All language subtitles for True.Grit.1969.1080p.BluRay.x264.VPPV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,524 --> 00:01:50,860 Little Frank, you take care of your morn. 2 00:01:51,028 --> 00:01:52,029 I Will. 3 00:01:58,744 --> 00:02:02,205 - You're not traveling very heavy, Torn. - I got all I need. 4 00:02:07,794 --> 00:02:11,798 You should be taking the train, Frank. Fort Smith is too long a ride. 5 00:02:11,965 --> 00:02:14,968 On Judy, 7O miles will be just a pleasant outing. 6 00:02:16,887 --> 00:02:19,598 Yarnell, I know you'll take good care of the place for me. 7 00:02:19,765 --> 00:02:21,266 You and my Mattie. 8 00:02:23,352 --> 00:02:26,271 - Where is Mattie? - I'm in here, Papa. 9 00:02:31,902 --> 00:02:35,488 Well, little bookkeeper, you got my wherewithal ready? 10 00:02:35,656 --> 00:02:38,241 - Of course. - How much are you allowing? 11 00:02:38,950 --> 00:02:41,911 There's right around... 12 00:02:44,581 --> 00:02:46,165 ...$15O cash money. 13 00:02:48,210 --> 00:02:50,921 You better hand me my good luck gold pieces, too. 14 00:02:51,922 --> 00:02:53,423 Buying Texas mustang ponies, 15 00:02:53,590 --> 00:02:56,217 you're gonna need more luck than they put in at the mint. 16 00:02:56,385 --> 00:02:58,595 You'll come around to my plan. 17 00:02:58,762 --> 00:03:01,806 I intend to buy as many ponies as I can swing. 18 00:03:01,973 --> 00:03:03,474 We'll breed them for deer hunting. 19 00:03:04,059 --> 00:03:07,979 I don't think much of Texas ponies. They're small and chicken-brained. 20 00:03:08,146 --> 00:03:09,856 I'd say small and tough. 21 00:03:10,023 --> 00:03:12,400 Just right for keeping up with dogs through the brush. 22 00:03:12,567 --> 00:03:15,611 - You want my advice, papa? - I always do. 23 00:03:15,779 --> 00:03:19,282 - Buy the ponies cheap. - I expect to. 24 00:03:19,991 --> 00:03:24,412 This Colonel Stonehill, he's got to get rid of them before winter sets in. 25 00:03:24,579 --> 00:03:26,539 Papa, that gun's old-fashioned. 26 00:03:26,707 --> 00:03:28,625 Why don't you buy a new one in Fort Smith? 27 00:03:28,792 --> 00:03:33,004 It served me well at Chickamauga. It's got a long way to go yet. 28 00:03:45,976 --> 00:03:47,310 Goodbye, Papa. 29 00:03:56,069 --> 00:03:58,404 Torn Chaney, now there's trash for you. 30 00:03:59,114 --> 00:04:01,324 He should have stayed here and looked after the place, it's his job. 31 00:04:01,491 --> 00:04:03,910 After all, papa took him in when he was starving 32 00:04:04,077 --> 00:04:05,369 and gave him a house to live in. 33 00:04:05,537 --> 00:04:09,123 Come, Mattie, it's only an old tool shed. 34 00:04:09,291 --> 00:04:11,960 You can still throw a cat through the south wall. 35 00:04:12,836 --> 00:04:14,504 It's got a good roof. 36 00:04:19,259 --> 00:04:21,261 - This game's crooked. - What do you mean? 37 00:04:21,428 --> 00:04:23,179 You've been dealing me seconds! 38 00:04:26,308 --> 00:04:29,019 Goddamn crooks! You've been stacking the decks! 39 00:04:34,024 --> 00:04:35,817 Aw, come on, Torn. 40 00:04:35,984 --> 00:04:38,027 We got our business done, we want to make an early start for home. 41 00:04:38,195 --> 00:04:39,696 I don't think it's happening here. 42 00:04:39,863 --> 00:04:42,198 Them card sharks is cheatin' me. I wanna get my money back. 43 00:04:42,365 --> 00:04:44,575 Not full of whisky and with a gun, that's no way. 44 00:04:44,743 --> 00:04:46,202 A gun'll say a whole lot quick. 45 00:04:46,369 --> 00:04:48,871 You work for me, I won't allow you to get in trouble. 46 00:04:50,540 --> 00:04:52,917 - Give me your gun. - I'll give you one end of it. 47 00:04:53,335 --> 00:04:56,671 Give me that gun. Give me your gun. 48 00:05:25,575 --> 00:05:27,076 All aboard! 49 00:05:30,622 --> 00:05:32,665 Can you tell me where the undertaker is? 50 00:05:32,833 --> 00:05:35,377 Around the corner from the courthouse, ma'am. 51 00:05:35,919 --> 00:05:36,961 Thank you. 52 00:05:43,593 --> 00:05:45,928 Can't understand all these people being here. 53 00:05:46,096 --> 00:05:49,099 Man on the train told me everybody comin' here from every place. 54 00:05:49,266 --> 00:05:50,558 I'd like t0 know Why. 55 00:05:50,725 --> 00:05:53,185 They're hanging three men today at the courthouse. 56 00:05:53,854 --> 00:05:55,856 We better go and see about papa. 57 00:06:11,913 --> 00:06:13,247 I'll get you! 58 00:06:21,339 --> 00:06:23,841 Man out rustling up business for himself, looks like. 59 00:06:26,261 --> 00:06:29,430 Seems like we have us a lot of time to waste before we see anybody much. 60 00:06:31,474 --> 00:06:34,310 I can tell what you want, Yarnell. You want to go to that hanging. 61 00:06:34,477 --> 00:06:37,521 'Fraid I can't. Your mama said to keep an eye on you. 62 00:06:39,900 --> 00:06:44,070 Well, I'll go along. Don't worry, I won't tell mama. 63 00:07:15,810 --> 00:07:20,147 Who wants peanuts?! Fresh! 64 00:07:23,902 --> 00:07:25,862 Hot tamales! 65 00:07:29,491 --> 00:07:31,493 That man up there on the porch... 66 00:07:36,581 --> 00:07:39,959 That's Judge Parker. He watches all the hangings. 67 00:07:40,126 --> 00:07:44,588 - He says it's his sense of duty. - Who knows what's in a man's heart? 68 00:07:59,604 --> 00:08:01,147 Hangman's a Yankee. 69 00:08:01,314 --> 00:08:04,483 They say he won't spring the trap on a boy that wore the blue. 70 00:08:10,407 --> 00:08:12,826 No, I'm here. I'll see it all. 71 00:08:23,044 --> 00:08:24,503 My goodness. 72 00:08:37,017 --> 00:08:38,852 That's not a faint-hearted judge. 73 00:08:39,602 --> 00:08:42,229 Chaney would get his due before such a judge. 74 00:09:06,296 --> 00:09:07,714 Is that the man? 75 00:09:11,092 --> 00:09:12,760 That is my father. 76 00:09:15,472 --> 00:09:18,641 If you would like to kiss him, it will be all right. 77 00:09:23,146 --> 00:09:24,147 No. 78 00:09:28,651 --> 00:09:30,319 Put the lid on it. 79 00:10:23,456 --> 00:10:27,168 I'm Mattie Ross of near Dardanelle in Yell County, 80 00:10:27,335 --> 00:10:31,835 and this is my friend, Yarnell Poindexter, he works on our place. 81 00:10:32,090 --> 00:10:33,966 Yes, ma'am. State your business. 82 00:10:35,301 --> 00:10:39,471 My father was killed in Fort Smith by a coward named Torn Chaney. 83 00:10:39,639 --> 00:10:41,557 I'm here to find out what you're doing about the murder. 84 00:10:41,724 --> 00:10:46,224 Well, we do know this much: his name's Chambers, he's now in Indian territory, 85 00:10:46,396 --> 00:10:48,898 we think he was with Lucky Ned Pepper robbing a mail hack 86 00:10:49,065 --> 00:10:51,484 Tuesday down on the Poteau River, 87 00:10:51,651 --> 00:10:54,236 he's a medium-height man with a black mark on his cheek. 88 00:10:54,404 --> 00:10:58,904 That's a description of Torn Chaney, there's no Chambers to it. 89 00:10:59,200 --> 00:11:01,744 He got that black mark when a man fired a pistol in his face 90 00:11:01,911 --> 00:11:03,704 and the powder got under the skin. 91 00:11:05,748 --> 00:11:07,416 Why aren't you out looking for him? 92 00:11:08,251 --> 00:11:11,003 I have no authority in the Indian Nation. 93 00:11:11,171 --> 00:11:14,340 He's now the business of the US marshal. 94 00:11:14,507 --> 00:11:16,008 Who's the best marshal they have? 95 00:11:17,302 --> 00:11:20,096 Bill Waters is the best tracker. 96 00:11:21,598 --> 00:11:24,726 The meanest one is Rooster Cogburn, a pitiless man, double tough, 97 00:11:24,893 --> 00:11:28,313 fear don't enter into his thinking. I'd have to say L.T. Quinn 98 00:11:28,479 --> 00:11:30,522 is the straightest, he brings his prisoners in alive. 99 00:11:30,690 --> 00:11:32,316 Where would I find this Rooster? 100 00:11:32,483 --> 00:11:35,736 He'll be at the federal court this afternoon. 101 00:11:35,904 --> 00:11:38,573 His bringing in a load of prisoners from the territory. 102 00:11:38,740 --> 00:11:42,869 - Is Chaney one of them? - I don't know, that's federal business. 103 00:11:44,454 --> 00:11:46,414 Your father's gun, you'll... 104 00:11:47,373 --> 00:11:49,625 ...want to take it home, I expect. 105 00:11:49,792 --> 00:11:53,921 His saddle is at Colonel St0nehill's stock barn 106 00:11:54,088 --> 00:11:56,632 and the rest of his things are at the Monarch Boarding House. 107 00:11:58,718 --> 00:12:01,387 I won't rest until Torn Chaney's barking in hell. 108 00:12:09,812 --> 00:12:10,813 Yarnell... 109 00:12:13,024 --> 00:12:14,316 ...you stay with Papa. 110 00:12:15,276 --> 00:12:17,903 When you get him home, you put him in a better coffin, 111 00:12:18,071 --> 00:12:19,697 and you bury him in Mason's apron. 112 00:12:19,864 --> 00:12:21,740 Your mama ain't gonna like you not coming home with me. 113 00:12:21,908 --> 00:12:24,285 Mama knows I can take care of myself. 114 00:12:24,452 --> 00:12:27,455 And tell her not to sign anything until I get back. 115 00:12:29,332 --> 00:12:31,917 People will take it wrong that I leave this to you, Yarnell, 116 00:12:32,085 --> 00:12:34,295 but I got Papa's business to attend to. 117 00:12:34,462 --> 00:12:37,506 Now, you tell Mama that I'm staying at the Monarch Boarding House 118 00:12:37,674 --> 00:12:40,677 and I'm gonna stop over and see if Torn Chaney's one of the prisoners. 119 00:12:41,970 --> 00:12:43,930 And then I'll see this Rooster Cogburn. 120 00:12:55,358 --> 00:12:58,361 All right, get outta the way! Back up! 121 00:12:58,528 --> 00:12:59,820 Back up! 122 00:13:11,040 --> 00:13:12,207 Stand up! 123 00:13:13,418 --> 00:13:14,752 Come on out! 124 00:13:19,257 --> 00:13:20,424 Move along! 125 00:13:20,758 --> 00:13:22,718 Are those the prisoners from the Indian territory? 126 00:13:22,885 --> 00:13:24,386 Yes, ma'am. 127 00:13:24,554 --> 00:13:26,472 Do you know if any one of them is Torn Chaney? 128 00:13:26,639 --> 00:13:28,766 Cogburn ain't turned in his list yet. 129 00:13:29,809 --> 00:13:34,230 - Which marshal is Rooster Cogburn? - The big fella with the eye patch. 130 00:13:39,110 --> 00:13:40,486 Come on! 131 00:13:45,325 --> 00:13:47,410 All right, take it away! 132 00:13:47,577 --> 00:13:50,288 - Mr. Cogburn! - Wait! You come back here! 133 00:13:50,455 --> 00:13:53,791 Mr. Cogburn! Mr. Cogburn! 134 00:13:53,958 --> 00:13:55,626 I said you come back here! 135 00:13:58,713 --> 00:14:01,048 All right, come on up. 136 00:14:01,215 --> 00:14:03,926 If Mr. Cogburn thinks I'm gonna be put off by a locked door, 137 00:14:04,093 --> 00:14:06,929 he does not know me! I will be here when it opens. 138 00:14:07,096 --> 00:14:09,014 When it opens, you're gonna be mighty hungry. 139 00:14:09,182 --> 00:14:11,684 Best time for you to nail Rooster would be tomorrow. 140 00:14:11,851 --> 00:14:14,520 He's due to testify before Judge Parker in the Wharton case. 141 00:14:23,571 --> 00:14:26,907 Thank you very much. I appreciate your kindness. 142 00:14:40,171 --> 00:14:42,047 Have some more dumplings, dear? 143 00:14:44,467 --> 00:14:47,470 At the rate of 25 cents per meal, I might just as well. 144 00:14:50,515 --> 00:14:52,934 I was hoping you were enjoying the dumplings. 145 00:14:53,101 --> 00:14:57,601 They're all right. I can't see 25 cents in a little flour and grease. 146 00:15:06,239 --> 00:15:09,533 - You're late, Mr. La Boof. - The French is "La Boeuf," 147 00:15:09,700 --> 00:15:10,992 I call it "La Beef." 148 00:15:18,334 --> 00:15:20,836 Mr. La Boeuf came in this evening. 149 00:15:22,255 --> 00:15:24,131 Your spurs, please. 150 00:15:24,298 --> 00:15:26,967 My poor chairs are scratched enough already. 151 00:15:40,731 --> 00:15:42,899 A right fancy rig, sir. 152 00:15:44,735 --> 00:15:47,320 Watch out for the chicken and dumplings. 153 00:15:47,488 --> 00:15:50,282 - They'll hurt your eyes. - How's that? 154 00:15:50,450 --> 00:15:52,952 They'll hurt your eyes looking for the chicken! 155 00:15:55,746 --> 00:15:58,039 You squirrel-headed bastard! 156 00:16:00,835 --> 00:16:03,295 Howdy. What's your name? 157 00:16:05,423 --> 00:16:09,135 I'd like to go to bed now. But first I'd like to see my father's traps. 158 00:16:20,563 --> 00:16:23,774 I'll take a guess and say your name is Mattie Ross. 159 00:16:33,993 --> 00:16:37,955 - This Mr. La Boeuf is a handsome man. - He needs a bath and a shave. 160 00:16:38,122 --> 00:16:39,790 He hails from Texas. 161 00:16:39,957 --> 00:16:42,167 Judge he's right proud of his cowlick. 162 00:16:42,335 --> 00:16:44,211 How do you suppose he guessed my name? 163 00:16:44,378 --> 00:16:46,505 He's a good guesser, I guess! 164 00:16:48,424 --> 00:16:51,385 We're short of rooms on account of the hanging. 165 00:16:51,552 --> 00:16:53,679 But you'll sleep in here with Grandma Turner. 166 00:16:53,846 --> 00:16:57,307 Now, don't you worry about Grandma Turner, she's used to doubling up. 167 00:16:58,518 --> 00:17:00,269 I take it my rent will be half, then? 168 00:17:01,812 --> 00:17:05,607 This is your father's traps. The watch and the knife are inside. 169 00:17:05,775 --> 00:17:08,444 The man Chaney stole his money and his horse. 170 00:17:21,541 --> 00:17:24,710 What is your opinion of a federal marshal called Rooster Cogburn? 171 00:17:24,877 --> 00:17:29,377 Rooster Cogburn! Lord, I've heard some terrible things about him! 172 00:17:29,924 --> 00:17:32,301 He loves to pull a cork, I know that! 173 00:18:42,121 --> 00:18:45,290 His Honor, Judge Parker! All rise! 174 00:18:49,503 --> 00:18:52,422 I'll have a peppermint to settle my stomach. 175 00:18:52,590 --> 00:18:54,216 Yes, sir. Right, sir. 176 00:19:06,562 --> 00:19:09,022 The United States Court of the western district, 177 00:19:09,190 --> 00:19:13,485 having criminal jurisdiction in the Indian territory, is now in session. 178 00:19:13,653 --> 00:19:16,072 Is that Judge Parker, the hanging judge? 179 00:19:16,238 --> 00:19:19,866 Yeah. He's a tough customer. There's no appeal from his court 180 00:19:20,034 --> 00:19:22,661 except to the President of the United States! 181 00:19:25,164 --> 00:19:26,999 Call Deputy Marshal Cogburn. 182 00:19:28,042 --> 00:19:31,045 Mr. Reuben J. Cogburn will take the stand. 183 00:19:39,470 --> 00:19:43,140 Sworn this morning, you're still sworn. Take the stand. 184 00:19:43,307 --> 00:19:44,975 Defense will cross-examine. 185 00:19:52,692 --> 00:19:56,278 Mr. Cogburn, you testified for the prosecution this morning. 186 00:19:56,445 --> 00:20:00,824 Now, in order to refresh our memories, allow me to summarize what you said. 187 00:20:00,991 --> 00:20:03,493 According to your story... 188 00:20:03,994 --> 00:20:07,580 ...C. C. Wharton grabbed a shotgun and killed Marshal Potter. 189 00:20:07,748 --> 00:20:12,043 Then he turned the gun on you, you say, and you shot him. 190 00:20:12,211 --> 00:20:16,711 Then you say the father swung his axe, and you shot him, too. 191 00:20:16,966 --> 00:20:21,466 The defendant here tried to run, you say, and you also shot him. 192 00:20:21,971 --> 00:20:25,265 Just winged him, or he wouldn't be hereto pay up. 193 00:20:25,433 --> 00:20:28,978 The old man and C.C. hit the ground dead. 194 00:20:29,645 --> 00:20:33,690 How long have you been a deputy marshal, Mr. Cogburn? 195 00:20:33,858 --> 00:20:35,734 Four years, come March. 196 00:20:36,986 --> 00:20:39,613 How many men have you shot in that time? 197 00:20:39,780 --> 00:20:42,574 - The prosecution objects! - Overruled! 198 00:20:45,745 --> 00:20:49,290 How many men have you shot since you became a marshal, Mr. Cogburn? 199 00:20:49,457 --> 00:20:53,957 - I never shot nobody I didn't have to! - That was not the question. How many? 200 00:20:56,422 --> 00:20:57,423 Shot or killed? 201 00:20:57,590 --> 00:21:01,468 Let's restrict it to killed, so we may have a manageable figure! 202 00:21:01,635 --> 00:21:06,135 Well, 12 to 15, stopping men in flight and defending myself. 203 00:21:06,432 --> 00:21:10,932 Twelve to fifteen? So many that you cannot keep a specific count. 204 00:21:11,312 --> 00:21:13,856 I have examined the records, Mr. Cogburn. 205 00:21:14,023 --> 00:21:18,193 A much more accurate figure is available. Come now, how many? 206 00:21:18,903 --> 00:21:22,114 Counting them two Whartons, 23. 207 00:21:22,281 --> 00:21:25,117 I felt you would come to it with a little effort. 208 00:21:25,284 --> 00:21:29,784 Twenty-three dead men in four years. That makes about six men a year! 209 00:21:30,456 --> 00:21:31,874 It's a dangerous business. 210 00:21:32,041 --> 00:21:35,627 How much more dangerous for those arrested by you? 211 00:21:35,795 --> 00:21:40,295 Now, is it not true that you sprang upon old man Wharton and his two sons 212 00:21:40,633 --> 00:21:42,926 with a deadly six-shot revolver in your hand? 213 00:21:43,093 --> 00:21:47,593 - I always try to be ready. - Was this revolver loaded and cocked? 214 00:21:48,057 --> 00:21:51,060 A gun that's unloaded and cocked ain't good for nothing! 215 00:21:51,227 --> 00:21:53,062 Just answer my questions, if you please. 216 00:21:53,229 --> 00:21:57,729 - Well, the question don't make sense! - Don't bandy words with counsel. 217 00:21:58,984 --> 00:22:00,568 Yes, sir. 218 00:22:00,736 --> 00:22:03,947 I believe you testified that you backed away from old man Wharton. 219 00:22:04,114 --> 00:22:06,741 - Yes, sir. - Which direction were you going? 220 00:22:06,909 --> 00:22:10,287 Backward! I always go backward when I'm backing away! 221 00:22:10,454 --> 00:22:12,747 I appreciate the humor of that remark. 222 00:22:13,290 --> 00:22:16,418 Aaron Wharton was standing by a pot when you arrived? 223 00:22:16,585 --> 00:22:20,964 More like squatting. He was stirring the fire under the scalding pot. 224 00:22:21,131 --> 00:22:25,631 - How far did you back away? - Six, eight steps. 225 00:22:26,178 --> 00:22:30,678 Meaning Wharton advanced on you the same distance? Six or eight steps? 226 00:22:31,100 --> 00:22:33,936 - Say about 16 feet? - Something like that. 227 00:22:34,103 --> 00:22:38,107 Then will you explain why the body was found immediately by the wash pot, 228 00:22:38,274 --> 00:22:42,236 one arm in the flames, the sleeve and hand smoldering? 229 00:22:42,403 --> 00:22:46,657 Them hogs. They was rooting around, they may have moved the body. 230 00:22:49,076 --> 00:22:50,535 Hogs, indeed. 231 00:22:50,703 --> 00:22:54,456 Mr. Goudy, do you have anymore questions for Mr. Cogburn? 232 00:22:54,623 --> 00:22:58,293 None that I'll get a straight answer to. I'm finished with him. 233 00:22:58,460 --> 00:23:00,795 You're dismissed, Mr. Cogburn. 234 00:23:01,630 --> 00:23:02,964 Call the next witness! 235 00:23:06,302 --> 00:23:08,971 Cecil Falling Leaf, take the stand! 236 00:23:15,311 --> 00:23:17,313 Raise your right hand. 237 00:23:24,278 --> 00:23:27,030 - Mr. Rooster Cogburn? - What is it? 238 00:23:27,948 --> 00:23:29,658 I'd like to talk with you a minute. 239 00:23:29,825 --> 00:23:32,244 They tell me you're a man with true grit. 240 00:23:32,411 --> 00:23:34,329 Well, what do you want? Speak up! 241 00:23:35,915 --> 00:23:38,667 You've already wrinkled the paper. 242 00:23:38,834 --> 00:23:41,211 It's pretty loose because your makings are too dry. 243 00:23:45,799 --> 00:23:49,677 - I'm looking for Torn Chaney. - Well, who's he? 244 00:23:49,845 --> 00:23:53,056 He shot and killed my father, Frank Ross. 245 00:23:53,223 --> 00:23:54,807 They tell me he's in the Indian territory 246 00:23:54,975 --> 00:23:56,518 and I need somebody to go after him. 247 00:23:56,685 --> 00:23:58,770 - Well, who are you? - Mattie Ross. 248 00:23:58,938 --> 00:24:01,357 My family has 480 acres of good bottomland 249 00:24:01,523 --> 00:24:03,358 near Dardanelle in Yell County. 250 00:24:03,525 --> 00:24:06,653 My mother's home looking after my baby sister and my brother, Little Frank. 251 00:24:06,820 --> 00:24:10,323 Well then, why don't you go home and leave me alone? 252 00:24:10,491 --> 00:24:12,826 They'll need help with the churning. 253 00:24:19,041 --> 00:24:20,375 Mr. Cogburn! 254 00:24:25,673 --> 00:24:27,466 You can get a fugitive warrant for Torn Chaney 255 00:24:27,633 --> 00:24:29,968 and the government will give you two dollars for bringing him in, 256 00:24:30,135 --> 00:24:34,635 plus ten cents a mile for each of you, and I'll give you $50 reward. 257 00:24:34,932 --> 00:24:37,142 Well, you've looked into this right smart. 258 00:24:37,309 --> 00:24:41,521 - Yes, I have. I mean business. - What have you got there in your poke? 259 00:24:44,942 --> 00:24:48,403 By God, girl, that's a Colt's Dragoon! 260 00:24:48,570 --> 00:24:52,574 You're no bigger than a corn nubbin. What are you doing with all this pistol? 261 00:24:52,741 --> 00:24:55,827 It belonged to my father. He carried it bravely in the war 262 00:24:55,995 --> 00:24:59,498 and I intend to kill Torn Chaney with it, if the law fails to do so. 263 00:24:59,665 --> 00:25:01,416 Well this'll sure get the job done, 264 00:25:01,583 --> 00:25:06,083 if you can find a fence post to rest it on while you take aim! 265 00:25:09,800 --> 00:25:13,553 I'm afraid nothing's gonna be done about Chaney unless I do it myself. 266 00:25:14,263 --> 00:25:16,014 I don't think you've got $50. 267 00:25:16,181 --> 00:25:19,100 I've got some horse-trading to do, I'll have it by tomorrow. 268 00:25:19,768 --> 00:25:22,520 Do you know a robber by the name of Lucky Ned Pepper? 269 00:25:23,063 --> 00:25:25,607 I know him... well! 270 00:25:25,774 --> 00:25:30,274 I shot him in the lip last August over at Winding Stair Mountains. 271 00:25:30,487 --> 00:25:33,948 He was lucky that day all right, my shooting was off. 272 00:25:34,116 --> 00:25:36,451 Well, I think Torn Chaney's tied up with him. 273 00:25:36,618 --> 00:25:39,120 - Yeah? - Yeah. 274 00:25:46,879 --> 00:25:49,673 - Ned Pepper, huh? - Yeah. 275 00:25:51,925 --> 00:25:55,637 Well, baby sister, I don't think you can get $50. 276 00:25:55,804 --> 00:25:58,181 But if you're hungry, I'll take you home and give you supper. 277 00:25:58,348 --> 00:26:01,851 We'll talk it over. Make medicine. How does that suit you? 278 00:26:02,227 --> 00:26:05,980 Right down to the ground. I'd like to meet your family. 279 00:26:25,417 --> 00:26:29,917 This is my father, Chen Lee, and my nephew, General Sterling Price. 280 00:26:46,897 --> 00:26:48,523 You want more, missy? 281 00:26:48,690 --> 00:26:51,859 I've had enough, and enough is good as a feast. 282 00:26:52,986 --> 00:26:55,363 I've never seen chopsticks work before. 283 00:26:56,865 --> 00:26:58,700 Chopsticks save your fingers. 284 00:27:11,171 --> 00:27:14,174 - Give me your cup. - I don't drink coffee, thank you. 285 00:27:14,341 --> 00:27:16,009 Well, now, what do you drink? 286 00:27:16,885 --> 00:27:19,053 I'm partial to cold buttermilk. 287 00:27:19,680 --> 00:27:24,180 Well, we ain't got none of that. We ain't got no lemonade, neither. 288 00:27:26,520 --> 00:27:28,104 Let's get to the game. 289 00:27:43,912 --> 00:27:45,413 - My deal? - Yes, sir. 290 00:27:46,373 --> 00:27:48,708 - What about my proposition? - I'm thinking on it. 291 00:27:48,876 --> 00:27:51,920 Sounds like a mighty easy way to make $50 to me. 292 00:27:52,963 --> 00:27:55,465 Don't crowd me. I'm figuring expenses. 293 00:27:57,509 --> 00:27:59,260 Don't see how you can play cards and drink whiskey 294 00:27:59,428 --> 00:28:01,972 and think of this detective business all at the same time. 295 00:28:02,139 --> 00:28:05,559 Well, I'll tell you one thing, if I have to go up against Ned Pepper, 296 00:28:05,726 --> 00:28:08,687 it'll cost $100. I figured that much out. 297 00:28:08,854 --> 00:28:12,649 - And $50 in advance. - You're trying to take advantage of me. 298 00:28:12,816 --> 00:28:15,652 I'm giving you my children's rates. 299 00:28:15,819 --> 00:28:18,822 It isn't going to be easy smoking old Ned out. 300 00:28:18,989 --> 00:28:22,117 He'll be holed up down in that Indian Nation. 301 00:28:23,243 --> 00:28:25,453 Well, I hope you don't think I'm going to keep you in whiskey. 302 00:28:26,788 --> 00:28:30,124 I don't buy that, I confiscate it. 303 00:28:30,292 --> 00:28:33,461 A touch of it wouldn't do you any harm against the night air. 304 00:28:33,629 --> 00:28:34,713 No, thank you. 305 00:28:34,880 --> 00:28:39,050 Well, it's the real article. Genuine, double-rectified busthead. 306 00:28:39,218 --> 00:28:40,594 Aged in the keg. 307 00:28:41,178 --> 00:28:44,514 I would not put a thief in my mouth to steal my brains. 308 00:28:44,890 --> 00:28:49,390 Well, sis, my price is $100. There it is. Want to make medicine? 309 00:28:50,896 --> 00:28:53,440 I will think about your proposition and talk to you again. 310 00:28:53,607 --> 00:28:55,400 Now, I wanna go to the Monarch Boarding House. 311 00:28:55,567 --> 00:28:56,859 You better walk me over there. 312 00:28:57,653 --> 00:28:59,655 You are a lot of trouble. 313 00:29:00,906 --> 00:29:02,490 Wait till I finish this hand. 314 00:29:07,329 --> 00:29:09,080 You can never tell what's in a Chinaman's mind. 315 00:29:09,248 --> 00:29:11,583 That's the way he bests you at cards. 316 00:29:14,836 --> 00:29:15,878 I go. 317 00:29:22,761 --> 00:29:23,762 Scat! 318 00:29:28,016 --> 00:29:29,350 Mr. Rat... 319 00:29:30,519 --> 00:29:31,686 ...I have a writ here 320 00:29:31,853 --> 00:29:35,189 says you're to stop eating Chen Lee's cornmeal forthwith. 321 00:29:36,316 --> 00:29:40,816 Now, it's a rat writ, writ for a rat, and this is lawful service of same. 322 00:29:42,781 --> 00:29:45,784 See? Doesn't pay any attention to me. 323 00:29:48,745 --> 00:29:53,245 - Outside is place for shooting! - I'm serving some papers. 324 00:30:14,896 --> 00:30:17,064 That was your job in the first place. 325 00:30:20,777 --> 00:30:24,864 You can't serve papers on a rat, baby sister. 326 00:30:25,574 --> 00:30:28,034 You got to kill him or let him be. 327 00:30:28,201 --> 00:30:31,412 - What's your thoughts on it? - You going to drink all of that? 328 00:30:33,248 --> 00:30:37,710 Judge Parker, old carpetbagger, but he knows his rats. 329 00:30:37,878 --> 00:30:42,378 We had a good court going around here 'til them pettifogging lawyers moved in. 330 00:30:43,759 --> 00:30:48,259 A rat catcher's too tough on the rats. "Give them rats a fair show," they say. 331 00:30:50,015 --> 00:30:53,351 Well, what kind of a fair show did they give old man Potter? 332 00:30:53,518 --> 00:30:57,021 Tell me that. Finer man never lived. 333 00:30:57,189 --> 00:31:01,689 You're useless in this condition. I'll walk over there by myself. 334 00:31:01,902 --> 00:31:04,613 - You scared of the dark? - I've never been scared of the dark. 335 00:31:04,780 --> 00:31:07,115 Well, if I had a big horse pistol like that, 336 00:31:07,282 --> 00:31:11,369 - I wouldn't be scared of no boogerman. - I'm not scared of no boogerman. 337 00:31:20,545 --> 00:31:22,088 - Sugar? - No, thanks. 338 00:31:22,255 --> 00:31:23,881 - Cream? - Please. 339 00:31:25,300 --> 00:31:26,634 Just a dab. 340 00:31:26,802 --> 00:31:28,345 Oh, Miss Ross. 341 00:31:29,012 --> 00:31:31,639 I've been waiting to have some private words with you. 342 00:31:32,224 --> 00:31:33,225 And you, dear lady, 343 00:31:33,392 --> 00:31:36,603 I find a sweet distraction, as I suppose most men do. 344 00:31:36,770 --> 00:31:39,814 - Will you excuse us? - Why, of course, Mr. La Boeuf. 345 00:31:46,405 --> 00:31:49,741 What do you want of me? Who are you? 346 00:31:49,908 --> 00:31:53,620 - Nobody yet, but I expect to go high. - How? 347 00:31:54,788 --> 00:31:57,540 Well, to begin with, I expect to marry well. 348 00:31:57,707 --> 00:31:59,917 Well, you have the hair combed for it. 349 00:32:00,085 --> 00:32:02,087 How'd you know my name was Mattie Ross? 350 00:32:03,004 --> 00:32:04,672 I saw your mother yesterday. 351 00:32:05,507 --> 00:32:07,509 What business did you have with her? 352 00:32:09,344 --> 00:32:10,386 This. 353 00:32:10,554 --> 00:32:12,722 Can you identify the man in this picture? 354 00:32:12,889 --> 00:32:15,182 It's a likeness of Torn Chaney. 355 00:32:15,350 --> 00:32:18,186 There's no black mark on his face, but that's him. 356 00:32:19,146 --> 00:32:21,982 I'm looking for him and I hear you're looking for him, too. 357 00:32:22,149 --> 00:32:23,441 I know all about your father. 358 00:32:23,608 --> 00:32:26,527 How come you didn't show me this last night when we met? 359 00:32:26,695 --> 00:32:29,948 I only take one step at a time. That's why I was given two feet. 360 00:32:30,699 --> 00:32:32,867 His real name is Theron Chelmsford. 361 00:32:33,034 --> 00:32:35,995 He shot and killed a state senator named Bibbs down in Waco, Texas. 362 00:32:36,163 --> 00:32:38,331 I've been on his trail the best part of four months now. 363 00:32:38,498 --> 00:32:40,166 - You some kind of law? - Yeah. 364 00:32:40,333 --> 00:32:42,376 I'm a sergeant in the Texas Rangers. 365 00:32:42,544 --> 00:32:44,879 I'm working for the family of the late Senator Bibbs. 366 00:32:45,046 --> 00:32:46,714 Chelmsford or Chaney as you call him, 367 00:32:46,882 --> 00:32:50,427 he shot and killed the Senator's bird dog. Bibbs threatened to whip him, 368 00:32:50,594 --> 00:32:53,346 and Chaney shot the old gentleman while he was sitting in a porch swing. 369 00:32:53,513 --> 00:32:57,266 Well, you need not worry about Chaney anymore. I aim to have him hanged. 370 00:32:57,434 --> 00:32:59,352 The sheriff informed me that you were looking for a man 371 00:32:59,519 --> 00:33:01,687 to go after Chaney in the Indian territory. 372 00:33:01,855 --> 00:33:05,191 I've already found one for the job. His name is Rooster Cogburn. 373 00:33:05,358 --> 00:33:09,236 He's a deputy marshal for the federal court, toughest one they have. 374 00:33:09,404 --> 00:33:12,240 Maybe I'll throw in with you and your federal marshal. 375 00:33:12,407 --> 00:33:14,283 You'll have to talk that over with Rooster Cogburn. 376 00:33:14,451 --> 00:33:18,246 It's to our mutual advantage. He knows the land, and I know Chaney. 377 00:33:18,413 --> 00:33:21,040 It's at least a two-man job to take him alive. 378 00:33:21,208 --> 00:33:24,127 And I must have him alive down to McLennan County, Texas. 379 00:33:24,294 --> 00:33:26,921 When we get Chaney, we're not taking him back to Texas. 380 00:33:27,088 --> 00:33:28,756 We're taking him to Fort Smith and hang. 381 00:33:28,924 --> 00:33:30,800 Is it important where he hangs? 382 00:33:30,967 --> 00:33:33,094 - It is to me. - Well, more so to me. 383 00:33:33,261 --> 00:33:34,929 There's a well-placed young lady in Waco 384 00:33:35,096 --> 00:33:37,765 who'd look with favor on me if I brought in Chaney. 385 00:33:37,933 --> 00:33:40,185 Now, wouldn't a hanging in Texas serve you just as well 386 00:33:40,352 --> 00:33:42,228 - as the hanging in Fort Smith? - No. 387 00:33:42,395 --> 00:33:44,772 I want Torn Chaney to pay for killing my father, 388 00:33:44,940 --> 00:33:46,608 not for some Texas bird dog. 389 00:33:46,775 --> 00:33:48,234 It won't be for the dog. 390 00:33:48,401 --> 00:33:52,613 It'll be for the senator and your father too. Chaney will be just as dead. 391 00:33:52,906 --> 00:33:55,617 Well, if in four months I could not find Torn Chaney 392 00:33:55,784 --> 00:33:57,535 with a mark on his face like banished Cain, 393 00:33:57,702 --> 00:33:59,203 I would not advise others how to do it. 394 00:33:59,371 --> 00:34:02,415 A little earlier, I gave some thought to stealing a kiss from you, 395 00:34:02,582 --> 00:34:06,544 although you are very young and you're unattractive to boot. 396 00:34:06,711 --> 00:34:10,005 But now I'm of a mind to give you five or six good licks with my belt. 397 00:34:10,173 --> 00:34:12,133 One would be as unpleasant as the other. 398 00:34:12,300 --> 00:34:16,178 Lay a hand on me and you'll answer for it. You Texans are ignorant of our ways. 399 00:34:16,346 --> 00:34:19,682 Good people of this state don't go easy on men who abuse women and children. 400 00:34:19,849 --> 00:34:21,725 The children of Texans are brought up 401 00:34:21,893 --> 00:34:23,853 to show a little more respect for their elders. 402 00:34:24,020 --> 00:34:26,480 I also noticed that people of your state gouge their horses 403 00:34:26,648 --> 00:34:29,525 with great brutal spurs and cultivate their hair like lettuce. 404 00:34:29,693 --> 00:34:32,696 You'll push that saucy line too far. 405 00:34:32,862 --> 00:34:34,613 Mr. La Boeuf, I have no regard for you, 406 00:34:34,781 --> 00:34:37,533 but I'm sure you have enough for yourself to go around. 407 00:34:50,338 --> 00:34:52,340 They are all for sale... 408 00:34:54,092 --> 00:34:56,344 ...except those four scrubby ones. 409 00:34:57,387 --> 00:35:01,887 - And, who do they belong to? - The heirs of the late Frank Ross. 410 00:35:02,350 --> 00:35:03,684 I'm Mattie Ross. 411 00:35:03,852 --> 00:35:06,396 I'd like to sell you back those ponies that my father bought. 412 00:35:06,563 --> 00:35:08,439 I fear that is out of the question. 413 00:35:09,524 --> 00:35:11,317 My father bought those ponies for breeding. 414 00:35:11,484 --> 00:35:13,527 Now, I've looked at them, and they're all geldings. 415 00:35:14,321 --> 00:35:16,072 You cannot breed geldings. 416 00:35:16,239 --> 00:35:19,533 That hardly concerns me. Your father bought four ponies 417 00:35:19,701 --> 00:35:21,869 and paid $100 for them, and there's an end of it. 418 00:35:22,037 --> 00:35:25,665 I want $300 for Papa's saddle horse that was stolen from your barn. 419 00:35:25,832 --> 00:35:27,458 You'll have to take that up with the man who stole it. 420 00:35:27,626 --> 00:35:31,379 Torn Chaney stole it while it was in your care. You are responsible. 421 00:35:33,173 --> 00:35:36,134 I admire your sand, but I am not liable. 422 00:35:36,301 --> 00:35:40,096 - I will take it to the law. - You must do as you think best. 423 00:35:40,597 --> 00:35:42,265 We will see if a widow and three small children 424 00:35:42,432 --> 00:35:44,725 can get fair treatment in the courts of this city. 425 00:35:45,143 --> 00:35:48,938 - You have no case. - Lawyer J. Noble Daggett of Dardanelle 426 00:35:49,105 --> 00:35:52,149 - in Yell County may think otherwise. - You are impudent. 427 00:35:52,317 --> 00:35:55,194 I do not wish to be, sir, but I will not be pushed about 428 00:35:55,362 --> 00:35:56,613 when I'm in the right. 429 00:35:57,155 --> 00:35:58,531 I'll take it up with my attorney. 430 00:35:58,698 --> 00:36:00,991 And I will take it up with mine. Lawyer Daggett. 431 00:36:01,159 --> 00:36:03,077 And he will make money, and I will make money, 432 00:36:03,244 --> 00:36:04,745 and your lawyer will make money. 433 00:36:04,913 --> 00:36:07,916 And you, Mr. Licensed Auctioneer, you will foot the bill. 434 00:36:08,083 --> 00:36:10,210 You are a damn nuisance. 435 00:36:10,377 --> 00:36:13,254 Lawyer Daggett? Lawyer Daggett? Who is this famous pleader 436 00:36:13,421 --> 00:36:15,798 whose name I was happily ignorant of 1O minutes ago? 437 00:36:15,965 --> 00:36:16,966 Have you ever heard 438 00:36:17,133 --> 00:36:20,553 of the Great Arkansas River Vicksburg and Gulf and Steamship Company? 439 00:36:20,720 --> 00:36:23,139 I have done business with the G.A.V. & G., yes. 440 00:36:23,306 --> 00:36:26,183 Well, he was the one that forced them into receivership. 441 00:36:26,810 --> 00:36:28,353 They tried to mess with him. 442 00:36:31,439 --> 00:36:33,065 All right. Come inside. 443 00:36:38,029 --> 00:36:39,113 Sit down. 444 00:36:42,117 --> 00:36:46,617 I will pay a total of $200 to your father's estate 445 00:36:48,289 --> 00:36:52,789 when I have in my hand a letter absolving me of all liability 446 00:36:53,211 --> 00:36:55,296 from the beginning of the world to date. 447 00:36:55,463 --> 00:36:57,715 I want $200 for Papa's horse, Judy, 448 00:36:57,882 --> 00:37:01,093 plus another $100 for the ponies. That's $300 total. 449 00:37:01,261 --> 00:37:02,929 The ponies have no part in this. 450 00:37:03,096 --> 00:37:04,514 I will not buy them back. 451 00:37:04,681 --> 00:37:08,393 Then I'll keep the ponies and the price for Judy alone will be $300. 452 00:37:08,560 --> 00:37:11,437 Three hun... I wouldn't pay that for a winged Pegasus. 453 00:37:11,604 --> 00:37:15,107 Now, listen very carefully, as I will not bargain further. 454 00:37:15,275 --> 00:37:19,070 I will take the ponies back, and keep your father's saddle, 455 00:37:19,237 --> 00:37:20,821 and settle for $200. 456 00:37:20,989 --> 00:37:25,326 My lawyer would not wish me to consider anything under $300. 457 00:37:25,493 --> 00:37:27,661 For that, you get everything except the saddle. 458 00:37:30,915 --> 00:37:35,169 I would like to have that in writing, for what it is worth. 459 00:37:35,336 --> 00:37:39,836 When I have it in my hand, I'll remit the extortion money. 460 00:37:40,216 --> 00:37:43,886 Now, this is your release. You'll find it in order. 461 00:37:44,304 --> 00:37:46,180 You had that already written out. 462 00:37:48,850 --> 00:37:51,686 - I'll give you a check. - I prefer cash. 463 00:37:58,693 --> 00:38:03,193 One hundred. Two hundred. Three hundred. 464 00:38:11,581 --> 00:38:14,834 Now, I'm sure you'll find a buyer for those ponies very soon. 465 00:38:15,001 --> 00:38:19,501 I have a tentative offer of $10 a head from the soap works at Little Rock. 466 00:38:20,256 --> 00:38:23,050 It seems such a shame to render such spirited horseflesh into soap. 467 00:38:23,218 --> 00:38:25,637 I'm confident the deal will fall through. 468 00:38:25,804 --> 00:38:29,098 - You can expect me back for my saddle. - I'm sure I can. 469 00:38:32,852 --> 00:38:35,062 Do you know a Marshal Rooster Cogburn? 470 00:38:35,230 --> 00:38:38,233 Most people around here have heard of Rooster Cogburn, 471 00:38:38,399 --> 00:38:40,734 and some people live to regret it. 472 00:38:40,902 --> 00:38:44,113 I would not be surprised to learn that he's a relative of yours. 473 00:38:54,874 --> 00:38:57,293 - Good morning. - Good morning. 474 00:38:59,045 --> 00:39:02,798 - Where's Rooster Cogburn? - Sleep late. Very drunk last night. 475 00:39:18,815 --> 00:39:22,777 I've never seen anybody in bed at 10:00 in the morning who wasn't sick. 476 00:39:26,281 --> 00:39:27,323 Coffee. 477 00:39:38,877 --> 00:39:42,463 You ain't such an early bird yourself, baby sister. 478 00:39:42,630 --> 00:39:45,716 I just about give up on you. I figured you'd gone home. 479 00:39:45,884 --> 00:39:47,927 You need some more slats in that bed. 480 00:39:48,094 --> 00:39:51,514 Yeah. Well, trouble is, there's no slats in it at all. 481 00:39:51,681 --> 00:39:56,060 Some kind of a damn Chinese rope bed torture contraption. 482 00:39:56,227 --> 00:39:57,311 I'd like to burn it... 483 00:39:58,313 --> 00:40:00,481 God, don't you got it. How much is there? 484 00:40:00,648 --> 00:40:02,232 You still game? 485 00:40:02,400 --> 00:40:06,320 Baby sister, I was born game and I intend to go out that way. 486 00:40:06,487 --> 00:40:08,155 All right. One understanding, 487 00:40:08,323 --> 00:40:11,242 that we leave for the territory this afternoon to get Torn Chaney. 488 00:40:11,409 --> 00:40:13,494 - Well, you're not going. - You've misjudged me. 489 00:40:13,661 --> 00:40:18,161 I can't go up against Ned Pepper's gang and try and take care of a baby 490 00:40:18,499 --> 00:40:20,792 - all at the same time. - I'm not a baby. 491 00:40:20,960 --> 00:40:24,546 You'll slow me down. There's no hot grub or warm beds out there. 492 00:40:24,714 --> 00:40:26,173 I've slept out at night before. 493 00:40:26,341 --> 00:40:27,759 Papa took me coon hunting last summer. 494 00:40:27,926 --> 00:40:31,512 Well, this ain't no coon hunt and It's no place for a shirttailed kid. 495 00:40:31,679 --> 00:40:33,389 That's what they said about coon hunting. 496 00:40:33,556 --> 00:40:35,849 First night out, you'd be calling, "Mama! Mama!" 497 00:40:36,017 --> 00:40:39,270 I've left off crying. Now make up your mind. 498 00:40:39,437 --> 00:40:41,605 I'm aimed to get Torn Chaney and if you're not game, 499 00:40:41,773 --> 00:40:43,065 I'll find somebody who is. 500 00:40:43,691 --> 00:40:46,360 Now, I know you can drink whiskey and I saw you kill a rat. 501 00:40:46,527 --> 00:40:48,987 But all the rest has been talk. I'm not paying for talk. 502 00:40:49,155 --> 00:40:50,948 I can get all the talk I need at the Monarch Boarding House. 503 00:40:51,115 --> 00:40:52,825 I ought to paddle your rump. 504 00:40:52,992 --> 00:40:57,204 I don't know how you propose to do that from the hog wallow you're sunk into. 505 00:40:58,039 --> 00:41:01,000 If I smelled as bad as you, I wouldn't live near people. 506 00:41:01,167 --> 00:41:03,419 I've made up a short agreement here between us. 507 00:41:04,837 --> 00:41:05,838 Sign it. 508 00:41:07,048 --> 00:41:08,758 And here's $25. 509 00:41:11,761 --> 00:41:15,890 I'll give you another $25 when we leave and $50 when the job is done. 510 00:41:17,141 --> 00:41:21,641 Well, I guess we can get started at first light. We'll cross the ferry. 511 00:41:23,106 --> 00:41:26,192 I want to talk to an informer in the Indian Nation. 512 00:41:26,943 --> 00:41:28,486 Might know something. 513 00:41:29,487 --> 00:41:30,905 I'll be more than ready. 514 00:41:35,159 --> 00:41:36,451 Well, General... 515 00:41:38,246 --> 00:41:39,580 ...look what we got. 516 00:42:05,106 --> 00:42:09,401 There's an old saw that says, "One white foot, buy them... 517 00:42:10,486 --> 00:42:12,070 ...two white feet, try them. 518 00:42:12,989 --> 00:42:15,116 Three white feet, be on the sly... 519 00:42:15,908 --> 00:42:18,160 ...four white feet, pass them by." 520 00:42:20,455 --> 00:42:22,331 But I do not hold with that. 521 00:42:45,063 --> 00:42:47,857 I just received word that a young girl 522 00:42:48,024 --> 00:42:51,110 fell head first into a 50-foot well on the Towsend road. 523 00:42:51,277 --> 00:42:53,153 I thought perhaps it was you. 524 00:42:54,989 --> 00:42:56,657 No, it was not I. 525 00:42:56,824 --> 00:42:59,159 What do you hear from the Little Rock soap man? 526 00:42:59,452 --> 00:43:00,453 Nothing. 527 00:43:00,620 --> 00:43:03,998 Well, I'll take one of those ponies off your hands, 528 00:43:04,165 --> 00:43:07,960 the black one with the white stockings. I will call him Little Blackie. 529 00:43:08,127 --> 00:43:09,670 What is your offer? 530 00:43:10,379 --> 00:43:12,214 I will pay the market price. 531 00:43:12,381 --> 00:43:14,633 I believe the soap man offered you $10 a head. 532 00:43:14,801 --> 00:43:15,927 That is a lot price. 533 00:43:16,094 --> 00:43:19,847 You will recall, I paid you $25 a head only this morning. 534 00:43:20,014 --> 00:43:21,682 That was the market price at that time. 535 00:43:21,849 --> 00:43:22,891 Tell me this... 536 00:43:23,684 --> 00:43:27,104 ...do you entertain plans of ever leaving this city? 537 00:43:27,480 --> 00:43:30,858 Yes. I'm off early tomorrow morning for the Indian Nation. 538 00:43:31,025 --> 00:43:34,445 Marshal Rooster Cogburn and I are going after the murderer Torn Chaney. 539 00:43:35,029 --> 00:43:39,529 Cogburn. How did you light on that greasy vagabond? 540 00:43:41,410 --> 00:43:42,911 They say he has grit. 541 00:43:43,871 --> 00:43:48,041 - I wanted a man with grit. - Well, I suppose he has that. 542 00:43:48,417 --> 00:43:50,293 He's a notorious thumper. 543 00:43:50,461 --> 00:43:52,588 He's not a man I would care to share a bed with. 544 00:43:52,755 --> 00:43:56,508 - Nor would I. - I wouldn't trust him too much. 545 00:43:56,676 --> 00:43:58,761 I have only paid him a token payment. 546 00:43:58,928 --> 00:44:00,971 The balance will be paid when the job is done. 547 00:44:01,139 --> 00:44:03,891 It may prove to be a long, hard journey. 548 00:44:04,851 --> 00:44:07,228 A good Christian does not flinch from these difficulties. 549 00:44:07,395 --> 00:44:09,855 Neither does he rashly court them. 550 00:44:10,022 --> 00:44:13,483 The good Christian is not willful or presumptuous. 551 00:44:13,943 --> 00:44:17,571 - You think I'm wrong? - I think you are wrong-headed. 552 00:44:20,074 --> 00:44:22,076 I will pay you $12 for that pony, 553 00:44:23,327 --> 00:44:26,413 if you shoe him for me. I will not ride a barefoot pony. 554 00:44:34,672 --> 00:44:36,131 - Good morning. - Good morning. 555 00:44:40,344 --> 00:44:43,096 - Howdy. - What are you doing here? 556 00:44:43,264 --> 00:44:45,766 I'm having a little conversation with the marshal. 557 00:44:45,933 --> 00:44:48,435 Sit down, sis. Have some taffy. 558 00:44:48,603 --> 00:44:52,440 This jaybird says he's on the track of the same man we're after, 559 00:44:52,607 --> 00:44:54,108 like to throw in with us. 560 00:44:54,775 --> 00:44:56,985 I've already told him we're not interested in his help. 561 00:44:57,153 --> 00:44:58,279 He's gone behind my back. 562 00:44:59,113 --> 00:45:02,991 Well, a fellow that carries a big-bore Sharps Carbine 563 00:45:03,159 --> 00:45:04,743 might come in handy, 564 00:45:04,911 --> 00:45:08,080 if we get jumped by elephants or buffalo or something. 565 00:45:08,247 --> 00:45:09,623 We don't need him. 566 00:45:10,833 --> 00:45:13,126 - Got everything ready? - All but the grub. 567 00:45:13,294 --> 00:45:15,421 I reckon I must have the wrong man. 568 00:45:15,588 --> 00:45:17,798 Do you let little girls hurrah you, Cogburn? 569 00:45:18,382 --> 00:45:20,759 Would you mind repeating that, jaybird? 570 00:45:20,927 --> 00:45:23,346 There's no hurrahing in it. The marshal's working for me. 571 00:45:23,512 --> 00:45:25,222 - How much she paying you? - Enough. 572 00:45:25,389 --> 00:45:27,682 Is she paying you $500? 573 00:45:29,685 --> 00:45:30,686 No. 574 00:45:30,853 --> 00:45:32,479 That's what the Governor of Texas has put up 575 00:45:32,647 --> 00:45:35,399 for this man she calls Chaney. Payment on conviction. 576 00:45:35,566 --> 00:45:37,192 - Five hundred dollars? - Yep. 577 00:45:37,360 --> 00:45:39,653 Very little for a man who's killed a senator. 578 00:45:39,820 --> 00:45:41,321 Bibbs was a little senator. 579 00:45:42,823 --> 00:45:44,908 Well, I guess I'll just stick with sis. 580 00:45:45,076 --> 00:45:48,370 The Bibbs family's put up another $1,500 for Chaney. 581 00:45:48,537 --> 00:45:50,288 Have they now. What are the terms? 582 00:45:50,456 --> 00:45:53,542 Just deliver Chaney. They don't care if he's alive or dead. 583 00:45:53,709 --> 00:45:55,627 That's more to my liking. 584 00:45:56,545 --> 00:45:58,380 How you figuring on splitting up the money? 585 00:45:58,547 --> 00:46:01,466 Well, if we take him alive, I'll split the $1,500 with you 586 00:46:01,634 --> 00:46:04,136 and keep the state reward of $500 for myself. 587 00:46:04,303 --> 00:46:07,389 If we have to kill him, I'll give you $500 of the Bibbs' money. 588 00:46:07,556 --> 00:46:10,684 This man wants to take Chaney back to Texas. That's not what I want. 589 00:46:10,851 --> 00:46:12,644 He wants him caught and punished, so do you. 590 00:46:12,812 --> 00:46:15,356 I want Torn Chaney to hang for killing my father. 591 00:46:15,523 --> 00:46:18,067 It's little to me how many clogs and senators he killed in Texas. 592 00:46:18,234 --> 00:46:21,904 Well, you can tell him to his face, you can spit in his eye, 593 00:46:22,071 --> 00:46:24,448 you can make him eat sand out of the road, 594 00:46:24,615 --> 00:46:26,908 you can shoot him in the foot, and I'll hold him for you. 595 00:46:27,076 --> 00:46:28,869 But first, we got to catch him. 596 00:46:29,036 --> 00:46:31,872 You got to learn you can't have everything your own way. 597 00:46:32,039 --> 00:46:34,332 When I bought and paid for something, I'll have it my way. 598 00:46:34,500 --> 00:46:36,960 I don't understand this conversation at all. 599 00:46:37,128 --> 00:46:38,838 She ain't going, anyhow. 600 00:46:39,005 --> 00:46:41,173 You run along home, little britches, your mama wants you. 601 00:46:41,340 --> 00:46:43,258 - I told her she could go. - No. 602 00:46:43,426 --> 00:46:44,552 She'll make nothing but trouble. 603 00:46:44,719 --> 00:46:49,098 Maybe I'll catch this Chaney by myself and take all the money. 604 00:46:49,265 --> 00:46:53,560 You might deliver him, but I'd see to it that you didn't collect a thing for it. 605 00:46:53,728 --> 00:46:55,229 How'd you go about that? 606 00:46:55,396 --> 00:46:58,023 I'd dispute your claim, I'd muddy up the water. 607 00:46:58,190 --> 00:46:59,774 You do that and I'll kill you. 608 00:47:00,234 --> 00:47:03,946 I wouldn't count too much on being able to shade somebody I didn't know, fellow. 609 00:47:05,323 --> 00:47:09,823 I ain't never seen nobody from Texas I couldn't shade. 610 00:47:10,411 --> 00:47:12,079 La Boeuf, you get crossways of me, 611 00:47:12,246 --> 00:47:15,290 and you'll think a thousand of brick have fell on you. 612 00:47:15,458 --> 00:47:17,918 You'll wished you was back at the Alamo with Travis. 613 00:47:18,085 --> 00:47:19,920 - Knock him down, Rooster. - Stay out of this. 614 00:47:20,087 --> 00:47:21,630 That reward money's just a pig in the poke. 615 00:47:21,797 --> 00:47:24,591 All La Boeuf is, is talk. I've given you good cash money. 616 00:47:24,759 --> 00:47:26,469 Look at him grin, he'll cheat you. 617 00:47:26,635 --> 00:47:30,013 Fellow's got to think about himself once in a while, baby sister. 618 00:47:30,181 --> 00:47:32,641 We'll get your man, that's the main thing. 619 00:47:33,517 --> 00:47:36,811 Give me my $25 back. Hand it over. 620 00:47:38,981 --> 00:47:40,107 I spent it. 621 00:47:42,985 --> 00:47:45,570 - You sorry piece of trash. - I'll get it for you. 622 00:47:45,738 --> 00:47:47,197 - I'll send it to you. - That's a big story. 623 00:47:47,365 --> 00:47:48,783 If you think you can cheat me you're mistaken. 624 00:47:48,949 --> 00:47:50,367 You've not heard the last of Mattie Ross. 625 00:47:50,534 --> 00:47:52,786 You may well hear from my lawyer, Daggett. 626 00:48:00,628 --> 00:48:03,547 Lawyer Daggett? Who's Lawyer Daggett? 627 00:48:03,714 --> 00:48:07,092 I wouldn't worry about him. I'd worry about our business at hand. 628 00:48:52,388 --> 00:48:54,014 - Red. - Good morning. 629 00:48:54,640 --> 00:48:58,477 - The river looks kind of high. - Yeah. It's been raining upcountry. 630 00:48:58,644 --> 00:49:00,437 Who you looking for this time, Marshal? 631 00:49:00,604 --> 00:49:03,982 Well now, Red, if I was to tell you that, you might tell him. 632 00:49:12,032 --> 00:49:16,532 Well, you're well-enough armed. I would say, "Tom Chaney, look out." 633 00:49:20,374 --> 00:49:23,460 Can't you get anything through your head? You're not going. 634 00:49:33,679 --> 00:49:36,932 Forget about the freight, Paddy, and take us on across. 635 00:49:39,477 --> 00:49:41,061 You're not getting on this ferry. 636 00:49:41,854 --> 00:49:43,105 This is open to the public. 637 00:49:43,272 --> 00:49:45,274 I have paid my 1O cents for horse and rider. 638 00:49:45,441 --> 00:49:47,526 Red, take this girl into town to the sheriff. 639 00:49:47,693 --> 00:49:49,986 She's a runaway. There's also a $50 reward. 640 00:49:50,154 --> 00:49:52,906 - That's a big story. - Ask the marshal. 641 00:49:53,073 --> 00:49:56,785 Oh, she's a runaway, all right. Bound to be paper on her. 642 00:49:57,870 --> 00:50:00,956 They're in this story together. I've got business across the river 643 00:50:01,123 --> 00:50:03,125 and if you interfere with me you may land up in court, 644 00:50:03,292 --> 00:50:04,710 which you don't want to be. 645 00:50:04,877 --> 00:50:07,337 I've got a good lawyer in J. Noble Daggett. 646 00:50:12,760 --> 00:50:17,014 - Lawyer Daggett again. - She draws him like a gun. 647 00:50:28,901 --> 00:50:31,069 I will not walk up that hill. 648 00:50:31,612 --> 00:50:33,405 Well, I'm not about to let $50 slide. 649 00:50:33,572 --> 00:50:34,823 Get on that horse, then. 650 00:50:41,622 --> 00:50:42,873 Wait a minute. 651 00:50:43,874 --> 00:50:45,375 I got to fix my hat. 652 00:50:51,131 --> 00:50:53,174 Hey! Come back here! 653 00:51:53,652 --> 00:51:58,152 By God! She reminds me of me. 654 00:51:58,324 --> 00:52:00,534 Then we might just not get along. 655 00:52:50,376 --> 00:52:53,420 Well, you were a little slow getting across. 656 00:52:53,587 --> 00:52:56,423 I said you wasn't going. Go back. 657 00:52:56,590 --> 00:52:58,174 I will do no such thing. 658 00:52:59,093 --> 00:53:00,260 La Boeuf... 659 00:53:09,770 --> 00:53:10,937 Right. 660 00:53:18,987 --> 00:53:21,447 Those horses can't get away from Little Blackie. 661 00:53:21,615 --> 00:53:23,950 They're loaded down with fat men and iron. 662 00:54:10,706 --> 00:54:12,999 Now we'll see what tune you sing. 663 00:54:20,257 --> 00:54:22,092 I'm going to raise welts on you like worms. 664 00:54:22,259 --> 00:54:24,010 See what good it does you! 665 00:54:25,012 --> 00:54:27,180 You're not hurting me! I'm just mad! 666 00:54:27,931 --> 00:54:31,684 - Are you going to let him do this? - I don't believe I will. 667 00:54:31,852 --> 00:54:33,520 Drop that switch, La Boeuf. 668 00:54:34,813 --> 00:54:37,816 Put it down, I said. You're enjoying it too much. 669 00:54:37,983 --> 00:54:40,819 You'll find that I go ahead with what I start. 670 00:54:40,986 --> 00:54:45,486 You do, and it'll be the biggest mistake you ever made, you Texas brushpopper. 671 00:54:47,576 --> 00:54:51,705 You've taken her part all along. But you ain't doing her no kindness here. 672 00:54:51,872 --> 00:54:53,373 Just leave her alone. 673 00:55:01,632 --> 00:55:03,383 Listen, this has given me a plan. 674 00:55:03,550 --> 00:55:05,927 When we locate Chaney, we can jump him in the same way, 675 00:55:06,094 --> 00:55:08,179 hit him on the head with sticks and knock him insensible. 676 00:55:08,347 --> 00:55:11,141 Then we can tie his feet and hands together and take him back alive. 677 00:55:11,308 --> 00:55:12,309 What do you think? 678 00:55:12,476 --> 00:55:15,103 I don't think you'd like to know what I think. 679 00:55:15,270 --> 00:55:16,729 Get on your horse. 680 00:55:18,732 --> 00:55:19,941 It's not dinnertime by now? 681 00:55:20,108 --> 00:55:23,111 Dinnertime will come and go without notice on this trip. 682 00:55:23,278 --> 00:55:24,821 Get on your horse. 683 00:56:14,037 --> 00:56:15,788 Presbyterian, huh? 684 00:56:15,956 --> 00:56:17,415 - Southern or Cumberland? - Southern. 685 00:56:17,583 --> 00:56:19,876 My folks are Cumberland. Proud of it, too. 686 00:56:20,627 --> 00:56:22,545 I was raised in an Episcopal church myself. 687 00:56:23,046 --> 00:56:24,797 Figured you for some kind of kneeler. 688 00:56:31,388 --> 00:56:33,223 Well, what did you learn? 689 00:56:33,390 --> 00:56:37,890 Well, Ned was sighted at McAlester's store about three days ago. 690 00:56:38,228 --> 00:56:42,523 He goes there from time to time to pay attention to a lewd woman. 691 00:56:42,691 --> 00:56:45,276 There's an old thief named Hayes with him 692 00:56:45,444 --> 00:56:47,779 and a Mexican on a round-bellied pony. 693 00:56:47,946 --> 00:56:50,073 Our man Chaney wasn't seen, 694 00:56:50,240 --> 00:56:54,160 but it's certain he was in on that mail hijacking job. 695 00:56:54,328 --> 00:56:55,495 Stew? 696 00:57:20,270 --> 00:57:22,355 This is worse than a pig trail. 697 00:57:22,856 --> 00:57:26,276 - Shortest way to McAlester's. - How far is it? 698 00:57:26,443 --> 00:57:30,943 Around 6O miles. We'll make 15 today, get an early start tomorrow. 699 00:57:33,283 --> 00:57:35,535 How do you like this coon hunt, sister? 700 00:57:35,702 --> 00:57:39,038 Don't be looking around for me, I'll be right here. 701 00:57:45,045 --> 00:57:46,880 You look like a hog on ice. 702 00:57:48,006 --> 00:57:49,382 Bucket is heavy. 703 00:57:50,384 --> 00:57:52,260 I'm stronger than I look. 704 00:57:53,887 --> 00:57:55,263 What did you bring for us to eat? 705 00:57:55,430 --> 00:57:56,514 Salt... 706 00:57:57,224 --> 00:57:58,516 ...red Pepper"- 707 00:57:59,559 --> 00:58:00,643 ...taffy. 708 00:58:02,896 --> 00:58:04,147 Carry those in your pockets? 709 00:58:04,314 --> 00:58:08,401 Yeah. Along with cartridges and skinning knife. 710 00:58:10,153 --> 00:58:12,989 - What are those things? - Corn dodgers. 711 00:58:14,366 --> 00:58:16,034 Goodness. How many you got in there? 712 00:58:16,201 --> 00:58:19,037 Must be 175. 713 00:58:20,497 --> 00:58:21,956 Can't scarcely credit that. 714 00:58:22,124 --> 00:58:26,624 Yeah. Chen Lee must've thought it was for a wagonload of marshals. 715 00:58:31,383 --> 00:58:32,926 That tastes like iron. 716 00:58:33,093 --> 00:58:35,136 You're lucky to be where water's so handy. 717 00:58:36,096 --> 00:58:38,598 I've seen the time I've drank out of a filthy hoof print, 718 00:58:38,765 --> 00:58:40,266 and I was glad to get it. 719 00:58:41,018 --> 00:58:45,480 If ever I meet one of you Texas waddies who ain't drunk water from a hoof print, 720 00:58:45,647 --> 00:58:50,147 I think I'll shake their hand or buy them a Daniel Webster cigar. 721 00:58:51,862 --> 00:58:54,948 How long you boys down there been mounted on sheep? 722 00:58:57,075 --> 00:59:01,120 Go ahead and have your little joke, but I'll tell you one thing, 723 00:59:01,288 --> 00:59:02,706 that little fellow there will still be running 724 00:59:02,873 --> 00:59:06,293 when that big American stud of yours is winded and collapsed. 725 00:59:06,460 --> 00:59:07,627 Sheep. 726 00:59:13,300 --> 00:59:16,845 Don't you think that fire's a little big if we're going to pass unnoticed? 727 00:59:17,012 --> 00:59:18,680 A small fire's ranger's policy. 728 00:59:19,639 --> 00:59:20,806 Yeah. 729 00:59:21,183 --> 00:59:24,394 - Of all the dumb things to do... - Hey, listen. I have an idea. 730 00:59:24,561 --> 00:59:27,814 How would you two like to hear the story of the midnight caller? 731 00:59:27,981 --> 00:59:29,524 Now, one of you'll have to play the caller, 732 00:59:29,691 --> 00:59:33,111 I'll tell you what to say and I'll play all the other parts. 733 00:59:33,278 --> 00:59:35,571 Fine. Go ahead and tell it. 734 00:59:37,699 --> 00:59:39,534 I'll tell the story if you stop drinking. 735 00:59:39,993 --> 00:59:44,493 Let it go. That, baby sister, is no trade. 736 01:00:16,321 --> 01:00:19,198 Least Little Blackie likes the corn dodgers. 737 01:00:19,366 --> 01:00:20,825 It's the salt in them. 738 01:00:28,750 --> 01:00:33,250 We won't get to McAlester's by dark, so we better head for a dugout I know. 739 01:00:33,964 --> 01:00:37,717 It's empty, and we can shelter in it. We can eat your turkey there. 740 01:00:37,884 --> 01:00:42,384 - I don't see how. It's all ripped up. - Yeah. Pretty chewed. 741 01:00:43,265 --> 01:00:44,307 Too much gun. 742 01:02:02,636 --> 01:02:04,721 I thought you said it'd be empty. 743 01:02:26,660 --> 01:02:28,995 Who are you? What do you want? 744 01:02:30,163 --> 01:02:34,663 - We're looking for a place to sleep. - Well, there's no room for you here. 745 01:02:50,934 --> 01:02:52,685 Try that on the chimney. 746 01:03:51,286 --> 01:03:55,456 I am a federal officer. Speak up. Who's in there? 747 01:03:55,623 --> 01:03:58,459 None of your damn business. Keep riding. 748 01:03:58,626 --> 01:04:02,463 - Is that Emmett Quincy? - We don't know any Emmett Quincy! 749 01:04:02,630 --> 01:04:07,051 Emmett, this is Rooster. I got five more marshals out here, 750 01:04:07,218 --> 01:04:10,512 - and we got a bucket of coal oil. - Drink it! 751 01:04:10,930 --> 01:04:13,265 One more minute, and you're going to drink it. 752 01:04:13,433 --> 01:04:16,269 Chuck your guns out, follow them with your hands high, 753 01:04:16,436 --> 01:04:20,356 and n0b0dy'll get hurt! If that coal oil goes down the chimney, 754 01:04:20,523 --> 01:04:23,275 we're killing everybody that comes out that door. 755 01:04:24,110 --> 01:04:26,362 There's no five marshals out there. 756 01:04:27,989 --> 01:04:31,075 Well, now, don't you bet your life on it. 757 01:04:31,242 --> 01:04:34,995 - Moon can't walk. He's hit. - Well, drag him out. 758 01:04:35,163 --> 01:04:36,831 What kind of papers you got on me? 759 01:04:36,998 --> 01:04:39,917 Got no papers on you. You better move. 760 01:04:40,085 --> 01:04:42,253 Tell those others to be careful with their guns. 761 01:04:42,420 --> 01:04:43,963 We're coming out. 762 01:04:49,427 --> 01:04:52,471 Hit the dirt. Belly down. 763 01:04:52,639 --> 01:04:54,140 Spread-eagle. 764 01:05:08,154 --> 01:05:09,655 I forgot they was there. 765 01:05:11,074 --> 01:05:13,826 Get inside. Both of you. 766 01:05:24,337 --> 01:05:26,088 Wrap that around your leg. 767 01:05:29,259 --> 01:05:31,344 Put the horses in the lean-to. 768 01:05:38,601 --> 01:05:39,643 Cuff them. 769 01:05:39,811 --> 01:05:41,062 Get up. 770 01:05:45,108 --> 01:05:47,610 Sit down. Get down there! 771 01:05:48,319 --> 01:05:50,529 You fellows are way too jumpy. 772 01:05:50,697 --> 01:05:53,783 What have you been up to, besides stealing stock? 773 01:05:53,950 --> 01:05:55,368 You said you ain't got no papers on us. 774 01:05:55,535 --> 01:05:58,829 Well, not by name, but I got a few John Does. 775 01:05:58,997 --> 01:06:01,916 Resisting a federal officer. That's a year right there. 776 01:06:02,083 --> 01:06:05,753 - But my leg hurts. - I'll bet it do, sonny boy. 777 01:06:05,920 --> 01:06:09,173 Now you just sit right still so it won't bleed so bad. 778 01:06:09,924 --> 01:06:11,884 When's the last time you saw Ned Pepper? 779 01:06:12,427 --> 01:06:14,137 I don't remember any Ned Pepper. 780 01:06:14,304 --> 01:06:17,890 Short, feisty fellow. Nervous and quick. Got a messed-up lower lip. 781 01:06:18,057 --> 01:06:19,600 That don't bring nobody to mind. 782 01:06:19,767 --> 01:06:22,352 - A funny lip? - Wasn't always like that. 783 01:06:22,520 --> 01:06:24,813 - I shot him in it. - In the lower lip? 784 01:06:24,981 --> 01:06:27,692 - What was you aiming at? - His upper lip. 785 01:06:27,859 --> 01:06:31,863 Ned's got a new boy running with him with a black powder mark on his face. 786 01:06:32,030 --> 01:06:34,407 That don't bring nobody to mind either. 787 01:06:35,283 --> 01:06:37,827 You don't know anything I want to know, do you? 788 01:06:37,994 --> 01:06:40,830 - If I did know, I wouldn't blow. - How about you? 789 01:06:40,997 --> 01:06:44,583 I always like to help the law as long as it don't harm my friends. 790 01:06:45,418 --> 01:06:47,378 Pretty good idea, 791 01:06:47,545 --> 01:06:51,048 'cause otherwise I'll turn you in back at Fort Smith. 792 01:06:51,216 --> 01:06:55,716 By that time, that leg of yours will be swelled up tighter than Dick's hatband. 793 01:06:55,887 --> 01:06:57,805 Mortify, and they'll have to cut it off. 794 01:06:57,972 --> 01:07:00,349 And then if you live, I'll get you three or four years 795 01:07:00,517 --> 01:07:04,062 - in a federal penitentiary. - You're trying to get at me. 796 01:07:05,063 --> 01:07:08,775 Of course, if you talk, I'll take you to McAlester's. 797 01:07:08,942 --> 01:07:13,237 They'll get that ball out of your leg, and I'll give you two, three days 798 01:07:13,404 --> 01:07:15,614 to get out of the territory. 799 01:07:15,782 --> 01:07:17,784 Don't go flapping your mouth, Moon. I'll do the talking. 800 01:07:17,951 --> 01:07:22,451 Yeah. You listen to Quincy, Moon, and you'll lose your leg or your life. 801 01:07:22,622 --> 01:07:24,123 Quincy ain't hurting. 802 01:07:24,290 --> 01:07:27,459 Don't let him spook you! Ain't got nothing on us. 803 01:07:31,297 --> 01:07:34,091 Been looking around outside. Six horses in the stock shelter. 804 01:07:34,259 --> 01:07:35,510 What kind of horses? 805 01:07:35,677 --> 01:07:37,970 Right good mounts to me. They're all shod. 806 01:07:38,137 --> 01:07:41,640 - These men are waiting for somebody. - You don't say. 807 01:07:41,808 --> 01:07:46,308 If you won't talk, you can keep busy. Cut that up for frying. 808 01:08:00,660 --> 01:08:03,663 What are you looking at? Who are you? 809 01:08:04,163 --> 01:08:07,207 I'm Mattie Ross of near Dardanelle in Yell County. 810 01:08:07,375 --> 01:08:09,502 What the hell's she doing here? I don't understand it! 811 01:08:09,669 --> 01:08:11,671 She's after the man that killed her father. 812 01:08:11,838 --> 01:08:15,216 His name is Torn Chaney. He's a whiskey drinker like you. 813 01:08:15,383 --> 01:08:17,009 Led to killing in the end. 814 01:08:17,176 --> 01:08:19,511 Now, if you'll just answer the marshal's questions, he'll help you. 815 01:08:19,679 --> 01:08:21,639 I have a good lawyer at home. He'll help you, too. 816 01:08:21,806 --> 01:08:23,682 Don't get to jawing with these people, Moon. 817 01:08:23,850 --> 01:08:26,310 - We'll get clear of this. - I don't like the way you look. 818 01:08:26,477 --> 01:08:29,730 - You talking to me, runt? - Yes. I don't like the way you look. 819 01:08:29,897 --> 01:08:32,107 And I don't like the way you're cutting up that turkey! 820 01:08:32,275 --> 01:08:34,694 Rooster, this Quincy's making a mess of that turkey. 821 01:08:34,861 --> 01:08:37,780 Do the job right, Quincy, or I'll have you eating them feathers. 822 01:08:37,947 --> 01:08:40,741 I hope you go to jail. My lawyer will not help you. 823 01:08:40,908 --> 01:08:43,869 It's a shame, a kid like Moon losing his leg. 824 01:08:44,037 --> 01:08:47,331 Too young to be hopping around on a log peg. 825 01:08:47,498 --> 01:08:50,792 Loves to dance too much, and sports. 826 01:08:50,960 --> 01:08:54,546 - You're trying to get at me again. - I'm getting at you with the truth. 827 01:08:55,298 --> 01:08:57,049 We seen Ned and Ace two days ago at McAlester's. 828 01:08:57,216 --> 01:08:58,467 You blow, and I'll kill you! 829 01:08:58,635 --> 01:09:02,889 I'm played out, Quincy. I got to have a doctor! I'll tell what I know. 830 01:09:08,853 --> 01:09:13,190 Oh, Lord! Oh, God! I'm dying. Help me, I'm dying. 831 01:09:13,358 --> 01:09:15,943 I can't do a thing for you, son. 832 01:09:16,110 --> 01:09:19,196 Your partner's killed you, and I've done for him. 833 01:09:20,073 --> 01:09:22,492 Don't leave me laying here. Don't let those wolves get me. 834 01:09:22,659 --> 01:09:25,912 I'll see you get buried. Where's Ned Pepper? 835 01:09:27,538 --> 01:09:29,706 They're going to rob the Katy Flyer. 836 01:09:29,874 --> 01:09:33,544 They're coming here tonight for remounts. They wanted four horses. 837 01:09:33,711 --> 01:09:36,547 Did you see a fellow with them with a powder burn on his face? 838 01:09:36,714 --> 01:09:37,840 No. 839 01:09:38,007 --> 01:09:41,719 My brother... George Garrett, 840 01:09:41,886 --> 01:09:44,972 Methodist circuit rider out of Austin, Texas. 841 01:09:45,139 --> 01:09:46,932 When's Pepper due here? 842 01:09:49,102 --> 01:09:53,602 Sell my traps, Rooster. Send that money to my brother. 843 01:09:53,815 --> 01:09:56,108 Do you want us to tell your brother what happened to you? 844 01:09:56,275 --> 01:09:58,318 It doesn't matter. He knows. 845 01:10:00,446 --> 01:10:04,074 I'll meet him later, walking the streets of glory. 846 01:10:04,242 --> 01:10:07,995 - Don't expect to see Quincy there. - Quincy? 847 01:10:09,539 --> 01:10:13,084 He never played me false until he killed me. 848 01:10:14,377 --> 01:10:16,420 Let me have a cool drink of water. 849 01:10:28,391 --> 01:10:31,143 Look. I still have fingers there. 850 01:10:54,167 --> 01:10:55,501 Let me have that. 851 01:10:56,586 --> 01:10:58,838 - It's one of Papa's gold pieces. - Are you sure? 852 01:10:59,005 --> 01:11:03,505 Yes. it was minted in California. it says so. Worth a little over $36. 853 01:11:04,093 --> 01:11:06,512 Grandpa Sperling gave Papa two of these when he married Mama. 854 01:11:06,679 --> 01:11:08,597 Looks like we're on Chaney's trail. 855 01:11:09,849 --> 01:11:13,602 At least we're on Ned's. Give me the key to these cuffs. 856 01:11:15,146 --> 01:11:16,522 Now, go saddle the horses. 857 01:11:16,689 --> 01:11:19,692 Well, Moon said they were coming here. You aim to run? 858 01:11:20,735 --> 01:11:24,530 I aim to do what I come hereto do. Saddle the horses. 859 01:11:29,327 --> 01:11:30,953 Straighten up the place. 860 01:12:07,698 --> 01:12:10,951 You take your horse and find a position over there. 861 01:12:11,118 --> 01:12:14,079 I'll be up on this side and don't shoot unless I do. 862 01:12:14,247 --> 01:12:16,457 Now, what we want to do is get them in that dugout. 863 01:12:16,624 --> 01:12:20,085 I'll shoot the last man through the door and we'll have them over a barrel. 864 01:12:20,253 --> 01:12:21,921 You'd shoot them without a call? 865 01:12:22,088 --> 01:12:24,924 That'll get him to know our intentions is serious. 866 01:12:26,259 --> 01:12:28,803 Well, I'll holler down after I shoot. 867 01:12:28,970 --> 01:12:31,055 See if any of them want to be taken alive. 868 01:12:31,222 --> 01:12:33,641 When they won't, we'll shoot them as they come out the door. 869 01:12:33,808 --> 01:12:36,769 - I want Chaney alive. - And so does the Governor of Texas. 870 01:12:36,936 --> 01:12:40,606 All I know is there's a lot of them and only two of us. 871 01:12:40,773 --> 01:12:43,650 Why don't I try to nick Chaney before he gets inside? 872 01:12:43,818 --> 01:12:45,945 Any shooting before they get in that dugout, 873 01:12:46,112 --> 01:12:47,154 and they'll break. 874 01:12:47,321 --> 01:12:49,781 We're apt to come up with an empty sack. 875 01:12:49,949 --> 01:12:52,952 All right. But if they break, I'll nick Chaney. 876 01:12:53,119 --> 01:12:54,995 You hit Chaney with that Sharps rifle of yours, 877 01:12:55,162 --> 01:12:56,246 you're apt to kill him. 878 01:12:56,414 --> 01:12:58,624 - Yes. Remember the turkey? - Yeah. 879 01:12:59,292 --> 01:13:02,753 You go after Ned. I'll take care of Chaney. 880 01:13:02,920 --> 01:13:04,504 What does Ned look like? 881 01:13:04,672 --> 01:13:07,549 He's a short, feisty fellow. Do most of the talking. 882 01:13:07,717 --> 01:13:10,136 - Where does she go? - I go where Rooster goes. 883 01:14:13,366 --> 01:14:17,866 - You stay here. Keep the horses quiet. - Can't see anything from over there. 884 01:14:18,913 --> 01:14:21,206 Haven't you seen enough killings for one day? 885 01:14:21,374 --> 01:14:24,794 I'm not staying here by myself. Wait a minute. I'll get my revolver. 886 01:14:24,961 --> 01:14:28,714 What for? So you can shoot your own foot off? 887 01:15:03,332 --> 01:15:06,043 Why do you keep that one chamber empty? 888 01:15:06,210 --> 01:15:08,212 So I won't shoot my foot off. 889 01:15:11,048 --> 01:15:12,382 Corn dodger? 890 01:15:14,218 --> 01:15:16,345 Light a match and let me see it first. 891 01:15:16,846 --> 01:15:20,099 - What for? - Some of them got blood on them. 892 01:15:20,850 --> 01:15:22,685 Well, we ain't lighting no matches. 893 01:15:23,686 --> 01:15:25,312 Well, I don't want any. 894 01:15:30,401 --> 01:15:32,903 What did you do before you became a peace officer? 895 01:15:33,070 --> 01:15:34,529 Just about everything... 896 01:15:35,489 --> 01:15:36,531 ...except keep school. 897 01:15:36,699 --> 01:15:38,450 How'd you lose your eye? 898 01:15:39,243 --> 01:15:40,786 It was in the war. 899 01:15:41,203 --> 01:15:44,539 The Lone Jack. Little scrap outside of Kansas City. 900 01:15:44,707 --> 01:15:46,500 What did you do after the war? 901 01:15:47,793 --> 01:15:50,629 I robbed me a federal paymaster and went to Cairo, Illinois, 902 01:15:50,796 --> 01:15:53,507 and bought a eating place there called the Green Frog 903 01:15:53,674 --> 01:15:55,425 and married a grass widow. 904 01:15:56,969 --> 01:16:01,306 - Place had a billiard table. - You never told me you had a wife. 905 01:16:01,474 --> 01:16:03,726 Oh, well, I didn't have her long. 906 01:16:03,893 --> 01:16:08,314 My friends was a pack of river rats. She didn't crave their society, 907 01:16:08,481 --> 01:16:12,981 so she upped and left me and went back to her first husband 908 01:16:13,152 --> 01:16:16,363 who was clerking in a hardware store in Paducah. 909 01:16:17,990 --> 01:16:19,533 "Goodbye, Reuben," she says, 910 01:16:19,700 --> 01:16:22,619 "the love of decency does not abide in you." 911 01:16:23,579 --> 01:16:28,079 That's a divorced woman talking for you, about decency. 912 01:16:28,667 --> 01:16:32,879 Well, I told her, I said, "Goodbye, Nola, 913 01:16:33,047 --> 01:16:36,633 and I hope that nail-selling bastard makes you happy this time." 914 01:16:39,261 --> 01:16:40,470 Did you have any children? 915 01:16:42,431 --> 01:16:45,559 There was a boy. Nola taken him with her. 916 01:16:47,645 --> 01:16:49,438 He never liked me anyway. 917 01:16:51,440 --> 01:16:55,940 A clumsier child you'll never see than Horace. I bet he broke 4O cup. 918 01:16:58,697 --> 01:17:01,032 Never did get you for stealing that money. 919 01:17:02,409 --> 01:17:04,327 Why, I didn't consider it stealing. 920 01:17:04,495 --> 01:17:07,706 - It didn't belong to you. - I needed a road stake. 921 01:17:07,873 --> 01:17:10,625 It was like that little high-interest bank in New Mexico. 922 01:17:10,793 --> 01:17:12,920 Needed a road stake, and there it was. 923 01:17:13,087 --> 01:17:16,590 I never robbed no citizen or taken a man's watch. 924 01:17:16,757 --> 01:17:18,383 It's all stealing. 925 01:17:19,051 --> 01:17:23,551 That's the position them New Mexicans took. I had to flee for my life. 926 01:17:24,265 --> 01:17:28,060 Bo was a young colt then. No horse could run him into the ground. 927 01:17:29,562 --> 01:17:34,062 When that posse thinned out, I turned old Bo around, 928 01:17:34,817 --> 01:17:38,487 and taking them reigns in my teeth, I charged them boys 929 01:17:38,654 --> 01:17:40,822 firing two navy sixes. 930 01:17:42,116 --> 01:17:45,994 They must've all been married men that loved their families 931 01:17:46,162 --> 01:17:48,831 'cause they scattered and run for home. 932 01:17:50,416 --> 01:17:54,795 You don't have any family, do you? Except Chen Lee and that lazy cat. 933 01:17:54,962 --> 01:17:59,462 General Price don't belong to me. Cats don't belong to nobody. 934 01:18:00,426 --> 01:18:03,637 He just rooms with me. 'Course, I depend on him. 935 01:18:05,764 --> 01:18:10,264 Well, baby sister, you better try and get some sleep. 936 01:18:11,937 --> 01:18:14,314 I'll wake you up when they get here. 937 01:18:49,141 --> 01:18:52,310 Looks like Moon was telling the truth. 938 01:19:39,775 --> 01:19:43,570 - What are they doing? - They're smelling around. 939 01:19:44,071 --> 01:19:45,405 You see Chaney? 940 01:19:48,742 --> 01:19:50,535 Can't make out their faces. 941 01:19:51,537 --> 01:19:53,747 Well, that's Ned Pepper, all right. 942 01:20:25,571 --> 01:20:26,780 Quincy! 943 01:20:27,906 --> 01:20:28,990 Moon! 944 01:20:29,158 --> 01:20:31,577 - That's him hollering. - Moon! 945 01:20:31,744 --> 01:20:35,205 That's the original Mexican Bob with him. 946 01:20:36,540 --> 01:20:37,874 You mean there's more than one? 947 01:20:38,042 --> 01:20:42,337 Yeah. There's a younger one, but he ain't a patch to this one. 948 01:20:42,504 --> 01:20:43,713 Moon! 949 01:20:45,299 --> 01:20:46,633 Quincy! 950 01:20:55,059 --> 01:20:56,602 Now he done it! 951 01:21:36,225 --> 01:21:37,809 Over here, Ned! 952 01:21:41,313 --> 01:21:42,439 I'm hit! 953 01:21:56,787 --> 01:21:59,498 They don't call him "Lucky" Ned Pepper for nothing. 954 01:21:59,665 --> 01:22:02,501 That man gave his life for him. He didn't even look back. 955 01:22:02,668 --> 01:22:06,004 Yeah. Looking back is a bad habit. 956 01:22:07,464 --> 01:22:09,007 Well... 957 01:22:21,019 --> 01:22:22,603 Well, what's your story? 958 01:22:22,771 --> 01:22:24,314 I was on the move to a better place. 959 01:22:24,481 --> 01:22:27,233 I heard the first shot, and I thought you'd opened up. 960 01:22:27,401 --> 01:22:28,902 More likely asleep. 961 01:22:31,196 --> 01:22:32,530 You know who they are? 962 01:22:33,657 --> 01:22:35,950 The one on the sand spit is old Hayes. 963 01:22:42,833 --> 01:22:43,834 The boy... 964 01:22:44,877 --> 01:22:46,211 ...I don't know. 965 01:22:47,504 --> 01:22:49,631 He's not much older than I am. 966 01:22:54,470 --> 01:22:56,555 That's nothing but a little scratch. 967 01:22:58,974 --> 01:23:01,643 Well, that's nothing to do with you. 968 01:23:01,810 --> 01:23:03,436 Why don't you go make us some coffee? 969 01:23:03,604 --> 01:23:04,896 It won't take long. 970 01:23:05,689 --> 01:23:10,068 - Let it go and go on inside. - Why are you being so foolish? 971 01:23:19,828 --> 01:23:22,580 Well, La Boeuf, you're quite a horse shooter. 972 01:23:22,748 --> 01:23:24,416 I was trying for Ned Pepper. 973 01:23:24,583 --> 01:23:27,586 Well, next time, try for the horse and maybe you'll hit Pepper. 974 01:23:27,753 --> 01:23:28,754 What are we waiting for? 975 01:23:28,921 --> 01:23:31,506 - I say we ride after them. - And I say no. 976 01:23:31,673 --> 01:23:33,424 I know where they're going to earth. 977 01:23:33,592 --> 01:23:35,844 You can't take men by watching them run away. 978 01:23:36,011 --> 01:23:40,140 Back up. I know this country, and I know these men. 979 01:23:40,307 --> 01:23:43,518 We'll take the horses and the dead in to McAlester. 980 01:23:43,685 --> 01:23:48,064 And I'll put in a claim for any reward the railroad may have offered. 981 01:23:48,232 --> 01:23:52,069 - You backed up? - Some, for now. 982 01:24:12,714 --> 01:24:14,173 Damn a man that whistles. 983 01:24:14,341 --> 01:24:17,218 Maybe he's trying to keep his mind off of his hand. 984 01:24:17,970 --> 01:24:20,097 You don't think very much of me, do you, Cogs? 985 01:24:20,264 --> 01:24:23,725 Don't think about you at all. You keep your mouth closed. 986 01:24:23,892 --> 01:24:25,268 I was told in Fort Smith 987 01:24:25,435 --> 01:24:28,271 that you rode with Quantrill and that border trash. 988 01:24:30,023 --> 01:24:32,442 And I heard Quantrill and his men weren't soldiers at all 989 01:24:32,609 --> 01:24:36,237 - but a bunch of murdering thieves. - I heard the same thing. 990 01:24:37,281 --> 01:24:39,741 I heard they murdered women and children in the Lawrence raid. 991 01:24:39,908 --> 01:24:42,535 I heard that, too, and it's a damn lie. 992 01:24:43,245 --> 01:24:45,580 What outfit were you with during the war? 993 01:24:45,747 --> 01:24:49,709 - Freeport, with Kirby Smith. - I mean, what side were you on? 994 01:24:50,419 --> 01:24:52,546 I served with General Kirby Smith. 995 01:24:53,505 --> 01:24:55,798 I don't have to hang my head when I say it, either. 996 01:24:55,966 --> 01:24:57,467 Go ahead and make anotherjoke about it. 997 01:24:57,634 --> 01:24:59,844 You want to make me look foolish in the girl's eyes, anyway. 998 01:25:00,012 --> 01:25:01,805 You don't need me for that. 999 01:25:02,764 --> 01:25:04,891 I don't like the way you make conversation. 1000 01:25:05,684 --> 01:25:08,770 And I don't like your conversation about Captain Quantrill. 1001 01:25:08,937 --> 01:25:12,899 Captain? Captain of what? A bunch of thieves? 1002 01:25:13,066 --> 01:25:17,566 Young fellow, if you're looking for trouble, I'll accommodate you. 1003 01:25:17,946 --> 01:25:20,448 Otherwise, leave it alone. 1004 01:25:20,616 --> 01:25:22,868 You know, I've been thinking about Lucky Ned Pepper. 1005 01:25:23,035 --> 01:25:25,203 Maybe he planned on murdering those two stock thieves 1006 01:25:25,370 --> 01:25:26,704 so they wouldn't inform against him. 1007 01:25:26,872 --> 01:25:29,374 - No. Ned wouldn't do that. - Why not? 1008 01:25:29,541 --> 01:25:32,919 Ned doesn't go around killing people for no reason. 1009 01:25:33,086 --> 01:25:35,088 Had he a reason, he'd kill them. 1010 01:25:47,893 --> 01:25:50,562 It looks like we might joggle some of our passengers off. 1011 01:25:52,272 --> 01:25:54,232 Well, they're past hurting. 1012 01:26:15,295 --> 01:26:17,380 We'll tie up here, if you don't mind. 1013 01:26:17,547 --> 01:26:20,591 Sure, Marshal. You got quite a load there. 1014 01:26:20,759 --> 01:26:24,888 Yeah, about half the load I was looking for. 1015 01:26:25,055 --> 01:26:27,015 Why don't you go in and meet Mrs. McAlester? 1016 01:26:27,182 --> 01:26:28,683 She'll fix you some dinner. 1017 01:26:28,850 --> 01:26:30,434 I want to have a word with the peace officer. 1018 01:26:30,602 --> 01:26:31,769 I want to go, too. 1019 01:26:31,937 --> 01:26:34,773 I'll tell the wife to fix something for all of you. 1020 01:26:36,566 --> 01:26:37,942 Well, why don't you go inside? 1021 01:26:38,110 --> 01:26:41,988 Maybe Mrs. McAlester can fix that poor little hand of yours. 1022 01:26:42,155 --> 01:26:43,948 My poor little hand can keep. 1023 01:27:06,680 --> 01:27:11,142 - Rooster, what are you doing here? - Boots, Gaspargo. 1024 01:27:11,309 --> 01:27:14,145 How come you're letting that Indian get behind you with a cutting tool? 1025 01:27:14,312 --> 01:27:15,354 'Cause I'm an Indian. 1026 01:27:15,522 --> 01:27:18,650 I've seen plenty of Indian scalps on Indian belts. 1027 01:27:19,901 --> 01:27:22,987 If you're after little Ned Pepper, you're on a cold trail here. 1028 01:27:23,155 --> 01:27:24,656 We're looking for another man, too. 1029 01:27:24,823 --> 01:27:27,951 He's got a black mark on his face, carries a Henry rifle. 1030 01:27:28,118 --> 01:27:29,744 We think maybe he's running with Ned. 1031 01:27:29,911 --> 01:27:32,997 Go ahead. That's what Texas calls a peace officer. 1032 01:27:33,165 --> 01:27:35,417 Well, Ned passed through here a couple of days ago. 1033 01:27:35,584 --> 01:27:38,878 Him and Hayes, Mexican Bob. Only them three was seen. 1034 01:27:39,045 --> 01:27:41,005 I have a pretty good idea where Ned's holed up. 1035 01:27:41,173 --> 01:27:44,176 If he is where I think he is, it will take 100 marshals to smoke him out. 1036 01:27:44,342 --> 01:27:46,886 My name's Mattie Ross from near Dardanelle in Yell County. 1037 01:27:47,053 --> 01:27:49,930 That man with the black mark on his face, he killed my father. 1038 01:27:50,098 --> 01:27:51,390 His name's Torn Chaney. 1039 01:27:51,558 --> 01:27:54,519 Boots, I got Hayes and some youngster outside 1040 01:27:54,686 --> 01:27:57,689 with Moon and Quincy. I want you to bury them for me. 1041 01:27:57,856 --> 01:28:00,191 - I'm in a hurry. - They're dead? 1042 01:28:01,026 --> 01:28:03,695 Well, I wouldn't want you to bury them if they wasn't. 1043 01:28:05,405 --> 01:28:07,198 What about La B0euf's hand? 1044 01:28:07,365 --> 01:28:10,368 Gasparg0's a pretty good doctor when he ain't currying hair. 1045 01:28:10,535 --> 01:28:12,912 - Take care of it. - It can wait. 1046 01:28:13,079 --> 01:28:14,747 You're of no good use when you're handicapped. 1047 01:28:14,915 --> 01:28:17,208 And small use if he ain't. 1048 01:28:20,545 --> 01:28:22,380 - Wash first. - Why? 1049 01:28:22,547 --> 01:28:26,050 - Don't you wash before you eat? - I'm not going to eat his hand. 1050 01:28:26,218 --> 01:28:28,220 - Don't you know about germs? - No. 1051 01:28:29,262 --> 01:28:31,806 Go wash, Gaspargo. You lost. 1052 01:28:44,694 --> 01:28:45,820 That's Moon. 1053 01:28:52,077 --> 01:28:53,078 Quincy. 1054 01:28:57,374 --> 01:28:58,375 Hayes. 1055 01:28:58,542 --> 01:29:00,544 First time he ever stayed shot. 1056 01:29:05,757 --> 01:29:07,759 I know this boy, Billy Walsh. 1057 01:29:07,926 --> 01:29:10,094 He comes from a good family down by the south Canadian. 1058 01:29:10,637 --> 01:29:13,765 Well, then hold good boy Billy for his folks 1059 01:29:13,932 --> 01:29:16,100 and bury the rest of them. I'll post their names. 1060 01:29:16,268 --> 01:29:18,687 If anybody wants them, they can come dig them up. 1061 01:29:18,854 --> 01:29:23,354 Sell the horses and get what you can for their coats, guns, and saddles. 1062 01:29:23,567 --> 01:29:24,568 I'll split it with you. 1063 01:29:24,734 --> 01:29:27,027 You told Moon whatever his traps would fetch, 1064 01:29:27,195 --> 01:29:28,196 you'd send it to his brother. 1065 01:29:28,363 --> 01:29:29,739 I forget where he said to send it. 1066 01:29:29,906 --> 01:29:31,449 His brother's a preacher named George Garrett. 1067 01:29:31,616 --> 01:29:33,951 He can be reached at the Methodist Church in Austin, Texas. 1068 01:29:34,703 --> 01:29:37,414 Are you sure it was Austin? Or was it Dallas? 1069 01:29:37,581 --> 01:29:39,207 You know it was Austin. 1070 01:29:40,542 --> 01:29:42,418 Write it out and give it to Captain. 1071 01:29:42,586 --> 01:29:44,421 Boots, send this man $10, 1072 01:29:44,588 --> 01:29:47,048 and tell him his brother got caught and is buried here. 1073 01:29:47,215 --> 01:29:48,466 I'll do that. 1074 01:29:48,633 --> 01:29:51,302 So this is the man who shot Ned Pepper's horse from under him. 1075 01:29:51,469 --> 01:29:55,556 Yeah, this is the famous horse killer from El Paso. 1076 01:29:55,724 --> 01:30:00,061 He believes in putting everybody afoot. Says there'll be less mischief that way. 1077 01:30:00,228 --> 01:30:02,355 Fewer horses, fewer horse thieves. 1078 01:30:02,522 --> 01:30:04,023 How's your hand feel? 1079 01:30:04,649 --> 01:30:06,817 Both rifle and hand are ready to shoot again. 1080 01:30:06,985 --> 01:30:09,612 Straighter than before, I hope. 1081 01:30:09,779 --> 01:30:14,279 Well, sister, the time has come for me to ride hard and fast. 1082 01:30:14,743 --> 01:30:16,536 You stay here with the McAlesters. 1083 01:30:16,703 --> 01:30:18,788 I'll be back in two or three days with Torn Chaney. 1084 01:30:18,955 --> 01:30:20,665 You can't get shed of me. 1085 01:30:20,832 --> 01:30:23,292 - Well, she's come this far. - That's far enough. 1086 01:30:23,460 --> 01:30:25,420 You think I'm gonna quit when we're so close? 1087 01:30:25,587 --> 01:30:27,255 There's something in what she's saying, Cogburn. 1088 01:30:27,422 --> 01:30:29,799 She's won her spurs. I think she's done just fine. 1089 01:30:29,966 --> 01:30:34,011 Let it go. I've said my piece. There'll be no more talk about 1090 01:30:34,179 --> 01:30:36,764 - who won whose spurs. - I'm going. 1091 01:30:36,932 --> 01:30:40,226 Not because you say I can't, and not because you say I can. 1092 01:30:40,393 --> 01:30:43,771 I paid good cash money to be here and I'm on my own business. 1093 01:30:43,939 --> 01:30:45,815 Now, we'll have no more talk about it. 1094 01:30:47,817 --> 01:30:48,859 Let's eat. 1095 01:31:31,736 --> 01:31:32,737 What are you doing? 1096 01:31:34,614 --> 01:31:36,032 Looking for a sign. 1097 01:31:37,409 --> 01:31:39,244 You couldn't see it if you saw it. 1098 01:31:41,246 --> 01:31:42,914 We'll walk a ways. 1099 01:32:19,951 --> 01:32:21,535 You looking for sign again? 1100 01:32:23,997 --> 01:32:25,123 It was Bo. 1101 01:32:26,249 --> 01:32:29,752 He put his foot wrong. He's tired. 1102 01:32:33,131 --> 01:32:34,507 This is no grade. 1103 01:32:36,134 --> 01:32:39,971 I've freighted iron stoves up harder grades than this. 1104 01:32:50,023 --> 01:32:51,816 We'll camp here. 1105 01:33:00,158 --> 01:33:01,325 Here. 1106 01:33:09,501 --> 01:33:12,420 I was a pretty fair hand with a jerkline 1107 01:33:12,587 --> 01:33:15,840 when I was freighting in Colorado. 1108 01:33:17,675 --> 01:33:22,175 Worked for a fellow that was always down with something. 1109 01:33:26,684 --> 01:33:29,687 He was carrying around a 21-foot tapeworm, 1110 01:33:29,854 --> 01:33:32,690 along with his business responsibilities. 1111 01:33:32,857 --> 01:33:34,191 That aged him. 1112 01:33:35,276 --> 01:33:37,569 Then his wife commenced running things. 1113 01:33:38,446 --> 01:33:42,575 I wasn't about to work for her. So I told her so. 1114 01:33:45,036 --> 01:33:47,580 Women have no generosity. 1115 01:33:48,706 --> 01:33:51,709 Lord God, how they hate to pay up. 1116 01:33:54,462 --> 01:33:58,883 A man will never work for a woman, unless he's got clabber for brains. 1117 01:33:59,342 --> 01:34:01,719 What about the $25 I paid you? 1118 01:34:04,139 --> 01:34:05,640 What $25? 1119 01:34:06,558 --> 01:34:08,560 I will not bandy words with a drunkard. 1120 01:34:09,936 --> 01:34:13,898 And that's real smart. You've done nothing when you've bested a fool. 1121 01:34:16,860 --> 01:34:20,738 We have come near about 5O miles from McAlester. 1122 01:34:21,614 --> 01:34:26,114 We're close to Ned Pepper's camp. Tomorrow we'll take him. 1123 01:35:05,992 --> 01:35:07,368 If we're as close to Ned Pepper as you say, 1124 01:35:07,535 --> 01:35:09,870 I don't think too much of making that fire. 1125 01:35:10,038 --> 01:35:11,581 Nobody asked you. 1126 01:35:12,999 --> 01:35:14,917 Where are you going with that canteen? 1127 01:35:15,084 --> 01:35:17,002 To wash the sleep off of me, of course. 1128 01:35:17,170 --> 01:35:18,963 We got no water to spare for foolishness. 1129 01:35:19,130 --> 01:35:20,548 Take a drink and let it go at that. 1130 01:35:21,799 --> 01:35:24,051 I'd say there's a stream down below there. 1131 01:35:28,848 --> 01:35:31,559 You'll wash and you'll get no breakfast! 1132 01:35:31,726 --> 01:35:33,519 We'll waste no more time! 1133 01:35:34,562 --> 01:35:38,232 Shouldn't one of us go down with her? Might not be safe. 1134 01:35:39,192 --> 01:35:43,692 Well, safer for her than whatever she meets, man or beast. 1135 01:36:47,719 --> 01:36:48,720 Well... 1136 01:36:49,262 --> 01:36:52,139 I know you, little Mattie, the bookkeeper. 1137 01:36:53,308 --> 01:36:56,978 - And I know you, Torn Chaney. - What are you doing? 1138 01:36:57,145 --> 01:36:59,981 There's no money for you to squeeze around here. 1139 01:37:01,232 --> 01:37:04,652 - I came to fetch water. - That was not my meaning. 1140 01:37:11,075 --> 01:37:13,952 I'm here to take you back to Fort Smith and hang you. 1141 01:37:14,120 --> 01:37:17,248 And I think I will not go. Now, how do you like that? 1142 01:37:18,458 --> 01:37:22,170 There's a posse of officers up the hill that'll force you to go. 1143 01:37:22,337 --> 01:37:23,546 How many officers? 1144 01:37:23,713 --> 01:37:27,550 I'd say right around 50, and they mean business. 1145 01:37:27,717 --> 01:37:30,469 So you just walk right in front of me, up that hill. 1146 01:37:31,262 --> 01:37:34,098 I think I'll oblige those officers to come after me. 1147 01:37:35,600 --> 01:37:38,311 If you refuse to go with me, I'll have to shoot you. 1148 01:37:38,936 --> 01:37:40,103 Is that so? 1149 01:37:41,230 --> 01:37:43,106 You better cock your piece. 1150 01:37:46,152 --> 01:37:47,778 All the way back until it locks. 1151 01:37:50,406 --> 01:37:51,907 I know how to do it. 1152 01:37:53,242 --> 01:37:54,952 Now, you mean to say that you won't go with me 1153 01:37:55,119 --> 01:37:56,495 on your own free will? 1154 01:37:57,914 --> 01:38:00,958 You just got it the other way around. Now you will follow me. 1155 01:38:11,636 --> 01:38:13,054 I didn't think you'd do it. 1156 01:38:13,679 --> 01:38:16,973 Sis! Where are you? 1157 01:38:17,350 --> 01:38:19,727 I'm down here! I got Chaney! 1158 01:38:20,728 --> 01:38:22,312 I just didn't think you'd do it. 1159 01:38:24,732 --> 01:38:26,692 One of my short ribs is broke. 1160 01:38:26,859 --> 01:38:30,779 You killed my father when he was trying to help you. 1161 01:38:30,947 --> 01:38:33,115 You're just a piece of trash! 1162 01:38:33,282 --> 01:38:37,661 You also killed a senator in Texas when he was sitting on a porch swing. 1163 01:38:38,413 --> 01:38:41,707 Everything happens to me. Now I'm shot by a child! 1164 01:38:42,083 --> 01:38:43,876 I'll shoot you again if you don't get up! 1165 01:38:44,919 --> 01:38:47,421 My father took you in when you were hungry. 1166 01:39:02,019 --> 01:39:03,854 You little busybody! 1167 01:39:04,021 --> 01:39:05,689 I'll teach you a lesson you'll never forget! 1168 01:39:05,857 --> 01:39:08,109 Sis! Sis! 1169 01:39:08,693 --> 01:39:10,528 Hurry up! Down here! 1170 01:39:17,201 --> 01:39:18,577 Take her and go! 1171 01:39:38,055 --> 01:39:39,723 Up the hill with the horses, and don't stop. 1172 01:39:41,476 --> 01:39:43,394 Who all's out there? 1173 01:39:43,561 --> 01:39:45,771 Marshal Rooster Cogburn and 5O other officers. 1174 01:39:45,938 --> 01:39:47,189 They're all armed and they mean business. 1175 01:39:47,356 --> 01:39:49,900 Tell me another lie, I'll stove in your head. 1176 01:39:53,738 --> 01:39:55,281 The truth! Who's out there? 1177 01:39:56,407 --> 01:39:59,201 Marshal Rooster Cogburn and a Texas Ranger. 1178 01:40:05,583 --> 01:40:09,003 Rooster! Rooster, can you hear me? 1179 01:40:09,170 --> 01:40:11,714 You better answer, Rooster, or I'll kill this girl! 1180 01:40:13,174 --> 01:40:16,260 You know I'll do it! You want me to kill her? 1181 01:40:17,762 --> 01:40:20,306 You do what you think is best, Ned. 1182 01:40:20,473 --> 01:40:21,765 What are you... 1183 01:40:25,686 --> 01:40:28,730 She's nothing to me. Nothing but a runaway. 1184 01:40:28,898 --> 01:40:31,984 You and that ranger get moving double fast! 1185 01:40:32,151 --> 01:40:36,530 If I see you riding over that bald ridge to the north, I'll spare the girl! 1186 01:40:36,697 --> 01:40:38,281 You got five minutes! 1187 01:40:39,200 --> 01:40:41,452 We'll need more than five minutes, Ned. 1188 01:40:41,619 --> 01:40:43,370 I won't give you any more. 1189 01:40:45,331 --> 01:40:49,460 There'll be a party of marshals coming through here pretty soon. 1190 01:40:49,627 --> 01:40:53,922 You give me Torn Chaney and I'll mislead them for six hours. 1191 01:40:54,966 --> 01:40:57,802 You can throw in that spitfire of a girl, too. 1192 01:40:58,177 --> 01:41:00,053 Too thin, Rooster, too thin. 1193 01:41:00,638 --> 01:41:02,014 I won't trust you. 1194 01:41:03,015 --> 01:41:06,643 Your five minutes is running! You better move! 1195 01:41:06,811 --> 01:41:10,397 All right, we're moving, but we'll need more than five minutes. 1196 01:41:15,361 --> 01:41:18,322 I never busted a cap on a woman or nobody much under 16, 1197 01:41:18,489 --> 01:41:21,658 but it's enough that you know I'll do what I have to do. 1198 01:41:21,826 --> 01:41:24,119 I'm Mattie Ross of Dardanelle in Yell County. 1199 01:41:24,287 --> 01:41:25,496 My family has property, 1200 01:41:25,663 --> 01:41:27,998 and I don't know why I'm being treated like this. 1201 01:41:28,499 --> 01:41:32,336 Well, it's enough that you know I'll do what I have to do. 1202 01:41:37,883 --> 01:41:41,511 I saw you shot at the dugout. Where are your wounds? 1203 01:41:41,679 --> 01:41:44,223 My wounds heal by themselves from inside. 1204 01:41:47,393 --> 01:41:49,728 Bob, you and Harold stay here, keep a watch out below. 1205 01:41:51,689 --> 01:41:54,942 Keep this turkey cock quiet, or we'll have him for supper. 1206 01:41:57,278 --> 01:41:58,821 Why don't you shut up? 1207 01:42:04,493 --> 01:42:06,036 Is that man simpleminded? 1208 01:42:06,203 --> 01:42:08,872 All the Parmalees is touched, but Harold's the worst. 1209 01:42:09,040 --> 01:42:11,834 No, their Ma's the worst, then comes Harold's brother Farrell. 1210 01:42:12,001 --> 01:42:13,711 But they're all good shots. 1211 01:42:37,943 --> 01:42:38,985 Get there! 1212 01:42:40,237 --> 01:42:42,072 I'll wring your scrawny neck! 1213 01:42:42,239 --> 01:42:43,240 No, you won't. 1214 01:42:43,407 --> 01:42:45,242 Now, let that doctor and go get those horses saddled. 1215 01:42:45,409 --> 01:42:48,620 Farrell, lend him a hand. You set there and be still. 1216 01:43:02,134 --> 01:43:04,094 Your five minutes is up. They better show. 1217 01:43:04,261 --> 01:43:06,012 Now what are you doing here? 1218 01:43:06,180 --> 01:43:08,932 Torn Chaney shot my father to death in Fort Smith. 1219 01:43:09,100 --> 01:43:11,435 I was told that Rooster Cogburn has grit. 1220 01:43:11,602 --> 01:43:14,980 I hired him to go after the murderer. I found him myself and I shot him. 1221 01:43:15,147 --> 01:43:17,440 If I'd killed him, I would not be in this fix. 1222 01:43:17,858 --> 01:43:21,486 - My revolver misfired. - They will do it. 1223 01:43:21,654 --> 01:43:24,865 Most girls like little play-prettys, but you like guns, don't you? 1224 01:43:25,449 --> 01:43:27,492 If I did, I'd have one that worked. 1225 01:43:28,828 --> 01:43:30,955 I'll give him a little more time. 1226 01:43:32,331 --> 01:43:34,458 Was that Rooster and the Ranger waylaid us last night? 1227 01:43:34,625 --> 01:43:35,667 Yes. 1228 01:43:36,335 --> 01:43:37,794 Did they take Quincy and Moon? 1229 01:43:38,963 --> 01:43:42,591 They're both dead. It was a terrible thing to see. 1230 01:43:42,758 --> 01:43:46,136 - Do you need a good lawyer? - I need a good judge. 1231 01:43:47,346 --> 01:43:51,846 That man called Hayes, he's dead, too, and the boy that saved your life. 1232 01:43:52,017 --> 01:43:53,393 I'm happy he done what he done, 1233 01:43:53,561 --> 01:43:56,230 but he should've kept his head and looked out for himself. 1234 01:43:57,273 --> 01:43:58,816 Goes for your good friend Rooster. 1235 01:44:00,234 --> 01:44:01,485 Hey, Ned! 1236 01:44:44,570 --> 01:44:47,030 Rooster Cogburn is no good friend of mine. 1237 01:44:47,198 --> 01:44:51,619 He's a drunken, gabbing fool. He led us right into your hands. 1238 01:44:51,786 --> 01:44:53,954 Now he's left me with a gang of cutthroats. 1239 01:44:54,789 --> 01:44:57,249 Is that what they call grit in Fort Smith? 1240 01:44:57,416 --> 01:44:59,501 We call it something else in Yell County. 1241 01:45:07,551 --> 01:45:10,637 I was shot from ambush. And it was one of them officers got me. 1242 01:45:10,805 --> 01:45:12,765 How can you tell a big story like that? 1243 01:45:13,891 --> 01:45:16,143 We're five men and four horses, one of us stays behind. 1244 01:45:16,310 --> 01:45:18,020 That's you, Chaney. You lost the horse. 1245 01:45:18,187 --> 01:45:20,981 When we get out, I'll send somebody back to fetch you with a fresh mount. 1246 01:45:21,148 --> 01:45:23,650 What about me? I'm not staying with Torn Chaney. 1247 01:45:23,818 --> 01:45:26,070 He won't harm you. You understand that? 1248 01:45:26,237 --> 01:45:28,364 Rooster give us six hours if we keep this girl safe. 1249 01:45:28,531 --> 01:45:32,284 If she don't stay safe, you don't neither. You don't get paid. 1250 01:45:33,118 --> 01:45:35,578 - Let me ride up with you, Farrell. - No! 1251 01:45:35,746 --> 01:45:37,914 - How about you, Bob? - No. 1252 01:45:38,082 --> 01:45:39,124 Harold? 1253 01:45:40,543 --> 01:45:42,253 Do it again, Harold! 1254 01:45:50,469 --> 01:45:52,262 We'll see you tonight at Ma's. 1255 01:46:12,783 --> 01:46:14,117 What are you doing? 1256 01:46:14,285 --> 01:46:16,620 I'm getting some water so I can wash my hands. 1257 01:46:16,787 --> 01:46:19,122 A little smut won't hurt you. 1258 01:46:19,290 --> 01:46:22,793 That's true, or else you and your churns would surely be dead. 1259 01:46:22,960 --> 01:46:24,294 Don't provoke me! 1260 01:46:25,170 --> 01:46:26,963 There's rattlesnakes down there in that pit, 1261 01:46:27,131 --> 01:46:28,382 and I'm going to throw you in it! 1262 01:47:00,789 --> 01:47:04,501 Lucky Ned Pepper said if you molest me, he will not pay you. 1263 01:47:04,668 --> 01:47:06,670 He is your boss, you must do as he tells you. 1264 01:47:06,837 --> 01:47:10,048 He has no idea of paying me. He left me here, knowing I'll be caught. 1265 01:47:11,675 --> 01:47:16,175 If you let me go now, I will keep silent as to your whereabouts for two days. 1266 01:47:16,513 --> 01:47:20,016 I tell you I can do better than that. I can shut you up forever! 1267 01:47:30,027 --> 01:47:32,863 All right, Chaney, that's enough! 1268 01:47:34,198 --> 01:47:35,490 Put your hands up. 1269 01:47:45,918 --> 01:47:47,002 You get over there. 1270 01:47:47,169 --> 01:47:49,546 - Everything's against me! - You hurt, Mattie? 1271 01:47:49,713 --> 01:47:51,840 I'm the one who's hurt. It was this girl who done it! 1272 01:47:52,007 --> 01:47:53,008 Where's Rooster? 1273 01:47:53,175 --> 01:47:55,218 He's down below, watching the front door. 1274 01:47:55,386 --> 01:47:56,553 He's found a place where we can watch. 1275 01:47:56,720 --> 01:47:59,097 - Where's Little Blackie? - Rooster's got him. 1276 01:48:00,766 --> 01:48:02,976 You get over there, and you stay over there. 1277 01:48:07,356 --> 01:48:08,565 Watch out where you step. 1278 01:48:08,732 --> 01:48:10,984 He says there's deadly snakes in that hole. 1279 01:48:50,649 --> 01:48:52,359 Where is the girl, Ned? 1280 01:48:52,901 --> 01:48:55,361 She was in wonderful health when last I saw her. 1281 01:48:55,529 --> 01:48:57,113 I can't answer for her now. 1282 01:48:57,489 --> 01:48:59,866 You'll answer for her now. Where is she? 1283 01:49:00,034 --> 01:49:02,870 Rooster! Make a run for it! 1284 01:49:03,037 --> 01:49:05,998 I got Mattie! Chaney, too! 1285 01:49:08,167 --> 01:49:09,960 Well, Rooster, will you give us the road? 1286 01:49:10,127 --> 01:49:11,628 I have business elsewhere. 1287 01:49:13,005 --> 01:49:16,758 Farrell, you and your brother stand clear. 1288 01:49:16,925 --> 01:49:21,137 I got no interest in you today. Stand clear and you won't get hurt. 1289 01:49:24,641 --> 01:49:28,686 What's your intention? You think one on four's a dogfall? 1290 01:49:30,606 --> 01:49:35,106 I mean to kill you in one minute, Ned, or see you hanged in Fort Smith 1291 01:49:35,986 --> 01:49:39,364 at the Judge Parker's convenience. Which will it be? 1292 01:49:39,823 --> 01:49:42,534 I call that bold talk for a one-eyed fat man. 1293 01:49:45,079 --> 01:49:48,207 Fill your hand, you son of a bitch! 1294 01:49:55,756 --> 01:49:56,757 Shoot them! 1295 01:49:56,924 --> 01:49:58,759 They're too far and they're moving too fast. 1296 01:50:03,889 --> 01:50:07,350 No grit? Rooster Cogburn, not much. 1297 01:51:09,246 --> 01:51:10,372 Well, Rooster... 1298 01:51:12,416 --> 01:51:14,084 ...I'm shot to pieces. 1299 01:51:21,884 --> 01:51:25,470 Hooray for the man from Texas! Some bully shot. 1300 01:51:37,733 --> 01:51:38,942 Damn you, Bo. 1301 01:51:39,943 --> 01:51:43,613 First time you ever give me a reason to cuss you. 1302 01:52:41,088 --> 01:52:42,589 Help me! 1303 01:52:43,757 --> 01:52:44,841 Please! 1304 01:52:45,801 --> 01:52:47,677 Help me! I'm in the pit! 1305 01:52:51,390 --> 01:52:53,934 There's a snake down here and skeletons! 1306 01:52:54,101 --> 01:52:58,601 I warrant there'll be another one before long, a little spindly one. 1307 01:53:00,274 --> 01:53:04,069 - How do you like it? - Help me. 1308 01:53:06,947 --> 01:53:11,447 - Please help me! - You say you don't like it? 1309 01:53:21,962 --> 01:53:23,380 Baby sister! 1310 01:53:35,809 --> 01:53:37,227 Are you down there, sis? 1311 01:53:37,394 --> 01:53:41,894 - Yes! Hurry! I'm in a bad way. - All right. Hold on. Hold on. 1312 01:53:49,865 --> 01:53:51,533 I'm going to pitch you a rope. 1313 01:53:51,700 --> 01:53:55,370 Now slip it under both arms and tie a good knot. 1314 01:53:55,537 --> 01:53:59,040 I can't. I'm caught, and my arm is broken. 1315 01:53:59,207 --> 01:54:00,958 There are snakes down here. 1316 01:54:20,437 --> 01:54:22,439 It's in here now! 1317 01:54:46,838 --> 01:54:48,381 Hang on right here. 1318 01:54:59,226 --> 01:55:01,686 Damn that Texan! When you need him, he's dead! 1319 01:55:01,853 --> 01:55:04,564 I ain't dead yet, you bushwhacker. 1320 01:55:04,731 --> 01:55:05,815 Hang on. 1321 01:55:15,200 --> 01:55:16,826 I want Papa's gun. 1322 01:55:23,708 --> 01:55:28,208 - I want the other gold piece, too. - Are you sure you don't want the snake? 1323 01:55:28,422 --> 01:55:29,881 No, but I do want that other gold piece. 1324 01:55:30,048 --> 01:55:33,509 - Forget the gold piece. - But it's mine, and I want it. 1325 01:56:33,028 --> 01:56:36,656 That Texican saved my neck twice. 1326 01:56:38,033 --> 01:56:39,659 Once after he was dead. 1327 01:56:42,579 --> 01:56:47,000 We're going to have to do something about this snakebite in a hurry. 1328 01:57:37,926 --> 01:57:39,636 Let's get up. 1329 01:57:42,305 --> 01:57:44,307 Hold this arm up, little sister. 1330 01:58:03,868 --> 01:58:07,830 - We can't leave him like this. - I'm the one that's leaving him. 1331 01:58:07,998 --> 01:58:11,501 If I don't get you a doctor, you're going to be deader than he is. 1332 01:58:13,712 --> 01:58:18,212 - Little Blackie cannot carry us both. - He'll have to. He's all I could catch. 1333 01:58:52,292 --> 01:58:55,920 Stop it! We must stop! He's played out. 1334 01:59:01,718 --> 01:59:03,720 Stop it! You're killing him. 1335 02:00:16,918 --> 02:00:17,919 Hold it! 1336 02:00:18,712 --> 02:00:20,922 Wing them guns into that creek. 1337 02:00:23,299 --> 02:00:25,467 I'm borrowing this wagon off of you. 1338 02:01:15,894 --> 02:01:17,937 Boots! Finch! 1339 02:01:30,074 --> 02:01:31,283 Boots! 1340 02:01:32,660 --> 02:01:34,036 Boots! 1341 02:02:14,285 --> 02:02:17,329 Am I addressing Marshal Reuben J. Cogburn? 1342 02:02:17,497 --> 02:02:21,250 You're addressing him, Chen Lee, and General Sterling Price. 1343 02:02:22,418 --> 02:02:26,918 Well, I'll not ask which is which but I'll identify myself. 1344 02:02:29,259 --> 02:02:31,219 I am Lawyer J. Noble Daggett. 1345 02:02:33,471 --> 02:02:36,307 - I'll be damned. - What? 1346 02:02:36,474 --> 02:02:37,600 Well, you're not... 1347 02:02:38,601 --> 02:02:41,103 ...exactly what we expected. 1348 02:02:41,271 --> 02:02:42,272 You're a little... 1349 02:02:42,438 --> 02:02:45,649 - You're shrunk. - I'll tell you frankly, sir, 1350 02:02:45,817 --> 02:02:50,071 I fully intended to have you jailed, and I'm just the man who could do it, 1351 02:02:50,238 --> 02:02:52,740 but when Mattie told me the straight of the matter, 1352 02:02:52,907 --> 02:02:54,158 I had second thoughts. 1353 02:02:54,325 --> 02:02:57,536 I still think you showed very poorjudgment in this affair, 1354 02:02:57,704 --> 02:03:00,540 but you're not the scoundrel I took you for. 1355 02:03:00,707 --> 02:03:02,041 You have my thanks 1356 02:03:02,208 --> 02:03:05,377 and, with certain reservations, my respect. 1357 02:03:05,545 --> 02:03:08,506 How nice. Well, how is sis? 1358 02:03:09,924 --> 02:03:14,424 Gravely ill, I'm afraid but still able to direct her affairs. 1359 02:03:16,055 --> 02:03:18,265 She commissioned me to pay you the balance 1360 02:03:18,433 --> 02:03:21,561 of the $75 due in the matter of Torn Chaney. 1361 02:03:23,646 --> 02:03:28,067 - She didn't ask for a receipt, did she? - Well, as a matter of fact, she did. 1362 02:03:30,361 --> 02:03:34,861 You'll find that it also covers an additional $200 for saving her life. 1363 02:03:36,910 --> 02:03:38,536 Well, I will be damned. 1364 02:03:39,913 --> 02:03:43,750 She says that when she goes home, she wants you to take her there. 1365 02:03:45,084 --> 02:03:48,378 Poor child, I fear, does not know how ill she really is. 1366 02:03:49,714 --> 02:03:53,926 Lawyer J. Noble Daggett, are you a betting man? 1367 02:03:54,093 --> 02:03:55,177 On occasion. 1368 02:03:56,137 --> 02:03:59,181 All of this and General Price 1369 02:03:59,349 --> 02:04:01,976 that baby sister makes it back to Yell County. 1370 02:04:05,855 --> 02:04:06,856 Oh, no. 1371 02:04:08,024 --> 02:04:09,483 No, sir. No, sir. 1372 02:04:22,789 --> 02:04:26,375 I still don't see why you didn't look up La B0euf's girl when you were in Waco. 1373 02:04:26,542 --> 02:04:29,211 Well, I did the best I could. 1374 02:04:29,379 --> 02:04:32,173 I took the boy home to be buried in his Ranger suit. 1375 02:04:32,340 --> 02:04:36,218 No girl showed up. I don't believe there was one. 1376 02:04:36,386 --> 02:04:38,888 I think you were too busy collecting a reward for Chaney. 1377 02:04:39,055 --> 02:04:41,307 Well, I was just a little busy. 1378 02:04:41,474 --> 02:04:44,810 Them Texicans forgot how much money they offered for a reward. 1379 02:04:44,978 --> 02:04:48,189 - I had to help them remember. - I can imagine how you did that. 1380 02:04:52,902 --> 02:04:54,987 This is what I wanted you to see. 1381 02:04:56,197 --> 02:04:58,490 Papa's marker was not what was ordered. 1382 02:04:59,492 --> 02:05:02,745 I will make that wool-headed fool of a stoneman change it. 1383 02:05:06,958 --> 02:05:10,586 Someday, Mama will be here. 1384 02:05:10,753 --> 02:05:13,797 And my brother, Little Frank, and his family over there. 1385 02:05:13,965 --> 02:05:16,801 And that is for my sister Veronica and her family. 1386 02:05:18,720 --> 02:05:21,889 And I will be here, on the other side of Papa. 1387 02:05:23,266 --> 02:05:27,186 I think it's comforting to know where one will meet eternity, don't you? 1388 02:05:29,981 --> 02:05:32,525 I would like you to rest beside me, Rooster. 1389 02:05:35,361 --> 02:05:38,405 Now, sis, that place should be for your... 1390 02:05:39,407 --> 02:05:43,619 ...your family, your husband, kids. 1391 02:05:50,209 --> 02:05:54,463 You have no kin. I do not count Chen Lee and the cat. 1392 02:05:54,630 --> 02:05:58,133 Now where else would you end up, in some neglected patch of weeds? 1393 02:05:58,801 --> 02:06:01,804 Now I mightjust take you up on that offer, sis, 1394 02:06:01,971 --> 02:06:04,848 if you'll excuse me if I don't move in too soon. 1395 02:06:07,226 --> 02:06:09,853 I think it's only right that you have Papa's gun. 1396 02:06:10,021 --> 02:06:14,191 - It might keep you alive. - Well, I'm not so sure about that. 1397 02:06:14,358 --> 02:06:17,235 Almost got you killed when it misfired once. 1398 02:06:17,403 --> 02:06:18,445 That'd be 'cause you loaded it wrong 1399 02:06:18,613 --> 02:06:19,989 when you were in a state of drunkenness. 1400 02:06:20,156 --> 02:06:22,324 Well, then I suppose I ought to get you to show me how. 1401 02:06:22,492 --> 02:06:23,701 I Will. 1402 02:06:28,998 --> 02:06:32,501 - Trust you to ride another tall horse. - Yeah. 1403 02:06:33,669 --> 02:06:35,003 He's not as game as Bo, 1404 02:06:35,171 --> 02:06:39,341 but Stonehill says he can jump a four-rail fence. 1405 02:06:39,509 --> 02:06:42,345 You're too old and too fat to be jumping horses. 1406 02:06:46,349 --> 02:06:49,727 Well, come to see a fat old man sometime. 117354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.