All language subtitles for Game.of.Thrones.S03E04.720p.HDTV.x264-EVOLVE

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,061 --> 00:00:02,086 Why are you helping him? 2 00:00:02,087 --> 00:00:03,791 He takes us prisoner and now he's our friend? 3 00:00:03,825 --> 00:00:05,396 You're not our prisoner, little lady. 4 00:00:05,430 --> 00:00:06,799 You're lucky we found you. 5 00:00:06,833 --> 00:00:08,937 These woods aren't safe for Ned Stark's daughter. 6 00:00:10,208 --> 00:00:11,911 Ride east. Your sister's waiting for you. 7 00:00:11,946 --> 00:00:13,782 Come on. Come on. 8 00:00:13,817 --> 00:00:15,453 I'm waiting for word on an assignment 9 00:00:15,487 --> 00:00:17,391 that will take me far away from the capital. 10 00:00:17,425 --> 00:00:20,831 - I might be able to take you with me. - Watch out for her. 11 00:00:20,865 --> 00:00:22,568 Watch out for her with him. 12 00:00:22,602 --> 00:00:25,708 The Lord of Harrenhal will make a worthy suitor for the widow Arryn. 13 00:00:25,742 --> 00:00:26,887 My lord. 14 00:00:26,912 --> 00:00:29,104 You'll leave for the Eyrie as soon as possible. 15 00:00:29,484 --> 00:00:32,423 I'm Jojen Reed. This is my sister Meera. 16 00:00:32,457 --> 00:00:34,627 We've come a long way to find you, Brandon. 17 00:00:34,662 --> 00:00:36,565 And we have much farther to go. 18 00:00:36,599 --> 00:00:39,571 What have we here? Frozen crows? 19 00:00:39,605 --> 00:00:42,711 Bet you feed that pig better than you feed us. 20 00:00:42,745 --> 00:00:44,381 That pig's got value to me. 21 00:00:45,385 --> 00:00:48,021 What is it? 22 00:00:51,296 --> 00:00:53,231 Yah! 23 00:00:56,438 --> 00:00:57,906 Come, my lord. 24 00:00:57,940 --> 00:01:00,210 You're a long way from home and winter is coming. 25 00:01:00,244 --> 00:01:02,246 I want to buy them all. 8,000. 26 00:01:02,281 --> 00:01:05,386 Master Kraznys says you cannot afford this. 27 00:01:05,421 --> 00:01:07,390 I have dragons. 28 00:01:07,424 --> 00:01:09,226 They want the biggest one. 29 00:01:09,251 --> 00:01:10,495 Done. 30 00:01:10,496 --> 00:01:12,800 I'll take you as well, now. 31 00:01:12,834 --> 00:01:16,373 You think you're the smartest man there is. 32 00:01:16,408 --> 00:01:17,642 And if you get in any trouble, 33 00:01:17,676 --> 00:01:20,647 all you've got to do is say "my father." 34 00:01:20,682 --> 00:01:23,018 You're nothing without your Daddy. 35 00:01:23,052 --> 00:01:24,487 Never forget that. 36 00:01:24,522 --> 00:01:27,593 Here, this should help you remember. 37 00:01:39,438 --> 00:01:43,438 ♪ Game of Thrones 3x04 ♪ And Now His Watch Is Ended Original Air Date on April 21, 2013 38 00:01:43,463 --> 00:01:48,463 == sync, corrected by elderman == 39 00:01:48,488 --> 00:01:56,488 ♪ 40 00:03:34,864 --> 00:03:36,932 How many of those fingers 41 00:03:36,966 --> 00:03:39,367 do you think we could shove up his ass? 42 00:03:39,402 --> 00:03:41,136 Depends if he's had any practice. 43 00:03:41,170 --> 00:03:45,139 Is that the sort of thing you and your sister go in for, Kingslayer? 44 00:03:45,173 --> 00:03:48,909 She loosened you up for us? 45 00:03:55,349 --> 00:03:57,350 He's going to fall. 46 00:03:57,384 --> 00:03:59,986 He's going to fall off his horse. Someone help him. 47 00:04:09,227 --> 00:04:11,061 Water. 48 00:04:11,095 --> 00:04:13,096 Water. 49 00:04:13,130 --> 00:04:15,731 Please, water. 50 00:04:16,600 --> 00:04:18,267 Wa-water. 51 00:04:18,301 --> 00:04:19,935 Water, please. 52 00:04:19,969 --> 00:04:21,869 Please. Please. 53 00:04:29,444 --> 00:04:31,411 If I die, you won't be getting... 54 00:04:31,446 --> 00:04:32,879 Oh, enough. 55 00:04:32,913 --> 00:04:35,014 Here. 56 00:04:40,853 --> 00:04:44,221 Can't say that I've ever seen a man drink horse piss that fast. 57 00:05:11,313 --> 00:05:13,514 Stop! 58 00:05:21,288 --> 00:05:22,821 Far enough. 59 00:05:53,146 --> 00:05:56,849 Do that again and I'll take your other hand. 60 00:06:00,687 --> 00:06:03,088 Come on, you. 61 00:06:12,931 --> 00:06:15,398 Oh, Lord Tyrion. Come in, come in. 62 00:06:15,432 --> 00:06:17,534 I hope we might speak. 63 00:06:18,469 --> 00:06:20,236 In confidence. 64 00:06:20,270 --> 00:06:23,172 Oh, always in confidence. 65 00:06:23,207 --> 00:06:24,941 About the events of the Blackwater. 66 00:06:26,577 --> 00:06:27,943 Perhaps this is the wrong time? 67 00:06:27,978 --> 00:06:29,846 Oh, no. It's a wonderful time. 68 00:06:30,914 --> 00:06:32,548 I thought one of your little birds 69 00:06:32,583 --> 00:06:35,350 might have knowledge of my sister's intentions to... 70 00:06:35,385 --> 00:06:36,852 End your life? 71 00:06:36,886 --> 00:06:39,721 I didn't inherit Littlefinger's spies 72 00:06:39,755 --> 00:06:41,289 along with his position, I'm afraid. 73 00:06:41,323 --> 00:06:43,357 Which is why I'm coming to you. 74 00:06:43,392 --> 00:06:45,626 - I need proof. - Proof? 75 00:06:45,660 --> 00:06:48,061 - Will there be a trial? - I need to know. 76 00:06:49,097 --> 00:06:52,198 I have no proof, only whispers. 77 00:06:55,769 --> 00:06:58,804 Before all this nastiness, 78 00:06:58,838 --> 00:07:02,407 I was going to tell you the story of how I was cut. 79 00:07:02,442 --> 00:07:04,143 Do you want to hear it still? 80 00:07:04,177 --> 00:07:06,578 I don't know. Do I? 81 00:07:06,612 --> 00:07:09,347 As a boy, I travelled with a troupe of actors 82 00:07:09,381 --> 00:07:11,349 through the Free Cities. 83 00:07:11,384 --> 00:07:13,151 One day in Myr, 84 00:07:13,185 --> 00:07:16,020 a certain man made my master an offer 85 00:07:16,054 --> 00:07:18,122 too tempting to refuse. 86 00:07:18,156 --> 00:07:20,724 I feared the man meant to use me as I'd heard 87 00:07:20,758 --> 00:07:22,759 some men used small boys. 88 00:07:22,793 --> 00:07:25,495 But what he wanted was far worse. 89 00:07:26,764 --> 00:07:28,164 He gave me a potion 90 00:07:28,198 --> 00:07:30,299 that made me powerless to move or speak, 91 00:07:30,333 --> 00:07:33,335 yet did nothing to dull my senses. 92 00:07:33,369 --> 00:07:35,770 With a hooked blade he sliced me, 93 00:07:35,805 --> 00:07:38,740 root and stem, chanting all the while. 94 00:07:38,774 --> 00:07:42,376 He burned my parts in a brazier. 95 00:07:42,411 --> 00:07:43,945 The flames turned blue 96 00:07:43,979 --> 00:07:47,648 and I heard a voice answer his call. 97 00:07:52,553 --> 00:07:56,155 I still dream of that night. 98 00:07:56,190 --> 00:07:58,624 Not of the sorcerer, 99 00:07:58,659 --> 00:08:00,926 not of his blade. 100 00:08:00,961 --> 00:08:03,395 I dream of the voice from the flames. 101 00:08:03,430 --> 00:08:05,631 Was it a God? A demon? 102 00:08:05,665 --> 00:08:07,333 A conjuror's trick? 103 00:08:07,367 --> 00:08:09,501 I don't know. 104 00:08:09,536 --> 00:08:13,005 But the sorcerer called and a voice answered. 105 00:08:13,039 --> 00:08:15,440 And ever since that day, 106 00:08:15,475 --> 00:08:19,244 I have hated magic and all those who practice it. 107 00:08:19,278 --> 00:08:21,680 But you can see why I was eager to aid 108 00:08:21,714 --> 00:08:25,082 in your fight against Stannis and his Red Priestess. 109 00:08:25,117 --> 00:08:28,819 A symbolic revenge of sorts. 110 00:08:28,853 --> 00:08:32,889 Yes, ahem. I feel the need for actual revenge 111 00:08:32,923 --> 00:08:34,924 against the actual person 112 00:08:34,958 --> 00:08:37,458 who tried to have me killed. 113 00:08:37,493 --> 00:08:40,828 Which will require a degree of influence, which... 114 00:08:40,862 --> 00:08:43,196 You do not possess 115 00:08:43,231 --> 00:08:45,932 at the moment. 116 00:08:45,967 --> 00:08:48,268 But influence is largely 117 00:08:48,302 --> 00:08:51,437 a matter of patience, I have found. 118 00:08:51,471 --> 00:08:54,840 Once I had served the sorcerer's purpose, 119 00:08:54,874 --> 00:08:57,442 he threw me out of his house to die. 120 00:08:57,477 --> 00:09:00,212 I resolved to live 121 00:09:00,246 --> 00:09:01,679 to spite him. 122 00:09:01,714 --> 00:09:03,247 I begged. 123 00:09:03,282 --> 00:09:06,483 I sold what parts of my body remained to me. 124 00:09:06,517 --> 00:09:08,852 I became an excellent thief 125 00:09:08,886 --> 00:09:12,254 and soon learned that the contents of a man's letters 126 00:09:12,289 --> 00:09:16,357 are more valuable than the contents of his purse. 127 00:09:16,392 --> 00:09:18,827 Step by step, 128 00:09:18,861 --> 00:09:21,629 one distasteful task after another, 129 00:09:21,663 --> 00:09:25,132 I made my way from the slums of Myr 130 00:09:25,167 --> 00:09:28,402 to the small council chamber. 131 00:09:30,372 --> 00:09:33,273 Influence grows like a weed. 132 00:09:34,508 --> 00:09:37,043 I tended mine patiently 133 00:09:37,077 --> 00:09:40,446 until its tendrils reached from the Red Keep 134 00:09:40,481 --> 00:09:43,816 all the way across to the far side of the world 135 00:09:43,850 --> 00:09:47,786 where I managed to wrap them around something 136 00:09:47,820 --> 00:09:49,921 very special. 137 00:09:54,526 --> 00:09:57,594 The sorcerer. 138 00:09:57,628 --> 00:10:01,063 Hello, my old friend. 139 00:10:01,097 --> 00:10:04,265 It's been a long time. 140 00:10:04,300 --> 00:10:07,468 I have no doubt the revenge you want 141 00:10:07,503 --> 00:10:09,070 will be yours in time... 142 00:10:09,104 --> 00:10:12,139 if you have the stomach for it. 143 00:10:15,143 --> 00:10:17,543 When people talk about the Night's Watch, 144 00:10:17,578 --> 00:10:20,012 they never mention the shoveling. 145 00:10:20,047 --> 00:10:22,281 Or the shit. 146 00:10:22,315 --> 00:10:25,016 They tell you about honor, pardoning crimes, 147 00:10:25,050 --> 00:10:26,450 and protecting the realm, 148 00:10:26,484 --> 00:10:30,820 but shoveling really is most of it. 149 00:10:30,855 --> 00:10:34,557 And getting attacked or killed or worse. 150 00:10:34,591 --> 00:10:37,059 And that. But when you're not getting attacked or killed, 151 00:10:37,093 --> 00:10:38,393 usually you're shoveling. 152 00:10:38,427 --> 00:10:41,196 Oh, look. 153 00:10:41,230 --> 00:10:42,964 More shit. 154 00:10:44,133 --> 00:10:45,899 I was starting to wonder what to do 155 00:10:45,934 --> 00:10:47,701 with the rest of my day. 156 00:10:47,736 --> 00:10:50,070 We need to get out of here. 157 00:10:51,305 --> 00:10:53,606 When the Lord Commander says we go, we go. 158 00:10:53,641 --> 00:10:56,575 The Lord Commander told us to go to the Fist of the First Men. 159 00:10:56,610 --> 00:10:59,410 - How'd that turn out for us? - He had no way of knowing. 160 00:10:59,445 --> 00:11:00,912 We do now. 161 00:11:00,946 --> 00:11:02,647 We know what's out there. 162 00:11:02,681 --> 00:11:05,716 Craster's been out here surviving. 163 00:11:05,750 --> 00:11:08,352 So he's your new protector now? 164 00:11:08,386 --> 00:11:09,886 Our good friend Craster? 165 00:11:09,921 --> 00:11:11,621 We're like the sons he never had. 166 00:11:11,656 --> 00:11:14,224 Mormont isn't gonna save you. 167 00:11:14,258 --> 00:11:17,594 This lummox here isn't gonna save you. 168 00:11:17,628 --> 00:11:18,962 When the walkers come calling, 169 00:11:18,996 --> 00:11:21,664 Craster will serve us up like so many pigs. 170 00:11:23,167 --> 00:11:25,033 If we want to live... 171 00:11:27,236 --> 00:11:29,670 we'll have to look out for ourselves. 172 00:11:31,006 --> 00:11:32,973 Shh, shh, shh. 173 00:11:43,548 --> 00:11:46,650 - You woke him. - I'm sorry. 174 00:11:48,986 --> 00:11:51,120 - He's beautiful. - Shh! 175 00:11:55,959 --> 00:11:57,693 He's beautiful. 176 00:11:57,727 --> 00:11:59,761 Does he have a name? 177 00:11:59,795 --> 00:12:03,397 - No. - Are you going to give him one? 178 00:12:03,431 --> 00:12:04,965 Why? 179 00:12:08,936 --> 00:12:11,103 Here. 180 00:12:11,138 --> 00:12:11,598 Gilly. 181 00:12:11,623 --> 00:12:13,572 You said to hold it for you until you came back. 182 00:12:13,573 --> 00:12:15,107 - You're back. - I wanted you to have it. 183 00:12:15,141 --> 00:12:17,108 I don't want your stupid thimble. 184 00:12:17,143 --> 00:12:20,411 I want to save my baby's life. Can you do that? 185 00:12:20,446 --> 00:12:22,480 Can you? 186 00:12:24,316 --> 00:12:26,416 I don't have time for you. 187 00:12:26,451 --> 00:12:28,751 I don't have time for anyone but him 188 00:12:28,786 --> 00:12:31,988 because he doesn't have much time. 189 00:12:57,077 --> 00:12:59,411 You have to go after him. 190 00:12:59,445 --> 00:13:01,313 How? 191 00:13:01,347 --> 00:13:03,414 You know how. 192 00:13:26,537 --> 00:13:29,238 Brandon. 193 00:13:29,272 --> 00:13:29,941 Mother. 194 00:13:29,966 --> 00:13:31,422 How many times have I told you? 195 00:13:32,709 --> 00:13:35,110 - No climbing. - Mother, I need to find it. 196 00:13:35,144 --> 00:13:36,878 - It's here. It's calling me. - I want you to promise me. 197 00:13:36,912 --> 00:13:38,846 No more climbing. Promise me. 198 00:13:38,880 --> 00:13:40,547 Promise me! Promise me! 199 00:13:40,581 --> 00:13:42,883 - Mother! Mother! - Promise me! Promise me, Bran! 200 00:13:42,917 --> 00:13:44,151 Promise me! 201 00:13:57,531 --> 00:13:59,498 Is he very large? 202 00:13:59,533 --> 00:14:01,300 No larger than usual, apparently. 203 00:14:01,334 --> 00:14:04,369 - And yet they said that he was... - Extraordinary. 204 00:14:04,403 --> 00:14:07,005 The most extraordinary man they've ever had. 205 00:14:07,039 --> 00:14:08,472 And they've had a lot of men. 206 00:14:08,507 --> 00:14:10,507 We're talking about the same Podrick? 207 00:14:10,542 --> 00:14:13,076 The quiet boy in Lord Tyrion's service? 208 00:14:13,111 --> 00:14:14,678 Seems a bit simple? 209 00:14:16,280 --> 00:14:17,714 What did he do to them? 210 00:14:17,748 --> 00:14:19,014 I don't know, my lord. 211 00:14:19,049 --> 00:14:21,417 The girls are usually quite descriptive. 212 00:14:21,451 --> 00:14:23,385 So what did they say? 213 00:14:23,419 --> 00:14:26,454 They said it was hard to describe. 214 00:14:26,489 --> 00:14:28,056 Huh. 215 00:14:28,090 --> 00:14:32,827 Prodigies appear in the oddest of places. 216 00:14:32,861 --> 00:14:37,064 And what did Littlefinger say about this loss of income? 217 00:14:37,099 --> 00:14:39,166 He was too preoccupied to notice. 218 00:14:39,200 --> 00:14:41,501 He's leaving for the Eyrie soon. 219 00:14:41,535 --> 00:14:43,035 I'm helping him prepare for his journey. 220 00:14:43,070 --> 00:14:45,670 Ah, yes, to pursue his enduring love 221 00:14:45,705 --> 00:14:49,207 of the Lady Arryn and the title that comes with her. 222 00:14:49,241 --> 00:14:51,342 Sad, really. 223 00:14:51,376 --> 00:14:53,343 Is that all it takes 224 00:14:53,377 --> 00:14:56,479 to make our friend lose interest in poor Sansa Stark? 225 00:14:57,748 --> 00:15:00,049 He hasn't spoken to her since the last time, 226 00:15:00,084 --> 00:15:01,884 as far as I know. 227 00:15:01,918 --> 00:15:04,553 But I don't think he's lost interest. 228 00:15:04,587 --> 00:15:06,688 What makes you say so? 229 00:15:08,391 --> 00:15:11,092 - His shipboard inventory. - Ah. 230 00:15:12,894 --> 00:15:14,395 You can read. 231 00:15:14,429 --> 00:15:16,496 Rare for a woman in your profession. 232 00:15:16,531 --> 00:15:19,531 - Former profession. - Of course. 233 00:15:19,566 --> 00:15:23,134 I'm missing something obvious you're about to point out? 234 00:15:23,169 --> 00:15:25,069 Two featherbeds. 235 00:15:25,104 --> 00:15:27,638 He's bringing two featherbeds for the cabin. 236 00:15:29,441 --> 00:15:31,976 Who is important enough to Littlefinger 237 00:15:32,010 --> 00:15:34,812 to merit a featherbed besides Littlefinger? 238 00:15:34,846 --> 00:15:37,081 Could he be bringing one of his girls? 239 00:15:37,115 --> 00:15:39,416 He's not interested in them, my lord. 240 00:15:39,451 --> 00:15:41,185 How do you know? 241 00:15:41,219 --> 00:15:43,620 Because I'm one of his girls. 242 00:15:43,654 --> 00:15:47,089 Prodigies in odd places indeed. 243 00:15:48,458 --> 00:15:51,627 Rhaenyra Targaryen was murdered by her brother, 244 00:15:51,661 --> 00:15:54,129 or rather his dragon. 245 00:15:54,163 --> 00:15:56,764 It ate her while her son watched. 246 00:15:58,367 --> 00:16:01,636 What's left of her is buried in the crypts right down there. 247 00:16:04,406 --> 00:16:07,741 The ceremony is traditionally held in the main sanctum, 248 00:16:07,776 --> 00:16:11,011 which seats 700 comfortably. 249 00:16:11,045 --> 00:16:13,713 There appears to be a good deal of room elsewhere 250 00:16:13,747 --> 00:16:16,348 on the premises for everyone else. 251 00:16:16,382 --> 00:16:19,551 There aren't more than 700 people of any importance. 252 00:16:19,585 --> 00:16:22,720 No, the rest are there to look adoringly 253 00:16:22,754 --> 00:16:24,788 upon the 700 to remind them 254 00:16:24,823 --> 00:16:27,992 how superior they must be to have the best seats. 255 00:16:28,026 --> 00:16:29,526 Over there in that urn, 256 00:16:29,561 --> 00:16:31,895 the ashes of Aerion Targaryen. 257 00:16:31,929 --> 00:16:33,897 Aerion Brightflame they called him. 258 00:16:33,931 --> 00:16:37,100 He thought drinking wildfire would turn him into a dragon. 259 00:16:37,134 --> 00:16:40,336 He was wrong. 260 00:16:40,371 --> 00:16:42,405 And, of course, there's the Mad King, 261 00:16:42,439 --> 00:16:44,173 killed by my uncle. 262 00:16:44,208 --> 00:16:47,409 Would you like to see where the last Targaryens are buried? 263 00:16:47,443 --> 00:16:50,412 Are you sure Lady Margaery doesn't find all this a bit macabre? 264 00:16:50,446 --> 00:16:52,180 Oh, no, it's quite all right, Your Grace. 265 00:16:52,214 --> 00:16:54,782 I'd love to see their tombs, really. 266 00:16:54,816 --> 00:16:57,118 It's like taking a walk through history. 267 00:17:01,089 --> 00:17:03,390 - The tomb's just up here. - This is so exciting. 268 00:17:03,424 --> 00:17:05,064 You were married here, Your Grace? 269 00:17:05,092 --> 00:17:08,260 - Yes. - Must seem like only yesterday. 270 00:17:08,294 --> 00:17:10,061 Seems like a lifetime ago. 271 00:17:10,096 --> 00:17:12,430 Your husband, was he buried here as well? 272 00:17:12,464 --> 00:17:15,566 No, he wanted his remains returned to Storm's End. 273 00:17:15,600 --> 00:17:19,169 - Such a tragedy. - A fairly predictable tragedy. 274 00:17:19,203 --> 00:17:20,737 Hunting and drinking don't mix. 275 00:17:20,771 --> 00:17:22,339 I should say not. 276 00:17:22,373 --> 00:17:24,441 My son's a hunter. It helps him forget 277 00:17:24,475 --> 00:17:27,343 he's never been within a mile of a real battle. 278 00:17:27,378 --> 00:17:30,346 I seem to recall he laid siege to Storm's End 279 00:17:30,380 --> 00:17:31,914 for the better part of a year. 280 00:17:31,948 --> 00:17:33,682 All he laid siege to 281 00:17:33,717 --> 00:17:36,018 was the banquet table in the command tent. 282 00:17:36,052 --> 00:17:39,287 I told him to stay out of Robert's rebellion. 283 00:17:39,322 --> 00:17:42,824 He had no business fighting an actual warrior. 284 00:17:43,759 --> 00:17:46,293 We mothers do what we can 285 00:17:46,327 --> 00:17:48,495 to keep our sons from the grave. 286 00:17:48,529 --> 00:17:50,530 But they do seem to yearn for it. 287 00:17:50,564 --> 00:17:53,298 We shower them with good sense, 288 00:17:53,333 --> 00:17:56,835 and it slides right off like rain off a wing. 289 00:17:57,937 --> 00:17:59,838 And yet the world belongs to them. 290 00:17:59,872 --> 00:18:02,774 A ridiculous arrangement, to my mind. 291 00:18:06,477 --> 00:18:08,678 The gods have seen fit to make it so. 292 00:18:10,546 --> 00:18:12,380 My father didn't want them here. 293 00:18:12,414 --> 00:18:14,048 He was going to have their bodies burned 294 00:18:14,083 --> 00:18:15,749 and thrown in the Blackwater, 295 00:18:15,784 --> 00:18:19,285 but the High Septon convinced him otherwise. 296 00:18:19,320 --> 00:18:20,954 I'm glad he did. 297 00:18:22,890 --> 00:18:24,356 I'm sorry, Your Grace. 298 00:18:24,391 --> 00:18:26,124 I know they did terrible things at the end, 299 00:18:26,159 --> 00:18:30,061 but their ancestors built this. 300 00:18:31,997 --> 00:18:33,897 Sometimes severity 301 00:18:33,931 --> 00:18:36,065 is the price we pay for greatness. 302 00:18:37,268 --> 00:18:40,403 I couldn't agree more. 303 00:18:50,013 --> 00:18:52,447 Shall we go and see them? 304 00:18:52,481 --> 00:18:54,916 If you give them your love, 305 00:18:54,951 --> 00:18:58,386 they will return it a thousandfold. 306 00:18:58,420 --> 00:19:00,922 I've spoken with them. 307 00:19:00,956 --> 00:19:03,290 I know how they feel about you. 308 00:19:03,324 --> 00:19:06,760 You led the defense of King's Landing. 309 00:19:08,262 --> 00:19:10,497 They adore you. 310 00:19:18,505 --> 00:19:21,040 Open the doors. 311 00:19:28,747 --> 00:19:30,381 Joffrey. 312 00:19:31,550 --> 00:19:33,217 Wait. 313 00:19:34,486 --> 00:19:36,153 - Lady Margaery! - Lady Margaery! 314 00:19:36,187 --> 00:19:38,955 Bless you, Lady Margaery! 315 00:19:38,989 --> 00:19:41,424 - Lady Margaery! - Lady Margaery! 316 00:19:41,459 --> 00:19:44,494 - Margaery! - Long live Lady Margaery! 317 00:19:44,528 --> 00:19:47,029 King Joffrey! 318 00:19:49,132 --> 00:19:52,300 King Joffrey! King Joffrey! 319 00:19:52,334 --> 00:19:54,435 King Joffrey! 320 00:19:54,469 --> 00:19:56,737 Gods bless King Joffrey! 321 00:20:02,575 --> 00:20:04,476 How far is it to Deepwood Motte? 322 00:20:04,510 --> 00:20:06,077 Not far, my lord. 323 00:20:06,111 --> 00:20:08,079 Your sister is waiting for you there. 324 00:20:08,113 --> 00:20:09,914 - She sent you to save me? - Yes. 325 00:20:09,948 --> 00:20:13,784 I served them, the men who were torturing you. 326 00:20:13,818 --> 00:20:16,387 I did what they told me and waited for the right moment. 327 00:20:16,421 --> 00:20:18,789 Why would you risk your life for me? 328 00:20:18,824 --> 00:20:21,825 I grew up on Saltcliffe, my lord. 329 00:20:21,860 --> 00:20:24,994 I was only a boy when they took you away. 330 00:20:25,029 --> 00:20:26,996 My father brought me and my brothers up to the bluffs 331 00:20:27,030 --> 00:20:30,032 so we could watch the ship that carried you off. 332 00:20:30,066 --> 00:20:33,101 I remember the look on my father's face when he told us, 333 00:20:33,135 --> 00:20:35,937 "That's Balon Greyjoy's last living son." 334 00:20:37,339 --> 00:20:39,673 And those are the words I heard over and over again 335 00:20:39,707 --> 00:20:42,008 when I saw what they were doing to you. 336 00:20:42,042 --> 00:20:44,043 Those men, 337 00:20:44,077 --> 00:20:47,079 they said my father knew what they were doing to me. 338 00:20:48,814 --> 00:20:50,982 Did he? 339 00:20:51,016 --> 00:20:53,952 I... I don't know, my lord. 340 00:20:53,986 --> 00:20:57,455 They... they never told me much. 341 00:21:06,497 --> 00:21:08,064 My sister's men are loyal to her. 342 00:21:08,099 --> 00:21:10,266 We don't need to hide from them. 343 00:21:10,301 --> 00:21:12,335 Not all those are your sister's men. 344 00:21:12,369 --> 00:21:15,070 Some of them are loyal to your father. 345 00:21:18,407 --> 00:21:20,407 What is it? 346 00:21:20,442 --> 00:21:22,042 I was just thinking how jealous I was 347 00:21:22,076 --> 00:21:24,211 when my father told Yara to take this place. 348 00:21:24,245 --> 00:21:26,012 What did he tell you to do? 349 00:21:26,047 --> 00:21:28,247 Raid fishing villages. 350 00:21:28,282 --> 00:21:30,116 He didn't trust me. 351 00:21:30,150 --> 00:21:31,917 Thought I was a Stark. 352 00:21:31,952 --> 00:21:34,887 Ha. I could never be a Stark. 353 00:21:34,921 --> 00:21:37,389 Robb Stark always reminded me of that. 354 00:21:37,423 --> 00:21:39,925 - He lorded it over you? - Didn't have to. 355 00:21:39,959 --> 00:21:43,127 All he had to do was be. 356 00:21:44,230 --> 00:21:47,165 Be who he was born to be. 357 00:21:47,199 --> 00:21:49,667 His life fit him better than his clothes. 358 00:21:49,702 --> 00:21:52,203 How could someone like that ever be a brother to me? 359 00:21:52,238 --> 00:21:54,505 He's the King in the North. 360 00:21:54,539 --> 00:21:55,839 And me... 361 00:21:55,874 --> 00:21:58,541 my father gave me a choice 362 00:21:58,576 --> 00:22:00,476 and I made it. 363 00:22:01,945 --> 00:22:03,813 I could never be a Stark. 364 00:22:03,847 --> 00:22:07,316 But ironborn, 365 00:22:07,351 --> 00:22:09,986 that's what I was born to be. 366 00:22:14,825 --> 00:22:17,426 I paid the iron price for Winterfell. 367 00:22:24,400 --> 00:22:26,034 I murdered those boys. 368 00:22:29,171 --> 00:22:30,938 The Stark boys? 369 00:22:32,441 --> 00:22:34,041 Never found them. 370 00:22:34,076 --> 00:22:37,711 Just some poor orphans living with a farmer. 371 00:22:40,514 --> 00:22:43,915 I let Dagmer slit their throats 372 00:22:43,950 --> 00:22:46,118 and I let him burn the bodies... 373 00:22:47,754 --> 00:22:50,555 so I could keep Winterfell... 374 00:22:52,725 --> 00:22:55,093 and make my father proud. 375 00:22:56,061 --> 00:22:58,596 Maybe it's not too late. 376 00:23:01,666 --> 00:23:03,767 It is. 377 00:23:11,274 --> 00:23:14,809 My real father lost his head at King's Landing. 378 00:23:16,979 --> 00:23:18,880 I made a choice... 379 00:23:21,116 --> 00:23:23,450 and I chose wrong. 380 00:23:25,953 --> 00:23:28,621 And now I've burned everything down. 381 00:23:30,257 --> 00:23:32,658 Not everything, my lord. 382 00:23:35,494 --> 00:23:36,794 She's up here. 383 00:23:49,639 --> 00:23:51,706 - Yara. - Shh. 384 00:23:51,741 --> 00:23:53,275 Wait. 385 00:24:01,950 --> 00:24:04,385 I brought him back. He killed the others. 386 00:24:04,419 --> 00:24:06,253 What? No, I didn't. 387 00:24:06,287 --> 00:24:08,455 You can't! 388 00:24:08,489 --> 00:24:11,191 No, please stop! 389 00:24:13,894 --> 00:24:16,528 No! 390 00:24:16,562 --> 00:24:18,329 Put him back where he belongs. 391 00:24:42,885 --> 00:24:44,285 Eat. 392 00:24:48,223 --> 00:24:49,823 What are you doing? 393 00:24:50,692 --> 00:24:52,459 I'm dying. 394 00:24:52,493 --> 00:24:55,461 You can't die. 395 00:24:55,496 --> 00:24:57,797 You need to live 396 00:24:57,831 --> 00:25:00,299 to take revenge. 397 00:25:00,333 --> 00:25:02,800 I don't care about revenge. 398 00:25:02,835 --> 00:25:04,802 You coward. 399 00:25:06,137 --> 00:25:08,738 A little misfortune and you're giving up. 400 00:25:10,307 --> 00:25:12,341 Misfor... 401 00:25:12,376 --> 00:25:13,943 misfortune? 402 00:25:13,977 --> 00:25:15,744 You lost your hand. 403 00:25:15,779 --> 00:25:18,513 My sword hand. I was that hand. 404 00:25:20,583 --> 00:25:23,084 You have a taste... 405 00:25:23,118 --> 00:25:25,819 one taste of the real world 406 00:25:25,854 --> 00:25:28,956 where people have important things taken from them 407 00:25:28,990 --> 00:25:31,758 and you whine and cry and quit. 408 00:25:31,792 --> 00:25:34,260 You sound like a bloody woman. 409 00:25:59,950 --> 00:26:02,284 I know what you did for me. 410 00:26:03,553 --> 00:26:06,555 You told them Tarth was full of sapphires. 411 00:26:10,559 --> 00:26:12,526 It's called the Sapphire Isle 412 00:26:12,561 --> 00:26:14,729 because of the blue of its water. 413 00:26:17,665 --> 00:26:19,832 You knew that. 414 00:26:26,973 --> 00:26:29,307 Why did you help me? 415 00:26:55,362 --> 00:26:57,096 You wanted to speak to me? 416 00:26:57,130 --> 00:26:59,498 Yes, about Jaime. 417 00:27:00,567 --> 00:27:02,167 What about him? 418 00:27:02,201 --> 00:27:03,601 I wanted to make sure 419 00:27:03,636 --> 00:27:06,070 we're doing everything we can to get him back. 420 00:27:09,407 --> 00:27:12,275 When Catelyn Stark took Tyrion prisoner... 421 00:27:13,878 --> 00:27:15,612 what did I do in response? 422 00:27:15,646 --> 00:27:18,681 - You started a war. - And if I would start a war 423 00:27:18,715 --> 00:27:21,083 for that lecherous little stump, 424 00:27:21,117 --> 00:27:24,286 what do you think I am doing for my oldest son and heir? 425 00:27:24,320 --> 00:27:26,988 Whatever you can. 426 00:27:27,023 --> 00:27:29,791 Whatever I can. 427 00:27:41,636 --> 00:27:43,904 - You're still here. - Yes. 428 00:27:46,640 --> 00:27:49,075 Why? 429 00:27:49,109 --> 00:27:50,509 Did it ever occur to you 430 00:27:50,543 --> 00:27:52,544 that I might be the one who deserves your confidence 431 00:27:52,578 --> 00:27:55,046 and your trust, not your sons? 432 00:27:55,080 --> 00:27:57,949 Not Jaime or Tyrion, but me. 433 00:27:57,983 --> 00:28:00,184 Years and years of lectures on family 434 00:28:00,218 --> 00:28:02,286 and legacy... 435 00:28:02,320 --> 00:28:03,820 the same lecture, really, 436 00:28:03,855 --> 00:28:07,157 just with tiny, tedious variations... 437 00:28:07,191 --> 00:28:08,925 did it ever occur to you that your daughter 438 00:28:08,959 --> 00:28:10,689 might be the only one listening to them? 439 00:28:10,714 --> 00:28:12,242 Living by them? 440 00:28:12,662 --> 00:28:16,231 That she might have the most to contribute to your legacy 441 00:28:16,265 --> 00:28:19,167 that you love so much more than your actual children? 442 00:28:26,208 --> 00:28:29,309 All right. Contribute. 443 00:28:31,679 --> 00:28:34,080 The Tyrells are a problem. 444 00:28:35,416 --> 00:28:38,684 The Tyrells helped us defeat Stannis Baratheon. 445 00:28:38,719 --> 00:28:41,987 The Tyrells saved your life, your children's lives. 446 00:28:43,389 --> 00:28:45,723 Margaery has her claws in Joffrey. 447 00:28:47,526 --> 00:28:49,726 She knows how to manipulate him. 448 00:28:49,761 --> 00:28:51,128 Good. 449 00:28:51,162 --> 00:28:53,263 I wish you knew how to manipulate him. 450 00:28:54,665 --> 00:28:57,233 I don't distrust you because you're a woman. 451 00:28:57,268 --> 00:29:00,770 I distrust you because you're not as smart as you think you are. 452 00:29:00,804 --> 00:29:03,573 You've allowed that boy to ride roughshod over you 453 00:29:03,607 --> 00:29:06,576 and everyone else in this city. 454 00:29:11,582 --> 00:29:13,950 Perhaps... 455 00:29:13,984 --> 00:29:17,453 you should try stopping him from doing what he likes. 456 00:29:21,792 --> 00:29:23,926 I will. 457 00:29:25,261 --> 00:29:27,162 Do you like it, Nana? 458 00:29:27,196 --> 00:29:30,064 Another golden rose. How original. 459 00:29:30,099 --> 00:29:32,500 I eat from plates stamped with roses. 460 00:29:32,534 --> 00:29:34,735 I sleep in sheets embroidered with roses. 461 00:29:34,770 --> 00:29:37,638 I have a golden rose painted on my chamber pot, 462 00:29:37,672 --> 00:29:40,073 as if that makes it smell any better. 463 00:29:40,108 --> 00:29:41,775 Roses are boring, dear. 464 00:29:41,809 --> 00:29:44,344 "Growing strong." 465 00:29:44,378 --> 00:29:47,479 Ha! The dullest words of any house. 466 00:29:47,514 --> 00:29:49,414 "Winter is coming!" 467 00:29:49,448 --> 00:29:51,483 Now that's memorable. 468 00:29:51,517 --> 00:29:54,585 "We do not sow." Strong. Strong. 469 00:29:54,620 --> 00:29:56,654 Those are houses you watch out for. 470 00:29:56,688 --> 00:30:00,824 Direwolves and krakens, fierce beasts. 471 00:30:00,858 --> 00:30:02,859 But a golden rose growing strong... 472 00:30:02,893 --> 00:30:06,262 ha, that strikes fear in the heart. 473 00:30:07,497 --> 00:30:10,732 Look, little loves. 474 00:30:10,767 --> 00:30:12,667 A spider in the garden. 475 00:30:13,803 --> 00:30:15,503 Run along now. 476 00:30:15,538 --> 00:30:17,472 Grow strong. 477 00:30:19,508 --> 00:30:21,041 My lady. 478 00:30:21,076 --> 00:30:24,411 I wanted to personally welcome you to King's Landing. 479 00:30:24,445 --> 00:30:26,913 The city has been made brighter by your presence. 480 00:30:26,948 --> 00:30:30,016 The city is made brighter by my presence? 481 00:30:30,050 --> 00:30:32,418 Is that your usual line, Lord Varys? 482 00:30:32,452 --> 00:30:34,019 Are you here to seduce me? 483 00:30:34,054 --> 00:30:35,721 A little obvious, perhaps. 484 00:30:35,756 --> 00:30:37,656 Oh, no, please. 485 00:30:37,690 --> 00:30:41,059 Seduce away. It's been so long. 486 00:30:41,094 --> 00:30:43,461 Though I rather think it's all for naught. 487 00:30:43,495 --> 00:30:47,131 What happens when the nonexistent bumps against the decrepit? 488 00:30:48,333 --> 00:30:50,434 A question for the philosophers. 489 00:30:50,468 --> 00:30:53,503 But you've come mincing all this way for something. 490 00:30:53,537 --> 00:30:55,671 - So? - Might I sit? 491 00:30:55,705 --> 00:30:57,606 No. 492 00:30:57,640 --> 00:31:00,808 Come, I've heard you're such a clever man. 493 00:31:00,843 --> 00:31:03,544 I'm curious why you've sought me out. 494 00:31:04,746 --> 00:31:07,314 You've taken an interest in Sansa Stark. 495 00:31:07,348 --> 00:31:08,481 Have I? 496 00:31:08,516 --> 00:31:10,383 Because I spoke to her once in this garden 497 00:31:10,417 --> 00:31:13,319 and one of your little spies came running to tell you? 498 00:31:13,354 --> 00:31:14,654 Why shouldn't I take an interest? 499 00:31:14,688 --> 00:31:16,455 - She's an interesting girl. - Is she? 500 00:31:16,490 --> 00:31:18,290 No, not particularly. 501 00:31:18,324 --> 00:31:20,359 But she's had an interesting childhood. 502 00:31:20,393 --> 00:31:23,161 She has, sadly. 503 00:31:23,195 --> 00:31:25,496 Well, forgive me for wasting your time, then. 504 00:31:25,530 --> 00:31:28,865 I thought we shared certain hopes for her well-being. 505 00:31:28,900 --> 00:31:30,366 Come, come. 506 00:31:30,400 --> 00:31:32,968 You surrender rather easily. 507 00:31:34,471 --> 00:31:35,838 Walk with me. 508 00:31:35,872 --> 00:31:37,606 I know the walls have ears, 509 00:31:37,640 --> 00:31:39,975 but apparently the shrubbery does, too. 510 00:31:40,009 --> 00:31:42,811 I choose my allies carefully 511 00:31:42,845 --> 00:31:45,813 and my enemies more carefully still. 512 00:31:45,847 --> 00:31:47,748 Which is Sansa Stark? 513 00:31:47,782 --> 00:31:50,584 Neither. A babe in the woods. 514 00:31:50,618 --> 00:31:52,819 - I admired her father. - Yes. 515 00:31:52,854 --> 00:31:54,954 Ned Stark had many admirers, 516 00:31:54,989 --> 00:31:56,422 and how many stepped forward 517 00:31:56,456 --> 00:31:59,024 when the executioner came for his head? 518 00:31:59,059 --> 00:32:00,625 I could not help Lord Stark. 519 00:32:00,660 --> 00:32:03,895 - Perhaps I can help his daughter. - How? 520 00:32:03,929 --> 00:32:07,398 You're not the only one who has taken an interest in her. 521 00:32:07,432 --> 00:32:09,199 That's hardly surprising. 522 00:32:09,234 --> 00:32:11,568 She's a beautiful girl with a famous name. 523 00:32:11,602 --> 00:32:15,138 Indeed. She'd make a lovely match for the right suitor. 524 00:32:15,173 --> 00:32:18,040 It almost feels as if you're about to arrive at the point. 525 00:32:18,075 --> 00:32:20,709 Littlefinger is not long for the capital. 526 00:32:20,743 --> 00:32:22,744 A confidant of mine has told me 527 00:32:22,778 --> 00:32:25,679 that when he goes, Sansa Stark goes with him. 528 00:32:25,714 --> 00:32:28,015 And why have you come to me with this matter? 529 00:32:28,049 --> 00:32:31,852 Littlefinger was born with no lands, no wealth, no armies. 530 00:32:31,886 --> 00:32:33,620 He has acquired the first two. 531 00:32:33,654 --> 00:32:35,388 How long before he has the army? 532 00:32:35,423 --> 00:32:37,523 Perhaps you'll laugh, 533 00:32:37,558 --> 00:32:39,591 but I know him better than most 534 00:32:39,626 --> 00:32:41,827 and this is the truth. 535 00:32:41,861 --> 00:32:46,465 Littlefinger is one of the most dangerous men in Westeros. 536 00:32:46,499 --> 00:32:48,867 If Robb Stark falls, 537 00:32:48,901 --> 00:32:51,302 Sansa Stark is the key to the North. 538 00:32:51,336 --> 00:32:54,304 And if Littlefinger marries her, he'll have the key in his pocket. 539 00:32:54,338 --> 00:32:56,106 Which seems such a shame. 540 00:32:56,140 --> 00:32:58,241 Why should a man with such a low reputation 541 00:32:58,275 --> 00:33:00,243 steal away such a lovely bride? 542 00:33:00,277 --> 00:33:02,344 You must despise him. 543 00:33:02,379 --> 00:33:04,512 You're working so hard to undermine him. 544 00:33:04,547 --> 00:33:07,481 Actually, I rather enjoy him. 545 00:33:07,516 --> 00:33:09,616 But he would see this country burn 546 00:33:09,651 --> 00:33:12,051 if he could be king of the ashes. 547 00:33:12,086 --> 00:33:14,120 You are a clever man, Lord Varys. 548 00:33:14,155 --> 00:33:15,688 You are too kind. 549 00:33:15,722 --> 00:33:18,657 I believe I have a possible solution. 550 00:33:18,691 --> 00:33:20,459 One doesn't need to be clever for that. 551 00:33:20,493 --> 00:33:22,060 It's all rather obvious, isn't it? 552 00:33:33,504 --> 00:33:35,237 Ahem. 553 00:33:35,272 --> 00:33:37,305 I didn't mean to disturb you. 554 00:33:37,340 --> 00:33:39,073 You haven't. 555 00:33:39,108 --> 00:33:40,875 We'd like some privacy, please. 556 00:33:40,909 --> 00:33:43,110 If you wouldn't mind waiting back inside the keep. 557 00:33:45,679 --> 00:33:47,547 Or if you'd be kind enough to give me your names, 558 00:33:47,581 --> 00:33:50,483 I'll ask the king to speak with you himself. 559 00:33:54,487 --> 00:33:56,188 What did you pray for? 560 00:33:56,222 --> 00:33:58,857 - I can't tell you. - Why not? 561 00:33:58,891 --> 00:34:01,592 I'll tell you what I prayed for in the sept this morning. 562 00:34:01,627 --> 00:34:05,429 Let's see, for my family's health and happiness, 563 00:34:05,463 --> 00:34:08,698 for an end to the war, for a short winter. 564 00:34:08,733 --> 00:34:11,367 Boring and traditional, I'm afraid. 565 00:34:11,401 --> 00:34:15,203 - And you? - I'm sorry, I just can't. 566 00:34:15,237 --> 00:34:16,805 My cousin Alanna 567 00:34:16,839 --> 00:34:19,374 was the most beautiful girl I'd ever seen. 568 00:34:19,408 --> 00:34:21,542 When I was 12, I was all elbows and knees 569 00:34:21,577 --> 00:34:24,044 and Alanna looked like a goddess sent to torture me. 570 00:34:24,079 --> 00:34:25,879 Pig-face, she called me. 571 00:34:25,914 --> 00:34:27,781 Pig-face? That's ridiculous. 572 00:34:27,815 --> 00:34:30,050 I think it had something to do with my nose. 573 00:34:30,084 --> 00:34:32,485 Whenever she passed me in the halls, she'd oink. 574 00:34:35,556 --> 00:34:38,357 So I prayed that she'd catch a horrible skin disease. 575 00:34:38,392 --> 00:34:40,826 A week after that, she came down with porridge plague. 576 00:34:40,860 --> 00:34:43,461 - Porridge plague? - You don't have it in the North? 577 00:34:43,496 --> 00:34:45,897 Your skin starts to look like boiled oats 578 00:34:45,931 --> 00:34:48,732 and eventually your face slides off and you diein agony. 579 00:34:48,766 --> 00:34:50,667 But that's awful. 580 00:34:52,870 --> 00:34:55,405 You're... 581 00:34:55,439 --> 00:34:57,407 I believed you! 582 00:34:57,441 --> 00:34:59,342 Porridge plague. I'm an idiot. 583 00:34:59,376 --> 00:35:01,577 Don't say that. No, you're not. 584 00:35:01,612 --> 00:35:04,212 So what happened to Alanna? 585 00:35:04,246 --> 00:35:06,347 Oh, she grew up to be the most beautiful woman 586 00:35:06,381 --> 00:35:09,316 and married a handsome lord and they have darling children 587 00:35:09,351 --> 00:35:11,151 and live in a castle by the sea. 588 00:35:11,185 --> 00:35:13,787 It's all terribly frustrating. 589 00:35:13,821 --> 00:35:16,523 I'm sure she's jealous of you now. 590 00:35:16,557 --> 00:35:18,824 You'll be married here in the capital 591 00:35:18,859 --> 00:35:22,527 and she'll have to come watch and pretend to be happy that you're queen. 592 00:35:25,331 --> 00:35:29,100 I want us to be friends, good friends. 593 00:35:29,135 --> 00:35:31,335 That would make me very happy. 594 00:35:32,970 --> 00:35:34,804 You must see Highgarden. 595 00:35:34,839 --> 00:35:36,873 You'd love it there. I know you would. 596 00:35:36,907 --> 00:35:39,808 We have a great masquerade the night of the harvest moon. 597 00:35:39,843 --> 00:35:41,276 You should see the costumes. 598 00:35:41,311 --> 00:35:43,012 People work on them for months. 599 00:35:44,180 --> 00:35:46,481 I... I don't think the queen 600 00:35:46,515 --> 00:35:48,016 would let me leave King's Landing. 601 00:35:48,050 --> 00:35:49,850 The Queen Regent, you mean. 602 00:35:49,885 --> 00:35:52,252 Once I marry Joffrey, I'll be queen. 603 00:35:54,055 --> 00:35:58,358 And if you were to marry Loras... 604 00:36:00,761 --> 00:36:04,563 Oh, your place would be at Highgarden, wouldn't it? 605 00:36:05,598 --> 00:36:07,966 We would be sisters, you and I. 606 00:36:08,001 --> 00:36:09,934 Would you like that? 607 00:36:23,781 --> 00:36:26,415 His name was Bannen. 608 00:36:26,449 --> 00:36:28,150 He was a good man, 609 00:36:28,184 --> 00:36:30,119 a good ranger. 610 00:36:30,153 --> 00:36:32,287 He came to us from... 611 00:36:33,856 --> 00:36:35,924 where did he come from? 612 00:36:35,958 --> 00:36:38,693 Down White Harbor way. 613 00:36:38,727 --> 00:36:40,861 He came to us from White Harbor. 614 00:36:40,896 --> 00:36:43,930 Never failed in his duty. 615 00:36:43,964 --> 00:36:47,066 He kept his vows the best he could. 616 00:36:47,100 --> 00:36:51,003 He rode far, fought fiercely. 617 00:36:53,106 --> 00:36:55,540 We shall never see his like again. 618 00:36:55,575 --> 00:36:59,010 And now his watch has ended. 619 00:37:00,278 --> 00:37:02,813 And now his watch has ended. 620 00:37:07,151 --> 00:37:10,419 Didn't think a broke foot could kill a man. 621 00:37:10,453 --> 00:37:13,321 It wasn't his foot that killed him. 622 00:37:13,356 --> 00:37:16,024 That bastard Craster starved him to death. 623 00:37:16,058 --> 00:37:17,859 Craster's got his daughters to feed. 624 00:37:17,893 --> 00:37:19,293 You on his side? 625 00:37:19,327 --> 00:37:22,396 We can't just show up and steal all his food. 626 00:37:22,430 --> 00:37:25,065 We're brothers of the Night's Watch, not thieves. 627 00:37:25,099 --> 00:37:26,900 The day we leave, 628 00:37:26,967 --> 00:37:30,536 Craster will tap a barrel of our wine 629 00:37:30,571 --> 00:37:33,707 and sit down to a feast of ham and potatoes 630 00:37:33,741 --> 00:37:35,709 and laugh at us 631 00:37:35,743 --> 00:37:37,978 starving in the snow. 632 00:37:40,747 --> 00:37:42,682 He's a bloody wildling is all he is. 633 00:37:45,419 --> 00:37:48,720 Never knew Bannen could smell so good. 634 00:37:59,297 --> 00:38:02,866 You have one son, don't you, Mormont? 635 00:38:04,435 --> 00:38:06,635 I had my 99th. 636 00:38:07,838 --> 00:38:10,806 You ever meet a man with 99 sons? 637 00:38:12,575 --> 00:38:16,077 And more daughters than I can count. 638 00:38:16,112 --> 00:38:18,512 - I'm glad for you. - Are you now? 639 00:38:18,547 --> 00:38:22,216 Me, I'll be glad when you and yours have gone. 640 00:38:22,250 --> 00:38:24,318 As soon as our wounded are strong enough. 641 00:38:24,352 --> 00:38:26,286 Ah. 642 00:38:26,320 --> 00:38:28,421 They're as strong as they're gonna get. 643 00:38:30,323 --> 00:38:31,724 Them that's dying, 644 00:38:31,758 --> 00:38:33,859 why don't you cut their throats and be done with it? 645 00:38:33,893 --> 00:38:35,861 Hmm? 646 00:38:35,895 --> 00:38:39,096 Or leave them if you've not the stomach 647 00:38:39,131 --> 00:38:40,664 and I'll sort them myself. 648 00:38:42,000 --> 00:38:44,868 Whose throat you gonna cut, old man? 649 00:38:48,305 --> 00:38:49,639 Wait outside. 650 00:38:49,673 --> 00:38:53,075 It's cold outside and there's nothing to eat. 651 00:38:53,110 --> 00:38:54,610 My wives gave you bread. 652 00:38:54,644 --> 00:38:57,880 There's sawdust in the bread. 653 00:38:57,914 --> 00:38:59,448 You don't like it, 654 00:38:59,482 --> 00:39:01,850 you go out there and eat the snow. 655 00:39:06,755 --> 00:39:10,590 I'd rather eat what you've got hidden away. 656 00:39:12,693 --> 00:39:15,660 I told you to wait outside. 657 00:39:15,695 --> 00:39:17,528 He's sitting there drinking our wine, 658 00:39:17,563 --> 00:39:19,263 eating his fill while we die. 659 00:39:20,432 --> 00:39:22,933 I gave you crows enough. 660 00:39:22,967 --> 00:39:24,234 I've got to feed my women! 661 00:39:24,268 --> 00:39:26,168 So you admit you've got a hidden larder, then? 662 00:39:26,203 --> 00:39:27,683 How else'd you make it through winter? 663 00:39:27,704 --> 00:39:30,707 Enough! Out! 664 00:39:30,741 --> 00:39:32,609 I am a godly man. 665 00:39:32,643 --> 00:39:34,143 You're a stingy bastard! 666 00:39:34,177 --> 00:39:35,544 Bastard? 667 00:39:35,579 --> 00:39:39,081 Out with you, you little thief. 668 00:39:39,115 --> 00:39:42,484 And you! And you! 669 00:39:44,220 --> 00:39:46,754 Go sleep in the cold on empty bellies. 670 00:39:49,124 --> 00:39:50,891 I'll chop the hands off the next man 671 00:39:50,926 --> 00:39:53,260 who calls me bastard. 672 00:40:08,340 --> 00:40:09,974 You are a bastard. 673 00:40:12,643 --> 00:40:16,145 A daughter-fucking, wildling bastard. 674 00:40:24,020 --> 00:40:25,954 The gods will curse us for this. 675 00:40:25,989 --> 00:40:27,310 By all the laws... 676 00:40:27,335 --> 00:40:29,210 There are no laws beyond the Wall. 677 00:40:29,358 --> 00:40:30,891 Now show us where he hides the food 678 00:40:30,926 --> 00:40:33,026 or you'll get the same as he did. 679 00:40:33,061 --> 00:40:35,462 Unhand her. 680 00:40:35,496 --> 00:40:37,363 I shall have your head for this. 681 00:41:28,809 --> 00:41:31,177 - Quickly. Quickly. - What's happening? 682 00:41:31,211 --> 00:41:34,779 - I'm not going out there. - No, we have to go. Now! 683 00:41:40,051 --> 00:41:42,485 Follow me. I know the best way. 684 00:41:44,321 --> 00:41:46,222 Come on. 685 00:41:51,861 --> 00:41:53,795 Run fast, Piggy, 686 00:41:53,829 --> 00:41:56,130 and sleep well! 687 00:41:56,165 --> 00:41:59,100 I'll be cutting your throat one of these nights. 688 00:42:04,405 --> 00:42:05,938 Can I take this hood off yet? 689 00:42:05,973 --> 00:42:07,706 I do apologize, little lady, 690 00:42:07,741 --> 00:42:10,442 but it's better for you if you don't see where we're going. 691 00:42:12,545 --> 00:42:14,612 Whoa, whoa, whoa, whoa. 692 00:42:15,814 --> 00:42:17,948 Halt! 693 00:42:23,386 --> 00:42:25,854 - What is it? - Blackstrap rum. 694 00:42:26,723 --> 00:42:28,390 Ugh! 695 00:42:28,424 --> 00:42:30,692 Not easy finding molasses in wartime. 696 00:42:30,726 --> 00:42:32,593 I'd have some. 697 00:42:36,164 --> 00:42:37,597 Let's go home. 698 00:42:54,612 --> 00:42:56,379 What is this place? 699 00:42:56,413 --> 00:42:59,515 Somewhere neither wolves nor lions come prowling. 700 00:43:08,490 --> 00:43:11,292 You look like a bunch of swineherds. 701 00:43:11,326 --> 00:43:13,361 Some of us were swineherds. 702 00:43:13,395 --> 00:43:16,063 And some of us tanners and masons. 703 00:43:16,097 --> 00:43:17,464 That was before. 704 00:43:17,499 --> 00:43:19,433 You're still swineherds 705 00:43:19,467 --> 00:43:22,369 and tanners and masons. 706 00:43:22,404 --> 00:43:25,405 You think carrying a crooked spear makes you a soldier? 707 00:43:25,440 --> 00:43:28,641 No. 708 00:43:28,675 --> 00:43:31,977 Fighting in a war makes you a soldier. 709 00:43:32,011 --> 00:43:34,045 Beric Dondarrion? 710 00:43:34,080 --> 00:43:35,780 You've seen better days. 711 00:43:35,814 --> 00:43:38,349 And I won't see them again. 712 00:43:39,751 --> 00:43:41,752 Stark deserters. 713 00:43:41,786 --> 00:43:44,387 Baratheon deserters. 714 00:43:44,422 --> 00:43:45,989 You lot aren't fighting in a war. 715 00:43:46,023 --> 00:43:47,523 You're running from it. 716 00:43:47,558 --> 00:43:49,859 Last I heard, you were King Joffrey's guard dog. 717 00:43:49,893 --> 00:43:53,762 But here you are 1,000 miles from home. 718 00:43:53,796 --> 00:43:55,497 Which of us is running? 719 00:43:55,532 --> 00:43:57,599 Untie these ropes and we'll find out. 720 00:43:57,634 --> 00:44:01,336 What are you doing leading a mob of peasants? 721 00:44:01,370 --> 00:44:04,171 Ned Stark ordered me to execute your brother 722 00:44:04,205 --> 00:44:05,505 in King Robert's name. 723 00:44:05,540 --> 00:44:08,008 Ned Stark is dead. 724 00:44:08,042 --> 00:44:10,276 King Robert is dead. 725 00:44:10,311 --> 00:44:12,512 My brother's alive. 726 00:44:14,848 --> 00:44:16,715 You're fighting for ghosts. 727 00:44:16,750 --> 00:44:18,617 That's what we are... 728 00:44:18,651 --> 00:44:22,488 ghosts waiting for you in the dark. 729 00:44:22,522 --> 00:44:24,889 You can't see us, 730 00:44:24,924 --> 00:44:26,858 but we see you. 731 00:44:26,892 --> 00:44:29,160 No matter whose cloak you wear... 732 00:44:29,194 --> 00:44:31,829 Lannister, Stark, Baratheon... 733 00:44:31,863 --> 00:44:33,864 you prey on the weak, 734 00:44:33,899 --> 00:44:36,734 the Brotherhood without Banners will hunt you down. 735 00:44:36,768 --> 00:44:38,802 You found God? Is that it? 736 00:44:38,837 --> 00:44:41,471 Aye. I've been reborn 737 00:44:41,505 --> 00:44:43,472 in the light of the one true God. 738 00:44:44,308 --> 00:44:46,008 As have we all. 739 00:44:46,042 --> 00:44:48,543 As would any man who's seen the things we've seen. 740 00:44:48,577 --> 00:44:51,279 If you mean to murder me, then bloody well get on with it. 741 00:44:51,314 --> 00:44:54,482 You'll die soon enough, dog. 742 00:44:54,516 --> 00:44:58,052 But it won't be murder, only justice. 743 00:44:58,086 --> 00:45:00,020 And a kinder fate than you deserve. 744 00:45:00,054 --> 00:45:01,554 Lions you call yourselves. 745 00:45:01,589 --> 00:45:04,790 At the Mummer's Ford, girls of seven years were raped 746 00:45:04,825 --> 00:45:07,058 and babes still on the breast 747 00:45:07,093 --> 00:45:08,760 were cut in two while their mothers watched. 748 00:45:08,794 --> 00:45:11,062 I wasn't at the Mummer's Ford. 749 00:45:11,097 --> 00:45:13,597 Dump your dead children at some other door. 750 00:45:13,631 --> 00:45:15,999 House Clegane was built upon dead children. 751 00:45:16,033 --> 00:45:18,568 I saw them lay Prince Aegon and Princess Rhaenys 752 00:45:18,602 --> 00:45:20,136 before the Iron Throne. 753 00:45:20,170 --> 00:45:21,903 Do you take me for my brother? 754 00:45:21,938 --> 00:45:24,406 Is being born Clegane a crime? 755 00:45:24,440 --> 00:45:27,475 - Murder is a crime. - I never touched the Targaryen babes. 756 00:45:27,509 --> 00:45:30,311 I never saw them, never smelled them, 757 00:45:30,346 --> 00:45:32,213 never heard them bawling. 758 00:45:32,248 --> 00:45:35,917 You want to cut my throat, get on with it! 759 00:45:35,951 --> 00:45:37,985 But don't call me murderer 760 00:45:38,020 --> 00:45:39,854 and pretend that you're not. 761 00:45:39,888 --> 00:45:41,923 You murdered Mycah. 762 00:45:41,957 --> 00:45:43,457 The butcher's boy. 763 00:45:43,492 --> 00:45:45,426 My friend. 764 00:45:45,460 --> 00:45:48,695 He was 12 years old. He was unarmed. 765 00:45:48,729 --> 00:45:50,096 And you rode him down. 766 00:45:50,130 --> 00:45:52,832 You slung him over your horse like he was some deer. 767 00:45:52,866 --> 00:45:55,434 Aye, he was a bleeder. 768 00:45:56,603 --> 00:45:58,169 You don't deny killing this boy? 769 00:45:58,204 --> 00:45:59,837 I was Joffrey's sworn shield. 770 00:45:59,872 --> 00:46:01,873 - The boy attacked the prince. - That's a lie! 771 00:46:01,907 --> 00:46:05,310 I hit Joffrey. Mycah just ran away. 772 00:46:05,344 --> 00:46:06,978 Then I should have killed you. 773 00:46:07,012 --> 00:46:10,213 Not my place to question princes. 774 00:46:11,716 --> 00:46:13,717 You stand accused of murder. 775 00:46:13,751 --> 00:46:16,086 But no one here knows the truth of the charge, 776 00:46:16,120 --> 00:46:18,455 so it is not for us to judge you. 777 00:46:18,489 --> 00:46:21,291 Only the Lord of Light may do that now. 778 00:46:23,293 --> 00:46:25,961 I sentence you to trial by combat. 779 00:46:28,031 --> 00:46:30,432 So, who will it be? 780 00:46:31,634 --> 00:46:33,368 Should we find out if your fire God 781 00:46:33,402 --> 00:46:35,703 really loves you, priest? 782 00:46:35,737 --> 00:46:37,237 Or you, archer? 783 00:46:37,262 --> 00:46:39,489 What are you worth with a sword in your hand? 784 00:46:40,742 --> 00:46:43,309 Or is the little girl the bravest one here? 785 00:46:45,446 --> 00:46:47,413 Aye. 786 00:46:47,447 --> 00:46:49,515 She might be. 787 00:46:51,618 --> 00:46:53,686 But it's me you'll fight. 788 00:47:17,408 --> 00:47:19,910 The master says they are untested. 789 00:47:22,179 --> 00:47:26,115 He says you would be wise to blood them early. 790 00:47:26,149 --> 00:47:28,750 There are many small cities between here and there, 791 00:47:28,785 --> 00:47:30,886 cities ripe for sacking. 792 00:47:32,822 --> 00:47:34,856 Should you take captives, 793 00:47:34,890 --> 00:47:38,058 the masters will buy the healthy ones and for a good price. 794 00:47:41,829 --> 00:47:44,130 And who knows? 795 00:47:44,165 --> 00:47:48,267 In 10 years, some of the boys you send them 796 00:47:48,301 --> 00:47:50,502 may be Unsullied in their turn. 797 00:47:50,537 --> 00:47:52,671 Thus all shall prosper. 798 00:48:46,216 --> 00:48:49,418 Is it done, then? They belong to me? 799 00:48:52,355 --> 00:48:56,024 It is done. 800 00:48:56,058 --> 00:48:57,759 You hold the whip. 801 00:50:29,138 --> 00:50:30,839 Dracarys. 802 00:53:35,848 --> 00:53:40,848 == sync, corrected by elderman == 57662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.