All language subtitles for Frozen.2013.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:53,680 --> 00:01:56,639 Born of cold and winter air 3 00:01:56,640 --> 00:02:00,999 And mountain rain combining 4 00:02:01,000 --> 00:02:04,159 This icy force both foul and fair 5 00:02:04,160 --> 00:02:08,679 Has a frozen heart worth mining 6 00:02:08,680 --> 00:02:10,559 So cut through the heart 7 00:02:10,560 --> 00:02:12,039 Cold and clear 8 00:02:12,040 --> 00:02:15,159 Strike for love and strike for fear 9 00:02:15,160 --> 00:02:18,091 See the beauty sharp and sheer 10 00:02:18,200 --> 00:02:21,039 Split the ice apart 11 00:02:21,040 --> 00:02:25,040 And break the frozen heart Hup, ho 12 00:02:25,240 --> 00:02:27,488 Watch your step Let it go 13 00:02:27,720 --> 00:02:29,968 Hup, ho 14 00:02:30,160 --> 00:02:32,761 Watch your step Let it go 15 00:02:32,920 --> 00:02:33,999 Beautiful Powerful 16 00:02:34,000 --> 00:02:35,359 Dangerous Cold 17 00:02:35,360 --> 00:02:37,679 Ice has a magic Can't be controlled 18 00:02:37,680 --> 00:02:38,919 Stronger than one 19 00:02:38,920 --> 00:02:40,281 Stronger than ten 20 00:02:40,440 --> 00:02:42,039 Stronger than a hundred men! 21 00:02:43,120 --> 00:02:44,399 Oh! 22 00:02:45,480 --> 00:02:47,839 Born of cold And winter air 23 00:02:47,840 --> 00:02:50,159 And mountain rain combining 24 00:02:50,160 --> 00:02:52,559 This icy force both foul and fair 25 00:02:52,560 --> 00:02:55,445 Has a frozen heart worth mining 26 00:02:55,520 --> 00:02:56,719 Cut through the heart 27 00:02:56,720 --> 00:02:57,919 Cold and clear 28 00:02:57,920 --> 00:03:00,282 Strike for love and strike for fear 29 00:03:00,440 --> 00:03:02,802 There's beauty and there's danger here 30 00:03:02,840 --> 00:03:05,122 Split the ice apart 31 00:03:05,160 --> 00:03:09,410 Beware the frozen heart 32 00:03:14,720 --> 00:03:17,127 Come on, Sven. 33 00:03:42,120 --> 00:03:43,685 Elsa. Psst! 34 00:03:45,840 --> 00:03:47,565 Elsa! 35 00:03:47,640 --> 00:03:49,888 Wake up. Wake up. Wake up! 36 00:03:50,000 --> 00:03:52,521 Anna, go back to sleep. 37 00:03:52,840 --> 00:03:55,008 I just can't. 38 00:03:55,160 --> 00:03:58,125 The sky is awake, so I'm awake. 39 00:03:58,320 --> 00:04:00,279 So, we have to play. 40 00:04:00,280 --> 00:04:02,239 Go play by yourself. 41 00:04:09,200 --> 00:04:11,448 Do you want to build a snowman? 42 00:04:12,880 --> 00:04:14,039 Come on, come on, come on! 43 00:04:18,840 --> 00:04:22,049 Do the magic! Do the magic! 44 00:04:25,360 --> 00:04:26,686 Oh... 45 00:04:27,200 --> 00:04:29,129 - Ready? - Uh-huh. 46 00:04:32,240 --> 00:04:34,329 This is amazing! 47 00:04:36,800 --> 00:04:38,411 Watch this! 48 00:04:46,720 --> 00:04:49,839 Hi, I'm Olaf, and I like warm hugs. 49 00:04:49,840 --> 00:04:51,644 I love you, Olaf! 50 00:04:55,200 --> 00:04:57,084 Olaf... 51 00:04:58,400 --> 00:04:59,601 Tickle bumps! 52 00:04:59,720 --> 00:05:01,046 Oh! 53 00:05:03,560 --> 00:05:04,761 Hang on! 54 00:05:04,880 --> 00:05:06,039 Catch me! 55 00:05:06,040 --> 00:05:07,079 Gotcha! 56 00:05:07,080 --> 00:05:08,486 Again! 57 00:05:08,520 --> 00:05:09,801 Wait! 58 00:05:10,440 --> 00:05:11,687 - Whoo-hoo! - Slow down! 59 00:05:13,720 --> 00:05:14,839 Whoo! 60 00:05:14,840 --> 00:05:16,246 Anna! 61 00:05:21,400 --> 00:05:22,726 Anna! 62 00:05:25,200 --> 00:05:27,243 Mama! Papa! 63 00:05:28,440 --> 00:05:30,404 No, no... 64 00:05:35,600 --> 00:05:38,399 You're okay, Anna. I got you. 65 00:05:38,400 --> 00:05:41,046 Elsa, what have you done? 66 00:05:41,360 --> 00:05:43,130 This is getting out of hand. 67 00:05:43,360 --> 00:05:46,599 It was an accident. I'm sorry, Anna! 68 00:05:46,600 --> 00:05:49,565 - Oh. She's ice cold. - I know where we have to go. 69 00:06:10,320 --> 00:06:11,646 Ice? 70 00:06:11,960 --> 00:06:16,119 Faster, Sven. 71 00:06:16,120 --> 00:06:17,321 Sven! 72 00:06:20,600 --> 00:06:24,282 Please! Help! It's my daughter. 73 00:06:35,480 --> 00:06:36,679 It's the king. 74 00:06:39,520 --> 00:06:41,439 - Trolls? - Shush! 75 00:06:41,440 --> 00:06:43,005 I'm trying to listen. 76 00:06:44,240 --> 00:06:47,171 Cuties. I'm going to keep you. 77 00:06:48,000 --> 00:06:49,645 Your Majesty. 78 00:06:49,720 --> 00:06:51,679 Born with the powers, or cursed? 79 00:06:51,680 --> 00:06:54,201 Born. And they're getting stronger. 80 00:06:55,120 --> 00:06:56,731 Here, here. 81 00:06:57,600 --> 00:06:59,564 You are lucky it wasn't her heart. 82 00:06:59,920 --> 00:07:02,930 The heart is not so easily changed. 83 00:07:03,000 --> 00:07:05,726 But the head can be persuaded. 84 00:07:05,760 --> 00:07:07,610 Do what you must. 85 00:07:07,640 --> 00:07:10,286 I recommend we remove all magic. 86 00:07:10,520 --> 00:07:14,042 Even memories of magic, to be safe. 87 00:07:15,600 --> 00:07:19,009 But don't worry. I'll leave the fun. 88 00:07:23,800 --> 00:07:25,411 She will be okay. 89 00:07:25,760 --> 00:07:28,088 But she won't remember I have powers? 90 00:07:28,480 --> 00:07:29,959 It's for the best. 91 00:07:29,960 --> 00:07:34,484 Listen to me, Elsa. Your power will only grow. 92 00:07:35,840 --> 00:07:37,039 There is beauty in it... 93 00:07:39,400 --> 00:07:41,359 But also great danger. 94 00:07:42,600 --> 00:07:43,881 You must learn to control it. 95 00:07:44,480 --> 00:07:47,763 Fear will be your enemy. 96 00:07:49,560 --> 00:07:50,761 No! 97 00:07:50,840 --> 00:07:52,319 We'll protect her. 98 00:07:52,320 --> 00:07:54,599 She can learn to control it. I'm sure. 99 00:07:54,600 --> 00:07:56,159 Until then... 100 00:07:56,160 --> 00:07:58,044 We'll lock the gates. 101 00:07:58,280 --> 00:07:59,599 We'll reduce the staff. 102 00:07:59,600 --> 00:08:02,087 We will limit her contact with people, 103 00:08:03,120 --> 00:08:06,244 and keep her powers hidden from everyone. 104 00:08:08,600 --> 00:08:10,370 Including Anna. 105 00:08:18,840 --> 00:08:20,724 Ah. 106 00:08:21,240 --> 00:08:22,566 Elsa? 107 00:08:25,080 --> 00:08:28,045 Do you wanna build a snowman? 108 00:08:28,440 --> 00:08:30,847 Come on, let's go and play 109 00:08:31,760 --> 00:08:33,803 I never see you anymore 110 00:08:33,920 --> 00:08:35,246 Come out the door 111 00:08:35,280 --> 00:08:38,006 It's like you've gone away 112 00:08:38,280 --> 00:08:42,121 We used to be best buddies And now we're not 113 00:08:42,360 --> 00:08:46,201 I wish you would tell me why 114 00:08:46,360 --> 00:08:49,166 Do you wanna build a snowman? 115 00:08:49,240 --> 00:08:51,959 It doesn't have to be a snowman 116 00:08:51,960 --> 00:08:53,719 Go away, Anna. 117 00:08:53,720 --> 00:08:56,730 Okay, bye 118 00:09:02,560 --> 00:09:04,091 The gloves will help. 119 00:09:04,480 --> 00:09:06,479 See? Conceal it. 120 00:09:06,480 --> 00:09:08,119 Don't feel it. 121 00:09:08,120 --> 00:09:09,924 Don't let it show. 122 00:09:12,880 --> 00:09:15,639 Do you wanna build a snowman? 123 00:09:15,640 --> 00:09:17,959 Or ride our bike around the halls? 124 00:09:19,000 --> 00:09:21,159 I think some company is overdue 125 00:09:21,160 --> 00:09:24,199 I've started talking To the pictures on the walls 126 00:09:24,200 --> 00:09:25,279 Hang in there, Joan. 127 00:09:25,280 --> 00:09:28,962 It gets a little lonely All these empty rooms 128 00:09:29,040 --> 00:09:31,891 Just watching the hours tick by 129 00:09:37,880 --> 00:09:39,159 I'm scared. 130 00:09:39,160 --> 00:09:40,239 It's getting stronger! 131 00:09:40,240 --> 00:09:43,079 Getting upset only makes it worse. Calm down. 132 00:09:43,080 --> 00:09:44,879 No! Don't touch me! 133 00:09:44,880 --> 00:09:47,208 Please, I don't want to hurt you. 134 00:09:55,000 --> 00:09:56,884 See you in two weeks! 135 00:09:58,960 --> 00:10:00,161 Do you have to go? 136 00:10:00,480 --> 00:10:02,569 You'll be fine, Elsa. 137 00:10:03,800 --> 00:10:05,525 Your Highness. 138 00:10:41,560 --> 00:10:42,841 Elsa? 139 00:10:43,520 --> 00:10:46,087 Please I know you're in there 140 00:10:47,240 --> 00:10:49,647 People are asking where you've been 141 00:10:51,280 --> 00:10:54,529 They say "Have courage" And I'm trying to 142 00:10:54,880 --> 00:10:56,799 I'm right out here for you 143 00:10:56,800 --> 00:10:59,207 Just let me in 144 00:10:59,920 --> 00:11:04,250 We only have each other It's just you and me 145 00:11:04,680 --> 00:11:08,771 What are we gonna do? 146 00:11:12,760 --> 00:11:15,440 Do you wanna build a snowman? 147 00:11:49,560 --> 00:11:51,279 All ashore! 148 00:11:51,280 --> 00:11:52,599 Welcome to Arendelle! 149 00:11:53,920 --> 00:11:55,239 Watch your step, please. 150 00:11:55,240 --> 00:11:56,999 The gates will be opening soon. 151 00:11:57,000 --> 00:11:58,919 Why do I have to wear this? 152 00:11:58,920 --> 00:12:01,159 Because the queen has come of age. 153 00:12:01,160 --> 00:12:02,999 It's Coronation Day! 154 00:12:03,000 --> 00:12:05,009 That's not my fault. 155 00:12:11,400 --> 00:12:13,319 What do you want, Sven? 156 00:12:13,320 --> 00:12:14,639 "Give me a snack." 157 00:12:14,640 --> 00:12:16,319 What's the magic word? 158 00:12:16,320 --> 00:12:17,399 "Please." 159 00:12:17,400 --> 00:12:19,489 Uh! Uh-uh-uh. Share. 160 00:12:20,880 --> 00:12:23,039 I can't believe they're finally opening up the gates! 161 00:12:23,040 --> 00:12:26,881 - And for a whole day! - Faster, Percy! 162 00:12:27,160 --> 00:12:32,207 Arendelle, our most mysterious trade partner. 163 00:12:32,640 --> 00:12:37,041 Open those gates so I may unlock your secrets and exploit your riches. 164 00:12:37,520 --> 00:12:38,926 Did I say that out loud? 165 00:12:38,960 --> 00:12:42,519 Oh! Me sore eyes can't wait to see the queen and the princess. 166 00:12:42,520 --> 00:12:44,679 I bet they are absolutely lovely. 167 00:12:44,680 --> 00:12:46,882 I bet they are beautiful. 168 00:12:51,600 --> 00:12:53,519 Princess Anna? 169 00:12:53,520 --> 00:12:55,802 - Princess Anna? - Huh? Yeah? 170 00:12:56,480 --> 00:12:57,879 Oh. Sorry to wake you, ma'am. 171 00:12:57,880 --> 00:12:59,719 No, no, no, you didn't. 172 00:12:59,720 --> 00:13:01,490 I've been up for hours. 173 00:13:05,760 --> 00:13:07,166 Who is it? 174 00:13:07,200 --> 00:13:08,879 Still me, ma'am. 175 00:13:08,880 --> 00:13:11,759 The gates will open soon. Time to get ready. 176 00:13:11,760 --> 00:13:13,839 Of course. 177 00:13:13,840 --> 00:13:15,079 Ready for what? 178 00:13:15,080 --> 00:13:17,639 Your sister's coronation, ma'am. 179 00:13:17,640 --> 00:13:20,161 My sister's corneration. 180 00:13:22,720 --> 00:13:24,919 It's Coronation Day! 181 00:13:27,040 --> 00:13:29,163 It's Coronation Day! 182 00:13:30,200 --> 00:13:31,399 The window is open! 183 00:13:31,400 --> 00:13:32,559 So's that door! 184 00:13:32,560 --> 00:13:34,879 I didn't know they did that anymore 185 00:13:34,880 --> 00:13:39,130 Who knew we owned 8,000 salad plates? 186 00:13:39,680 --> 00:13:41,962 For years I've roamed these empty halls 187 00:13:42,200 --> 00:13:44,562 Why have a ballroom with no balls? 188 00:13:44,760 --> 00:13:48,965 Finally They're opening up the gates! 189 00:13:49,120 --> 00:13:51,799 There'll be actual, real, live people 190 00:13:51,800 --> 00:13:53,799 It'll be totally strange 191 00:13:53,800 --> 00:13:58,050 But wow! Am I so ready for this change! 192 00:13:58,080 --> 00:14:02,649 'Cause for the first time in forever 193 00:14:02,840 --> 00:14:04,439 There'll be music 194 00:14:04,440 --> 00:14:07,359 There'll be light 195 00:14:07,360 --> 00:14:09,599 For the first time 196 00:14:09,600 --> 00:14:11,802 In forever 197 00:14:11,960 --> 00:14:16,848 I'll be dancing through the night 198 00:14:16,960 --> 00:14:18,999 Don't know if I'm elated or gassy 199 00:14:19,000 --> 00:14:21,965 But I'm somewhere in that zone 200 00:14:22,240 --> 00:14:27,002 'Cause for the first time in forever 201 00:14:28,760 --> 00:14:30,799 I won't be alone 202 00:14:30,800 --> 00:14:33,810 I can't wait to meet everyone! 203 00:14:33,960 --> 00:14:35,239 What if I meet The One? 204 00:14:36,760 --> 00:14:39,319 Tonight Imagine me gown and all 205 00:14:39,320 --> 00:14:41,639 Fetchingly draped against the wall 206 00:14:41,640 --> 00:14:46,164 The picture of sophisticated grace 207 00:14:46,280 --> 00:14:48,639 I suddenly see him standing there 208 00:14:48,640 --> 00:14:49,879 A beautiful stranger 209 00:14:49,880 --> 00:14:50,959 Tall and fair 210 00:14:50,960 --> 00:14:55,639 I wanna stuff some chocolate in my face! 211 00:14:55,640 --> 00:14:58,359 But then we laugh and talk all evening 212 00:14:58,360 --> 00:15:00,639 Which is totally bizarre 213 00:15:00,640 --> 00:15:04,845 Nothing like the life I've led so far 214 00:15:05,000 --> 00:15:09,205 For the first time in forever 215 00:15:09,280 --> 00:15:13,883 There'll be magic There'll be fun 216 00:15:13,920 --> 00:15:18,364 For the first time in forever 217 00:15:18,400 --> 00:15:23,083 I could be noticed by someone 218 00:15:23,280 --> 00:15:25,767 And I know it is totally crazy 219 00:15:25,880 --> 00:15:28,401 To dream I'd find romance 220 00:15:28,760 --> 00:15:33,409 But for the first time in forever 221 00:15:35,000 --> 00:15:37,487 At least I've got a chance! 222 00:15:43,960 --> 00:15:45,969 Don't let them in 223 00:15:46,200 --> 00:15:48,402 Don't let them see 224 00:15:48,680 --> 00:15:50,159 Be the good girl 225 00:15:50,160 --> 00:15:51,930 You always have to be 226 00:15:53,760 --> 00:15:55,246 Conceal 227 00:15:55,640 --> 00:15:57,251 Don't feel 228 00:15:57,400 --> 00:15:59,443 Put on a show 229 00:15:59,840 --> 00:16:01,119 Make one wrong move 230 00:16:01,120 --> 00:16:03,891 And everyone will know 231 00:16:05,080 --> 00:16:06,679 But it's only for today 232 00:16:06,680 --> 00:16:07,719 It's only for today 233 00:16:07,720 --> 00:16:10,685 It's agony to wait 234 00:16:10,840 --> 00:16:13,691 Tell the guards to open up 235 00:16:14,200 --> 00:16:16,679 The gate 236 00:16:16,680 --> 00:16:18,928 The gate 237 00:16:18,960 --> 00:16:22,239 For the first time in forever 238 00:16:22,240 --> 00:16:23,599 Don't let them in Don't let them see 239 00:16:23,600 --> 00:16:27,439 I'm getting what I'm dreaming of 240 00:16:27,440 --> 00:16:28,519 Be the good girl 241 00:16:28,520 --> 00:16:29,839 You always have to be 242 00:16:29,840 --> 00:16:31,239 A chance to change 243 00:16:31,240 --> 00:16:33,079 My lonely world 244 00:16:33,080 --> 00:16:34,399 Conceal 245 00:16:34,400 --> 00:16:37,719 A chance to find true love 246 00:16:37,720 --> 00:16:39,799 Conceal, don't feel Don't let them know 247 00:16:39,800 --> 00:16:41,959 I know it all ends tomorrow 248 00:16:41,960 --> 00:16:44,970 So it has to be today! 249 00:16:45,160 --> 00:16:49,968 'Cause for the first time in forever 250 00:16:50,440 --> 00:16:52,759 For the first time 251 00:16:52,760 --> 00:16:56,362 In forever 252 00:16:57,200 --> 00:17:01,325 Nothing's in my way! 253 00:17:07,040 --> 00:17:08,119 Hey! 254 00:17:08,120 --> 00:17:09,651 I'm so sorry. Are you hurt? 255 00:17:10,360 --> 00:17:11,959 Hey. 256 00:17:11,960 --> 00:17:13,959 Uh... No, no, I'm okay. 257 00:17:13,960 --> 00:17:15,159 Are you sure? 258 00:17:15,160 --> 00:17:17,919 Yeah. I just wasn't looking where I was going. 259 00:17:17,920 --> 00:17:20,202 But I'm great, actually. 260 00:17:20,480 --> 00:17:22,489 Oh... Thank goodness. 261 00:17:26,040 --> 00:17:27,399 Oh! Uh... 262 00:17:27,400 --> 00:17:29,329 Prince Hans of the Southern Isles. 263 00:17:29,640 --> 00:17:31,649 Princess Anna of Arendelle. 264 00:17:31,680 --> 00:17:33,119 "Princess"? My Lady. 265 00:17:33,120 --> 00:17:34,526 Oh! 266 00:17:34,600 --> 00:17:36,279 - Whoa. - Whoa, whoa, whoa... 267 00:17:36,280 --> 00:17:37,845 - Um... - Whew. 268 00:17:37,880 --> 00:17:39,279 Hi. Again. 269 00:17:39,280 --> 00:17:41,209 Oh, boy! 270 00:17:41,760 --> 00:17:43,039 This is awkward. 271 00:17:43,040 --> 00:17:44,719 Not "You're awkward," but just because we're... 272 00:17:44,720 --> 00:17:47,241 I'm awkward, you're gorgeous. Wait, what? 273 00:17:47,360 --> 00:17:48,519 I'd like to formally apologize 274 00:17:48,520 --> 00:17:50,927 for hitting the princess of Arendelle with my horse. 275 00:17:51,560 --> 00:17:53,199 And for every moment after. 276 00:17:53,200 --> 00:17:54,799 No! No, no. It's fine. 277 00:17:54,800 --> 00:17:56,119 I'm not that princess. 278 00:17:56,120 --> 00:17:57,879 I mean, if you had hit my sister Elsa, 279 00:17:57,880 --> 00:17:59,719 it would be... Yeesh! 280 00:17:59,720 --> 00:18:01,279 Because, you know... 281 00:18:01,280 --> 00:18:02,679 Hello. 282 00:18:02,680 --> 00:18:04,484 But, lucky you, 283 00:18:04,640 --> 00:18:06,444 It's just me. 284 00:18:06,840 --> 00:18:08,087 "Just" you? 285 00:18:15,520 --> 00:18:17,245 The bells. The coronation. 286 00:18:17,280 --> 00:18:19,359 I better go. 287 00:18:19,360 --> 00:18:22,131 I have to go. I better go. Uh... 288 00:18:22,520 --> 00:18:23,801 Bye! 289 00:18:25,520 --> 00:18:27,324 Oh, no. Oh! 290 00:19:09,600 --> 00:19:11,802 Your Majesty, the gloves. 291 00:19:42,480 --> 00:19:45,604 Queen Elsa of Arendelle. 292 00:19:45,760 --> 00:19:48,122 Queen Elsa of Arendelle! 293 00:20:05,920 --> 00:20:08,771 Queen Elsa of Arendelle. 294 00:20:10,360 --> 00:20:13,325 Princess Anna of Arendelle. 295 00:20:18,320 --> 00:20:19,679 Oh. Here? Are you sure? 296 00:20:19,680 --> 00:20:20,879 Because I don't think I'm supposed to... 297 00:20:20,880 --> 00:20:22,320 Oh. Okay. 298 00:20:31,200 --> 00:20:32,447 Hi. 299 00:20:32,640 --> 00:20:34,444 "Hi" me? Oh... 300 00:20:34,560 --> 00:20:36,330 Um... Hi. 301 00:20:38,080 --> 00:20:39,359 You look beautiful. 302 00:20:39,360 --> 00:20:41,479 Thank you. You look beautiful-ler. 303 00:20:41,480 --> 00:20:43,039 I mean, not "fuller." You don't look fuller. 304 00:20:43,040 --> 00:20:44,159 But more beautiful. 305 00:20:44,160 --> 00:20:46,169 Thank you. 306 00:20:47,200 --> 00:20:48,526 So... 307 00:20:48,680 --> 00:20:50,609 This is what a party looks like. 308 00:20:51,800 --> 00:20:53,399 It's warmer than I thought. 309 00:20:53,400 --> 00:20:55,679 What is that amazing smell? 310 00:20:57,080 --> 00:20:59,726 Chocolate. 311 00:21:03,480 --> 00:21:04,920 Your Majesty. 312 00:21:05,080 --> 00:21:08,045 - The Duke of Weaseltown. - "Weselton"! 313 00:21:08,240 --> 00:21:10,044 Duke of Weselton, Your Majesty. 314 00:21:10,520 --> 00:21:13,679 As your closest partner in trade it seems only fitting 315 00:21:13,680 --> 00:21:14,879 that I offer you 316 00:21:14,880 --> 00:21:16,650 your first dance as queen. 317 00:21:16,720 --> 00:21:18,365 One-two, and jump. 318 00:21:22,680 --> 00:21:23,881 Uh... 319 00:21:23,960 --> 00:21:25,919 Thank you. Only, I don't dance. 320 00:21:25,920 --> 00:21:27,199 Oh... 321 00:21:27,200 --> 00:21:28,239 But my sister does. 322 00:21:29,320 --> 00:21:30,599 - What? - Oh! Lucky you. 323 00:21:30,600 --> 00:21:31,719 Oh, I don't think... 324 00:21:31,720 --> 00:21:34,127 If you swoon, let me know. I'll catch you. 325 00:21:34,400 --> 00:21:35,839 Sorry. 326 00:21:35,840 --> 00:21:37,719 Like an agile peacock. 327 00:21:37,720 --> 00:21:39,639 Ow! Ow. 328 00:21:39,640 --> 00:21:42,719 Speaking of, so great to have the gates open. 329 00:21:42,720 --> 00:21:44,922 Why did they shut them in the first place? 330 00:21:45,000 --> 00:21:47,719 Do you know the reason? Hmm? 331 00:21:47,720 --> 00:21:49,559 - No. - No. 332 00:21:49,560 --> 00:21:51,091 All right. Hang on! 333 00:21:51,160 --> 00:21:53,919 They don't call me the "Little Dipper" for nothing! 334 00:21:53,920 --> 00:21:55,079 Oh-ho! 335 00:21:55,080 --> 00:21:58,727 Like a chicken with the face of a monkey, I fly. 336 00:22:00,400 --> 00:22:01,719 Let me know when you're ready 337 00:22:01,720 --> 00:22:02,919 for another round, Milady. 338 00:22:02,920 --> 00:22:05,851 Well, he was sprightly. 339 00:22:06,280 --> 00:22:08,079 Especially for a man in heels. 340 00:22:08,080 --> 00:22:09,850 Are you okay? 341 00:22:10,320 --> 00:22:13,649 I've never been better. This is so nice. 342 00:22:14,760 --> 00:22:17,122 I wish it could be like this all the time. 343 00:22:17,520 --> 00:22:18,960 Me, too. 344 00:22:22,520 --> 00:22:23,679 But it can't. 345 00:22:23,680 --> 00:22:25,882 - Why not? - It just can't. 346 00:22:30,920 --> 00:22:32,770 Excuse me for a minute. 347 00:22:38,320 --> 00:22:40,249 I'd be honored. 348 00:22:41,600 --> 00:22:42,881 Glad I caught you. 349 00:22:43,000 --> 00:22:44,326 Hans. 350 00:22:44,800 --> 00:22:46,365 Oop. 351 00:22:54,440 --> 00:22:56,679 I often had a whole parlor to myself to slide! 352 00:22:56,680 --> 00:22:58,719 - Oh! - Oops! 353 00:22:58,720 --> 00:23:00,119 Sorry. 354 00:23:00,120 --> 00:23:01,519 Your physique helps, I'm sure, too. 355 00:23:01,520 --> 00:23:03,006 Ah. 356 00:23:07,360 --> 00:23:08,479 What's this? 357 00:23:08,480 --> 00:23:09,959 Uh, I was born with it. 358 00:23:09,960 --> 00:23:12,367 Although, I dreamed I was kissed by a troll. 359 00:23:12,480 --> 00:23:13,799 I like it. 360 00:23:13,800 --> 00:23:15,479 Yeah, the whole thing. 361 00:23:15,480 --> 00:23:16,761 You got it. 362 00:23:16,960 --> 00:23:19,766 Okay, wait, wait. So, you have how many brothers? 363 00:23:19,800 --> 00:23:21,889 Twelve older brothers. 364 00:23:22,040 --> 00:23:26,519 Three of them pretended I was invisible, literally, for two years. 365 00:23:26,520 --> 00:23:27,846 That's horrible. 366 00:23:28,000 --> 00:23:29,486 It's what brothers do. 367 00:23:29,600 --> 00:23:31,211 And sisters. 368 00:23:31,400 --> 00:23:33,719 Elsa and I were really close when we were little. 369 00:23:33,720 --> 00:23:37,199 But then, one day, she just shut me out, 370 00:23:37,200 --> 00:23:39,721 and I never knew why. 371 00:23:40,680 --> 00:23:42,199 I would never shut you out. 372 00:23:44,640 --> 00:23:47,161 Okay, can I just say something crazy? 373 00:23:47,440 --> 00:23:48,766 I love crazy. 374 00:23:49,080 --> 00:23:53,649 All my life has been A series of doors in my face 375 00:23:53,920 --> 00:23:56,599 And then suddenly I bump into you 376 00:23:56,600 --> 00:23:58,959 I was thinking the same thing, because, like... 377 00:23:58,960 --> 00:24:01,119 I've been searching my whole life 378 00:24:01,120 --> 00:24:03,209 To find my own place 379 00:24:03,360 --> 00:24:05,879 And maybe it's the party talking 380 00:24:05,880 --> 00:24:06,959 Or the chocolate fondue 381 00:24:08,040 --> 00:24:09,079 But with you 382 00:24:09,080 --> 00:24:11,319 But with you I found my place 383 00:24:11,320 --> 00:24:13,039 I see your face 384 00:24:13,040 --> 00:24:17,039 And it's nothing like I've ever known before 385 00:24:17,040 --> 00:24:18,079 Love is an open 386 00:24:18,080 --> 00:24:21,409 Door! 387 00:24:21,640 --> 00:24:23,039 Love is an open 388 00:24:23,040 --> 00:24:26,359 - Door - Door 389 00:24:26,360 --> 00:24:28,719 Love is an open door 390 00:24:28,720 --> 00:24:31,479 - With you - With you 391 00:24:31,480 --> 00:24:34,445 Love is an open door 392 00:24:41,880 --> 00:24:43,159 - I mean, it's crazy - What? 393 00:24:43,160 --> 00:24:45,522 - We finish each other's - Sandwiches 394 00:24:45,560 --> 00:24:46,759 That's what I was gonna say! 395 00:24:46,760 --> 00:24:47,959 I've never met someone 396 00:24:47,960 --> 00:24:50,079 Who thinks so much like me 397 00:24:50,080 --> 00:24:51,559 Jinx! Jinx again! 398 00:24:51,560 --> 00:24:56,209 Our mental synchronization Can have but one explanation 399 00:24:56,520 --> 00:24:57,679 - You - And I 400 00:24:57,680 --> 00:24:58,759 - Were - Just 401 00:24:58,760 --> 00:25:00,450 Meant to be 402 00:25:00,600 --> 00:25:02,959 - Say goodbye - Say goodbye 403 00:25:02,960 --> 00:25:06,004 To the pain of the past 404 00:25:06,240 --> 00:25:09,649 We don't have to feel it anymore 405 00:25:09,800 --> 00:25:13,846 Love is an open door 406 00:25:14,560 --> 00:25:16,199 Love is an open 407 00:25:16,200 --> 00:25:19,399 - Door - Door 408 00:25:19,400 --> 00:25:21,319 Life can be so much more 409 00:25:21,320 --> 00:25:24,319 - With you - With you 410 00:25:24,320 --> 00:25:25,679 Love is an open 411 00:25:25,680 --> 00:25:29,362 - Door - Door 412 00:25:29,560 --> 00:25:31,649 Can I say something crazy? 413 00:25:31,840 --> 00:25:33,644 Will you marry me? 414 00:25:33,960 --> 00:25:35,844 Can I say something even crazier? 415 00:25:36,120 --> 00:25:37,401 Yes! 416 00:25:40,760 --> 00:25:42,769 - Coming through. - Excuse me. Oh... 417 00:25:42,960 --> 00:25:44,559 - Pardon. Sorry. - Oh! 418 00:25:44,560 --> 00:25:46,285 Can we just get around you there? 419 00:25:46,640 --> 00:25:48,444 Thank you. Oh! There she is. 420 00:25:48,560 --> 00:25:49,639 Elsa! 421 00:25:49,640 --> 00:25:52,479 I mean, Queen. Me again. Um... 422 00:25:52,480 --> 00:25:56,287 May I present Prince Hans of the Southern Isles. 423 00:25:56,480 --> 00:25:58,170 Your Majesty. 424 00:25:58,520 --> 00:25:59,759 We would like... 425 00:25:59,760 --> 00:26:00,879 Uh, your blessing... 426 00:26:02,200 --> 00:26:04,004 Of our marriage. 427 00:26:04,480 --> 00:26:06,284 - Marriage? - Yes! 428 00:26:06,640 --> 00:26:07,839 I'm sorry, I'm confused. 429 00:26:07,840 --> 00:26:10,159 Well, we haven't worked out all the details ourselves. 430 00:26:10,160 --> 00:26:12,079 We'll need a few days to plan the ceremony. 431 00:26:12,080 --> 00:26:14,399 Of course, we'll have soup, roast and ice cream. And then... 432 00:26:14,400 --> 00:26:15,761 Wait. Would we live here? 433 00:26:16,000 --> 00:26:17,999 - Here? - Absolutely! 434 00:26:18,000 --> 00:26:19,079 - Anna! - Oh! 435 00:26:19,080 --> 00:26:20,679 We can invite all 12 of your brothers to stay with us. 436 00:26:20,680 --> 00:26:21,959 What? No, no, no. 437 00:26:21,960 --> 00:26:24,288 - Of course we have the room. - Wait, slow down. 438 00:26:24,640 --> 00:26:26,319 No one's brothers are staying here. 439 00:26:26,320 --> 00:26:27,885 No one is getting married. 440 00:26:28,160 --> 00:26:29,519 Wait, what? 441 00:26:29,520 --> 00:26:32,564 May I talk to you, please? Alone. 442 00:26:33,040 --> 00:26:36,801 No. Whatever you have to say, you can say to both of us. 443 00:26:37,400 --> 00:26:40,206 Fine. You can't marry a man you just met. 444 00:26:40,360 --> 00:26:42,239 You can if it's true love. 445 00:26:42,240 --> 00:26:44,239 Anna, what do you know about true love? 446 00:26:44,240 --> 00:26:45,359 More than you. 447 00:26:45,360 --> 00:26:47,199 All you know is how to shut people out. 448 00:26:49,240 --> 00:26:52,171 You asked for my blessing, but my answer is no. 449 00:26:52,480 --> 00:26:54,799 Now, excuse me. 450 00:26:54,800 --> 00:26:56,439 Your Majesty, if I may ease your... 451 00:26:56,440 --> 00:26:58,722 No, you may not. And I think you should go. 452 00:26:59,280 --> 00:27:00,839 The party is over. Close the gates. 453 00:27:00,840 --> 00:27:01,919 - Yes, Your Majesty. - What? 454 00:27:01,920 --> 00:27:03,599 Elsa, no, no! Wait. 455 00:27:03,600 --> 00:27:04,801 Give me my glove! 456 00:27:04,960 --> 00:27:06,719 Elsa, please, please. 457 00:27:06,720 --> 00:27:08,604 I can't live like this anymore! 458 00:27:10,280 --> 00:27:11,527 Then leave. 459 00:27:17,040 --> 00:27:18,719 What did I ever do to you? 460 00:27:18,720 --> 00:27:19,919 Enough, Anna. 461 00:27:19,920 --> 00:27:22,168 No, why? Why do you shut me out? 462 00:27:22,240 --> 00:27:23,885 Why do you shut the world out? 463 00:27:23,920 --> 00:27:25,724 What are you so afraid of? 464 00:27:25,840 --> 00:27:27,690 I said, enough! 465 00:27:35,720 --> 00:27:37,206 Sorcery. 466 00:27:37,560 --> 00:27:40,286 I knew there was something dubious going on here. 467 00:27:40,760 --> 00:27:42,246 Elsa. 468 00:27:49,240 --> 00:27:50,441 There she is! 469 00:27:56,080 --> 00:27:58,359 Yes! It is her! 470 00:27:58,360 --> 00:27:59,686 Queen Elsa. 471 00:28:00,680 --> 00:28:02,450 Our beautiful queen! 472 00:28:02,600 --> 00:28:04,928 Your Majesty? Are you all right? 473 00:28:06,000 --> 00:28:07,281 No. 474 00:28:16,760 --> 00:28:18,246 There she is! Stop her! 475 00:28:18,280 --> 00:28:20,479 Please, just stay away from me. Stay away. 476 00:28:23,760 --> 00:28:25,962 Monster. Monster! 477 00:28:33,680 --> 00:28:35,006 Elsa! 478 00:28:41,120 --> 00:28:42,924 Elsa! 479 00:28:47,840 --> 00:28:49,280 Wait, please! 480 00:29:02,000 --> 00:29:03,639 Elsa, stop! 481 00:29:03,640 --> 00:29:04,999 Anna! 482 00:29:05,000 --> 00:29:06,201 No. 483 00:29:11,840 --> 00:29:13,166 The fjord. 484 00:29:32,040 --> 00:29:33,924 - Snow! - Snow? 485 00:29:34,080 --> 00:29:35,199 Yes, snow. 486 00:29:35,200 --> 00:29:37,119 - Are you all right? - No. 487 00:29:37,120 --> 00:29:38,765 Did you know? 488 00:29:39,240 --> 00:29:40,487 No. 489 00:29:41,200 --> 00:29:42,839 Look, it's snowing. It's snowing! 490 00:29:42,840 --> 00:29:44,559 The queen has cursed this land! 491 00:29:44,560 --> 00:29:46,799 She must be stopped! You have to go after her. 492 00:29:46,800 --> 00:29:48,199 Wait, no! 493 00:29:48,200 --> 00:29:50,719 You! ls there sorcery in you, too? 494 00:29:50,720 --> 00:29:52,359 Are you a monster, too? 495 00:29:52,360 --> 00:29:55,359 No, no. I'm completely ordinary. 496 00:29:55,360 --> 00:29:57,050 That's right, she is. 497 00:29:57,720 --> 00:29:59,524 In the best way. 498 00:29:59,600 --> 00:30:01,159 And my sister is not a monster. 499 00:30:01,160 --> 00:30:02,799 She nearly killed me! 500 00:30:02,800 --> 00:30:04,399 - You slipped on ice. - Her ice. 501 00:30:04,400 --> 00:30:06,841 It was an accident. She was scared. 502 00:30:07,040 --> 00:30:09,891 She didn't mean it. She didn't mean any of this. 503 00:30:10,200 --> 00:30:12,639 Tonight was my fault. I pushed her. 504 00:30:12,640 --> 00:30:14,039 So, I'm the one 505 00:30:14,040 --> 00:30:15,319 - that needs to go after her. - What? 506 00:30:15,320 --> 00:30:17,719 - Bring me my horse, please. - Anna, no. 507 00:30:17,720 --> 00:30:19,126 It's too dangerous. 508 00:30:19,280 --> 00:30:21,130 Elsa is not dangerous. 509 00:30:21,400 --> 00:30:23,279 I'll bring her back, and I'll make this right. 510 00:30:23,280 --> 00:30:24,359 I'm coming with you. 511 00:30:24,360 --> 00:30:27,769 No, I need you here to take care of Arendelle. 512 00:30:28,200 --> 00:30:29,765 On my honor. 513 00:30:31,880 --> 00:30:33,445 I leave Prince Hans in charge. 514 00:30:35,400 --> 00:30:37,125 Are you sure you can trust her? 515 00:30:37,560 --> 00:30:39,171 I don't want you getting hurt. 516 00:30:39,440 --> 00:30:40,801 She's my sister. 517 00:30:41,200 --> 00:30:42,731 She would never hurt me. 518 00:31:23,800 --> 00:31:26,959 The snow glows white On the mountain tonight 519 00:31:26,960 --> 00:31:30,164 Not a footprint to be seen 520 00:31:30,680 --> 00:31:33,959 A kingdom of isolation 521 00:31:33,960 --> 00:31:38,006 And it looks like I'm the queen 522 00:31:38,360 --> 00:31:40,559 The wind is howling 523 00:31:40,560 --> 00:31:44,481 Like this swirling storm inside 524 00:31:45,440 --> 00:31:50,362 Couldn't keep it in Heaven knows I tried 525 00:31:52,440 --> 00:31:55,799 Don't let them in Don't let them see 526 00:31:55,800 --> 00:31:59,319 Be the good girl You always have to be 527 00:31:59,320 --> 00:32:04,242 Conceal, don't feel Don't let them know 528 00:32:05,360 --> 00:32:08,689 Well, now they know 529 00:32:08,840 --> 00:32:12,408 Let it go! Let it go! 530 00:32:12,520 --> 00:32:15,769 Can't hold me back anymore 531 00:32:15,840 --> 00:32:19,249 Let it go! Let it go! 532 00:32:19,360 --> 00:32:22,803 Turn away and slam the door 533 00:32:23,520 --> 00:32:25,919 I don't care 534 00:32:25,920 --> 00:32:29,408 What they're going to say 535 00:32:29,880 --> 00:32:33,448 Let the storm rage on 536 00:32:33,960 --> 00:32:36,731 The cold never bothered me anyway 537 00:32:41,200 --> 00:32:47,043 It's funny how some distance Makes everything seem small 538 00:32:47,720 --> 00:32:51,039 And the fears that once controlled me 539 00:32:51,040 --> 00:32:55,131 Can't get to me at all 540 00:32:55,560 --> 00:32:58,959 It's time to see what I can do 541 00:32:58,960 --> 00:33:02,519 To test the limits and break through 542 00:33:02,520 --> 00:33:04,039 No right, no wrong 543 00:33:04,040 --> 00:33:06,322 No rules for me 544 00:33:06,680 --> 00:33:08,564 I'm free! 545 00:33:10,080 --> 00:33:11,691 Let it go! 546 00:33:11,760 --> 00:33:13,610 Let it go! 547 00:33:13,640 --> 00:33:17,079 I am one with the wind and sky 548 00:33:17,080 --> 00:33:20,602 Let it go! Let it go! 549 00:33:20,840 --> 00:33:24,328 You'll never see me cry 550 00:33:24,840 --> 00:33:28,279 Here I stand 551 00:33:28,280 --> 00:33:31,131 And here I'll stay 552 00:33:31,200 --> 00:33:35,007 Let the storm rage on 553 00:33:43,080 --> 00:33:46,039 My power flurries through the air 554 00:33:46,040 --> 00:33:49,403 Into the ground 555 00:33:49,680 --> 00:33:54,319 My soul is spiraling in frozen fractals 556 00:33:54,320 --> 00:33:56,648 All around 557 00:33:56,840 --> 00:34:02,080 And one thought crystallizes Like an icy blast 558 00:34:03,880 --> 00:34:06,686 I'm never going back 559 00:34:06,920 --> 00:34:11,091 The past is in the past 560 00:34:11,560 --> 00:34:14,684 Let it go! Let it go! 561 00:34:15,120 --> 00:34:18,599 And I'll rise like the break of dawn 562 00:34:18,600 --> 00:34:22,009 Let it go! Let it go! 563 00:34:22,360 --> 00:34:26,199 That perfect girl is gone 564 00:34:26,200 --> 00:34:28,759 Here I stand 565 00:34:28,760 --> 00:34:32,681 In the light of day 566 00:34:34,480 --> 00:34:38,605 Let the storm rage on! 567 00:34:40,360 --> 00:34:43,211 The cold never bothered me anyway 568 00:34:49,040 --> 00:34:50,651 Elsa! 569 00:34:51,760 --> 00:34:53,200 Elsa! 570 00:34:55,640 --> 00:34:57,604 Elsa, it's me, Anna, 571 00:34:57,680 --> 00:35:00,850 your sister who didn't mean to make you freeze the summer. 572 00:35:00,920 --> 00:35:04,169 I'm sorry. It's all my fault. 573 00:35:06,480 --> 00:35:08,079 Of course, none of it would have happened 574 00:35:08,080 --> 00:35:10,044 if she had just told me her secret. 575 00:35:10,680 --> 00:35:12,211 She's a stinker. 576 00:35:12,680 --> 00:35:14,405 Whoa! 577 00:35:17,440 --> 00:35:18,846 Oh, no. No, no, no! Come back! 578 00:35:18,880 --> 00:35:20,411 No, no, no! 579 00:35:21,040 --> 00:35:22,651 Okay. 580 00:35:29,040 --> 00:35:31,368 Snow. It had to be snow. 581 00:35:32,200 --> 00:35:34,439 She couldn't have had tropical magic 582 00:35:34,440 --> 00:35:38,008 that covered the fjords in white sand and warm... 583 00:35:39,640 --> 00:35:41,279 Fire! 584 00:35:48,880 --> 00:35:50,730 Cold, cold, cold, cold, cold. 585 00:36:08,920 --> 00:36:10,724 Ooh. "And sauna"! 586 00:36:16,080 --> 00:36:17,611 - Yoo-hoo. - Hmm? 587 00:36:18,760 --> 00:36:20,166 Big summer blowout. 588 00:36:20,280 --> 00:36:22,599 Half off swimming suits, clogs, 589 00:36:22,600 --> 00:36:25,406 and a sun balm of my own invention, yah? 590 00:36:26,320 --> 00:36:30,002 Oh. Great. For now, um, how about boots? 591 00:36:30,440 --> 00:36:32,324 Winter boots and dresses? 592 00:36:32,760 --> 00:36:34,769 That would be in our winter department. 593 00:36:37,600 --> 00:36:39,131 Oh. Um... 594 00:36:39,440 --> 00:36:40,799 I was just wondering. 595 00:36:40,800 --> 00:36:43,048 Has another young woman... 596 00:36:43,080 --> 00:36:45,719 The queen perhaps, I don't know, 597 00:36:45,720 --> 00:36:46,959 passed through here? 598 00:36:46,960 --> 00:36:48,439 The only one crazy enough to be out in this storm 599 00:36:48,440 --> 00:36:50,449 is you, dear. 600 00:36:57,080 --> 00:36:58,479 You and this fellow. 601 00:36:58,480 --> 00:36:59,519 Yoo-hoo. 602 00:36:59,520 --> 00:37:00,846 Big summer blowout. 603 00:37:05,640 --> 00:37:06,999 Carrots. 604 00:37:07,000 --> 00:37:08,326 Huh? 605 00:37:08,640 --> 00:37:10,251 Behind you. 606 00:37:10,560 --> 00:37:12,569 Oh! Right. Excuse me. 607 00:37:13,640 --> 00:37:15,842 Oh. A real howler in July, yes? 608 00:37:16,440 --> 00:37:18,404 Wherever could it be coming from? 609 00:37:19,000 --> 00:37:20,611 The North Mountain. 610 00:37:21,080 --> 00:37:22,520 North Mountain. 611 00:37:22,760 --> 00:37:24,119 That will be 40. 612 00:37:24,120 --> 00:37:25,879 Forty? No, 10. 613 00:37:25,880 --> 00:37:27,127 Oh, dear, that's no good. 614 00:37:27,160 --> 00:37:29,159 See, this is from our winter stock, 615 00:37:29,160 --> 00:37:31,159 where supply and demand have a big problem. 616 00:37:31,160 --> 00:37:33,362 You want to talk about a supply and demand problem? 617 00:37:33,480 --> 00:37:34,727 I sell ice for a living. 618 00:37:35,080 --> 00:37:36,999 Ooh. That's a rough business to be in right now. 619 00:37:37,000 --> 00:37:39,359 I mean, that is really... 620 00:37:39,360 --> 00:37:40,721 That's unfortunate. 621 00:37:40,840 --> 00:37:41,999 Still 40. 622 00:37:42,000 --> 00:37:44,248 But I will throw in a visit to Oaken's sauna. 623 00:37:44,480 --> 00:37:46,409 Yoo-hoo. Hi, family. 624 00:37:46,680 --> 00:37:48,086 Yoo-hoo! 625 00:37:48,320 --> 00:37:50,841 Ten is all I got. Help me out. 626 00:37:51,200 --> 00:37:53,801 Okay. Ten will get you this and no more. 627 00:37:53,840 --> 00:37:55,079 Okay, just tell me one thing. 628 00:37:55,080 --> 00:37:57,039 What was happening on the North Mountain? 629 00:37:57,040 --> 00:37:58,959 Did it seem magical? 630 00:37:58,960 --> 00:38:00,650 Yes! 631 00:38:01,200 --> 00:38:04,085 Now, back up while I deal with this crook, here. 632 00:38:07,040 --> 00:38:08,651 What did you call me? 633 00:38:09,720 --> 00:38:11,410 Okay, okay. I'm out. 634 00:38:11,720 --> 00:38:12,799 Whoa! 635 00:38:12,800 --> 00:38:14,286 Bye-bye. 636 00:38:18,840 --> 00:38:21,441 No, Sven, I didn't get your carrots. 637 00:38:22,560 --> 00:38:24,364 But I did find us a place to sleep. 638 00:38:24,800 --> 00:38:26,570 And it's free. 639 00:38:27,880 --> 00:38:29,491 I'm sorry about this violence. 640 00:38:29,560 --> 00:38:31,250 I will add a quart of lutefisk, 641 00:38:31,560 --> 00:38:33,091 so we have good feelings. 642 00:38:33,240 --> 00:38:34,930 Just the outfit and the boots, yah? 643 00:38:36,080 --> 00:38:37,361 Uh... 644 00:38:45,760 --> 00:38:48,884 Reindeers are better than people 645 00:38:49,560 --> 00:38:52,843 Sven, don't you think that's true? 646 00:38:53,040 --> 00:38:56,239 "Yeah, people will beat you And curse you and cheat you 647 00:38:56,240 --> 00:38:58,841 "Every one of them's bad, except you" 648 00:38:58,920 --> 00:39:00,804 Aw. Thanks, buddy. 649 00:39:01,120 --> 00:39:04,449 But people smell better than reindeers 650 00:39:04,800 --> 00:39:07,765 Sven, don't you think I'm right? 651 00:39:08,440 --> 00:39:12,167 "That's once again true For all, except you" 652 00:39:12,440 --> 00:39:15,479 You got me Let's call it a night 653 00:39:15,480 --> 00:39:17,409 "Good night" 654 00:39:17,920 --> 00:39:22,125 Don't let the frostbite 655 00:39:22,160 --> 00:39:24,601 Bite 656 00:39:25,280 --> 00:39:26,845 Nice duet. 657 00:39:27,120 --> 00:39:29,926 It's just you. What do you want? 658 00:39:30,280 --> 00:39:32,562 I want you to take me up the North Mountain. 659 00:39:35,640 --> 00:39:37,490 I don't take people places. 660 00:39:38,160 --> 00:39:39,759 Let me rephrase that. 661 00:39:39,760 --> 00:39:41,405 Hey. 662 00:39:42,000 --> 00:39:43,486 Take me up the North Mountain. 663 00:39:44,200 --> 00:39:46,164 Please. 664 00:39:51,080 --> 00:39:53,362 Look, I know how to stop this winter. 665 00:39:55,480 --> 00:39:57,330 We leave at dawn. 666 00:39:57,640 --> 00:39:59,922 And you forgot the carrots for Sven. 667 00:40:00,720 --> 00:40:01,999 Oops, sorry. 668 00:40:02,000 --> 00:40:04,487 I'm sorry. I'm sorry. I didn't... 669 00:40:04,720 --> 00:40:07,207 We leave now. Right now. 670 00:40:10,160 --> 00:40:11,486 Whew! 671 00:40:19,240 --> 00:40:21,399 Hang on! We like to go fast. 672 00:40:21,400 --> 00:40:23,919 - I like fast. - Whoa! Whoa, whoa, whoa... 673 00:40:23,920 --> 00:40:25,639 Get your feet down. This is fresh lacquer. 674 00:40:25,640 --> 00:40:27,239 Seriously, were you raised in a barn? 675 00:40:27,240 --> 00:40:28,679 Ugh! 676 00:40:28,680 --> 00:40:31,486 - No, I was raised in a castle. - Hmm. 677 00:40:32,840 --> 00:40:34,405 So, uh, tell me, 678 00:40:34,520 --> 00:40:36,643 what made the queen go all ice-crazy? 679 00:40:36,680 --> 00:40:37,881 Oh. Well... 680 00:40:38,200 --> 00:40:39,640 It was all my fault. 681 00:40:39,760 --> 00:40:42,119 I got engaged, but then she freaked out, 682 00:40:42,120 --> 00:40:44,971 because I'd only just met him, you know, that day. 683 00:40:45,120 --> 00:40:46,879 And she said she wouldn't bless the marriage, and... 684 00:40:46,880 --> 00:40:50,439 Wait. You got engaged to someone you just met that day? 685 00:40:50,440 --> 00:40:53,759 Yeah. Anyway, I got mad, and so she got mad, 686 00:40:53,760 --> 00:40:55,879 and then she tried to walk away, and I grabbed her glove... 687 00:40:55,880 --> 00:40:57,039 Hang on! 688 00:40:57,040 --> 00:40:58,999 You mean to tell me you got engaged 689 00:40:59,000 --> 00:41:01,679 to someone you just met that day? 690 00:41:01,680 --> 00:41:03,120 Yes. Pay attention. 691 00:41:03,160 --> 00:41:06,199 But the thing is, she wore the gloves all the time, 692 00:41:06,200 --> 00:41:08,639 so I just thought, maybe she has a thing about dirt. 693 00:41:08,640 --> 00:41:11,684 Didn't your parents ever warn you about strangers? 694 00:41:12,240 --> 00:41:14,169 Yes, they did. 695 00:41:14,520 --> 00:41:16,961 But Hans is not a stranger. 696 00:41:17,280 --> 00:41:18,959 Oh, yeah? What's his last name? 697 00:41:18,960 --> 00:41:21,559 "Of the Southern Isles." 698 00:41:21,560 --> 00:41:22,999 - What's his favorite food? - Sandwiches. 699 00:41:23,000 --> 00:41:24,399 - Best friend's name? - Probably John. 700 00:41:24,400 --> 00:41:25,519 - Eye color? - Dreamy. 701 00:41:25,520 --> 00:41:27,079 - Foot size? - Foot size doesn't matter. 702 00:41:27,080 --> 00:41:29,919 Have you had a meal with him yet? What if you hate the way he eats? 703 00:41:29,920 --> 00:41:31,531 What if you hate the way he picks his nose? 704 00:41:31,600 --> 00:41:32,801 Picks his nose? 705 00:41:32,880 --> 00:41:33,999 And eats it. 706 00:41:34,000 --> 00:41:36,601 Excuse me, sir. He is a prince. 707 00:41:37,400 --> 00:41:39,125 - All men do it. - Ew. 708 00:41:39,600 --> 00:41:42,559 Look, it doesn't matter. It's true love. 709 00:41:42,560 --> 00:41:46,526 - It doesn't sound like true love. - Are you some sort of love expert? 710 00:41:47,080 --> 00:41:49,806 No. But, uh, I have friends who are. 711 00:41:49,920 --> 00:41:51,239 You have friends 712 00:41:51,240 --> 00:41:53,639 who are love experts? I'm not buying it. 713 00:41:53,640 --> 00:41:55,319 - Stop talking. - No, no, no. No, no. 714 00:41:55,320 --> 00:41:57,090 - I'd like to meet these... - No, I mean it. 715 00:42:11,960 --> 00:42:13,159 Sven, go. 716 00:42:13,160 --> 00:42:14,407 Go! 717 00:42:14,960 --> 00:42:16,479 - What are they? - Wolves. 718 00:42:16,480 --> 00:42:17,727 Wolves? 719 00:42:20,000 --> 00:42:21,479 - What do we do? - I got this. 720 00:42:21,480 --> 00:42:23,759 You just... Don't fall off, and don't get eaten. 721 00:42:23,760 --> 00:42:24,799 But I want to help! 722 00:42:24,800 --> 00:42:25,919 - No. - Why not? 723 00:42:25,920 --> 00:42:26,999 Because I don't trust your judgment. 724 00:42:27,000 --> 00:42:28,279 Excuse me? 725 00:42:28,280 --> 00:42:30,119 Who marries a man she just met? 726 00:42:30,120 --> 00:42:31,439 It's true love! 727 00:42:31,440 --> 00:42:32,679 Whoa! 728 00:42:32,680 --> 00:42:34,291 Whoa. Whoa! 729 00:42:34,320 --> 00:42:35,885 Christopher! 730 00:42:35,920 --> 00:42:37,319 It's "Kristoff"! 731 00:42:37,320 --> 00:42:38,851 Ow! 732 00:42:41,960 --> 00:42:43,119 Duck! 733 00:42:47,320 --> 00:42:48,759 You almost set me on fire! 734 00:42:48,760 --> 00:42:49,961 But I didn't. 735 00:42:56,360 --> 00:42:57,759 Get ready to jump, Sven! 736 00:42:57,760 --> 00:42:59,279 You don't tell him what to do. 737 00:42:59,280 --> 00:43:00,845 - Hey! - I do! 738 00:43:01,760 --> 00:43:02,879 Jump, Sven! 739 00:43:12,840 --> 00:43:14,121 Phew! 740 00:43:17,480 --> 00:43:18,886 But I just paid it off. 741 00:43:19,240 --> 00:43:21,044 Uh-oh. No. No. 742 00:43:21,480 --> 00:43:22,519 No! 743 00:43:22,520 --> 00:43:24,399 Ah! No, no, no, no, no, no, no! 744 00:43:24,400 --> 00:43:25,681 Grab on! 745 00:43:25,920 --> 00:43:27,199 Pull, Sven. Pull! 746 00:43:35,520 --> 00:43:37,239 Whoa. 747 00:43:39,200 --> 00:43:42,688 I'll replace your sled, and everything in it. 748 00:43:44,440 --> 00:43:48,281 And I understand if you don't want to help me anymore. 749 00:43:53,720 --> 00:43:56,446 Of course I don't want to help her anymore. In fact, 750 00:43:56,720 --> 00:44:00,039 this whole thing has ruined me for helping anyone ever again. 751 00:44:00,040 --> 00:44:01,079 It's this way? 752 00:44:01,080 --> 00:44:03,199 "She'll die on her own." 753 00:44:03,200 --> 00:44:05,084 - I can live with that. - Here we go. 754 00:44:05,120 --> 00:44:08,319 "But you won't get your new sled if she's dead." 755 00:44:08,320 --> 00:44:09,931 I think, actually, it's up. 756 00:44:10,000 --> 00:44:11,399 Sometimes, I really don't like you. 757 00:44:11,400 --> 00:44:13,921 Hold up! We're coming. 758 00:44:14,360 --> 00:44:15,399 You are? 759 00:44:15,400 --> 00:44:18,559 I mean, sure. I'll let you tag along. 760 00:44:29,640 --> 00:44:31,205 Arendelle. 761 00:44:31,680 --> 00:44:33,928 It's completely frozen. 762 00:44:35,560 --> 00:44:38,079 But it will be fine. Elsa will thaw it. 763 00:44:38,080 --> 00:44:39,439 Will she? 764 00:44:39,440 --> 00:44:41,119 Yeah. Now, come on. 765 00:44:41,120 --> 00:44:42,959 This way to the North Mountain? 766 00:44:44,240 --> 00:44:45,599 More like this way. 767 00:45:18,560 --> 00:45:22,162 I never knew winter could be so beautiful. 768 00:45:23,120 --> 00:45:24,559 Yeah. 769 00:45:24,560 --> 00:45:26,683 It really is beautiful, isn't it? 770 00:45:27,160 --> 00:45:28,361 But it's so white. 771 00:45:28,760 --> 00:45:30,610 You know, how about a little color? 772 00:45:30,640 --> 00:45:33,999 I'm thinking maybe some crimson, chartreuse. 773 00:45:34,000 --> 00:45:35,645 How about yellow? 774 00:45:35,840 --> 00:45:37,963 No, not yellow. Yellow and snow? 775 00:45:38,000 --> 00:45:39,479 No go. 776 00:45:43,080 --> 00:45:44,930 Am I right? 777 00:45:45,080 --> 00:45:46,239 - Hi. - You're creepy. 778 00:45:46,240 --> 00:45:47,639 - Whoa! - I don't want it. 779 00:45:47,640 --> 00:45:49,079 - Back at you. - Please don't drop me. 780 00:45:49,080 --> 00:45:50,359 - No. - Come on, it's just a head. 781 00:45:50,360 --> 00:45:51,679 All right. We got off to a bad start. 782 00:45:51,680 --> 00:45:53,086 Ew, ew, ew, the body! 783 00:45:57,080 --> 00:45:58,799 Wait, what am I looking at right now? 784 00:45:58,800 --> 00:46:01,519 Why are you hanging off the earth like a bat? 785 00:46:01,520 --> 00:46:02,999 All right, wait one second. 786 00:46:03,000 --> 00:46:04,531 Oh. Uh... 787 00:46:04,560 --> 00:46:05,759 Oh! 788 00:46:05,760 --> 00:46:07,325 - Thank you. - You're welcome. 789 00:46:07,360 --> 00:46:08,399 Now, I'm perfect. 790 00:46:09,760 --> 00:46:11,086 Well, almost. 791 00:46:11,200 --> 00:46:13,159 It was like my whole life got turned upside down. 792 00:46:14,240 --> 00:46:15,441 Oh! Too hard. I'm sorry! 793 00:46:15,760 --> 00:46:17,359 - Head rush! - I was just... Are you okay? 794 00:46:17,360 --> 00:46:20,879 Are you kidding me? I am wonderful! 795 00:46:20,880 --> 00:46:22,730 I've always wanted a nose. 796 00:46:23,040 --> 00:46:24,119 So cute. 797 00:46:24,120 --> 00:46:25,879 It's like a little baby unicorn. 798 00:46:25,880 --> 00:46:26,999 But... Hey! Whoa! 799 00:46:27,000 --> 00:46:28,039 Oh. 800 00:46:28,040 --> 00:46:30,049 I love it even more. 801 00:46:30,200 --> 00:46:33,085 All right, let's start this thing over. 802 00:46:33,200 --> 00:46:34,239 Hi, everyone. 803 00:46:34,240 --> 00:46:35,319 I'm Olaf. 804 00:46:35,320 --> 00:46:36,726 And I like warm hugs. 805 00:46:38,080 --> 00:46:39,281 Olaf? 806 00:46:42,480 --> 00:46:44,409 That's right. Olaf. 807 00:46:45,360 --> 00:46:47,608 And you are? 808 00:46:47,720 --> 00:46:49,081 Oh. Um... 809 00:46:49,160 --> 00:46:50,239 I'm Anna. 810 00:46:50,240 --> 00:46:52,679 And who's the funky-looking donkey over there? 811 00:46:52,680 --> 00:46:54,239 - That's Sven. - Uh-huh. 812 00:46:54,240 --> 00:46:56,199 And who's the reindeer? 813 00:46:56,200 --> 00:46:57,239 Sven. 814 00:46:57,240 --> 00:47:00,079 Oh, the... Oh. Okay. That makes things easier for me. 815 00:47:00,080 --> 00:47:02,760 Aw, look at him trying to kiss my nose. 816 00:47:02,840 --> 00:47:04,883 - I like you, too. - Olaf. 817 00:47:05,240 --> 00:47:07,522 - Did Elsa build you? - Yeah. Why? 818 00:47:07,640 --> 00:47:08,759 Do you know where she is? 819 00:47:08,760 --> 00:47:09,919 - Fascinating. - Yeah. Why? 820 00:47:09,920 --> 00:47:11,479 Do you think you could show us the way? 821 00:47:11,480 --> 00:47:12,681 Yeah. Why? 822 00:47:12,760 --> 00:47:14,119 How does this work? Ow! 823 00:47:14,120 --> 00:47:16,359 Stop it, Sven. I'm trying to focus, here. 824 00:47:16,360 --> 00:47:18,562 - Yeah. Why? - I'll tell you why. 825 00:47:18,920 --> 00:47:20,645 We need Elsa to bring back summer. 826 00:47:20,960 --> 00:47:22,519 - Summer? - Mmm-hmm. 827 00:47:22,520 --> 00:47:23,839 Oh. I don't know why, 828 00:47:23,840 --> 00:47:27,599 but I've always loved the idea of summer. 829 00:47:27,600 --> 00:47:31,199 And sun, and all things hot. 830 00:47:31,200 --> 00:47:32,279 Really? 831 00:47:32,280 --> 00:47:34,839 I'm guessing you don't have much experience with heat. 832 00:47:34,840 --> 00:47:36,121 Nope. 833 00:47:36,280 --> 00:47:38,759 But sometimes I like to close my eyes, 834 00:47:38,760 --> 00:47:42,806 and imagine what it would be like when summer does come. 835 00:47:45,680 --> 00:47:50,119 Bees will buzz Kids will blow dandelion fuzz 836 00:47:50,120 --> 00:47:55,087 And I'll be doing Whatever snow does in summer 837 00:47:56,480 --> 00:47:58,839 A drink in my hand 838 00:47:58,840 --> 00:48:01,239 My snow up against the burning sand 839 00:48:01,240 --> 00:48:03,519 Probably getting gorgeously tanned 840 00:48:03,520 --> 00:48:05,290 In summer 841 00:48:05,640 --> 00:48:07,879 I'll finally see a summer breeze 842 00:48:07,880 --> 00:48:09,999 Blow away a winter storm 843 00:48:10,000 --> 00:48:12,279 And find out what happens to solid water 844 00:48:12,280 --> 00:48:15,211 When it gets warm 845 00:48:16,920 --> 00:48:18,999 And I can't wait to see 846 00:48:19,000 --> 00:48:21,043 What my buddies all think of me 847 00:48:21,320 --> 00:48:23,799 Just imagine how much cooler I'll be 848 00:48:23,800 --> 00:48:26,207 In summer! 849 00:48:30,600 --> 00:48:32,679 The hot and the cold are both so intense 850 00:48:32,680 --> 00:48:35,247 Put them together It just makes sense 851 00:48:39,440 --> 00:48:41,679 Winter's a good time To stay in and cuddle 852 00:48:41,680 --> 00:48:43,723 But put me in summer and I'll be a... 853 00:48:44,840 --> 00:48:46,599 Happy snowman! 854 00:48:46,600 --> 00:48:47,879 When life gets rough 855 00:48:47,880 --> 00:48:50,401 I like to hold on to my dream 856 00:48:50,440 --> 00:48:55,407 Relaxing in the summer sun Just letting off steam 857 00:48:57,000 --> 00:48:58,559 Oh, the sky 858 00:48:58,560 --> 00:49:00,285 Will be blue 859 00:49:00,680 --> 00:49:03,724 And you guys will be there, too 860 00:49:04,360 --> 00:49:05,679 When I finally do 861 00:49:05,680 --> 00:49:09,168 What frozen things do In summer! 862 00:49:09,920 --> 00:49:11,884 - I'm gonna tell him. - Don't you dare. 863 00:49:13,040 --> 00:49:16,687 In summer! 864 00:49:20,240 --> 00:49:22,559 So, come on! Elsa's this way. 865 00:49:22,560 --> 00:49:25,759 Let's go bring back summer! 866 00:49:25,760 --> 00:49:27,200 I'm coming! 867 00:49:28,800 --> 00:49:30,525 Somebody's gotta tell him. 868 00:49:35,560 --> 00:49:38,039 No, no. You've got the bark facing down. 869 00:49:38,040 --> 00:49:39,765 The bark needs to be face-up. 870 00:49:39,800 --> 00:49:42,239 - Bark down is drier. - Bark up! 871 00:49:42,240 --> 00:49:43,279 - Bark down! - Papa! 872 00:49:43,280 --> 00:49:44,999 Cloak? Does anyone need a cloak? 873 00:49:45,000 --> 00:49:48,199 Arendelle is indebted to you, Your Highness. 874 00:49:48,200 --> 00:49:49,559 The castle is open. 875 00:49:49,560 --> 00:49:52,730 There is soup and hot glogg in the great hall. 876 00:49:52,800 --> 00:49:53,919 Here, pass these out. 877 00:49:53,920 --> 00:49:55,479 Prince Hans! 878 00:49:55,480 --> 00:49:57,999 Are we expected to just sit here and freeze 879 00:49:58,000 --> 00:50:00,646 while you give away all of Arendelle's tradable goods? 880 00:50:01,000 --> 00:50:02,399 Princess Anna has given her orders. 881 00:50:02,400 --> 00:50:04,199 And that's another thing! 882 00:50:04,200 --> 00:50:06,799 Has it dawned on you that your princess may be conspiring 883 00:50:06,800 --> 00:50:08,119 with a wicked sorceress 884 00:50:08,120 --> 00:50:09,199 to destroy us all? 885 00:50:09,200 --> 00:50:10,970 Do not question the princess. 886 00:50:11,080 --> 00:50:12,479 She left me in charge 887 00:50:12,480 --> 00:50:13,799 and I will not hesitate 888 00:50:13,800 --> 00:50:15,525 to protect Arendelle from treason. 889 00:50:15,640 --> 00:50:17,279 Treason? 890 00:50:22,600 --> 00:50:23,719 Whoa! Whoa! 891 00:50:23,720 --> 00:50:25,519 Whoa, boy. Easy. 892 00:50:25,520 --> 00:50:26,801 Easy. 893 00:50:26,840 --> 00:50:28,120 It's Princess Anna's horse. 894 00:50:28,200 --> 00:50:29,925 So, where is the princess? 895 00:50:30,120 --> 00:50:32,120 - Where could she be? - Where is she? 896 00:50:32,160 --> 00:50:33,805 Princess Anna is in trouble. 897 00:50:34,320 --> 00:50:37,159 I need volunteers to go with me to find her. 898 00:50:37,160 --> 00:50:38,399 - I'll go. - I volunteer. 899 00:50:38,400 --> 00:50:40,568 I volunteer two men, My Lord. 900 00:50:40,960 --> 00:50:42,491 Be prepared for anything. 901 00:50:42,640 --> 00:50:44,842 And should you encounter the queen, 902 00:50:45,320 --> 00:50:47,966 you are to put an end to this winter. 903 00:50:48,480 --> 00:50:50,091 - Do you understand? - Hmm. 904 00:50:54,320 --> 00:50:57,205 So, how exactly are you planning to stop this weather? 905 00:50:57,640 --> 00:51:00,081 Oh. I am gonna talk to my sister. 906 00:51:00,160 --> 00:51:01,479 That's your plan? 907 00:51:01,480 --> 00:51:04,359 My ice business is riding on you talking to your sister? 908 00:51:04,360 --> 00:51:05,766 Yep. 909 00:51:06,240 --> 00:51:07,885 So, you're not at all afraid of her? 910 00:51:08,120 --> 00:51:09,890 - Why would I be? - Yeah. 911 00:51:09,960 --> 00:51:14,643 I bet she's the nicest, gentlest, warmest person ever. 912 00:51:15,160 --> 00:51:16,799 Oh. Look at that. 913 00:51:16,800 --> 00:51:19,207 I've been impaled. 914 00:51:23,280 --> 00:51:24,527 What now? 915 00:51:25,000 --> 00:51:27,009 Mmm... 916 00:51:27,680 --> 00:51:28,799 It's too steep. 917 00:51:28,800 --> 00:51:31,319 I've only got one rope and you don't know how to climb mountains. 918 00:51:31,320 --> 00:51:32,679 Says who? 919 00:51:32,680 --> 00:51:34,120 Hmm? 920 00:51:34,360 --> 00:51:35,561 What are you doing? 921 00:51:35,680 --> 00:51:39,646 I'm going to see my sister. 922 00:51:39,880 --> 00:51:41,241 You're gonna kill yourself. 923 00:51:41,520 --> 00:51:43,839 I wouldn't put my foot there. 924 00:51:43,840 --> 00:51:45,690 - You're distracting me. - Or there. 925 00:51:45,720 --> 00:51:47,639 How do you know Elsa even wants to see you? 926 00:51:47,640 --> 00:51:49,399 All right. I'm just blocking you out 927 00:51:49,400 --> 00:51:52,251 because I gotta concentrate, here. 928 00:51:52,440 --> 00:51:53,919 You know, most people who disappear 929 00:51:53,920 --> 00:51:55,451 into the mountains want to be alone. 930 00:51:55,680 --> 00:51:57,882 Nobody wants to be alone. 931 00:51:58,200 --> 00:51:59,399 Except maybe you. 932 00:51:59,400 --> 00:52:02,649 I'm not alone. I have friends, remember? 933 00:52:03,400 --> 00:52:05,364 You mean, the love experts? 934 00:52:05,520 --> 00:52:07,563 Yes, the love experts. 935 00:52:07,960 --> 00:52:09,764 Ah... 936 00:52:10,320 --> 00:52:12,090 Please tell me I'm almost there. 937 00:52:13,200 --> 00:52:15,519 Does the air seem a bit thin to you up here? 938 00:52:17,040 --> 00:52:18,119 Hang on. 939 00:52:18,120 --> 00:52:19,321 Hey, Sven? 940 00:52:19,400 --> 00:52:21,239 Not sure if this is gonna solve the problem, 941 00:52:21,240 --> 00:52:23,279 but I found a staircase that leads exactly 942 00:52:23,280 --> 00:52:24,479 where you wanted to go. 943 00:52:24,480 --> 00:52:26,599 Ha-ha! Thank goodness. Catch! 944 00:52:28,080 --> 00:52:30,886 Thanks. That was like a crazy trust exercise. 945 00:52:44,560 --> 00:52:45,759 Whoa. 946 00:52:45,760 --> 00:52:47,803 Now, that's ice. 947 00:52:48,600 --> 00:52:49,799 I might cry. 948 00:52:49,800 --> 00:52:52,571 Go ahead. I won't judge. 949 00:52:59,880 --> 00:53:01,759 All right, take it easy, boy. Come here. 950 00:53:01,760 --> 00:53:03,485 I got you. 951 00:53:03,920 --> 00:53:06,327 Okay. You stay right here, buddy. 952 00:53:08,120 --> 00:53:09,606 Flawless. 953 00:53:14,520 --> 00:53:15,881 Knock. 954 00:53:16,600 --> 00:53:18,211 Just knock. 955 00:53:19,000 --> 00:53:20,770 Why isn't she knocking? 956 00:53:21,520 --> 00:53:23,165 Do you think she knows how to knock? 957 00:53:27,800 --> 00:53:29,959 Huh. It opened. 958 00:53:29,960 --> 00:53:31,446 That's a first. 959 00:53:31,840 --> 00:53:34,519 Oh. You should probably wait out here. 960 00:53:34,520 --> 00:53:36,639 - What? - The last time I introduced her to a guy, 961 00:53:36,640 --> 00:53:37,999 she froze everything. 962 00:53:38,000 --> 00:53:39,919 But, but... Oh, come on! 963 00:53:39,920 --> 00:53:42,885 It's a palace made of ice. Ice is my life! 964 00:53:42,960 --> 00:53:43,999 Bye, Sven. 965 00:53:44,000 --> 00:53:45,770 You, too, Olaf. 966 00:53:46,000 --> 00:53:47,929 - Me? - Just give us a minute. 967 00:53:48,200 --> 00:53:49,526 Okay. 968 00:53:50,600 --> 00:53:52,290 One, two, 969 00:53:52,840 --> 00:53:54,724 - three... - Four... 970 00:54:00,000 --> 00:54:01,281 Whoa. 971 00:54:06,280 --> 00:54:07,561 Elsa? 972 00:54:08,320 --> 00:54:10,443 It's me, Anna. 973 00:54:14,320 --> 00:54:15,965 Anna. 974 00:54:19,480 --> 00:54:23,162 Whoa. Elsa, you look different. 975 00:54:23,520 --> 00:54:25,290 It's a good different. 976 00:54:25,440 --> 00:54:26,926 And this place... 977 00:54:27,080 --> 00:54:28,566 It's amazing. 978 00:54:28,680 --> 00:54:29,881 Thank you. 979 00:54:29,920 --> 00:54:32,282 I never knew what I was capable of. 980 00:54:32,720 --> 00:54:35,479 I'm so sorry about what happened. If I'd have known... 981 00:54:35,480 --> 00:54:36,806 No, no, no. It's okay. 982 00:54:36,840 --> 00:54:41,090 You don't have to apologize, but you should probably go. 983 00:54:41,760 --> 00:54:42,879 Please. 984 00:54:42,880 --> 00:54:44,241 But I just got here. 985 00:54:44,760 --> 00:54:46,564 You belong down in Arendelle. 986 00:54:46,720 --> 00:54:47,879 So do you. 987 00:54:47,880 --> 00:54:50,208 No, Anna, I belong here. 988 00:54:51,040 --> 00:54:52,401 Alone. 989 00:54:52,600 --> 00:54:56,850 Where I can be who I am without hurting anybody. 990 00:54:56,960 --> 00:54:59,083 Actually, about that... 991 00:54:59,520 --> 00:55:01,370 - Sixty! - Wait. What is that? 992 00:55:01,880 --> 00:55:04,526 Hi! I'm Olaf and I like warm hugs! 993 00:55:05,120 --> 00:55:06,367 Olaf? 994 00:55:07,080 --> 00:55:08,281 Yeah. You built me. 995 00:55:08,680 --> 00:55:10,041 Remember that? 996 00:55:10,400 --> 00:55:11,647 And you're alive? 997 00:55:12,240 --> 00:55:14,602 Um... I think so. 998 00:55:15,960 --> 00:55:18,686 He's just like the one we built as kids. 999 00:55:19,720 --> 00:55:21,046 Yeah. 1000 00:55:21,440 --> 00:55:23,449 Elsa, we were so close. 1001 00:55:23,640 --> 00:55:25,524 We can be like that again. 1002 00:55:26,760 --> 00:55:28,480 - Catch me! - Slow down! 1003 00:55:31,880 --> 00:55:33,161 Anna! 1004 00:55:35,720 --> 00:55:36,759 No. 1005 00:55:36,760 --> 00:55:39,440 We can't. Goodbye, Anna. 1006 00:55:39,480 --> 00:55:40,559 Elsa, wait. 1007 00:55:40,560 --> 00:55:42,759 No, I'm just trying to protect you. 1008 00:55:42,760 --> 00:55:45,611 You don't have to protect me. I'm not afraid. 1009 00:55:46,160 --> 00:55:48,283 Please don't shut me out again. 1010 00:55:48,440 --> 00:55:50,519 Please don't slam the door 1011 00:55:50,520 --> 00:55:54,599 You don't have to keep Your distance anymore 1012 00:55:54,600 --> 00:55:57,610 'Cause for the first time in forever 1013 00:55:57,800 --> 00:55:59,799 I finally understand 1014 00:55:59,800 --> 00:56:02,159 For the first time in forever 1015 00:56:02,160 --> 00:56:04,439 We can fix this hand in hand 1016 00:56:04,440 --> 00:56:06,608 We can head down this mountain together. 1017 00:56:06,680 --> 00:56:09,639 You don't have to live in fear 1018 00:56:09,640 --> 00:56:13,561 'Cause for the first time in forever 1019 00:56:13,640 --> 00:56:16,919 I will be right here 1020 00:56:16,920 --> 00:56:18,199 Anna. 1021 00:56:18,200 --> 00:56:20,119 Please go back home 1022 00:56:20,120 --> 00:56:21,890 Your life awaits 1023 00:56:22,760 --> 00:56:26,239 Go enjoy the sun And open up the gates 1024 00:56:26,240 --> 00:56:27,719 - Yeah, but... - I know. 1025 00:56:27,720 --> 00:56:32,050 You mean well But leave me be 1026 00:56:32,120 --> 00:56:33,559 Yes, I'm alone 1027 00:56:33,560 --> 00:56:36,519 But I'm alone and free 1028 00:56:36,520 --> 00:56:41,282 Just stay away And you'll be safe from me 1029 00:56:42,320 --> 00:56:43,521 Actually, we're not 1030 00:56:43,680 --> 00:56:44,759 What do you mean, you're not? 1031 00:56:44,760 --> 00:56:46,319 I get the feeling you don't know 1032 00:56:46,320 --> 00:56:47,681 What do I not know? 1033 00:56:48,000 --> 00:56:51,399 Arendelle's in deep, deep, deep 1034 00:56:51,400 --> 00:56:53,682 Deep snow 1035 00:56:53,840 --> 00:56:55,041 What? 1036 00:56:55,320 --> 00:56:59,002 You kind of set off an eternal winter everywhere. 1037 00:56:59,200 --> 00:57:00,359 Everywhere? 1038 00:57:00,360 --> 00:57:02,279 Well, it's okay, you can just unfreeze it. 1039 00:57:02,280 --> 00:57:04,528 No, I can't. I don't know how. 1040 00:57:04,560 --> 00:57:07,081 Sure you can. I know you can. 1041 00:57:07,200 --> 00:57:09,801 'Cause for the first time in forever 1042 00:57:10,000 --> 00:57:13,519 Oh, I'm such a fool! I can't be free! 1043 00:57:13,520 --> 00:57:15,882 You don't have to be afraid 1044 00:57:15,920 --> 00:57:18,839 No escape from the storm inside of me 1045 00:57:18,840 --> 00:57:20,839 We can work this out together 1046 00:57:20,840 --> 00:57:22,719 I can't control the curse! 1047 00:57:22,720 --> 00:57:26,039 We'll reverse the storm you've made 1048 00:57:26,040 --> 00:57:29,119 Anna, please you'll only make it worse! 1049 00:57:29,120 --> 00:57:31,319 Don't panic There's so much fear! 1050 00:57:31,320 --> 00:57:32,919 We'll make the sun shine bright 1051 00:57:32,920 --> 00:57:34,319 You're not safe here! 1052 00:57:34,320 --> 00:57:36,039 We can face this thing together 1053 00:57:36,040 --> 00:57:37,119 No! 1054 00:57:37,120 --> 00:57:39,279 We can change this winter weather 1055 00:57:39,280 --> 00:57:42,768 And everything will be all right 1056 00:57:43,320 --> 00:57:45,761 I can't! 1057 00:57:53,240 --> 00:57:54,441 Anna! 1058 00:57:54,840 --> 00:57:56,201 Are you okay? 1059 00:57:56,280 --> 00:57:57,479 I'm okay. 1060 00:57:57,480 --> 00:57:58,920 I'm fine. 1061 00:57:59,000 --> 00:58:00,159 Who's this? 1062 00:58:00,160 --> 00:58:01,771 Wait, it doesn't matter. Just... 1063 00:58:02,120 --> 00:58:03,199 You have to go. 1064 00:58:03,200 --> 00:58:05,999 No, I know we can figure this out together. 1065 00:58:06,000 --> 00:58:07,079 How? 1066 00:58:07,080 --> 00:58:09,442 What power do you have to stop this winter? 1067 00:58:09,720 --> 00:58:11,046 To stop me? 1068 00:58:11,120 --> 00:58:12,559 Anna, I think we should go. 1069 00:58:12,560 --> 00:58:14,559 No, I'm not leaving without you, Elsa. 1070 00:58:14,560 --> 00:58:16,444 Yes, you are. 1071 00:58:25,080 --> 00:58:26,799 Stop! Put us down! 1072 00:58:26,800 --> 00:58:28,604 Go away. 1073 00:58:32,000 --> 00:58:33,565 Heads up! 1074 00:58:34,160 --> 00:58:35,439 Watch out for my butt! 1075 00:58:37,120 --> 00:58:39,959 It is not nice to throw people! 1076 00:58:39,960 --> 00:58:42,199 Whoa, whoa, whoa, feisty-pants. Okay, relax. 1077 00:58:42,200 --> 00:58:44,599 - Just calm down! Calm down! - Okay! All right! 1078 00:58:44,600 --> 00:58:46,279 - I'm okay. - Just let the snowman be. 1079 00:58:46,280 --> 00:58:47,599 - I'm calm. - Great. 1080 00:58:47,600 --> 00:58:49,325 Oh! Come on! 1081 00:58:53,440 --> 00:58:54,839 Oh. Look, see? Now, you made him mad. 1082 00:58:54,840 --> 00:58:56,804 I'll distract him. You guys go. 1083 00:58:57,800 --> 00:58:59,331 No, no! Not you guys! 1084 00:59:00,800 --> 00:59:02,480 This just got a whole lot harder. 1085 00:59:05,120 --> 00:59:06,321 Look out! 1086 00:59:18,880 --> 00:59:20,684 Run! Run! 1087 00:59:20,720 --> 00:59:22,763 What are you doing? 1088 00:59:26,080 --> 00:59:27,441 I got him! 1089 00:59:27,640 --> 00:59:29,159 Whoa! Stop! 1090 00:59:29,160 --> 00:59:30,407 It's a 100-foot drop. 1091 00:59:30,760 --> 00:59:32,007 It's 200. 1092 00:59:32,160 --> 00:59:33,521 OW! 1093 00:59:34,000 --> 00:59:36,199 - What's that for? - I'm digging a snow anchor. 1094 00:59:36,200 --> 00:59:37,890 Okay. What if we fall? 1095 00:59:38,320 --> 00:59:40,119 There's 20 feet of fresh powder down there. 1096 00:59:40,120 --> 00:59:41,879 It'll be like landing on a pillow. 1097 00:59:41,880 --> 00:59:42,959 Hopefully. 1098 00:59:46,320 --> 00:59:48,199 Okay, Anna. On three. 1099 00:59:48,200 --> 00:59:49,559 - Okay. - One... 1100 00:59:49,560 --> 00:59:50,639 You tell me when. I'm ready to go. 1101 00:59:50,640 --> 00:59:52,279 - Two... - I was born ready! Yes! 1102 00:59:52,280 --> 00:59:53,561 Calm down. 1103 00:59:56,400 --> 00:59:57,679 Tree! 1104 00:59:57,680 --> 00:59:58,961 What the... Whoa! 1105 00:59:59,720 --> 01:00:01,604 That happened. 1106 01:00:03,720 --> 01:00:05,519 Man, am I out of shape. 1107 01:00:10,640 --> 01:00:12,519 There we go. Hey, Anna! 1108 01:00:12,520 --> 01:00:14,359 Sven! Where did you guys go? 1109 01:00:14,360 --> 01:00:17,211 We totally lost Marshmallow back there. 1110 01:00:17,480 --> 01:00:20,039 Hey! We were just talking about you. 1111 01:00:20,040 --> 01:00:22,208 All good things, all good things. 1112 01:00:22,520 --> 01:00:23,721 No! 1113 01:00:27,280 --> 01:00:30,199 This is not making much of a difference, is it? 1114 01:00:31,720 --> 01:00:32,799 Olaf! 1115 01:00:32,800 --> 01:00:34,764 Hang in there, guys! 1116 01:00:34,840 --> 01:00:35,959 Go. Go faster! 1117 01:00:37,960 --> 01:00:39,810 - Wait, what? - Hey! 1118 01:00:44,040 --> 01:00:45,599 Ow! 1119 01:00:45,600 --> 01:00:47,079 Kristoff! 1120 01:00:48,560 --> 01:00:50,808 Don't come back! 1121 01:00:51,240 --> 01:00:52,521 We won't. 1122 01:01:00,280 --> 01:01:03,484 Hey, you were right. Just like a pillow. 1123 01:01:03,560 --> 01:01:04,886 Olaf! 1124 01:01:05,320 --> 01:01:07,999 I can't feel my legs! I can't feel my legs! 1125 01:01:09,680 --> 01:01:11,559 - Those are my legs. - Ooh! 1126 01:01:11,560 --> 01:01:13,079 Hey, do me a favor, grab my butt. 1127 01:01:13,080 --> 01:01:15,169 Oh. That feels better. 1128 01:01:15,400 --> 01:01:17,921 Hey, Sven! He found us. 1129 01:01:18,240 --> 01:01:20,159 Who's my cute little reindeer? 1130 01:01:20,160 --> 01:01:22,279 Don't talk to him like that. 1131 01:01:22,280 --> 01:01:24,164 You're tickling me. 1132 01:01:25,000 --> 01:01:26,281 Here. 1133 01:01:26,520 --> 01:01:27,599 Whoa! 1134 01:01:27,600 --> 01:01:28,799 Are you okay? 1135 01:01:28,800 --> 01:01:30,365 Thank you. 1136 01:01:31,200 --> 01:01:32,526 - How's your head? - Ah! Ooh! 1137 01:01:34,120 --> 01:01:35,439 It's fine. Uh... 1138 01:01:35,440 --> 01:01:37,119 Uh, I'm good. I've got a thick skull. 1139 01:01:37,120 --> 01:01:39,129 I don't have a skull. 1140 01:01:39,720 --> 01:01:40,921 Or bones. 1141 01:01:41,120 --> 01:01:43,641 So, uh... So, now what? 1142 01:01:43,960 --> 01:01:45,799 Now what? 1143 01:01:45,800 --> 01:01:47,199 Now what? 1144 01:01:47,200 --> 01:01:48,481 Oh... 1145 01:01:48,600 --> 01:01:50,040 What am I gonna do? 1146 01:01:50,440 --> 01:01:51,839 She threw me out. 1147 01:01:51,840 --> 01:01:54,199 I can't go back to Arendelle with the weather like this. 1148 01:01:54,200 --> 01:01:55,279 And then there's your ice business. 1149 01:01:55,280 --> 01:01:58,006 Hey, hey. Don't worry about my ice business. 1150 01:01:58,920 --> 01:02:00,759 - Worry about your hair! - What? 1151 01:02:00,760 --> 01:02:02,639 I just fell off a cliff. You should see your hair. 1152 01:02:02,640 --> 01:02:04,359 No, yours is turning white. 1153 01:02:04,360 --> 01:02:07,279 White? It's... What? 1154 01:02:07,280 --> 01:02:09,482 It's because she struck you, isn't it? 1155 01:02:09,840 --> 01:02:11,690 Does it look bad? 1156 01:02:12,520 --> 01:02:14,039 - No. - You hesitated. 1157 01:02:14,040 --> 01:02:15,287 No, I didn't. 1158 01:02:15,440 --> 01:02:17,559 Anna, you need help, okay? Come on. 1159 01:02:17,560 --> 01:02:19,250 Okay! Where are we going? 1160 01:02:19,320 --> 01:02:20,359 To see my friends. 1161 01:02:20,360 --> 01:02:21,679 The love experts? 1162 01:02:21,680 --> 01:02:23,530 - Love experts? - Uh-huh. 1163 01:02:23,800 --> 01:02:26,159 And don't worry, they'll be able to fix this. 1164 01:02:26,160 --> 01:02:28,010 How do you know? 1165 01:02:28,680 --> 01:02:30,723 Because I've seen them do it before. 1166 01:02:31,760 --> 01:02:34,159 I like to consider myself a love expert. 1167 01:02:38,720 --> 01:02:40,570 Get it together. 1168 01:02:41,000 --> 01:02:42,559 Control it. 1169 01:02:42,560 --> 01:02:44,364 Don't feel. Don't feel. 1170 01:02:44,720 --> 01:02:46,490 Don't feel. 1171 01:02:46,520 --> 01:02:48,324 Don't feel! 1172 01:03:02,840 --> 01:03:05,407 Look, Sven, the sky is awake. 1173 01:03:08,480 --> 01:03:10,569 - Are you cold? - A little. 1174 01:03:13,040 --> 01:03:14,959 Uh... Wait. Come here. 1175 01:03:14,960 --> 01:03:16,241 Huh? 1176 01:03:16,640 --> 01:03:18,251 Ooh. 1177 01:03:19,440 --> 01:03:22,919 So, uh, about my friends. Well... 1178 01:03:22,920 --> 01:03:24,359 I say "friends"... 1179 01:03:24,360 --> 01:03:26,399 They're more like family. 1180 01:03:26,400 --> 01:03:29,399 Anyway, when I was a kid, it was just me and Sven. 1181 01:03:29,400 --> 01:03:31,489 Until they, you know, kinda took us in. 1182 01:03:31,800 --> 01:03:33,365 - They did? - Yeah. 1183 01:03:33,560 --> 01:03:34,679 I don't want to scare you. 1184 01:03:34,680 --> 01:03:39,119 They can be a little inappropriate and loud. 1185 01:03:39,120 --> 01:03:40,685 Very loud. 1186 01:03:40,720 --> 01:03:42,679 They are also stubborn at times, 1187 01:03:42,680 --> 01:03:43,959 and a little overbearing. 1188 01:03:43,960 --> 01:03:46,759 And heavy. Really, really, heavy. 1189 01:03:46,760 --> 01:03:49,119 But you'll get it. They mean well. 1190 01:03:49,120 --> 01:03:51,448 Kristoff, they sound wonderful. 1191 01:03:53,360 --> 01:03:54,971 Okay, then. 1192 01:03:55,560 --> 01:03:57,489 Meet my family. 1193 01:03:58,200 --> 01:03:59,401 Hey, guys. 1194 01:03:59,760 --> 01:04:01,450 They're rocks. 1195 01:04:01,520 --> 01:04:03,799 You are a sight for sore eyes. 1196 01:04:03,800 --> 01:04:06,731 He's crazy. 1197 01:04:07,160 --> 01:04:09,488 Rocko's looking sharp, as usual. 1198 01:04:09,560 --> 01:04:11,919 Clay, whoa... I don't even recognize you. 1199 01:04:11,920 --> 01:04:13,039 You lost so much weight. 1200 01:04:13,040 --> 01:04:15,999 I'll distract him while you run. 1201 01:04:16,000 --> 01:04:18,123 Hi, Sven's family! 1202 01:04:18,200 --> 01:04:20,801 It's nice to meet you. 1203 01:04:20,960 --> 01:04:23,439 Because I love you, Anna, I insist you run. 1204 01:04:23,440 --> 01:04:27,531 I understand you're love experts. Ooh! 1205 01:04:27,800 --> 01:04:29,490 Why aren't you running? 1206 01:04:29,600 --> 01:04:30,799 Uh... 1207 01:04:30,800 --> 01:04:33,287 Okay. Well, I'm gonna go. 1208 01:04:33,480 --> 01:04:35,444 - Go. - No, no, no. Anna, wait. 1209 01:04:37,720 --> 01:04:39,490 Kristoff! 1210 01:04:39,560 --> 01:04:41,444 Whoa! 1211 01:04:41,760 --> 01:04:43,166 Hey! 1212 01:04:44,000 --> 01:04:45,559 Kristoff's home! 1213 01:04:46,720 --> 01:04:49,839 - Kristoff's here! - Kristoff's home! 1214 01:04:49,840 --> 01:04:52,319 - Wait, "Kristoff"? - Uh-huh. 1215 01:04:52,320 --> 01:04:53,799 Ah, let me look at you. 1216 01:04:53,800 --> 01:04:55,479 Take off your clothes, I wash them. 1217 01:04:55,480 --> 01:04:57,364 No! No, I'm going to keep my clothes on. 1218 01:04:57,400 --> 01:04:58,799 Look, it's great to see you all, 1219 01:04:58,800 --> 01:05:00,039 but where's Granpabbie? 1220 01:05:00,040 --> 01:05:01,159 He's napping. 1221 01:05:01,160 --> 01:05:02,959 But look, I grew a mushroom. 1222 01:05:02,960 --> 01:05:04,559 - I... - I earned my fire crystal. 1223 01:05:04,560 --> 01:05:06,000 I passed a kidney stone. 1224 01:05:06,040 --> 01:05:07,319 Kristoff, pick me up. 1225 01:05:07,320 --> 01:05:08,599 You're getting big. 1226 01:05:08,600 --> 01:05:09,881 Good for you. 1227 01:05:10,320 --> 01:05:12,568 Trolls. They're trolls! 1228 01:05:15,240 --> 01:05:17,124 He's brought a girl! 1229 01:05:17,480 --> 01:05:18,886 A girl! 1230 01:05:19,080 --> 01:05:20,759 - Whoa! - Is that a real girl? 1231 01:05:20,760 --> 01:05:22,879 She's like a little cupcake. 1232 01:05:22,880 --> 01:05:23,959 What's going on? 1233 01:05:23,960 --> 01:05:25,286 I've learned to just roll with it. 1234 01:05:25,320 --> 01:05:27,879 Let me see. Bright eyes, working nose, 1235 01:05:27,880 --> 01:05:29,411 strong teeth! 1236 01:05:29,480 --> 01:05:32,279 Yes, yes. She'll do nicely for our Kristoff. 1237 01:05:32,280 --> 01:05:33,519 Wait, wait, wait. Oh, um, no. 1238 01:05:33,520 --> 01:05:34,919 - No. - You've got the wrong idea. 1239 01:05:34,920 --> 01:05:36,079 No. That's not why I brought her here. 1240 01:05:36,080 --> 01:05:37,959 Right. We're not... I'm not... 1241 01:05:37,960 --> 01:05:40,159 What's the issue, dear? 1242 01:05:40,160 --> 01:05:43,319 Why are you holding back from such a man? 1243 01:05:43,320 --> 01:05:45,329 Is it the clumpy way he walks? 1244 01:05:45,360 --> 01:05:47,679 - What? - Or the grumpy way he talks? 1245 01:05:47,680 --> 01:05:49,479 - Oh, no. - Or the pear-shaped, square-shaped 1246 01:05:49,480 --> 01:05:51,039 Weirdness of his feet? 1247 01:05:51,040 --> 01:05:52,159 Hey! 1248 01:05:52,160 --> 01:05:54,119 And though we know he washes well 1249 01:05:54,120 --> 01:05:56,759 He always ends up sort of smelly 1250 01:05:56,760 --> 01:05:58,399 But you'll never meet a fella 1251 01:05:58,400 --> 01:06:00,359 Who's as sensitive and sweet 1252 01:06:00,360 --> 01:06:01,479 That's nice, but... 1253 01:06:01,480 --> 01:06:03,519 So, he's a bit of a fixer-upper 1254 01:06:03,520 --> 01:06:05,599 - Whoa, whoa, whoa... - So, he's got a few flaws 1255 01:06:05,600 --> 01:06:06,839 Like his peculiar brain, dear 1256 01:06:06,840 --> 01:06:07,999 His thing with the reindeer 1257 01:06:08,000 --> 01:06:09,679 That's a little outside of nature's laws 1258 01:06:09,680 --> 01:06:10,799 This is not about me! 1259 01:06:10,800 --> 01:06:12,559 So, he's a bit of a fixer-upper 1260 01:06:12,560 --> 01:06:14,759 But this we're certain of 1261 01:06:14,760 --> 01:06:17,399 You can fix this fixer-upper up 1262 01:06:17,400 --> 01:06:19,199 - With a little bit of love - Um... 1263 01:06:19,200 --> 01:06:21,239 Can we please just stop talking about this? 1264 01:06:21,240 --> 01:06:23,479 We've got a real, actual problem, here. 1265 01:06:23,480 --> 01:06:26,081 I'll say. So, tell me, dear... 1266 01:06:26,400 --> 01:06:28,359 Is it the way that he runs scared? 1267 01:06:28,360 --> 01:06:30,449 Or that he's socially impaired? 1268 01:06:30,720 --> 01:06:33,879 Or that he only likes To tinkle in the woods? 1269 01:06:33,880 --> 01:06:34,999 I did not need to know that. 1270 01:06:35,000 --> 01:06:37,239 Are you holding back your fondness 1271 01:06:37,240 --> 01:06:38,719 Due to his unmanly blondness? 1272 01:06:40,120 --> 01:06:43,403 Or the way he covers up That he's the honest goods? 1273 01:06:44,600 --> 01:06:46,519 He's just a bit of a fixer-upper 1274 01:06:46,520 --> 01:06:48,039 He's got a couple of bugs 1275 01:06:48,040 --> 01:06:50,919 - No, I don't! - His isolation is confirmation 1276 01:06:50,920 --> 01:06:53,919 - Of his desperation for healing hugs - Aw. 1277 01:06:53,920 --> 01:06:55,479 So, he's a bit of a fixer-upper 1278 01:06:55,480 --> 01:06:58,239 But we know what to do 1279 01:06:58,240 --> 01:07:00,279 The way to fix up this fixer-upper 1280 01:07:00,280 --> 01:07:01,839 Is to fix him up with you 1281 01:07:01,840 --> 01:07:03,519 Whoa! 1282 01:07:03,520 --> 01:07:05,165 Stop it, stop it, stop it! Enough! 1283 01:07:05,560 --> 01:07:08,366 She is engaged to someone else, okay? 1284 01:07:11,880 --> 01:07:14,079 So, she's a bit of a fixer-upper 1285 01:07:14,080 --> 01:07:16,009 That's a minor thing 1286 01:07:16,120 --> 01:07:18,479 Her quote "engagement" Is a flex arrangement 1287 01:07:18,480 --> 01:07:20,839 And by the way, I don't see no ring 1288 01:07:20,840 --> 01:07:23,119 So, she's a bit of a fixer-upper 1289 01:07:23,120 --> 01:07:25,322 - Hey! Whoa, watch it! - Her brain's a bit betwixt 1290 01:07:25,440 --> 01:07:27,799 Get the fiance out of the way 1291 01:07:27,800 --> 01:07:29,121 And the whole thing will be fixed 1292 01:07:31,840 --> 01:07:33,959 We're not saying you can change him 1293 01:07:33,960 --> 01:07:36,049 'Cause people don't really change 1294 01:07:36,280 --> 01:07:38,679 We're only saying that love's a force 1295 01:07:38,680 --> 01:07:41,039 That's powerful and strange 1296 01:07:41,040 --> 01:07:43,279 People make bad choices 1297 01:07:43,280 --> 01:07:45,687 If they're mad or scared or stressed 1298 01:07:46,040 --> 01:07:48,799 But throw a little love their way 1299 01:07:48,800 --> 01:07:51,159 Throw a little love their way 1300 01:07:51,160 --> 01:07:53,283 And you'll bring out their best 1301 01:07:53,360 --> 01:07:55,688 True love brings out the best 1302 01:07:55,960 --> 01:07:58,367 Everyone's a bit of a fixer-upper 1303 01:07:58,600 --> 01:08:00,319 That's what it's all about 1304 01:08:00,320 --> 01:08:01,399 - Father! - Sister! 1305 01:08:01,400 --> 01:08:04,199 - Brother! - We need each other to raise us up 1306 01:08:04,200 --> 01:08:05,561 And round us out 1307 01:08:06,000 --> 01:08:07,959 Everyone's a bit of a fixer-upper 1308 01:08:07,960 --> 01:08:11,479 But when push comes to shove 1309 01:08:11,480 --> 01:08:12,759 The only fixer-upper fixer 1310 01:08:12,760 --> 01:08:13,839 That can fix a fixer-upper is... 1311 01:08:13,840 --> 01:08:17,279 True, true 1312 01:08:17,280 --> 01:08:18,399 True 1313 01:08:18,400 --> 01:08:19,479 Love! 1314 01:08:19,480 --> 01:08:20,839 Love, love, love 1315 01:08:20,840 --> 01:08:22,839 Love True love 1316 01:08:22,840 --> 01:08:23,999 True 1317 01:08:24,000 --> 01:08:28,199 Do you, Anna, take Kristoff to be your trollfully wedded... 1318 01:08:28,200 --> 01:08:30,159 - Wait, what? - You're getting married. 1319 01:08:30,160 --> 01:08:31,319 Love! 1320 01:08:31,320 --> 01:08:32,601 Anna? 1321 01:08:33,320 --> 01:08:34,806 She's as cold as ice. 1322 01:08:37,320 --> 01:08:39,170 There is strange magic here. 1323 01:08:39,280 --> 01:08:42,563 - Granpabbie. - Come, come. Bring her here to me. 1324 01:08:43,840 --> 01:08:46,725 Anna, your life is in danger. 1325 01:08:47,200 --> 01:08:50,324 There is ice in your heart put there by your sister. 1326 01:08:50,840 --> 01:08:55,648 If not removed, to solid ice will you freeze, forever. 1327 01:08:55,880 --> 01:08:57,239 What? No. 1328 01:08:57,240 --> 01:08:58,679 But you can remove it, right? 1329 01:08:58,680 --> 01:08:59,879 I cannot 1330 01:08:59,880 --> 01:09:01,889 I'm sorry, Kristoff. 1331 01:09:02,000 --> 01:09:04,399 If it was her head, that would be easy. 1332 01:09:04,400 --> 01:09:09,401 But only an act of true love can thaw a frozen heart. 1333 01:09:10,080 --> 01:09:11,679 An act of true love? 1334 01:09:11,680 --> 01:09:14,167 A true love's kiss, perhaps? 1335 01:09:17,840 --> 01:09:20,279 - Something's wrong. - Are you all right? 1336 01:09:20,280 --> 01:09:22,879 Anna, we've got to get you back to Hans. 1337 01:09:22,880 --> 01:09:23,999 Hans. 1338 01:09:24,000 --> 01:09:25,201 Pull us out, Sven. 1339 01:09:27,960 --> 01:09:29,359 Olaf, come on! 1340 01:09:29,360 --> 01:09:31,085 I'm coming! 1341 01:09:31,320 --> 01:09:33,363 Let's go kiss Hans! 1342 01:09:33,680 --> 01:09:35,484 Who is this Hans? 1343 01:09:45,560 --> 01:09:47,489 We are here to find Princess Anna. 1344 01:09:47,760 --> 01:09:51,442 Be on guard, but no harm is to come to the queen. 1345 01:09:52,640 --> 01:09:53,879 Do you understand? 1346 01:09:53,880 --> 01:09:55,880 Yes, Your Grace. 1347 01:10:16,960 --> 01:10:18,491 The queen. 1348 01:10:23,400 --> 01:10:25,568 Go, go! Come on! 1349 01:10:28,640 --> 01:10:29,887 There! 1350 01:10:33,320 --> 01:10:34,567 Up there! 1351 01:10:34,680 --> 01:10:36,325 Come on! 1352 01:10:37,800 --> 01:10:39,081 We got her. 1353 01:10:39,480 --> 01:10:40,920 No. Please. 1354 01:10:44,840 --> 01:10:46,530 Go around. Toss it. 1355 01:10:47,480 --> 01:10:48,886 Stay away! 1356 01:10:49,000 --> 01:10:50,326 Look out! 1357 01:10:51,120 --> 01:10:52,839 Fire! Fire! 1358 01:10:52,840 --> 01:10:54,246 Get her! 1359 01:10:57,120 --> 01:10:58,321 Ah! 1360 01:11:01,600 --> 01:11:02,926 Come on! 1361 01:11:12,760 --> 01:11:14,007 Grab his arm. 1362 01:11:17,240 --> 01:11:18,441 Aim... 1363 01:11:46,080 --> 01:11:47,239 This way, this way! 1364 01:11:47,240 --> 01:11:48,441 Whoa! 1365 01:11:50,600 --> 01:11:51,847 Queen Elsa! 1366 01:11:52,320 --> 01:11:54,761 Don't be the monster they fear you are. 1367 01:12:42,520 --> 01:12:44,927 Oh, no. What have... What have I done? 1368 01:12:51,880 --> 01:12:53,491 Why did you bring me here? 1369 01:12:53,760 --> 01:12:55,439 I couldn't just let them kill you. 1370 01:12:55,440 --> 01:12:58,769 But I'm a danger to Arendelle. Get Anna. 1371 01:12:59,120 --> 01:13:01,199 Anna has not returned. 1372 01:13:02,800 --> 01:13:05,048 If you would just stop the winter. 1373 01:13:05,200 --> 01:13:07,846 Bring back summer, please. 1374 01:13:08,920 --> 01:13:10,645 Don't you see? 1375 01:13:10,840 --> 01:13:12,280 I can't. 1376 01:13:15,680 --> 01:13:18,281 You have to tell them to let me go. 1377 01:13:19,880 --> 01:13:21,889 I will do what I can. 1378 01:13:45,680 --> 01:13:46,999 Just hang in there. 1379 01:13:47,000 --> 01:13:48,361 Come on, buddy, faster! 1380 01:13:54,200 --> 01:13:55,359 Oh, boy! 1381 01:13:55,360 --> 01:13:57,562 Whoa! I'll meet you guys at the castle! 1382 01:13:57,680 --> 01:13:58,999 Stay out of sight, Olaf. 1383 01:13:59,000 --> 01:14:00,725 I will! 1384 01:14:01,560 --> 01:14:04,161 - Hello! - It's alive! 1385 01:14:13,160 --> 01:14:14,725 It's Princess Anna! 1386 01:14:22,880 --> 01:14:24,969 Are you gonna be okay? 1387 01:14:26,880 --> 01:14:28,679 Don't worry about me. 1388 01:14:28,680 --> 01:14:30,519 Anna! 1389 01:14:30,520 --> 01:14:32,439 - You had us worried sick. - My Lady. 1390 01:14:32,440 --> 01:14:35,439 Get her warm. And find Prince Hans, immediately. 1391 01:14:35,440 --> 01:14:37,051 We will. Thank you. 1392 01:14:37,120 --> 01:14:38,731 Make sure she's safe. 1393 01:14:39,040 --> 01:14:40,679 Oh, you poor girl, you're freezing. 1394 01:14:40,680 --> 01:14:44,089 Oh, let's get you inside now and get you warm. 1395 01:14:57,480 --> 01:14:59,399 I'm going back out to look for Princess Anna. 1396 01:14:59,400 --> 01:15:01,250 You cannot risk going out there again. 1397 01:15:01,440 --> 01:15:02,599 If anything happens to her... 1398 01:15:02,600 --> 01:15:04,564 If anything happens to the princess, 1399 01:15:04,720 --> 01:15:07,127 you are all Arendelle has left. 1400 01:15:08,720 --> 01:15:10,519 He's in here. 1401 01:15:10,520 --> 01:15:11,639 Prince Hans. 1402 01:15:11,640 --> 01:15:13,079 Anna. 1403 01:15:13,080 --> 01:15:14,199 You're so cold. 1404 01:15:14,200 --> 01:15:15,439 - Hans, you have to kiss me. - What? 1405 01:15:15,440 --> 01:15:17,159 - Now! Now! - Slow down. 1406 01:15:17,160 --> 01:15:19,089 We'll give you two some privacy. 1407 01:15:19,760 --> 01:15:21,039 What happened out there? 1408 01:15:21,040 --> 01:15:23,129 Elsa struck me with her powers. 1409 01:15:23,160 --> 01:15:24,679 You said she would never hurt you. 1410 01:15:24,680 --> 01:15:25,759 I was wrong. 1411 01:15:25,760 --> 01:15:27,325 Anna. 1412 01:15:29,920 --> 01:15:31,690 She froze my heart, 1413 01:15:31,720 --> 01:15:34,366 and only an act of true love can save me. 1414 01:15:35,920 --> 01:15:37,804 A true love's kiss. 1415 01:15:47,720 --> 01:15:49,160 Oh, Anna. 1416 01:15:50,480 --> 01:15:53,559 If only there was someone out there who loved you. 1417 01:15:53,560 --> 01:15:55,000 What? 1418 01:15:58,480 --> 01:16:00,284 You said you did. 1419 01:16:01,440 --> 01:16:04,199 As thirteenth in line in my own kingdom, 1420 01:16:04,200 --> 01:16:05,479 I didn't stand a chance. 1421 01:16:05,480 --> 01:16:09,239 I knew I would have to marry into the throne somewhere. 1422 01:16:09,240 --> 01:16:10,805 What... What are you talking about? 1423 01:16:11,280 --> 01:16:13,767 As heir, Elsa was preferable, of course. 1424 01:16:14,000 --> 01:16:15,839 But no one was getting anywhere with her. 1425 01:16:15,840 --> 01:16:16,919 - But you... - Hans! 1426 01:16:16,920 --> 01:16:18,439 You were so desperate for love, 1427 01:16:18,440 --> 01:16:21,371 you were willing to marry me just like that. 1428 01:16:22,800 --> 01:16:24,639 I figured after we married, 1429 01:16:24,640 --> 01:16:26,799 I would have to stage a little accident for Elsa. 1430 01:16:26,800 --> 01:16:29,048 - Hans! - No. Stop. 1431 01:16:29,120 --> 01:16:31,159 But then, she doomed herself, 1432 01:16:31,160 --> 01:16:33,119 and you were dumb enough to go after her. 1433 01:16:33,120 --> 01:16:34,239 Please. 1434 01:16:34,240 --> 01:16:36,920 All that's left now is to kill Elsa, 1435 01:16:37,440 --> 01:16:38,971 and bring back summer. 1436 01:16:39,400 --> 01:16:41,439 You're no match for Elsa. 1437 01:16:41,440 --> 01:16:43,847 No, you're no match for Elsa. 1438 01:16:44,480 --> 01:16:45,681 I, on the other hand, 1439 01:16:46,240 --> 01:16:50,729 am the hero who is going to save Arendelle from destruction. 1440 01:16:51,400 --> 01:16:53,011 You won't get away with this. 1441 01:16:53,360 --> 01:16:54,607 Oh... 1442 01:16:55,200 --> 01:16:56,811 I already have. 1443 01:17:02,440 --> 01:17:04,324 Please, somebody, help. 1444 01:17:08,080 --> 01:17:10,123 Please. Please. 1445 01:17:13,040 --> 01:17:14,999 It's getting colder by the minute. 1446 01:17:15,000 --> 01:17:18,719 If we don't do something soon, we'll all freeze to death. 1447 01:17:18,720 --> 01:17:20,331 Prince Hans. 1448 01:17:20,400 --> 01:17:22,443 Princess Anna is... 1449 01:17:23,120 --> 01:17:24,239 Dead. 1450 01:17:24,240 --> 01:17:25,319 What? 1451 01:17:25,320 --> 01:17:27,010 What happened to her? 1452 01:17:31,680 --> 01:17:33,450 She was killed. 1453 01:17:33,720 --> 01:17:35,079 By Queen Elsa. 1454 01:17:35,080 --> 01:17:36,327 No! 1455 01:17:36,480 --> 01:17:37,681 Her own sister. 1456 01:17:38,480 --> 01:17:40,967 At least we got to say our marriage vows 1457 01:17:43,000 --> 01:17:45,282 before she died in my arms. 1458 01:17:46,960 --> 01:17:48,730 There can be no doubt now. 1459 01:17:48,960 --> 01:17:50,399 Queen Elsa is a monster, 1460 01:17:50,400 --> 01:17:52,523 and we are all in grave danger. 1461 01:17:52,560 --> 01:17:53,921 Prince Hans, 1462 01:17:54,440 --> 01:17:56,483 Arendelle looks to you. 1463 01:17:57,960 --> 01:17:59,719 With a heavy heart, 1464 01:17:59,720 --> 01:18:03,891 I charge Queen Elsa of Arendelle with treason. 1465 01:18:04,720 --> 01:18:06,968 And sentence her to death. 1466 01:18:19,120 --> 01:18:20,481 Hurry up! 1467 01:18:20,560 --> 01:18:21,639 She's dangerous. 1468 01:18:21,640 --> 01:18:23,001 - Move quickly. - Careful. 1469 01:18:24,560 --> 01:18:26,250 - It won't open! - It's frozen shut. 1470 01:18:26,280 --> 01:18:27,686 Put your back into it! 1471 01:18:27,720 --> 01:18:29,279 Come on! Push! 1472 01:18:55,480 --> 01:18:56,559 What is it, buddy? 1473 01:18:56,560 --> 01:18:58,205 Hey, watch it. 1474 01:18:58,560 --> 01:18:59,761 What's wrong with you? 1475 01:19:03,000 --> 01:19:05,282 I don't understand you when you talk like that. 1476 01:19:05,640 --> 01:19:08,079 Stop it! Put me down! 1477 01:19:10,320 --> 01:19:11,639 No, Sven! 1478 01:19:11,640 --> 01:19:13,239 We're not going back. 1479 01:19:13,240 --> 01:19:14,930 She's with her true love. 1480 01:19:21,720 --> 01:19:22,921 What the... 1481 01:19:25,640 --> 01:19:26,841 Anna! 1482 01:19:32,960 --> 01:19:34,685 Come on! Come on, boy. 1483 01:19:52,680 --> 01:19:53,881 Help. 1484 01:19:58,880 --> 01:20:00,525 Anna! 1485 01:20:01,240 --> 01:20:02,680 Oh, no. 1486 01:20:14,720 --> 01:20:16,081 Olaf? 1487 01:20:16,280 --> 01:20:18,482 Olaf. Get away from there. 1488 01:20:18,880 --> 01:20:20,161 Wow! 1489 01:20:20,520 --> 01:20:22,919 So, this is heat. 1490 01:20:22,920 --> 01:20:24,439 I love it. 1491 01:20:24,440 --> 01:20:26,210 Ooh! But don't touch it. 1492 01:20:34,320 --> 01:20:37,444 So, where's Hans? What happened to your kiss? 1493 01:20:37,760 --> 01:20:41,806 I was wrong about him. It wasn't true love. 1494 01:20:42,080 --> 01:20:43,725 But we ran all the way here. 1495 01:20:43,760 --> 01:20:47,239 Please, Olaf, you can't stay here. You'll melt. 1496 01:20:47,240 --> 01:20:48,359 I am not leaving here until 1497 01:20:48,360 --> 01:20:51,131 we find some other act of true love to save you. 1498 01:20:51,360 --> 01:20:53,369 Do you happen to have any ideas? 1499 01:20:53,560 --> 01:20:55,410 I don't even know what love is. 1500 01:20:55,600 --> 01:20:57,484 That's okay, I do. 1501 01:20:57,720 --> 01:20:59,285 Love is 1502 01:21:00,080 --> 01:21:02,647 putting someone else's needs before yours. 1503 01:21:03,120 --> 01:21:07,211 Like, you know, how Kristoff brought you back here to Hans and left you forever. 1504 01:21:09,280 --> 01:21:12,529 Kristoff loves me? 1505 01:21:13,880 --> 01:21:17,607 Wow, you really don't know anything about love, do you? 1506 01:21:18,120 --> 01:21:19,924 Olaf, you're melting. 1507 01:21:20,040 --> 01:21:22,402 Some people are worth melting for. 1508 01:21:27,440 --> 01:21:29,642 Just maybe not right this second. 1509 01:21:31,800 --> 01:21:33,286 Don't worry, I've got it. 1510 01:21:35,800 --> 01:21:37,923 We're gonna get through... Oh, wait. 1511 01:21:38,000 --> 01:21:39,690 Hang on, I'm getting something. 1512 01:21:40,600 --> 01:21:43,159 It's Kristoff and Sven! 1513 01:21:43,160 --> 01:21:44,566 They're coming back this way. 1514 01:21:45,000 --> 01:21:46,361 They... They are? 1515 01:21:46,480 --> 01:21:49,160 Wow! He's really moving fast. 1516 01:21:49,280 --> 01:21:50,639 I guess I was wrong. 1517 01:21:50,640 --> 01:21:53,207 I guess Kristoff doesn't love you enough to leave you behind. 1518 01:21:53,840 --> 01:21:55,839 Help me up, Olaf. Please. 1519 01:21:55,840 --> 01:21:58,999 No, no, no! You need to stay by the fire and keep warm. 1520 01:21:59,000 --> 01:22:00,759 I need to get to Kristoff. 1521 01:22:00,760 --> 01:22:02,041 Why? 1522 01:22:02,160 --> 01:22:04,959 Oh, I know why! 1523 01:22:04,960 --> 01:22:07,159 There's your act of true love right there! 1524 01:22:07,160 --> 01:22:11,159 Riding across the fjords like a valiant, pungent reindeer king! 1525 01:22:11,160 --> 01:22:12,646 Come on! 1526 01:22:14,920 --> 01:22:16,519 Look out! 1527 01:22:16,520 --> 01:22:17,960 Oh! 1528 01:22:24,680 --> 01:22:26,370 Uh... Back this way. 1529 01:22:27,560 --> 01:22:29,250 We're trapped. 1530 01:22:41,440 --> 01:22:42,880 Oh... 1531 01:22:46,720 --> 01:22:48,410 Whoa! 1532 01:22:51,440 --> 01:22:53,130 Slide, Anna! 1533 01:23:01,960 --> 01:23:03,571 We made it! 1534 01:23:04,560 --> 01:23:06,330 Go, go, go, go, go, go, go! 1535 01:23:18,880 --> 01:23:20,570 Come on, buddy, faster. 1536 01:23:22,800 --> 01:23:24,411 Kristoff! 1537 01:23:30,080 --> 01:23:31,645 Keep going! 1538 01:23:33,920 --> 01:23:35,485 Kristoff! 1539 01:23:46,920 --> 01:23:48,167 Come on! 1540 01:24:02,320 --> 01:24:03,567 No. 1541 01:24:18,640 --> 01:24:19,841 Whoa! 1542 01:24:27,200 --> 01:24:29,050 Whoa! 1543 01:24:30,240 --> 01:24:32,010 Sven... Sven! 1544 01:24:42,320 --> 01:24:43,965 Good boy. 1545 01:24:55,240 --> 01:24:56,771 Kristoff. 1546 01:24:57,680 --> 01:24:59,609 - Kristoff... - Anna... 1547 01:25:00,320 --> 01:25:01,601 Anna! 1548 01:25:04,960 --> 01:25:08,369 Elsa! You can't run from this! 1549 01:25:10,600 --> 01:25:12,639 Just take care of my sister. 1550 01:25:12,640 --> 01:25:14,279 Your sister? 1551 01:25:14,280 --> 01:25:16,926 She returned from the mountain weak and cold. 1552 01:25:17,120 --> 01:25:19,239 She said that you froze her heart. 1553 01:25:19,240 --> 01:25:20,399 No. 1554 01:25:20,400 --> 01:25:22,648 I tried to save her, but it was too late. 1555 01:25:23,840 --> 01:25:26,441 Her skin was ice. Her hair turned white. 1556 01:25:27,800 --> 01:25:29,570 Your sister is dead. 1557 01:25:30,200 --> 01:25:31,999 Because of you. 1558 01:25:32,000 --> 01:25:33,247 No. 1559 01:25:55,320 --> 01:25:56,521 Kristoff. 1560 01:25:57,760 --> 01:25:59,450 Anna! 1561 01:26:11,840 --> 01:26:13,405 Elsa? 1562 01:26:21,560 --> 01:26:22,807 No! 1563 01:26:35,120 --> 01:26:36,401 Anna! 1564 01:26:37,000 --> 01:26:38,850 Oh. Anna! 1565 01:26:39,520 --> 01:26:41,802 No, no! 1566 01:26:41,880 --> 01:26:43,445 Please, no. 1567 01:26:51,920 --> 01:26:53,201 Anna? 1568 01:27:33,440 --> 01:27:35,210 Anna? 1569 01:27:38,440 --> 01:27:39,880 Oh, Elsa. 1570 01:27:39,920 --> 01:27:42,407 You sacrificed yourself for me? 1571 01:27:43,960 --> 01:27:45,519 I love you. 1572 01:27:45,520 --> 01:27:50,442 "An act of true love will thaw a frozen heart." 1573 01:27:51,840 --> 01:27:53,690 "Love will thaw." 1574 01:27:54,880 --> 01:27:57,439 Love. Of course. 1575 01:27:57,440 --> 01:27:58,721 Elsa? 1576 01:27:59,160 --> 01:28:00,441 Love! 1577 01:28:47,080 --> 01:28:48,691 I knew you could do it. 1578 01:28:48,920 --> 01:28:52,442 Hands down, this is the best day of my life. 1579 01:28:52,800 --> 01:28:54,759 And, quite possibly, the last. 1580 01:28:54,760 --> 01:28:57,281 Oh, Olaf! Hang on, little guy. 1581 01:28:57,560 --> 01:28:59,250 Oh, Oh, Oh! 1582 01:29:01,160 --> 01:29:04,443 My own personal flurry! 1583 01:29:08,920 --> 01:29:10,770 Uh-uh-uh-uh. 1584 01:29:13,640 --> 01:29:14,841 Anna? 1585 01:29:14,960 --> 01:29:16,844 But she froze your heart. 1586 01:29:16,920 --> 01:29:19,771 The only frozen heart around here is yours. 1587 01:29:24,760 --> 01:29:26,724 Wonderful! 1588 01:29:39,640 --> 01:29:41,205 Setting course, sir. 1589 01:29:44,280 --> 01:29:46,839 I will return this scoundrel to his country. 1590 01:29:46,840 --> 01:29:50,761 We shall see what his 12 big brothers think of his behavior. 1591 01:29:50,880 --> 01:29:52,479 Arendelle thanks you, milord. 1592 01:29:52,480 --> 01:29:54,319 This is unacceptable. 1593 01:29:54,320 --> 01:29:57,479 I am a victim of fear. I've been traumatized. 1594 01:29:57,480 --> 01:29:59,364 Ah! My neck hurts. 1595 01:29:59,640 --> 01:30:03,039 Is there a doctor that I could see? 1596 01:30:03,040 --> 01:30:05,439 And I demand to see the queen! 1597 01:30:05,440 --> 01:30:07,642 Oh. I have a message from the queen. 1598 01:30:08,080 --> 01:30:09,919 "Arendelle will henceforth and forever 1599 01:30:09,920 --> 01:30:14,045 "no longer do business of any sort with Weaseltown." 1600 01:30:14,080 --> 01:30:15,239 "Weselton." 1601 01:30:15,240 --> 01:30:16,799 - It's Weselton! - Let's go. 1602 01:30:16,800 --> 01:30:17,919 Come on, come on, come on! 1603 01:30:19,000 --> 01:30:20,399 Okay, okay, here I come. 1604 01:30:20,400 --> 01:30:22,489 - Pole! - Whoops! Sorry. 1605 01:30:22,680 --> 01:30:24,211 Okay, Okay. 1606 01:30:24,240 --> 01:30:26,044 Here we are. Oh! 1607 01:30:28,240 --> 01:30:30,363 I owe you a sled. 1608 01:30:33,320 --> 01:30:35,204 - Are you serious? - Yes! 1609 01:30:35,360 --> 01:30:36,999 And it's the latest model. 1610 01:30:37,000 --> 01:30:38,599 No, I can't accept this. 1611 01:30:38,600 --> 01:30:41,565 You have to. No returns. No exchanges. Queen's orders. 1612 01:30:41,680 --> 01:30:45,521 She's named you the Official Arendelle Ice Master and Deliverer. 1613 01:30:45,640 --> 01:30:47,519 - What? That's not a thing. - Oh, sure it is. 1614 01:30:47,520 --> 01:30:51,039 And it even has a cup holder. Do you like it? 1615 01:30:51,040 --> 01:30:53,359 Like it? I love it! 1616 01:30:53,360 --> 01:30:54,439 Whoa. 1617 01:30:54,440 --> 01:30:56,290 I could kiss you! 1618 01:30:57,000 --> 01:30:58,879 I could. I mean, I'd like to. I'd... 1619 01:30:58,880 --> 01:31:01,079 May I? We me. I mean, may we? 1620 01:31:01,080 --> 01:31:02,327 Wait, what? 1621 01:31:03,160 --> 01:31:04,566 We may. 1622 01:31:05,800 --> 01:31:07,889 Mmm. 1623 01:31:08,440 --> 01:31:09,926 Summer! 1624 01:31:11,440 --> 01:31:13,799 Ooh... 1625 01:31:13,800 --> 01:31:15,879 Hello. 1626 01:31:32,160 --> 01:31:33,239 Are you ready? 1627 01:31:38,920 --> 01:31:41,282 Ice! 1628 01:31:51,800 --> 01:31:53,479 Ooh! Whoo-hoo... 1629 01:31:53,480 --> 01:31:55,125 Swing me. 1630 01:31:55,920 --> 01:31:57,804 Ooh... 1631 01:31:58,000 --> 01:31:59,759 I like the open gates. 1632 01:31:59,760 --> 01:32:02,122 We are never closing them again. 1633 01:32:04,640 --> 01:32:07,127 Oh, Elsa, they're beautiful, but you know I don't skate. 1634 01:32:07,200 --> 01:32:08,731 Come on! You can do it! 1635 01:32:08,960 --> 01:32:11,359 Look out. Reindeer coming through. 1636 01:32:11,360 --> 01:32:13,119 I got it, I got it. I don't got it, I don't got it. 1637 01:32:13,120 --> 01:32:14,199 Hey, guys! 1638 01:32:14,200 --> 01:32:15,519 That's it, Olaf. 1639 01:32:15,520 --> 01:32:18,839 Glide and pivot. And glide and pivot. 1640 01:32:18,840 --> 01:32:20,485 Go. 1641 01:41:44,200 --> 01:41:45,401 Oh! 1641 01:41:46,305 --> 01:41:52,787 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 109669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.