All language subtitles for My.Secret.Romance.E05.170501.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:08,370 --> 00:00:11,820 [Ministry of Culture and Korea Creative Content Agency aided in this production.] 3 00:00:41,300 --> 00:00:47,970 [Episode 5: Playing With My Heart] 4 00:00:52,060 --> 00:00:53,310 This is yours, isn't it? 5 00:00:53,310 --> 00:00:58,400 So that's where it was! My little brother... 6 00:00:58,400 --> 00:01:00,420 I mean, that toy belongs to my dog. 7 00:01:00,420 --> 00:01:02,400 That's where it was! 8 00:01:02,400 --> 00:01:05,800 This was in my study. 9 00:01:07,000 --> 00:01:10,130 - Did you go inside? - Not really-- 10 00:01:10,130 --> 00:01:14,930 Don't beat around the bush and give me a clear answer. 11 00:01:14,930 --> 00:01:17,320 What did you see in there? 12 00:01:20,140 --> 00:01:21,860 I'm sorry. 13 00:01:25,240 --> 00:01:27,560 It's a jewelry box. 14 00:01:27,560 --> 00:01:28,690 I looked for something similar 15 00:01:28,690 --> 00:01:34,220 and I know yours must have been more expensive, but please take this-- 16 00:01:34,220 --> 00:01:35,880 You opened it, didn't you? 17 00:01:35,880 --> 00:01:38,290 You opened it and saw what was inside, didn't you? 18 00:01:38,290 --> 00:01:42,310 I could tell the size by looking at it. 19 00:01:47,510 --> 00:01:51,250 If you were to wear something of that size... 20 00:01:51,250 --> 00:01:52,940 I feel like your neck would hurt. 21 00:01:52,940 --> 00:01:55,400 What? If I wear it? 22 00:01:55,400 --> 00:01:59,360 Well, the bigger the better, right? 23 00:01:59,360 --> 00:02:02,160 The bigger the better? 24 00:02:02,160 --> 00:02:05,180 This woman has no filter! 25 00:02:06,050 --> 00:02:10,110 Wow, you're scary. Did you have fun? 26 00:02:10,110 --> 00:02:13,370 - Did you have fun toying with me? - I didn't toy with you. 27 00:02:13,370 --> 00:02:16,160 I had a lot on my mind too! I had a hard time too. 28 00:02:16,160 --> 00:02:18,140 Does that make any sense? 29 00:02:18,140 --> 00:02:21,210 I know I touched something I wasn't supposed to touch. 30 00:02:21,210 --> 00:02:23,960 But you're the one who called me over to your home! 31 00:02:23,960 --> 00:02:26,890 It was the weekend! If you hadn't call me over-- 32 00:02:26,890 --> 00:02:28,880 Enough! 33 00:02:29,600 --> 00:02:33,270 What? So what? Do you think I care that you saw it? 34 00:02:33,270 --> 00:02:35,230 It's so insignificant! 35 00:02:36,390 --> 00:02:37,940 Please stop! 36 00:02:46,780 --> 00:02:48,920 - Who are you? Move. - I can't. 37 00:02:48,920 --> 00:02:53,000 - Hyun Tae, you didn't go home yet? - Who's this punk? 38 00:03:03,590 --> 00:03:05,420 You can probably guess. 39 00:03:08,650 --> 00:03:12,660 Lee Yoo Mi, is it true? 40 00:03:14,390 --> 00:03:16,310 You must be the director where Yoo Mi works. 41 00:03:16,310 --> 00:03:18,250 I don't know what this is about 42 00:03:18,250 --> 00:03:21,790 but please talk about this at work and go back home,. 43 00:03:22,950 --> 00:03:24,270 Let's go. 44 00:03:50,840 --> 00:03:54,370 Relax. Relax. 45 00:03:54,370 --> 00:03:55,860 Let's go. 46 00:04:00,730 --> 00:04:02,580 Geez, seriously. 47 00:04:04,420 --> 00:04:06,580 Who is this woman? 48 00:04:37,460 --> 00:04:41,560 I found it. Geez, I left this here. 49 00:04:42,810 --> 00:04:46,590 - You came back for your game console? - Yeah. 50 00:04:48,870 --> 00:04:51,140 Why did you act like that earlier? 51 00:04:56,630 --> 00:04:58,230 I... 52 00:05:06,740 --> 00:05:08,650 Didn't I look really cool? 53 00:05:08,650 --> 00:05:10,420 I almost mistook myself for the protagonist in a drama. 54 00:05:12,530 --> 00:05:15,810 - I thought you lost your mind. - But you were in a sticky situation. 55 00:05:15,810 --> 00:05:19,010 Tell that jerk that you have a boyfriend if he bugs you again. 56 00:05:19,010 --> 00:05:22,170 I can be that for you. 57 00:05:22,170 --> 00:05:25,160 That's okay. It's not like that. 58 00:05:26,390 --> 00:05:29,550 Gosh, I'm tired. I better sleep. I'm leaving. 59 00:05:29,550 --> 00:05:31,510 Yeah, see you. 60 00:05:51,920 --> 00:05:53,840 Yeah, well... 61 00:05:53,840 --> 00:05:58,870 There was no reason for her to stay single all this time. 62 00:06:08,570 --> 00:06:11,360 I thought she was his former teacher's daughter. 63 00:06:11,360 --> 00:06:13,990 He told me to not get the wrong idea. 64 00:06:15,560 --> 00:06:20,500 Don't beat around the bush and answer me. What did you see in there? 65 00:06:21,960 --> 00:06:24,340 Wait, what's wrong with me? 66 00:06:24,340 --> 00:06:28,120 It's not like I'm in any kind of relationship with him. 67 00:06:31,050 --> 00:06:35,350 I hope Joo Hye Ri and Three Meals A Day eat very well... 68 00:06:35,350 --> 00:06:37,590 And I hope they have a good life together. 69 00:06:39,410 --> 00:06:41,050 Cheers. 70 00:06:43,190 --> 00:06:45,780 Geez, I'm right! 71 00:06:45,780 --> 00:06:48,490 They started dating for real after their drama ended! 72 00:06:48,490 --> 00:06:53,460 Jin Wook, I'm drinking at a company dinner. Can you pick me up? 73 00:06:53,460 --> 00:06:55,230 Call a designated driver. 74 00:06:56,160 --> 00:07:00,140 Wow, seriously. You're still playing hard to get, huh? 75 00:07:00,140 --> 00:07:02,040 Hye Ri, what did you say? 76 00:07:02,040 --> 00:07:04,610 Writer and PD, cheers! 77 00:07:04,610 --> 00:07:06,920 - Cheers! - Cheers. 78 00:07:08,810 --> 00:07:11,820 Geez, this is good. 79 00:07:12,500 --> 00:07:15,820 That's right. How is it going with the casting for next week's interview? 80 00:07:15,820 --> 00:07:20,850 I have headache because of it. The CEOs are so busy. 81 00:07:20,850 --> 00:07:22,400 - CEO? - Yeah. 82 00:07:22,400 --> 00:07:27,420 It's hard to find someone who's handsome, talented, and a great public speaker. 83 00:07:27,420 --> 00:07:29,760 I can cast someone for that interview. 84 00:07:29,760 --> 00:07:31,550 Really? 85 00:07:31,550 --> 00:07:35,420 - Do you know someone? - Yes, I do. 86 00:07:35,420 --> 00:07:38,870 I'm very close with him. 87 00:08:02,540 --> 00:08:04,990 Sweet dreams, Lee Yoo Mi. 88 00:08:11,690 --> 00:08:15,710 It was the first time someone asked me if I was okay. 89 00:08:15,710 --> 00:08:19,050 This is the first time a woman cried because I asked her if she was okay. 90 00:08:19,050 --> 00:08:22,250 And this is the first time a woman looked pretty... 91 00:08:23,100 --> 00:08:24,620 while crying. 92 00:09:47,950 --> 00:09:49,370 Come in. 93 00:09:57,550 --> 00:10:00,970 I prepared salmon steak for breakfast. 94 00:10:00,970 --> 00:10:03,970 Please take this. 95 00:10:03,970 --> 00:10:06,410 Oh, sure. 96 00:10:11,360 --> 00:10:13,050 Then please take this. 97 00:10:21,700 --> 00:10:26,180 Take this back right now. 98 00:10:31,840 --> 00:10:37,560 And, don't talk about this in front of me ever again. 99 00:10:37,560 --> 00:10:39,290 Do you understand? 100 00:10:41,260 --> 00:10:43,400 Yes, I got it. 101 00:10:45,750 --> 00:10:48,880 I think you can let go of my hand now. 102 00:10:54,730 --> 00:10:56,670 I'll get going then. 103 00:10:57,590 --> 00:11:01,000 Who was that man last night? 104 00:11:05,230 --> 00:11:06,900 Is he your boyfriend? 105 00:11:09,350 --> 00:11:13,080 Tell that jerk that you have a boyfriend if he bugs you again. 106 00:11:15,060 --> 00:11:19,350 Do I have an obligation to tell you about my personal life? 107 00:11:19,350 --> 00:11:23,190 Are you living together, by any chance? 108 00:11:23,850 --> 00:11:27,780 That's also a personal question, so I'm not obligated to answer it, right? 109 00:11:29,670 --> 00:11:32,740 You're not obligated to answer me. 110 00:11:34,300 --> 00:11:39,070 But, you have low standards when it comes to men, Lee Yoo Mi. 111 00:11:40,160 --> 00:11:44,820 He looked like a total slacker to me. 112 00:11:45,980 --> 00:11:49,560 Hyun Tae is popular for his good looks in our neighborhood. 113 00:11:49,560 --> 00:11:51,490 And he has a generous heart too. 114 00:11:51,490 --> 00:11:54,560 He's on a different level than a certain someone 115 00:11:54,560 --> 00:11:56,210 who's only slick on the outside. 116 00:11:56,210 --> 00:11:58,110 Who? 117 00:11:58,110 --> 00:12:00,010 Slick? 118 00:12:00,010 --> 00:12:02,890 I'm busy, so I'll get going. 119 00:12:04,750 --> 00:12:06,810 She... 120 00:12:06,810 --> 00:12:11,610 She's talking about me, isn't she? She called me slick. 121 00:12:11,610 --> 00:12:13,440 This woman... 122 00:12:19,340 --> 00:12:24,400 Geez, why do the meals get cuter and cuter? 123 00:12:34,210 --> 00:12:36,870 How dare he judge my best friend's looks? 124 00:12:36,870 --> 00:12:38,970 He should focus on treating his girlfriend better. 125 00:12:38,970 --> 00:12:42,890 What are you mumbling about? Aren't you going to work? 126 00:12:46,150 --> 00:12:48,260 There's so much work to do. 127 00:12:48,260 --> 00:12:49,750 Why don't you come back right away after delivering his meals? 128 00:12:49,750 --> 00:12:52,120 It's not like you're dating Director Cha. 129 00:12:52,120 --> 00:12:55,890 It's exciting to have an office romance. 130 00:12:55,890 --> 00:13:00,420 - Director Cha is mine. - I'm sorry. 131 00:13:05,080 --> 00:13:08,870 - What's that? - Oh, this? 132 00:13:08,870 --> 00:13:12,360 Joo Hye Ri recommended this on "The Best Pupil of Cheongdam-dong." 133 00:13:12,360 --> 00:13:15,340 Do you want to try it? It stops you from tearing up. 134 00:13:15,340 --> 00:13:18,090 - That's okay. - Stop the chatter! 135 00:13:18,090 --> 00:13:20,660 Don't spit in the food! What are you doing? 136 00:13:20,660 --> 00:13:22,350 I'm sorry. 137 00:13:30,490 --> 00:13:33,020 The patterns are becoming flashier. 138 00:13:33,020 --> 00:13:36,230 - I'll take that as a compliment. - What's that book? 139 00:13:36,230 --> 00:13:39,420 Oh, this? I'm going to read this while I wait. 140 00:13:39,420 --> 00:13:40,540 Miss Good Morning... 141 00:13:40,540 --> 00:13:42,890 Someone recommended it to me. 142 00:13:42,890 --> 00:13:43,970 ["On the Road to Europe"] 143 00:13:47,290 --> 00:13:49,470 You must be the director where Yoo Mi works. 144 00:13:49,470 --> 00:13:51,140 Please go back home. 145 00:13:51,140 --> 00:13:55,100 Hyun Tae is popular for his good looks in our neighborhood. 146 00:13:55,100 --> 00:13:57,550 So he's a petty writer, I see. 147 00:13:57,550 --> 00:14:00,180 Do you know him? 148 00:14:00,180 --> 00:14:04,500 I made a dinner reservation to follow your meeting. 149 00:14:04,500 --> 00:14:06,350 - It's on the VIP floor-- - Cancel the reservation. 150 00:14:06,350 --> 00:14:07,780 Excuse me? 151 00:14:07,780 --> 00:14:11,740 I'm coming back after the meeting. I'm going to eat my packed dinner. 152 00:14:13,310 --> 00:14:15,670 Director Cha, you should return my book... 153 00:14:15,670 --> 00:14:17,310 Damn it. 154 00:14:18,490 --> 00:14:19,980 Director Cha. 155 00:14:20,480 --> 00:14:24,770 Geez, I was told he wasn't having dinner tonight. What's going on? 156 00:14:25,660 --> 00:14:28,650 Dinner is just an excuse to fulfill his real objective. 157 00:14:28,650 --> 00:14:31,430 Nutritionist Lee, we're heading out first. 158 00:14:31,430 --> 00:14:33,590 You all worked hard today. 159 00:14:33,590 --> 00:14:37,000 Someone almost filed a claim because we ran out of cucumber kimchi. 160 00:14:37,000 --> 00:14:40,340 Where has your mind been lately? 161 00:14:40,340 --> 00:14:42,030 I'm so tired of this. 162 00:14:44,790 --> 00:14:49,150 - I wonder if something's wrong. - It must be her spinal disc again. 163 00:14:49,150 --> 00:14:51,930 - Disc? - It's hard to stand for a long time. 164 00:14:51,930 --> 00:14:57,050 She won't get surgery because of work, and she's our head, so she can't quit. 165 00:14:57,050 --> 00:14:58,940 So please be understanding. 166 00:14:58,940 --> 00:15:01,150 - I'll get going then. - See you tomorrow. 167 00:15:01,150 --> 00:15:04,200 - Goodbye. - See you. 168 00:15:07,620 --> 00:15:09,770 Oh, that's right. His dinner. 169 00:15:21,890 --> 00:15:23,850 This is a Korean-style Indonesian fried rice. 170 00:15:23,850 --> 00:15:28,710 I modified it to get rid of the unique scent, to suit your taste. 171 00:15:33,050 --> 00:15:35,000 Good work. You can go now. 172 00:15:36,660 --> 00:15:38,270 Yes. 173 00:16:01,840 --> 00:16:04,440 Do you want to go to Han River with Dong Goo tonight? 174 00:16:05,370 --> 00:16:09,340 "Deal. I'll be done work soon..." 175 00:16:09,340 --> 00:16:13,690 Why is the portion so small? Prepare another dinner right now. 176 00:16:13,690 --> 00:16:15,950 Ri... Right now? 177 00:16:24,230 --> 00:16:28,720 I'm in trouble. I don't have enough ingredients. 178 00:16:32,120 --> 00:16:33,960 These are rice balls with minced meat. 179 00:16:33,960 --> 00:16:38,310 - It was so sudden, I used what I had-- - Okay, you can go. 180 00:17:24,730 --> 00:17:28,330 - Yeah. - Hey, why aren't you here yet? 181 00:17:28,330 --> 00:17:31,360 I'm going insane because of Three Meals a Day. 182 00:17:31,360 --> 00:17:34,150 He asked me for additional meals multiple times already. 183 00:17:34,150 --> 00:17:36,380 Hey, he ate two dinners already. 184 00:17:36,380 --> 00:17:39,070 Does this make any sense? Is he human? 185 00:17:39,070 --> 00:17:41,350 Unbelievable... 186 00:17:41,350 --> 00:17:45,570 Anyway, I'm running late caring for his appetite 187 00:17:45,570 --> 00:17:47,670 so we need to cancel our plans to go to Han River. 188 00:17:47,670 --> 00:17:50,880 - Then should I pick you up? - Really? 189 00:17:50,880 --> 00:17:52,980 Can you pick me up? 190 00:18:02,950 --> 00:18:06,220 Hey, I'll call you back later. 191 00:18:12,500 --> 00:18:16,820 - Is someone picking you up? - Um, no... 192 00:18:19,010 --> 00:18:22,020 But, what brings you here? 193 00:18:22,020 --> 00:18:23,420 - I'm hungry. - Pardon? 194 00:18:23,420 --> 00:18:26,940 I'd like ramen. 195 00:18:50,600 --> 00:18:54,530 Didn't Yoo Mi come home yet? I thought you were going out. 196 00:18:54,530 --> 00:18:57,700 - Yoo Mi's busy today. - Really? 197 00:18:58,360 --> 00:19:04,000 Then, Hyun Tae. How about a drink after you close up the store? 198 00:19:06,380 --> 00:19:11,400 I don't know if it's the cold air, but I'm feeling sad. 199 00:19:11,400 --> 00:19:15,290 I'm sorry. I drank pretty heavily last night with my friends. 200 00:19:17,690 --> 00:19:21,190 - I'm going out for some fresh air. - Okay. 201 00:19:25,440 --> 00:19:27,840 Are they having a fling? 202 00:19:35,010 --> 00:19:37,790 Jung Hyun Tae, why did you do that last night? 203 00:19:39,150 --> 00:19:43,960 If a friend is being harassed, you shouldn't sit back and let it happen! 204 00:19:46,150 --> 00:19:48,010 Is that really all there is to it? 205 00:20:00,150 --> 00:20:02,500 I don't know. 206 00:20:14,520 --> 00:20:18,150 I knew it was too quiet for a while. 207 00:20:18,150 --> 00:20:21,050 It hasn't been long since he tried to fire me by not eating anything. 208 00:20:21,050 --> 00:20:23,870 But now, he has a beggar living in his stomach. 209 00:20:26,780 --> 00:20:28,630 He doesn't deserve this. 210 00:20:30,650 --> 00:20:35,140 What the heck am I doing? Do I have to make meat broth for ramen? 211 00:20:42,210 --> 00:20:45,290 You must have had a heavy workload today. 212 00:20:45,290 --> 00:20:48,810 You have an unusually big appetite tonight. 213 00:20:48,810 --> 00:20:54,540 I have so much work to do, but I couldn't focus due to my hunger. 214 00:20:56,710 --> 00:20:59,860 I forgot the trivet. One moment please. 215 00:20:59,860 --> 00:21:02,680 I have a trivet right here. 216 00:21:09,660 --> 00:21:12,500 What are you doing? Put it down. 217 00:21:24,490 --> 00:21:26,840 Isn't this book Hyun Tae's-- 218 00:21:26,840 --> 00:21:29,560 This book belongs to my secretary, but the thickness... 219 00:21:29,560 --> 00:21:32,710 is perfect for its use as a trivet. 220 00:21:32,710 --> 00:21:35,680 Sit down and wait until I'm finished. 221 00:21:37,670 --> 00:21:41,160 No, I have to get ready to go home. 222 00:21:41,160 --> 00:21:44,330 Please return this pot to the dish return window when you're done. 223 00:21:44,330 --> 00:21:46,180 Sit down. 224 00:22:11,170 --> 00:22:13,470 It sounded like you had plans for a date tonight. 225 00:22:14,130 --> 00:22:15,890 Did I mess that up? 226 00:22:19,920 --> 00:22:21,730 Director Cha. 227 00:22:21,730 --> 00:22:26,650 I'm asking you just to make sure... 228 00:22:26,650 --> 00:22:29,900 but did you ask for three dinners tonight... 229 00:22:29,900 --> 00:22:33,140 because of the person who wrote this trivet? 230 00:22:40,650 --> 00:22:42,690 Lee Yoo Mi. 231 00:22:42,690 --> 00:22:46,240 Does it look like I have nothing better to do? 232 00:22:47,530 --> 00:22:49,190 Um, no. 233 00:22:59,170 --> 00:23:01,490 Your noodles will get soggy. 234 00:23:02,460 --> 00:23:04,060 Lee Yoo Mi. 235 00:23:05,260 --> 00:23:09,740 There's something I want to check. 236 00:23:10,540 --> 00:23:12,270 What? 237 00:23:44,240 --> 00:23:46,680 Um, I'll get you some water. 238 00:23:54,150 --> 00:23:57,710 Those habitual hiccups of yours... 239 00:23:57,710 --> 00:24:01,460 I think I know what they mean. 240 00:24:02,410 --> 00:24:04,770 I'm not sure what you mean... 241 00:24:22,790 --> 00:24:24,460 Those hiccups... 242 00:24:27,060 --> 00:24:29,150 are only for me, right? 243 00:24:37,930 --> 00:24:41,200 What's the matter? Do I make you nervous? 244 00:24:50,070 --> 00:24:51,960 My hiccups... 245 00:24:51,960 --> 00:24:56,040 are simply physical reactions to my diaphragm contracting. 246 00:24:56,040 --> 00:24:58,750 As a smart man... 247 00:24:58,750 --> 00:25:02,150 you should know why people get the hiccups. 248 00:25:02,150 --> 00:25:04,920 That's not what I'm asking you. 249 00:25:06,870 --> 00:25:10,760 It's not because I'm nervous. It's because I'm uncomfortable. 250 00:25:10,760 --> 00:25:15,540 Ar... Are you uncomfortable? Because of what? Because of me? 251 00:25:15,540 --> 00:25:20,460 Yes. Do you know how uncomfortable you make me feel? 252 00:25:20,460 --> 00:25:24,740 Whenever I see you, I'm reminded of past memories that I want to forget. 253 00:25:24,740 --> 00:25:27,910 And that makes me really uncomfortable. 254 00:25:30,230 --> 00:25:32,730 Lee... Lee Yoo Mi. 255 00:25:34,080 --> 00:25:37,160 I gave you an answer, so I'll get going. 256 00:25:48,430 --> 00:25:51,420 I don't think this one fits you. 257 00:25:51,420 --> 00:25:53,200 Here. 258 00:25:57,770 --> 00:25:59,260 Did you run out? 259 00:26:02,040 --> 00:26:04,920 Here. I found your stuffed toy. 260 00:26:05,960 --> 00:26:10,150 Three Meals a Day is doing all sorts of things to nag you. 261 00:26:10,150 --> 00:26:14,320 Dong Goo, come upstairs soon. It's time for bed. 262 00:26:15,830 --> 00:26:17,010 Bye. 263 00:26:19,420 --> 00:26:21,160 Boss. 264 00:26:22,070 --> 00:26:24,810 Whose kid is he? Is he your nephew? 265 00:26:25,930 --> 00:26:29,580 He's my son. Right, son? 266 00:26:32,340 --> 00:26:34,910 It looks like your sister is in a bad mood. 267 00:26:56,020 --> 00:26:57,840 Turn that off! 268 00:26:57,840 --> 00:26:59,560 What's wrong? 269 00:26:59,560 --> 00:27:03,630 Those were my most brilliant years. 270 00:27:04,470 --> 00:27:07,080 Turn that off before it bursts! 271 00:27:12,250 --> 00:27:15,780 Hey, you're old enough to face this kind of content. 272 00:27:15,780 --> 00:27:18,440 Do you know how messed up my life became because of this? 273 00:27:18,440 --> 00:27:21,920 - What do you mean? - You wouldn't understand. 274 00:27:29,850 --> 00:27:32,530 Her temper gets worse as she gets older. 275 00:27:33,070 --> 00:27:36,730 It's because she has never dated before. 276 00:27:42,550 --> 00:27:47,810 My hiccups are simply physical reactions to my diaphragm contracting. 277 00:27:48,390 --> 00:27:51,960 Whenever I see you, I'm reminded of past memories that I want to forget. 278 00:27:51,960 --> 00:27:54,200 I'm very uncomfortable. 279 00:28:08,840 --> 00:28:10,540 That's what I should be saying. 280 00:28:15,210 --> 00:28:17,290 Geez, I keep seeing it. 281 00:28:42,300 --> 00:28:44,100 It's so bitter. 282 00:28:47,240 --> 00:28:50,070 This is my first time drinking in three years. 283 00:28:53,350 --> 00:28:58,030 Geez, what is this nutritionist doing drinking soju? 284 00:29:04,310 --> 00:29:06,220 Eat this. 285 00:29:06,220 --> 00:29:08,720 Yeah, eat this, at the very least. 286 00:29:11,970 --> 00:29:17,360 Try to understand your mother. She's a unique woman. 287 00:29:17,360 --> 00:29:19,400 But for how long? 288 00:29:20,150 --> 00:29:22,560 For how much longer? 289 00:29:22,560 --> 00:29:26,230 How much longer do I have to try to be understanding? 290 00:29:27,550 --> 00:29:30,300 Do you remember what happened in high school? 291 00:29:31,180 --> 00:29:34,580 Since then, and up to this moment... 292 00:29:36,020 --> 00:29:40,050 I tried my best to be understanding toward my mom. 293 00:29:40,050 --> 00:29:43,030 But my mom always did whatever she wanted. 294 00:29:44,450 --> 00:29:47,580 She shows up out of the blue and screws everything up. 295 00:29:49,590 --> 00:29:53,350 No matter how hard I try to understand her... 296 00:29:59,420 --> 00:30:02,190 Why are we watching a VHS? There are many videos online. 297 00:30:02,190 --> 00:30:05,400 It's because my mom locked my computer from adult content. 298 00:30:55,490 --> 00:30:59,690 - Hey! - "It's going to burst!" 299 00:30:59,690 --> 00:31:02,610 - Do you know her? - I knew it. 300 00:31:02,610 --> 00:31:05,440 Hey, her mom is an erotic actress! 301 00:31:20,350 --> 00:31:22,850 That's when it started. 302 00:31:23,500 --> 00:31:27,340 I couldn't dress the way I wanted... 303 00:31:27,340 --> 00:31:30,340 or date freely. 304 00:31:43,110 --> 00:31:46,140 And it was all because of my mom. 305 00:31:49,380 --> 00:31:52,670 Why did it have to be at that resort? 306 00:31:52,670 --> 00:31:56,440 If she didn't hold her wedding ceremony there... 307 00:31:56,440 --> 00:32:00,750 And I didn't do it anywhere else. 308 00:32:00,750 --> 00:32:03,480 It was in a car... 309 00:32:03,480 --> 00:32:06,860 In the middle of the night, at the beach... 310 00:32:06,860 --> 00:32:12,870 If it wasn't for my mom, I wouldn't have done that with Three Meals A Day. 311 00:32:12,870 --> 00:32:17,930 Hey, what the heck are you saying? You drank too much. Let's go home. 312 00:32:27,860 --> 00:32:31,570 If I hadn't done that... 313 00:32:31,570 --> 00:32:34,830 then maybe things would've been different. 314 00:32:39,290 --> 00:32:42,130 What the hell am I doing? 315 00:32:46,460 --> 00:32:48,800 Hey, Yoo Mi. 316 00:32:48,800 --> 00:32:51,640 Lee Yoo Mi, you can't sleep here. 317 00:32:51,640 --> 00:32:53,390 Yoo Mi? 318 00:33:28,250 --> 00:33:31,260 Hey, why did you book me for a TV interview? 319 00:33:31,260 --> 00:33:33,150 I have so many meetings. 320 00:33:33,150 --> 00:33:36,850 - It was the chairman's orders. - The chairman? 321 00:33:36,850 --> 00:33:42,230 But this will help us promote our brand. I don't think it's a bad idea. 322 00:33:42,230 --> 00:33:44,850 Are you feeling unwell? 323 00:33:44,850 --> 00:33:47,610 No, I just feel stuffy. 324 00:33:47,610 --> 00:33:51,080 - Tell them to finish it in an hour. - I understand. 325 00:34:02,850 --> 00:34:04,590 Yeah, Hyun Tae. 326 00:34:05,530 --> 00:34:07,750 Did you get home safely last night? 327 00:34:08,940 --> 00:34:12,940 Hey, you don't have to pick me up. You work too. 328 00:34:14,020 --> 00:34:17,320 Fine, I'll see you later then. 329 00:34:26,370 --> 00:34:30,170 Director Cha, aren't you getting in? 330 00:34:30,170 --> 00:34:34,470 Go and deliver this message to the nutritionist. 331 00:34:34,470 --> 00:34:36,550 Packed lunch for a group? 332 00:34:36,550 --> 00:34:41,150 Director Cha would like you to make lunch for the broadcasting staff. 333 00:34:41,150 --> 00:34:42,800 For 10 people. 334 00:34:42,800 --> 00:34:45,650 Wait, why do I have to make lunch for them too? 335 00:34:45,650 --> 00:34:50,060 "Just because I want you to." That's what he said. 336 00:34:50,060 --> 00:34:52,580 And for dinner, there is a meeting with the branding team 337 00:34:52,580 --> 00:34:55,520 so you must prepare dinner for them as well. 338 00:34:55,520 --> 00:34:57,190 For 20 people. 339 00:34:59,360 --> 00:35:03,030 If there are that many people, you should order delivery... 340 00:35:03,830 --> 00:35:08,260 - That's not possible, is it? - Delivery won't be possible. 341 00:35:09,080 --> 00:35:11,680 Yes, I understand. 342 00:35:18,090 --> 00:35:22,230 Director Cha is playing hard to get in such a brutal manner. 343 00:35:29,100 --> 00:35:31,480 Joo Hye Ri, you did this, didn't you? 344 00:35:31,480 --> 00:35:34,670 Well, I thought I needed to make this excuse... 345 00:35:34,670 --> 00:35:37,680 to see your face. 346 00:35:38,270 --> 00:35:42,020 But you look really good today. 347 00:35:42,020 --> 00:35:46,750 It's just what I thought. You're my man, right? 348 00:35:46,750 --> 00:35:49,900 I'm not your man. I'm mine. 349 00:35:49,900 --> 00:35:52,260 I'm here for work, so let's get to work, Joo Hye Ri. 350 00:35:52,260 --> 00:35:55,950 Thank you for your time. I heard you're very busy. 351 00:35:55,950 --> 00:35:59,160 But I heard you immediately made some time when Hye Ri called you. 352 00:35:59,160 --> 00:36:02,280 But, what's your relationship? 353 00:36:02,280 --> 00:36:06,070 Oh, the truth is... 354 00:36:06,070 --> 00:36:08,450 - He's my-- - We're siblings! 355 00:36:11,330 --> 00:36:16,090 She's like a younger sister to me. I was really busy when she called... 356 00:36:17,160 --> 00:36:20,730 Let's eat together when we're done. Our company prepared packed lunches. 357 00:36:20,730 --> 00:36:22,600 Your company? 358 00:36:22,600 --> 00:36:23,960 Did you ask that nutritionist, by any chance? 359 00:36:23,960 --> 00:36:27,710 Okay, let's get started. Let's roll. 360 00:36:32,210 --> 00:36:36,720 I told you clearly from the beginning to do everything yourself. 361 00:36:36,720 --> 00:36:39,220 Yes, you said that, but... 362 00:36:39,220 --> 00:36:43,530 But it'll be hard for Nutritionist Lee to make 10 portions by herself. 363 00:36:43,530 --> 00:36:47,450 Then should we set our duties aside for these packed lunches? 364 00:36:47,450 --> 00:36:49,730 No, we shouldn't do that. 365 00:36:51,700 --> 00:36:54,170 I'm sorry for requesting a difficult favor. 366 00:36:54,170 --> 00:36:56,310 I'll take care of it myself. 367 00:37:14,390 --> 00:37:16,770 By adopting a 3D patent technology... 368 00:37:16,770 --> 00:37:21,160 we made underwear optimized for men. 369 00:37:21,160 --> 00:37:23,720 That's our brand's motto. 370 00:37:23,720 --> 00:37:28,600 What was your secret in becoming the top brand within three years of launch? 371 00:37:29,230 --> 00:37:32,540 Hm, my secret? 372 00:37:32,540 --> 00:37:35,170 It was myself, Cha Jin Wook. 373 00:37:45,040 --> 00:37:50,630 I neither sleep nor ate. I worked very hard for this outcome. 374 00:38:02,620 --> 00:38:05,050 Nutritionist Lee, I'm sorry I can't help you. 375 00:38:05,050 --> 00:38:07,550 Hey, that's okay. Thanks. 376 00:38:07,550 --> 00:38:11,400 It's lunchtime soon. I'll be back after I deliver this. 377 00:38:11,400 --> 00:38:14,750 You can do it! You can do it. 378 00:38:19,450 --> 00:38:23,460 I bet you're too busy to date these days. 379 00:38:23,460 --> 00:38:25,890 Not really. 380 00:38:25,890 --> 00:38:29,450 But I dated a lot in my younger years, so I don't miss it very much. 381 00:38:29,450 --> 00:38:31,540 I see. 382 00:38:31,540 --> 00:38:36,030 But shouldn't you think about marriage at your age? 383 00:38:36,800 --> 00:38:38,590 I'm not sure. 384 00:38:40,140 --> 00:38:44,140 Cha Jin Wook, can I ask you a direct question? 385 00:38:44,140 --> 00:38:46,750 - No. - It's just one question. 386 00:38:46,750 --> 00:38:49,440 - No, don't do that. - Please let me. 387 00:38:49,440 --> 00:38:52,260 - No, don't do it. - What do you think about me? 388 00:38:54,910 --> 00:38:56,670 I told you they're dating. 389 00:38:56,670 --> 00:38:59,850 Wow, that's Joo Hye Ri. 390 00:39:16,140 --> 00:39:18,480 Okay, let's stop here. 391 00:39:18,480 --> 00:39:21,260 I think we have enough content for the show. 392 00:39:21,260 --> 00:39:24,950 I think we can record my closing statement separately. 393 00:39:24,950 --> 00:39:28,570 - Thank you for your hard work! - Okay, let's do that. You worked hard! 394 00:39:28,570 --> 00:39:31,730 - Thank you. - Thank you. 395 00:39:31,730 --> 00:39:36,250 - Oh, who are you? - Oh. 396 00:39:36,250 --> 00:39:38,060 I came to deliver your lunches. 397 00:39:38,060 --> 00:39:41,430 Sweet, lunch is here! Hey, I was hungry. I'm glad you're here. 398 00:39:41,430 --> 00:39:43,610 Lunch is here! 399 00:40:07,550 --> 00:40:09,190 - Please enjoy. - Please enjoy. 400 00:40:10,150 --> 00:40:12,060 Yes, go ahead. 401 00:40:12,670 --> 00:40:13,750 I want to eat this one. 402 00:40:13,750 --> 00:40:18,150 No, come here. Don't eat a piece of bread when you're hungry. Eat rice. 403 00:40:18,150 --> 00:40:20,540 There are fruits too. How nice. 404 00:40:20,540 --> 00:40:22,600 Yum, this looks good. 405 00:40:37,120 --> 00:40:40,860 - What is this? - I prepared it for everyone. 406 00:40:40,860 --> 00:40:46,250 This was the least I could do to thank you for making time for us. 407 00:40:46,250 --> 00:40:48,300 Are you serious? 408 00:40:48,300 --> 00:40:51,090 Gosh, what do I do? I must have lost it. 409 00:40:51,090 --> 00:40:54,230 I forgot that you were coming. 410 00:40:54,230 --> 00:40:59,040 What do I do? I'm so sorry. I'm must have lost my mind. 411 00:40:59,040 --> 00:41:03,670 This won't do. Let's eat the lunch you brought as well. 412 00:41:03,670 --> 00:41:07,250 It looks good. It looks very good. 413 00:41:07,250 --> 00:41:10,220 No, that's okay. 414 00:41:10,220 --> 00:41:13,300 Then, I'll get going now. 415 00:41:14,210 --> 00:41:16,620 Thank you for your hard work, Nutritionist Lee. 416 00:41:18,950 --> 00:41:22,700 You can't leave like this. The PD and writer are here. 417 00:41:22,700 --> 00:41:25,050 What will they think if you leave like this? 418 00:41:25,050 --> 00:41:27,390 - Eat here. - Joo Hye Ri. 419 00:41:27,390 --> 00:41:31,030 I won't say anything else because this is your turf. 420 00:41:31,030 --> 00:41:34,270 But enough is enough. 421 00:41:42,140 --> 00:41:44,290 I'm furious. 422 00:41:53,750 --> 00:41:57,190 It was an accident. It wasn't intentional. 423 00:42:03,040 --> 00:42:04,850 Director Cha. 424 00:42:09,860 --> 00:42:11,860 I'm really sorry. 425 00:42:11,860 --> 00:42:15,440 What are you doing right now? 426 00:42:16,450 --> 00:42:19,020 I'd like to apologize from the bottom of my heart. 427 00:42:22,030 --> 00:42:24,580 I'm sorry for ruining your proposal. 428 00:42:24,580 --> 00:42:28,250 What do you mean? What proposal? 429 00:42:28,250 --> 00:42:30,070 I'm talking about your jewelry box. 430 00:42:31,740 --> 00:42:36,660 I know you're mad because I broke Joo Hye Ri's gift. 431 00:42:38,380 --> 00:42:43,930 I'd like to apologize to you one more time. 432 00:43:08,740 --> 00:43:10,860 Don't cry. 433 00:43:10,860 --> 00:43:13,800 Don't be sad, Lee Yoo Mi. 434 00:43:14,450 --> 00:43:19,420 If you cry, it looks like you have feelings for that jerk. 435 00:43:21,870 --> 00:43:24,220 I don't have any feelings for him. 436 00:43:24,220 --> 00:43:28,940 Not even a little bit. 437 00:43:31,740 --> 00:43:34,220 - You can't beat me. - What are you saying? 438 00:43:34,220 --> 00:43:38,000 Hey, you should practice some more. 439 00:43:39,620 --> 00:43:43,550 [Weekly Meal Chart: October 16th to October 27th] 440 00:43:47,880 --> 00:43:50,120 Yes, I'm preparing the packed meals for 20 people-- 441 00:43:50,120 --> 00:43:53,310 Please come to the hospital right now. 442 00:43:53,310 --> 00:43:55,280 The hospital? 443 00:43:56,690 --> 00:43:58,640 Director Cha? 444 00:44:09,130 --> 00:44:16,130 Subtitles by DramaFever 445 00:44:32,920 --> 00:44:36,340 [Congratulations on your reinstatement. - President Kim Dong Ho of Daebok Resort] 446 00:44:36,340 --> 00:44:40,010 [Epilogue: What Braderella left behind.] 447 00:44:48,730 --> 00:44:56,980 [He'd forgotten, but remembered, 3 years later, this embarrassing item.] 448 00:45:03,020 --> 00:45:17,030 [He thinks of that unforgettable night again.] 449 00:45:18,050 --> 00:45:23,970 [After that day, our Cha Jin Wook changed.] 450 00:45:26,740 --> 00:45:28,640 Shall we get out of here? 451 00:45:42,290 --> 00:45:51,020 [Oddly enough, he sees bra pad inserts wherever he goes.] 452 00:45:51,020 --> 00:45:52,970 [Bra pads here] [Bra pads there] 453 00:45:56,620 --> 00:45:58,130 [Epilogue: After Cha Jin Wook throws a tantrum about his lunch.] 454 00:45:58,130 --> 00:46:03,050 She's talking about me, isn't she? She called me slick. 455 00:46:03,050 --> 00:46:04,900 This woman... 456 00:46:06,270 --> 00:46:07,610 [Hot and cold, gets angry first.] 457 00:46:09,200 --> 00:46:11,050 Geez, seriously. 458 00:46:11,050 --> 00:46:15,030 And why are the packed meals getting cuter and cuter? 459 00:46:15,030 --> 00:46:23,190 [How can they get cuter? Can't eat this. Let's take pictures of them.] 460 00:46:32,880 --> 00:46:39,300 Huh? What's with these meals? Huh? I told you not to make it cute... 461 00:46:44,840 --> 00:46:53,650 [Slurps up the food. I'll eat it all! I'll eat multiple meals tonight!] 462 00:46:53,650 --> 00:47:07,140 [How long do I have to keep eating? I think my stomach will burst.] 463 00:47:07,140 --> 00:47:10,380 This is making me more full. 464 00:47:10,380 --> 00:47:13,670 [The star that's hurting me.] 465 00:47:13,670 --> 00:47:16,160 Yeah, well... 466 00:47:16,160 --> 00:47:21,410 There was no reason for that woman to stay single all this time. 467 00:47:22,200 --> 00:47:25,040 Yeah, that's right. 468 00:47:25,040 --> 00:47:40,480 [That woman had a boyfriend.] 469 00:47:47,190 --> 00:47:56,780 [Contemplates whether or not to call. I'm lonely and annoyed.] 470 00:47:57,810 --> 00:48:00,470 Geez, I can still see it. 471 00:48:00,470 --> 00:48:02,920 [Epilogue: Will the jewelry box from three years ago also disappear?] 472 00:48:02,920 --> 00:48:13,270 [I'm not a pervert. I don't know why I'm acting like this.] 473 00:48:16,750 --> 00:48:26,400 [I keep seeing it. I keep thinking about it.] 474 00:48:26,400 --> 00:48:29,910 [My Secret Romance] 475 00:48:29,910 --> 00:48:33,550 I told you I can't trust the food you make. Let's get back to work. 476 00:48:33,550 --> 00:48:37,380 I've never been insulted by an offer to eat together. 477 00:48:37,380 --> 00:48:40,150 What? Why would you eat with him? 478 00:48:40,150 --> 00:48:42,580 Just 10 times, no more and no less. 479 00:48:42,580 --> 00:48:45,900 Do you know how it is out there? This is also a part of my duties. 480 00:48:45,900 --> 00:48:48,480 You've gotten the wrong idea. 481 00:48:48,480 --> 00:48:51,160 We're not dating. He's just a friend. 482 00:48:51,160 --> 00:48:53,600 - Pardon? - You can stop making my meals. 483 00:48:53,600 --> 00:48:56,070 Is this Writer Jung Hyun Tae? 484 00:48:56,070 --> 00:48:58,450 Don't be sick. 35651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.