All language subtitles for john-carter-yify-english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,600 --> 00:00:36,931 TARS: Mars, 2 00:00:38,080 --> 00:00:40,811 so you name it, and think that you know it. 3 00:00:41,840 --> 00:00:43,046 The Red Planet. 4 00:00:43,120 --> 00:00:45,168 No air; no life. 5 00:00:45,320 --> 00:00:50,850 But you do not know Mars, for its true name is Barsoom. 6 00:00:52,080 --> 00:00:54,606 And it is not airless, nor is it dead, 7 00:00:56,920 --> 00:00:58,968 but it is dying. 8 00:00:59,760 --> 00:01:02,445 The city of Zodanga saw to that. 9 00:01:05,480 --> 00:01:08,324 Zodanga, the predator city 10 00:01:08,960 --> 00:01:11,008 moving, devouring, 11 00:01:11,840 --> 00:01:14,320 draining Barsoom of energy and life. 12 00:01:17,280 --> 00:01:21,410 Only the great city of Helium dared resist, stood strong, 13 00:01:21,480 --> 00:01:23,881 matched Zodanga airship for airship, 14 00:01:24,000 --> 00:01:26,321 holding fast for a thousand years. 15 00:01:29,120 --> 00:01:31,248 Until one day the ruler of Zodanga 16 00:01:31,360 --> 00:01:33,840 became cornered in a sandstorm. 17 00:01:35,360 --> 00:01:37,362 And everything changed. 18 00:01:38,200 --> 00:01:39,361 (EXPLOSION) 19 00:01:40,120 --> 00:01:41,451 I need clean lights! 20 00:01:41,520 --> 00:01:42,521 Full loft, aye! 21 00:01:42,640 --> 00:01:43,766 (SCREAMS) 22 00:01:44,760 --> 00:01:45,761 Full loft! 23 00:01:59,520 --> 00:02:00,726 Intensity full! 24 00:02:00,920 --> 00:02:03,321 - Hard turn! Come about! - Facing new plot! 25 00:02:03,400 --> 00:02:05,846 No time! Hard turn now! 26 00:02:12,560 --> 00:02:14,642 (ALL SHOUTING) 27 00:02:15,200 --> 00:02:16,725 There! 28 00:02:20,240 --> 00:02:22,686 - Shadow! - Shadow! 29 00:02:31,400 --> 00:02:33,687 (BATTLE CRY) 30 00:02:33,760 --> 00:02:35,285 Death to Helium! 31 00:02:44,600 --> 00:02:46,762 (SCREAMING) 32 00:03:28,280 --> 00:03:30,886 Being a fool is a great luxury, Sab Than. 33 00:03:32,160 --> 00:03:34,242 Get up. 34 00:03:36,600 --> 00:03:39,206 Who... What are you? 35 00:03:39,640 --> 00:03:41,642 We serve the Goddess. 36 00:03:43,160 --> 00:03:46,323 And she has chosen you to receive this weapon. 37 00:03:48,280 --> 00:03:51,250 Do as we command and you will rule all of Barsoom. 38 00:03:52,800 --> 00:03:54,928 With none to defy you. 39 00:03:56,120 --> 00:03:57,690 And nothing to stand in your way. 40 00:04:18,000 --> 00:04:20,287 New York City, 1881 41 00:04:28,840 --> 00:04:30,842 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 42 00:04:46,960 --> 00:04:48,485 -(LAUGHING BREATHLESSLY) - Ma'am. 43 00:05:00,040 --> 00:05:01,690 Ten words a minimum. 44 00:05:01,760 --> 00:05:04,730 That's 50 cents, unless you want special delivery. 45 00:05:07,400 --> 00:05:09,528 Special delivery it is. 46 00:05:09,880 --> 00:05:11,370 Name of sender? 47 00:05:11,480 --> 00:05:13,244 Carter. 48 00:05:13,400 --> 00:05:15,209 John Carter. 49 00:05:22,720 --> 00:05:24,882 CONDUCTOR: Croton-on-Hudson! 50 00:05:50,160 --> 00:05:53,607 Mr. Burroughs? I'm Thompson, Captain Carter's butler. 51 00:05:54,400 --> 00:05:58,121 Sir, I'm afraid I bring sad tidings. 52 00:06:13,920 --> 00:06:17,481 Mr. Burroughs, Noah Dalton, your uncle's attorney. 53 00:06:17,840 --> 00:06:19,842 My deepest sympathies. 54 00:06:20,640 --> 00:06:22,483 His death came as a shock to all of us. 55 00:06:22,600 --> 00:06:26,127 He was a model of health and vigor. 56 00:06:26,280 --> 00:06:27,884 He just dropped dead in his study 57 00:06:27,960 --> 00:06:31,681 not five minutes after sending word for me and the doctor. 58 00:06:32,320 --> 00:06:35,085 When I arrived he was already gone. 59 00:06:43,240 --> 00:06:45,561 The man never stopped digging. 60 00:06:45,640 --> 00:06:47,483 All over the world. 61 00:06:47,960 --> 00:06:52,409 No soon he started digging one hole than he was off to Java 62 00:06:52,480 --> 00:06:54,960 or the Orkney Islands to dig another. 63 00:06:55,840 --> 00:06:57,410 He said it was pure research, 64 00:06:57,520 --> 00:07:01,969 but it always seemed to me like he was looking for something. 65 00:07:05,000 --> 00:07:07,128 Oh, and God grant me he's found it now. 66 00:07:19,520 --> 00:07:23,366 Every inch a cavalry man, to the very end. 67 00:07:23,480 --> 00:07:27,041 Mother always said that Jack never really came back from the war. 68 00:07:28,000 --> 00:07:30,207 That it was only his body that went west. 69 00:07:34,160 --> 00:07:37,130 He used to tell me the most wondrous stories. 70 00:07:40,800 --> 00:07:44,486 I'd like to pay my respects. 71 00:07:47,400 --> 00:07:49,482 DALTON: You won't find a keyhole. 72 00:07:49,560 --> 00:07:52,131 Thing only opens from the inside. 73 00:07:52,240 --> 00:07:53,890 He insisted. 74 00:07:54,000 --> 00:07:56,844 No embalming, an open coffin, no funeral. 75 00:07:57,560 --> 00:08:00,166 You don't acquire the kind of wealth your uncle commanded 76 00:08:00,240 --> 00:08:02,402 by being like the rest of us. 77 00:08:02,800 --> 00:08:04,928 Come. Let's go inside. 78 00:08:22,400 --> 00:08:25,563 "And lastly, I hereby direct 79 00:08:25,920 --> 00:08:29,367 "that my estate shall be held in trust for 25 years, 80 00:08:29,440 --> 00:08:32,091 "the income to benefit my beloved nephew, 81 00:08:32,240 --> 00:08:34,083 "Edgar Rice Burroughs, 82 00:08:34,240 --> 00:08:37,608 "at the end of which term the principal will revert to him. 83 00:08:40,040 --> 00:08:41,087 "In full." 84 00:08:45,960 --> 00:08:51,444 Of course I always adored him, but it's been so long. 85 00:08:52,280 --> 00:08:53,964 Why me? 86 00:08:54,080 --> 00:08:57,562 He never offered an explanation, I never asked him for one. 87 00:09:01,080 --> 00:09:03,731 It was his private journal. 88 00:09:03,800 --> 00:09:06,724 He was most explicit that you, 89 00:09:06,800 --> 00:09:09,724 and only you, would read its contents. 90 00:09:09,800 --> 00:09:13,646 Now, you might possibly find some kind of explanation in here. 91 00:09:15,400 --> 00:09:18,324 I'll leave you now. 92 00:09:18,400 --> 00:09:23,645 Again, my condolences. 93 00:09:53,680 --> 00:09:55,921 JOHN: My dear EdgaR, 94 00:09:56,000 --> 00:09:57,923 I remember how I used to take you on my knee 95 00:09:58,000 --> 00:09:59,764 and tell you wild tales, 96 00:09:59,840 --> 00:10:02,684 which you always did me the great courtesy of believing. 97 00:10:02,800 --> 00:10:04,848 Now you are grown. 98 00:10:05,000 --> 00:10:06,604 Time and space have parted us, 99 00:10:06,680 --> 00:10:08,762 but I reach out across that distance 100 00:10:08,840 --> 00:10:10,410 to that same wide-eyed boy 101 00:10:10,480 --> 00:10:12,562 and ask him to believe me once more. 102 00:10:13,360 --> 00:10:16,489 This wild tale begins 13 years ago 103 00:10:16,560 --> 00:10:18,289 in the Arizona Territory 104 00:10:18,360 --> 00:10:21,045 between the Pinaleno Mountains 105 00:10:21,160 --> 00:10:22,730 and the backside of hell. 106 00:10:23,120 --> 00:10:27,762 Fort Grant Outpost, 1868 107 00:10:37,880 --> 00:10:39,882 (LAUGHTER) 108 00:10:43,800 --> 00:10:45,484 Ah. 109 00:10:46,120 --> 00:10:47,849 Coming to load up on spider bait. 110 00:10:48,080 --> 00:10:49,491 (MAN LAUGHS) 111 00:10:52,200 --> 00:10:53,247 No more, Carter. 112 00:10:53,960 --> 00:10:56,770 Is there a problem, Mr. Dix? 113 00:10:57,280 --> 00:10:59,362 - Yes, you're a goddamn loom! -(LAUGHTER) 114 00:10:59,920 --> 00:11:01,410 I done took all your money, Carter. 115 00:11:01,520 --> 00:11:03,363 Your tab's $100 in arrears. 116 00:11:03,440 --> 00:11:04,771 I'll pay. 117 00:11:05,440 --> 00:11:08,523 This old Yavapai I met said he'd seen a cave... 118 00:11:08,600 --> 00:11:12,685 No. Stop! Not one more word about your cave of gold. 119 00:11:12,960 --> 00:11:14,086 MAN 2: Oh, now, now. 120 00:11:14,440 --> 00:11:16,204 Show some respect! 121 00:11:17,280 --> 00:11:20,966 It's the evil spider cave of gold. (LAUGHS) 122 00:11:22,680 --> 00:11:24,762 You're cut off, Carter. 123 00:11:25,320 --> 00:11:26,970 Now get on home. 124 00:11:29,840 --> 00:11:32,207 MAN 1: Now, I do believe 125 00:11:32,280 --> 00:11:34,442 he done told you to get on out of here. 126 00:11:35,440 --> 00:11:37,966 I'll leave when these bags are full. 127 00:11:47,040 --> 00:11:49,805 I found that two days ago up by Bonita. 128 00:11:52,280 --> 00:11:54,442 That ought to cover my tab and then some. 129 00:11:58,920 --> 00:12:00,649 Beans. 130 00:12:00,720 --> 00:12:04,088 The first item is beans. 131 00:12:05,320 --> 00:12:06,845 SERGEANT: John Carter? 132 00:12:07,480 --> 00:12:09,482 Your presence is requested up at the fort. 133 00:12:10,080 --> 00:12:12,048 I suggest you come peaceably. 134 00:12:17,640 --> 00:12:19,608 Do you, now? 135 00:12:21,840 --> 00:12:22,887 (COUGHS) 136 00:12:26,480 --> 00:12:31,520 You are a difficult man to find, Captain John Carter. 137 00:12:32,840 --> 00:12:34,683 First Virginia Cavalry, 138 00:12:34,760 --> 00:12:37,081 Army of Northern Virginia, 139 00:12:37,200 --> 00:12:39,043 Confederate States of America. 140 00:12:40,360 --> 00:12:42,124 I'm Colonel Powell. 141 00:12:42,240 --> 00:12:45,847 Welcome to the 7th Cavalry of the United States... 142 00:12:45,920 --> 00:12:46,967 (GRUNTS) 143 00:12:50,520 --> 00:12:52,409 Excellent horseman. 144 00:12:54,000 --> 00:12:55,923 Fine swordsman 145 00:12:56,120 --> 00:13:00,205 Decorated six times, including the Southern Cross of Honor. 146 00:13:01,840 --> 00:13:06,368 At Five Forks, the company under your command nearly turned the tide. 147 00:13:09,520 --> 00:13:10,567 (GRUNTS) 148 00:13:10,640 --> 00:13:13,211 In short, a born fighter. 149 00:13:14,280 --> 00:13:17,045 And in the eyes of Uncle Sam, 150 00:13:17,720 --> 00:13:20,530 a necessary man for the defense of the Arizona Territory. 151 00:13:20,600 --> 00:13:21,965 No. 152 00:13:22,040 --> 00:13:24,725 Son, we are up to our chinstraps in Apaches. 153 00:13:24,800 --> 00:13:26,006 Ain't my concern. 154 00:13:26,080 --> 00:13:28,651 I believe it is your concern, Captain. 155 00:13:28,720 --> 00:13:31,485 Folks are being attacked in their own homes. Slain. 156 00:13:31,560 --> 00:13:34,211 You started it. You finish it. 157 00:13:36,240 --> 00:13:38,163 You've gone native, have you? 158 00:13:38,240 --> 00:13:40,368 Apaches can go to hell, too. 159 00:13:41,080 --> 00:13:44,129 We're nothing but a warring species, and I want no part of it. 160 00:13:44,200 --> 00:13:45,201 You're a cavalry man. 161 00:13:45,280 --> 00:13:48,363 That makes you valuable to our country and our cause. 162 00:13:48,440 --> 00:13:51,887 Colonel Powell, sir, 163 00:13:52,080 --> 00:13:54,970 whatever it is you suppose I owe you, 164 00:13:55,080 --> 00:13:58,846 our country or any other beloved cause, 165 00:13:58,920 --> 00:14:01,082 I have already paid. 166 00:14:03,360 --> 00:14:06,409 I have paid in full, sir. 167 00:14:12,880 --> 00:14:14,928 So let me tell you what I will do. 168 00:14:15,760 --> 00:14:17,569 I will break me out of this cell. 169 00:14:17,640 --> 00:14:20,484 I will claim my gold and get filthy rich. 170 00:14:21,600 --> 00:14:26,686 Rich enough to buy your flat, righteous blue behind 171 00:14:27,120 --> 00:14:31,921 just so I can kick it all day long. 172 00:14:32,000 --> 00:14:33,240 (G ROANS) 173 00:14:38,120 --> 00:14:42,364 Captain, I'm finding it difficult to reconcile the man on this piece of paper 174 00:14:42,760 --> 00:14:44,171 with the one I'm looking at. 175 00:14:44,320 --> 00:14:47,449 I suggest you find the horse sense to accept my offer 176 00:14:47,520 --> 00:14:49,966 before I give in to my better judgment. 177 00:14:54,000 --> 00:14:56,924 Private, the man stays in the bull pit till further notice. 178 00:14:57,480 --> 00:14:58,481 Yes, Sir! 179 00:15:01,800 --> 00:15:03,404 WOMAN: John? 180 00:15:03,480 --> 00:15:05,608 -(SCRAPE OF CUTLERY ON PLATE) - John? 181 00:15:06,480 --> 00:15:08,164 Sleepy-head. 182 00:15:08,280 --> 00:15:09,725 Supper's waiting for you. 183 00:15:09,840 --> 00:15:10,841 (GASPS) 184 00:15:22,320 --> 00:15:23,845 (URINATING) 185 00:15:24,720 --> 00:15:25,926 Hey, hey, hey! 186 00:15:26,000 --> 00:15:27,923 Hey! I gave you a bucket. 187 00:15:28,000 --> 00:15:29,604 I ain't going to tell you again. 188 00:15:29,680 --> 00:15:31,125 Use the... 189 00:15:36,160 --> 00:15:37,605 - PRIVATE: Colonel Powell! - Argh! 190 00:15:37,680 --> 00:15:39,045 Colonel Powell! 191 00:15:39,520 --> 00:15:41,488 Colonel Powell! 192 00:15:42,840 --> 00:15:44,604 Colonel Powell! 193 00:15:44,680 --> 00:15:47,411 Sir, he stole your horse. 194 00:15:51,040 --> 00:15:53,520 No. Son of a... 195 00:15:54,360 --> 00:15:55,600 Carter! 196 00:16:22,720 --> 00:16:24,245 (STAMMERING) That's Domingo's band! 197 00:16:24,320 --> 00:16:26,004 Shut your damn mouth, Corporal. 198 00:16:26,080 --> 00:16:29,926 (SPEAKS APACHE) 199 00:16:35,680 --> 00:16:38,490 (SPEAKS APACHE) 200 00:16:38,600 --> 00:16:40,011 What's he saying, Carter? 201 00:16:40,080 --> 00:16:43,926 (APACHE CONTINUES) 202 00:16:44,920 --> 00:16:46,570 The hell's he saying now? 203 00:16:48,200 --> 00:16:49,361 What the hell's he saying, Carter? 204 00:16:49,440 --> 00:16:50,521 - He's saying... -(GUNSHOT) 205 00:16:51,160 --> 00:16:52,366 (HORSE NEIGHS) 206 00:16:53,360 --> 00:16:56,091 -(APACHES YELLING) -(GUNSHOTS) 207 00:16:57,960 --> 00:16:59,086 Carter! 208 00:16:59,480 --> 00:17:01,130 Agh! 209 00:17:03,080 --> 00:17:04,445 (SHOOTING CONTINUES) 210 00:17:12,480 --> 00:17:14,130 (MAN SPEAKS APACHE) 211 00:17:16,560 --> 00:17:18,449 I thought you didn't care! 212 00:17:18,920 --> 00:17:20,126 I don't! 213 00:17:36,600 --> 00:17:37,931 (GRUNTING) 214 00:17:44,640 --> 00:17:46,085 Get up! Come on. 215 00:17:48,360 --> 00:17:49,361 (GUNSHOT) 216 00:17:56,080 --> 00:17:57,844 Give me a gun. Give me a gun! 217 00:18:14,120 --> 00:18:15,451 I've got to look. 218 00:18:15,520 --> 00:18:16,521 Cover me. 219 00:18:36,600 --> 00:18:38,728 The spider. 220 00:18:49,880 --> 00:18:51,450 POWELL: This place sure ain't Apache. 221 00:18:53,560 --> 00:18:55,688 JOHN: It sure ain't. 222 00:19:11,040 --> 00:19:12,565 Gold. 223 00:19:14,520 --> 00:19:15,521 (CHUCKLES) 224 00:19:17,240 --> 00:19:18,241 (GASPS) 225 00:19:19,400 --> 00:19:20,401 Carter! 226 00:19:20,480 --> 00:19:22,164 Right behind you! 227 00:19:22,240 --> 00:19:23,571 (GRUNTS) 228 00:19:29,000 --> 00:19:30,001 (YELPS) 229 00:19:30,520 --> 00:19:31,521 Carter! 230 00:19:41,280 --> 00:19:46,969 (GROANS) Ock ohem ocktei 231 00:19:48,440 --> 00:19:49,601 wies 232 00:19:55,200 --> 00:19:57,851 Barsoom. 233 00:20:00,200 --> 00:20:02,282 - What? - Barsoom 234 00:20:03,320 --> 00:20:04,321 Barsoom? 235 00:20:07,440 --> 00:20:08,441 (GASPS) 236 00:20:55,360 --> 00:20:56,486 (GRUNTS) 237 00:21:01,760 --> 00:21:03,603 Oh, gee! (GRUNTS) 238 00:21:07,080 --> 00:21:08,491 What the... 239 00:21:34,880 --> 00:21:36,370 No, no, no! 240 00:21:38,320 --> 00:21:40,402 (G RU NTS IN FRUSTRATION) 241 00:21:46,120 --> 00:21:47,485 Wham. 242 00:22:02,560 --> 00:22:04,403 (WHOOPS) 243 00:22:17,880 --> 00:22:18,927 (CRACKING) 244 00:22:31,280 --> 00:22:32,281 (CRACKING) 245 00:22:52,960 --> 00:22:54,803 (CRACKING) 246 00:23:06,160 --> 00:23:07,571 (CRIES) 247 00:23:09,440 --> 00:23:11,488 Where the hell am I? 248 00:23:22,000 --> 00:23:23,081 (CRYING) 249 00:23:23,680 --> 00:23:25,842 (GROWLING) 250 00:23:36,080 --> 00:23:37,161 (ROAR) 251 00:23:50,240 --> 00:23:51,844 (ROAR AND YELL) 252 00:23:57,200 --> 00:23:58,326 What the... 253 00:23:58,400 --> 00:23:59,401 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 254 00:23:59,520 --> 00:24:00,646 ...hell are you? 255 00:24:05,040 --> 00:24:06,041 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 256 00:24:06,120 --> 00:24:07,451 Don't shoot him! 257 00:24:07,520 --> 00:24:08,806 Don't shoot! 258 00:24:12,680 --> 00:24:14,045 Don't shoot him! 259 00:24:14,800 --> 00:24:16,768 We should kill it, Jeddak. 260 00:24:16,880 --> 00:24:17,881 Move away. 261 00:24:33,040 --> 00:24:34,041 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 262 00:24:34,240 --> 00:24:35,241 Hello. 263 00:24:36,880 --> 00:24:38,530 Don't run. 264 00:24:38,600 --> 00:24:40,728 Don't run away. 265 00:24:42,400 --> 00:24:43,401 Hello. 266 00:24:44,280 --> 00:24:45,645 Don't run. 267 00:24:48,040 --> 00:24:49,121 Alright. 268 00:24:52,000 --> 00:24:53,081 Alright. 269 00:25:01,240 --> 00:25:03,368 Au right. 270 00:25:04,040 --> 00:25:05,769 You've got me. 271 00:25:06,240 --> 00:25:08,402 I surrender. 272 00:25:09,600 --> 00:25:11,045 Jeddak. 273 00:25:12,880 --> 00:25:14,609 - Jeddak? - Jeddak. 274 00:25:15,880 --> 00:25:17,928 Tars Tarkas. 275 00:25:19,440 --> 00:25:22,762 Tars Tarkas? 276 00:25:31,280 --> 00:25:34,807 Captain John Carter, Virginia. 277 00:25:36,600 --> 00:25:40,047 Vorginia. 278 00:25:42,280 --> 00:25:43,441 Vorginia! 279 00:25:45,480 --> 00:25:47,209 No. 280 00:25:47,280 --> 00:25:50,648 My name is John Carter. 281 00:25:51,480 --> 00:25:53,209 I'm from Virginia. 282 00:25:54,440 --> 00:25:55,680 Virginia. 283 00:25:55,760 --> 00:25:56,727 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 284 00:25:56,800 --> 00:25:57,801 Jump. 285 00:25:57,880 --> 00:26:00,167 Jump like you jumped before. 286 00:26:00,400 --> 00:26:01,765 (TRIES TO SPEAK LANGUAGE) Sack... 287 00:26:03,320 --> 00:26:04,367 Jump, yeah? 288 00:26:05,080 --> 00:26:06,161 Jump. 289 00:26:07,760 --> 00:26:09,000 Sack. 290 00:26:09,560 --> 00:26:10,686 Jump. 291 00:26:10,760 --> 00:26:12,171 Sack. 292 00:26:12,240 --> 00:26:13,685 Jump! 293 00:26:16,320 --> 00:26:18,163 Yes, sir. 294 00:26:22,840 --> 00:26:25,525 Virginia. Virginia. 295 00:26:25,600 --> 00:26:26,601 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 296 00:26:26,680 --> 00:26:27,681 Don't! 297 00:26:29,680 --> 00:26:30,920 Don't shoot him! 298 00:26:31,000 --> 00:26:33,002 Don't shoot him! Don't shoot him! 299 00:26:35,440 --> 00:26:36,407 (GUNSHOT) 300 00:26:36,480 --> 00:26:38,528 (CRIES OUT) 301 00:26:40,480 --> 00:26:41,766 What is this place? Where am I? 302 00:26:41,840 --> 00:26:42,841 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 303 00:26:42,920 --> 00:26:44,285 it's alright, Virginia. Be still. 304 00:26:44,360 --> 00:26:46,044 Where's my damn gold? 305 00:26:46,120 --> 00:26:47,121 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 306 00:26:47,200 --> 00:26:48,850 Eighteen have yet to hatch, Jeddak. 307 00:26:48,960 --> 00:26:53,204 Then they are weak and not Thark. 308 00:26:54,480 --> 00:26:56,209 Leave nothing for the white apes. 309 00:26:57,400 --> 00:26:58,526 (SHOOTING) 310 00:27:01,000 --> 00:27:02,161 (COCK WEAPONS) 311 00:27:03,000 --> 00:27:04,923 -(SHOOTING CONTINUES) - JOHN: Where on Earth am I? 312 00:27:06,720 --> 00:27:10,327 Barsoom, a world on the brink. 313 00:27:11,400 --> 00:27:15,041 For Zodanga's new power threatens to destroy our city of Helium. 314 00:27:15,880 --> 00:27:19,851 And if Helium falls, so does Barsoom. 315 00:27:23,000 --> 00:27:25,082 Rubbish. 316 00:27:25,240 --> 00:27:27,163 Goddess, help me, I'm hopeless. 317 00:27:27,800 --> 00:27:29,882 I always come on too strong. 318 00:27:30,720 --> 00:27:32,802 Your Highness. 319 00:27:32,960 --> 00:27:34,121 My Jeddak. 320 00:27:38,080 --> 00:27:40,208 My Jeddak. 321 00:27:41,080 --> 00:27:46,564 After years of tireless research, I present to you 322 00:27:49,400 --> 00:27:51,562 the answer. 323 00:27:56,040 --> 00:27:58,088 I hope. 324 00:27:59,160 --> 00:28:01,003 (CLAMOR OF VOICES) 325 00:28:01,080 --> 00:28:02,969 My Jeddak, after years of... 326 00:28:03,040 --> 00:28:05,008 I'm sorry, Princess. 327 00:28:05,120 --> 00:28:07,168 The presentation will have to wait. 328 00:28:08,440 --> 00:28:10,442 - Father, what's happened? - Dejah! 329 00:28:10,560 --> 00:28:12,608 (OTHERS CONTINUE TALKING) 330 00:28:17,000 --> 00:28:20,641 I know the terms set by Sab Than. 331 00:28:21,200 --> 00:28:23,931 What I want to know is can we afford to reject them? 332 00:28:27,360 --> 00:28:28,725 Admiral Kantos Kan. 333 00:28:29,600 --> 00:28:32,126 The eastern border is a wasteland. 334 00:28:32,480 --> 00:28:34,130 Sab Than has burned through our defenses, 335 00:28:34,280 --> 00:28:36,123 and the border folk will be massacred. 336 00:28:36,400 --> 00:28:39,324 Our best troops and fleetest ships 337 00:28:39,440 --> 00:28:41,329 are proven less than useless 338 00:28:41,560 --> 00:28:45,007 and now comes word that our last remaining squadron 339 00:28:45,320 --> 00:28:46,685 has been lost. 340 00:28:53,640 --> 00:28:55,483 Helium is lost. 341 00:28:56,280 --> 00:28:57,441 My people. 342 00:28:58,680 --> 00:29:00,170 I have failed them all. 343 00:29:00,280 --> 00:29:02,487 DEJAH: No, my Jeddak, you haven't! 344 00:29:04,320 --> 00:29:07,563 Forgive me, my lady, but you have not seen this weapon. 345 00:29:07,680 --> 00:29:10,490 It radiates the most intense, baleful 346 00:29:12,680 --> 00:29:14,011 blue light. 347 00:29:18,680 --> 00:29:21,524 When I read our reports on Sab Than's weapon, I knew. 348 00:29:22,280 --> 00:29:24,851 Somehow that idiotic brute had discovered it first. 349 00:29:25,240 --> 00:29:26,321 Discovered what? 350 00:29:27,080 --> 00:29:28,491 The Ninth Ray. 351 00:29:29,680 --> 00:29:31,125 Unlimited power. 352 00:29:32,320 --> 00:29:34,687 Sab Than only uses it for slaughter. 353 00:29:35,840 --> 00:29:39,481 But think of what Helium might accomplish with such power. 354 00:29:40,320 --> 00:29:42,846 Transform the deserts, restore the seas. 355 00:29:43,840 --> 00:29:45,888 Is this what you saw, Kantos? 356 00:29:46,120 --> 00:29:49,010 It's starting to look very close. 357 00:29:50,040 --> 00:29:51,121 Give it time. 358 00:29:51,800 --> 00:29:52,926 It will Work. 359 00:29:56,360 --> 00:29:57,361 (SCREAMS) 360 00:29:59,400 --> 00:30:02,643 (NINTH RAY CLATTERS AND POWERS DOWN) 361 00:30:08,640 --> 00:30:10,722 TARDOS: Everyone, leave us. 362 00:30:28,840 --> 00:30:32,606 Dejah, ever since you were a little girl, 363 00:30:34,080 --> 00:30:36,765 you've always met the expectations placed on you. 364 00:30:43,240 --> 00:30:44,924 It's Sab's terms. 365 00:30:46,160 --> 00:30:47,525 What are they? 366 00:30:49,600 --> 00:30:52,046 He will spare Helium 367 00:30:53,840 --> 00:30:56,605 if you accept his hand in marriage. 368 00:30:58,520 --> 00:30:59,851 No! 369 00:30:59,960 --> 00:31:01,007 He is a monster! 370 00:31:01,520 --> 00:31:02,521 You must refuse him! 371 00:31:02,600 --> 00:31:04,364 He's already on his way here. 372 00:31:07,120 --> 00:31:08,360 But all of my work... 373 00:31:08,440 --> 00:31:09,965 I just need a little more time. 374 00:31:10,040 --> 00:31:11,849 - Dejah! - How can you... 375 00:31:11,920 --> 00:31:13,285 You can't just bow down to Zodanga! 376 00:31:13,480 --> 00:31:16,006 A wedding will save the city. 377 00:31:16,080 --> 00:31:17,889 Perhaps, but it could lose you Barsoom. 378 00:31:17,960 --> 00:31:19,041 Dejah! 379 00:31:19,120 --> 00:31:21,407 With no one to stop Zodanga, it will be the beginning of the end! 380 00:31:21,480 --> 00:31:24,404 - We do not have the luxury... - You are the Jeddak of Helium! 381 00:31:24,480 --> 00:31:25,891 You must find another way! 382 00:31:25,960 --> 00:31:27,564 There is no other way! 383 00:31:43,120 --> 00:31:47,170 If there were, I would risk anything to seize it. 384 00:31:48,600 --> 00:31:51,490 This is the chance we have been given. 385 00:31:52,680 --> 00:31:56,321 Perhaps it is the will of the Goddess. 386 00:31:58,840 --> 00:32:00,080 No. 387 00:32:01,600 --> 00:32:02,965 It is your will. 388 00:32:07,960 --> 00:32:11,487 So, when I was little, and we would look up at the stars 389 00:32:12,520 --> 00:32:16,206 and you would tell me of the heroes whose glory was written in the sky, 390 00:32:17,680 --> 00:32:19,762 how there was a star up there for me, 391 00:32:25,680 --> 00:32:28,524 is this what you imagined would be written on it? 392 00:32:37,120 --> 00:32:38,451 My Jeddak. 393 00:32:38,560 --> 00:32:40,562 Sab Than's corsair approaches the city. 394 00:32:42,360 --> 00:32:44,522 They signal for permission to land. 395 00:32:47,000 --> 00:32:49,048 Granted. 396 00:32:53,320 --> 00:32:56,927 And let us prepare ourselves for a wedding. 397 00:33:05,920 --> 00:33:08,241 I have destroyed the device, Matai Sheng. 398 00:33:09,080 --> 00:33:10,445 She was on the verge of discovery. 399 00:33:11,240 --> 00:33:14,005 All is in place- They will consent to the wedding. 400 00:33:14,080 --> 00:33:16,208 Keep close watch over her. 401 00:33:16,720 --> 00:33:19,087 We don't want anything to interfere with our next move. 402 00:34:08,840 --> 00:34:10,490 (G ROANS) 403 00:34:10,560 --> 00:34:11,607 (CRYING) 404 00:34:12,960 --> 00:34:14,485 SHOUTING) 405 00:34:21,120 --> 00:34:22,531 (SHOUTING) 406 00:34:27,240 --> 00:34:28,366 (ROARS) 407 00:34:32,360 --> 00:34:33,407 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 408 00:34:33,480 --> 00:34:34,481 Sarkoja! 409 00:34:35,080 --> 00:34:36,366 Let Sola have a hatchling. 410 00:34:45,000 --> 00:34:46,525 (G ROANS) 411 00:34:50,520 --> 00:34:51,487 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 412 00:34:51,560 --> 00:34:53,688 Sola can take the little white worm. 413 00:34:57,400 --> 00:34:58,401 Be still. 414 00:34:58,520 --> 00:34:59,601 Let go! 415 00:34:59,680 --> 00:35:01,682 Be still! 416 00:35:10,720 --> 00:35:12,085 What happened to you? 417 00:35:12,440 --> 00:35:13,441 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 418 00:35:13,520 --> 00:35:15,170 Be still. 419 00:35:18,040 --> 00:35:19,849 (SOLA SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE) 420 00:35:22,720 --> 00:35:23,687 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 421 00:35:23,760 --> 00:35:26,127 NOW We kill it. 422 00:35:27,560 --> 00:35:29,369 Step away, Tal Hajus. 423 00:35:29,520 --> 00:35:32,808 You prize this more highly than my judgment? 424 00:35:33,200 --> 00:35:34,884 Step... 425 00:35:35,440 --> 00:35:37,169 ...away. 426 00:35:40,720 --> 00:35:42,449 I claim the right of challenge! 427 00:35:42,560 --> 00:35:45,291 And who supports your challenge? 428 00:35:46,800 --> 00:35:48,723 (BOTH GROWL) 429 00:35:50,600 --> 00:35:55,401 Who will pledge their metal to mine? 430 00:35:55,680 --> 00:35:57,409 (COMPLETE SILENCE) 431 00:36:04,080 --> 00:36:05,923 (GRUNTS) 432 00:36:07,080 --> 00:36:10,766 You are blind as a white ape, Tal Hajus. 433 00:36:11,320 --> 00:36:13,402 You will not rule today. 434 00:36:15,440 --> 00:36:16,726 Not today. 435 00:36:17,440 --> 00:36:22,606 See the prize your Jeddak has found! 436 00:36:23,200 --> 00:36:25,328 Is it...a baby white ape? 437 00:36:25,400 --> 00:36:26,845 No! 438 00:36:26,920 --> 00:36:29,082 It is a rare and valuable animal! 439 00:36:29,160 --> 00:36:31,731 It is called... 440 00:36:31,800 --> 00:36:33,290 It is called...Virginia! 441 00:36:33,600 --> 00:36:38,128 (ALL REPEAT) Virginia! 442 00:36:41,640 --> 00:36:42,641 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 443 00:36:42,760 --> 00:36:44,125 Watch. Everyone, step back. 444 00:36:46,400 --> 00:36:48,209 Show them, Virginia. 445 00:36:48,280 --> 00:36:49,406 Jump. 446 00:36:53,320 --> 00:36:54,765 Jump! 447 00:37:08,320 --> 00:37:09,321 (GRUNTS) 448 00:37:09,400 --> 00:37:12,290 By Issus, you will jump tomorrow, Virginia. 449 00:37:14,760 --> 00:37:17,001 Sola, chain him. 450 00:37:17,480 --> 00:37:20,563 Tell Sarkoja to initiate him with the other hatchlings. 451 00:37:20,640 --> 00:37:22,165 Wait, wait, wait! 452 00:37:22,560 --> 00:37:24,244 (G ROANS) 453 00:37:29,360 --> 00:37:30,486 (CRYING) 454 00:37:45,200 --> 00:37:46,201 (COUGHS) 455 00:37:52,080 --> 00:37:53,127 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 456 00:37:53,200 --> 00:37:57,205 I know. I know... Drink... Good... 457 00:37:57,920 --> 00:37:59,365 (COUGHS) 458 00:38:06,560 --> 00:38:08,403 What's in that stuff? 459 00:38:08,760 --> 00:38:09,761 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 460 00:38:09,840 --> 00:38:11,808 The voice of Barsoom. 461 00:38:15,640 --> 00:38:16,971 (SPEAKING BOTH ALIEN LANGUAGE AND ENGLISH) 462 00:38:17,040 --> 00:38:19,202 You can hear it if you choose. 463 00:38:22,560 --> 00:38:24,801 (MASS CRYING) 464 00:38:38,400 --> 00:38:39,765 (HATCHLINGS CHITTERING) 465 00:38:46,040 --> 00:38:47,087 (LOW GROWL) 466 00:38:54,800 --> 00:38:56,040 Easy. 467 00:38:58,360 --> 00:39:00,806 Nice monster dog. 468 00:39:10,360 --> 00:39:11,407 (GRUNTS) 469 00:39:11,840 --> 00:39:13,524 (YAWNS) 470 00:39:30,960 --> 00:39:32,849 How the hell did you... 471 00:39:47,280 --> 00:39:48,281 (BARK) 472 00:39:54,280 --> 00:39:56,009 Quit it! 473 00:40:00,800 --> 00:40:03,167 (DRUMMING AND CHATTER) 474 00:40:09,840 --> 00:40:11,285 (LAUGHTER) 475 00:40:12,600 --> 00:40:13,931 (BARK) 476 00:40:15,160 --> 00:40:17,162 (BARKING) 477 00:40:17,880 --> 00:40:19,166 (WHIMPERS) 478 00:40:22,960 --> 00:40:24,007 Stop it! 479 00:40:33,920 --> 00:40:36,002 You killed him with one blow. 480 00:40:38,160 --> 00:40:40,242 Wait. 481 00:40:40,480 --> 00:40:41,686 I understood you. 482 00:40:43,640 --> 00:40:45,722 (ANGRY VOICES) 483 00:40:47,440 --> 00:40:49,522 What have you done? 484 00:40:52,000 --> 00:40:53,126 Get off! 485 00:40:53,280 --> 00:40:54,361 (GROWLING) 486 00:40:54,720 --> 00:40:56,802 Get off him! 487 00:40:57,520 --> 00:40:58,681 How did this happen? 488 00:41:00,400 --> 00:41:02,243 Who is to blame? 489 00:41:04,440 --> 00:41:06,044 SOLA: Woola. 490 00:41:27,720 --> 00:41:29,961 Do that again and I... (GRUNTS) 491 00:41:34,240 --> 00:41:36,561 (DRUMMING RESUMES AND STOPS AT INTERVALS) 492 00:41:45,240 --> 00:41:46,241 (CRIES OUT) 493 00:41:52,360 --> 00:41:53,691 Enough! 494 00:42:01,760 --> 00:42:06,004 There is no room for another mark, Sola. 495 00:42:08,600 --> 00:42:10,921 Your next offense will be your last. 496 00:42:25,040 --> 00:42:27,122 You will jump, Virginia. 497 00:42:27,760 --> 00:42:28,807 Now. 498 00:42:28,960 --> 00:42:30,803 Jeddak! Fliers! 499 00:42:30,920 --> 00:42:32,809 You are the stones, the sand! 500 00:42:33,640 --> 00:42:35,563 (SHOUTING) 501 00:42:51,320 --> 00:42:53,641 Sir, they continue to ignore our signals. 502 00:42:54,240 --> 00:42:57,164 Enough! I've been patient. I'll not be mocked. 503 00:42:57,240 --> 00:42:58,321 Let them die! 504 00:43:01,440 --> 00:43:04,444 If that's how you plan to treat your future bride, 505 00:43:04,560 --> 00:43:06,608 it's no wonder she ran from you. 506 00:43:07,280 --> 00:43:09,647 Dejah Thoris must live. 507 00:43:09,720 --> 00:43:10,767 In range, sir. 508 00:43:11,440 --> 00:43:12,680 MATAI: You need only cripple the ship. 509 00:43:12,960 --> 00:43:15,611 A pulse to the radium drive will be sufficient. 510 00:43:15,880 --> 00:43:18,690 Quick, clean, and precise. 511 00:43:19,080 --> 00:43:20,969 Jeddak, shall we destroy her? 512 00:43:21,680 --> 00:43:22,806 No. 513 00:43:22,880 --> 00:43:24,450 We need only cripple her. 514 00:43:24,520 --> 00:43:25,726 Now bring us around. 515 00:43:25,800 --> 00:43:27,211 Zodanga. 516 00:43:27,280 --> 00:43:29,362 - Helium. - Helium. 517 00:43:29,440 --> 00:43:30,680 Helium. 518 00:43:30,760 --> 00:43:32,171 Zodanga. 519 00:43:32,240 --> 00:43:34,527 They are the red flag, Helium the blue. 520 00:43:34,600 --> 00:43:36,807 Zodanga's winning the war, 521 00:43:36,880 --> 00:43:41,169 but I say let red men kill red men until only Tharks remain. 522 00:43:49,360 --> 00:43:50,930 (CHEERING) 523 00:43:52,320 --> 00:43:54,049 That don't look like a fair fight. 524 00:43:54,120 --> 00:43:56,043 Zodanga never fights fair. 525 00:44:03,080 --> 00:44:04,320 Where is she? 526 00:44:04,560 --> 00:44:05,800 My Jeddak, that's all of them. 527 00:44:05,880 --> 00:44:07,644 She can't have just vanished into thin air. 528 00:44:07,720 --> 00:44:09,290 - Check the dead. - We have, sire. 529 00:44:09,360 --> 00:44:11,089 Then check them again. 530 00:44:18,480 --> 00:44:19,845 (MEN YELLING) 531 00:44:19,920 --> 00:44:21,081 To the bridge, now! 532 00:44:21,600 --> 00:44:23,204 (SCREAMING) 533 00:44:27,920 --> 00:44:29,046 (SCREAMING) LOOK Out! 534 00:44:30,840 --> 00:44:31,887 (CHEERING) 535 00:44:38,640 --> 00:44:41,120 (SCREAMING) 536 00:44:42,840 --> 00:44:44,001 She's a human! 537 00:44:45,560 --> 00:44:46,561 (ALL GASP) 538 00:44:46,640 --> 00:44:48,290 Sola! 539 00:44:56,120 --> 00:44:57,167 Who is that? 540 00:44:57,960 --> 00:44:59,849 I bet Virginia. 541 00:45:03,800 --> 00:45:04,881 Beg your pardon, ma'am. 542 00:45:05,240 --> 00:45:07,288 If you'll kindly just stand behind me. 543 00:45:07,680 --> 00:45:09,125 This might get dangerous. 544 00:45:28,880 --> 00:45:31,121 Or maybe I ought to get behind you. 545 00:45:35,920 --> 00:45:38,002 You let me know when it gets dangerous. 546 00:46:24,360 --> 00:46:25,805 No. 547 00:46:26,720 --> 00:46:27,926 Take him alive. 548 00:46:28,240 --> 00:46:31,369 What's the point of having this thing if I don't get to use it? 549 00:46:34,880 --> 00:46:35,961 Leave him! 550 00:46:40,400 --> 00:46:41,606 (GRUNTING) 551 00:46:57,240 --> 00:46:58,287 What are you? 552 00:46:59,160 --> 00:47:01,811 You aren't red man nor quite white ape! 553 00:47:04,080 --> 00:47:05,684 No matter. 554 00:47:05,800 --> 00:47:07,086 You can still bleed like... 555 00:47:08,720 --> 00:47:09,846 Tharks! 556 00:47:10,040 --> 00:47:12,042 Fire! 557 00:47:20,920 --> 00:47:22,251 DEJAH: I surrender. 558 00:47:22,640 --> 00:47:24,722 You may take me captive. 559 00:47:33,960 --> 00:47:35,450 Prepare to turn about! 560 00:47:41,320 --> 00:47:43,084 (CHEERING) 561 00:47:43,160 --> 00:47:45,288 (CHEERING CONTINUES) 562 00:47:45,360 --> 00:47:47,169 Did I not tell you he could jump? 563 00:47:47,440 --> 00:47:49,169 Oh, my God. 564 00:47:51,360 --> 00:47:53,044 Let go! Bad dog! 565 00:47:53,120 --> 00:47:56,283 You are ugly, but you are beautiful. 566 00:47:56,760 --> 00:47:58,888 And you fight like a Thark. 567 00:48:02,240 --> 00:48:04,481 You lost your wager. You must pay. 568 00:48:05,960 --> 00:48:08,008 Jeddak of the Tharks. 569 00:48:10,520 --> 00:48:12,648 I am Dejah Thoris, 570 00:48:12,920 --> 00:48:15,571 regent of the Royal Helium Academy of Science. 571 00:48:15,640 --> 00:48:18,405 - My research vessel... - Your share of the spoils. 572 00:48:18,560 --> 00:48:20,642 Sola! Tend to Virginia's property. 573 00:48:20,760 --> 00:48:21,841 Yes, my Jeddak! 574 00:48:22,040 --> 00:48:24,122 You know once Sab Than has conquered us, 575 00:48:24,200 --> 00:48:26,009 he will turn his weapon upon you! 576 00:48:26,160 --> 00:48:29,767 I know that Zodanga has found a way to defeat you 577 00:48:30,000 --> 00:48:33,447 and now you seek a mighty weapon of your own. 578 00:48:33,800 --> 00:48:36,883 But Virginia fights for us! 579 00:48:37,880 --> 00:48:41,168 - He'll fight the Torquas in the south... -(CHEERING) 580 00:48:41,760 --> 00:48:44,127 the Warhoon in the north 581 00:48:44,200 --> 00:48:48,046 and he will be called Dotar Sojat, 582 00:48:48,120 --> 00:48:49,451 -my right arms! -(CHEERING) 583 00:48:51,280 --> 00:48:52,725 No. 584 00:48:56,400 --> 00:48:58,482 I don't fight for anyone. 585 00:49:05,960 --> 00:49:09,043 Virginia, reject this honor 586 00:49:09,400 --> 00:49:13,246 and I cannot guarantee the safety of your red girl. 587 00:49:24,320 --> 00:49:27,881 I am 588 00:49:30,160 --> 00:49:32,288 Dotar Sojat! 589 00:49:32,480 --> 00:49:34,608 (CHEERING) 590 00:49:34,680 --> 00:49:36,728 To the plunder! 591 00:50:05,600 --> 00:50:07,728 War is a shameful thing. 592 00:50:11,840 --> 00:50:15,481 Not when a noble cause is taken up by those who can make a difference. 593 00:50:20,240 --> 00:50:22,004 You made a difference today, Virginia. 594 00:50:24,360 --> 00:50:25,771 Okay. 595 00:50:25,840 --> 00:50:28,525 See, my name is John Carter. 596 00:50:29,280 --> 00:50:31,203 Virginia is where I'm from. 597 00:50:32,040 --> 00:50:33,929 Where did you learn to jump that way? 598 00:50:34,120 --> 00:50:35,963 I don't know. 599 00:50:36,080 --> 00:50:37,684 How'd you learn to fly? 600 00:50:38,760 --> 00:50:42,446 Your ships cannot sail on light in Virginia? 601 00:50:42,960 --> 00:50:44,450 No, Professor. 602 00:50:45,000 --> 00:50:46,684 See, our ships sail the seas. 603 00:50:50,440 --> 00:50:52,363 Endless water everywhere. 604 00:50:59,280 --> 00:51:00,611 Skeletal structure normal. 605 00:51:00,680 --> 00:51:02,250 What are you doing? 606 00:51:02,320 --> 00:51:04,402 Must be the density of your bones. 607 00:51:05,200 --> 00:51:07,202 - Jump for me. - SOLA: Enough! 608 00:51:07,480 --> 00:51:09,687 There will be time for playfulness later. 609 00:51:09,760 --> 00:51:11,888 I want no playfulness from him. 610 00:51:11,960 --> 00:51:13,200 I want his help. 611 00:51:14,200 --> 00:51:16,009 Explain to me how you do it. 612 00:51:17,480 --> 00:51:20,086 If it's a skill, teach it to Helium. 613 00:51:20,960 --> 00:51:24,282 - Name your price. - I'm not for hire. 614 00:51:26,640 --> 00:51:29,211 I've got a cave of gold of my own. 615 00:51:29,640 --> 00:51:30,801 Somewhere. 616 00:51:32,080 --> 00:51:34,890 Only a madman would rave about the time of oceans. 617 00:51:34,960 --> 00:51:37,008 Is that your expert view? 618 00:51:37,080 --> 00:51:39,447 - I'm mad? - Or a liar. 619 00:51:39,680 --> 00:51:41,921 She is a good match for you, Dotar Sojat. 620 00:51:42,000 --> 00:51:43,331 Don't call me that. 621 00:51:43,720 --> 00:51:45,563 There are no seas on the planet. 622 00:51:49,080 --> 00:51:50,525 You said "planet." 623 00:51:54,000 --> 00:51:55,968 DEJAH: Sun, then Rasoom. 624 00:51:56,040 --> 00:51:57,201 JOHN: Mercury. 625 00:51:57,280 --> 00:51:59,362 Then Cosoom. 626 00:52:00,080 --> 00:52:02,287 VENUS. 627 00:52:02,360 --> 00:52:03,850 Then Earth...us. 628 00:52:05,760 --> 00:52:07,842 That is Jasoom. 629 00:52:08,240 --> 00:52:11,210 You are on Barsoom, John Carter. 630 00:52:12,480 --> 00:52:13,925 Mars. 631 00:52:14,840 --> 00:52:16,205 I'm on Mars? 632 00:52:29,120 --> 00:52:31,043 Good God. 633 00:52:31,120 --> 00:52:33,202 I'm on Mars. 634 00:52:35,960 --> 00:52:38,930 So, now home is Jasoom 635 00:52:39,280 --> 00:52:41,362 and you came on one of your sailing ships 636 00:52:41,440 --> 00:52:43,488 across millions of karads of empty space? 637 00:52:43,600 --> 00:52:46,251 No. Not like that. 638 00:52:46,960 --> 00:52:49,691 Go on, shock me. 639 00:52:49,840 --> 00:52:50,921 How? 640 00:52:53,720 --> 00:52:55,802 That brought me here. 641 00:53:04,640 --> 00:53:05,801 Oh. 642 00:53:06,920 --> 00:53:09,161 Well, that explains everything, then. 643 00:53:10,320 --> 00:53:13,085 - It does? - Yes. 644 00:53:13,160 --> 00:53:14,366 You're a Them 645 00:53:15,280 --> 00:53:17,089 and you simply wish to return to your rightful place. 646 00:53:17,160 --> 00:53:18,161 Isn't that it? 647 00:53:18,360 --> 00:53:19,486 Yes. 648 00:53:19,560 --> 00:53:21,483 Then let's sort this out right now. 649 00:53:21,680 --> 00:53:23,808 Come along! 650 00:53:29,280 --> 00:53:30,770 (GROWLS) 651 00:53:32,120 --> 00:53:33,724 SOLA: Where are you going? 652 00:53:33,800 --> 00:53:34,961 DEJAH: To your temple. 653 00:53:36,960 --> 00:53:39,042 No. No, you cannot enter here. 654 00:53:41,120 --> 00:53:42,804 It is forbidden! 655 00:53:43,480 --> 00:53:44,891 You are not Thark! 656 00:53:44,960 --> 00:53:46,166 (BARK) 657 00:53:46,560 --> 00:53:47,721 Woola, stay! 658 00:54:07,480 --> 00:54:08,925 (WHISPERS) Dotar Sojat. 659 00:54:09,000 --> 00:54:10,161 It is forbidden. 660 00:54:10,280 --> 00:54:11,281 It is forbidden! 661 00:54:12,840 --> 00:54:15,525 Well, you speak for the Goddess. 662 00:54:17,320 --> 00:54:18,651 What does she say? 663 00:54:22,000 --> 00:54:23,604 You called me a Them. 664 00:54:24,120 --> 00:54:25,531 Is that what she is? 665 00:54:25,920 --> 00:54:28,446 No, she is Issus. 666 00:54:28,520 --> 00:54:30,887 Therns are holy messengers of the Goddess. 667 00:54:30,960 --> 00:54:33,850 In the time of oceans, they walked among us, guiding us. 668 00:54:34,600 --> 00:54:35,601 We must not offend. 669 00:54:36,160 --> 00:54:37,730 Let us go. 670 00:54:40,280 --> 00:54:42,248 There's some kind of writing up there. 671 00:54:43,800 --> 00:54:45,882 (DEJAH SHRIEKS) 672 00:54:46,320 --> 00:54:47,890 (JOHN GROANS) 673 00:54:48,280 --> 00:54:49,361 (PRAYS) 674 00:54:58,000 --> 00:55:00,765 - Can you read it? - It's old scripture. 675 00:55:00,840 --> 00:55:02,808 There it is again. 676 00:55:02,880 --> 00:55:05,486 - What's it mean? - Don't rush me. 677 00:55:05,560 --> 00:55:08,040 "Those who seek the solace of eternity 678 00:55:08,640 --> 00:55:11,041 "may journey down the river 679 00:55:11,200 --> 00:55:12,964 "through the sacred Gates of Iss 680 00:55:13,080 --> 00:55:15,526 "and find everlasting peace 681 00:55:15,600 --> 00:55:17,090 "in the bosom of Issus." 682 00:55:19,360 --> 00:55:21,442 JOHN: The Gates of Iss. 683 00:55:26,360 --> 00:55:28,408 What if I could take you there? 684 00:55:34,600 --> 00:55:36,728 What if I didn't trust you? 685 00:55:38,600 --> 00:55:40,682 Then we'd be even. 686 00:55:42,320 --> 00:55:46,166 I can take you to the Gates, to the answers that you seek. 687 00:55:47,760 --> 00:55:49,000 A way back to Jasoom. 688 00:55:49,080 --> 00:55:50,923 - Earth. - Earth. 689 00:55:51,440 --> 00:55:53,920 It's the least I could do to repay you for getting us out of here. 690 00:55:56,280 --> 00:55:57,691 Assuming that you can. 691 00:56:04,320 --> 00:56:05,367 Deal. 692 00:56:09,120 --> 00:56:11,282 Go on. 693 00:56:11,360 --> 00:56:12,805 You shake it. 694 00:56:12,880 --> 00:56:13,927 As a sign of trust. 695 00:56:17,400 --> 00:56:18,845 Good enough. 696 00:56:24,760 --> 00:56:28,651 Now all I need to do is get this medallion off Tars Tarkas. 697 00:56:29,880 --> 00:56:31,769 Dotar Sojat? 698 00:56:32,120 --> 00:56:33,246 (WEAPON ls COCKED) 699 00:56:33,320 --> 00:56:35,368 Useless she-calot. 700 00:56:37,160 --> 00:56:38,571 (WEAPONS ARE COCKED) 701 00:56:38,640 --> 00:56:39,801 I told you. 702 00:56:39,920 --> 00:56:41,649 It is forbidden. 703 00:56:42,160 --> 00:56:44,162 (GROANING) 704 00:56:47,040 --> 00:56:48,121 (GRUNTS) 705 00:56:48,200 --> 00:56:50,407 What in the name of Issus is going on? 706 00:56:50,480 --> 00:56:52,005 Issus has been profaned. 707 00:56:52,080 --> 00:56:54,845 We found this one and the red wench plotting in the temple. 708 00:56:55,000 --> 00:56:56,923 In the temple? How did they get... 709 00:56:57,000 --> 00:56:58,889 Sola led them there. 710 00:56:59,080 --> 00:57:01,048 Sola tried to stop us. 711 00:57:01,480 --> 00:57:03,608 I meant no disrespect to your goddess, Tars. 712 00:57:03,680 --> 00:57:05,011 I'm just trying to get home. 713 00:57:05,080 --> 00:57:07,367 Your right arms were planning to rob you of the medallion 714 00:57:07,760 --> 00:57:11,367 and use it to commit greater blasphemy down the River Iss. 715 00:57:11,440 --> 00:57:13,442 They must all die in the arena. 716 00:57:14,440 --> 00:57:17,523 How could you do this? I spared your life. 717 00:57:18,320 --> 00:57:22,041 I made you Dotar Sojat yet her life means nothing to you. 718 00:57:22,480 --> 00:57:26,246 You knew... You knew she had no room for another mark. 719 00:57:26,400 --> 00:57:29,529 Now Sola will die because of you. 720 00:57:31,400 --> 00:57:34,085 She's your daughter, isn't she? 721 00:57:37,360 --> 00:57:39,362 (GRUNTS) 722 00:57:41,720 --> 00:57:43,165 Who told you that? 723 00:57:43,400 --> 00:57:45,129 Call it a father's intuition. 724 00:57:45,360 --> 00:57:47,203 A Thark has no parent but the horde. 725 00:57:47,560 --> 00:57:48,891 But how do you know? 726 00:57:51,280 --> 00:57:53,123 Her mother kept her egg 727 00:57:53,240 --> 00:57:56,210 and Sola's the last flicker of her ancient greatness. 728 00:57:56,280 --> 00:57:57,884 You can't just stand here and let her be killed. 729 00:57:59,160 --> 00:58:00,286 Argh! 730 00:58:01,400 --> 00:58:03,129 My right arms offend me. 731 00:58:03,200 --> 00:58:04,850 I will cut them off. 732 00:58:08,280 --> 00:58:09,645 No. 733 00:58:12,800 --> 00:58:15,007 You must hurry. I mean to release you. 734 00:58:16,240 --> 00:58:18,242 I make one condition. 735 00:58:18,720 --> 00:58:21,644 You take Sola with you down the River Iss. 736 00:58:21,720 --> 00:58:22,926 My Jeddak. 737 00:58:24,320 --> 00:58:26,288 I'd rather you died in the arms of the Goddess 738 00:58:26,360 --> 00:58:28,966 than as food for wild banths in the arena. 739 00:58:29,960 --> 00:58:31,928 Where you go, she goes. 740 00:58:32,080 --> 00:58:33,525 What's gonna happen to you, Tars? 741 00:58:33,600 --> 00:58:37,082 Leave a Thark his head and one hand and he may yet conquer. 742 00:58:42,600 --> 00:58:43,965 Is it done, my Jeddak? 743 00:58:48,600 --> 00:58:50,602 Tars Tarkas betrays us. 744 00:58:53,840 --> 00:58:55,126 JOHN: Woola! 745 00:58:55,440 --> 00:58:56,885 You belong to him. 746 00:58:57,120 --> 00:58:59,646 Woola would follow you anywhere on Barsoom. 747 00:59:00,120 --> 00:59:02,726 DEJAH: it's three days' ride. Follow me. 748 00:59:17,480 --> 00:59:19,448 JOHN: What happened to this place? 749 00:59:19,640 --> 00:59:21,642 DEJAH: Zodanga happened. 750 01:00:09,680 --> 01:00:11,330 Sailing on light. 751 01:00:14,080 --> 01:00:16,082 Still playing the madman? 752 01:00:17,680 --> 01:00:19,205 Or the liar. 753 01:00:33,400 --> 01:00:35,926 DEJAH: Keep moving! We'll get there! 754 01:00:42,880 --> 01:00:45,486 SAB THAN: Why pursue this wedding any longer? I've already won. 755 01:00:45,560 --> 01:00:48,609 Not yet. You must aim past the horizon, Sab Than. 756 01:00:49,080 --> 01:00:53,085 To truly demoralize a nation requires a public spectacle on the grandest scale. 757 01:00:53,160 --> 01:00:56,243 Staging this wedding will ensure your rule goes unchallenged. 758 01:00:56,320 --> 01:00:57,970 If you insist. 759 01:00:58,400 --> 01:01:02,325 If you cannot see the wisdom in that, then we will find another who can. 760 01:01:17,040 --> 01:01:19,042 Dotar Sojat. 761 01:01:20,720 --> 01:01:22,370 Carter! 762 01:01:22,440 --> 01:01:24,408 I do not think she leads us to the Iss. 763 01:01:31,280 --> 01:01:33,248 All right, then, Sola. 764 01:01:33,400 --> 01:01:35,402 Just play along. 765 01:01:36,960 --> 01:01:38,007 (GASPS) 766 01:01:38,080 --> 01:01:40,731 What do you think I'd do once I saw your city and not some river? 767 01:01:40,840 --> 01:01:42,683 - What do you mean? - Cluros and Thuria. 768 01:01:43,800 --> 01:01:45,290 They should be at our backs by now. 769 01:01:45,360 --> 01:01:47,249 You lead us toward Helium! 770 01:01:51,400 --> 01:01:53,243 Once we reach there, 771 01:01:53,840 --> 01:01:56,411 you would see for yourself the virtue of our cause. 772 01:01:56,480 --> 01:01:57,686 (SCOFFS) 773 01:01:57,760 --> 01:02:01,242 Everyone thinks their cause is virtuous... Professor. 774 01:02:01,760 --> 01:02:03,489 DEJAH: What are you doing? 775 01:02:04,320 --> 01:02:05,367 (GRUNTS) 776 01:02:08,400 --> 01:02:09,561 No! 777 01:02:09,800 --> 01:02:11,325 John Carter! 778 01:02:11,800 --> 01:02:13,450 You can't! 779 01:02:13,520 --> 01:02:14,885 I like this plan better. 780 01:02:15,280 --> 01:02:16,805 Just wait. 781 01:02:16,920 --> 01:02:18,331 She'll come around. 782 01:02:18,400 --> 01:02:20,368 You mad fool! 783 01:02:20,560 --> 01:02:23,848 You're not from Earth! There are no Therns! 784 01:02:24,160 --> 01:02:26,811 I only told you what you wanted to hear so you'd get us out! 785 01:02:27,840 --> 01:02:28,921 Stop! 786 01:02:29,000 --> 01:02:30,001 I can't! 787 01:02:30,400 --> 01:02:32,402 I cannot marry him! 788 01:02:36,440 --> 01:02:37,726 Can't marry who? 789 01:02:40,240 --> 01:02:42,368 The Zodangan Jeddak you fought. 790 01:02:42,440 --> 01:02:44,442 Sab Than. 791 01:02:44,680 --> 01:02:47,923 He offered a truce to my father in exchange for my hand. 792 01:02:48,440 --> 01:02:49,965 Your father? 793 01:02:50,560 --> 01:02:52,130 Tardos Mors. 794 01:02:52,560 --> 01:02:55,370 The Jeddak of Helium. She is a princess! 795 01:02:57,280 --> 01:02:58,770 A princess of Mars. 796 01:02:59,360 --> 01:03:01,362 How about that? 797 01:03:02,360 --> 01:03:06,445 A princess who didn't want to get married, so she ran away. 798 01:03:06,600 --> 01:03:08,045 No. 799 01:03:08,200 --> 01:03:10,885 Is that all there is to the story? 800 01:03:11,040 --> 01:03:13,850 No, I didn't run away! 801 01:03:14,160 --> 01:03:17,243 - I escaped! - From what, his breath? 802 01:03:17,360 --> 01:03:19,567 So marry the guy and save your people. 803 01:03:19,640 --> 01:03:22,211 A life of oppression! That's not living! 804 01:03:32,520 --> 01:03:34,488 If you had the means to save others, 805 01:03:34,560 --> 01:03:37,245 would you not take any action possible to make it so? 806 01:03:38,560 --> 01:03:41,040 No good will come out of me fighting your war. 807 01:03:43,240 --> 01:03:45,720 I would lay down my life for Helium. 808 01:03:50,560 --> 01:03:53,245 Yes, I ran away. 809 01:03:53,720 --> 01:03:55,722 I was afraid, 810 01:03:56,720 --> 01:03:58,085 weak. 811 01:04:00,920 --> 01:04:02,922 Maybe I should have married. 812 01:04:07,080 --> 01:04:10,766 But I so feared that it would somehow be the end of Barsoom. 813 01:04:14,600 --> 01:04:18,082 I tell you truly, John Carter of Earth, 814 01:04:19,720 --> 01:04:21,609 there are no Gates of Iss. 815 01:04:22,600 --> 01:04:23,931 They are not real. 816 01:04:31,280 --> 01:04:33,282 I'm sorry, Princess. 817 01:04:36,680 --> 01:04:39,126 But this, this is real. 818 01:04:43,480 --> 01:04:45,482 And so is my cave of gold. 819 01:04:57,640 --> 01:04:59,688 Prudence demands you take an escort. 820 01:04:59,760 --> 01:05:01,091 No. 821 01:05:01,160 --> 01:05:03,162 I go alone, General. 822 01:05:04,480 --> 01:05:05,561 But, Jeddak... 823 01:05:05,640 --> 01:05:08,962 In one sweep, I can put an end to 1,000 years of civil war 824 01:05:09,040 --> 01:05:11,168 and bring Helium to its knees forever. 825 01:05:11,920 --> 01:05:16,369 But my general, in his superior wisdom, objects. Is that right? 826 01:05:20,680 --> 01:05:22,728 I'm starting to talk like you. 827 01:05:33,440 --> 01:05:35,488 THERN 1: Hekkador; they have reached the Iss- 828 01:05:35,560 --> 01:05:37,050 It took them longer than I thought. 829 01:05:37,160 --> 01:05:38,207 THERN 2: If they reach the Gates... 830 01:05:38,280 --> 01:05:39,486 THERN 3: They can breach the sanctuary. 831 01:05:39,560 --> 01:05:41,483 THERN 4: Her knowledge of the Ninth Ray is already... 832 01:05:41,560 --> 01:05:43,403 MATAI: As advanced as it will ever be. 833 01:05:43,480 --> 01:05:44,641 Patience, brothers. 834 01:05:44,880 --> 01:05:46,928 It is under my control. 835 01:05:47,960 --> 01:05:49,689 I'm already there. 836 01:06:03,960 --> 01:06:05,962 SOLA: The Iss. 837 01:06:06,280 --> 01:06:09,170 Here, pilgrims must leave behind all they have, 838 01:06:10,920 --> 01:06:13,161 all they know, 839 01:06:13,480 --> 01:06:15,005 never to return. 840 01:06:18,160 --> 01:06:20,447 May the Goddess find me worthy. 841 01:06:28,160 --> 01:06:29,491 Wait! 842 01:06:32,240 --> 01:06:33,401 What do you think you're doing? 843 01:06:33,840 --> 01:06:36,923 It is my way, Dotar Sojat, not yours. 844 01:06:37,000 --> 01:06:40,004 I must honor my Jeddak and redeem my unworthiness! 845 01:06:40,080 --> 01:06:43,562 You want to honor your father? Then stay alive and help me. 846 01:06:43,680 --> 01:06:45,250 (GASPS) 847 01:06:47,080 --> 01:06:48,525 My father? 848 01:06:50,760 --> 01:06:52,000 Sola... 849 01:06:52,760 --> 01:06:54,762 Why would you say that? 850 01:06:55,120 --> 01:06:57,248 That's what drives your compassion, 851 01:06:57,760 --> 01:07:00,889 the blood of your father, Tars Tarkas. 852 01:07:01,880 --> 01:07:05,930 And of all the Tharks, you're the only one worthy of him. 853 01:07:16,600 --> 01:07:19,843 Your duty to your father demands that you see me through. 854 01:07:22,040 --> 01:07:24,042 Just help me find the Gates. 855 01:07:24,440 --> 01:07:27,011 Then you can decide what honor requires. 856 01:07:31,400 --> 01:07:33,289 Just to the Gates, then. 857 01:07:35,960 --> 01:07:37,803 Woola, stay! 858 01:07:38,640 --> 01:07:40,642 (WOOLA WHINES) 859 01:08:06,320 --> 01:08:08,322 (Low VOICES) 860 01:08:14,360 --> 01:08:16,362 Other pilgrims. 861 01:08:29,520 --> 01:08:30,760 Professor. 862 01:08:31,120 --> 01:08:33,122 (RECITES PRAYER) 863 01:08:35,480 --> 01:08:36,686 Impossible. 864 01:08:43,640 --> 01:08:46,291 I've never seen this kind of structure before. 865 01:08:49,240 --> 01:08:50,730 JOHN: I want to get a better look. 866 01:08:52,040 --> 01:08:53,326 (GASPS) 867 01:09:05,640 --> 01:09:08,086 Carter, your feet. 868 01:09:13,080 --> 01:09:15,082 (RUMBLING AND CRACKING) 869 01:09:43,520 --> 01:09:45,522 (LOW GROWL) 870 01:09:59,960 --> 01:10:01,962 This is not the work of gods. 871 01:10:03,960 --> 01:10:05,962 These are machines. 872 01:10:18,760 --> 01:10:19,841 Your medallion. 873 01:10:41,760 --> 01:10:43,808 A spider. 874 01:10:51,800 --> 01:10:52,926 Nine. 875 01:10:54,280 --> 01:10:55,805 Nine rays. 876 01:10:56,600 --> 01:10:57,840 Nine. 877 01:10:57,920 --> 01:10:59,445 The Ninth Ray is real. 878 01:10:59,520 --> 01:11:00,885 It can be harnessed. Do you see? 879 01:11:00,960 --> 01:11:03,850 This entire structure runs on Ninth Ray isolates. 880 01:11:04,640 --> 01:11:06,608 Mother Issus! 881 01:11:06,800 --> 01:11:08,802 Such power. 882 01:11:10,360 --> 01:11:12,362 And somehow Zodanga has it. 883 01:11:16,600 --> 01:11:18,602 The Therns. 884 01:11:20,040 --> 01:11:22,042 They must be real. 885 01:11:22,560 --> 01:11:23,686 And you 886 01:11:27,280 --> 01:11:29,487 are John Carter of Earth? 887 01:11:31,200 --> 01:11:32,611 Yes, ma'am. 888 01:11:37,120 --> 01:11:39,122 And the ships 889 01:11:40,160 --> 01:11:42,162 that sail on the sea. 890 01:11:44,200 --> 01:11:46,202 You've seen them. 891 01:11:48,440 --> 01:11:50,442 That must be a beautiful sight. 892 01:11:51,360 --> 01:11:52,521 It truly is. 893 01:11:56,280 --> 01:11:57,611 (GASPS) 894 01:12:01,320 --> 01:12:03,641 It's our solar system. 895 01:12:17,040 --> 01:12:18,804 - What's it say? - I'm not sure. 896 01:12:18,880 --> 01:12:20,484 What do you think it says? 897 01:12:20,560 --> 01:12:23,962 It appears to be a kind of technical diagram. 898 01:12:24,760 --> 01:12:27,286 Here is Barsoom. There is Jasoom. 899 01:12:28,120 --> 01:12:29,360 This glyph here, 900 01:12:29,440 --> 01:12:33,365 it's like our symbol for a transcription, a copy, 901 01:12:33,760 --> 01:12:36,843 sent along these lines here, between the worlds. 902 01:12:36,920 --> 01:12:38,160 Like... 903 01:12:38,240 --> 01:12:40,242 A telegram. 904 01:12:41,040 --> 01:12:43,168 You're saying I was telegraphed here. 905 01:12:44,440 --> 01:12:46,408 I'm a copy of myself. 906 01:12:46,480 --> 01:12:50,371 Possibly, making these words here the command for travel. 907 01:12:56,040 --> 01:12:57,690 I don't like guessing. 908 01:12:57,800 --> 01:13:00,849 I need more information. I need charts, codices. 909 01:13:02,080 --> 01:13:03,525 Right. 910 01:13:03,600 --> 01:13:05,602 And where might we find those? 911 01:13:07,440 --> 01:13:09,442 In the Hall of Science. 912 01:13:11,160 --> 01:13:13,208 And where's that? 913 01:13:13,920 --> 01:13:15,410 Helium. 914 01:13:15,640 --> 01:13:19,486 Then quick, let's just head on and turn on back to Helium. 915 01:13:19,840 --> 01:13:21,001 What do you take me for? 916 01:13:21,080 --> 01:13:23,401 I take you for a man who's lost. 917 01:13:23,720 --> 01:13:26,041 I won't be lost if you just tell me how to work this thing! 918 01:13:26,120 --> 01:13:27,167 I will! 919 01:13:27,240 --> 01:13:30,005 But everything I need to understand that medallion is in Helium. 920 01:13:30,480 --> 01:13:33,006 I'm trying to get you back to your cave of gold. 921 01:13:33,240 --> 01:13:34,605 Isn't that what you want? 922 01:13:34,840 --> 01:13:36,046 Yes. 923 01:13:39,480 --> 01:13:40,561 No. 924 01:13:42,120 --> 01:13:44,122 I don't believe you. 925 01:13:45,440 --> 01:13:47,727 We may have been born worlds apart, 926 01:13:50,160 --> 01:13:52,891 but I know you, John Carter. 927 01:13:53,720 --> 01:13:57,441 From the moment you caught me in the sky, I knew. 928 01:13:59,240 --> 01:14:02,881 I felt the heart of a man willing to lay down his life for others, 929 01:14:05,160 --> 01:14:07,811 a man willing to fight for a cause. 930 01:14:09,760 --> 01:14:11,569 Here. 931 01:14:13,200 --> 01:14:15,202 On Barsoom. 932 01:14:36,960 --> 01:14:39,247 Don't you see, Carter? 933 01:14:41,640 --> 01:14:43,642 I fled to find another way. 934 01:14:49,760 --> 01:14:52,127 You are the other way. 935 01:14:53,960 --> 01:14:55,007 (LOUD CRASHING) 936 01:14:55,080 --> 01:14:57,082 SOLA: Dotar Sojat! 937 01:15:06,400 --> 01:15:07,925 SOLA: Warhoon! 938 01:15:14,360 --> 01:15:15,930 (YELLS) 939 01:15:16,960 --> 01:15:18,200 (GRUNTS) 940 01:15:18,280 --> 01:15:19,611 Dotar Sojat! 941 01:15:27,280 --> 01:15:28,964 Pursue them to the Aeolian Plain. 942 01:15:29,160 --> 01:15:32,130 Then overtake them and capture the red woman alive. 943 01:15:32,440 --> 01:15:34,363 The one who jumps? 944 01:15:34,440 --> 01:15:36,408 Let's see what he's capable of. 945 01:15:36,480 --> 01:15:38,403 (MIGHTY ROAR) 946 01:15:43,760 --> 01:15:45,250 (GRUNTING) 947 01:16:00,680 --> 01:16:01,806 (SPURRING) 948 01:16:26,640 --> 01:16:27,846 Sarah! 949 01:16:32,800 --> 01:16:34,768 - Whoa! - Dotar Sojat! 950 01:16:34,840 --> 01:16:37,366 - What are you doing? - Sola, get her out of here. 951 01:16:37,440 --> 01:16:39,522 (SCREAMS) Carter! 952 01:16:39,640 --> 01:16:41,563 I was too late once. 953 01:16:41,640 --> 01:16:43,642 I won't be again. 954 01:16:43,760 --> 01:16:45,728 No! No! 955 01:16:46,520 --> 01:16:48,363 (SCREAMS) No! 956 01:16:49,360 --> 01:16:50,850 No! 957 01:16:54,520 --> 01:16:55,885 Woola, go. 958 01:16:57,360 --> 01:16:58,600 Go, damn you! 959 01:17:07,880 --> 01:17:09,882 (YELLS) 960 01:18:00,920 --> 01:18:02,922 (SCREECHING) 961 01:18:22,400 --> 01:18:23,561 Father! 962 01:18:26,680 --> 01:18:28,444 Thank the Goddess! 963 01:18:28,640 --> 01:18:29,801 Carter. 964 01:18:34,480 --> 01:18:36,050 Oh, thank Issus. 965 01:18:36,120 --> 01:18:37,485 TARDOS: Who is he? 966 01:18:37,640 --> 01:18:40,530 His name's John Carter. He saved my life. 967 01:18:43,160 --> 01:18:44,764 He's from Jasoom. 968 01:18:44,960 --> 01:18:46,041 (SHOCKED MURMURS) 969 01:18:46,120 --> 01:18:47,281 Jasoom! 970 01:18:47,880 --> 01:18:50,963 Zodanga's closer. He'll have my personal physician. 971 01:18:52,000 --> 01:18:53,684 He shot me out of the sky! 972 01:18:53,840 --> 01:18:55,808 Daughter, listen to me! Listen. 973 01:18:56,640 --> 01:18:58,802 Sab has admitted to everything. 974 01:18:59,280 --> 01:19:01,931 He came to me, alone, without an escort. 975 01:19:02,640 --> 01:19:03,880 I could have had him imprisoned. 976 01:19:03,960 --> 01:19:05,769 I could have had him killed. 977 01:19:05,880 --> 01:19:08,326 Yet, it was clear he only cared about your safety. 978 01:19:08,760 --> 01:19:13,004 I feared you'd be tortured by the Tharks and condemned to die in their arena. 979 01:19:14,440 --> 01:19:16,727 I could not live with that on my conscience. 980 01:19:17,000 --> 01:19:18,365 I do have one, Princess. 981 01:19:19,240 --> 01:19:20,321 Really? 982 01:19:20,440 --> 01:19:22,408 I thought you had it removed along with... 983 01:19:23,760 --> 01:19:25,603 She does not trust me, Jeddak. 984 01:19:25,680 --> 01:19:27,250 And why should she? 985 01:19:27,360 --> 01:19:30,091 There's never been trust between Zodanga and Helium. 986 01:19:30,920 --> 01:19:31,921 Therefore, Princess, 987 01:19:32,000 --> 01:19:34,924 I offer you this small but sincere token of my goodwill. 988 01:19:42,360 --> 01:19:43,885 My life. 989 01:19:49,360 --> 01:19:51,010 (YELLS) 990 01:19:54,360 --> 01:19:56,362 You hold the power, Princess. 991 01:19:57,280 --> 01:20:01,205 The power of life over me and over all Barsoom. 992 01:20:02,480 --> 01:20:06,690 With our two cities united, anything is possible. 993 01:20:09,480 --> 01:20:11,369 All you have to do is marry me. 994 01:20:44,000 --> 01:20:45,365 Is this Helium? 995 01:20:45,520 --> 01:20:47,329 (SCOFFS) No. 996 01:20:47,800 --> 01:20:48,926 (GRUNTS) 997 01:20:49,680 --> 01:20:54,163 Ah, Zodanga, where the men are as limited as the menu 998 01:20:54,760 --> 01:20:57,684 and the women are as hard as the beds. 999 01:20:57,800 --> 01:20:59,609 What's your business here? 1000 01:20:59,840 --> 01:21:01,205 He is my business. 1001 01:21:01,280 --> 01:21:04,204 The Jasoomian is to be taken to more secure accommodation. 1002 01:21:04,280 --> 01:21:06,044 We've received no such orders! 1003 01:21:06,240 --> 01:21:07,605 You're receiving them now! 1004 01:21:08,600 --> 01:21:11,604 Straight from the laughing lips of Sab Than himself. 1005 01:21:14,200 --> 01:21:19,684 I hear that you are incredibly dangerous. 1006 01:21:20,280 --> 01:21:21,805 (LOW VOICE) Take me hostage. 1007 01:21:22,480 --> 01:21:24,847 - What? - Take me hostage. 1008 01:21:27,480 --> 01:21:28,970 Are you all right? 1009 01:21:29,040 --> 01:21:30,326 (SIGHS) 1010 01:21:32,120 --> 01:21:34,248 No! The white imbecile has taken my sword! 1011 01:21:39,080 --> 01:21:40,366 Guards! 1012 01:21:41,800 --> 01:21:42,961 Carter! Run! 1013 01:21:43,440 --> 01:21:46,250 There's a crazy man running amok with a sword! 1014 01:21:46,320 --> 01:21:47,321 Carter, this way! 1015 01:21:53,920 --> 01:21:55,604 Right, your turn. 1016 01:21:55,840 --> 01:21:57,490 - My turn? - Yeah. 1017 01:21:57,720 --> 01:22:00,087 - Who are you? - My name is Kantos Kan. 1018 01:22:00,160 --> 01:22:01,730 I serve Princess Dejah. 1019 01:22:01,800 --> 01:22:03,086 - Dejah? - Uh-huh. 1020 01:22:03,160 --> 01:22:08,530 And from what she tells me, you can get us over there. 1021 01:22:14,480 --> 01:22:15,845 She said I could make that? 1022 01:22:17,200 --> 01:22:18,531 We could always surrender. 1023 01:22:18,640 --> 01:22:19,607 Quickly! 1024 01:22:19,680 --> 01:22:21,682 Is that what you do on Jasoom? 1025 01:22:22,600 --> 01:22:24,284 Come on! 1026 01:22:28,920 --> 01:22:30,046 (GRUNTS) 1027 01:22:34,600 --> 01:22:35,886 (WOMEN SCREAM) 1028 01:22:41,120 --> 01:22:42,246 Hello, ladies. 1029 01:22:42,320 --> 01:22:43,890 (GIGGLING) 1030 01:22:54,640 --> 01:22:57,803 You are expected to bow in my presence, Captain Carter. 1031 01:23:01,640 --> 01:23:02,687 Bow. 1032 01:23:08,160 --> 01:23:10,162 I suppose that will do. 1033 01:23:12,360 --> 01:23:14,362 I fetched him, as you commanded. 1034 01:23:14,440 --> 01:23:15,851 Thank you, Kantos. 1035 01:23:15,920 --> 01:23:18,491 I wish to speak to Captain Carter alone. 1036 01:23:19,080 --> 01:23:20,411 Keep watch outside. 1037 01:23:23,200 --> 01:23:25,202 Now, girls. Off you go! 1038 01:23:35,800 --> 01:23:37,802 (DOOR SHUTS) 1039 01:23:39,680 --> 01:23:41,205 You look beautiful. 1040 01:23:41,280 --> 01:23:43,328 It's traditional Zodangan, 1041 01:23:43,400 --> 01:23:45,323 worn by the groom's mother, I'm told. 1042 01:23:46,200 --> 01:23:47,531 A little vulgar for my taste, 1043 01:23:47,600 --> 01:23:49,602 but my opinions are about to become irrelevant. 1044 01:23:49,760 --> 01:23:51,762 You can't seriously be considering this. 1045 01:23:51,960 --> 01:23:54,201 - What other choice do I have? - Don't marry him. 1046 01:23:54,280 --> 01:23:56,282 Give me a reason not to. 1047 01:23:58,080 --> 01:24:00,082 Will you stay and fight for Helium? 1048 01:24:02,960 --> 01:24:06,282 Will you stay and fight for Helium? 1049 01:24:18,880 --> 01:24:19,927 Dejah. 1050 01:24:21,720 --> 01:24:23,848 We have a saying on Barsoom. 1051 01:24:25,640 --> 01:24:30,441 A warrior may change his metal, but not his heart. 1052 01:24:35,320 --> 01:24:36,845 You were right. 1053 01:24:39,240 --> 01:24:41,163 I could decipher the command. 1054 01:24:42,160 --> 01:24:43,525 It's a set of sounds. 1055 01:24:44,840 --> 01:24:46,842 A simple phrase. 1056 01:24:48,400 --> 01:24:50,323 Repeat after me. 1057 01:24:50,400 --> 01:24:53,563 Ock, ohem, ocktei..... 1058 01:24:53,920 --> 01:24:55,922 SAB THAN: Open the door! 1059 01:24:59,280 --> 01:25:02,204 Say it now. Ock, ohem, ocktei. 1060 01:25:03,840 --> 01:25:06,446 -(HAMMERING AT DOOR) - SAB THAN: Are you all right, Dejah? 1061 01:25:06,520 --> 01:25:07,521 Ock, 1062 01:25:07,600 --> 01:25:09,602 ohem, 1063 01:25:12,400 --> 01:25:14,368 ocktei. 1064 01:25:14,440 --> 01:25:15,566 Wies. 1065 01:25:18,840 --> 01:25:20,842 - Wies. - Jasoom. 1066 01:25:21,040 --> 01:25:22,610 Jasoom. Say it. 1067 01:25:22,720 --> 01:25:24,688 - Say it. Say it! - Ja... 1068 01:25:25,960 --> 01:25:28,042 Dejah? Are you alone? 1069 01:25:40,360 --> 01:25:41,885 Yes. 1070 01:25:44,040 --> 01:25:45,849 I am alone. 1071 01:25:51,840 --> 01:25:53,842 Well, my Jeddak. 1072 01:25:55,240 --> 01:25:57,242 The moons will soon be rising. 1073 01:25:58,880 --> 01:26:01,247 Let us not delay the proceedings any further. 1074 01:26:04,520 --> 01:26:05,885 Yes. 1075 01:26:07,080 --> 01:26:09,082 Yes, of course. 1076 01:26:46,280 --> 01:26:47,805 Ssh. 1077 01:26:49,400 --> 01:26:51,402 We'll have plenty of time to talk. 1078 01:26:56,800 --> 01:26:57,801 Now. 1079 01:27:00,840 --> 01:27:02,683 (G ROANS) 1080 01:27:02,760 --> 01:27:04,762 Who are you? 1081 01:27:05,440 --> 01:27:07,442 - American. - Who are you, sir? 1082 01:27:09,160 --> 01:27:11,811 "Sir." Definitely the South. 1083 01:27:13,160 --> 01:27:15,401 The Carolinas? Virginia? 1084 01:27:17,120 --> 01:27:19,088 It's Virginia, isn't it? 1085 01:27:19,160 --> 01:27:21,481 - Lovely place. - Do you know it? 1086 01:27:21,560 --> 01:27:24,609 Not as well as I should. But I will. 1087 01:27:31,480 --> 01:27:32,925 Padwar, what's the hold-up? 1088 01:27:33,000 --> 01:27:34,809 Sorry, sir. The streets are blocked. 1089 01:27:34,880 --> 01:27:36,166 It's the wedding procession. 1090 01:27:40,840 --> 01:27:42,842 Increased strength and agility. 1091 01:27:44,520 --> 01:27:46,443 Simple matter of gravitation and anatomy, 1092 01:27:46,520 --> 01:27:48,090 one we ought to have foreseen. 1093 01:27:48,280 --> 01:27:49,645 We'? 1094 01:27:50,360 --> 01:27:52,681 No apparent increase in intelligence. 1095 01:27:53,520 --> 01:27:56,888 Still, this will not do at all. 1096 01:27:57,840 --> 01:28:00,844 We can't have Earthmen projecting themselves over here, 1097 01:28:01,000 --> 01:28:03,685 leaping about, causing all manner of disruption. 1098 01:28:05,400 --> 01:28:07,004 You're a Them. 1099 01:28:07,280 --> 01:28:09,282 Therns are a myth. 1100 01:28:10,680 --> 01:28:12,523 Padwar, we'll go on foot. 1101 01:28:12,680 --> 01:28:13,806 Yes, sir. 1102 01:28:23,640 --> 01:28:27,406 My name is Matai Sheng, and I do not exist. 1103 01:28:28,760 --> 01:28:31,240 Indeed, I work very hard at it. 1104 01:28:31,360 --> 01:28:33,362 (CLAMORING) 1105 01:28:34,040 --> 01:28:36,884 Excuse me, excuse me. 1106 01:28:41,400 --> 01:28:45,883 Many pardons, many pardons. 1107 01:29:01,720 --> 01:29:03,165 It's a shame, really. 1108 01:29:03,240 --> 01:29:06,722 She's a remarkable creature, and she came very close indeed. 1109 01:29:07,760 --> 01:29:09,125 You mean the Ninth Ray. 1110 01:29:11,400 --> 01:29:13,402 It's of no consequence now. 1111 01:29:14,040 --> 01:29:15,724 After tonight's ceremony, 1112 01:29:15,800 --> 01:29:19,122 when the two moons meet and vows are exchanged, 1113 01:29:19,560 --> 01:29:22,211 she and anyone else with knowledge of the Ninth Ray 1114 01:29:22,280 --> 01:29:24,282 will be eliminated. 1115 01:29:25,040 --> 01:29:27,407 In effect, cutting the head off the beast. 1116 01:29:28,120 --> 01:29:31,090 Quick, clean and precise. 1117 01:29:33,120 --> 01:29:34,281 (GASPS) 1118 01:29:35,440 --> 01:29:37,204 Shame there's no one to warn her. 1119 01:29:37,280 --> 01:29:39,282 (CHEERING AND APPLAUSE) 1120 01:29:53,320 --> 01:29:55,322 The balance must be restored. 1121 01:30:01,640 --> 01:30:02,687 (GASPS) 1122 01:30:03,640 --> 01:30:05,529 What gives you the right to interfere? 1123 01:30:05,600 --> 01:30:08,524 What do you care? This is not your home. 1124 01:30:09,000 --> 01:30:11,571 You have no obligation to these people. 1125 01:30:13,280 --> 01:30:15,601 You don't have a dog in this fight. 1126 01:30:16,000 --> 01:30:18,162 Is that how you would say it in Virginia? 1127 01:30:18,800 --> 01:30:20,290 Man without a cause. 1128 01:30:30,840 --> 01:30:32,842 So what is your cause? 1129 01:30:35,720 --> 01:30:37,722 We have none. 1130 01:30:38,800 --> 01:30:41,531 We're not haunted by mortality as you are. 1131 01:30:43,360 --> 01:30:46,011 We are eternal. 1132 01:30:46,720 --> 01:30:48,609 I don't understand. 1133 01:30:48,680 --> 01:30:50,887 The wedding, this little stroll. 1134 01:30:51,840 --> 01:30:54,002 Why not just kill me, kill Dejah? 1135 01:30:54,080 --> 01:30:57,209 History will follow the course we have set, Earthman. 1136 01:30:57,920 --> 01:31:00,400 And we've chosen Sab Than to rule next. 1137 01:31:02,000 --> 01:31:04,162 The Ninth Ray must remain in the hands 1138 01:31:04,240 --> 01:31:06,561 of mindless brutes we can control. 1139 01:31:08,560 --> 01:31:12,360 And the infamy of Dejah Thoris's wedding death will seal his reign. 1140 01:31:14,680 --> 01:31:17,889 We've been playing this game since before the birth of this planet. 1141 01:31:18,040 --> 01:31:21,328 And we'll continue to do so, long after the death of yours. 1142 01:31:23,400 --> 01:31:26,688 We don't cause the destruction of a world, Captain Carter. 1143 01:31:27,480 --> 01:31:29,482 We simply manage it, 1144 01:31:30,240 --> 01:31:32,242 feed Off it, if you like. 1145 01:31:33,840 --> 01:31:37,561 But on every host planet, it always plays out exactly the same way. 1146 01:31:38,560 --> 01:31:42,406 Populations rise, societies divide, 1147 01:31:43,600 --> 01:31:45,602 wars spread. 1148 01:31:47,080 --> 01:31:49,082 And all the while 1149 01:31:49,880 --> 01:31:52,531 the neglected planet slowly fades. 1150 01:32:00,560 --> 01:32:03,803 Prep a two-man flier immediately for prisoner transport. 1151 01:32:03,880 --> 01:32:05,609 Yes, sir. 1152 01:32:15,960 --> 01:32:17,121 Argh! 1153 01:32:22,040 --> 01:32:23,280 Immortal ain't bulletproof. 1154 01:32:24,040 --> 01:32:25,804 I shot one of you back on Earth. 1155 01:32:32,200 --> 01:32:33,804 Oh, come on. 1156 01:32:39,480 --> 01:32:41,881 I'm trying! I'm trying! 1157 01:32:41,960 --> 01:32:44,122 Guards! After him! 1158 01:32:47,480 --> 01:32:48,811 (SCREAMING) 1159 01:32:55,320 --> 01:32:57,049 (GRUNTS) 1160 01:33:36,720 --> 01:33:37,926 (GRUNTS) 1161 01:33:47,480 --> 01:33:48,766 (G ROANS) 1162 01:33:53,160 --> 01:33:55,162 Ohh, Woola! 1163 01:33:56,080 --> 01:33:58,686 I told you Woola would follow you anywhere. 1164 01:34:00,160 --> 01:34:02,162 He did a lot more than just that. 1165 01:34:05,200 --> 01:34:06,884 Wait! Wait! 1166 01:34:06,960 --> 01:34:08,564 Where are you going? 1167 01:34:08,680 --> 01:34:10,330 To save Dejah. 1168 01:34:10,400 --> 01:34:11,526 And I'll need an army to do it. 1169 01:34:12,880 --> 01:34:14,086 Get on. 1170 01:34:15,120 --> 01:34:17,805 No! Tharks do not fly. 1171 01:34:23,200 --> 01:34:25,202 (APPROACHING WHINE) 1172 01:34:31,480 --> 01:34:32,606 (GRUNTS) 1173 01:34:40,320 --> 01:34:42,004 Ga yon 1174 01:34:51,320 --> 01:34:52,924 Tars! They're going to kill 1175 01:34:55,160 --> 01:34:56,446 Dejah. 1176 01:34:56,760 --> 01:34:59,411 Issus truly rewards the just. 1177 01:35:00,240 --> 01:35:01,446 (GRUNTS) 1178 01:35:02,680 --> 01:35:03,886 (YELLS) 1179 01:35:10,400 --> 01:35:11,925 (CHUCKLES) 1180 01:35:13,680 --> 01:35:15,409 - I see the dead. - Tars? 1181 01:35:18,480 --> 01:35:20,482 The Virginia I knew 1182 01:35:22,160 --> 01:35:24,162 traveled the Iss. 1183 01:35:26,320 --> 01:35:27,321 What have they done to you? 1184 01:35:28,560 --> 01:35:30,562 Tal challenged. 1185 01:35:31,280 --> 01:35:32,441 I lost. 1186 01:35:34,600 --> 01:35:36,204 Virginia. 1187 01:35:37,320 --> 01:35:40,164 When I saw you leap into the sky, 1188 01:35:41,000 --> 01:35:44,004 I wished to believe it was a sign 1189 01:35:44,240 --> 01:35:47,210 that something new can come into this world, 1190 01:35:48,040 --> 01:35:52,967 that the greatness of our Thark race might rise again. 1191 01:35:54,640 --> 01:35:57,007 But it is too late. 1192 01:35:57,080 --> 01:35:58,889 (COUGHS AND SPLUTTERS) 1193 01:35:59,280 --> 01:36:01,282 - Tars. - No matter. 1194 01:36:02,040 --> 01:36:04,486 My daughter is with her mother in Paradise. 1195 01:36:04,560 --> 01:36:06,562 There is comfort in that. 1196 01:36:09,280 --> 01:36:11,806 Tars, it's Sola. 1197 01:36:14,480 --> 01:36:16,482 Actually, she's here with me. 1198 01:36:16,800 --> 01:36:17,801 Argh! 1199 01:36:19,360 --> 01:36:20,441 (G ROANS) 1200 01:36:21,960 --> 01:36:25,521 This is how you repay your debt to me? 1201 01:36:25,600 --> 01:36:26,931 I need my sword. 1202 01:36:27,000 --> 01:36:30,129 Then it would harvest your thoughtless head from your body! 1203 01:36:31,160 --> 01:36:33,162 (GRUNTING AND STRAINING) 1204 01:36:34,680 --> 01:36:36,205 (EXHAUSTED SIGH) 1205 01:36:40,240 --> 01:36:42,242 (COUGHS AND SPLUTTERS) 1206 01:36:43,960 --> 01:36:45,962 Up now! We go! 1207 01:36:50,800 --> 01:36:52,529 It is done. 1208 01:36:52,600 --> 01:36:54,045 Nonsense. 1209 01:36:54,160 --> 01:36:57,528 "Leave a Thark his head and one hand, and he may yet conquer." 1210 01:36:57,600 --> 01:36:59,045 Right? 1211 01:36:59,120 --> 01:37:01,122 Your spirit annoys me. 1212 01:37:04,560 --> 01:37:06,562 (MIGHTY ROAR FROM CROWD) 1213 01:37:18,520 --> 01:37:19,851 JOHN: All this your work? 1214 01:37:20,600 --> 01:37:22,045 Banths. 1215 01:37:29,280 --> 01:37:30,645 Weakness. 1216 01:37:30,720 --> 01:37:32,688 Sentiment. 1217 01:37:32,760 --> 01:37:37,402 Allowing this white worm to contaminate the horde. 1218 01:37:38,480 --> 01:37:41,643 These are the crimes of Tars Tarkas. 1219 01:37:43,520 --> 01:37:46,729 We are united because we cull our freaks. 1220 01:37:48,040 --> 01:37:51,362 We are strong because we despise weakness. 1221 01:37:51,440 --> 01:37:53,442 (MUTTERS OF AGREEMENT) 1222 01:37:57,280 --> 01:38:01,888 Let them be crushed like unhatched eggs. 1223 01:38:02,800 --> 01:38:04,290 (CHEERING) 1224 01:38:14,000 --> 01:38:15,889 (GRUNTS AND STRAINS) 1225 01:38:16,960 --> 01:38:18,962 (BELLOWING) 1226 01:38:19,200 --> 01:38:20,929 JOHN: Is that a banth? 1227 01:38:21,080 --> 01:38:22,411 No. 1228 01:38:22,480 --> 01:38:24,209 It is a white ape. 1229 01:38:24,280 --> 01:38:26,248 (SCREECHES) 1230 01:38:26,320 --> 01:38:28,322 -(CROWD CHEERS) - Run! 1231 01:38:28,920 --> 01:38:30,410 (SNIFFING) 1232 01:38:30,480 --> 01:38:33,131 Tars! Get up! Tars! 1233 01:38:33,200 --> 01:38:35,043 Give me your hand! You have four damn hands! 1234 01:38:35,120 --> 01:38:36,281 Give me one! 1235 01:38:40,440 --> 01:38:42,442 - Father! - Father? 1236 01:38:46,880 --> 01:38:48,609 JOHN: Tars! Tars! 1237 01:38:49,440 --> 01:38:50,646 Hey! 1238 01:38:50,720 --> 01:38:52,131 (CROWD ROARS) 1239 01:38:52,200 --> 01:38:55,682 Hey! Hey, over here, you blind monkey! 1240 01:39:03,520 --> 01:39:04,681 (GRUNTS) 1241 01:39:12,880 --> 01:39:13,881 (STRAINING) 1242 01:39:14,680 --> 01:39:16,728 Release the other one. 1243 01:39:21,640 --> 01:39:23,642 (CROWD ROARS ENTHUSIASTICALLY) 1244 01:39:23,720 --> 01:39:25,051 (SIGHS) 1245 01:39:34,160 --> 01:39:38,006 Watch your father die like the whimpering calot he is! 1246 01:39:38,080 --> 01:39:39,969 (CROWD CHANTING) 1247 01:39:40,080 --> 01:39:42,321 No! Let us watch you! 1248 01:39:45,480 --> 01:39:47,084 (SCREAMS) 1249 01:39:47,160 --> 01:39:48,161 (RIPPING) 1250 01:39:51,240 --> 01:39:53,720 Sola! Are you mad? 1251 01:39:53,840 --> 01:39:56,525 No. The blood of my father drives me. 1252 01:40:01,760 --> 01:40:03,091 (GRUNTS) 1253 01:40:04,800 --> 01:40:06,370 (YELLS) 1254 01:40:13,640 --> 01:40:15,642 (CROWD CHEERS AND WHOOPS) 1255 01:40:19,600 --> 01:40:21,170 (GRUNTING AND STRAINING) 1256 01:40:23,800 --> 01:40:24,961 (YELLS) 1257 01:40:29,760 --> 01:40:30,966 (SNARLS) 1258 01:40:39,000 --> 01:40:40,809 (CROWD ROARS) 1259 01:40:51,000 --> 01:40:52,047 Sola! 1260 01:40:56,400 --> 01:40:58,402 (CROWD GASPS) 1261 01:41:04,400 --> 01:41:06,402 (CHEERING) 1262 01:41:21,320 --> 01:41:24,324 (CHANTING) Virginia! Virginia! Virginia! Virginia! 1263 01:41:32,840 --> 01:41:35,525 I claim the right of challenge! 1264 01:41:37,640 --> 01:41:38,641 (G RU NTS INQUISITIVELY) 1265 01:41:42,080 --> 01:41:44,048 You have no right to challenge! 1266 01:41:44,200 --> 01:41:45,770 You are not Thark! 1267 01:41:46,600 --> 01:41:48,602 He is Thark! 1268 01:41:48,680 --> 01:41:51,126 He is Dotar Sojat! 1269 01:41:51,600 --> 01:41:55,969 (CHANTS) Dotar Sojat! Dotar Sojat! 1270 01:41:56,360 --> 01:42:00,206 (CROWD CHANTS) Dotar Sojat! Dotar Sojat! 1271 01:42:00,680 --> 01:42:02,728 (CHANT INCREASES IN PACE) 1272 01:42:04,040 --> 01:42:06,441 Who will pledge their metal to mine? 1273 01:42:10,160 --> 01:42:12,083 (YELLS) 1274 01:42:17,200 --> 01:42:18,565 (WILD CHEERING) 1275 01:42:41,280 --> 01:42:45,444 The Jeddak of Zodanga means to crush Helium this very night. 1276 01:42:45,920 --> 01:42:47,922 And if Helium falls, 1277 01:42:49,680 --> 01:42:51,682 so does Barsoom. 1278 01:42:52,240 --> 01:42:55,084 We must throw off the yoke of old hatreds. 1279 01:42:56,080 --> 01:42:57,923 Tharks did not cause this. 1280 01:42:59,240 --> 01:43:02,449 But, by Issus, Tharks will end it! 1281 01:43:02,520 --> 01:43:04,522 (ENTHUSIASTIC CHEERING) 1282 01:43:06,840 --> 01:43:08,922 We ride for Zodanga! 1283 01:43:33,040 --> 01:43:36,283 I know that this is not the fate you would have chosen for yourself, 1284 01:43:36,800 --> 01:43:38,245 or for Helium, 1285 01:43:38,320 --> 01:43:42,120 but choice is a luxury even for a Jeddak of Barsoom. 1286 01:43:43,640 --> 01:43:45,404 Even if, in your heart... 1287 01:43:45,480 --> 01:43:47,482 A heart is a luxury. 1288 01:43:51,480 --> 01:43:52,970 MATAI: Steady. 1289 01:43:55,640 --> 01:43:57,642 Remember, she is not the prize. 1290 01:43:59,920 --> 01:44:01,922 The prize is Barsoom. 1291 01:44:04,720 --> 01:44:06,768 (ROAR OF BATTLE CRIES) 1292 01:44:23,560 --> 01:44:24,846 SOLA: You! 1293 01:44:24,920 --> 01:44:26,729 Why is Zodanga undefended? 1294 01:44:27,160 --> 01:44:28,685 Where is everyone? 1295 01:44:28,760 --> 01:44:31,286 The army has been repositioned outside Helium. 1296 01:44:31,360 --> 01:44:33,169 Only a small contingent remains. 1297 01:44:33,240 --> 01:44:35,368 Seb and Dejah Thoris. Where are they? 1298 01:44:36,040 --> 01:44:38,361 They're at the wedding in Helium! 1299 01:44:38,640 --> 01:44:40,165 Helium? 1300 01:45:00,040 --> 01:45:02,327 TARS: No! I have made my decision. 1301 01:45:02,440 --> 01:45:04,169 It's the only way to get there in time. 1302 01:45:04,560 --> 01:45:06,801 Tharks do not fly. 1303 01:45:08,560 --> 01:45:09,891 So be it. 1304 01:45:15,480 --> 01:45:18,484 This is madness, Dotar Sojat. You'll die! 1305 01:45:21,240 --> 01:45:23,402 Then I'll see you down the River Iss. 1306 01:45:24,720 --> 01:45:26,688 Follow the canal! 1307 01:45:26,760 --> 01:45:29,843 Be careful! The moonlight will force you to fly low! 1308 01:45:29,920 --> 01:45:31,604 (BARKING) 1309 01:45:33,560 --> 01:45:34,561 (G RU NTS IN FRUSTRATION) 1310 01:45:40,680 --> 01:45:43,331 Like our ancestors before us, 1311 01:45:43,840 --> 01:45:48,607 we gather under the mingled light of Barsoom's first lovers, 1312 01:45:49,120 --> 01:45:51,566 Cluros and Thuria. 1313 01:46:15,920 --> 01:46:19,129 As the moons are joined in celestial union, 1314 01:46:19,200 --> 01:46:23,683 so do we unite Sab Than and Dejah Thoris, 1315 01:46:24,240 --> 01:46:27,005 Zodanga and Helium. 1316 01:46:40,520 --> 01:46:41,601 (COCKS WEAPON) 1317 01:46:41,680 --> 01:46:43,808 No! You'll raise the alarm. It's one of ours. 1318 01:46:53,880 --> 01:46:55,405 In the time of oceans, 1319 01:46:55,480 --> 01:46:58,848 the celestial lovers rose from the sea each night 1320 01:46:58,920 --> 01:47:00,888 to consummate their love in the sky. 1321 01:47:01,000 --> 01:47:04,322 Drink now of this holy water and be wed. 1322 01:47:04,400 --> 01:47:06,448 So may it be again. 1323 01:47:07,840 --> 01:47:09,842 I am yours forever. 1324 01:47:16,920 --> 01:47:18,922 And I am yours 1325 01:47:21,080 --> 01:47:22,206 forever. 1326 01:47:28,040 --> 01:47:29,246 Carter! 1327 01:47:31,240 --> 01:47:33,322 It's a trap! Zodanga's at your walls! 1328 01:47:33,400 --> 01:47:34,765 Now! Do it now! 1329 01:47:34,880 --> 01:47:37,247 - No! - Helium falls! 1330 01:47:41,040 --> 01:47:42,405 (SCREAMING) 1331 01:47:54,280 --> 01:47:56,089 Zodanga! 1332 01:48:07,840 --> 01:48:09,330 (GRUNTS) 1333 01:48:12,200 --> 01:48:13,201 Dejah! 1334 01:48:14,320 --> 01:48:15,401 Argh! 1335 01:48:15,680 --> 01:48:16,920 (SCREAMING) 1336 01:48:22,080 --> 01:48:23,764 If you'll just get behind me, sir. 1337 01:48:24,960 --> 01:48:26,086 (YELLS) 1338 01:48:30,160 --> 01:48:31,650 Carter! 1339 01:48:32,920 --> 01:48:34,081 (YELLS) 1340 01:48:44,920 --> 01:48:47,287 - It was such a nice wedding. - Yeah, that. 1341 01:48:57,960 --> 01:49:00,042 Helium's fate is sealed, Earthman. 1342 01:49:00,120 --> 01:49:01,610 As is yours. 1343 01:49:07,000 --> 01:49:09,002 (PANICKED CRIES) 1344 01:49:10,480 --> 01:49:12,482 Thank the Goddess that's over with. 1345 01:49:13,480 --> 01:49:15,482 (BATTLE CRIES) 1346 01:49:19,360 --> 01:49:20,486 (G ROANS) 1347 01:49:21,320 --> 01:49:22,845 Virginia! 1348 01:49:28,160 --> 01:49:29,844 It is good to fly! 1349 01:49:34,520 --> 01:49:36,488 By Issus, they fight with us! 1350 01:49:54,840 --> 01:49:55,841 KANTOS: Brother! 1351 01:49:55,920 --> 01:49:57,922 Heliumite, huh? 1352 01:50:15,200 --> 01:50:17,567 You're going to tell me everything you know about the Therns. 1353 01:50:17,640 --> 01:50:20,610 You spare me and I'll tell you. 1354 01:50:27,960 --> 01:50:28,961 (CHOKING) 1355 01:50:35,880 --> 01:50:37,245 (CHOKING) 1356 01:50:44,960 --> 01:50:45,961 (GASPS) 1357 01:50:51,040 --> 01:50:55,364 A fitting solution for your setback, wouldn't you say, Captain? 1358 01:50:56,920 --> 01:50:58,490 Dejah Thoris survives her assassins 1359 01:50:58,560 --> 01:51:00,164 but will fail to prove her misguided theory 1360 01:51:00,240 --> 01:51:02,242 of the Ninth Ray. 1361 01:51:02,320 --> 01:51:03,651 Yes. 1362 01:51:04,400 --> 01:51:06,402 I'll enjoy playing that out. 1363 01:51:06,800 --> 01:51:08,086 DEJAH: Carter! 1364 01:51:11,760 --> 01:51:13,000 Dejah! 1365 01:51:14,760 --> 01:51:16,171 I'm getting away! 1366 01:51:31,280 --> 01:51:32,361 Tars. 1367 01:51:32,480 --> 01:51:34,050 The medallion. 1368 01:51:34,600 --> 01:51:36,284 Give it to me, my Jeddak. 1369 01:51:44,320 --> 01:51:45,446 No! 1370 01:51:47,480 --> 01:51:48,481 (YELLS) 1371 01:52:05,160 --> 01:52:06,764 I'll explain later. 1372 01:52:13,800 --> 01:52:16,565 TARS: You have won, my Jeddak. 1373 01:52:19,000 --> 01:52:20,809 All is finished. 1374 01:52:25,480 --> 01:52:26,970 Not quite. 1375 01:52:35,880 --> 01:52:37,405 A Jeddak. 1376 01:52:37,520 --> 01:52:39,522 I see you have changed your metal. 1377 01:52:41,840 --> 01:52:43,410 And my heart. 1378 01:52:53,880 --> 01:52:55,370 Dejah Thoris, 1379 01:52:58,520 --> 01:53:01,364 would a princess of Mars ever consider marriage 1380 01:53:01,440 --> 01:53:05,081 to a wayward Virginia cavalryman 1381 01:53:08,240 --> 01:53:09,605 with nothing to offer? 1382 01:53:09,720 --> 01:53:10,926 Yes, 1383 01:53:12,960 --> 01:53:14,962 John Carter. 1384 01:53:16,080 --> 01:53:17,366 Yes! 1385 01:53:26,080 --> 01:53:29,004 TARDOS: By the ancient rite of moons and water 1386 01:53:30,440 --> 01:53:32,442 are you bound together, 1387 01:53:34,400 --> 01:53:36,402 husband and wife. 1388 01:53:40,680 --> 01:53:42,682 (CHEERING) 1389 01:54:02,520 --> 01:54:04,522 John? 1390 01:54:26,800 --> 01:54:28,962 Homesick for the Thark nursery? 1391 01:54:30,440 --> 01:54:32,522 I'm sorry. I couldn't sleep. 1392 01:54:34,120 --> 01:54:36,122 I had that feeling you get, suddenly, 1393 01:54:37,880 --> 01:54:40,804 that you left a light burning 1394 01:54:43,160 --> 01:54:45,288 or a door open. 1395 01:54:51,040 --> 01:54:53,122 Go back to bed. 1396 01:54:53,520 --> 01:54:55,648 I won't be long. 1397 01:55:03,680 --> 01:55:05,728 Be back in one xat, 1398 01:55:06,240 --> 01:55:08,322 John Carter of Earth. 1399 01:55:24,200 --> 01:55:26,202 Come. 1400 01:55:56,720 --> 01:55:58,722 John Carter of Earth. 1401 01:56:12,400 --> 01:56:13,640 Yup. 1402 01:56:15,440 --> 01:56:19,570 John Carter of Mars sounds much better. 1403 01:56:24,960 --> 01:56:28,567 Sire, I must express the deepest of gratitude for saving Helium. 1404 01:56:28,640 --> 01:56:30,608 Please. The honor is mine. 1405 01:56:30,720 --> 01:56:32,961 Fair enough, Earthman. Now it's your move. 1406 01:56:33,160 --> 01:56:35,925 Ock ohem ocktei wies Jasoom. 1407 01:56:47,080 --> 01:56:49,082 (CLOTHING CRACKLES) 1408 01:56:50,600 --> 01:56:52,682 (GROANING AND PANTING) 1409 01:56:55,440 --> 01:56:57,522 No, no. 1410 01:57:00,000 --> 01:57:01,843 No. 1411 01:57:02,200 --> 01:57:03,486 Powell? 1412 01:57:12,760 --> 01:57:13,886 No! 1413 01:57:16,800 --> 01:57:18,848 (CRIES OUT) 1414 01:57:26,120 --> 01:57:30,967 Ock ohem ocktei wies Barsoom. 1415 01:57:32,040 --> 01:57:36,682 Ock ohem ocktei wies Barsoom. 1416 01:57:42,520 --> 01:57:45,330 Bars... Barsoom. 1417 01:57:50,640 --> 01:57:54,770 50 million miles apart and no way to bridge the gap. 1418 01:57:54,880 --> 01:57:58,327 No way to return my body and my soul to their true home. 1419 01:57:59,240 --> 01:58:02,084 Like a fool, I had thrown away my medallion. 1420 01:58:04,840 --> 01:58:06,888 Then I recalled Matai Sheng. 1421 01:58:07,000 --> 01:58:09,480 His knowledge of Earth, of my history. 1422 01:58:09,680 --> 01:58:11,921 It meant Therns were a presence on this world. 1423 01:58:12,160 --> 01:58:14,003 The cave in Arizona was proof 1424 01:58:15,040 --> 01:58:17,805 There might be other such proofs, other Thern way stations 1425 01:58:17,880 --> 01:58:19,723 hidden all around the world. 1426 01:58:19,840 --> 01:58:23,083 I knew now what the cave of gold must be used for 1427 01:58:23,360 --> 01:58:26,204 So for ten bitter years, I searched. 1428 01:58:26,360 --> 01:58:28,010 On the trail of rumor and legend 1429 01:58:28,120 --> 01:58:31,124 I ferreted out every possible evidence of the Therns, 1430 01:58:31,200 --> 01:58:33,089 but I found no medallion. 1431 01:58:35,240 --> 01:58:38,244 And then it came to me. 1432 01:58:43,080 --> 01:58:45,811 MAN: (SHOUTS AND WHOOPS EXCITEDLY) I've got it! 1433 01:58:46,800 --> 01:58:48,484 I've found it! 1434 01:58:48,600 --> 01:58:51,046 (EXCITED CHATTER) 1435 01:58:56,840 --> 01:58:59,002 JOHN: And once it came, there were many plans 1436 01:58:59,080 --> 01:59:00,969 I had to make in secret. 1437 01:59:01,040 --> 01:59:03,168 I could trust no one else. 1438 01:59:03,560 --> 01:59:07,884 I had long suspected that the Therns were following my movements. 1439 01:59:14,560 --> 01:59:16,562 Sir. 1440 01:59:16,680 --> 01:59:18,921 I feel remarkably unwell, Thompson. 1441 01:59:19,920 --> 01:59:23,083 - Please send for the doctor. - Yes, sir. 1442 01:59:23,240 --> 01:59:25,242 And, Thompson... 1443 01:59:26,240 --> 01:59:28,208 My attorney as well. 1444 01:59:29,960 --> 01:59:31,610 Of course, sir. 1445 01:59:37,600 --> 01:59:40,604 Now you will understand the cause of my sudden death. 1446 01:59:46,440 --> 01:59:49,284 The reason for my bizarre funeral instructions. 1447 01:59:52,800 --> 01:59:56,486 Why the door can only be opened from the inside. 1448 01:59:58,240 --> 02:00:03,246 For if my body dies on Earth, then my copy dies on Mars. 1449 02:00:05,440 --> 02:00:06,726 You are the key. 1450 02:00:06,800 --> 02:00:10,043 This is the task I entrust to you along with all my fortune. 1451 02:00:10,120 --> 02:00:13,363 Protect my body. The Therns will attempt to destroy it. 1452 02:00:13,440 --> 02:00:15,602 In the time it has taken you to read these pages, 1453 02:00:15,680 --> 02:00:17,762 they may have already done so. 1454 02:00:17,840 --> 02:00:19,968 (PANTING) 1455 02:00:25,920 --> 02:00:27,922 I am the key. I am the key. 1456 02:00:28,000 --> 02:00:30,162 I, Edgar. 1457 02:00:31,960 --> 02:00:33,962 Ed... Ed... 1458 02:00:34,120 --> 02:00:36,122 E...D... 1459 02:00:36,200 --> 02:00:37,531 Ed! 1460 02:00:37,600 --> 02:00:39,728 It should work! 1461 02:00:50,000 --> 02:00:51,809 Dear Ned. 1462 02:00:53,840 --> 02:00:55,842 You sneaky devil! 1463 02:00:55,960 --> 02:00:59,487 You never called me Edgar! You... You called me Ned! 1464 02:01:11,840 --> 02:01:13,729 {GUNSHOT) -(GASPS) 1465 02:01:21,080 --> 02:01:22,366 Hello, Ned. 1466 02:01:27,080 --> 02:01:30,084 Toxin. Derived from the puffer fish. 1467 02:01:30,160 --> 02:01:32,049 Simulates death. 1468 02:01:38,040 --> 02:01:40,008 You never found the medallion. 1469 02:01:40,080 --> 02:01:41,366 No. 1470 02:01:42,720 --> 02:01:45,803 That's why I'm so grateful to you for bringing me one. 1471 02:01:47,400 --> 02:01:50,882 I... I was just bait? 1472 02:01:51,040 --> 02:01:54,408 No. You're far more than that. 1473 02:01:54,720 --> 02:01:56,848 I really do need a protector. 1474 02:01:58,880 --> 02:02:01,087 That is, if you're willing. 1475 02:02:09,800 --> 02:02:11,211 Goodbye, Ned. 1476 02:02:15,760 --> 02:02:17,888 Oh, and, Ned... 1477 02:02:18,920 --> 02:02:20,524 Take up a cause. 1478 02:02:20,600 --> 02:02:22,568 Fall in love. 1479 02:02:22,640 --> 02:02:24,244 Write a book. 1480 02:02:26,240 --> 02:02:28,288 It's time I went home. 1481 02:02:39,440 --> 02:02:46,324 Ock ohem ocktei wies... 1482 02:02:48,160 --> 02:02:51,482 Barsoom.. 96967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.