All language subtitles for Secret.Diary.of.a.Call.Girl.S02E08.Episode.8.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+5.1.x264-QOQ_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,269 --> 00:00:03,337 I've given up. 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,872 I've got a job. 3 00:00:04,872 --> 00:00:06,874 And you're not gonna mention the fact that we had sex? 4 00:00:06,874 --> 00:00:08,809 Okay, that-- that was a mistake. 5 00:00:09,877 --> 00:00:10,945 I think we should just move on. 6 00:00:10,945 --> 00:00:13,614 200, collected, stapled. 7 00:00:13,614 --> 00:00:15,916 Now, has it all gone in there? 8 00:00:15,916 --> 00:00:17,284 I quit. 9 00:00:17,284 --> 00:00:19,620 I broke up with Vanessa 10 00:00:19,620 --> 00:00:20,788 because I'm not in love with her. 11 00:00:20,788 --> 00:00:22,757 I love someone else. 12 00:00:22,757 --> 00:00:24,225 And I know this isn't what you want, 13 00:00:24,225 --> 00:00:25,960 but I'm gonna keep on making mistakes 14 00:00:25,960 --> 00:00:27,495 until I do the one thing 15 00:00:27,495 --> 00:00:28,763 that makes you love me again! 16 00:00:41,175 --> 00:00:43,511 Sometimes you wake up in the morning 17 00:00:43,511 --> 00:00:46,013 and you think, "this could be it." 18 00:00:46,013 --> 00:00:47,848 This could be enough. 19 00:00:47,848 --> 00:00:50,518 The rest of my life. 20 00:00:50,518 --> 00:00:51,685 Morning. 21 00:00:51,685 --> 00:00:52,686 Hi. 22 00:00:52,686 --> 00:00:54,522 You okay? Yeah. 23 00:00:54,522 --> 00:00:56,690 You? Yeah. 24 00:00:56,690 --> 00:00:58,526 I was wondering if you wanted to meet up 25 00:00:58,526 --> 00:01:00,628 for something to eat after work. 26 00:01:00,628 --> 00:01:01,796 Yeah. 27 00:01:01,796 --> 00:01:03,964 I mean, if you want to. 28 00:01:03,964 --> 00:01:06,300 That's why I asked. 29 00:01:07,835 --> 00:01:09,837 You expecting someone? No. 30 00:01:09,837 --> 00:01:13,140 Excuse me. 31 00:01:21,182 --> 00:01:23,150 What? You don't call, 32 00:01:23,150 --> 00:01:25,186 you never write... 33 00:01:25,186 --> 00:01:26,353 What do you want, Stephanie? 34 00:01:26,353 --> 00:01:27,588 I'm here to make your day. 35 00:01:27,588 --> 00:01:29,790 Little proposition for you. 36 00:01:29,790 --> 00:01:32,660 One last job? 37 00:02:08,696 --> 00:02:11,165 As I said, I'm here to do business. 38 00:02:11,165 --> 00:02:12,867 And, uh, strange though it may seem, 39 00:02:12,867 --> 00:02:14,535 I'm not keen to discuss it here. 40 00:02:14,535 --> 00:02:16,403 Well, you're not comin' up. Are you ashamed of something? 41 00:02:16,403 --> 00:02:17,838 Not done the washing up? 42 00:02:17,838 --> 00:02:19,306 Or, uh, is there a doctor in the house? 43 00:02:19,306 --> 00:02:21,041 Stephanie, you can't just turn up here. 44 00:02:21,041 --> 00:02:23,644 Well, maybe if you answered your phone... 45 00:02:23,644 --> 00:02:24,945 I don't own a work phone anymore. 46 00:02:24,945 --> 00:02:26,447 I've told you, I'm retired. 47 00:02:26,447 --> 00:02:28,048 Well, that's what I told the client, 48 00:02:28,048 --> 00:02:29,683 and he immediately upped his offer to a thousand pounds. 49 00:02:29,683 --> 00:02:31,485 What client? What's it matter? 50 00:02:31,485 --> 00:02:33,487 You're retired. Stephanie... 51 00:02:33,487 --> 00:02:36,390 A gentleman caller who's tired of Eastern Europe 52 00:02:36,390 --> 00:02:38,559 wants to try a little of your English rose. 53 00:02:38,559 --> 00:02:39,827 Oh, please. Apparently, 54 00:02:39,827 --> 00:02:41,395 your reviews speak for themselves. 55 00:02:43,664 --> 00:02:45,266 No, I don't want to do it. 56 00:02:45,266 --> 00:02:46,834 Is that your final answer? 57 00:02:46,834 --> 00:02:48,602 Yeah. Sorry you've had a wasted journey, 58 00:02:48,602 --> 00:02:50,571 but I'm not interested. 59 00:02:50,571 --> 00:02:52,940 Shame. 60 00:02:52,940 --> 00:02:56,544 Well, you know where I am if you, uh, change your mind. 61 00:03:05,519 --> 00:03:06,854 Can you help me? 62 00:03:09,623 --> 00:03:11,592 There you go, you look great. Really? 63 00:03:11,592 --> 00:03:12,993 Wish I could come and watch you. 64 00:03:12,993 --> 00:03:15,362 Uh, medical conference? No. It's beyond dull. 65 00:03:15,362 --> 00:03:17,565 It's a morning of consultants and old buffers. 66 00:03:17,565 --> 00:03:20,267 Yeah. Beats shredding at MH-fucking-Credit. 67 00:03:20,267 --> 00:03:22,436 Right, come on. Let's go. 68 00:03:24,505 --> 00:03:26,240 Bye. Bye. 69 00:03:45,859 --> 00:03:48,529 I know, not great. 70 00:03:48,529 --> 00:03:49,663 But I will tell him. 71 00:03:49,663 --> 00:03:51,832 I just need to get another job first. 72 00:03:54,668 --> 00:03:57,137 Ah, It's hopeless. 73 00:03:57,137 --> 00:03:59,640 Completely unemployable. 74 00:04:01,775 --> 00:04:03,143 I'm losin' it, you know. 75 00:04:03,143 --> 00:04:04,545 Come on. 76 00:04:04,545 --> 00:04:06,380 There must be something you can do. 77 00:04:06,380 --> 00:04:08,515 Look, let's look at what we're working with, all right? 78 00:04:08,515 --> 00:04:12,386 You're a 20-something arts graduate, 79 00:04:12,386 --> 00:04:14,755 and what are your skills exactly? 80 00:04:14,755 --> 00:04:17,858 I can put a condom on without using my hands. 81 00:04:19,026 --> 00:04:20,394 I don't even know what half of these jobs are, 82 00:04:20,394 --> 00:04:23,864 and they're all shitty pay and horrible bosses. 83 00:04:23,864 --> 00:04:25,599 The same thing day after day, I don't know how-- 84 00:04:25,599 --> 00:04:27,501 So freelance. 85 00:04:27,501 --> 00:04:30,938 Lucrative. Preferably sex-based. 86 00:04:30,938 --> 00:04:34,375 If not actually having sex, then talking about it. 87 00:04:34,375 --> 00:04:36,076 Sex therapist? 88 00:04:36,076 --> 00:04:38,946 : Listening to people? 89 00:04:38,946 --> 00:04:41,115 Asking questions? 90 00:04:41,115 --> 00:04:43,384 Agony aunt, writer. Writer. 91 00:04:43,384 --> 00:04:45,219 Writer, yeah. Yeah, why not? 92 00:04:45,219 --> 00:04:47,087 Write about what you know. No, I don't think so. 93 00:04:47,087 --> 00:04:49,089 Come on, you must have fuckin' loads to write about. 94 00:04:49,089 --> 00:04:50,858 It's hopeless. You know, this is why 95 00:04:50,858 --> 00:04:52,459 I started escorting in the first place. 96 00:04:52,459 --> 00:04:53,927 There's nothing I wanted to do 97 00:04:53,927 --> 00:04:56,997 that paid as well for so few hours. 98 00:04:56,997 --> 00:04:58,632 So you're gonna go back to it? 99 00:04:58,632 --> 00:05:00,000 You're talking about it like that. 100 00:05:00,000 --> 00:05:02,736 No, no I-I can't. 101 00:05:02,736 --> 00:05:04,038 You know, and I don't want to. 102 00:05:04,038 --> 00:05:05,539 I've got Alex now. 103 00:05:05,539 --> 00:05:07,441 And that's all I need. 104 00:05:17,017 --> 00:05:19,453 Uh, excuse me. Um, I'm looking for Hannah Baxter. 105 00:05:19,453 --> 00:05:20,788 She works for MH Credit. 106 00:05:20,788 --> 00:05:22,790 Oh, she doesn't work here anymore. 107 00:05:59,827 --> 00:06:04,298 "Once upon a time... 108 00:06:04,298 --> 00:06:07,601 "there was an escort 109 00:06:07,601 --> 00:06:10,537 "called... 110 00:06:10,537 --> 00:06:11,872 Belle." 111 00:06:14,241 --> 00:06:16,276 "Like all working girls, 112 00:06:16,276 --> 00:06:20,180 "Belle had her favorite client. 113 00:06:20,180 --> 00:06:23,183 The one she would find hard to give up." 114 00:06:25,586 --> 00:06:28,422 "Ashok!" 115 00:06:28,422 --> 00:06:31,692 I knew there was something I missed about London. 116 00:06:31,692 --> 00:06:33,160 Congestion charge? 117 00:06:33,160 --> 00:06:35,996 Black cabs? No. 118 00:06:35,996 --> 00:06:38,332 So how was New York? 119 00:06:38,332 --> 00:06:40,901 Seductive. Expensive. 120 00:06:40,901 --> 00:06:42,269 There's nothing wrong with that. 121 00:06:42,269 --> 00:06:44,238 You can be in the best place in the world, 122 00:06:44,238 --> 00:06:45,939 but you're still chained to your desk. 123 00:06:45,939 --> 00:06:48,909 You know, I almost feel sorry for you. 124 00:06:48,909 --> 00:06:52,045 That's what I wanted. 125 00:06:52,045 --> 00:06:53,881 Come on. 126 00:06:53,881 --> 00:06:55,249 God, I've missed you. 127 00:06:55,249 --> 00:06:57,785 Six months away. 128 00:06:57,785 --> 00:07:00,287 The whole time I thought about you. 129 00:07:00,287 --> 00:07:02,990 Imagined you. 130 00:07:02,990 --> 00:07:04,191 Us. 131 00:07:05,926 --> 00:07:08,128 And here you are. 132 00:07:08,128 --> 00:07:10,397 And it's true. 133 00:07:10,397 --> 00:07:12,065 You're flawless. 134 00:07:12,065 --> 00:07:14,168 You're just not looking closely enough. 135 00:07:14,168 --> 00:07:15,702 No. 136 00:07:15,702 --> 00:07:18,238 There's no one else who can do what you do to me. 137 00:08:09,456 --> 00:08:13,160 To the clients, I'm a treat. 138 00:08:13,160 --> 00:08:14,828 A luxury. 139 00:08:16,530 --> 00:08:18,398 Something special. 140 00:08:19,666 --> 00:08:21,435 We should go. 141 00:08:21,435 --> 00:08:23,637 Together. New York. 142 00:08:23,637 --> 00:08:25,472 A weekend away. 143 00:08:25,472 --> 00:08:27,140 On me. 144 00:08:27,140 --> 00:08:29,243 You'll buy me pancakes. 145 00:08:29,243 --> 00:08:31,845 You do what you just did to me again, 146 00:08:31,845 --> 00:08:33,080 I'll make you pancakes. 147 00:08:34,982 --> 00:08:36,583 Belle. Hmm? 148 00:08:36,583 --> 00:08:38,552 Your phone. 149 00:08:38,552 --> 00:08:40,420 Mm? 150 00:08:43,523 --> 00:08:45,292 Hello? You're gonna to kill me. 151 00:08:45,292 --> 00:08:46,460 But I need to meet you 152 00:08:46,460 --> 00:08:48,228 at Bloomsbury at half-to. What? 153 00:08:48,228 --> 00:08:49,663 There's a guy who comes to the bar-- 154 00:08:49,663 --> 00:08:51,899 James. He's a publisher's assistant. 155 00:08:51,899 --> 00:08:54,468 He reckons his boss might be interested in your book. 156 00:08:54,468 --> 00:08:56,069 No. W-w-what book? 157 00:08:56,069 --> 00:08:57,504 The one you're writing. 158 00:08:57,504 --> 00:09:00,574 I told him you were a middle-class ex-call girl, 159 00:09:00,574 --> 00:09:02,676 and it's all a big secret and everything, 160 00:09:02,676 --> 00:09:03,944 and his eyes lit up. 161 00:09:03,944 --> 00:09:05,145 Ben. What? 162 00:09:05,145 --> 00:09:06,880 It's okay. It's just a chat. 163 00:09:06,880 --> 00:09:08,949 He said he can't promise anything, 164 00:09:08,949 --> 00:09:10,183 but it's worth a try, right? 165 00:09:10,183 --> 00:09:11,885 No, I'm not going. Don't be ridiculous. 166 00:09:11,885 --> 00:09:13,253 Hannah, I got to go. I'll see you there. 167 00:09:13,253 --> 00:09:14,421 I'll text you the address, 168 00:09:14,421 --> 00:09:16,757 No. Don't be late. 169 00:09:17,958 --> 00:09:19,226 : Shit. 170 00:09:20,627 --> 00:09:21,828 Shit. 171 00:09:25,165 --> 00:09:27,234 Hiya. It's Ben and Belle, 172 00:09:27,234 --> 00:09:28,735 we've got a meeting with James. 173 00:09:28,735 --> 00:09:32,472 He's just on another call. Please take a seat. 174 00:09:32,472 --> 00:09:33,540 Thanks. 175 00:09:39,379 --> 00:09:40,914 : Could be you. 176 00:09:40,914 --> 00:09:42,649 You and Melv pressing the flesh. 177 00:09:42,649 --> 00:09:43,817 Don't, Ben. Don't what? 178 00:09:43,817 --> 00:09:45,085 Joke about this. 179 00:09:45,085 --> 00:09:46,520 I don't even know what I'm doing here. 180 00:09:46,520 --> 00:09:48,655 You're here because you want to write a book. 181 00:09:48,655 --> 00:09:49,990 No... 182 00:09:49,990 --> 00:09:52,492 Hey. ...you want me to write a book. 183 00:09:52,492 --> 00:09:54,962 You're so fucking desperate for me to go straight. 184 00:09:54,962 --> 00:09:56,330 What? 185 00:09:56,330 --> 00:09:58,832 You-- You pretend to be okay with what I do-- 186 00:09:58,832 --> 00:10:01,969 What I did. What I did. --but you're not. 187 00:10:01,969 --> 00:10:03,403 And-- And this is, I don't know-- 188 00:10:03,403 --> 00:10:06,707 This is like some way of kind of legitimizing it. 189 00:10:06,707 --> 00:10:09,109 That's bullshit. My friend's an escort, 190 00:10:09,109 --> 00:10:10,444 but it's okay because she writes about it. 191 00:10:10,444 --> 00:10:11,745 Bollocks. 192 00:10:11,745 --> 00:10:13,880 I've kept this a secret for years. 193 00:10:13,880 --> 00:10:15,649 I haven't told anyone. And now suddenly 194 00:10:15,649 --> 00:10:17,551 you want me to just let them all in, 195 00:10:17,551 --> 00:10:18,885 so they can read and point. 196 00:10:18,885 --> 00:10:20,554 Hannah, will you--? 197 00:10:20,554 --> 00:10:23,256 Where are you going? I'm going. 198 00:10:27,661 --> 00:10:29,896 Might have to reschedule. 199 00:10:48,048 --> 00:10:50,851 Alex, it's me. Can you call me as soon as you can, please? 200 00:10:50,851 --> 00:10:52,185 Cheers. 201 00:10:58,058 --> 00:10:59,993 One last job? 202 00:11:05,198 --> 00:11:07,634 Apparently your reviews speak for themselves. 203 00:11:07,634 --> 00:11:10,203 Alex, can you please call me back? 204 00:11:10,203 --> 00:11:11,938 I really need to talk. 205 00:11:11,938 --> 00:11:14,441 You know where I am if you, uh, change your mind. 206 00:11:28,789 --> 00:11:30,123 Hello? 207 00:11:30,123 --> 00:11:32,492 You left a message? Yeah. 208 00:11:32,492 --> 00:11:34,361 What do you want? I've got to get back to the theater. 209 00:11:34,361 --> 00:11:37,697 Alex, I love you. 210 00:11:37,697 --> 00:11:39,800 Mm-hmm. You know that, don't you? 211 00:11:39,800 --> 00:11:42,302 I've got to go. Would--? Please, can you--? 212 00:11:42,302 --> 00:11:43,804 Don't work too hard. 213 00:11:46,606 --> 00:11:48,809 Well, well, well. 214 00:11:48,809 --> 00:11:51,111 Forgive me if I don't look surprised. 215 00:11:54,247 --> 00:11:56,683 : Escorts. 216 00:11:56,683 --> 00:11:57,918 They're like boxers. 217 00:11:57,918 --> 00:12:00,554 Retire every year, then surface for a rematch, 218 00:12:00,554 --> 00:12:03,590 a little fatter, more desperate, and further down the rankings. 219 00:12:03,590 --> 00:12:04,925 Who's the client? 220 00:12:04,925 --> 00:12:06,726 What's it matter? It matters to me. 221 00:12:06,726 --> 00:12:09,229 Uh, his name's Simon. He sounds American. 222 00:12:09,229 --> 00:12:11,832 He's only in the city for a week. 223 00:12:11,832 --> 00:12:13,767 Why don't I call him? 224 00:12:13,767 --> 00:12:17,704 Name a price, leave the rest to fate. 225 00:12:17,704 --> 00:12:20,907 Simon? It's Stephanie. 226 00:12:20,907 --> 00:12:22,242 I've had a word with Belle, 227 00:12:22,242 --> 00:12:24,010 and she's prepared to reconsider. 228 00:12:24,010 --> 00:12:27,047 Obviously on her own terms. 229 00:12:27,047 --> 00:12:30,050 One hour, 5,000 pounds. 230 00:12:30,050 --> 00:12:32,752 Yeah, absolutely. 231 00:12:32,752 --> 00:12:35,455 It's my pleasure. 232 00:12:35,455 --> 00:12:38,525 The Molton, 9:30 it is, then. 233 00:12:38,525 --> 00:12:40,127 The royal suite. 234 00:12:40,127 --> 00:12:42,562 Bye. 235 00:12:42,562 --> 00:12:44,030 Yes. 236 00:12:46,066 --> 00:12:48,001 Don't worry, 237 00:12:48,001 --> 00:12:50,403 they say it's like riding a bike. 238 00:12:53,340 --> 00:12:56,109 Belle, hey. 239 00:12:56,109 --> 00:12:57,878 You thought about this, have you? 240 00:12:57,878 --> 00:13:00,147 What are you doing? One last job. 241 00:13:00,147 --> 00:13:02,549 Yeah, but what if it isn't? 242 00:13:02,549 --> 00:13:04,417 What if you can't give up? What if Alex finds out? 243 00:13:04,417 --> 00:13:07,120 Alex won't find out. But he might. 244 00:13:07,120 --> 00:13:08,355 Bloody hell, babes, 245 00:13:08,355 --> 00:13:10,056 I saw you when you were split up, 246 00:13:10,056 --> 00:13:12,058 and you were lost. No, no. 247 00:13:12,058 --> 00:13:13,527 You don't do this, all right? 248 00:13:13,527 --> 00:13:15,962 You don't tell me what to do or how I feel. 249 00:13:15,962 --> 00:13:18,331 You're nothing like me, Bambi. 250 00:13:28,608 --> 00:13:31,044 I'm not bein' funny, I know she's your mate, 251 00:13:31,044 --> 00:13:33,313 but she was really horrible to me. 252 00:13:33,313 --> 00:13:35,448 I mean, I was only tryin' to help. 253 00:13:35,448 --> 00:13:36,816 What? 254 00:13:36,816 --> 00:13:38,818 You know, make sure she'd really thought about it. 255 00:13:38,818 --> 00:13:41,588 Make sure it's bloody worth it. 256 00:13:41,588 --> 00:13:43,790 Bambi, what are you talking about? 257 00:13:43,790 --> 00:13:45,692 She is taking a booking. 258 00:13:45,692 --> 00:13:47,827 9:30 tonight. 259 00:13:54,267 --> 00:13:57,537 This is a sensible decision. 260 00:13:57,537 --> 00:13:59,539 5,000 pounds. 261 00:13:59,539 --> 00:14:01,541 It's a lot of cash. 262 00:14:01,541 --> 00:14:03,710 And I'm only doing it for the cash. 263 00:14:06,713 --> 00:14:08,982 It's not like anyone will know. 264 00:14:12,619 --> 00:14:15,622 There's always anxiety when you take a break. 265 00:14:15,622 --> 00:14:19,192 First day back at the office, first day back at term. 266 00:14:21,127 --> 00:14:24,364 Now to see if the uniform still fits. 267 00:14:28,268 --> 00:14:29,536 What? 268 00:14:29,536 --> 00:14:31,605 These things are bloody expensive. 269 00:14:42,382 --> 00:14:44,417 You're really worried about her, aren't you? 270 00:14:46,586 --> 00:14:47,754 No. 271 00:14:48,955 --> 00:14:51,291 Do you think we should go and do something? 272 00:14:52,492 --> 00:14:54,494 : She's a big girl, Bambi. 273 00:14:55,662 --> 00:14:57,163 It's not up to us. 274 00:14:57,163 --> 00:14:59,933 I just don't think she knows what she's doin'. 275 00:15:27,227 --> 00:15:29,496 There's no other job like it. 276 00:15:32,098 --> 00:15:34,401 Maybe actors waiting for the curtain 277 00:15:34,401 --> 00:15:37,270 or athletes before the gun. 278 00:15:37,270 --> 00:15:40,140 That feeling, the butterflies, the knot in the stomach. 279 00:15:41,608 --> 00:15:45,145 I've missed this part the most. 280 00:15:45,145 --> 00:15:46,713 The mystery. 281 00:15:46,713 --> 00:15:48,415 Who'll be on the other side of the door, 282 00:15:48,415 --> 00:15:49,916 what will he want? 283 00:16:21,614 --> 00:16:23,083 Bit dressed up for the office. 284 00:16:28,788 --> 00:16:30,623 I-I didn't want you to come. 285 00:16:30,623 --> 00:16:32,559 I'd hoped that you wouldn't... 286 00:16:34,728 --> 00:16:36,596 ...but I knew you would. 287 00:16:39,766 --> 00:16:41,468 Because I think 288 00:16:41,468 --> 00:16:44,371 that you love this job 289 00:16:44,371 --> 00:16:46,106 more than you love me. 290 00:16:49,776 --> 00:16:53,546 And when you stopped, 291 00:16:53,546 --> 00:16:56,249 it was like a light had gone out in you. 292 00:17:02,956 --> 00:17:06,159 You... 293 00:17:06,159 --> 00:17:08,361 You look like you looked when I first met you. 294 00:17:08,361 --> 00:17:11,331 The-- The hair and the make... 295 00:17:13,967 --> 00:17:16,236 It's a different hotel, though. 296 00:17:17,704 --> 00:17:19,639 It was cheaper. 297 00:17:19,639 --> 00:17:23,042 I'm a rich American, remember? 298 00:17:26,346 --> 00:17:29,616 I didn't want any of this. 299 00:17:29,616 --> 00:17:32,218 I-- 300 00:17:32,218 --> 00:17:35,155 I wanted Hannah. 301 00:17:35,155 --> 00:17:36,990 I didn't want Belle. 302 00:17:38,057 --> 00:17:39,793 They're one and the same. 303 00:17:51,004 --> 00:17:53,339 We never quite got it right, did we? 304 00:18:00,980 --> 00:18:03,716 We got everything right. 305 00:18:59,906 --> 00:19:01,241 Babes. 306 00:19:03,376 --> 00:19:04,844 You all right? 307 00:19:06,579 --> 00:19:08,882 Come on, we were really worried about you. 308 00:19:52,058 --> 00:19:54,561 You can stay if you want. 309 00:19:54,561 --> 00:19:56,162 My bed. 310 00:19:56,162 --> 00:19:57,764 Promise I won't touch you. 311 00:19:59,232 --> 00:20:02,101 I'll put a line down the middle. I won't cross it. 312 00:20:02,101 --> 00:20:03,269 Good. 313 00:20:03,269 --> 00:20:04,837 You're a terrible shag. 314 00:20:08,441 --> 00:20:10,410 I'm glad you're here. 315 00:20:51,317 --> 00:20:54,454 "The first thing you should know about me 316 00:20:54,454 --> 00:20:56,689 is that I'm a whore." 317 00:21:00,093 --> 00:21:03,529 "In escorting, as in life, 318 00:21:03,529 --> 00:21:06,132 you don't always get the ending you expect..." 319 00:21:08,601 --> 00:21:11,938 "but it helps if you write your own story." 320 00:21:28,888 --> 00:21:30,323 Studio 2. 321 00:21:32,258 --> 00:21:34,060 Bloody hell, babes, 322 00:21:34,060 --> 00:21:36,429 you look like a transvestite. 323 00:21:36,429 --> 00:21:37,864 Thanks, Bambi. 324 00:21:37,864 --> 00:21:39,732 A pretty one. Yeah. 325 00:21:39,732 --> 00:21:41,267 Yeah, thanks for your support. 326 00:21:59,385 --> 00:22:02,088 Today sees the much anticipated publication 327 00:22:02,088 --> 00:22:05,324 of "The Secret Life of a London Call Girl." 328 00:22:05,324 --> 00:22:06,726 Tell us, how does it feel 329 00:22:06,726 --> 00:22:09,195 to be the latest literary sensation? 330 00:22:09,195 --> 00:22:11,397 Actually, it feels pretty good. 331 00:22:11,397 --> 00:22:14,167 When you're working as an escort, 332 00:22:14,167 --> 00:22:17,003 how do you manage to keep your emotional life 333 00:22:17,003 --> 00:22:18,971 separate from your work? 334 00:22:18,971 --> 00:22:21,708 Uh, it's-it's difficult. 335 00:22:21,708 --> 00:22:25,011 It's probably the hardest part of my job. 336 00:22:25,011 --> 00:22:27,280 Have you ever been in love? 337 00:22:28,448 --> 00:22:31,384 Yes. Once. 338 00:22:31,384 --> 00:22:33,553 It was wonderful. 339 00:22:33,553 --> 00:22:35,288 I didn't actually think I had it in me. 340 00:22:36,823 --> 00:22:40,093 And then it broke my heart. 341 00:22:40,093 --> 00:22:43,996 Do you think now that you've found this new career, 342 00:22:43,996 --> 00:22:47,200 you'd ever see yourself giving up escorting? 343 00:22:49,702 --> 00:22:51,070 Never. 344 00:22:55,541 --> 00:22:57,643 A girl's got to do her research. 23401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.