All language subtitles for John.Carpenters.Vampires.1998.BluR

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,753 --> 00:02:17,003 How's it look? 2 00:02:17,004 --> 00:02:19,463 Like another New Mexican shithole. 3 00:02:19,758 --> 00:02:21,925 Perfect spot for a nest. 4 00:02:28,183 --> 00:02:30,266 Let's hit it. 5 00:05:08,355 --> 00:05:10,272 All right. Gio? 6 00:05:11,399 --> 00:05:13,982 Bene dica vow omnipotens deus. 7 00:05:13,985 --> 00:05:18,235 In nomine Patrius, et Filius, et Spiritus Sanctus. Amen. 8 00:05:18,240 --> 00:05:19,907 - Amen. - Everything set? 9 00:05:19,909 --> 00:05:21,367 Ready, boss. 10 00:05:21,369 --> 00:05:23,744 Alright, we think we got a nest inside this place. 11 00:05:23,955 --> 00:05:26,289 Figure at least six goons, maybe more. 12 00:05:26,290 --> 00:05:28,540 Chances are, we'll find the master in there somewhere. 13 00:05:28,543 --> 00:05:31,334 Rule number five: If you find the nest you find the master. 14 00:05:31,337 --> 00:05:33,171 He usually won't leave it on it's own. 15 00:05:33,173 --> 00:05:35,089 So it's strictly by the book today, gentlemen. 16 00:05:35,091 --> 00:05:36,466 Questions? 17 00:05:39,764 --> 00:05:41,931 Let's get to work. 18 00:06:43,581 --> 00:06:46,498 - I'll do it, boss. - My turn. 19 00:08:08,004 --> 00:08:09,463 Anthony. 20 00:08:09,465 --> 00:08:11,881 Easy with that door. Slow... 21 00:08:12,051 --> 00:08:13,134 and easy. 22 00:08:13,134 --> 00:08:15,426 Sorry, boss. 23 00:08:16,848 --> 00:08:18,264 Jesus! 24 00:08:25,858 --> 00:08:28,066 - What was that? - I don't know. 25 00:08:37,078 --> 00:08:38,745 Did I wake you up out there, Montoya? 26 00:08:39,372 --> 00:08:42,122 Relax. Dead body. Bled out and cold. Been here awhile. 27 00:08:42,126 --> 00:08:44,626 Dead body. Bled out and cold. 28 00:08:44,919 --> 00:08:47,128 Suck it up. 29 00:09:55,286 --> 00:09:56,869 Bambi! 30 00:09:57,330 --> 00:09:58,621 Get it off! 31 00:09:58,623 --> 00:10:00,582 Dump her! Hold your fire! 32 00:10:00,583 --> 00:10:02,833 Get it off now! 33 00:10:07,424 --> 00:10:09,299 Now fire! 34 00:10:18,102 --> 00:10:19,102 What? 35 00:10:19,103 --> 00:10:20,978 I don't know, Padre, hang on a minute. 36 00:10:23,692 --> 00:10:26,025 What's going on in there, boys? 37 00:10:29,615 --> 00:10:32,448 Hey Deyo, don't make fucking hanging, what's going on in there? 38 00:10:32,451 --> 00:10:35,076 Yeah, we got a live one. Female goon. 39 00:10:36,663 --> 00:10:38,830 We'll save her for you, Montoya. 40 00:10:43,171 --> 00:10:44,630 Open wide, baby. 41 00:10:54,891 --> 00:10:56,599 Come on, Anthony, stick her! 42 00:10:58,812 --> 00:11:02,479 - Clear! Stake her! - Pull her! 43 00:11:04,359 --> 00:11:06,359 Montoya, we got a fish! Go! Go! 44 00:11:06,404 --> 00:11:08,154 Go for Montoya. 45 00:11:14,078 --> 00:11:15,703 We're losing him! 46 00:11:15,830 --> 00:11:17,414 Bambi, reload! 47 00:11:24,173 --> 00:11:26,048 Shit! 48 00:11:31,764 --> 00:11:32,931 Catlin! 49 00:11:32,932 --> 00:11:34,098 Safety on, boss! 50 00:11:34,100 --> 00:11:36,100 - Got it? - Clear! Clear! 51 00:11:41,024 --> 00:11:42,357 Oh, Lord. 52 00:11:51,786 --> 00:11:53,328 Reload. 53 00:11:58,375 --> 00:12:00,667 Hey! Come on, right here. 54 00:12:03,505 --> 00:12:04,589 Die! Die! 55 00:12:04,591 --> 00:12:06,507 Die! 56 00:12:10,138 --> 00:12:13,388 Fucking die! Die! 00:12:16,121 --> 00:12:17,258 There you go. 57 00:12:19,565 --> 00:12:22,648 Fuck it! Not only ugly, smells bad. Oh, Jeez! 58 00:12:22,651 --> 00:12:24,651 Give me the radio. 59 00:12:25,029 --> 00:12:27,488 - Everybody okay? - Yeah, boss. 60 00:12:27,491 --> 00:12:30,616 Montoya, we got another one. He's dead. Send in the cable. Hook him up. 61 00:12:30,620 --> 00:12:32,620 Yeah, give me a minute, alright? 62 00:12:33,580 --> 00:12:36,538 May her soul and the souls of all the people departed... 63 00:12:36,541 --> 00:12:39,416 with the mercy of God, rest in peace. 64 00:12:39,420 --> 00:12:41,337 Amen. 65 00:12:51,141 --> 00:12:54,057 Nothing like a little head, eh, Padre? 66 00:13:03,111 --> 00:13:06,153 Okay, boys. Time to mop it up. 67 00:13:06,156 --> 00:13:09,447 Deyo, Ortega, Bambi. Upstairs. 68 00:13:09,451 --> 00:13:11,118 Catlin, Anthony, Davis. 69 00:13:11,120 --> 00:13:13,037 - Basement. - Got it. 70 00:13:31,267 --> 00:13:34,309 Enjoy the barbecue, baby! 00:14:17,709 --> 00:14:18,763 - Alright! - Yeah! 71 00:14:18,859 --> 00:14:20,484 One, two, three, four... 72 00:14:20,486 --> 00:14:22,111 five, six, seven, eight... 73 00:14:22,113 --> 00:14:25,321 nine!... Goons, man! 74 00:14:25,325 --> 00:14:28,325 - It's not a bad day's work. -...that's my lucky number. 75 00:14:28,411 --> 00:14:31,120 You're the man. 76 00:14:32,458 --> 00:14:35,125 What is it, Jack? Is something wrong? 77 00:14:35,127 --> 00:14:38,043 Yeah... Where was the master? 78 00:14:38,046 --> 00:14:39,671 Want us to check the house one more time? 79 00:14:39,673 --> 00:14:41,048 He's not there. 80 00:14:43,344 --> 00:14:46,886 You don't suppose there's another nest somewhere, do you? 81 00:14:47,724 --> 00:14:50,224 Sure as hell better not be. 82 00:14:50,226 --> 00:14:51,268 All right. 83 00:14:51,269 --> 00:14:54,185 - Let's get out of here. - Get the hookers! 84 00:15:37,902 --> 00:15:39,735 Thank you for all your help. 85 00:15:39,737 --> 00:15:41,487 Yeah Father, I've spent the last two weeks... 86 00:15:41,489 --> 00:15:43,781 running whores and buying out liquor stores for these bunch. 87 00:15:43,784 --> 00:15:46,867 - When the hell are they gonna leave? - We're clearing out tomorrow. 88 00:15:46,870 --> 00:15:49,662 I can't say that I'm sorry to hear it. 89 00:15:51,334 --> 00:15:53,750 You get that little package from us? 90 00:15:53,752 --> 00:15:55,086 Yeah, I got it. 91 00:15:55,088 --> 00:15:56,963 Good, you're happy then. 92 00:15:56,964 --> 00:15:58,922 You all work together? 93 00:15:58,924 --> 00:16:00,841 That's right. 94 00:16:00,843 --> 00:16:02,718 What do you do? 95 00:16:02,721 --> 00:16:04,762 We kill vampires. 96 00:16:04,763 --> 00:16:07,347 I briefed Rome. They're wiring a payment to the Monterey account. 97 00:16:07,350 --> 00:16:10,100 - Thanks, Gio. - Also, Cardinal Alba's flying into Santa Fe. 98 00:16:10,103 --> 00:16:12,811 - He wants to meet with you tomorrow. - Tomorrow is my day off. 99 00:16:12,814 --> 00:16:16,147 Jack, not anymore. 00:16:16,202 --> 00:16:16,738 Listen. 100 00:16:17,403 --> 00:16:19,445 What do you figure happened to the master? 101 00:16:19,447 --> 00:16:21,364 I don't know, Padre. 102 00:16:21,365 --> 00:16:24,198 A master won't usually leave a nest filled with goons. 103 00:16:24,201 --> 00:16:27,534 Yeah, what says he's still in New Mexico? You know, he could be anywhere by now. 104 00:16:27,538 --> 00:16:30,955 Why would he run? It's not like he knew we were coming. 105 00:16:30,959 --> 00:16:33,126 No, really. What do you guys do? 106 00:16:33,129 --> 00:16:36,462 I'm not kidding. We kill vampires. 107 00:16:36,464 --> 00:16:38,964 Hey, Catlin, tell the lady what we do for a living. 108 00:16:38,967 --> 00:16:41,467 Kill vampires. Hunt them down. 109 00:16:41,470 --> 00:16:43,970 Kick the shit out of them. 110 00:16:46,059 --> 00:16:47,268 Right. 111 00:16:47,269 --> 00:16:51,352 I know how you feel, baby. Nobody believes in vampires. 112 00:16:51,356 --> 00:16:55,939 See, the thing is, we know vampires are stalking the earth. 113 00:16:55,944 --> 00:16:58,236 We also know there's a God too. 114 00:16:58,238 --> 00:17:01,405 We just don't understand him. 115 00:17:02,450 --> 00:17:04,742 Nice party. 116 00:17:05,828 --> 00:17:07,328 Yeah. 117 00:17:09,457 --> 00:17:13,416 So you look like you got something other than me on your mind. 118 00:17:13,421 --> 00:17:15,796 Then telling me about it? 119 00:17:17,384 --> 00:17:20,134 I was just looking for something today, I didn't find it. 120 00:17:22,806 --> 00:17:25,222 - That can be a real pain in the ass. - Yeah. 121 00:17:30,398 --> 00:17:33,731 Maybe you should try looking somewhere else? 122 00:17:35,111 --> 00:17:38,111 I can tell you where you might want to start. 123 00:17:38,739 --> 00:17:41,239 Well, Jesus, you're right. 124 00:17:42,285 --> 00:17:45,868 I should've been looking in a whole different place. 125 00:17:49,251 --> 00:17:52,168 So why don't you get me something to drink? 126 00:17:52,171 --> 00:17:55,296 And we can meet back in your... 127 00:17:55,299 --> 00:17:57,507 room. 128 00:18:02,932 --> 00:18:06,057 That's the first good idea I heard today. 129 00:18:52,068 --> 00:18:54,860 Deyo, give me a couple beers, will you? 130 00:18:57,491 --> 00:19:01,116 You're magnificent, you know? Have I ever told you that? 131 00:19:01,119 --> 00:19:04,202 - You better slow down, Padre. - No, no, I'm... I'm... I'm not drunk. 132 00:19:04,205 --> 00:19:05,455 - Oh, really? - No, no, no, no. 133 00:19:05,457 --> 00:19:07,582 What, are you on acid? 134 00:19:39,410 --> 00:19:41,618 Doesn't it feel beautiful? 135 00:19:41,705 --> 00:19:44,705 Something you'll never forget. 136 00:19:45,125 --> 00:19:47,625 I know I won't. 137 00:20:00,766 --> 00:20:04,100 - I think we're out of beer. - Are we now. 138 00:20:04,103 --> 00:20:07,644 I think we ought to knock over a liquor store. 139 00:20:07,648 --> 00:20:10,773 Hell, why not? I don't give a shit anymore. 140 00:20:10,776 --> 00:20:14,693 Oh, no, no, no, no... I... I... I'm... 141 00:20:14,698 --> 00:20:17,323 I got beer. 142 00:20:17,326 --> 00:20:19,534 Got beer in the other room. 143 00:20:19,536 --> 00:20:24,120 Fucking people. I don't know why I got to take care of everybody. 144 00:20:25,918 --> 00:20:27,668 And you. 145 00:20:27,754 --> 00:20:30,379 - You... You don't go anywhere. - Okay. 146 00:20:30,548 --> 00:20:33,507 I got plans for you. 147 00:22:08,862 --> 00:22:11,112 Jack Crow. 148 00:22:27,214 --> 00:22:28,797 No! 149 00:22:40,145 --> 00:22:42,853 - Quick! The pickup. - Keys! 150 00:22:44,650 --> 00:22:47,191 Come on! Come with me! 151 00:22:48,696 --> 00:22:50,613 Did he bite you? 152 00:22:50,865 --> 00:22:52,032 Wait! 153 00:22:52,034 --> 00:22:54,117 I can use you. Come here. 154 00:22:54,327 --> 00:22:55,952 Come on! 155 00:22:55,953 --> 00:22:57,745 Leave the bitch! She's fucking dead anyway! 156 00:22:57,747 --> 00:23:00,997 Just take her. I can use her. Go! 157 00:23:08,592 --> 00:23:11,051 Step on it, Montoya! Goddamn it! 158 00:23:14,807 --> 00:23:16,598 - Hit it! - I'm going! 159 00:23:24,568 --> 00:23:26,109 Jesus Christ, Jack! He's right behind us! 160 00:23:26,110 --> 00:23:27,944 Come on! Come on! Go! 00:23:29,605 --> 00:23:30,246 Hit it! 161 00:23:36,205 --> 00:23:37,746 Kill him! 00:24:35,805 --> 00:24:36,389 Fuck. 162 00:24:44,945 --> 00:24:46,945 You okay? 163 00:24:54,790 --> 00:24:56,123 Can you walk? 164 00:24:56,625 --> 00:24:58,833 You alive? Come on! 165 00:24:59,460 --> 00:25:01,544 Come on. 166 00:25:01,547 --> 00:25:04,630 - What're you doing? - She's going with us. Oh, fuck! 167 00:25:05,717 --> 00:25:07,051 He just bit her, man! 168 00:25:07,052 --> 00:25:08,843 She hasn't turned yet. Come on. 169 00:25:08,845 --> 00:25:10,595 Well, she's on her way! 170 00:25:10,597 --> 00:25:13,639 It's under 48 hours, the telepathic link with the master won't hold. 171 00:25:13,642 --> 00:25:14,850 So what! 172 00:25:14,851 --> 00:25:18,226 After she'll start receiving his thoughts, seeing what he sees! 173 00:25:18,230 --> 00:25:20,689 Exactly. Like a surveillance camera. 174 00:25:20,692 --> 00:25:23,650 So we can find him and shove a stick right up his ass! 175 00:25:23,653 --> 00:25:25,111 I'm going to use this piece of shit... 176 00:25:25,113 --> 00:25:27,738 to get to the master and whoever tipped him off. 177 00:25:27,740 --> 00:25:30,740 Come on, Tony. We were set up. He knew my fucking name! Come on. 178 00:25:30,743 --> 00:25:32,577 - Come on. - Who the fuck set us up? 179 00:25:32,579 --> 00:25:35,495 I don't know, but I want the son of a bitch. 180 00:25:35,499 --> 00:25:36,791 Can you walk? Hey! 181 00:25:36,792 --> 00:25:39,917 Wake up! Can you walk? Are you with me? 182 00:25:40,421 --> 00:25:41,963 Come on! 183 00:25:41,965 --> 00:25:44,423 Do you hear me? Well? 184 00:25:44,675 --> 00:25:48,175 This ain't my first time to the dance. Let's go. 185 00:27:37,839 --> 00:27:39,839 Hey, cowboy! 186 00:27:41,258 --> 00:27:42,342 Can I help you? 187 00:27:42,344 --> 00:27:44,177 Yeah, I'm going to borrow your car. 188 00:27:46,388 --> 00:27:47,805 Just say, "Help yourself". 189 00:27:47,807 --> 00:27:50,724 - You want me to say what? - Shut the fuck up! Or.. 190 00:27:50,727 --> 00:27:53,102 I'll blow your fucking teeth out of the back of your head, asshole. 191 00:27:53,105 --> 00:27:55,063 Back off! 192 00:27:55,191 --> 00:27:56,524 Help yourself, boy. 193 00:27:56,525 --> 00:27:59,150 Much obliged, partner. 194 00:28:06,202 --> 00:28:07,869 Come on! Come on! 195 00:28:13,001 --> 00:28:14,751 Get in! 196 00:28:54,796 --> 00:28:57,962 Take her to Apache Springs. Plaza Hotel. 197 00:28:57,966 --> 00:29:00,591 Hole up there. I'll find you as soon as I can. 198 00:29:01,052 --> 00:29:04,843 - Dump this thing. Take the jeep. - You can't bury them all, Jack. 199 00:29:05,265 --> 00:29:08,390 - Get going. - I need to talk to you! 200 00:29:08,393 --> 00:29:10,143 We're wasting time! 201 00:29:10,145 --> 00:29:12,062 Rule number seven: 202 00:29:12,314 --> 00:29:14,189 Never bury a team member by yourself. 203 00:29:14,191 --> 00:29:16,107 This comes under special circumstances. 204 00:29:16,151 --> 00:29:17,609 The whole fucking team's been slaughtered! 205 00:29:17,610 --> 00:29:21,569 - I can handle it! - Bullshit! You know better. 206 00:29:25,244 --> 00:29:26,744 - You got any bright ideas? - Yeah... 207 00:29:26,746 --> 00:29:30,788 we kill the whore, bury the team together and head back to Monterey. 208 00:29:38,258 --> 00:29:39,550 If you want to pull out... 209 00:29:39,552 --> 00:29:41,594 - go ahead. - I didn't say that. 210 00:29:41,596 --> 00:29:45,054 Somebody's changed the rules. We got to do whatever it takes. 211 00:29:45,058 --> 00:29:47,350 We got less than 11 hours, until the sun goes down. 212 00:29:47,352 --> 00:29:50,393 If you got something else to say, spit it the fuck out! 213 00:29:50,396 --> 00:29:54,313 Yeah, I got something else to say. Don't take too fucking long! 214 00:29:56,737 --> 00:29:59,570 I get nervous when you're not around. 215 00:33:34,177 --> 00:33:37,469 - How you doing? I need a room. - For how long? 216 00:33:37,472 --> 00:33:42,597 - A few days. - It's 375 dollars a week. 217 00:33:42,603 --> 00:33:46,019 Plus 25 dollars for the cable TV. 218 00:33:49,819 --> 00:33:53,444 - What's the fucking total, guy? - That's... huh, 400 dollars. 219 00:33:53,448 --> 00:33:55,323 Is that your girlfriend? 220 00:33:55,325 --> 00:33:58,367 No, it's my fucking mother. Give me the key. 221 00:34:05,252 --> 00:34:06,918 Hey! 222 00:34:06,920 --> 00:34:10,045 Come on. Take my arm. 223 00:34:16,931 --> 00:34:20,265 Hey, wake up, will you? Let's go! 224 00:34:21,102 --> 00:34:22,435 Jack Crow. 225 00:34:22,728 --> 00:34:27,020 Cerritos at 14th and Santa Fe. Need immediate pickup. 226 00:34:27,734 --> 00:34:29,859 None of them. 227 00:34:30,154 --> 00:34:32,154 I'm alone. 228 00:34:32,865 --> 00:34:34,657 Dead. 229 00:34:35,492 --> 00:34:39,659 Sources close into the investigation report that all the bodies were decapitated. 230 00:34:39,747 --> 00:34:43,539 The remain of the heads were found buried a mile from the murder scene. 231 00:34:43,543 --> 00:34:46,418 The number of confirmed dead now stands at 19... 232 00:34:46,422 --> 00:34:48,922 with police still combing the ruins of the motel. 233 00:34:48,925 --> 00:34:50,966 Of course, we'll be standing by here all day... 234 00:34:50,967 --> 00:34:53,551 to bring you any further updates. 235 00:35:43,190 --> 00:35:44,732 Forget it. 236 00:35:49,948 --> 00:35:52,156 Jack. 237 00:35:52,450 --> 00:35:54,033 Buon giorno. 238 00:35:54,035 --> 00:35:57,285 Come. Please sit down. 239 00:36:02,253 --> 00:36:03,461 Who's this? 240 00:36:03,462 --> 00:36:04,629 Oh, this is, uh... 241 00:36:04,631 --> 00:36:07,172 Father Adam Guiteau. 242 00:36:07,174 --> 00:36:10,799 Father Adam's in charge of our archives. A... 243 00:36:10,803 --> 00:36:13,012 bookworm. 244 00:36:13,014 --> 00:36:15,764 And he's completely familiar with all your activities... 245 00:36:15,767 --> 00:36:17,683 so speak freely. 246 00:36:17,685 --> 00:36:20,602 Tell me what happened. 247 00:36:22,398 --> 00:36:24,564 We cleaned out the nest near Fort Union. 248 00:36:25,151 --> 00:36:26,942 That night the master showed up. 249 00:36:26,944 --> 00:36:28,569 No master was ever like this. 250 00:36:28,571 --> 00:36:31,071 Superhuman strength. Unkillable, like a machine. 251 00:36:31,450 --> 00:36:35,034 We didn't stand a chance. So, tell me if I'm wrong, Cardinal... 252 00:36:35,038 --> 00:36:37,038 but couldn't he be the one, we always talked about? 253 00:36:37,039 --> 00:36:39,247 The one we knew would come along one day? 254 00:36:39,250 --> 00:36:41,833 There are some other developments. 255 00:36:41,836 --> 00:36:45,003 Sad developments. 256 00:36:45,214 --> 00:36:47,089 Tom. 257 00:36:47,634 --> 00:36:52,092 Our Tom. Our Tom Callahan. He's dead. 258 00:36:52,931 --> 00:36:56,556 And the whole European team is wiped out. 259 00:36:56,561 --> 00:36:57,644 When? 260 00:36:57,645 --> 00:36:58,895 Three days ago. 261 00:36:58,896 --> 00:37:02,271 Callahan's team was clearing a large nest in Cologne, Germany. 262 00:37:02,317 --> 00:37:06,483 Local authorities reported it as a terrorist act. 263 00:37:09,282 --> 00:37:11,449 We found this at the site. 264 00:37:16,247 --> 00:37:18,831 Is he the one? 265 00:37:20,294 --> 00:37:22,044 Yes. 266 00:37:25,632 --> 00:37:26,966 What is this? 267 00:37:26,968 --> 00:37:28,259 A... Celebratum. 268 00:37:28,260 --> 00:37:31,302 It's... uh, medieval Latin, for "celebrate". 269 00:37:31,306 --> 00:37:32,556 "Celebrate this". 270 00:37:32,557 --> 00:37:36,015 - Celebrate what? - Well, uh... 271 00:37:36,645 --> 00:37:38,187 We don't know. 272 00:37:38,187 --> 00:37:41,187 I've authenticated the portrait. It was painted in 1340. 273 00:37:41,191 --> 00:37:43,691 The subject's name is... was... Valek. 274 00:37:43,694 --> 00:37:47,236 Jan Valek, born in Prague, 1311. He was a priest... 275 00:37:47,240 --> 00:37:49,990 who turned against the Church and led Bohemian peasants... 276 00:37:49,993 --> 00:37:53,201 in an uprising, actually capturing several small towns. 277 00:37:53,204 --> 00:37:54,621 Valek was captured. 278 00:37:54,622 --> 00:37:57,080 He was tried for heresy and burned at the stake. 279 00:37:57,083 --> 00:37:58,250 But... 280 00:37:58,252 --> 00:37:59,835 after his death there were reports... 281 00:37:59,836 --> 00:38:02,253 that he was seen walking at night. 282 00:38:02,256 --> 00:38:04,881 It was said he killed the living to drink their blood. 283 00:38:04,884 --> 00:38:08,175 They opened his grave, and it was found empty. 284 00:38:08,178 --> 00:38:10,512 It's the first known case of vampirism. 285 00:38:10,640 --> 00:38:12,390 A priest. 286 00:38:12,808 --> 00:38:15,933 Valek is not like the other masters you've hunted before. 287 00:38:15,936 --> 00:38:18,561 He is the first... and most powerful. 288 00:38:18,564 --> 00:38:22,606 Of our slayers, you are the only one who faced Valek... 289 00:38:22,611 --> 00:38:24,903 and survived. 290 00:38:25,738 --> 00:38:27,446 I'm going back out. 291 00:38:27,448 --> 00:38:29,657 - You mind if I hang on to this? - Jack... 292 00:38:29,660 --> 00:38:33,701 I've been in contact with Rome. The Vatican Council requests... 293 00:38:33,705 --> 00:38:36,497 that you rebuild your team. 294 00:38:36,501 --> 00:38:39,584 - There isn't time. - You're to return to Monterey... 295 00:38:39,586 --> 00:38:42,003 recruit new team members... 296 00:38:42,006 --> 00:38:45,131 and try again when you are at full strength. 297 00:38:45,302 --> 00:38:48,760 Father Adam will accompany you and take the place... 298 00:38:48,764 --> 00:38:51,556 of poor Father Giovanni. 299 00:38:51,559 --> 00:38:53,767 I don't think so. 300 00:38:54,394 --> 00:38:56,269 Jack! 301 00:38:56,271 --> 00:38:57,729 Jack! 302 00:38:58,441 --> 00:39:00,232 This is nonnegotiable. 303 00:39:00,234 --> 00:39:03,901 Valek is the original. The source of the disease. 304 00:39:03,905 --> 00:39:06,405 The first vampire created by the Catholic Church... 305 00:39:06,408 --> 00:39:09,616 - By accident. - Shut the fuck up! 306 00:39:09,619 --> 00:39:13,036 This was your fight, Cardinal. Now it is mine. 307 00:39:13,040 --> 00:39:15,123 Jack! 308 00:39:15,125 --> 00:39:16,292 Jack! 309 00:39:18,878 --> 00:39:23,795 If you refuse to obey the rules, the operation will be canceled... 310 00:39:23,800 --> 00:39:26,258 the funding withdrawn. 311 00:39:28,055 --> 00:39:32,930 You have any idea how this... Valek... knows my name? 312 00:39:44,781 --> 00:39:46,615 Stay close to him. 313 00:40:53,480 --> 00:40:55,480 What's your name? 314 00:40:57,859 --> 00:41:00,693 Do you understand what's happened to you? 315 00:41:02,114 --> 00:41:04,448 Help me! 316 00:41:04,701 --> 00:41:07,492 Hey! Don't fuck with me, honey! 317 00:41:07,495 --> 00:41:10,912 I'll snap your neck like a twig! 318 00:41:11,749 --> 00:41:14,416 Now nod your head yes or no. 319 00:41:14,419 --> 00:41:17,794 Do you understand what's happened to you? 320 00:41:17,880 --> 00:41:19,672 Do it! 321 00:41:21,301 --> 00:41:23,009 All right. 322 00:41:23,011 --> 00:41:25,720 Now I'm going to explain it to you. 323 00:41:26,556 --> 00:41:29,889 First, I'm going to take my hand off your mouth. 324 00:41:29,893 --> 00:41:32,185 You scream... 325 00:41:35,441 --> 00:41:37,191 Good. 326 00:41:41,197 --> 00:41:42,989 Now. 327 00:41:42,991 --> 00:41:45,241 What's your name? 328 00:41:46,328 --> 00:41:48,536 Katrina. 329 00:41:48,539 --> 00:41:50,623 Okay, Katrina. 330 00:41:50,625 --> 00:41:52,958 Here's the score. 331 00:41:59,717 --> 00:42:02,550 I took off your clothes. I cleaned you up. 332 00:42:02,554 --> 00:42:05,804 I tied you down. I also saved your ass. 333 00:42:05,807 --> 00:42:10,682 You've been bitten by a vampire. Do you remember the party at the motel? 334 00:42:10,772 --> 00:42:14,605 Big guy, pointy teeth. Really shitty breath. 335 00:42:14,651 --> 00:42:16,317 Don't worry. 336 00:42:16,318 --> 00:42:18,235 It'll come back to you soon. 337 00:42:18,988 --> 00:42:22,988 A master vampire has a telepathic link with his victims. 338 00:42:22,992 --> 00:42:25,450 You're going to help us find him. 339 00:42:25,453 --> 00:42:27,995 While he's sleeping, we unleash on him. 340 00:42:28,330 --> 00:42:30,705 You're the bait, honey. 341 00:42:31,209 --> 00:42:33,209 Sorry. 342 00:42:43,514 --> 00:42:45,306 I know all about you, Mr. Crow. 343 00:42:45,308 --> 00:42:48,183 I know that your parents were bitten by vampires. 344 00:42:48,186 --> 00:42:51,769 And you were raised by the Church. Brought up as it's master slayer. 345 00:42:53,358 --> 00:42:56,567 You know the truth is, I didn't... I didn't wanna be forced on you like this. 346 00:42:56,570 --> 00:42:59,861 I was supposed to take over from Father Giovanni when he retired. 347 00:42:59,865 --> 00:43:01,782 You know I... I always dreamed of this. 348 00:43:01,784 --> 00:43:05,326 And ever since I first heard about you, heard about the slayers. 349 00:43:05,496 --> 00:43:08,955 I want to be part of the team, you know, just do whatever I could. 350 00:43:08,959 --> 00:43:11,292 For example, if... if you wanted to receive... 351 00:43:11,295 --> 00:43:13,253 the Sacrament of... of Confession... 352 00:43:13,254 --> 00:43:14,879 Fucking priest! 353 00:43:27,227 --> 00:43:28,310 Who set us up? 354 00:43:28,311 --> 00:43:30,061 Was it you? Who set us up? 355 00:43:30,063 --> 00:43:31,605 Who was it, 356 00:43:31,607 --> 00:43:32,690 Was it you? 357 00:43:32,691 --> 00:43:33,983 Who set us up? 358 00:43:33,985 --> 00:43:36,776 I don't know what you're taking about! 359 00:43:36,779 --> 00:43:39,696 You don't think I'll kill you, because you're a priest. 360 00:43:39,699 --> 00:43:42,116 You're seriously misjudging the wrong motherfucker! 361 00:43:42,119 --> 00:43:44,369 You want to kill me, you go ahead and kill me. 362 00:43:44,371 --> 00:43:47,662 I don't know what you're talking about! 363 00:43:48,083 --> 00:43:49,958 I don't. 364 00:43:54,132 --> 00:43:56,632 We'll see about that. 365 00:44:02,849 --> 00:44:04,182 Where're we going? 366 00:44:06,395 --> 00:44:08,936 You have to tell me what's going on, Mr. Crow. 367 00:44:10,483 --> 00:44:13,025 - Have you ever seen a vampire? - No. 368 00:44:13,027 --> 00:44:15,610 Now, first of all, they're not romantic, alright? 369 00:44:15,613 --> 00:44:18,905 They're not a bunch of fucking fags, hopping around in rented formalwear... 370 00:44:18,909 --> 00:44:22,034 and seducing everybody in sight, with cheesy Euro-trash accents, alright? 371 00:44:22,036 --> 00:44:24,286 Forget whatever you've seen in the movies. 372 00:44:24,289 --> 00:44:27,080 They don't turn into bats. Crosses don't work. 373 00:44:27,083 --> 00:44:29,250 Garlic? You wanna try garlic? You stand with garlic around your neck, 374 00:44:29,251 --> 00:44:31,626 one of these buggers will bend you fucking over... 375 00:44:31,629 --> 00:44:32,671 and takes a walk up your... 376 00:44:32,672 --> 00:44:35,172 strata chocolata while he's sucking the blood out of your neck. 377 00:44:35,175 --> 00:44:38,841 All right? They don't sleep in coffins lined with taffeta. 378 00:44:38,845 --> 00:44:39,970 You wanna kill one? 379 00:44:39,972 --> 00:44:43,264 You drive a wooden stake, right through his fucking heart. 380 00:44:43,767 --> 00:44:46,892 Sunlight turns them into crispy critters. 381 00:44:47,188 --> 00:44:50,646 Got it? See this map? 382 00:44:51,068 --> 00:44:52,984 This map shows all the encounters... 383 00:44:52,986 --> 00:44:56,403 in the United States, as far back as the 1800's. 384 00:44:56,407 --> 00:44:58,490 - I've never seen it. - No one has outside the team. 385 00:44:58,491 --> 00:44:59,866 Look at the Southwest. 386 00:44:59,868 --> 00:45:01,493 - See the spiral pattern? - Yeah. 387 00:45:01,495 --> 00:45:03,454 If you time-sequence with all encounters, 388 00:45:03,456 --> 00:45:06,789 you get a logarithmic pattern, ever-widening. 389 00:45:06,918 --> 00:45:11,168 It's a search pattern, Padre. They're looking for something. 390 00:45:11,381 --> 00:45:12,881 Do you know what it is? 391 00:45:12,883 --> 00:45:16,300 I heard stories... when I was young. 392 00:45:16,470 --> 00:45:18,886 Something about a black cross. 393 00:45:18,889 --> 00:45:21,889 About vampires walking in the sunlight. 394 00:45:22,726 --> 00:45:24,309 Padre. 395 00:45:24,894 --> 00:45:27,103 - Can I ask you something? - Yeah. 396 00:45:27,106 --> 00:45:29,689 When I was kicking your ass back there... 397 00:45:29,858 --> 00:45:32,608 - did that give you wood? - What? 398 00:45:33,487 --> 00:45:36,945 Huh? You get a little mahogany from that, a little ebony? Come on, tell the truth. 399 00:45:38,368 --> 00:45:41,618 I'm just fucking with you, Father. Forget about it. 400 00:45:44,207 --> 00:45:46,874 And what God has given her... 401 00:45:46,877 --> 00:45:51,377 is that she sees her guardian angel. 402 00:46:27,962 --> 00:46:30,337 Oh, Jesus! 403 00:46:43,646 --> 00:46:45,188 What time is it? 404 00:46:48,984 --> 00:46:50,526 9:10. 405 00:47:00,371 --> 00:47:03,080 You want one? 406 00:47:03,083 --> 00:47:05,374 You got to eat something. 407 00:47:05,377 --> 00:47:07,586 I can't. 408 00:47:09,757 --> 00:47:12,216 I wouldn't mind a cigarette, though. 409 00:47:18,892 --> 00:47:20,267 We have to work on this. 410 00:47:20,268 --> 00:47:22,893 The less you eat, the faster the virus moves through your bloodstream. 411 00:47:22,895 --> 00:47:24,479 Virus? 412 00:47:24,857 --> 00:47:28,565 Yeah, that's what I call it. Nobody knows what it really is. 413 00:47:28,569 --> 00:47:31,569 Poison, Kool-Aid, whatever, it all does the same thing. 414 00:47:31,571 --> 00:47:33,946 Turns you into a vampire. 415 00:47:43,127 --> 00:47:45,877 What happened to the other girls at the party? 416 00:47:46,671 --> 00:47:48,463 They didn't make it. 417 00:47:48,673 --> 00:47:50,548 I'm sorry. 418 00:47:51,676 --> 00:47:54,176 So, you remember now? 419 00:47:55,014 --> 00:47:57,097 Yeah, some. 420 00:47:57,893 --> 00:48:01,059 - Why doesn't anyone know? - Nobody wants to know. 421 00:48:01,061 --> 00:48:03,895 That's how vampires survive. They're smart. 422 00:48:03,898 --> 00:48:05,898 They keep their numbers low, live in small bands... 423 00:48:05,901 --> 00:48:08,776 and the real world never catches on. 424 00:48:09,571 --> 00:48:11,321 Will I end up being one? 425 00:48:12,533 --> 00:48:15,241 I... I don't know for sure. 426 00:48:15,911 --> 00:48:17,619 Probably. 427 00:48:17,746 --> 00:48:22,538 Un... unless we find him before you turn, then... 428 00:48:22,627 --> 00:48:24,960 maybe there's a chance. 429 00:48:25,171 --> 00:48:26,754 Look... 430 00:48:27,840 --> 00:48:29,632 here's what we do know. 431 00:48:29,634 --> 00:48:32,384 You're connected to the master vampire, now. 432 00:48:32,386 --> 00:48:34,844 He's a part of you. 433 00:48:34,972 --> 00:48:37,056 And this link will grow. 434 00:48:37,642 --> 00:48:40,517 You'll never be able to get him out of you. 435 00:48:40,646 --> 00:48:43,396 Not while he still exists. 436 00:48:43,482 --> 00:48:45,899 Then I don't want to live. 437 00:48:47,486 --> 00:48:49,070 You may not. 438 00:49:08,092 --> 00:49:10,008 Can I get dressed now? 439 00:49:11,096 --> 00:49:12,512 Sure. 440 00:49:13,557 --> 00:49:16,557 Could you get me a towel or something, maybe? 441 00:49:16,977 --> 00:49:19,352 It's not like I haven't seen you naked. 442 00:49:19,354 --> 00:49:20,812 - Fuck it! - Alright... Alright. 443 00:49:20,814 --> 00:49:22,981 Easy, easy. I'll get you a towel. 444 00:49:22,983 --> 00:49:26,774 One towel coming right up. I won't peek. 445 00:49:37,706 --> 00:49:41,206 Nice try. Leave the door open. 446 00:49:41,210 --> 00:49:43,127 No way. 447 00:49:43,130 --> 00:49:45,338 A little bit. 448 00:50:27,968 --> 00:50:29,635 Oh, no... no. 449 00:51:15,019 --> 00:51:18,228 - Don't do it! - Goddamn it. Let me go! 450 00:51:18,564 --> 00:51:20,314 Let me go! 451 00:51:22,069 --> 00:51:23,402 Shit! 452 00:51:24,613 --> 00:51:26,946 Stop it! 453 00:51:28,950 --> 00:51:30,575 Look what you did! 454 00:51:35,665 --> 00:51:38,624 You fucking bit me! 455 00:51:38,669 --> 00:51:40,544 What're you, fucking nuts? 456 00:51:42,006 --> 00:51:44,297 Where're you going? 457 00:51:44,300 --> 00:51:46,884 You bite me, huh? Get up! 458 00:51:46,887 --> 00:51:49,678 Fucking bite me! 459 00:51:51,933 --> 00:51:54,267 Fucking bitch! 460 00:51:56,730 --> 00:51:58,272 Fuck! 461 00:52:02,445 --> 00:52:04,487 Goddamn it! 462 00:52:22,591 --> 00:52:25,300 Fucking stupid whore. 463 00:52:28,764 --> 00:52:30,597 464 00:52:34,812 --> 00:52:36,728 Yeah? 465 00:52:36,730 --> 00:52:38,647 Where are you? 466 00:52:38,650 --> 00:52:40,733 No. 467 00:52:41,027 --> 00:52:42,819 I'm fine. 468 00:52:42,947 --> 00:52:44,405 Yeah, I'm fine. 469 00:52:44,406 --> 00:52:45,614 Room 312. 470 00:52:45,616 --> 00:52:47,325 Alright, I'm coming up. 471 00:52:47,327 --> 00:52:49,285 Stay put. 472 00:52:55,961 --> 00:52:59,044 I'm Father Adam Guiteau. You're Tony Montoya, I believe? 473 00:52:59,047 --> 00:53:00,839 You look different than your picture. 474 00:53:00,841 --> 00:53:04,507 I'm an archivist. I've studied the team extensively. 475 00:53:13,438 --> 00:53:16,313 Montoya, what's this bruise on her jaw? 476 00:53:17,651 --> 00:53:19,401 I had to hit her. 477 00:53:20,027 --> 00:53:21,069 She was trying to kill herself. 478 00:53:21,070 --> 00:53:24,153 I had to pull her off the edge of the fire escape. 479 00:53:24,157 --> 00:53:25,324 Then, uh... 480 00:53:25,325 --> 00:53:27,658 I fell through the window. 481 00:53:30,706 --> 00:53:32,623 That's all? 00:53:34,698 --> 00:53:35,623 Yeah. 482 00:53:40,466 --> 00:53:42,049 So, why did you slug her? 483 00:53:42,051 --> 00:53:44,510 I cut my arm on the broken glass. 484 00:53:44,512 --> 00:53:46,762 I was pissed. I don't know. 485 00:53:46,765 --> 00:53:49,556 I fucking slugged her. Who cares? 486 00:53:53,938 --> 00:53:55,397 That's our new Padre. 487 00:53:55,399 --> 00:53:59,107 We've been ordered back to Monterey. Rebuild the team, start over. 488 00:53:59,111 --> 00:54:01,528 - We're going back to Monterey? - No. 489 00:54:01,531 --> 00:54:04,364 Callahan's whole team is gone. 490 00:54:04,450 --> 00:54:05,825 Slaughtered. 491 00:54:06,243 --> 00:54:07,993 So it's just us now. 492 00:54:07,995 --> 00:54:09,537 That's right. 493 00:54:09,956 --> 00:54:11,498 Who is she? 494 00:54:11,708 --> 00:54:13,667 Some hooker. 495 00:54:13,669 --> 00:54:17,460 Bitten by Valek. These vampires are psychically linked to each other. 496 00:54:17,464 --> 00:54:20,006 Soon she hooks into Valek... 497 00:54:20,343 --> 00:54:22,260 we go looking for him. 498 00:54:22,261 --> 00:54:24,178 We have orders to follow, Mr. Crow. 499 00:54:24,180 --> 00:54:25,513 Yeah, fuck you, Padre. 500 00:54:25,515 --> 00:54:26,890 Language! 501 00:54:26,891 --> 00:54:28,183 Mr. Crow, if you not going to follow orders, 502 00:54:28,185 --> 00:54:30,726 I'm going to have to call Cardinal Alba. 503 00:54:35,317 --> 00:54:37,192 Excuse me. 504 00:54:37,193 --> 00:54:39,068 Language. 505 00:54:42,240 --> 00:54:44,907 We'll chat about language. Shall we? 506 00:54:45,035 --> 00:54:46,868 See if this syntax works here. 507 00:54:46,870 --> 00:54:49,954 You don't make a phone call, you don't blow your nose... 508 00:54:49,958 --> 00:54:53,708 you don't wipe your ass, unless I tell you. Okay? 509 00:55:15,986 --> 00:55:18,236 Show me. 510 00:55:27,248 --> 00:55:29,914 - She's up. - Good. 511 00:55:30,500 --> 00:55:32,000 Katrina? 512 00:55:32,002 --> 00:55:33,543 Can you hear me? 513 00:55:35,797 --> 00:55:37,131 What is it? 514 00:55:37,340 --> 00:55:38,673 There's someone else now... 515 00:55:38,675 --> 00:55:42,009 someone you're connected to in your mind, you know who talking I'm about? 516 00:55:42,805 --> 00:55:44,722 Katrina, what're you seeing? 517 00:55:47,352 --> 00:55:48,727 I can't. 518 00:55:48,728 --> 00:55:52,228 Yes, you can, honey, you're with us now and you're safe. 519 00:55:52,231 --> 00:55:55,106 Now, where is he? What're you seeing? 520 00:55:55,443 --> 00:55:57,110 It's dark. 521 00:55:57,112 --> 00:55:58,904 All right. Keep trying. 522 00:56:01,867 --> 00:56:03,409 There's a map. 523 00:56:03,870 --> 00:56:06,412 A circle on the map. 524 00:56:11,127 --> 00:56:12,544 We need a location, Montoya. Come on! 525 00:56:12,546 --> 00:56:15,087 - I'm fucking working on it, Jack! - Before she loses him, Come on! 526 00:56:15,090 --> 00:56:18,257 - You want to switch places? - Just come on! 527 00:56:18,719 --> 00:56:21,303 Right. Katrina, listen very carefully now. 528 00:56:21,306 --> 00:56:24,139 I need to know exactly where you are. 529 00:56:24,141 --> 00:56:27,891 What you're seeing right now. Details. 530 00:56:31,982 --> 00:56:33,524 No! 531 00:56:35,904 --> 00:56:39,112 - He killed a priest! - Alright. Alright. 532 00:56:39,114 --> 00:56:41,073 - You're safe! - Priest? 533 00:56:41,076 --> 00:56:43,451 Did she say a priest? What priest? 534 00:56:45,038 --> 00:56:46,746 He's moving now. 535 00:56:46,748 --> 00:56:48,457 Come on now. Stay with him. 536 00:56:48,459 --> 00:56:50,459 There's a sign... 537 00:56:50,461 --> 00:56:53,794 on a highway... that says San Miguel. 538 00:56:53,797 --> 00:56:56,047 San Miguel? San Miguel? Come on, hey, hey... 539 00:56:56,050 --> 00:56:57,508 come on, keep trying! You have to! 540 00:56:57,510 --> 00:56:59,260 I can't! 541 00:56:59,262 --> 00:57:01,846 - Goddamn it! - Jack, the link's broken. 542 00:57:01,849 --> 00:57:03,932 What priest is she talking about? Goddamn it! 543 00:57:03,934 --> 00:57:05,976 I can get a list of all churches in San Miguel County... 544 00:57:05,978 --> 00:57:08,269 if you'll let me use the phone and call the Archdiocese... 545 00:57:08,271 --> 00:57:11,813 Get it, call every church. Find one where an old Padre's missing. 546 00:57:11,817 --> 00:57:14,567 Road trip, Montoya. Your job is to watch this girl. 547 00:57:14,570 --> 00:57:16,070 Goddamn it! 548 00:57:17,616 --> 00:57:20,241 Hey, what's wrong with you? 549 00:57:21,578 --> 00:57:24,578 I'm just tired, that's all. 550 00:57:32,381 --> 00:57:35,131 Is there something you want to tell me? 551 00:57:37,928 --> 00:57:40,845 Nothing you'd want to listen to, man. 552 00:57:50,817 --> 00:57:53,317 Yeah, I got a fax this morning from the Cardinal's office in Santa Fe. 553 00:57:53,320 --> 00:57:55,404 You're an investigator working for the Catholic Church? 554 00:57:55,405 --> 00:57:57,155 That's right. We're looking into a... 555 00:57:57,157 --> 00:58:00,198 possible Nation-wide pattern of anti-Catholic hate crimes. 556 00:58:00,452 --> 00:58:03,286 - May I? - It's pretty damn savage. 557 00:58:12,299 --> 00:58:14,382 What about the old priest, is any of this blood his? 558 00:58:14,384 --> 00:58:17,426 His name is Father Molina. 559 00:58:17,763 --> 00:58:19,513 Sorry. 560 00:58:19,640 --> 00:58:20,682 Listen... 561 00:58:20,683 --> 00:58:23,141 you get something on this case, you going to share it with me, right? 562 00:58:23,144 --> 00:58:26,394 - That's right. - I better not find out different. 563 00:58:26,397 --> 00:58:27,855 You won't. 564 00:58:27,856 --> 00:58:30,815 Okay. So far, it looks like all this blood's from Mrs. Fisher. 565 00:58:30,819 --> 00:58:33,902 We won't know that for sure till we get a sample from pathology. 566 00:58:33,904 --> 00:58:35,987 Was anything stolen? 567 00:58:35,990 --> 00:58:38,699 - Just Father Molina. - We found him. 568 00:58:43,832 --> 00:58:45,207 Lord! 569 00:58:59,599 --> 00:59:01,140 I don't get this! 570 00:59:01,142 --> 00:59:03,059 Why come all this way to San Miguel to attack some... 571 00:59:03,061 --> 00:59:05,811 old... small town priest and a cleaning lady? 572 00:59:05,814 --> 00:59:08,481 Does this make sense? Valek, didn't feed on either of them. 573 00:59:08,484 --> 00:59:10,025 Father Molina was a well known scholar... 574 00:59:10,026 --> 00:59:11,901 of early Catholic history in the United States... 575 00:59:11,903 --> 00:59:14,612 - Who gives a shit, what's the point? - I don't know what the point is. 576 00:59:14,615 --> 00:59:17,490 I don't know why Valek killed him. 577 00:59:17,619 --> 00:59:18,827 What's this symbol? 578 00:59:18,828 --> 00:59:20,620 The Cardinal told me the Church doesn't know. 579 00:59:20,998 --> 00:59:24,373 You and the Cardinal are lying sacks of shit! 580 00:59:24,377 --> 00:59:27,627 Come on, Padre. Help me. The hour's getting late! 581 00:59:30,423 --> 00:59:33,007 It's a medieval astronomical sign... 582 00:59:33,718 --> 00:59:35,843 for the sun. 583 01:00:43,125 --> 01:00:46,417 There are seven more with him now. 584 01:00:47,672 --> 01:00:49,839 Powerful. 585 01:00:49,842 --> 01:00:52,133 Are they masters? 586 01:00:52,345 --> 01:00:53,886 Yes. 587 01:01:44,941 --> 01:01:46,566 Padre... 588 01:01:51,616 --> 01:01:54,699 I'm beginning to like you. So don't make me hurt you, okay? 589 01:01:54,703 --> 01:01:56,078 Just tell me what you know. 590 01:01:56,079 --> 01:01:58,246 I'll buy you a beer and get you laid, come on. 591 01:01:58,248 --> 01:02:01,623 You'd not tell me, I'm going to just start cutting on ya. 592 01:02:03,712 --> 01:02:07,629 No, you won't... You're a righteous man, Mr. Crow. 593 01:02:08,467 --> 01:02:11,217 Besides, I serve a higher master, then you. 594 01:02:11,221 --> 01:02:12,721 With any secrets I keep... 595 01:02:12,721 --> 01:02:15,555 or kept to protect the Church and its followers, is part of... 596 01:02:15,559 --> 01:02:16,809 that... 597 01:02:17,185 --> 01:02:18,851 - Open your mouth. - What? 598 01:02:18,853 --> 01:02:21,020 Open your mouth. 599 01:02:27,696 --> 01:02:29,821 Give me your hand. 600 01:02:36,831 --> 01:02:40,206 Now you listen to me, you fuck! 601 01:02:41,211 --> 01:02:43,502 My father kept a secret once. 602 01:02:43,504 --> 01:02:46,463 He'd been bitten by a vampire. 603 01:02:46,632 --> 01:02:49,591 He kept it a secret... from me and my mother. 604 01:02:49,595 --> 01:02:52,261 By the fifth day, he was turning. 605 01:02:52,264 --> 01:02:55,223 That night, he attacked my mother. 606 01:02:55,226 --> 01:02:57,934 And then he came after me. 607 01:02:57,936 --> 01:03:01,353 I killed my own father, Padre. 608 01:03:01,357 --> 01:03:03,982 I got no trouble killing you. 609 01:03:05,445 --> 01:03:07,528 Last chance. 610 01:03:09,199 --> 01:03:10,657 - Now open your mother fucking mouth. - No. 611 01:03:10,659 --> 01:03:13,368 - Open your fucking mouth! - No. 612 01:03:13,370 --> 01:03:14,745 - Then prepare to... - No! No! 613 01:03:14,747 --> 01:03:16,705 What? You ready? Excuse me, why... 614 01:03:16,707 --> 01:03:21,249 Valek... Valek is looking for an ancient relic, 'The Cross of Berziers'. 615 01:03:28,303 --> 01:03:29,803 After his trial, the Church declared... 616 01:03:29,804 --> 01:03:31,638 Valek was possessed by Demons. 617 01:03:31,640 --> 01:03:32,931 He was taken to a small town... 618 01:03:32,933 --> 01:03:35,225 in the south of France called Berziers. 619 01:03:35,269 --> 01:03:38,810 An exorcism was performed using an ancient... 620 01:03:38,813 --> 01:03:42,147 forbidden form of a ceremony. 621 01:03:42,234 --> 01:03:45,484 It was long and very brutal. 622 01:03:46,113 --> 01:03:48,155 And something went wrong. 623 01:03:58,544 --> 01:04:00,794 The wooden gate is opening. 624 01:04:05,759 --> 01:04:10,551 The accounts are confused, but they refer to an inverse exorcism. 625 01:04:10,723 --> 01:04:14,598 The body is destroyed, but the possessed soul remains. 626 01:04:14,602 --> 01:04:17,311 The exorcism transformed Valek into a creature... 627 01:04:17,314 --> 01:04:19,814 whose body is dead... but lives on. 628 01:04:19,817 --> 01:04:21,150 Vampire. 629 01:04:21,193 --> 01:04:22,901 A vampire. 630 01:05:10,912 --> 01:05:12,787 It's a cross. 631 01:05:26,304 --> 01:05:29,513 The stories you heard about the Black Cross are true. 632 01:05:29,517 --> 01:05:32,475 It was used in Valek's exorcism and taken back to Rome. 633 01:05:32,477 --> 01:05:36,060 It's known as the Berziers Cross. 634 01:05:36,440 --> 01:05:38,649 The cross was then shipped to the New World. 635 01:05:38,650 --> 01:05:41,900 It was moved over the years from one Spanish mission to another. 636 01:05:41,904 --> 01:05:45,070 It's exact location was kept secret, even from the Vatican. 637 01:05:45,074 --> 01:05:48,991 For hundreds of years it was lost. And recently, Cardinal Alba discovered the name... 638 01:05:48,994 --> 01:05:52,702 of the only living priest who knew the location of the cross. 639 01:05:53,792 --> 01:05:55,667 Father Joseph Molina. 640 01:05:56,044 --> 01:05:59,752 Cardinal Alba and I came to the United States to find Father Molina. 641 01:05:59,757 --> 01:06:03,382 To reclaim the Berziers Cross. That... that is all I know. 642 01:06:14,606 --> 01:06:16,815 You're a good man, Padre. 643 01:06:16,816 --> 01:06:18,982 Welcome to the team. 644 01:06:23,324 --> 01:06:25,657 God forgive me. 645 01:06:35,920 --> 01:06:37,837 He found it. 646 01:06:40,842 --> 01:06:42,550 Let's hit it. 647 01:06:47,974 --> 01:06:50,390 Wait!... Wait, stop the car! 648 01:06:56,900 --> 01:06:58,234 That way. 649 01:07:38,737 --> 01:07:40,362 Hey. 650 01:08:07,518 --> 01:08:09,060 It was here. 651 01:08:27,331 --> 01:08:29,539 You picking up anything? 652 01:08:29,875 --> 01:08:31,209 He's gone. 653 01:08:32,003 --> 01:08:34,503 - You don't look so good. - She hasn't turned yet, Jack. 654 01:08:34,505 --> 01:08:35,922 She just can't eat. 655 01:08:35,923 --> 01:08:38,423 Or maybe what she really wants is a little human blood. What do you think? 656 01:08:38,426 --> 01:08:41,426 - I said she hasn't turned... - I heard what you said. 657 01:08:45,767 --> 01:08:47,142 Hey. 658 01:08:47,143 --> 01:08:49,435 Why don't you back off? 659 01:08:49,437 --> 01:08:50,395 What's with you? 660 01:08:50,396 --> 01:08:52,605 What'd you mean, what's with me? What's with you? 661 01:08:52,607 --> 01:08:54,357 You're being such a fucking asshole. 662 01:08:54,359 --> 01:08:57,067 The fuck is your problem? 663 01:08:57,446 --> 01:08:59,988 You're not starting to fall for this half-dead little whore... 664 01:08:59,991 --> 01:09:01,866 Fuck! 665 01:09:04,370 --> 01:09:05,786 Nice shot. Wanna try again? 666 01:09:05,788 --> 01:09:08,747 - Stop it! - Get the fuck out of here! 667 01:09:08,750 --> 01:09:09,833 What're you doing? 668 01:09:09,834 --> 01:09:11,834 Looks like we're about to have one fuck of a good fight! 669 01:09:11,879 --> 01:09:13,129 No. 670 01:09:13,714 --> 01:09:16,631 Do you know why Valek wants the Berziers cross? 671 01:09:16,634 --> 01:09:18,592 Think about it for a minute! 672 01:09:18,593 --> 01:09:21,718 I think Valek wants to finish his transformation. 673 01:09:21,722 --> 01:09:23,305 The exorcism was never completed. 674 01:09:23,307 --> 01:09:26,641 Valek was left vulnerable, able to survive only at night. 675 01:09:26,645 --> 01:09:29,353 So, he... completes the ritual? 676 01:09:29,356 --> 01:09:33,148 I think... I think the balance shifts. 677 01:09:33,693 --> 01:09:38,360 For 600 years, Valek has wanted to find a way to live in the daylight. 678 01:09:38,365 --> 01:09:39,615 No. Fuck me. 679 01:09:39,617 --> 01:09:42,450 Now with the Berziers Cross, he will. 680 01:09:42,452 --> 01:09:46,994 A master vampire capable to walk in the sun. Unstoppable. 681 01:09:46,999 --> 01:09:49,624 Unless we stop him. 682 01:09:51,253 --> 01:09:54,628 I guess we'll have to finish this some other time. 683 01:09:54,632 --> 01:09:59,632 - Yeah. - We got eight hours of sun left. Come on. Come on. 684 01:10:03,059 --> 01:10:05,059 Come on, baby. 685 01:10:09,523 --> 01:10:12,481 That's where he is. 686 01:10:12,985 --> 01:10:15,277 Santiago. 687 01:10:40,515 --> 01:10:42,807 Place looks empty. 688 01:10:47,772 --> 01:10:49,689 He's near. 689 01:12:20,830 --> 01:12:22,496 Hello? 690 01:12:25,627 --> 01:12:28,544 What do you figure the population of this jerkwater is? 20? 691 01:12:28,547 --> 01:12:30,172 I'd say 30, maybe more. 692 01:12:30,174 --> 01:12:32,882 Now, the question is, how many of them are goons? 693 01:12:32,885 --> 01:12:35,510 Our worst-case scenario, half. 694 01:12:35,513 --> 01:12:37,097 15 dead, 15 goons. 695 01:12:37,098 --> 01:12:39,931 We took the whole time Valek's been here what, several days? 696 01:12:39,934 --> 01:12:41,642 That's right, Padre. 697 01:12:41,644 --> 01:12:44,853 He set this up. Slowly. One goon at a time. 698 01:12:44,856 --> 01:12:46,772 Now he's got the cross and the biggest nest... 699 01:12:46,774 --> 01:12:48,983 the blood-drinking motherfucking world's ever known. 700 01:12:48,985 --> 01:12:51,193 What do we got? Three slayers. 701 01:12:51,195 --> 01:12:53,153 Two slayers. 702 01:12:55,450 --> 01:12:58,242 Time to kill some vampires. 703 01:12:58,245 --> 01:13:00,453 You with us, Padre? 704 01:13:02,250 --> 01:13:04,416 Yeah, I'm with you. 705 01:13:04,627 --> 01:13:06,918 Get the location. 706 01:13:15,222 --> 01:13:17,555 Where is he? 707 01:13:26,526 --> 01:13:28,692 Everywhere. 708 01:13:30,446 --> 01:13:32,780 Katrina, baby, listen. 709 01:13:33,409 --> 01:13:35,034 Is he in there? 710 01:13:35,035 --> 01:13:36,810 Yes. 711 01:13:37,537 --> 01:13:39,870 He's in there. 712 01:13:40,206 --> 01:13:42,481 In the dark. 713 01:13:42,751 --> 01:13:44,876 Alright. Good girl. 714 01:13:47,172 --> 01:13:50,255 And the best constructed building in town is? 715 01:13:50,259 --> 01:13:51,634 Jail, of course. 716 01:13:51,636 --> 01:13:53,011 Bingo. 717 01:13:53,011 --> 01:13:54,511 She senses him in there. 718 01:13:54,513 --> 01:13:56,680 - You think she's telling the truth? - Yeah. 719 01:13:56,682 --> 01:13:59,098 Suppose he's taking control of her? What if he's using her? 720 01:13:59,101 --> 01:14:01,460 Then I guess I'll pay with my life, won't I? 721 01:14:01,563 --> 01:14:04,229 You're not the only one, amigo. 722 01:14:04,232 --> 01:14:06,566 You're not the only one. 723 01:14:36,852 --> 01:14:38,268 Can you hear me? 724 01:14:44,234 --> 01:14:46,025 I'm sorry. 725 01:14:46,527 --> 01:14:48,194 It's going be all right. 726 01:14:48,863 --> 01:14:51,071 I'll take care of you. 727 01:14:56,246 --> 01:14:58,287 I promise. 728 01:16:17,291 --> 01:16:18,916 It's thirsty. 729 01:16:19,085 --> 01:16:21,335 - Think she smells your blood, Padre. - Oh god. 730 01:16:24,924 --> 01:16:26,507 Padre! Your neck! 01:16:26,552 --> 01:16:27,329 Hang in there! 731 01:16:29,596 --> 01:16:31,596 Take the woman, Montoya! 732 01:16:39,440 --> 01:16:42,232 Cocksucker! Come on! Come on! 733 01:16:44,738 --> 01:16:46,529 Help! 734 01:16:48,282 --> 01:16:49,657 Padre, kill it! 735 01:16:49,658 --> 01:16:50,542 Goddamn it! 736 01:16:52,746 --> 01:16:55,704 Don't just sit there, kill it! 737 01:17:00,254 --> 01:17:01,712 With the stake! 738 01:17:01,713 --> 01:17:04,880 Kill him with the stake! Through the heart! 01:17:05,313 --> 01:17:06,380 Yes! Yes! 739 01:17:13,393 --> 01:17:16,351 How do you like your stake, bitch?! 740 01:17:58,982 --> 01:18:00,774 I wonder if there's another way up in the cells? 741 01:18:00,776 --> 01:18:02,859 - I hope not, it doesn't look that way. - We have to make them... 742 01:18:02,862 --> 01:18:05,362 come out of the elevator, a straight 30-foot shot to the door. 743 01:18:05,365 --> 01:18:06,990 - That means using the cable. - That's right. 744 01:18:06,991 --> 01:18:08,991 Forget the winch, we're going to attach the cable right to the jeep. 745 01:18:08,994 --> 01:18:10,953 Do it fast, just yank them right out into the sun. 746 01:18:10,954 --> 01:18:13,162 - Well, someone has to drive the jeep. - That's right. Give me the solder. 747 01:18:13,165 --> 01:18:14,957 How do you expect to lure them into the elevator? 748 01:18:14,959 --> 01:18:16,959 Somebody's got to be inside. 749 01:18:17,377 --> 01:18:19,544 Escape hatch, huh? 01:18:20,025 --> 01:18:20,744 Yes. 750 01:18:20,673 --> 01:18:23,673 Okay, when they get inside the elevator, one of us goes up through the hole. 751 01:18:23,677 --> 01:18:26,135 The other guy up here presses the button at security control. 752 01:18:26,136 --> 01:18:28,511 The door is shut. They get trapped inside. 753 01:18:28,514 --> 01:18:30,723 - But it has to be me. - What? 754 01:18:30,726 --> 01:18:34,226 I mean you have to be up here, Mr.Crow, to fire the crossbow. 755 01:18:34,230 --> 01:18:35,271 Whoa, whoa, whoa. 756 01:18:35,272 --> 01:18:36,856 You want to drive the jeep? I'll do it. 757 01:18:36,858 --> 01:18:39,358 I can't drive. I never learned. 758 01:18:39,986 --> 01:18:41,569 Okay, Padre. 759 01:18:41,570 --> 01:18:45,195 Light her up and shave your ass. You're the bait. Let's go. 760 01:18:56,836 --> 01:18:57,961 Katrina. 761 01:18:57,962 --> 01:19:00,420 Katrina, listen to me! 762 01:19:01,049 --> 01:19:04,591 You got to try to hold on. Okay? 763 01:19:08,141 --> 01:19:09,932 - You seen Valek? - Not yet. 764 01:19:09,934 --> 01:19:11,893 Anything? 765 01:19:12,686 --> 01:19:14,020 There. 766 01:19:16,941 --> 01:19:18,316 And there. 767 01:19:21,989 --> 01:19:23,989 Okay, I'm ready. 768 01:19:24,408 --> 01:19:27,074 - You got to be fleet of foot, Padre. - I know. 769 01:19:27,077 --> 01:19:29,369 - I'm not kidding. - I know. 770 01:19:29,371 --> 01:19:31,288 I used to play soccer. 771 01:19:31,290 --> 01:19:34,415 - Soccer? - I was captain of my team. 772 01:19:34,419 --> 01:19:37,544 - I better be the one... - No, I'll be fine. 773 01:19:37,548 --> 01:19:39,381 - You will? - Don't worry about me, Mr. Crow. 774 01:19:39,383 --> 01:19:43,591 - Just shoot when the door opens. - You can count on that. 775 01:19:46,640 --> 01:19:49,223 - Padre... - I know. 776 01:19:54,440 --> 01:19:57,690 - Montoya, he's on his way down. - Hooked and ready, Jack. 777 01:20:49,374 --> 01:20:51,165 What're you doing? 778 01:20:57,424 --> 01:20:59,799 Get back in the fucking elevator! 779 01:21:11,230 --> 01:21:12,563 Shit! 780 01:21:15,442 --> 01:21:18,776 Get ready, Montoya. Here we go. 781 01:21:51,356 --> 01:21:53,731 - Jack... - Padre? 782 01:22:13,255 --> 01:22:14,589 Open! 783 01:22:20,762 --> 01:22:22,387 Montoya, now! 784 01:22:22,389 --> 01:22:24,889 Die, you motherfucker! 785 01:22:24,892 --> 01:22:26,226 Pull! 786 01:22:49,586 --> 01:22:50,961 - Padre, you okay? - Yeah. 787 01:22:50,962 --> 01:22:52,545 - Did he bite you or scratch you? - No. 788 01:22:52,546 --> 01:22:54,421 Okay, come on. 789 01:22:57,093 --> 01:22:59,718 No! Keep that door... Shit! 790 01:22:59,720 --> 01:23:01,720 - Sorry. - Come on. 791 01:23:04,225 --> 01:23:06,517 It's going all the way down. 792 01:23:07,021 --> 01:23:09,396 Okay, I'm bringing it up. 793 01:23:09,398 --> 01:23:12,314 - Sorry about the doors. - No harm, no foul, Padre. 794 01:23:14,779 --> 01:23:17,154 - You did good in there. - I have to do it again, don't we? 795 01:23:17,156 --> 01:23:18,656 Shit! We're running out of time! 796 01:23:24,122 --> 01:23:27,039 Why aren't the doors open? What's wrong? 797 01:23:32,131 --> 01:23:34,214 Jack! You should look at this! 01:23:35,261 --> 01:23:35,958 What? 798 01:23:58,909 --> 01:24:00,201 Shit! 799 01:24:00,202 --> 01:24:02,327 800 01:24:06,667 --> 01:24:07,750 Montoya! 801 01:24:07,752 --> 01:24:09,419 Go! Go! Go! 802 01:24:17,596 --> 01:24:20,262 Montoya, go! Go! 01:24:26,196 --> 01:24:27,923 - Go! Go! - Montoya! 01:24:30,138 --> 01:24:31,263 Come on, go! Goddamn it! 803 01:24:31,944 --> 01:24:33,611 - Come on! - Go! 804 01:24:37,409 --> 01:24:39,159 Shit! 805 01:24:41,789 --> 01:24:45,706 - You never told me they could do that. - I didn't know they could do that. 806 01:24:45,960 --> 01:24:47,460 Padre, get out of the way! 807 01:24:52,675 --> 01:24:55,634 Come on! Let's do it, you bloodsucking, fucking bitch! 808 01:24:57,889 --> 01:24:59,597 Montoya! Hook it up! 809 01:24:59,599 --> 01:25:01,266 Padre, get a spike! 810 01:25:03,811 --> 01:25:05,728 - She's going to take you with her! - Come on, honey... 811 01:25:05,730 --> 01:25:08,397 here comes the sun! Come on! 01:25:09,521 --> 01:25:10,728 Suck on this! 812 01:25:13,614 --> 01:25:15,156 Jack! 813 01:25:15,659 --> 01:25:17,450 Die! 814 01:25:19,828 --> 01:25:22,578 Die, you fucker, die! 01:25:22,728 --> 01:25:23,526 Die! 815 01:25:24,501 --> 01:25:26,834 Die, you miserable... 816 01:25:43,229 --> 01:25:45,313 Look at the sun! 817 01:25:46,400 --> 01:25:48,025 We're finished. 818 01:25:48,193 --> 01:25:49,984 No, we got to go back. 819 01:25:49,986 --> 01:25:52,153 Rule number 10, Jack: 820 01:25:52,614 --> 01:25:55,114 You can't kill a master at night. 821 01:25:55,909 --> 01:25:57,826 It's over. 822 01:25:59,831 --> 01:26:01,497 He's right, Padre. 823 01:26:01,498 --> 01:26:03,457 Let's go. 824 01:26:27,151 --> 01:26:28,943 Hello, Jack. 825 01:26:44,129 --> 01:26:46,254 Motherfucker! 01:26:56,129 --> 01:26:57,356 Go. 826 01:27:10,155 --> 01:27:13,155 Your war is over, crusader. 827 01:28:53,767 --> 01:28:56,142 Hello, Jack. 828 01:28:59,814 --> 01:29:01,731 From your expression... 829 01:29:01,733 --> 01:29:05,150 I assume you couldn't possibly understand my presence here. 830 01:29:05,153 --> 01:29:09,278 I'm sorry... to disillusion you, Jack. 831 01:29:09,283 --> 01:29:11,574 As one grows old... 832 01:29:11,576 --> 01:29:14,410 as death approaches... 833 01:29:14,413 --> 01:29:16,871 we begin to question... 834 01:29:16,874 --> 01:29:18,791 our faith. 835 01:29:18,793 --> 01:29:21,043 And I found mine lacking. 836 01:29:21,045 --> 01:29:24,336 Is there a God? Is there a Heaven? 837 01:29:24,340 --> 01:29:26,882 I can no longer answer this for certain. 838 01:29:26,885 --> 01:29:30,510 I've witnessed no miracles, had no visions. 839 01:29:31,598 --> 01:29:35,723 And the prospect of death terrifies me. 840 01:29:35,727 --> 01:29:40,311 I realized I've only one alternative. 841 01:29:40,316 --> 01:29:44,524 That I made a bargain with the devil, if you wish. 842 01:29:44,696 --> 01:29:46,779 You are truly... 843 01:29:47,449 --> 01:29:49,365 a pile of dogshit, Cardinal. 844 01:29:49,368 --> 01:29:52,660 Yeah. That's right. 845 01:29:52,871 --> 01:29:57,080 That's correct, Jack. And I can live with that. 846 01:29:57,085 --> 01:29:59,918 After I've given Valek what he wants... 847 01:29:59,920 --> 01:30:02,087 he will fulfill our bargain. 848 01:30:02,172 --> 01:30:05,797 And I will be transformed into one of his... 849 01:30:05,843 --> 01:30:08,301 new children. 850 01:30:08,303 --> 01:30:10,845 It's beautiful, isn't it? 851 01:30:11,390 --> 01:30:13,932 Eternal life. 852 01:30:14,686 --> 01:30:17,186 Immortality... 853 01:30:17,231 --> 01:30:19,731 can change your heart. 854 01:30:20,275 --> 01:30:22,359 Valek... 855 01:30:22,902 --> 01:30:26,319 why don't you prove you can kick my ass. Come on. Untie me. 856 01:30:26,323 --> 01:30:27,615 Now, come on. 857 01:30:27,617 --> 01:30:29,367 You fucking pole-smoking, fashion victim. 858 01:30:29,369 --> 01:30:31,452 Come on over here. 859 01:30:31,454 --> 01:30:33,121 - Jack. - Come on, 5 minutes... 860 01:30:33,123 --> 01:30:36,748 then you can bite my ass a little, wouldn't you like that? See me all tied up, huh? 861 01:30:36,751 --> 01:30:38,459 What will silence you? 862 01:30:38,461 --> 01:30:41,461 Come on. Untie me, you prick! 863 01:30:42,841 --> 01:30:45,633 Perhaps this will help. 864 01:30:50,849 --> 01:30:55,641 Apparently, your friend is one of my children now. 865 01:30:57,524 --> 01:31:00,399 You are alone, crusader. 866 01:32:02,718 --> 01:32:04,926 What the fuck do you want from me, Valek? 867 01:32:12,103 --> 01:32:14,186 You hate me so, don't you? 868 01:32:14,814 --> 01:32:17,231 But you made me, crusader. 869 01:32:17,234 --> 01:32:19,900 You hate what you've made. You fear it. 870 01:32:19,903 --> 01:32:22,403 Because it is superior to you. 871 01:32:23,030 --> 01:32:26,697 For 600 years, I fed on your kind at will. 872 01:32:38,381 --> 01:32:40,339 Why don't you just kill me and get it over with? 873 01:32:40,341 --> 01:32:42,424 Because you're needed, Jack. 874 01:32:42,844 --> 01:32:47,177 The ceremony is a reenactment of the original exorcism. 875 01:32:47,182 --> 01:32:49,849 It requires the blood of a crusader... 876 01:32:49,852 --> 01:32:53,852 and his crucifixion upon a burning cross. 877 01:32:53,856 --> 01:32:56,731 The climax of the ceremony must coincide... 878 01:32:56,734 --> 01:33:00,359 with the first rays of the rising sun. 879 01:33:00,988 --> 01:33:03,280 Sorry, Jack. 880 01:33:53,045 --> 01:33:56,670 Oh, god! You motherfu... 881 01:34:34,547 --> 01:34:36,214 Padre! 882 01:34:36,884 --> 01:34:39,009 Now what are you going to do, Valek? 883 01:34:39,010 --> 01:34:41,218 You got nobody to complete your ritual. 884 01:34:41,221 --> 01:34:43,596 The sun's starting to rise! 885 01:34:45,475 --> 01:34:48,725 You will finish the ritual. 886 01:34:49,813 --> 01:34:51,105 Try and make me! 887 01:34:51,107 --> 01:34:54,274 Attaboy, Padre. Fuck with him! Hey, Valek! 888 01:34:54,277 --> 01:34:55,902 You're shit out of luck, pal. 889 01:34:55,903 --> 01:34:57,694 Give it up. 890 01:35:14,256 --> 01:35:15,881 Finish it. 891 01:35:15,924 --> 01:35:17,132 No. 892 01:35:17,134 --> 01:35:18,342 Finish it! 893 01:35:18,343 --> 01:35:19,885 No! 894 01:35:22,933 --> 01:35:25,933 Come on, Padre! My nuts are on fire here! 895 01:36:02,807 --> 01:36:05,557 Come on, Padre. Let's go kill some vampires. 896 01:37:18,972 --> 01:37:20,722 End of the line, Valek! 897 01:37:32,236 --> 01:37:35,195 You still with us, Crow? 898 01:37:37,451 --> 01:37:40,284 I don't burn so good these days, bloodsucker. 899 01:37:41,913 --> 01:37:43,830 Give me the cross. 900 01:37:43,833 --> 01:37:47,124 This cross? Let me just ask you one thing. 901 01:37:47,127 --> 01:37:50,669 After 600 years, how's that dick working? Pretty good? 01:37:50,998 --> 01:37:51,892 Come on. 902 01:38:01,310 --> 01:38:03,393 Suck this! 903 01:38:07,566 --> 01:38:09,691 Die, you fucker! Die! 904 01:38:11,403 --> 01:38:12,820 Jack. 01:38:21,565 --> 01:38:22,320 Jack. 905 01:38:27,795 --> 01:38:30,504 You can't kill me. 906 01:38:51,155 --> 01:38:53,488 You ugly, bloodsucking fucker! 907 01:38:53,491 --> 01:38:54,824 Die! 908 01:39:03,251 --> 01:39:05,126 Shit! 909 01:39:13,219 --> 01:39:14,719 Jesus! 910 01:39:29,904 --> 01:39:32,571 Listen to me. It's going to be okay. 911 01:39:32,574 --> 01:39:35,907 I'll be right back. Okay? 912 01:39:46,797 --> 01:39:49,047 Put your head back. 913 01:40:19,582 --> 01:40:21,624 You look like shit, Montoya. 914 01:40:23,962 --> 01:40:26,045 Where are you going? 915 01:40:27,633 --> 01:40:28,966 South. 916 01:40:29,801 --> 01:40:31,343 You love her that much? 917 01:40:33,930 --> 01:40:36,597 We make the perfect couple, Jack. 918 01:40:36,600 --> 01:40:39,017 - You're not leaving! - Padre... 919 01:40:39,061 --> 01:40:40,770 back off. 920 01:40:40,772 --> 01:40:42,105 No. 921 01:40:42,315 --> 01:40:43,899 Don't make me come over there... 922 01:40:43,900 --> 01:40:46,025 and beat the shit out of you, Padre! 923 01:40:46,027 --> 01:40:48,693 - Back off! - He's a vampire, Jack! 924 01:40:50,824 --> 01:40:52,158 Rule number one: 925 01:40:52,535 --> 01:40:55,868 If your partner is ever bitten by a vampire... 926 01:40:56,330 --> 01:40:57,997 never... 927 01:40:57,999 --> 01:41:00,457 ever let him live. 928 01:41:02,586 --> 01:41:04,211 Padre... 929 01:41:08,802 --> 01:41:10,968 I'm not a slayer anymore, Jack. 930 01:41:11,721 --> 01:41:13,638 Besides... 931 01:41:14,223 --> 01:41:16,098 the way I figure... 932 01:41:16,643 --> 01:41:20,185 two of you got plenty to do, cleaning the rest of them out. 933 01:41:20,189 --> 01:41:22,480 Meanwhile she hides in back of the van, hiding from sunlight... 934 01:41:22,482 --> 01:41:24,066 while you make it for the border? 935 01:41:24,068 --> 01:41:26,276 Try to catch it by nightfall, is that it? 936 01:41:26,279 --> 01:41:28,404 I need a vacation, Jack. 937 01:41:29,407 --> 01:41:31,365 When did she first bite you? 938 01:41:33,953 --> 01:41:36,328 Two days ago. 939 01:41:36,665 --> 01:41:38,915 I still covered your ass. 940 01:41:39,501 --> 01:41:41,751 Yes, you did. 941 01:41:46,633 --> 01:41:49,217 So let's say I owe you two days back. 942 01:41:53,266 --> 01:41:54,600 What would you say, Padre? 943 01:41:54,852 --> 01:41:56,727 You got two days. 944 01:42:08,240 --> 01:42:09,990 Wherever you go... 945 01:42:13,246 --> 01:42:15,454 I will find you. 946 01:42:15,455 --> 01:42:17,622 I will hunt you down... 947 01:42:18,792 --> 01:42:20,834 and I will kill you. 948 01:42:21,170 --> 01:42:23,254 The girl too. 949 01:42:33,475 --> 01:42:35,517 Vaya con Dios, my friend. 950 01:42:55,374 --> 01:42:58,082 Vaya con Dios, slayer. 951 01:43:05,176 --> 01:43:08,217 Time to slay some vampires, Padre. 952 01:43:08,221 --> 01:43:09,721 You up for it? 953 01:43:09,722 --> 01:43:11,014 I guess so. 954 01:43:11,015 --> 01:43:14,348 - Just the two of us. - No, Mr. Crow. 955 01:43:14,352 --> 01:43:16,852 He was always with us. 956 01:43:22,695 --> 01:43:24,986 Fair enough, Padre. 957 01:43:26,157 --> 01:43:28,324 Let me ask you a question. 958 01:43:28,952 --> 01:43:30,827 When you were stabbing that vampire in there... 959 01:43:30,829 --> 01:43:32,454 - Yeah? - did you know the wood? 960 01:43:32,455 --> 01:43:33,621 Mahogany. 961 01:43:33,622 --> 01:43:34,872 - Excuse me? - Ebony. 962 01:43:34,874 --> 01:43:36,541 - What? - Teak. 963 01:43:36,668 --> 01:43:38,668 Are you possessed by demons? 964 01:43:38,670 --> 01:43:42,295 - A major chubby. - Language, Padre, language. 70289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.