Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:53,680 --> 00:01:56,639
Born of cold and winter air
3
00:01:56,640 --> 00:02:00,999
And mountain rain combining
4
00:02:01,000 --> 00:02:04,159
This icy force both foul and fair
5
00:02:04,160 --> 00:02:08,679
Has a frozen heart worth mining
6
00:02:08,680 --> 00:02:10,559
So cut through the heart
7
00:02:10,560 --> 00:02:12,039
Cold and clear
8
00:02:12,040 --> 00:02:15,159
Strike for love and strike for fear
9
00:02:15,160 --> 00:02:18,091
See the beauty sharp and sheer
10
00:02:18,200 --> 00:02:21,039
Split the ice apart
11
00:02:21,040 --> 00:02:25,040
And break the frozen heart
Hup, ho
12
00:02:25,240 --> 00:02:27,488
Watch your step
Let it go
13
00:02:27,720 --> 00:02:29,968
Hup, ho
14
00:02:30,160 --> 00:02:32,761
Watch your step
Let it go
15
00:02:32,920 --> 00:02:33,999
Beautiful
Powerful
16
00:02:34,000 --> 00:02:35,359
Dangerous
Cold
17
00:02:35,360 --> 00:02:37,679
Ice has a magic
Can't be controlled
18
00:02:37,680 --> 00:02:38,919
Stronger than one
19
00:02:38,920 --> 00:02:40,281
Stronger than ten
20
00:02:40,440 --> 00:02:42,039
Stronger than a hundred men!
21
00:02:43,120 --> 00:02:44,399
Oh!
22
00:02:45,480 --> 00:02:47,839
Born of cold
And winter air
23
00:02:47,840 --> 00:02:50,159
And mountain rain combining
24
00:02:50,160 --> 00:02:52,559
This icy force both foul and fair
25
00:02:52,560 --> 00:02:55,445
Has a frozen heart worth mining
26
00:02:55,520 --> 00:02:56,719
Cut through the heart
27
00:02:56,720 --> 00:02:57,919
Cold and clear
28
00:02:57,920 --> 00:03:00,282
Strike for love and strike for fear
29
00:03:00,440 --> 00:03:02,802
There's beauty and there's danger here
30
00:03:02,840 --> 00:03:05,122
Split the ice apart
31
00:03:05,160 --> 00:03:09,410
Beware the frozen heart
32
00:03:14,720 --> 00:03:17,127
Come on, Sven.
33
00:03:42,120 --> 00:03:43,685
Elsa. Psst!
34
00:03:45,840 --> 00:03:47,565
Elsa!
35
00:03:47,640 --> 00:03:49,888
Wake up. Wake up. Wake up!
36
00:03:50,000 --> 00:03:52,521
Anna, go back to sleep.
37
00:03:52,840 --> 00:03:55,008
I just can't.
38
00:03:55,160 --> 00:03:58,125
The sky is awake, so I'm awake.
39
00:03:58,320 --> 00:04:00,279
So, we have to play.
40
00:04:00,280 --> 00:04:02,239
Go play by yourself.
41
00:04:09,200 --> 00:04:11,448
Do you want to build a snowman?
42
00:04:12,880 --> 00:04:14,039
Come on, come on, come on!
43
00:04:18,840 --> 00:04:22,049
Do the magic!
Do the magic!
44
00:04:25,360 --> 00:04:26,686
Oh...
45
00:04:27,200 --> 00:04:29,129
- Ready?
- Uh-huh.
46
00:04:32,240 --> 00:04:34,329
This is amazing!
47
00:04:36,800 --> 00:04:38,411
Watch this!
48
00:04:46,720 --> 00:04:49,839
Hi, I'm Olaf, and
I like warm hugs.
49
00:04:49,840 --> 00:04:51,644
I love you, Olaf!
50
00:04:55,200 --> 00:04:57,084
Olaf...
51
00:04:58,400 --> 00:04:59,601
Tickle bumps!
52
00:04:59,720 --> 00:05:01,046
Oh!
53
00:05:03,560 --> 00:05:04,761
Hang on!
54
00:05:04,880 --> 00:05:06,039
Catch me!
55
00:05:06,040 --> 00:05:07,079
Gotcha!
56
00:05:07,080 --> 00:05:08,486
Again!
57
00:05:08,520 --> 00:05:09,801
Wait!
58
00:05:10,440 --> 00:05:11,687
- Whoo-hoo!
- Slow down!
59
00:05:13,720 --> 00:05:14,839
Whoo!
60
00:05:14,840 --> 00:05:16,246
Anna!
61
00:05:21,400 --> 00:05:22,726
Anna!
62
00:05:25,200 --> 00:05:27,243
Mama! Papa!
63
00:05:28,440 --> 00:05:30,404
No, no...
64
00:05:35,600 --> 00:05:38,399
You're okay, Anna. I got you.
65
00:05:38,400 --> 00:05:41,046
Elsa, what have you done?
66
00:05:41,360 --> 00:05:43,130
This is getting out of hand.
67
00:05:43,360 --> 00:05:46,599
It was an accident.
I'm sorry, Anna!
68
00:05:46,600 --> 00:05:49,565
- Oh. She's ice cold.
- I know where we have to go.
69
00:06:10,320 --> 00:06:11,646
Ice?
70
00:06:11,960 --> 00:06:16,119
Faster, Sven.
71
00:06:16,120 --> 00:06:17,321
Sven!
72
00:06:20,600 --> 00:06:24,282
Please! Help! It's my daughter.
73
00:06:35,480 --> 00:06:36,679
It's the king.
74
00:06:39,520 --> 00:06:41,439
- Trolls?
- Shush!
75
00:06:41,440 --> 00:06:43,005
I'm trying to listen.
76
00:06:44,240 --> 00:06:47,171
Cuties. I'm going to keep you.
77
00:06:48,000 --> 00:06:49,645
Your Majesty.
78
00:06:49,720 --> 00:06:51,679
Born with the powers, or cursed?
79
00:06:51,680 --> 00:06:54,201
Born.
And they're getting stronger.
80
00:06:55,120 --> 00:06:56,731
Here, here.
81
00:06:57,600 --> 00:06:59,564
You are lucky it wasn't her heart.
82
00:06:59,920 --> 00:07:02,930
The heart is not so easily changed.
83
00:07:03,000 --> 00:07:05,726
But the head can be persuaded.
84
00:07:05,760 --> 00:07:07,610
Do what you must.
85
00:07:07,640 --> 00:07:10,286
I recommend we remove all magic.
86
00:07:10,520 --> 00:07:14,042
Even memories of magic,
to be safe.
87
00:07:15,600 --> 00:07:19,009
But don't worry.
I'll leave the fun.
88
00:07:23,800 --> 00:07:25,411
She will be okay.
89
00:07:25,760 --> 00:07:28,088
But she won't
remember I have powers?
90
00:07:28,480 --> 00:07:29,959
It's for the best.
91
00:07:29,960 --> 00:07:34,484
Listen to me, Elsa.
Your power will only grow.
92
00:07:35,840 --> 00:07:37,039
There is beauty in it...
93
00:07:39,400 --> 00:07:41,359
But also great danger.
94
00:07:42,600 --> 00:07:43,881
You must learn to control it.
95
00:07:44,480 --> 00:07:47,763
Fear will be your enemy.
96
00:07:49,560 --> 00:07:50,761
No!
97
00:07:50,840 --> 00:07:52,319
We'll protect her.
98
00:07:52,320 --> 00:07:54,599
She can learn to control it.
I'm sure.
99
00:07:54,600 --> 00:07:56,159
Until then...
100
00:07:56,160 --> 00:07:58,044
We'll lock the gates.
101
00:07:58,280 --> 00:07:59,599
We'll reduce the staff.
102
00:07:59,600 --> 00:08:02,087
We will limit her contact with people,
103
00:08:03,120 --> 00:08:06,244
and keep her powers
hidden from everyone.
104
00:08:08,600 --> 00:08:10,370
Including Anna.
105
00:08:18,840 --> 00:08:20,724
Ah.
106
00:08:21,240 --> 00:08:22,566
Elsa?
107
00:08:25,080 --> 00:08:28,045
Do you wanna build a snowman?
108
00:08:28,440 --> 00:08:30,847
Come on, let's go and play
109
00:08:31,760 --> 00:08:33,803
I never see you anymore
110
00:08:33,920 --> 00:08:35,246
Come out the door
111
00:08:35,280 --> 00:08:38,006
It's like you've gone away
112
00:08:38,280 --> 00:08:42,121
We used to be best buddies
And now we're not
113
00:08:42,360 --> 00:08:46,201
I wish you would tell me why
114
00:08:46,360 --> 00:08:49,166
Do you wanna build a snowman?
115
00:08:49,240 --> 00:08:51,959
It doesn't have to be a snowman
116
00:08:51,960 --> 00:08:53,719
Go away, Anna.
117
00:08:53,720 --> 00:08:56,730
Okay, bye
118
00:09:02,560 --> 00:09:04,091
The gloves will help.
119
00:09:04,480 --> 00:09:06,479
See? Conceal it.
120
00:09:06,480 --> 00:09:08,119
Don't feel it.
121
00:09:08,120 --> 00:09:09,924
Don't let it show.
122
00:09:12,880 --> 00:09:15,639
Do you wanna build a snowman?
123
00:09:15,640 --> 00:09:17,959
Or ride our bike around the halls?
124
00:09:19,000 --> 00:09:21,159
I think some company is overdue
125
00:09:21,160 --> 00:09:24,199
I've started talking
To the pictures on the walls
126
00:09:24,200 --> 00:09:25,279
Hang in there, Joan.
127
00:09:25,280 --> 00:09:28,962
It gets a little lonely
All these empty rooms
128
00:09:29,040 --> 00:09:31,891
Just watching the hours tick by
129
00:09:37,880 --> 00:09:39,159
I'm scared.
130
00:09:39,160 --> 00:09:40,239
It's getting stronger!
131
00:09:40,240 --> 00:09:43,079
Getting upset only makes it worse.
Calm down.
132
00:09:43,080 --> 00:09:44,879
No! Don't touch me!
133
00:09:44,880 --> 00:09:47,208
Please, I don't want to hurt you.
134
00:09:55,000 --> 00:09:56,884
See you in two weeks!
135
00:09:58,960 --> 00:10:00,161
Do you have to go?
136
00:10:00,480 --> 00:10:02,569
You'll be fine, Elsa.
137
00:10:03,800 --> 00:10:05,525
Your Highness.
138
00:10:41,560 --> 00:10:42,841
Elsa?
139
00:10:43,520 --> 00:10:46,087
Please
I know you're in there
140
00:10:47,240 --> 00:10:49,647
People are asking where you've been
141
00:10:51,280 --> 00:10:54,529
They say "Have courage"
And I'm trying to
142
00:10:54,880 --> 00:10:56,799
I'm right out here for you
143
00:10:56,800 --> 00:10:59,207
Just let me in
144
00:10:59,920 --> 00:11:04,250
We only have each other
It's just you and me
145
00:11:04,680 --> 00:11:08,771
What are we gonna do?
146
00:11:12,760 --> 00:11:15,440
Do you wanna build a snowman?
147
00:11:49,560 --> 00:11:51,279
All ashore!
148
00:11:51,280 --> 00:11:52,599
Welcome to Arendelle!
149
00:11:53,920 --> 00:11:55,239
Watch your step, please.
150
00:11:55,240 --> 00:11:56,999
The gates will be opening soon.
151
00:11:57,000 --> 00:11:58,919
Why do I have to wear this?
152
00:11:58,920 --> 00:12:01,159
Because the queen has come of age.
153
00:12:01,160 --> 00:12:02,999
It's Coronation Day!
154
00:12:03,000 --> 00:12:05,009
That's not my fault.
155
00:12:11,400 --> 00:12:13,319
What do you want, Sven?
156
00:12:13,320 --> 00:12:14,639
"Give me a snack."
157
00:12:14,640 --> 00:12:16,319
What's the magic word?
158
00:12:16,320 --> 00:12:17,399
"Please."
159
00:12:17,400 --> 00:12:19,489
Uh! Uh-uh-uh. Share.
160
00:12:20,880 --> 00:12:23,039
I can't believe they're
finally opening up the gates!
161
00:12:23,040 --> 00:12:26,881
- And for a whole day!
- Faster, Percy!
162
00:12:27,160 --> 00:12:32,207
Arendelle, our most
mysterious trade partner.
163
00:12:32,640 --> 00:12:37,041
Open those gates so I may unlock your
secrets and exploit your riches.
164
00:12:37,520 --> 00:12:38,926
Did I say that out loud?
165
00:12:38,960 --> 00:12:42,519
Oh! Me sore eyes can't wait to
see the queen and the princess.
166
00:12:42,520 --> 00:12:44,679
I bet they are absolutely lovely.
167
00:12:44,680 --> 00:12:46,882
I bet they are beautiful.
168
00:12:51,600 --> 00:12:53,519
Princess Anna?
169
00:12:53,520 --> 00:12:55,802
- Princess Anna?
- Huh? Yeah?
170
00:12:56,480 --> 00:12:57,879
Oh. Sorry to wake you, ma'am.
171
00:12:57,880 --> 00:12:59,719
No, no, no, you didn't.
172
00:12:59,720 --> 00:13:01,490
I've been up for hours.
173
00:13:05,760 --> 00:13:07,166
Who is it?
174
00:13:07,200 --> 00:13:08,879
Still me, ma'am.
175
00:13:08,880 --> 00:13:11,759
The gates will open soon.
Time to get ready.
176
00:13:11,760 --> 00:13:13,839
Of course.
177
00:13:13,840 --> 00:13:15,079
Ready for what?
178
00:13:15,080 --> 00:13:17,639
Your sister's coronation, ma'am.
179
00:13:17,640 --> 00:13:20,161
My sister's corneration.
180
00:13:22,720 --> 00:13:24,919
It's Coronation Day!
181
00:13:27,040 --> 00:13:29,163
It's Coronation Day!
182
00:13:30,200 --> 00:13:31,399
The window is open!
183
00:13:31,400 --> 00:13:32,559
So's that door!
184
00:13:32,560 --> 00:13:34,879
I didn't know they did that anymore
185
00:13:34,880 --> 00:13:39,130
Who knew we owned
8,000 salad plates?
186
00:13:39,680 --> 00:13:41,962
For years I've roamed these empty halls
187
00:13:42,200 --> 00:13:44,562
Why have a ballroom with no balls?
188
00:13:44,760 --> 00:13:48,965
Finally
They're opening up the gates!
189
00:13:49,120 --> 00:13:51,799
There'll be actual,
real, live people
190
00:13:51,800 --> 00:13:53,799
It'll be totally strange
191
00:13:53,800 --> 00:13:58,050
But wow!
Am I so ready for this change!
192
00:13:58,080 --> 00:14:02,649
'Cause for the first time in forever
193
00:14:02,840 --> 00:14:04,439
There'll be music
194
00:14:04,440 --> 00:14:07,359
There'll be light
195
00:14:07,360 --> 00:14:09,599
For the first time
196
00:14:09,600 --> 00:14:11,802
In forever
197
00:14:11,960 --> 00:14:16,848
I'll be dancing through the night
198
00:14:16,960 --> 00:14:18,999
Don't know if I'm elated or gassy
199
00:14:19,000 --> 00:14:21,965
But I'm somewhere in that zone
200
00:14:22,240 --> 00:14:27,002
'Cause for the first time in forever
201
00:14:28,760 --> 00:14:30,799
I won't be alone
202
00:14:30,800 --> 00:14:33,810
I can't wait to meet everyone!
203
00:14:33,960 --> 00:14:35,239
What if I meet The One?
204
00:14:36,760 --> 00:14:39,319
Tonight
Imagine me gown and all
205
00:14:39,320 --> 00:14:41,639
Fetchingly draped against the wall
206
00:14:41,640 --> 00:14:46,164
The picture of sophisticated grace
207
00:14:46,280 --> 00:14:48,639
I suddenly see him standing there
208
00:14:48,640 --> 00:14:49,879
A beautiful stranger
209
00:14:49,880 --> 00:14:50,959
Tall and fair
210
00:14:50,960 --> 00:14:55,639
I wanna stuff some
chocolate in my face!
211
00:14:55,640 --> 00:14:58,359
But then we laugh and talk all evening
212
00:14:58,360 --> 00:15:00,639
Which is totally bizarre
213
00:15:00,640 --> 00:15:04,845
Nothing like the life
I've led so far
214
00:15:05,000 --> 00:15:09,205
For the first time in forever
215
00:15:09,280 --> 00:15:13,883
There'll be magic
There'll be fun
216
00:15:13,920 --> 00:15:18,364
For the first time in forever
217
00:15:18,400 --> 00:15:23,083
I could be noticed by someone
218
00:15:23,280 --> 00:15:25,767
And I know it is totally crazy
219
00:15:25,880 --> 00:15:28,401
To dream I'd find romance
220
00:15:28,760 --> 00:15:33,409
But for the first time in forever
221
00:15:35,000 --> 00:15:37,487
At least I've got a chance!
222
00:15:43,960 --> 00:15:45,969
Don't let them in
223
00:15:46,200 --> 00:15:48,402
Don't let them see
224
00:15:48,680 --> 00:15:50,159
Be the good girl
225
00:15:50,160 --> 00:15:51,930
You always have to be
226
00:15:53,760 --> 00:15:55,246
Conceal
227
00:15:55,640 --> 00:15:57,251
Don't feel
228
00:15:57,400 --> 00:15:59,443
Put on a show
229
00:15:59,840 --> 00:16:01,119
Make one wrong move
230
00:16:01,120 --> 00:16:03,891
And everyone will know
231
00:16:05,080 --> 00:16:06,679
But it's only for today
232
00:16:06,680 --> 00:16:07,719
It's only for today
233
00:16:07,720 --> 00:16:10,685
It's agony to wait
234
00:16:10,840 --> 00:16:13,691
Tell the guards to open up
235
00:16:14,200 --> 00:16:16,679
The gate
236
00:16:16,680 --> 00:16:18,928
The gate
237
00:16:18,960 --> 00:16:22,239
For the first time in forever
238
00:16:22,240 --> 00:16:23,599
Don't let them in
Don't let them see
239
00:16:23,600 --> 00:16:27,439
I'm getting what I'm dreaming of
240
00:16:27,440 --> 00:16:28,519
Be the good girl
241
00:16:28,520 --> 00:16:29,839
You always have to be
242
00:16:29,840 --> 00:16:31,239
A chance to change
243
00:16:31,240 --> 00:16:33,079
My lonely world
244
00:16:33,080 --> 00:16:34,399
Conceal
245
00:16:34,400 --> 00:16:37,719
A chance to find true love
246
00:16:37,720 --> 00:16:39,799
Conceal, don't feel
Don't let them know
247
00:16:39,800 --> 00:16:41,959
I know it all ends tomorrow
248
00:16:41,960 --> 00:16:44,970
So it has to be today!
249
00:16:45,160 --> 00:16:49,968
'Cause for the first time in forever
250
00:16:50,440 --> 00:16:52,759
For the first time
251
00:16:52,760 --> 00:16:56,362
In forever
252
00:16:57,200 --> 00:17:01,325
Nothing's in my way!
253
00:17:07,040 --> 00:17:08,119
Hey!
254
00:17:08,120 --> 00:17:09,651
I'm so sorry. Are you hurt?
255
00:17:10,360 --> 00:17:11,959
Hey.
256
00:17:11,960 --> 00:17:13,959
Uh...
No, no, I'm okay.
257
00:17:13,960 --> 00:17:15,159
Are you sure?
258
00:17:15,160 --> 00:17:17,919
Yeah. I just wasn't looking
where I was going.
259
00:17:17,920 --> 00:17:20,202
But I'm great, actually.
260
00:17:20,480 --> 00:17:22,489
Oh... Thank goodness.
261
00:17:26,040 --> 00:17:27,399
Oh! Uh...
262
00:17:27,400 --> 00:17:29,329
Prince Hans of the Southern Isles.
263
00:17:29,640 --> 00:17:31,649
Princess Anna of Arendelle.
264
00:17:31,680 --> 00:17:33,119
"Princess"? My Lady.
265
00:17:33,120 --> 00:17:34,526
Oh!
266
00:17:34,600 --> 00:17:36,279
- Whoa.
- Whoa, whoa, whoa...
267
00:17:36,280 --> 00:17:37,845
- Um...
- Whew.
268
00:17:37,880 --> 00:17:39,279
Hi. Again.
269
00:17:39,280 --> 00:17:41,209
Oh, boy!
270
00:17:41,760 --> 00:17:43,039
This is awkward.
271
00:17:43,040 --> 00:17:44,719
Not "You're awkward,"
but just because we're...
272
00:17:44,720 --> 00:17:47,241
I'm awkward, you're gorgeous.
Wait, what?
273
00:17:47,360 --> 00:17:48,519
I'd like to formally apologize
274
00:17:48,520 --> 00:17:50,927
for hitting the princess
of Arendelle with my horse.
275
00:17:51,560 --> 00:17:53,199
And for every moment after.
276
00:17:53,200 --> 00:17:54,799
No! No, no. It's fine.
277
00:17:54,800 --> 00:17:56,119
I'm not that princess.
278
00:17:56,120 --> 00:17:57,879
I mean, if you had
hit my sister Elsa,
279
00:17:57,880 --> 00:17:59,719
it would be... Yeesh!
280
00:17:59,720 --> 00:18:01,279
Because, you know...
281
00:18:01,280 --> 00:18:02,679
Hello.
282
00:18:02,680 --> 00:18:04,484
But, lucky you,
283
00:18:04,640 --> 00:18:06,444
It's just me.
284
00:18:06,840 --> 00:18:08,087
"Just" you?
285
00:18:15,520 --> 00:18:17,245
The bells. The coronation.
286
00:18:17,280 --> 00:18:19,359
I better go.
287
00:18:19,360 --> 00:18:22,131
I have to go. I better go. Uh...
288
00:18:22,520 --> 00:18:23,801
Bye!
289
00:18:25,520 --> 00:18:27,324
Oh, no. Oh!
290
00:19:09,600 --> 00:19:11,802
Your Majesty, the gloves.
291
00:19:42,480 --> 00:19:45,604
Queen Elsa of Arendelle.
292
00:19:45,760 --> 00:19:48,122
Queen Elsa of Arendelle!
293
00:20:05,920 --> 00:20:08,771
Queen Elsa of Arendelle.
294
00:20:10,360 --> 00:20:13,325
Princess Anna of Arendelle.
295
00:20:18,320 --> 00:20:19,679
Oh. Here? Are you sure?
296
00:20:19,680 --> 00:20:20,879
Because I don't think
I'm supposed to...
297
00:20:20,880 --> 00:20:22,320
Oh. Okay.
298
00:20:31,200 --> 00:20:32,447
Hi.
299
00:20:32,640 --> 00:20:34,444
"Hi" me? Oh...
300
00:20:34,560 --> 00:20:36,330
Um... Hi.
301
00:20:38,080 --> 00:20:39,359
You look beautiful.
302
00:20:39,360 --> 00:20:41,479
Thank you.
You look beautiful-ler.
303
00:20:41,480 --> 00:20:43,039
I mean, not "fuller."
You don't look fuller.
304
00:20:43,040 --> 00:20:44,159
But more beautiful.
305
00:20:44,160 --> 00:20:46,169
Thank you.
306
00:20:47,200 --> 00:20:48,526
So...
307
00:20:48,680 --> 00:20:50,609
This is what a party looks like.
308
00:20:51,800 --> 00:20:53,399
It's warmer than I thought.
309
00:20:53,400 --> 00:20:55,679
What is that amazing smell?
310
00:20:57,080 --> 00:20:59,726
Chocolate.
311
00:21:03,480 --> 00:21:04,920
Your Majesty.
312
00:21:05,080 --> 00:21:08,045
- The Duke of Weaseltown.
- "Weselton"!
313
00:21:08,240 --> 00:21:10,044
Duke of Weselton, Your Majesty.
314
00:21:10,520 --> 00:21:13,679
As your closest partner in
trade it seems only fitting
315
00:21:13,680 --> 00:21:14,879
that I offer you
316
00:21:14,880 --> 00:21:16,650
your first dance as queen.
317
00:21:16,720 --> 00:21:18,365
One-two, and jump.
318
00:21:22,680 --> 00:21:23,881
Uh...
319
00:21:23,960 --> 00:21:25,919
Thank you. Only, I don't dance.
320
00:21:25,920 --> 00:21:27,199
Oh...
321
00:21:27,200 --> 00:21:28,239
But my sister does.
322
00:21:29,320 --> 00:21:30,599
- What?
- Oh! Lucky you.
323
00:21:30,600 --> 00:21:31,719
Oh, I don't think...
324
00:21:31,720 --> 00:21:34,127
If you swoon, let me know.
I'll catch you.
325
00:21:34,400 --> 00:21:35,839
Sorry.
326
00:21:35,840 --> 00:21:37,719
Like an agile peacock.
327
00:21:37,720 --> 00:21:39,639
Ow! Ow.
328
00:21:39,640 --> 00:21:42,719
Speaking of, so great
to have the gates open.
329
00:21:42,720 --> 00:21:44,922
Why did they shut them
in the first place?
330
00:21:45,000 --> 00:21:47,719
Do you know the reason? Hmm?
331
00:21:47,720 --> 00:21:49,559
- No.
- No.
332
00:21:49,560 --> 00:21:51,091
All right. Hang on!
333
00:21:51,160 --> 00:21:53,919
They don't call me
the "Little Dipper" for nothing!
334
00:21:53,920 --> 00:21:55,079
Oh-ho!
335
00:21:55,080 --> 00:21:58,727
Like a chicken with the face
of a monkey, I fly.
336
00:22:00,400 --> 00:22:01,719
Let me know
when you're ready
337
00:22:01,720 --> 00:22:02,919
for another round, Milady.
338
00:22:02,920 --> 00:22:05,851
Well, he was sprightly.
339
00:22:06,280 --> 00:22:08,079
Especially for a man in heels.
340
00:22:08,080 --> 00:22:09,850
Are you okay?
341
00:22:10,320 --> 00:22:13,649
I've never been better.
This is so nice.
342
00:22:14,760 --> 00:22:17,122
I wish it could be
like this all the time.
343
00:22:17,520 --> 00:22:18,960
Me, too.
344
00:22:22,520 --> 00:22:23,679
But it can't.
345
00:22:23,680 --> 00:22:25,882
- Why not?
- It just can't.
346
00:22:30,920 --> 00:22:32,770
Excuse me for a minute.
347
00:22:38,320 --> 00:22:40,249
I'd be honored.
348
00:22:41,600 --> 00:22:42,881
Glad I caught you.
349
00:22:43,000 --> 00:22:44,326
Hans.
350
00:22:44,800 --> 00:22:46,365
Oop.
351
00:22:54,440 --> 00:22:56,679
I often had a whole parlor
to myself to slide!
352
00:22:56,680 --> 00:22:58,719
- Oh!
- Oops!
353
00:22:58,720 --> 00:23:00,119
Sorry.
354
00:23:00,120 --> 00:23:01,519
Your physique helps,
I'm sure, too.
355
00:23:01,520 --> 00:23:03,006
Ah.
356
00:23:07,360 --> 00:23:08,479
What's this?
357
00:23:08,480 --> 00:23:09,959
Uh, I was born with it.
358
00:23:09,960 --> 00:23:12,367
Although, I dreamed
I was kissed by a troll.
359
00:23:12,480 --> 00:23:13,799
I like it.
360
00:23:13,800 --> 00:23:15,479
Yeah, the whole thing.
361
00:23:15,480 --> 00:23:16,761
You got it.
362
00:23:16,960 --> 00:23:19,766
Okay, wait, wait.
So, you have how many brothers?
363
00:23:19,800 --> 00:23:21,889
Twelve older brothers.
364
00:23:22,040 --> 00:23:26,519
Three of them pretended I was
invisible, literally, for two years.
365
00:23:26,520 --> 00:23:27,846
That's horrible.
366
00:23:28,000 --> 00:23:29,486
It's what brothers do.
367
00:23:29,600 --> 00:23:31,211
And sisters.
368
00:23:31,400 --> 00:23:33,719
Elsa and I were really close
when we were little.
369
00:23:33,720 --> 00:23:37,199
But then, one day,
she just shut me out,
370
00:23:37,200 --> 00:23:39,721
and I never knew why.
371
00:23:40,680 --> 00:23:42,199
I would never shut you out.
372
00:23:44,640 --> 00:23:47,161
Okay, can I just say
something crazy?
373
00:23:47,440 --> 00:23:48,766
I love crazy.
374
00:23:49,080 --> 00:23:53,649
All my life has been
A series of doors in my face
375
00:23:53,920 --> 00:23:56,599
And then suddenly
I bump into you
376
00:23:56,600 --> 00:23:58,959
I was thinking the same
thing, because, like...
377
00:23:58,960 --> 00:24:01,119
I've been searching my whole life
378
00:24:01,120 --> 00:24:03,209
To find my own place
379
00:24:03,360 --> 00:24:05,879
And maybe it's the party talking
380
00:24:05,880 --> 00:24:06,959
Or the chocolate fondue
381
00:24:08,040 --> 00:24:09,079
But with you
382
00:24:09,080 --> 00:24:11,319
But with you I found my place
383
00:24:11,320 --> 00:24:13,039
I see your face
384
00:24:13,040 --> 00:24:17,039
And it's nothing like
I've ever known before
385
00:24:17,040 --> 00:24:18,079
Love is an open
386
00:24:18,080 --> 00:24:21,409
Door!
387
00:24:21,640 --> 00:24:23,039
Love is an open
388
00:24:23,040 --> 00:24:26,359
- Door
- Door
389
00:24:26,360 --> 00:24:28,719
Love is an open door
390
00:24:28,720 --> 00:24:31,479
- With you
- With you
391
00:24:31,480 --> 00:24:34,445
Love is an open door
392
00:24:41,880 --> 00:24:43,159
- I mean, it's crazy
- What?
393
00:24:43,160 --> 00:24:45,522
- We finish each other's
- Sandwiches
394
00:24:45,560 --> 00:24:46,759
That's what I was gonna say!
395
00:24:46,760 --> 00:24:47,959
I've never met someone
396
00:24:47,960 --> 00:24:50,079
Who thinks so much like me
397
00:24:50,080 --> 00:24:51,559
Jinx! Jinx again!
398
00:24:51,560 --> 00:24:56,209
Our mental synchronization
Can have but one explanation
399
00:24:56,520 --> 00:24:57,679
- You
- And I
400
00:24:57,680 --> 00:24:58,759
- Were
- Just
401
00:24:58,760 --> 00:25:00,450
Meant to be
402
00:25:00,600 --> 00:25:02,959
- Say goodbye
- Say goodbye
403
00:25:02,960 --> 00:25:06,004
To the pain of the past
404
00:25:06,240 --> 00:25:09,649
We don't have to feel it anymore
405
00:25:09,800 --> 00:25:13,846
Love is an open door
406
00:25:14,560 --> 00:25:16,199
Love is an open
407
00:25:16,200 --> 00:25:19,399
- Door
- Door
408
00:25:19,400 --> 00:25:21,319
Life can be so much more
409
00:25:21,320 --> 00:25:24,319
- With you
- With you
410
00:25:24,320 --> 00:25:25,679
Love is an open
411
00:25:25,680 --> 00:25:29,362
- Door
- Door
412
00:25:29,560 --> 00:25:31,649
Can I say something crazy?
413
00:25:31,840 --> 00:25:33,644
Will you marry me?
414
00:25:33,960 --> 00:25:35,844
Can I say something even crazier?
415
00:25:36,120 --> 00:25:37,401
Yes!
416
00:25:40,760 --> 00:25:42,769
- Coming through.
- Excuse me. Oh...
417
00:25:42,960 --> 00:25:44,559
- Pardon. Sorry.
- Oh!
418
00:25:44,560 --> 00:25:46,285
Can we just get around you there?
419
00:25:46,640 --> 00:25:48,444
Thank you. Oh! There she is.
420
00:25:48,560 --> 00:25:49,639
Elsa!
421
00:25:49,640 --> 00:25:52,479
I mean, Queen. Me again. Um...
422
00:25:52,480 --> 00:25:56,287
May I present Prince Hans
of the Southern Isles.
423
00:25:56,480 --> 00:25:58,170
Your Majesty.
424
00:25:58,520 --> 00:25:59,759
We would like...
425
00:25:59,760 --> 00:26:00,879
Uh, your blessing...
426
00:26:02,200 --> 00:26:04,004
Of our marriage.
427
00:26:04,480 --> 00:26:06,284
- Marriage?
- Yes!
428
00:26:06,640 --> 00:26:07,839
I'm sorry, I'm confused.
429
00:26:07,840 --> 00:26:10,159
Well, we haven't worked out
all the details ourselves.
430
00:26:10,160 --> 00:26:12,079
We'll need a few days
to plan the ceremony.
431
00:26:12,080 --> 00:26:14,399
Of course, we'll have soup, roast
and ice cream. And then...
432
00:26:14,400 --> 00:26:15,761
Wait. Would we live here?
433
00:26:16,000 --> 00:26:17,999
- Here?
- Absolutely!
434
00:26:18,000 --> 00:26:19,079
- Anna!
- Oh!
435
00:26:19,080 --> 00:26:20,679
We can invite all 12 of your
brothers to stay with us.
436
00:26:20,680 --> 00:26:21,959
What? No, no, no.
437
00:26:21,960 --> 00:26:24,288
- Of course we have the room.
- Wait, slow down.
438
00:26:24,640 --> 00:26:26,319
No one's brothers are staying here.
439
00:26:26,320 --> 00:26:27,885
No one is getting married.
440
00:26:28,160 --> 00:26:29,519
Wait, what?
441
00:26:29,520 --> 00:26:32,564
May I talk to you, please? Alone.
442
00:26:33,040 --> 00:26:36,801
No. Whatever you have to say,
you can say to both of us.
443
00:26:37,400 --> 00:26:40,206
Fine. You can't marry
a man you just met.
444
00:26:40,360 --> 00:26:42,239
You can if it's true love.
445
00:26:42,240 --> 00:26:44,239
Anna, what do you know
about true love?
446
00:26:44,240 --> 00:26:45,359
More than you.
447
00:26:45,360 --> 00:26:47,199
All you know is how
to shut people out.
448
00:26:49,240 --> 00:26:52,171
You asked for my blessing,
but my answer is no.
449
00:26:52,480 --> 00:26:54,799
Now, excuse me.
450
00:26:54,800 --> 00:26:56,439
Your Majesty,
if I may ease your...
451
00:26:56,440 --> 00:26:58,722
No, you may not.
And I think you should go.
452
00:26:59,280 --> 00:27:00,839
The party is over. Close the gates.
453
00:27:00,840 --> 00:27:01,919
- Yes, Your Majesty.
- What?
454
00:27:01,920 --> 00:27:03,599
Elsa, no, no! Wait.
455
00:27:03,600 --> 00:27:04,801
Give me my glove!
456
00:27:04,960 --> 00:27:06,719
Elsa, please, please.
457
00:27:06,720 --> 00:27:08,604
I can't live like this anymore!
458
00:27:10,280 --> 00:27:11,527
Then leave.
459
00:27:17,040 --> 00:27:18,719
What did I ever do to you?
460
00:27:18,720 --> 00:27:19,919
Enough, Anna.
461
00:27:19,920 --> 00:27:22,168
No, why?
Why do you shut me out?
462
00:27:22,240 --> 00:27:23,885
Why do you shut the world out?
463
00:27:23,920 --> 00:27:25,724
What are you so afraid of?
464
00:27:25,840 --> 00:27:27,690
I said, enough!
465
00:27:35,720 --> 00:27:37,206
Sorcery.
466
00:27:37,560 --> 00:27:40,286
I knew there was something
dubious going on here.
467
00:27:40,760 --> 00:27:42,246
Elsa.
468
00:27:49,240 --> 00:27:50,441
There she is!
469
00:27:56,080 --> 00:27:58,359
Yes! It is her!
470
00:27:58,360 --> 00:27:59,686
Queen Elsa.
471
00:28:00,680 --> 00:28:02,450
Our beautiful queen!
472
00:28:02,600 --> 00:28:04,928
Your Majesty?
Are you all right?
473
00:28:06,000 --> 00:28:07,281
No.
474
00:28:16,760 --> 00:28:18,246
There she is! Stop her!
475
00:28:18,280 --> 00:28:20,479
Please, just stay away from me.
Stay away.
476
00:28:23,760 --> 00:28:25,962
Monster. Monster!
477
00:28:33,680 --> 00:28:35,006
Elsa!
478
00:28:41,120 --> 00:28:42,924
Elsa!
479
00:28:47,840 --> 00:28:49,280
Wait, please!
480
00:29:02,000 --> 00:29:03,639
Elsa, stop!
481
00:29:03,640 --> 00:29:04,999
Anna!
482
00:29:05,000 --> 00:29:06,201
No.
483
00:29:11,840 --> 00:29:13,166
The fjord.
484
00:29:32,040 --> 00:29:33,924
- Snow!
- Snow?
485
00:29:34,080 --> 00:29:35,199
Yes, snow.
486
00:29:35,200 --> 00:29:37,119
- Are you all right?
- No.
487
00:29:37,120 --> 00:29:38,765
Did you know?
488
00:29:39,240 --> 00:29:40,487
No.
489
00:29:41,200 --> 00:29:42,839
Look, it's snowing.
It's snowing!
490
00:29:42,840 --> 00:29:44,559
The queen has cursed this land!
491
00:29:44,560 --> 00:29:46,799
She must be stopped!
You have to go after her.
492
00:29:46,800 --> 00:29:48,199
Wait, no!
493
00:29:48,200 --> 00:29:50,719
You! ls there sorcery in you, too?
494
00:29:50,720 --> 00:29:52,359
Are you a monster, too?
495
00:29:52,360 --> 00:29:55,359
No, no. I'm completely ordinary.
496
00:29:55,360 --> 00:29:57,050
That's right, she is.
497
00:29:57,720 --> 00:29:59,524
In the best way.
498
00:29:59,600 --> 00:30:01,159
And my sister is not a monster.
499
00:30:01,160 --> 00:30:02,799
She nearly killed me!
500
00:30:02,800 --> 00:30:04,399
- You slipped on ice.
- Her ice.
501
00:30:04,400 --> 00:30:06,841
It was an accident. She was scared.
502
00:30:07,040 --> 00:30:09,891
She didn't mean it.
She didn't mean any of this.
503
00:30:10,200 --> 00:30:12,639
Tonight was my fault.
I pushed her.
504
00:30:12,640 --> 00:30:14,039
So, I'm the one
505
00:30:14,040 --> 00:30:15,319
- that needs to go after her.
- What?
506
00:30:15,320 --> 00:30:17,719
- Bring me my horse, please.
- Anna, no.
507
00:30:17,720 --> 00:30:19,126
It's too dangerous.
508
00:30:19,280 --> 00:30:21,130
Elsa is not dangerous.
509
00:30:21,400 --> 00:30:23,279
I'll bring her back,
and I'll make this right.
510
00:30:23,280 --> 00:30:24,359
I'm coming with you.
511
00:30:24,360 --> 00:30:27,769
No, I need you here
to take care of Arendelle.
512
00:30:28,200 --> 00:30:29,765
On my honor.
513
00:30:31,880 --> 00:30:33,445
I leave Prince Hans in charge.
514
00:30:35,400 --> 00:30:37,125
Are you sure you can trust her?
515
00:30:37,560 --> 00:30:39,171
I don't want you getting hurt.
516
00:30:39,440 --> 00:30:40,801
She's my sister.
517
00:30:41,200 --> 00:30:42,731
She would never hurt me.
518
00:31:23,800 --> 00:31:26,959
The snow glows white
On the mountain tonight
519
00:31:26,960 --> 00:31:30,164
Not a footprint to be seen
520
00:31:30,680 --> 00:31:33,959
A kingdom of isolation
521
00:31:33,960 --> 00:31:38,006
And it looks like
I'm the queen
522
00:31:38,360 --> 00:31:40,559
The wind is howling
523
00:31:40,560 --> 00:31:44,481
Like this swirling storm inside
524
00:31:45,440 --> 00:31:50,362
Couldn't keep it in
Heaven knows I tried
525
00:31:52,440 --> 00:31:55,799
Don't let them in
Don't let them see
526
00:31:55,800 --> 00:31:59,319
Be the good girl
You always have to be
527
00:31:59,320 --> 00:32:04,242
Conceal, don't feel
Don't let them know
528
00:32:05,360 --> 00:32:08,689
Well, now they know
529
00:32:08,840 --> 00:32:12,408
Let it go!
Let it go!
530
00:32:12,520 --> 00:32:15,769
Can't hold me back anymore
531
00:32:15,840 --> 00:32:19,249
Let it go!
Let it go!
532
00:32:19,360 --> 00:32:22,803
Turn away and slam the door
533
00:32:23,520 --> 00:32:25,919
I don't care
534
00:32:25,920 --> 00:32:29,408
What they're going to say
535
00:32:29,880 --> 00:32:33,448
Let the storm rage on
536
00:32:33,960 --> 00:32:36,731
The cold never bothered me anyway
537
00:32:41,200 --> 00:32:47,043
It's funny how some distance
Makes everything seem small
538
00:32:47,720 --> 00:32:51,039
And the fears that once controlled me
539
00:32:51,040 --> 00:32:55,131
Can't get to me at all
540
00:32:55,560 --> 00:32:58,959
It's time to see what I can do
541
00:32:58,960 --> 00:33:02,519
To test the limits and break through
542
00:33:02,520 --> 00:33:04,039
No right, no wrong
543
00:33:04,040 --> 00:33:06,322
No rules for me
544
00:33:06,680 --> 00:33:08,564
I'm free!
545
00:33:10,080 --> 00:33:11,691
Let it go!
546
00:33:11,760 --> 00:33:13,610
Let it go!
547
00:33:13,640 --> 00:33:17,079
I am one with the wind and sky
548
00:33:17,080 --> 00:33:20,602
Let it go!
Let it go!
549
00:33:20,840 --> 00:33:24,328
You'll never see me cry
550
00:33:24,840 --> 00:33:28,279
Here I stand
551
00:33:28,280 --> 00:33:31,131
And here I'll stay
552
00:33:31,200 --> 00:33:35,007
Let the storm rage on
553
00:33:43,080 --> 00:33:46,039
My power flurries through the air
554
00:33:46,040 --> 00:33:49,403
Into the ground
555
00:33:49,680 --> 00:33:54,319
My soul is spiraling in frozen fractals
556
00:33:54,320 --> 00:33:56,648
All around
557
00:33:56,840 --> 00:34:02,080
And one thought crystallizes
Like an icy blast
558
00:34:03,880 --> 00:34:06,686
I'm never going back
559
00:34:06,920 --> 00:34:11,091
The past is in the past
560
00:34:11,560 --> 00:34:14,684
Let it go!
Let it go!
561
00:34:15,120 --> 00:34:18,599
And I'll rise like the break of dawn
562
00:34:18,600 --> 00:34:22,009
Let it go!
Let it go!
563
00:34:22,360 --> 00:34:26,199
That perfect girl is gone
564
00:34:26,200 --> 00:34:28,759
Here I stand
565
00:34:28,760 --> 00:34:32,681
In the light of day
566
00:34:34,480 --> 00:34:38,605
Let the storm rage on!
567
00:34:40,360 --> 00:34:43,211
The cold never bothered me anyway
568
00:34:49,040 --> 00:34:50,651
Elsa!
569
00:34:51,760 --> 00:34:53,200
Elsa!
570
00:34:55,640 --> 00:34:57,604
Elsa, it's me, Anna,
571
00:34:57,680 --> 00:35:00,850
your sister who didn't mean
to make you freeze the summer.
572
00:35:00,920 --> 00:35:04,169
I'm sorry.
It's all my fault.
573
00:35:06,480 --> 00:35:08,079
Of course, none of it
would have happened
574
00:35:08,080 --> 00:35:10,044
if she had just told me her secret.
575
00:35:10,680 --> 00:35:12,211
She's a stinker.
576
00:35:12,680 --> 00:35:14,405
Whoa!
577
00:35:17,440 --> 00:35:18,846
Oh, no. No, no, no!
Come back!
578
00:35:18,880 --> 00:35:20,411
No, no, no!
579
00:35:21,040 --> 00:35:22,651
Okay.
580
00:35:29,040 --> 00:35:31,368
Snow. It had to be snow.
581
00:35:32,200 --> 00:35:34,439
She couldn't have
had tropical magic
582
00:35:34,440 --> 00:35:38,008
that covered the fjords
in white sand and warm...
583
00:35:39,640 --> 00:35:41,279
Fire!
584
00:35:48,880 --> 00:35:50,730
Cold, cold, cold, cold, cold.
585
00:36:08,920 --> 00:36:10,724
Ooh. "And sauna"!
586
00:36:16,080 --> 00:36:17,611
- Yoo-hoo.
- Hmm?
587
00:36:18,760 --> 00:36:20,166
Big summer blowout.
588
00:36:20,280 --> 00:36:22,599
Half off swimming suits, clogs,
589
00:36:22,600 --> 00:36:25,406
and a sun balm of my
own invention, yah?
590
00:36:26,320 --> 00:36:30,002
Oh. Great.
For now, um, how about boots?
591
00:36:30,440 --> 00:36:32,324
Winter boots and dresses?
592
00:36:32,760 --> 00:36:34,769
That would be in our
winter department.
593
00:36:37,600 --> 00:36:39,131
Oh. Um...
594
00:36:39,440 --> 00:36:40,799
I was just wondering.
595
00:36:40,800 --> 00:36:43,048
Has another young woman...
596
00:36:43,080 --> 00:36:45,719
The queen perhaps,
I don't know,
597
00:36:45,720 --> 00:36:46,959
passed through here?
598
00:36:46,960 --> 00:36:48,439
The only one crazy enough
to be out in this storm
599
00:36:48,440 --> 00:36:50,449
is you, dear.
600
00:36:57,080 --> 00:36:58,479
You and this fellow.
601
00:36:58,480 --> 00:36:59,519
Yoo-hoo.
602
00:36:59,520 --> 00:37:00,846
Big summer blowout.
603
00:37:05,640 --> 00:37:06,999
Carrots.
604
00:37:07,000 --> 00:37:08,326
Huh?
605
00:37:08,640 --> 00:37:10,251
Behind you.
606
00:37:10,560 --> 00:37:12,569
Oh! Right. Excuse me.
607
00:37:13,640 --> 00:37:15,842
Oh. A real howler in July, yes?
608
00:37:16,440 --> 00:37:18,404
Wherever could it be coming from?
609
00:37:19,000 --> 00:37:20,611
The North Mountain.
610
00:37:21,080 --> 00:37:22,520
North Mountain.
611
00:37:22,760 --> 00:37:24,119
That will be 40.
612
00:37:24,120 --> 00:37:25,879
Forty? No, 10.
613
00:37:25,880 --> 00:37:27,127
Oh, dear, that's no good.
614
00:37:27,160 --> 00:37:29,159
See, this is from our winter stock,
615
00:37:29,160 --> 00:37:31,159
where supply and demand
have a big problem.
616
00:37:31,160 --> 00:37:33,362
You want to talk about
a supply and demand problem?
617
00:37:33,480 --> 00:37:34,727
I sell ice for a living.
618
00:37:35,080 --> 00:37:36,999
Ooh. That's a rough business
to be in right now.
619
00:37:37,000 --> 00:37:39,359
I mean, that is really...
620
00:37:39,360 --> 00:37:40,721
That's unfortunate.
621
00:37:40,840 --> 00:37:41,999
Still 40.
622
00:37:42,000 --> 00:37:44,248
But I will throw in
a visit to Oaken's sauna.
623
00:37:44,480 --> 00:37:46,409
Yoo-hoo. Hi, family.
624
00:37:46,680 --> 00:37:48,086
Yoo-hoo!
625
00:37:48,320 --> 00:37:50,841
Ten is all I got. Help me out.
626
00:37:51,200 --> 00:37:53,801
Okay. Ten will get you
this and no more.
627
00:37:53,840 --> 00:37:55,079
Okay, just tell me one thing.
628
00:37:55,080 --> 00:37:57,039
What was happening
on the North Mountain?
629
00:37:57,040 --> 00:37:58,959
Did it seem magical?
630
00:37:58,960 --> 00:38:00,650
Yes!
631
00:38:01,200 --> 00:38:04,085
Now, back up while I deal
with this crook, here.
632
00:38:07,040 --> 00:38:08,651
What did you call me?
633
00:38:09,720 --> 00:38:11,410
Okay, okay. I'm out.
634
00:38:11,720 --> 00:38:12,799
Whoa!
635
00:38:12,800 --> 00:38:14,286
Bye-bye.
636
00:38:18,840 --> 00:38:21,441
No, Sven,
I didn't get your carrots.
637
00:38:22,560 --> 00:38:24,364
But I did find us a place to sleep.
638
00:38:24,800 --> 00:38:26,570
And it's free.
639
00:38:27,880 --> 00:38:29,491
I'm sorry about this violence.
640
00:38:29,560 --> 00:38:31,250
I will add a quart of lutefisk,
641
00:38:31,560 --> 00:38:33,091
so we have good feelings.
642
00:38:33,240 --> 00:38:34,930
Just the outfit and the boots, yah?
643
00:38:36,080 --> 00:38:37,361
Uh...
644
00:38:45,760 --> 00:38:48,884
Reindeers are better than people
645
00:38:49,560 --> 00:38:52,843
Sven, don't you think that's true?
646
00:38:53,040 --> 00:38:56,239
"Yeah, people will beat you
And curse you and cheat you
647
00:38:56,240 --> 00:38:58,841
"Every one of them's bad,
except you"
648
00:38:58,920 --> 00:39:00,804
Aw. Thanks, buddy.
649
00:39:01,120 --> 00:39:04,449
But people smell better
than reindeers
650
00:39:04,800 --> 00:39:07,765
Sven, don't you think I'm right?
651
00:39:08,440 --> 00:39:12,167
"That's once again true
For all, except you"
652
00:39:12,440 --> 00:39:15,479
You got me
Let's call it a night
653
00:39:15,480 --> 00:39:17,409
"Good night"
654
00:39:17,920 --> 00:39:22,125
Don't let the frostbite
655
00:39:22,160 --> 00:39:24,601
Bite
656
00:39:25,280 --> 00:39:26,845
Nice duet.
657
00:39:27,120 --> 00:39:29,926
It's just you.
What do you want?
658
00:39:30,280 --> 00:39:32,562
I want you to take me up
the North Mountain.
659
00:39:35,640 --> 00:39:37,490
I don't take people places.
660
00:39:38,160 --> 00:39:39,759
Let me rephrase that.
661
00:39:39,760 --> 00:39:41,405
Hey.
662
00:39:42,000 --> 00:39:43,486
Take me up the North Mountain.
663
00:39:44,200 --> 00:39:46,164
Please.
664
00:39:51,080 --> 00:39:53,362
Look, I know how to
stop this winter.
665
00:39:55,480 --> 00:39:57,330
We leave at dawn.
666
00:39:57,640 --> 00:39:59,922
And you forgot the
carrots for Sven.
667
00:40:00,720 --> 00:40:01,999
Oops, sorry.
668
00:40:02,000 --> 00:40:04,487
I'm sorry. I'm sorry. I didn't...
669
00:40:04,720 --> 00:40:07,207
We leave now. Right now.
670
00:40:10,160 --> 00:40:11,486
Whew!
671
00:40:19,240 --> 00:40:21,399
Hang on! We like to go fast.
672
00:40:21,400 --> 00:40:23,919
- I like fast.
- Whoa! Whoa, whoa, whoa...
673
00:40:23,920 --> 00:40:25,639
Get your feet down.
This is fresh lacquer.
674
00:40:25,640 --> 00:40:27,239
Seriously,
were you raised in a barn?
675
00:40:27,240 --> 00:40:28,679
Ugh!
676
00:40:28,680 --> 00:40:31,486
- No, I was raised in a castle.
- Hmm.
677
00:40:32,840 --> 00:40:34,405
So, uh, tell me,
678
00:40:34,520 --> 00:40:36,643
what made the queen
go all ice-crazy?
679
00:40:36,680 --> 00:40:37,881
Oh. Well...
680
00:40:38,200 --> 00:40:39,640
It was all my fault.
681
00:40:39,760 --> 00:40:42,119
I got engaged,
but then she freaked out,
682
00:40:42,120 --> 00:40:44,971
because I'd only just met him,
you know, that day.
683
00:40:45,120 --> 00:40:46,879
And she said she wouldn't
bless the marriage, and...
684
00:40:46,880 --> 00:40:50,439
Wait. You got engaged
to someone you just met that day?
685
00:40:50,440 --> 00:40:53,759
Yeah. Anyway, I got mad,
and so she got mad,
686
00:40:53,760 --> 00:40:55,879
and then she tried to walk away,
and I grabbed her glove...
687
00:40:55,880 --> 00:40:57,039
Hang on!
688
00:40:57,040 --> 00:40:58,999
You mean to tell me you got engaged
689
00:40:59,000 --> 00:41:01,679
to someone you just met that day?
690
00:41:01,680 --> 00:41:03,120
Yes. Pay attention.
691
00:41:03,160 --> 00:41:06,199
But the thing is, she wore
the gloves all the time,
692
00:41:06,200 --> 00:41:08,639
so I just thought, maybe
she has a thing about dirt.
693
00:41:08,640 --> 00:41:11,684
Didn't your parents ever
warn you about strangers?
694
00:41:12,240 --> 00:41:14,169
Yes, they did.
695
00:41:14,520 --> 00:41:16,961
But Hans is not a stranger.
696
00:41:17,280 --> 00:41:18,959
Oh, yeah? What's his last name?
697
00:41:18,960 --> 00:41:21,559
"Of the Southern Isles."
698
00:41:21,560 --> 00:41:22,999
- What's his favorite food?
- Sandwiches.
699
00:41:23,000 --> 00:41:24,399
- Best friend's name?
- Probably John.
700
00:41:24,400 --> 00:41:25,519
- Eye color?
- Dreamy.
701
00:41:25,520 --> 00:41:27,079
- Foot size?
- Foot size doesn't matter.
702
00:41:27,080 --> 00:41:29,919
Have you had a meal with him yet?
What if you hate the way he eats?
703
00:41:29,920 --> 00:41:31,531
What if you hate the
way he picks his nose?
704
00:41:31,600 --> 00:41:32,801
Picks his nose?
705
00:41:32,880 --> 00:41:33,999
And eats it.
706
00:41:34,000 --> 00:41:36,601
Excuse me, sir.
He is a prince.
707
00:41:37,400 --> 00:41:39,125
- All men do it.
- Ew.
708
00:41:39,600 --> 00:41:42,559
Look, it doesn't matter.
It's true love.
709
00:41:42,560 --> 00:41:46,526
- It doesn't sound like true love.
- Are you some sort of love expert?
710
00:41:47,080 --> 00:41:49,806
No. But, uh,
I have friends who are.
711
00:41:49,920 --> 00:41:51,239
You have friends
712
00:41:51,240 --> 00:41:53,639
who are love experts?
I'm not buying it.
713
00:41:53,640 --> 00:41:55,319
- Stop talking.
- No, no, no. No, no.
714
00:41:55,320 --> 00:41:57,090
- I'd like to meet these...
- No, I mean it.
715
00:42:11,960 --> 00:42:13,159
Sven, go.
716
00:42:13,160 --> 00:42:14,407
Go!
717
00:42:14,960 --> 00:42:16,479
- What are they?
- Wolves.
718
00:42:16,480 --> 00:42:17,727
Wolves?
719
00:42:20,000 --> 00:42:21,479
- What do we do?
- I got this.
720
00:42:21,480 --> 00:42:23,759
You just...
Don't fall off, and don't get eaten.
721
00:42:23,760 --> 00:42:24,799
But I want to help!
722
00:42:24,800 --> 00:42:25,919
- No.
- Why not?
723
00:42:25,920 --> 00:42:26,999
Because I don't trust
your judgment.
724
00:42:27,000 --> 00:42:28,279
Excuse me?
725
00:42:28,280 --> 00:42:30,119
Who marries a man she just met?
726
00:42:30,120 --> 00:42:31,439
It's true love!
727
00:42:31,440 --> 00:42:32,679
Whoa!
728
00:42:32,680 --> 00:42:34,291
Whoa. Whoa!
729
00:42:34,320 --> 00:42:35,885
Christopher!
730
00:42:35,920 --> 00:42:37,319
It's "Kristoff"!
731
00:42:37,320 --> 00:42:38,851
Ow!
732
00:42:41,960 --> 00:42:43,119
Duck!
733
00:42:47,320 --> 00:42:48,759
You almost set me on fire!
734
00:42:48,760 --> 00:42:49,961
But I didn't.
735
00:42:56,360 --> 00:42:57,759
Get ready to jump, Sven!
736
00:42:57,760 --> 00:42:59,279
You don't tell him what to do.
737
00:42:59,280 --> 00:43:00,845
- Hey!
- I do!
738
00:43:01,760 --> 00:43:02,879
Jump, Sven!
739
00:43:12,840 --> 00:43:14,121
Phew!
740
00:43:17,480 --> 00:43:18,886
But I just paid it off.
741
00:43:19,240 --> 00:43:21,044
Uh-oh. No. No.
742
00:43:21,480 --> 00:43:22,519
No!
743
00:43:22,520 --> 00:43:24,399
Ah! No, no, no, no, no, no, no!
744
00:43:24,400 --> 00:43:25,681
Grab on!
745
00:43:25,920 --> 00:43:27,199
Pull, Sven. Pull!
746
00:43:35,520 --> 00:43:37,239
Whoa.
747
00:43:39,200 --> 00:43:42,688
I'll replace your sled,
and everything in it.
748
00:43:44,440 --> 00:43:48,281
And I understand if you don't
want to help me anymore.
749
00:43:53,720 --> 00:43:56,446
Of course I don't want to help
her anymore. In fact,
750
00:43:56,720 --> 00:44:00,039
this whole thing has ruined me
for helping anyone ever again.
751
00:44:00,040 --> 00:44:01,079
It's this way?
752
00:44:01,080 --> 00:44:03,199
"She'll die on her own."
753
00:44:03,200 --> 00:44:05,084
- I can live with that.
- Here we go.
754
00:44:05,120 --> 00:44:08,319
"But you won't get
your new sled if she's dead."
755
00:44:08,320 --> 00:44:09,931
I think, actually, it's up.
756
00:44:10,000 --> 00:44:11,399
Sometimes, I really don't like you.
757
00:44:11,400 --> 00:44:13,921
Hold up! We're coming.
758
00:44:14,360 --> 00:44:15,399
You are?
759
00:44:15,400 --> 00:44:18,559
I mean, sure.
I'll let you tag along.
760
00:44:29,640 --> 00:44:31,205
Arendelle.
761
00:44:31,680 --> 00:44:33,928
It's completely frozen.
762
00:44:35,560 --> 00:44:38,079
But it will be fine.
Elsa will thaw it.
763
00:44:38,080 --> 00:44:39,439
Will she?
764
00:44:39,440 --> 00:44:41,119
Yeah. Now, come on.
765
00:44:41,120 --> 00:44:42,959
This way to the North Mountain?
766
00:44:44,240 --> 00:44:45,599
More like this way.
767
00:45:18,560 --> 00:45:22,162
I never knew winter
could be so beautiful.
768
00:45:23,120 --> 00:45:24,559
Yeah.
769
00:45:24,560 --> 00:45:26,683
It really is beautiful, isn't it?
770
00:45:27,160 --> 00:45:28,361
But it's so white.
771
00:45:28,760 --> 00:45:30,610
You know, how about a little color?
772
00:45:30,640 --> 00:45:33,999
I'm thinking maybe some
crimson, chartreuse.
773
00:45:34,000 --> 00:45:35,645
How about yellow?
774
00:45:35,840 --> 00:45:37,963
No, not yellow.
Yellow and snow?
775
00:45:38,000 --> 00:45:39,479
No go.
776
00:45:43,080 --> 00:45:44,930
Am I right?
777
00:45:45,080 --> 00:45:46,239
- Hi.
- You're creepy.
778
00:45:46,240 --> 00:45:47,639
- Whoa!
- I don't want it.
779
00:45:47,640 --> 00:45:49,079
- Back at you.
- Please don't drop me.
780
00:45:49,080 --> 00:45:50,359
- No.
- Come on, it's just a head.
781
00:45:50,360 --> 00:45:51,679
All right.
We got off to a bad start.
782
00:45:51,680 --> 00:45:53,086
Ew, ew, ew, the body!
783
00:45:57,080 --> 00:45:58,799
Wait, what am I
looking at right now?
784
00:45:58,800 --> 00:46:01,519
Why are you hanging off
the earth like a bat?
785
00:46:01,520 --> 00:46:02,999
All right, wait one second.
786
00:46:03,000 --> 00:46:04,531
Oh. Uh...
787
00:46:04,560 --> 00:46:05,759
Oh!
788
00:46:05,760 --> 00:46:07,325
- Thank you.
- You're welcome.
789
00:46:07,360 --> 00:46:08,399
Now, I'm perfect.
790
00:46:09,760 --> 00:46:11,086
Well, almost.
791
00:46:11,200 --> 00:46:13,159
It was like my whole life
got turned upside down.
792
00:46:14,240 --> 00:46:15,441
Oh! Too hard. I'm sorry!
793
00:46:15,760 --> 00:46:17,359
- Head rush!
- I was just... Are you okay?
794
00:46:17,360 --> 00:46:20,879
Are you kidding me?
I am wonderful!
795
00:46:20,880 --> 00:46:22,730
I've always wanted a nose.
796
00:46:23,040 --> 00:46:24,119
So cute.
797
00:46:24,120 --> 00:46:25,879
It's like a little baby unicorn.
798
00:46:25,880 --> 00:46:26,999
But... Hey! Whoa!
799
00:46:27,000 --> 00:46:28,039
Oh.
800
00:46:28,040 --> 00:46:30,049
I love it even more.
801
00:46:30,200 --> 00:46:33,085
All right, let's start this thing over.
802
00:46:33,200 --> 00:46:34,239
Hi, everyone.
803
00:46:34,240 --> 00:46:35,319
I'm Olaf.
804
00:46:35,320 --> 00:46:36,726
And I like warm hugs.
805
00:46:38,080 --> 00:46:39,281
Olaf?
806
00:46:42,480 --> 00:46:44,409
That's right. Olaf.
807
00:46:45,360 --> 00:46:47,608
And you are?
808
00:46:47,720 --> 00:46:49,081
Oh. Um...
809
00:46:49,160 --> 00:46:50,239
I'm Anna.
810
00:46:50,240 --> 00:46:52,679
And who's the funky-looking
donkey over there?
811
00:46:52,680 --> 00:46:54,239
- That's Sven.
- Uh-huh.
812
00:46:54,240 --> 00:46:56,199
And who's the reindeer?
813
00:46:56,200 --> 00:46:57,239
Sven.
814
00:46:57,240 --> 00:47:00,079
Oh, the... Oh. Okay.
That makes things easier for me.
815
00:47:00,080 --> 00:47:02,760
Aw, look at him
trying to kiss my nose.
816
00:47:02,840 --> 00:47:04,883
- I like you, too.
- Olaf.
817
00:47:05,240 --> 00:47:07,522
- Did Elsa build you?
- Yeah. Why?
818
00:47:07,640 --> 00:47:08,759
Do you know where she is?
819
00:47:08,760 --> 00:47:09,919
- Fascinating.
- Yeah. Why?
820
00:47:09,920 --> 00:47:11,479
Do you think you could
show us the way?
821
00:47:11,480 --> 00:47:12,681
Yeah. Why?
822
00:47:12,760 --> 00:47:14,119
How does this work? Ow!
823
00:47:14,120 --> 00:47:16,359
Stop it, Sven.
I'm trying to focus, here.
824
00:47:16,360 --> 00:47:18,562
- Yeah. Why?
- I'll tell you why.
825
00:47:18,920 --> 00:47:20,645
We need Elsa to bring back summer.
826
00:47:20,960 --> 00:47:22,519
- Summer?
- Mmm-hmm.
827
00:47:22,520 --> 00:47:23,839
Oh. I don't know why,
828
00:47:23,840 --> 00:47:27,599
but I've always loved
the idea of summer.
829
00:47:27,600 --> 00:47:31,199
And sun, and all things hot.
830
00:47:31,200 --> 00:47:32,279
Really?
831
00:47:32,280 --> 00:47:34,839
I'm guessing you don't have
much experience with heat.
832
00:47:34,840 --> 00:47:36,121
Nope.
833
00:47:36,280 --> 00:47:38,759
But sometimes I like
to close my eyes,
834
00:47:38,760 --> 00:47:42,806
and imagine what it would be
like when summer does come.
835
00:47:45,680 --> 00:47:50,119
Bees will buzz
Kids will blow dandelion fuzz
836
00:47:50,120 --> 00:47:55,087
And I'll be doing
Whatever snow does in summer
837
00:47:56,480 --> 00:47:58,839
A drink in my hand
838
00:47:58,840 --> 00:48:01,239
My snow up against the burning sand
839
00:48:01,240 --> 00:48:03,519
Probably getting gorgeously tanned
840
00:48:03,520 --> 00:48:05,290
In summer
841
00:48:05,640 --> 00:48:07,879
I'll finally see a summer breeze
842
00:48:07,880 --> 00:48:09,999
Blow away a winter storm
843
00:48:10,000 --> 00:48:12,279
And find out what happens
to solid water
844
00:48:12,280 --> 00:48:15,211
When it gets warm
845
00:48:16,920 --> 00:48:18,999
And I can't wait to see
846
00:48:19,000 --> 00:48:21,043
What my buddies all think of me
847
00:48:21,320 --> 00:48:23,799
Just imagine how much cooler I'll be
848
00:48:23,800 --> 00:48:26,207
In summer!
849
00:48:30,600 --> 00:48:32,679
The hot and the cold
are both so intense
850
00:48:32,680 --> 00:48:35,247
Put them together
It just makes sense
851
00:48:39,440 --> 00:48:41,679
Winter's a good time
To stay in and cuddle
852
00:48:41,680 --> 00:48:43,723
But put me in summer and I'll be a...
853
00:48:44,840 --> 00:48:46,599
Happy snowman!
854
00:48:46,600 --> 00:48:47,879
When life gets rough
855
00:48:47,880 --> 00:48:50,401
I like to hold on to my dream
856
00:48:50,440 --> 00:48:55,407
Relaxing in the summer sun
Just letting off steam
857
00:48:57,000 --> 00:48:58,559
Oh, the sky
858
00:48:58,560 --> 00:49:00,285
Will be blue
859
00:49:00,680 --> 00:49:03,724
And you guys will be there, too
860
00:49:04,360 --> 00:49:05,679
When I finally do
861
00:49:05,680 --> 00:49:09,168
What frozen things do
In summer!
862
00:49:09,920 --> 00:49:11,884
- I'm gonna tell him.
- Don't you dare.
863
00:49:13,040 --> 00:49:16,687
In summer!
864
00:49:20,240 --> 00:49:22,559
So, come on! Elsa's this way.
865
00:49:22,560 --> 00:49:25,759
Let's go bring back summer!
866
00:49:25,760 --> 00:49:27,200
I'm coming!
867
00:49:28,800 --> 00:49:30,525
Somebody's gotta tell him.
868
00:49:35,560 --> 00:49:38,039
No, no. You've got
the bark facing down.
869
00:49:38,040 --> 00:49:39,765
The bark needs to be face-up.
870
00:49:39,800 --> 00:49:42,239
- Bark down is drier.
- Bark up!
871
00:49:42,240 --> 00:49:43,279
- Bark down!
- Papa!
872
00:49:43,280 --> 00:49:44,999
Cloak? Does anyone need a cloak?
873
00:49:45,000 --> 00:49:48,199
Arendelle is indebted to you,
Your Highness.
874
00:49:48,200 --> 00:49:49,559
The castle is open.
875
00:49:49,560 --> 00:49:52,730
There is soup and hot
glogg in the great hall.
876
00:49:52,800 --> 00:49:53,919
Here, pass these out.
877
00:49:53,920 --> 00:49:55,479
Prince Hans!
878
00:49:55,480 --> 00:49:57,999
Are we expected
to just sit here and freeze
879
00:49:58,000 --> 00:50:00,646
while you give away all
of Arendelle's tradable goods?
880
00:50:01,000 --> 00:50:02,399
Princess Anna has given her orders.
881
00:50:02,400 --> 00:50:04,199
And that's another thing!
882
00:50:04,200 --> 00:50:06,799
Has it dawned on you that your
princess may be conspiring
883
00:50:06,800 --> 00:50:08,119
with a wicked sorceress
884
00:50:08,120 --> 00:50:09,199
to destroy us all?
885
00:50:09,200 --> 00:50:10,970
Do not question the princess.
886
00:50:11,080 --> 00:50:12,479
She left me in charge
887
00:50:12,480 --> 00:50:13,799
and I will not hesitate
888
00:50:13,800 --> 00:50:15,525
to protect Arendelle
from treason.
889
00:50:15,640 --> 00:50:17,279
Treason?
890
00:50:22,600 --> 00:50:23,719
Whoa! Whoa!
891
00:50:23,720 --> 00:50:25,519
Whoa, boy. Easy.
892
00:50:25,520 --> 00:50:26,801
Easy.
893
00:50:26,840 --> 00:50:28,120
It's Princess Anna's horse.
894
00:50:28,200 --> 00:50:29,925
So, where is the princess?
895
00:50:30,120 --> 00:50:32,120
- Where could she be?
- Where is she?
896
00:50:32,160 --> 00:50:33,805
Princess Anna is in trouble.
897
00:50:34,320 --> 00:50:37,159
I need volunteers to go
with me to find her.
898
00:50:37,160 --> 00:50:38,399
- I'll go.
- I volunteer.
899
00:50:38,400 --> 00:50:40,568
I volunteer two men, My Lord.
900
00:50:40,960 --> 00:50:42,491
Be prepared for anything.
901
00:50:42,640 --> 00:50:44,842
And should you
encounter the queen,
902
00:50:45,320 --> 00:50:47,966
you are to put an
end to this winter.
903
00:50:48,480 --> 00:50:50,091
- Do you understand?
- Hmm.
904
00:50:54,320 --> 00:50:57,205
So, how exactly are you
planning to stop this weather?
905
00:50:57,640 --> 00:51:00,081
Oh. I am gonna talk to my sister.
906
00:51:00,160 --> 00:51:01,479
That's your plan?
907
00:51:01,480 --> 00:51:04,359
My ice business is riding on
you talking to your sister?
908
00:51:04,360 --> 00:51:05,766
Yep.
909
00:51:06,240 --> 00:51:07,885
So, you're not at
all afraid of her?
910
00:51:08,120 --> 00:51:09,890
- Why would I be?
- Yeah.
911
00:51:09,960 --> 00:51:14,643
I bet she's the nicest,
gentlest, warmest person ever.
912
00:51:15,160 --> 00:51:16,799
Oh. Look at that.
913
00:51:16,800 --> 00:51:19,207
I've been impaled.
914
00:51:23,280 --> 00:51:24,527
What now?
915
00:51:25,000 --> 00:51:27,009
Mmm...
916
00:51:27,680 --> 00:51:28,799
It's too steep.
917
00:51:28,800 --> 00:51:31,319
I've only got one rope and you
don't know how to climb mountains.
918
00:51:31,320 --> 00:51:32,679
Says who?
919
00:51:32,680 --> 00:51:34,120
Hmm?
920
00:51:34,360 --> 00:51:35,561
What are you doing?
921
00:51:35,680 --> 00:51:39,646
I'm going to see my sister.
922
00:51:39,880 --> 00:51:41,241
You're gonna kill yourself.
923
00:51:41,520 --> 00:51:43,839
I wouldn't put my foot there.
924
00:51:43,840 --> 00:51:45,690
- You're distracting me.
- Or there.
925
00:51:45,720 --> 00:51:47,639
How do you know
Elsa even wants to see you?
926
00:51:47,640 --> 00:51:49,399
All right.
I'm just blocking you out
927
00:51:49,400 --> 00:51:52,251
because I gotta concentrate, here.
928
00:51:52,440 --> 00:51:53,919
You know,
most people who disappear
929
00:51:53,920 --> 00:51:55,451
into the mountains
want to be alone.
930
00:51:55,680 --> 00:51:57,882
Nobody wants to be alone.
931
00:51:58,200 --> 00:51:59,399
Except maybe you.
932
00:51:59,400 --> 00:52:02,649
I'm not alone.
I have friends, remember?
933
00:52:03,400 --> 00:52:05,364
You mean, the love experts?
934
00:52:05,520 --> 00:52:07,563
Yes, the love experts.
935
00:52:07,960 --> 00:52:09,764
Ah...
936
00:52:10,320 --> 00:52:12,090
Please tell me I'm almost there.
937
00:52:13,200 --> 00:52:15,519
Does the air seem a bit
thin to you up here?
938
00:52:17,040 --> 00:52:18,119
Hang on.
939
00:52:18,120 --> 00:52:19,321
Hey, Sven?
940
00:52:19,400 --> 00:52:21,239
Not sure if this is gonna
solve the problem,
941
00:52:21,240 --> 00:52:23,279
but I found a staircase
that leads exactly
942
00:52:23,280 --> 00:52:24,479
where you wanted to go.
943
00:52:24,480 --> 00:52:26,599
Ha-ha! Thank goodness.
Catch!
944
00:52:28,080 --> 00:52:30,886
Thanks. That was like a
crazy trust exercise.
945
00:52:44,560 --> 00:52:45,759
Whoa.
946
00:52:45,760 --> 00:52:47,803
Now, that's ice.
947
00:52:48,600 --> 00:52:49,799
I might cry.
948
00:52:49,800 --> 00:52:52,571
Go ahead. I won't judge.
949
00:52:59,880 --> 00:53:01,759
All right, take it easy, boy.
Come here.
950
00:53:01,760 --> 00:53:03,485
I got you.
951
00:53:03,920 --> 00:53:06,327
Okay.
You stay right here, buddy.
952
00:53:08,120 --> 00:53:09,606
Flawless.
953
00:53:14,520 --> 00:53:15,881
Knock.
954
00:53:16,600 --> 00:53:18,211
Just knock.
955
00:53:19,000 --> 00:53:20,770
Why isn't she knocking?
956
00:53:21,520 --> 00:53:23,165
Do you think she knows
how to knock?
957
00:53:27,800 --> 00:53:29,959
Huh. It opened.
958
00:53:29,960 --> 00:53:31,446
That's a first.
959
00:53:31,840 --> 00:53:34,519
Oh. You should probably
wait out here.
960
00:53:34,520 --> 00:53:36,639
- What?
- The last time I introduced her to a guy,
961
00:53:36,640 --> 00:53:37,999
she froze everything.
962
00:53:38,000 --> 00:53:39,919
But, but... Oh, come on!
963
00:53:39,920 --> 00:53:42,885
It's a palace made of ice.
Ice is my life!
964
00:53:42,960 --> 00:53:43,999
Bye, Sven.
965
00:53:44,000 --> 00:53:45,770
You, too, Olaf.
966
00:53:46,000 --> 00:53:47,929
- Me?
- Just give us a minute.
967
00:53:48,200 --> 00:53:49,526
Okay.
968
00:53:50,600 --> 00:53:52,290
One, two,
969
00:53:52,840 --> 00:53:54,724
- three...
- Four...
970
00:54:00,000 --> 00:54:01,281
Whoa.
971
00:54:06,280 --> 00:54:07,561
Elsa?
972
00:54:08,320 --> 00:54:10,443
It's me, Anna.
973
00:54:14,320 --> 00:54:15,965
Anna.
974
00:54:19,480 --> 00:54:23,162
Whoa. Elsa, you look different.
975
00:54:23,520 --> 00:54:25,290
It's a good different.
976
00:54:25,440 --> 00:54:26,926
And this place...
977
00:54:27,080 --> 00:54:28,566
It's amazing.
978
00:54:28,680 --> 00:54:29,881
Thank you.
979
00:54:29,920 --> 00:54:32,282
I never knew what I was capable of.
980
00:54:32,720 --> 00:54:35,479
I'm so sorry about what happened.
If I'd have known...
981
00:54:35,480 --> 00:54:36,806
No, no, no. It's okay.
982
00:54:36,840 --> 00:54:41,090
You don't have to apologize,
but you should probably go.
983
00:54:41,760 --> 00:54:42,879
Please.
984
00:54:42,880 --> 00:54:44,241
But I just got here.
985
00:54:44,760 --> 00:54:46,564
You belong down in Arendelle.
986
00:54:46,720 --> 00:54:47,879
So do you.
987
00:54:47,880 --> 00:54:50,208
No, Anna, I belong here.
988
00:54:51,040 --> 00:54:52,401
Alone.
989
00:54:52,600 --> 00:54:56,850
Where I can be who I am
without hurting anybody.
990
00:54:56,960 --> 00:54:59,083
Actually, about that...
991
00:54:59,520 --> 00:55:01,370
- Sixty!
- Wait. What is that?
992
00:55:01,880 --> 00:55:04,526
Hi! I'm Olaf and
I like warm hugs!
993
00:55:05,120 --> 00:55:06,367
Olaf?
994
00:55:07,080 --> 00:55:08,281
Yeah. You built me.
995
00:55:08,680 --> 00:55:10,041
Remember that?
996
00:55:10,400 --> 00:55:11,647
And you're alive?
997
00:55:12,240 --> 00:55:14,602
Um... I think so.
998
00:55:15,960 --> 00:55:18,686
He's just like the one
we built as kids.
999
00:55:19,720 --> 00:55:21,046
Yeah.
1000
00:55:21,440 --> 00:55:23,449
Elsa, we were so close.
1001
00:55:23,640 --> 00:55:25,524
We can be like that again.
1002
00:55:26,760 --> 00:55:28,480
- Catch me!
- Slow down!
1003
00:55:31,880 --> 00:55:33,161
Anna!
1004
00:55:35,720 --> 00:55:36,759
No.
1005
00:55:36,760 --> 00:55:39,440
We can't. Goodbye, Anna.
1006
00:55:39,480 --> 00:55:40,559
Elsa, wait.
1007
00:55:40,560 --> 00:55:42,759
No, I'm just trying
to protect you.
1008
00:55:42,760 --> 00:55:45,611
You don't have to protect me.
I'm not afraid.
1009
00:55:46,160 --> 00:55:48,283
Please don't shut me out again.
1010
00:55:48,440 --> 00:55:50,519
Please don't slam the door
1011
00:55:50,520 --> 00:55:54,599
You don't have to keep
Your distance anymore
1012
00:55:54,600 --> 00:55:57,610
'Cause for the first time in forever
1013
00:55:57,800 --> 00:55:59,799
I finally understand
1014
00:55:59,800 --> 00:56:02,159
For the first time in forever
1015
00:56:02,160 --> 00:56:04,439
We can fix this hand in hand
1016
00:56:04,440 --> 00:56:06,608
We can head down
this mountain together.
1017
00:56:06,680 --> 00:56:09,639
You don't have to live in fear
1018
00:56:09,640 --> 00:56:13,561
'Cause for the first time in forever
1019
00:56:13,640 --> 00:56:16,919
I will be right here
1020
00:56:16,920 --> 00:56:18,199
Anna.
1021
00:56:18,200 --> 00:56:20,119
Please go back home
1022
00:56:20,120 --> 00:56:21,890
Your life awaits
1023
00:56:22,760 --> 00:56:26,239
Go enjoy the sun
And open up the gates
1024
00:56:26,240 --> 00:56:27,719
- Yeah, but...
- I know.
1025
00:56:27,720 --> 00:56:32,050
You mean well
But leave me be
1026
00:56:32,120 --> 00:56:33,559
Yes, I'm alone
1027
00:56:33,560 --> 00:56:36,519
But I'm alone and free
1028
00:56:36,520 --> 00:56:41,282
Just stay away
And you'll be safe from me
1029
00:56:42,320 --> 00:56:43,521
Actually, we're not
1030
00:56:43,680 --> 00:56:44,759
What do you mean, you're not?
1031
00:56:44,760 --> 00:56:46,319
I get the feeling you don't know
1032
00:56:46,320 --> 00:56:47,681
What do I not know?
1033
00:56:48,000 --> 00:56:51,399
Arendelle's in deep, deep, deep
1034
00:56:51,400 --> 00:56:53,682
Deep snow
1035
00:56:53,840 --> 00:56:55,041
What?
1036
00:56:55,320 --> 00:56:59,002
You kind of set off an
eternal winter everywhere.
1037
00:56:59,200 --> 00:57:00,359
Everywhere?
1038
00:57:00,360 --> 00:57:02,279
Well, it's okay,
you can just unfreeze it.
1039
00:57:02,280 --> 00:57:04,528
No, I can't. I don't know how.
1040
00:57:04,560 --> 00:57:07,081
Sure you can. I know you can.
1041
00:57:07,200 --> 00:57:09,801
'Cause for the first time in forever
1042
00:57:10,000 --> 00:57:13,519
Oh, I'm such a fool!
I can't be free!
1043
00:57:13,520 --> 00:57:15,882
You don't have to be afraid
1044
00:57:15,920 --> 00:57:18,839
No escape from the storm inside of me
1045
00:57:18,840 --> 00:57:20,839
We can work this out together
1046
00:57:20,840 --> 00:57:22,719
I can't control the curse!
1047
00:57:22,720 --> 00:57:26,039
We'll reverse the storm you've made
1048
00:57:26,040 --> 00:57:29,119
Anna, please you'll only make it worse!
1049
00:57:29,120 --> 00:57:31,319
Don't panic
There's so much fear!
1050
00:57:31,320 --> 00:57:32,919
We'll make the sun shine bright
1051
00:57:32,920 --> 00:57:34,319
You're not safe here!
1052
00:57:34,320 --> 00:57:36,039
We can face this thing together
1053
00:57:36,040 --> 00:57:37,119
No!
1054
00:57:37,120 --> 00:57:39,279
We can change this winter weather
1055
00:57:39,280 --> 00:57:42,768
And everything will be all right
1056
00:57:43,320 --> 00:57:45,761
I can't!
1057
00:57:53,240 --> 00:57:54,441
Anna!
1058
00:57:54,840 --> 00:57:56,201
Are you okay?
1059
00:57:56,280 --> 00:57:57,479
I'm okay.
1060
00:57:57,480 --> 00:57:58,920
I'm fine.
1061
00:57:59,000 --> 00:58:00,159
Who's this?
1062
00:58:00,160 --> 00:58:01,771
Wait, it doesn't matter. Just...
1063
00:58:02,120 --> 00:58:03,199
You have to go.
1064
00:58:03,200 --> 00:58:05,999
No, I know we can
figure this out together.
1065
00:58:06,000 --> 00:58:07,079
How?
1066
00:58:07,080 --> 00:58:09,442
What power do you have
to stop this winter?
1067
00:58:09,720 --> 00:58:11,046
To stop me?
1068
00:58:11,120 --> 00:58:12,559
Anna, I think we should go.
1069
00:58:12,560 --> 00:58:14,559
No, I'm not leaving
without you, Elsa.
1070
00:58:14,560 --> 00:58:16,444
Yes, you are.
1071
00:58:25,080 --> 00:58:26,799
Stop! Put us down!
1072
00:58:26,800 --> 00:58:28,604
Go away.
1073
00:58:32,000 --> 00:58:33,565
Heads up!
1074
00:58:34,160 --> 00:58:35,439
Watch out for my butt!
1075
00:58:37,120 --> 00:58:39,959
It is not nice to throw people!
1076
00:58:39,960 --> 00:58:42,199
Whoa, whoa, whoa, feisty-pants.
Okay, relax.
1077
00:58:42,200 --> 00:58:44,599
- Just calm down! Calm down!
- Okay! All right!
1078
00:58:44,600 --> 00:58:46,279
- I'm okay.
- Just let the snowman be.
1079
00:58:46,280 --> 00:58:47,599
- I'm calm.
- Great.
1080
00:58:47,600 --> 00:58:49,325
Oh! Come on!
1081
00:58:53,440 --> 00:58:54,839
Oh. Look, see?
Now, you made him mad.
1082
00:58:54,840 --> 00:58:56,804
I'll distract him. You guys go.
1083
00:58:57,800 --> 00:58:59,331
No, no! Not you guys!
1084
00:59:00,800 --> 00:59:02,480
This just got
a whole lot harder.
1085
00:59:05,120 --> 00:59:06,321
Look out!
1086
00:59:18,880 --> 00:59:20,684
Run! Run!
1087
00:59:20,720 --> 00:59:22,763
What are you doing?
1088
00:59:26,080 --> 00:59:27,441
I got him!
1089
00:59:27,640 --> 00:59:29,159
Whoa! Stop!
1090
00:59:29,160 --> 00:59:30,407
It's a 100-foot drop.
1091
00:59:30,760 --> 00:59:32,007
It's 200.
1092
00:59:32,160 --> 00:59:33,521
OW!
1093
00:59:34,000 --> 00:59:36,199
- What's that for?
- I'm digging a snow anchor.
1094
00:59:36,200 --> 00:59:37,890
Okay. What if we fall?
1095
00:59:38,320 --> 00:59:40,119
There's 20 feet of fresh
powder down there.
1096
00:59:40,120 --> 00:59:41,879
It'll be like landing on a pillow.
1097
00:59:41,880 --> 00:59:42,959
Hopefully.
1098
00:59:46,320 --> 00:59:48,199
Okay, Anna. On three.
1099
00:59:48,200 --> 00:59:49,559
- Okay.
- One...
1100
00:59:49,560 --> 00:59:50,639
You tell me when. I'm ready to go.
1101
00:59:50,640 --> 00:59:52,279
- Two...
- I was born ready! Yes!
1102
00:59:52,280 --> 00:59:53,561
Calm down.
1103
00:59:56,400 --> 00:59:57,679
Tree!
1104
00:59:57,680 --> 00:59:58,961
What the... Whoa!
1105
00:59:59,720 --> 01:00:01,604
That happened.
1106
01:00:03,720 --> 01:00:05,519
Man, am I out of shape.
1107
01:00:10,640 --> 01:00:12,519
There we go. Hey, Anna!
1108
01:00:12,520 --> 01:00:14,359
Sven! Where did you guys go?
1109
01:00:14,360 --> 01:00:17,211
We totally lost
Marshmallow back there.
1110
01:00:17,480 --> 01:00:20,039
Hey! We were just
talking about you.
1111
01:00:20,040 --> 01:00:22,208
All good things, all good things.
1112
01:00:22,520 --> 01:00:23,721
No!
1113
01:00:27,280 --> 01:00:30,199
This is not making much
of a difference, is it?
1114
01:00:31,720 --> 01:00:32,799
Olaf!
1115
01:00:32,800 --> 01:00:34,764
Hang in there, guys!
1116
01:00:34,840 --> 01:00:35,959
Go. Go faster!
1117
01:00:37,960 --> 01:00:39,810
- Wait, what?
- Hey!
1118
01:00:44,040 --> 01:00:45,599
Ow!
1119
01:00:45,600 --> 01:00:47,079
Kristoff!
1120
01:00:48,560 --> 01:00:50,808
Don't come back!
1121
01:00:51,240 --> 01:00:52,521
We won't.
1122
01:01:00,280 --> 01:01:03,484
Hey, you were right. Just like a pillow.
1123
01:01:03,560 --> 01:01:04,886
Olaf!
1124
01:01:05,320 --> 01:01:07,999
I can't feel my legs!
I can't feel my legs!
1125
01:01:09,680 --> 01:01:11,559
- Those are my legs.
- Ooh!
1126
01:01:11,560 --> 01:01:13,079
Hey, do me a favor,
grab my butt.
1127
01:01:13,080 --> 01:01:15,169
Oh. That feels better.
1128
01:01:15,400 --> 01:01:17,921
Hey, Sven! He found us.
1129
01:01:18,240 --> 01:01:20,159
Who's my cute little reindeer?
1130
01:01:20,160 --> 01:01:22,279
Don't talk to him like that.
1131
01:01:22,280 --> 01:01:24,164
You're tickling me.
1132
01:01:25,000 --> 01:01:26,281
Here.
1133
01:01:26,520 --> 01:01:27,599
Whoa!
1134
01:01:27,600 --> 01:01:28,799
Are you okay?
1135
01:01:28,800 --> 01:01:30,365
Thank you.
1136
01:01:31,200 --> 01:01:32,526
- How's your head?
- Ah! Ooh!
1137
01:01:34,120 --> 01:01:35,439
It's fine. Uh...
1138
01:01:35,440 --> 01:01:37,119
Uh, I'm good.
I've got a thick skull.
1139
01:01:37,120 --> 01:01:39,129
I don't have a skull.
1140
01:01:39,720 --> 01:01:40,921
Or bones.
1141
01:01:41,120 --> 01:01:43,641
So, uh... So, now what?
1142
01:01:43,960 --> 01:01:45,799
Now what?
1143
01:01:45,800 --> 01:01:47,199
Now what?
1144
01:01:47,200 --> 01:01:48,481
Oh...
1145
01:01:48,600 --> 01:01:50,040
What am I gonna do?
1146
01:01:50,440 --> 01:01:51,839
She threw me out.
1147
01:01:51,840 --> 01:01:54,199
I can't go back to Arendelle
with the weather like this.
1148
01:01:54,200 --> 01:01:55,279
And then there's your ice business.
1149
01:01:55,280 --> 01:01:58,006
Hey, hey.
Don't worry about my ice business.
1150
01:01:58,920 --> 01:02:00,759
- Worry about your hair!
- What?
1151
01:02:00,760 --> 01:02:02,639
I just fell off a cliff.
You should see your hair.
1152
01:02:02,640 --> 01:02:04,359
No, yours is turning white.
1153
01:02:04,360 --> 01:02:07,279
White? It's... What?
1154
01:02:07,280 --> 01:02:09,482
It's because she struck you,
isn't it?
1155
01:02:09,840 --> 01:02:11,690
Does it look bad?
1156
01:02:12,520 --> 01:02:14,039
- No.
- You hesitated.
1157
01:02:14,040 --> 01:02:15,287
No, I didn't.
1158
01:02:15,440 --> 01:02:17,559
Anna, you need help, okay?
Come on.
1159
01:02:17,560 --> 01:02:19,250
Okay! Where are we going?
1160
01:02:19,320 --> 01:02:20,359
To see my friends.
1161
01:02:20,360 --> 01:02:21,679
The love experts?
1162
01:02:21,680 --> 01:02:23,530
- Love experts?
- Uh-huh.
1163
01:02:23,800 --> 01:02:26,159
And don't worry,
they'll be able to fix this.
1164
01:02:26,160 --> 01:02:28,010
How do you know?
1165
01:02:28,680 --> 01:02:30,723
Because I've seen
them do it before.
1166
01:02:31,760 --> 01:02:34,159
I like to consider myself
a love expert.
1167
01:02:38,720 --> 01:02:40,570
Get it together.
1168
01:02:41,000 --> 01:02:42,559
Control it.
1169
01:02:42,560 --> 01:02:44,364
Don't feel. Don't feel.
1170
01:02:44,720 --> 01:02:46,490
Don't feel.
1171
01:02:46,520 --> 01:02:48,324
Don't feel!
1172
01:03:02,840 --> 01:03:05,407
Look, Sven, the sky is awake.
1173
01:03:08,480 --> 01:03:10,569
- Are you cold?
- A little.
1174
01:03:13,040 --> 01:03:14,959
Uh...
Wait. Come here.
1175
01:03:14,960 --> 01:03:16,241
Huh?
1176
01:03:16,640 --> 01:03:18,251
Ooh.
1177
01:03:19,440 --> 01:03:22,919
So, uh, about my friends. Well...
1178
01:03:22,920 --> 01:03:24,359
I say "friends"...
1179
01:03:24,360 --> 01:03:26,399
They're more like family.
1180
01:03:26,400 --> 01:03:29,399
Anyway, when I was a kid,
it was just me and Sven.
1181
01:03:29,400 --> 01:03:31,489
Until they, you know,
kinda took us in.
1182
01:03:31,800 --> 01:03:33,365
- They did?
- Yeah.
1183
01:03:33,560 --> 01:03:34,679
I don't want to scare you.
1184
01:03:34,680 --> 01:03:39,119
They can be a little
inappropriate and loud.
1185
01:03:39,120 --> 01:03:40,685
Very loud.
1186
01:03:40,720 --> 01:03:42,679
They are also stubborn at times,
1187
01:03:42,680 --> 01:03:43,959
and a little overbearing.
1188
01:03:43,960 --> 01:03:46,759
And heavy.
Really, really, heavy.
1189
01:03:46,760 --> 01:03:49,119
But you'll get it.
They mean well.
1190
01:03:49,120 --> 01:03:51,448
Kristoff, they sound wonderful.
1191
01:03:53,360 --> 01:03:54,971
Okay, then.
1192
01:03:55,560 --> 01:03:57,489
Meet my family.
1193
01:03:58,200 --> 01:03:59,401
Hey, guys.
1194
01:03:59,760 --> 01:04:01,450
They're rocks.
1195
01:04:01,520 --> 01:04:03,799
You are a sight for sore eyes.
1196
01:04:03,800 --> 01:04:06,731
He's crazy.
1197
01:04:07,160 --> 01:04:09,488
Rocko's looking sharp, as usual.
1198
01:04:09,560 --> 01:04:11,919
Clay, whoa...
I don't even recognize you.
1199
01:04:11,920 --> 01:04:13,039
You lost so much weight.
1200
01:04:13,040 --> 01:04:15,999
I'll distract him while you run.
1201
01:04:16,000 --> 01:04:18,123
Hi, Sven's family!
1202
01:04:18,200 --> 01:04:20,801
It's nice to meet you.
1203
01:04:20,960 --> 01:04:23,439
Because I love you,
Anna, I insist you run.
1204
01:04:23,440 --> 01:04:27,531
I understand
you're love experts. Ooh!
1205
01:04:27,800 --> 01:04:29,490
Why aren't you running?
1206
01:04:29,600 --> 01:04:30,799
Uh...
1207
01:04:30,800 --> 01:04:33,287
Okay. Well, I'm gonna go.
1208
01:04:33,480 --> 01:04:35,444
- Go.
- No, no, no. Anna, wait.
1209
01:04:37,720 --> 01:04:39,490
Kristoff!
1210
01:04:39,560 --> 01:04:41,444
Whoa!
1211
01:04:41,760 --> 01:04:43,166
Hey!
1212
01:04:44,000 --> 01:04:45,559
Kristoff's home!
1213
01:04:46,720 --> 01:04:49,839
- Kristoff's here!
- Kristoff's home!
1214
01:04:49,840 --> 01:04:52,319
- Wait, "Kristoff"?
- Uh-huh.
1215
01:04:52,320 --> 01:04:53,799
Ah, let me look at you.
1216
01:04:53,800 --> 01:04:55,479
Take off your clothes,
I wash them.
1217
01:04:55,480 --> 01:04:57,364
No! No, I'm going to
keep my clothes on.
1218
01:04:57,400 --> 01:04:58,799
Look, it's great to see you all,
1219
01:04:58,800 --> 01:05:00,039
but where's Granpabbie?
1220
01:05:00,040 --> 01:05:01,159
He's napping.
1221
01:05:01,160 --> 01:05:02,959
But look, I grew a mushroom.
1222
01:05:02,960 --> 01:05:04,559
- I...
- I earned my fire crystal.
1223
01:05:04,560 --> 01:05:06,000
I passed a kidney stone.
1224
01:05:06,040 --> 01:05:07,319
Kristoff, pick me up.
1225
01:05:07,320 --> 01:05:08,599
You're getting big.
1226
01:05:08,600 --> 01:05:09,881
Good for you.
1227
01:05:10,320 --> 01:05:12,568
Trolls. They're trolls!
1228
01:05:15,240 --> 01:05:17,124
He's brought a girl!
1229
01:05:17,480 --> 01:05:18,886
A girl!
1230
01:05:19,080 --> 01:05:20,759
- Whoa!
- Is that a real girl?
1231
01:05:20,760 --> 01:05:22,879
She's like a little cupcake.
1232
01:05:22,880 --> 01:05:23,959
What's going on?
1233
01:05:23,960 --> 01:05:25,286
I've learned to just roll with it.
1234
01:05:25,320 --> 01:05:27,879
Let me see.
Bright eyes, working nose,
1235
01:05:27,880 --> 01:05:29,411
strong teeth!
1236
01:05:29,480 --> 01:05:32,279
Yes, yes. She'll do
nicely for our Kristoff.
1237
01:05:32,280 --> 01:05:33,519
Wait, wait, wait.
Oh, um, no.
1238
01:05:33,520 --> 01:05:34,919
- No.
- You've got the wrong idea.
1239
01:05:34,920 --> 01:05:36,079
No. That's not why I
brought her here.
1240
01:05:36,080 --> 01:05:37,959
Right. We're not... I'm not...
1241
01:05:37,960 --> 01:05:40,159
What's the issue, dear?
1242
01:05:40,160 --> 01:05:43,319
Why are you holding back
from such a man?
1243
01:05:43,320 --> 01:05:45,329
Is it the clumpy way he walks?
1244
01:05:45,360 --> 01:05:47,679
- What?
- Or the grumpy way he talks?
1245
01:05:47,680 --> 01:05:49,479
- Oh, no.
- Or the pear-shaped, square-shaped
1246
01:05:49,480 --> 01:05:51,039
Weirdness of his feet?
1247
01:05:51,040 --> 01:05:52,159
Hey!
1248
01:05:52,160 --> 01:05:54,119
And though we know he washes well
1249
01:05:54,120 --> 01:05:56,759
He always ends up sort of smelly
1250
01:05:56,760 --> 01:05:58,399
But you'll never meet a fella
1251
01:05:58,400 --> 01:06:00,359
Who's as sensitive and sweet
1252
01:06:00,360 --> 01:06:01,479
That's nice, but...
1253
01:06:01,480 --> 01:06:03,519
So, he's a bit of a fixer-upper
1254
01:06:03,520 --> 01:06:05,599
- Whoa, whoa, whoa...
- So, he's got a few flaws
1255
01:06:05,600 --> 01:06:06,839
Like his peculiar brain, dear
1256
01:06:06,840 --> 01:06:07,999
His thing with the reindeer
1257
01:06:08,000 --> 01:06:09,679
That's a little outside
of nature's laws
1258
01:06:09,680 --> 01:06:10,799
This is not about me!
1259
01:06:10,800 --> 01:06:12,559
So, he's a bit of a fixer-upper
1260
01:06:12,560 --> 01:06:14,759
But this we're certain of
1261
01:06:14,760 --> 01:06:17,399
You can fix this fixer-upper up
1262
01:06:17,400 --> 01:06:19,199
- With a little bit of love
- Um...
1263
01:06:19,200 --> 01:06:21,239
Can we please
just stop talking about this?
1264
01:06:21,240 --> 01:06:23,479
We've got a real,
actual problem, here.
1265
01:06:23,480 --> 01:06:26,081
I'll say. So, tell me, dear...
1266
01:06:26,400 --> 01:06:28,359
Is it the way that he runs scared?
1267
01:06:28,360 --> 01:06:30,449
Or that he's socially impaired?
1268
01:06:30,720 --> 01:06:33,879
Or that he only likes
To tinkle in the woods?
1269
01:06:33,880 --> 01:06:34,999
I did not need to know that.
1270
01:06:35,000 --> 01:06:37,239
Are you holding back your fondness
1271
01:06:37,240 --> 01:06:38,719
Due to his unmanly blondness?
1272
01:06:40,120 --> 01:06:43,403
Or the way he covers up
That he's the honest goods?
1273
01:06:44,600 --> 01:06:46,519
He's just a bit of a fixer-upper
1274
01:06:46,520 --> 01:06:48,039
He's got a couple of bugs
1275
01:06:48,040 --> 01:06:50,919
- No, I don't!
- His isolation is confirmation
1276
01:06:50,920 --> 01:06:53,919
- Of his desperation for healing hugs
- Aw.
1277
01:06:53,920 --> 01:06:55,479
So, he's a bit of a fixer-upper
1278
01:06:55,480 --> 01:06:58,239
But we know what to do
1279
01:06:58,240 --> 01:07:00,279
The way to fix up this fixer-upper
1280
01:07:00,280 --> 01:07:01,839
Is to fix him up with you
1281
01:07:01,840 --> 01:07:03,519
Whoa!
1282
01:07:03,520 --> 01:07:05,165
Stop it, stop it, stop it!
Enough!
1283
01:07:05,560 --> 01:07:08,366
She is engaged to
someone else, okay?
1284
01:07:11,880 --> 01:07:14,079
So, she's a bit of a fixer-upper
1285
01:07:14,080 --> 01:07:16,009
That's a minor thing
1286
01:07:16,120 --> 01:07:18,479
Her quote "engagement"
Is a flex arrangement
1287
01:07:18,480 --> 01:07:20,839
And by the way, I don't see no ring
1288
01:07:20,840 --> 01:07:23,119
So, she's a bit of a fixer-upper
1289
01:07:23,120 --> 01:07:25,322
- Hey! Whoa, watch it!
- Her brain's a bit betwixt
1290
01:07:25,440 --> 01:07:27,799
Get the fiance out of the way
1291
01:07:27,800 --> 01:07:29,121
And the whole thing will be fixed
1292
01:07:31,840 --> 01:07:33,959
We're not saying you can change him
1293
01:07:33,960 --> 01:07:36,049
'Cause people don't really change
1294
01:07:36,280 --> 01:07:38,679
We're only saying that love's a force
1295
01:07:38,680 --> 01:07:41,039
That's powerful and strange
1296
01:07:41,040 --> 01:07:43,279
People make bad choices
1297
01:07:43,280 --> 01:07:45,687
If they're mad or scared or stressed
1298
01:07:46,040 --> 01:07:48,799
But throw a little love their way
1299
01:07:48,800 --> 01:07:51,159
Throw a little love their way
1300
01:07:51,160 --> 01:07:53,283
And you'll bring out their best
1301
01:07:53,360 --> 01:07:55,688
True love brings out the best
1302
01:07:55,960 --> 01:07:58,367
Everyone's a bit of a fixer-upper
1303
01:07:58,600 --> 01:08:00,319
That's what it's all about
1304
01:08:00,320 --> 01:08:01,399
- Father!
- Sister!
1305
01:08:01,400 --> 01:08:04,199
- Brother!
- We need each other to raise us up
1306
01:08:04,200 --> 01:08:05,561
And round us out
1307
01:08:06,000 --> 01:08:07,959
Everyone's a bit of a fixer-upper
1308
01:08:07,960 --> 01:08:11,479
But when push comes to shove
1309
01:08:11,480 --> 01:08:12,759
The only fixer-upper fixer
1310
01:08:12,760 --> 01:08:13,839
That can fix a fixer-upper is...
1311
01:08:13,840 --> 01:08:17,279
True, true
1312
01:08:17,280 --> 01:08:18,399
True
1313
01:08:18,400 --> 01:08:19,479
Love!
1314
01:08:19,480 --> 01:08:20,839
Love, love, love
1315
01:08:20,840 --> 01:08:22,839
Love
True love
1316
01:08:22,840 --> 01:08:23,999
True
1317
01:08:24,000 --> 01:08:28,199
Do you, Anna, take Kristoff
to be your trollfully wedded...
1318
01:08:28,200 --> 01:08:30,159
- Wait, what?
- You're getting married.
1319
01:08:30,160 --> 01:08:31,319
Love!
1320
01:08:31,320 --> 01:08:32,601
Anna?
1321
01:08:33,320 --> 01:08:34,806
She's as cold as ice.
1322
01:08:37,320 --> 01:08:39,170
There is strange magic here.
1323
01:08:39,280 --> 01:08:42,563
- Granpabbie.
- Come, come. Bring her here to me.
1324
01:08:43,840 --> 01:08:46,725
Anna, your life is in danger.
1325
01:08:47,200 --> 01:08:50,324
There is ice in your heart
put there by your sister.
1326
01:08:50,840 --> 01:08:55,648
If not removed, to solid ice
will you freeze, forever.
1327
01:08:55,880 --> 01:08:57,239
What? No.
1328
01:08:57,240 --> 01:08:58,679
But you can remove it, right?
1329
01:08:58,680 --> 01:08:59,879
I cannot
1330
01:08:59,880 --> 01:09:01,889
I'm sorry, Kristoff.
1331
01:09:02,000 --> 01:09:04,399
If it was her head,
that would be easy.
1332
01:09:04,400 --> 01:09:09,401
But only an act of true love
can thaw a frozen heart.
1333
01:09:10,080 --> 01:09:11,679
An act of true love?
1334
01:09:11,680 --> 01:09:14,167
A true love's kiss, perhaps?
1335
01:09:17,840 --> 01:09:20,279
- Something's wrong.
- Are you all right?
1336
01:09:20,280 --> 01:09:22,879
Anna, we've got to
get you back to Hans.
1337
01:09:22,880 --> 01:09:23,999
Hans.
1338
01:09:24,000 --> 01:09:25,201
Pull us out, Sven.
1339
01:09:27,960 --> 01:09:29,359
Olaf, come on!
1340
01:09:29,360 --> 01:09:31,085
I'm coming!
1341
01:09:31,320 --> 01:09:33,363
Let's go kiss Hans!
1342
01:09:33,680 --> 01:09:35,484
Who is this Hans?
1343
01:09:45,560 --> 01:09:47,489
We are here to find
Princess Anna.
1344
01:09:47,760 --> 01:09:51,442
Be on guard, but no harm
is to come to the queen.
1345
01:09:52,640 --> 01:09:53,879
Do you understand?
1346
01:09:53,880 --> 01:09:55,880
Yes, Your Grace.
1347
01:10:16,960 --> 01:10:18,491
The queen.
1348
01:10:23,400 --> 01:10:25,568
Go, go! Come on!
1349
01:10:28,640 --> 01:10:29,887
There!
1350
01:10:33,320 --> 01:10:34,567
Up there!
1351
01:10:34,680 --> 01:10:36,325
Come on!
1352
01:10:37,800 --> 01:10:39,081
We got her.
1353
01:10:39,480 --> 01:10:40,920
No. Please.
1354
01:10:44,840 --> 01:10:46,530
Go around. Toss it.
1355
01:10:47,480 --> 01:10:48,886
Stay away!
1356
01:10:49,000 --> 01:10:50,326
Look out!
1357
01:10:51,120 --> 01:10:52,839
Fire! Fire!
1358
01:10:52,840 --> 01:10:54,246
Get her!
1359
01:10:57,120 --> 01:10:58,321
Ah!
1360
01:11:01,600 --> 01:11:02,926
Come on!
1361
01:11:12,760 --> 01:11:14,007
Grab his arm.
1362
01:11:17,240 --> 01:11:18,441
Aim...
1363
01:11:46,080 --> 01:11:47,239
This way, this way!
1364
01:11:47,240 --> 01:11:48,441
Whoa!
1365
01:11:50,600 --> 01:11:51,847
Queen Elsa!
1366
01:11:52,320 --> 01:11:54,761
Don't be the monster
they fear you are.
1367
01:12:42,520 --> 01:12:44,927
Oh, no. What have...
What have I done?
1368
01:12:51,880 --> 01:12:53,491
Why did you bring me here?
1369
01:12:53,760 --> 01:12:55,439
I couldn't just let them kill you.
1370
01:12:55,440 --> 01:12:58,769
But I'm a danger to Arendelle.
Get Anna.
1371
01:12:59,120 --> 01:13:01,199
Anna has not returned.
1372
01:13:02,800 --> 01:13:05,048
If you would just stop the winter.
1373
01:13:05,200 --> 01:13:07,846
Bring back summer, please.
1374
01:13:08,920 --> 01:13:10,645
Don't you see?
1375
01:13:10,840 --> 01:13:12,280
I can't.
1376
01:13:15,680 --> 01:13:18,281
You have to tell them to let me go.
1377
01:13:19,880 --> 01:13:21,889
I will do what I can.
1378
01:13:45,680 --> 01:13:46,999
Just hang in there.
1379
01:13:47,000 --> 01:13:48,361
Come on, buddy, faster!
1380
01:13:54,200 --> 01:13:55,359
Oh, boy!
1381
01:13:55,360 --> 01:13:57,562
Whoa! I'll meet you
guys at the castle!
1382
01:13:57,680 --> 01:13:58,999
Stay out of sight, Olaf.
1383
01:13:59,000 --> 01:14:00,725
I will!
1384
01:14:01,560 --> 01:14:04,161
- Hello!
- It's alive!
1385
01:14:13,160 --> 01:14:14,725
It's Princess Anna!
1386
01:14:22,880 --> 01:14:24,969
Are you gonna be okay?
1387
01:14:26,880 --> 01:14:28,679
Don't worry about me.
1388
01:14:28,680 --> 01:14:30,519
Anna!
1389
01:14:30,520 --> 01:14:32,439
- You had us worried sick.
- My Lady.
1390
01:14:32,440 --> 01:14:35,439
Get her warm. And find
Prince Hans, immediately.
1391
01:14:35,440 --> 01:14:37,051
We will. Thank you.
1392
01:14:37,120 --> 01:14:38,731
Make sure she's safe.
1393
01:14:39,040 --> 01:14:40,679
Oh, you poor girl,
you're freezing.
1394
01:14:40,680 --> 01:14:44,089
Oh, let's get you inside now
and get you warm.
1395
01:14:57,480 --> 01:14:59,399
I'm going back out
to look for Princess Anna.
1396
01:14:59,400 --> 01:15:01,250
You cannot risk going
out there again.
1397
01:15:01,440 --> 01:15:02,599
If anything happens to her...
1398
01:15:02,600 --> 01:15:04,564
If anything happens
to the princess,
1399
01:15:04,720 --> 01:15:07,127
you are all Arendelle has left.
1400
01:15:08,720 --> 01:15:10,519
He's in here.
1401
01:15:10,520 --> 01:15:11,639
Prince Hans.
1402
01:15:11,640 --> 01:15:13,079
Anna.
1403
01:15:13,080 --> 01:15:14,199
You're so cold.
1404
01:15:14,200 --> 01:15:15,439
- Hans, you have to kiss me.
- What?
1405
01:15:15,440 --> 01:15:17,159
- Now! Now!
- Slow down.
1406
01:15:17,160 --> 01:15:19,089
We'll give you two some privacy.
1407
01:15:19,760 --> 01:15:21,039
What happened out there?
1408
01:15:21,040 --> 01:15:23,129
Elsa struck me with her powers.
1409
01:15:23,160 --> 01:15:24,679
You said she would
never hurt you.
1410
01:15:24,680 --> 01:15:25,759
I was wrong.
1411
01:15:25,760 --> 01:15:27,325
Anna.
1412
01:15:29,920 --> 01:15:31,690
She froze my heart,
1413
01:15:31,720 --> 01:15:34,366
and only an act of true
love can save me.
1414
01:15:35,920 --> 01:15:37,804
A true love's kiss.
1415
01:15:47,720 --> 01:15:49,160
Oh, Anna.
1416
01:15:50,480 --> 01:15:53,559
If only there was someone
out there who loved you.
1417
01:15:53,560 --> 01:15:55,000
What?
1418
01:15:58,480 --> 01:16:00,284
You said you did.
1419
01:16:01,440 --> 01:16:04,199
As thirteenth in line in
my own kingdom,
1420
01:16:04,200 --> 01:16:05,479
I didn't stand a chance.
1421
01:16:05,480 --> 01:16:09,239
I knew I would have to marry
into the throne somewhere.
1422
01:16:09,240 --> 01:16:10,805
What... What are you talking about?
1423
01:16:11,280 --> 01:16:13,767
As heir, Elsa was
preferable, of course.
1424
01:16:14,000 --> 01:16:15,839
But no one was getting
anywhere with her.
1425
01:16:15,840 --> 01:16:16,919
- But you...
- Hans!
1426
01:16:16,920 --> 01:16:18,439
You were so desperate for love,
1427
01:16:18,440 --> 01:16:21,371
you were willing
to marry me just like that.
1428
01:16:22,800 --> 01:16:24,639
I figured after we married,
1429
01:16:24,640 --> 01:16:26,799
I would have to stage
a little accident for Elsa.
1430
01:16:26,800 --> 01:16:29,048
- Hans!
- No. Stop.
1431
01:16:29,120 --> 01:16:31,159
But then, she doomed herself,
1432
01:16:31,160 --> 01:16:33,119
and you were dumb
enough to go after her.
1433
01:16:33,120 --> 01:16:34,239
Please.
1434
01:16:34,240 --> 01:16:36,920
All that's left now
is to kill Elsa,
1435
01:16:37,440 --> 01:16:38,971
and bring back summer.
1436
01:16:39,400 --> 01:16:41,439
You're no match for Elsa.
1437
01:16:41,440 --> 01:16:43,847
No, you're no match for Elsa.
1438
01:16:44,480 --> 01:16:45,681
I, on the other hand,
1439
01:16:46,240 --> 01:16:50,729
am the hero who is going to save
Arendelle from destruction.
1440
01:16:51,400 --> 01:16:53,011
You won't get away with this.
1441
01:16:53,360 --> 01:16:54,607
Oh...
1442
01:16:55,200 --> 01:16:56,811
I already have.
1443
01:17:02,440 --> 01:17:04,324
Please, somebody, help.
1444
01:17:08,080 --> 01:17:10,123
Please. Please.
1445
01:17:13,040 --> 01:17:14,999
It's getting colder by the minute.
1446
01:17:15,000 --> 01:17:18,719
If we don't do something soon,
we'll all freeze to death.
1447
01:17:18,720 --> 01:17:20,331
Prince Hans.
1448
01:17:20,400 --> 01:17:22,443
Princess Anna is...
1449
01:17:23,120 --> 01:17:24,239
Dead.
1450
01:17:24,240 --> 01:17:25,319
What?
1451
01:17:25,320 --> 01:17:27,010
What happened to her?
1452
01:17:31,680 --> 01:17:33,450
She was killed.
1453
01:17:33,720 --> 01:17:35,079
By Queen Elsa.
1454
01:17:35,080 --> 01:17:36,327
No!
1455
01:17:36,480 --> 01:17:37,681
Her own sister.
1456
01:17:38,480 --> 01:17:40,967
At least we got to say
our marriage vows
1457
01:17:43,000 --> 01:17:45,282
before she died in my arms.
1458
01:17:46,960 --> 01:17:48,730
There can be no doubt now.
1459
01:17:48,960 --> 01:17:50,399
Queen Elsa is a monster,
1460
01:17:50,400 --> 01:17:52,523
and we are all in grave danger.
1461
01:17:52,560 --> 01:17:53,921
Prince Hans,
1462
01:17:54,440 --> 01:17:56,483
Arendelle looks to you.
1463
01:17:57,960 --> 01:17:59,719
With a heavy heart,
1464
01:17:59,720 --> 01:18:03,891
I charge Queen Elsa
of Arendelle with treason.
1465
01:18:04,720 --> 01:18:06,968
And sentence her to death.
1466
01:18:19,120 --> 01:18:20,481
Hurry up!
1467
01:18:20,560 --> 01:18:21,639
She's dangerous.
1468
01:18:21,640 --> 01:18:23,001
- Move quickly.
- Careful.
1469
01:18:24,560 --> 01:18:26,250
- It won't open!
- It's frozen shut.
1470
01:18:26,280 --> 01:18:27,686
Put your back into it!
1471
01:18:27,720 --> 01:18:29,279
Come on! Push!
1472
01:18:55,480 --> 01:18:56,559
What is it, buddy?
1473
01:18:56,560 --> 01:18:58,205
Hey, watch it.
1474
01:18:58,560 --> 01:18:59,761
What's wrong with you?
1475
01:19:03,000 --> 01:19:05,282
I don't understand you
when you talk like that.
1476
01:19:05,640 --> 01:19:08,079
Stop it! Put me down!
1477
01:19:10,320 --> 01:19:11,639
No, Sven!
1478
01:19:11,640 --> 01:19:13,239
We're not going back.
1479
01:19:13,240 --> 01:19:14,930
She's with her true love.
1480
01:19:21,720 --> 01:19:22,921
What the...
1481
01:19:25,640 --> 01:19:26,841
Anna!
1482
01:19:32,960 --> 01:19:34,685
Come on! Come on, boy.
1483
01:19:52,680 --> 01:19:53,881
Help.
1484
01:19:58,880 --> 01:20:00,525
Anna!
1485
01:20:01,240 --> 01:20:02,680
Oh, no.
1486
01:20:14,720 --> 01:20:16,081
Olaf?
1487
01:20:16,280 --> 01:20:18,482
Olaf. Get away from there.
1488
01:20:18,880 --> 01:20:20,161
Wow!
1489
01:20:20,520 --> 01:20:22,919
So, this is heat.
1490
01:20:22,920 --> 01:20:24,439
I love it.
1491
01:20:24,440 --> 01:20:26,210
Ooh! But don't touch it.
1492
01:20:34,320 --> 01:20:37,444
So, where's Hans?
What happened to your kiss?
1493
01:20:37,760 --> 01:20:41,806
I was wrong about him.
It wasn't true love.
1494
01:20:42,080 --> 01:20:43,725
But we ran all the way here.
1495
01:20:43,760 --> 01:20:47,239
Please, Olaf, you can't stay here.
You'll melt.
1496
01:20:47,240 --> 01:20:48,359
I am not leaving here until
1497
01:20:48,360 --> 01:20:51,131
we find some other act
of true love to save you.
1498
01:20:51,360 --> 01:20:53,369
Do you happen to have any ideas?
1499
01:20:53,560 --> 01:20:55,410
I don't even know what love is.
1500
01:20:55,600 --> 01:20:57,484
That's okay, I do.
1501
01:20:57,720 --> 01:20:59,285
Love is
1502
01:21:00,080 --> 01:21:02,647
putting someone else's
needs before yours.
1503
01:21:03,120 --> 01:21:07,211
Like, you know, how Kristoff brought you
back here to Hans and left you forever.
1504
01:21:09,280 --> 01:21:12,529
Kristoff loves me?
1505
01:21:13,880 --> 01:21:17,607
Wow, you really don't know
anything about love, do you?
1506
01:21:18,120 --> 01:21:19,924
Olaf, you're melting.
1507
01:21:20,040 --> 01:21:22,402
Some people are
worth melting for.
1508
01:21:27,440 --> 01:21:29,642
Just maybe not
right this second.
1509
01:21:31,800 --> 01:21:33,286
Don't worry, I've got it.
1510
01:21:35,800 --> 01:21:37,923
We're gonna get through... Oh, wait.
1511
01:21:38,000 --> 01:21:39,690
Hang on,
I'm getting something.
1512
01:21:40,600 --> 01:21:43,159
It's Kristoff and Sven!
1513
01:21:43,160 --> 01:21:44,566
They're coming back this way.
1514
01:21:45,000 --> 01:21:46,361
They... They are?
1515
01:21:46,480 --> 01:21:49,160
Wow! He's really moving fast.
1516
01:21:49,280 --> 01:21:50,639
I guess I was wrong.
1517
01:21:50,640 --> 01:21:53,207
I guess Kristoff doesn't love you
enough to leave you behind.
1518
01:21:53,840 --> 01:21:55,839
Help me up, Olaf. Please.
1519
01:21:55,840 --> 01:21:58,999
No, no, no! You need to
stay by the fire and keep warm.
1520
01:21:59,000 --> 01:22:00,759
I need to get to Kristoff.
1521
01:22:00,760 --> 01:22:02,041
Why?
1522
01:22:02,160 --> 01:22:04,959
Oh, I know why!
1523
01:22:04,960 --> 01:22:07,159
There's your act of
true love right there!
1524
01:22:07,160 --> 01:22:11,159
Riding across the fjords like a
valiant, pungent reindeer king!
1525
01:22:11,160 --> 01:22:12,646
Come on!
1526
01:22:14,920 --> 01:22:16,519
Look out!
1527
01:22:16,520 --> 01:22:17,960
Oh!
1528
01:22:24,680 --> 01:22:26,370
Uh... Back this way.
1529
01:22:27,560 --> 01:22:29,250
We're trapped.
1530
01:22:41,440 --> 01:22:42,880
Oh...
1531
01:22:46,720 --> 01:22:48,410
Whoa!
1532
01:22:51,440 --> 01:22:53,130
Slide, Anna!
1533
01:23:01,960 --> 01:23:03,571
We made it!
1534
01:23:04,560 --> 01:23:06,330
Go, go, go, go, go, go, go!
1535
01:23:18,880 --> 01:23:20,570
Come on, buddy, faster.
1536
01:23:22,800 --> 01:23:24,411
Kristoff!
1537
01:23:30,080 --> 01:23:31,645
Keep going!
1538
01:23:33,920 --> 01:23:35,485
Kristoff!
1539
01:23:46,920 --> 01:23:48,167
Come on!
1540
01:24:02,320 --> 01:24:03,567
No.
1541
01:24:18,640 --> 01:24:19,841
Whoa!
1542
01:24:27,200 --> 01:24:29,050
Whoa!
1543
01:24:30,240 --> 01:24:32,010
Sven... Sven!
1544
01:24:42,320 --> 01:24:43,965
Good boy.
1545
01:24:55,240 --> 01:24:56,771
Kristoff.
1546
01:24:57,680 --> 01:24:59,609
- Kristoff...
- Anna...
1547
01:25:00,320 --> 01:25:01,601
Anna!
1548
01:25:04,960 --> 01:25:08,369
Elsa! You can't run from this!
1549
01:25:10,600 --> 01:25:12,639
Just take care of my sister.
1550
01:25:12,640 --> 01:25:14,279
Your sister?
1551
01:25:14,280 --> 01:25:16,926
She returned from the mountain
weak and cold.
1552
01:25:17,120 --> 01:25:19,239
She said that you
froze her heart.
1553
01:25:19,240 --> 01:25:20,399
No.
1554
01:25:20,400 --> 01:25:22,648
I tried to save her,
but it was too late.
1555
01:25:23,840 --> 01:25:26,441
Her skin was ice.
Her hair turned white.
1556
01:25:27,800 --> 01:25:29,570
Your sister is dead.
1557
01:25:30,200 --> 01:25:31,999
Because of you.
1558
01:25:32,000 --> 01:25:33,247
No.
1559
01:25:55,320 --> 01:25:56,521
Kristoff.
1560
01:25:57,760 --> 01:25:59,450
Anna!
1561
01:26:11,840 --> 01:26:13,405
Elsa?
1562
01:26:21,560 --> 01:26:22,807
No!
1563
01:26:35,120 --> 01:26:36,401
Anna!
1564
01:26:37,000 --> 01:26:38,850
Oh. Anna!
1565
01:26:39,520 --> 01:26:41,802
No, no!
1566
01:26:41,880 --> 01:26:43,445
Please, no.
1567
01:26:51,920 --> 01:26:53,201
Anna?
1568
01:27:33,440 --> 01:27:35,210
Anna?
1569
01:27:38,440 --> 01:27:39,880
Oh, Elsa.
1570
01:27:39,920 --> 01:27:42,407
You sacrificed yourself for me?
1571
01:27:43,960 --> 01:27:45,519
I love you.
1572
01:27:45,520 --> 01:27:50,442
"An act of true love
will thaw a frozen heart."
1573
01:27:51,840 --> 01:27:53,690
"Love will thaw."
1574
01:27:54,880 --> 01:27:57,439
Love. Of course.
1575
01:27:57,440 --> 01:27:58,721
Elsa?
1576
01:27:59,160 --> 01:28:00,441
Love!
1577
01:28:47,080 --> 01:28:48,691
I knew you could do it.
1578
01:28:48,920 --> 01:28:52,442
Hands down, this is the
best day of my life.
1579
01:28:52,800 --> 01:28:54,759
And, quite possibly, the last.
1580
01:28:54,760 --> 01:28:57,281
Oh, Olaf! Hang on, little guy.
1581
01:28:57,560 --> 01:28:59,250
Oh, Oh, Oh!
1582
01:29:01,160 --> 01:29:04,443
My own personal flurry!
1583
01:29:08,920 --> 01:29:10,770
Uh-uh-uh-uh.
1584
01:29:13,640 --> 01:29:14,841
Anna?
1585
01:29:14,960 --> 01:29:16,844
But she froze your heart.
1586
01:29:16,920 --> 01:29:19,771
The only frozen heart
around here is yours.
1587
01:29:24,760 --> 01:29:26,724
Wonderful!
1588
01:29:39,640 --> 01:29:41,205
Setting course, sir.
1589
01:29:44,280 --> 01:29:46,839
I will return this
scoundrel to his country.
1590
01:29:46,840 --> 01:29:50,761
We shall see what his 12 big
brothers think of his behavior.
1591
01:29:50,880 --> 01:29:52,479
Arendelle thanks you, milord.
1592
01:29:52,480 --> 01:29:54,319
This is unacceptable.
1593
01:29:54,320 --> 01:29:57,479
I am a victim of fear.
I've been traumatized.
1594
01:29:57,480 --> 01:29:59,364
Ah! My neck hurts.
1595
01:29:59,640 --> 01:30:03,039
Is there a doctor that I could see?
1596
01:30:03,040 --> 01:30:05,439
And I demand to see the queen!
1597
01:30:05,440 --> 01:30:07,642
Oh. I have a message
from the queen.
1598
01:30:08,080 --> 01:30:09,919
"Arendelle will henceforth
and forever
1599
01:30:09,920 --> 01:30:14,045
"no longer do business of
any sort with Weaseltown."
1600
01:30:14,080 --> 01:30:15,239
"Weselton."
1601
01:30:15,240 --> 01:30:16,799
- It's Weselton!
- Let's go.
1602
01:30:16,800 --> 01:30:17,919
Come on, come on, come on!
1603
01:30:19,000 --> 01:30:20,399
Okay, okay, here I come.
1604
01:30:20,400 --> 01:30:22,489
- Pole!
- Whoops! Sorry.
1605
01:30:22,680 --> 01:30:24,211
Okay, Okay.
1606
01:30:24,240 --> 01:30:26,044
Here we are. Oh!
1607
01:30:28,240 --> 01:30:30,363
I owe you a sled.
1608
01:30:33,320 --> 01:30:35,204
- Are you serious?
- Yes!
1609
01:30:35,360 --> 01:30:36,999
And it's the latest model.
1610
01:30:37,000 --> 01:30:38,599
No, I can't accept this.
1611
01:30:38,600 --> 01:30:41,565
You have to. No returns.
No exchanges. Queen's orders.
1612
01:30:41,680 --> 01:30:45,521
She's named you the Official
Arendelle Ice Master and Deliverer.
1613
01:30:45,640 --> 01:30:47,519
- What? That's not a thing.
- Oh, sure it is.
1614
01:30:47,520 --> 01:30:51,039
And it even has a cup holder.
Do you like it?
1615
01:30:51,040 --> 01:30:53,359
Like it? I love it!
1616
01:30:53,360 --> 01:30:54,439
Whoa.
1617
01:30:54,440 --> 01:30:56,290
I could kiss you!
1618
01:30:57,000 --> 01:30:58,879
I could. I mean,
I'd like to. I'd...
1619
01:30:58,880 --> 01:31:01,079
May I? We me.
I mean, may we?
1620
01:31:01,080 --> 01:31:02,327
Wait, what?
1621
01:31:03,160 --> 01:31:04,566
We may.
1622
01:31:05,800 --> 01:31:07,889
Mmm.
1623
01:31:08,440 --> 01:31:09,926
Summer!
1624
01:31:11,440 --> 01:31:13,799
Ooh...
1625
01:31:13,800 --> 01:31:15,879
Hello.
1626
01:31:32,160 --> 01:31:33,239
Are you ready?
1627
01:31:38,920 --> 01:31:41,282
Ice!
1628
01:31:51,800 --> 01:31:53,479
Ooh! Whoo-hoo...
1629
01:31:53,480 --> 01:31:55,125
Swing me.
1630
01:31:55,920 --> 01:31:57,804
Ooh...
1631
01:31:58,000 --> 01:31:59,759
I like the open gates.
1632
01:31:59,760 --> 01:32:02,122
We are never closing them again.
1633
01:32:04,640 --> 01:32:07,127
Oh, Elsa, they're beautiful,
but you know I don't skate.
1634
01:32:07,200 --> 01:32:08,731
Come on! You can do it!
1635
01:32:08,960 --> 01:32:11,359
Look out.
Reindeer coming through.
1636
01:32:11,360 --> 01:32:13,119
I got it, I got it.
I don't got it, I don't got it.
1637
01:32:13,120 --> 01:32:14,199
Hey, guys!
1638
01:32:14,200 --> 01:32:15,519
That's it, Olaf.
1639
01:32:15,520 --> 01:32:18,839
Glide and pivot.
And glide and pivot.
1640
01:32:18,840 --> 01:32:20,485
Go.
1641
01:41:44,200 --> 01:41:45,401
Oh!
1641
01:41:46,305 --> 01:41:52,787
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
109669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.