Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,630 --> 00:01:06,960
Last episode.
2
00:01:06,960 --> 00:01:07,930
(Summer horror special episode,
Evil Spirit Prison)
3
00:01:07,930 --> 00:01:10,230
I'm getting chills,
all of a sudden.
4
00:01:10,230 --> 00:01:12,970
(The escapers were split
into two separate teams)
5
00:01:12,970 --> 00:01:14,170
(Taking off eyemasks)
6
00:01:14,170 --> 00:01:16,610
– Did you take it off?
– I think this is a haunted hut.
7
00:01:16,610 --> 00:01:18,240
Hey, look over there.
8
00:01:18,410 --> 00:01:20,210
Gosh, I really hate this.
9
00:01:20,210 --> 00:01:21,550
Mystery Club.
10
00:01:21,550 --> 00:01:23,650
(The escapers gradually started
to find some clues)
11
00:01:23,650 --> 00:01:25,080
A compendium of the password
of locked rooms.
12
00:01:25,080 --> 00:01:27,150
Dong–hyun, are these
Chinese characters or what?
13
00:01:27,150 --> 00:01:28,390
Wait, something is
among the letters.
14
00:01:28,390 --> 00:01:29,550
I think it's a quiz.
15
00:01:29,550 --> 00:01:31,160
(Seal characters are
written all over the door)
16
00:01:32,260 --> 00:01:34,460
– Can you hear me? Over.
– I can hear you, over.
17
00:01:34,460 --> 00:01:36,460
Are there strange letters
on your door?
18
00:01:36,460 --> 00:01:38,730
It says we can get out
if we find 3 letters.
19
00:01:38,730 --> 00:01:40,460
That's why
we're looking for 3 letters.
20
00:01:40,460 --> 00:01:42,900
Oh, I think it's this one, iron.
21
00:01:42,900 --> 00:01:44,070
(Younger brother team
only has the password)
22
00:01:44,070 --> 00:01:46,200
(Older brother team
only has the keys)
23
00:01:46,200 --> 00:01:47,940
(They have to collaborate to be
able to escape from their rooms)
24
00:01:47,940 --> 00:01:50,470
This letter looks like
a Korean letter...
25
00:01:50,470 --> 00:01:53,340
Hob.
26
00:01:53,410 --> 00:01:55,810
We'll check it now.
27
00:01:56,150 --> 00:01:59,220
(They insert the last frame key)
28
00:01:59,220 --> 00:02:01,620
Alright, now we'll check
if it works.
29
00:02:01,620 --> 00:02:03,820
(Younger brother team is waiting
in another locked room)
30
00:02:03,820 --> 00:02:05,320
Let's go.
31
00:02:05,320 --> 00:02:07,120
(Beep)
32
00:02:07,460 --> 00:02:09,430
(The door has opened)
33
00:02:10,590 --> 00:02:12,160
It has opened. It's opened.
34
00:02:12,160 --> 00:02:14,570
Is there anything
we should take with us?
35
00:02:14,570 --> 00:02:18,500
Well, we've just solved
the first quiz.
36
00:02:18,500 --> 00:02:20,940
And we'll now come and rescue you.
37
00:02:20,940 --> 00:02:22,740
Yes, we'll wait then.
38
00:02:22,740 --> 00:02:24,610
Is there anything
we should take with us? Anything?
39
00:02:24,610 --> 00:02:26,210
Preparations. Here's the list.
40
00:02:26,210 --> 00:02:29,710
Notebook, paper, and lantern.
Don't forget to take the lantern.
41
00:02:29,710 --> 00:02:32,450
Among the listed items such as
42
00:02:32,450 --> 00:02:34,590
plan, notebook, paper, lantern,
walkie–talkie, and camera,
43
00:02:34,590 --> 00:02:37,050
we've only found
a walkie–talkie and a lantern.
44
00:02:37,050 --> 00:02:40,520
We've also only found a lantern
and a walkie–talkie.
45
00:02:40,520 --> 00:02:42,230
Hey, since the three of us
46
00:02:42,230 --> 00:02:44,460
didn't become all greedy
to solve it first...
47
00:02:44,460 --> 00:02:45,860
We did one by one...
48
00:02:45,860 --> 00:02:47,830
(They worked together to solve
the problem one by one)
49
00:02:48,430 --> 00:02:49,830
Today's slogan is UWS, DWF.
50
00:02:49,830 --> 00:02:52,000
United we stand, divided we fall.
51
00:02:52,000 --> 00:02:53,340
Should we wait?
52
00:02:53,340 --> 00:02:55,110
We should wait for them, right?
53
00:02:55,110 --> 00:02:58,610
Because they opened their door
with our hint.
54
00:02:58,610 --> 00:03:00,140
Then are they supposed
to give us another hint?
55
00:03:00,140 --> 00:03:01,750
After they find something else?
56
00:03:02,650 --> 00:03:05,280
(Older brother team is
getting out of the door)
57
00:03:05,750 --> 00:03:07,790
(Tip–toeing)
58
00:03:08,550 --> 00:03:09,820
Wow.
59
00:03:09,820 --> 00:03:11,890
Ho–dong, there are too many things
on that side.
60
00:03:11,890 --> 00:03:13,720
Too many things to go through.
61
00:03:15,190 --> 00:03:18,530
(Floor 3, Lounge)
62
00:03:22,330 --> 00:03:25,000
(A number of clues spread
all over the lounge)
63
00:03:25,070 --> 00:03:28,870
(How are they going
to get out of here?)
64
00:03:29,070 --> 00:03:31,240
This place is huge.
65
00:03:31,380 --> 00:03:33,110
– Jong–min.
– Here they are. They're here.
66
00:03:33,110 --> 00:03:34,950
We're here. Here.
67
00:03:34,950 --> 00:03:36,950
Huh? Shindong.
68
00:03:36,950 --> 00:03:38,980
(He's moving in the direction
of their voices)
69
00:03:39,180 --> 00:03:40,780
Here. We're here.
70
00:03:40,780 --> 00:03:41,950
Hey, where are you guys?
71
00:03:41,950 --> 00:03:43,420
– Here. We're here.
– Here?
72
00:03:43,420 --> 00:03:44,690
(They found the room where
the little brothers are locked in)
73
00:03:44,690 --> 00:03:46,790
(Anxious and nervous)
74
00:03:46,790 --> 00:03:47,790
Gosh, this is...
75
00:03:47,790 --> 00:03:48,860
Urrrrrgh.
76
00:03:48,860 --> 00:03:50,630
(His tiny heart starts racing
even with a little thing)
77
00:03:50,630 --> 00:03:53,030
What have you guys been
doing in there?
78
00:03:53,030 --> 00:03:55,530
What? We're the ones
who gave you the hint.
79
00:03:55,570 --> 00:03:57,230
Then now how...
80
00:03:57,230 --> 00:03:58,570
How are we going to open this?
81
00:03:58,570 --> 00:04:00,100
Pardon?
82
00:04:00,100 --> 00:04:01,510
Isn't there a latch or something?
83
00:04:01,510 --> 00:04:02,910
No, nothing's here.
84
00:04:02,910 --> 00:04:05,510
We'll give you a hint,
so shoot some questions.
85
00:04:05,510 --> 00:04:07,380
We've got all the letters here,
but...
86
00:04:07,380 --> 00:04:09,610
Are there any letters
over there? Another one?
87
00:04:09,610 --> 00:04:11,280
Yes, on another door.
88
00:04:11,380 --> 00:04:12,850
(There's another similar door
on the opposite side)
89
00:04:12,850 --> 00:04:16,620
Anyway, are there some slots
in–between the letters?
90
00:04:16,620 --> 00:04:18,590
But we've got nothing
to put in there.
91
00:04:18,590 --> 00:04:20,620
Um, you mean you don't
have iron frames?
92
00:04:20,620 --> 00:04:22,830
We do have a frame, but
it has diamond–shaped feet,
93
00:04:22,830 --> 00:04:25,530
not square–shaped ones.
So it doesn't fit in.
94
00:04:25,630 --> 00:04:28,400
(Shindong searched through
a vacuum in the closet)
95
00:04:28,530 --> 00:04:30,530
(and found a frame key)
96
00:04:31,240 --> 00:04:33,570
(But it doesn't fit in the door
as it has different–shaped feet)
97
00:04:33,570 --> 00:04:34,870
– Diamond?
– It must be different from this.
98
00:04:34,870 --> 00:04:36,570
I guess it's shaped like this.
99
00:04:36,570 --> 00:04:38,240
A–ha.
100
00:04:38,310 --> 00:04:40,310
(The locked room vs
The room in the hallway)
101
00:04:40,310 --> 00:04:41,810
It has diamond–shaped feet, huh?
102
00:04:41,810 --> 00:04:43,580
– Yes, it does. It does.
– That key is for this door here.
103
00:04:43,580 --> 00:04:45,750
Another door out here.
104
00:04:45,750 --> 00:04:46,780
(A–ha)
105
00:04:46,780 --> 00:04:48,350
Then how are we going
to get out of here?
106
00:04:48,350 --> 00:04:50,590
That means you need a frame key
with square–shaped feet.
107
00:04:50,590 --> 00:04:51,890
It must be somewhere in there.
108
00:04:51,890 --> 00:04:52,860
(Jong–min brought over
a frame key in the nick of time)
109
00:04:52,860 --> 00:04:54,630
It has slots for an iron frame,
right? Magnetic slots, huh?
110
00:04:54,630 --> 00:04:55,630
Yes.
111
00:04:55,630 --> 00:04:58,530
We found these iron frames
in a backpack.
112
00:04:58,530 --> 00:04:59,700
No matter how you clash them,
113
00:04:59,700 --> 00:05:02,370
we have no idea what they
look like as we cannot see them.
114
00:05:02,630 --> 00:05:03,700
Wait, hold on a second.
115
00:05:03,700 --> 00:05:06,170
Dong–hyun, can't you put
that thing in from the outside?
116
00:05:06,170 --> 00:05:09,540
There's nothing
on this side of the door.
117
00:05:09,540 --> 00:05:12,440
Guys, the door in front of you...
118
00:05:12,440 --> 00:05:14,710
Are there hieroglyphics
on that door?
119
00:05:14,710 --> 00:05:15,650
Yes, heaps of them.
120
00:05:15,650 --> 00:05:18,620
I guess it must be the same as
what you've seen earlier.
121
00:05:18,620 --> 00:05:21,190
And there are slots
in–between, right?
122
00:05:21,190 --> 00:05:22,220
Square slots.
123
00:05:22,220 --> 00:05:25,060
Alright, they are square, but
are they perfectly square?
124
00:05:25,060 --> 00:05:26,590
Yes, these are all
perfectly square.
125
00:05:26,590 --> 00:05:27,790
Then when they get out of there
with the diamond–shaped key,
126
00:05:27,790 --> 00:05:31,660
that must be used for
this door, I guess.
127
00:05:31,700 --> 00:05:32,830
Then how are we going
to open this door for them?
128
00:05:32,830 --> 00:05:34,870
Do you think we have to solve
something else to open this?
129
00:05:34,870 --> 00:05:36,700
No, I think they have to
get out of there first.
130
00:05:36,700 --> 00:05:38,370
That makes more sense, right?
131
00:05:38,370 --> 00:05:40,070
I mean, you guys acted as if
you were going to rescue us.
132
00:05:40,070 --> 00:05:41,210
I mean, those iron frames...
133
00:05:41,210 --> 00:05:43,670
Is there any way for us
to receive the iron frames?
134
00:05:43,670 --> 00:05:45,340
Huh? Through the window?
135
00:05:45,340 --> 00:05:47,240
I saw some straw ropes earlier,
straw ropes.
136
00:05:47,240 --> 00:05:48,450
Oh, we have straw ropes here, too.
137
00:05:48,450 --> 00:05:50,250
(Straw ropes?)
138
00:05:50,250 --> 00:05:52,220
(Straw ropes are here too)
139
00:05:52,220 --> 00:05:53,350
Yes, you have straw ropes, huh?
140
00:05:53,350 --> 00:05:55,090
We'll hang it on the rope,
141
00:05:55,090 --> 00:05:56,550
so pull the rope, okay?
142
00:05:56,550 --> 00:05:58,190
Hang it on, hang it on.
143
00:05:58,190 --> 00:06:00,090
(The ropes are connected
to the next window)
144
00:06:00,090 --> 00:06:02,130
(Kim Jong–min played a big role)
145
00:06:02,130 --> 00:06:03,890
(Our dear Kim Jong–min, well done)
146
00:06:03,890 --> 00:06:05,930
Is it all linked like this?
147
00:06:06,360 --> 00:06:08,700
(This long, though?)
148
00:06:08,700 --> 00:06:11,500
No way, I mean... This far?
149
00:06:11,500 --> 00:06:13,400
It feels a bit strange.
It's a bit fishy, isn't it?
150
00:06:13,400 --> 00:06:15,510
Jong–min, I don't think it's
connected as far as to that room.
151
00:06:15,510 --> 00:06:16,540
As far as there?
152
00:06:16,540 --> 00:06:19,980
Byung–jae, can you, um,
pull the ropes now?
153
00:06:19,980 --> 00:06:22,050
Yes, I will.
154
00:06:22,110 --> 00:06:24,110
(He's mustering his strength
and pulling the ropes)
155
00:06:24,110 --> 00:06:26,580
These are different ropes.
156
00:06:26,580 --> 00:06:27,580
(He pokes his head
out of the window)
157
00:06:27,580 --> 00:06:29,750
Jong–min, wait, wait, wait.
158
00:06:29,750 --> 00:06:31,590
The window is really narrow,
though.
159
00:06:31,590 --> 00:06:33,260
How did he manage
to put his head out?
160
00:06:33,260 --> 00:06:35,330
(Finally)
161
00:06:35,390 --> 00:06:37,390
– Wow, it's so narrow.
– It'll hurt at least once.
162
00:06:37,390 --> 00:06:40,100
Hurry, hurry up and
hold onto it. Hold it.
163
00:06:40,100 --> 00:06:42,030
(Pull him with all their strength)
164
00:06:44,900 --> 00:06:46,900
(His irrational plan left him
with nothing but pain)
165
00:06:46,900 --> 00:06:49,210
My face was almost torn off.
166
00:06:49,570 --> 00:06:50,940
Can you pop your head
out of the window?
167
00:06:50,940 --> 00:06:53,510
Ho–dong did look that way,
168
00:06:53,510 --> 00:06:54,440
but I guess he couldn't see you.
169
00:06:54,440 --> 00:06:55,610
Our heads don't fit in, so
170
00:06:55,610 --> 00:06:57,510
we're now waving a hand instead.
171
00:06:57,510 --> 00:06:59,420
(A hand instead of a head)
172
00:06:59,420 --> 00:07:00,380
(However, they can't see)
173
00:07:00,380 --> 00:07:01,620
We can't see you.
174
00:07:01,620 --> 00:07:03,620
(Ho–dong came out
to the lounge again)
175
00:07:03,620 --> 00:07:05,790
(Where is the window
that I can see their ropes?)
176
00:07:05,790 --> 00:07:07,690
Jong–min, Jong–min, Jong–min.
177
00:07:07,690 --> 00:07:09,290
Here, here. It's here.
178
00:07:09,290 --> 00:07:11,030
(They found straw ropes)
179
00:07:11,030 --> 00:07:13,160
(They entered the next room
to the locked room)
180
00:07:13,160 --> 00:07:14,560
(and spotted the same straw ropes)
181
00:07:14,560 --> 00:07:16,600
Here, it's here. I found it.
182
00:07:16,870 --> 00:07:18,500
Byung–jae!
183
00:07:18,800 --> 00:07:20,140
Here, here. It's here.
184
00:07:20,140 --> 00:07:21,570
I can see your hand right now.
185
00:07:21,570 --> 00:07:23,510
(The straw ropes are connected
to the locked room)
186
00:07:23,510 --> 00:07:25,110
That must be fun.
187
00:07:26,010 --> 00:07:28,110
(We can't even dream it as
our heads are too big)
188
00:07:28,110 --> 00:07:29,610
I'll hand this over again.
189
00:07:29,610 --> 00:07:32,520
Maybe you can hang them
on here and give it back to us.
190
00:07:32,650 --> 00:07:35,750
(Plan to hang 3 frame keys on
the rope and hand it over to them)
191
00:07:35,750 --> 00:07:38,020
Could you pull one of the ropes?
Because there are too many ropes.
192
00:07:38,020 --> 00:07:39,460
Pull one of them. Only one rope.
193
00:07:39,460 --> 00:07:41,960
If we pull one of the ropes,
they will hang them on it.
194
00:07:42,230 --> 00:07:44,190
(Trying to pull one rope
with all his strength)
195
00:07:44,330 --> 00:07:46,230
(Something's definitely
shaking, but)
196
00:07:46,230 --> 00:07:47,330
(it's hard to tell as the ropes
are all tangled up together)
197
00:07:47,330 --> 00:07:50,500
Let's grab one by one
and feel the tightness.
198
00:07:50,500 --> 00:07:52,870
Please pull it now.
199
00:07:52,870 --> 00:07:55,010
(He pulls one of them
straight away)
200
00:07:58,180 --> 00:08:00,610
(Looks like he's dragged out)
201
00:08:00,910 --> 00:08:02,850
We'll hang it on this rope, okay?
202
00:08:02,850 --> 00:08:04,580
(Just in case
they couldn't hear it)
203
00:08:04,580 --> 00:08:06,550
We'll hang them on the rope.
So if you pull that one,
204
00:08:06,550 --> 00:08:08,290
you should pull that one, okay?
205
00:08:08,290 --> 00:08:10,290
(What?)
206
00:08:10,290 --> 00:08:13,120
People usually stammer like that
when they're in a rush.
207
00:08:13,120 --> 00:08:14,660
Jong–min, you did
such a great job here.
208
00:08:14,660 --> 00:08:15,630
(Jong–min is excited
as he did a great job)
209
00:08:15,630 --> 00:08:18,560
You found a really big one
this time.
210
00:08:18,560 --> 00:08:22,130
(You came up with the idea of
hanging the keys on the rope)
211
00:08:22,130 --> 00:08:24,230
(It might fall in the meantime)
212
00:08:24,500 --> 00:08:27,200
(So he's tying them up one by one)
213
00:08:29,010 --> 00:08:31,170
(Tying them up securely)
214
00:08:31,640 --> 00:08:34,010
(Once the key falls away,
the game is over)
215
00:08:34,010 --> 00:08:36,110
Yes, it's like you–bi–moo–hwan.
216
00:08:37,110 --> 00:08:38,480
You–bi–moo–hwan?
217
00:08:38,480 --> 00:08:40,080
It means plan ahead.
218
00:08:40,080 --> 00:08:41,820
(Thank you for letting me know)
219
00:08:41,820 --> 00:08:43,990
(Burst into a laugh)
220
00:08:43,990 --> 00:08:45,520
(You–bi–moo–hwan means that
if you plan ahead,)
221
00:08:45,520 --> 00:08:46,790
(you don't need
to worry about it later)
222
00:08:46,790 --> 00:08:48,460
(Ties up once again
to fix it firmly)
223
00:08:48,460 --> 00:08:49,460
It's done.
224
00:08:49,460 --> 00:08:50,890
It's all set. Now pull it slowly.
225
00:08:50,890 --> 00:08:51,960
Go ahead and try to draw it.
226
00:08:51,960 --> 00:08:54,100
Is this it?
Is this one right, Byung–jae?
227
00:08:54,100 --> 00:08:55,230
Is this one right? Is it?
228
00:08:55,230 --> 00:08:56,300
Yes, yes.
229
00:08:56,300 --> 00:08:57,700
It's right.
230
00:08:57,700 --> 00:08:59,370
Be gentle.
231
00:08:59,370 --> 00:09:00,870
(The keys are now out of
Ho–dong's hands)
232
00:09:00,870 --> 00:09:03,540
It's coming. It's coming in.
233
00:09:03,540 --> 00:09:05,240
(The keys are slowly drawn in)
234
00:09:05,240 --> 00:09:08,450
Okay, okay, okay, okay.
235
00:09:08,450 --> 00:09:10,110
(Younger brother team
acquired the frame keys)
236
00:09:10,380 --> 00:09:11,550
Ah, there are three of them.
237
00:09:11,550 --> 00:09:13,350
(Three frame keys were handed over
to Younger brother team)
238
00:09:13,580 --> 00:09:15,190
Is it done?
239
00:09:15,190 --> 00:09:16,550
Have you got them?
240
00:09:16,550 --> 00:09:18,220
Wow, what a great trick, huh?
241
00:09:18,220 --> 00:09:20,220
(Older brothers are
proud of themselves)
242
00:09:20,220 --> 00:09:21,430
(Self–praise)
243
00:09:21,430 --> 00:09:22,630
What was our password again?
244
00:09:22,630 --> 00:09:23,590
(They decided to insert the keys)
245
00:09:23,590 --> 00:09:24,530
(into the letters written
on the paper)
246
00:09:24,530 --> 00:09:26,260
Hob or something like that.
247
00:09:26,260 --> 00:09:27,460
Hob.
248
00:09:27,460 --> 00:09:29,730
There was a letter Hob.
249
00:09:29,730 --> 00:09:30,770
First of all, this one.
250
00:09:30,770 --> 00:09:33,270
(Insert one into the letter Hob)
251
00:09:33,670 --> 00:09:36,370
(Byung–jae memorized it all when
he described it to them earlier)
252
00:09:36,410 --> 00:09:37,940
– We'll insert now.
– Okay.
253
00:09:37,940 --> 00:09:39,610
Watch out.
254
00:09:39,780 --> 00:09:42,250
(They inserted the key
into the last letter)
255
00:09:42,250 --> 00:09:44,280
(It has opened)
256
00:09:44,850 --> 00:09:48,190
(The separated family
finally reunited)
257
00:09:49,450 --> 00:09:51,320
P.O, what did you do? What?
258
00:09:51,820 --> 00:09:53,120
(With the same letters
as Older brother team,)
259
00:09:53,120 --> 00:09:54,520
(Younger brother team also
succeeded in escaping)
260
00:09:54,520 --> 00:09:56,790
By the way, this place
feels a bit spooky.
261
00:09:57,530 --> 00:09:59,500
(Past the room where the
younger brothers were locked in)
262
00:09:59,500 --> 00:10:00,500
(Attic 1, Attic storage)
263
00:10:00,500 --> 00:10:03,230
(There are tons of books
left unpacked)
264
00:10:04,700 --> 00:10:07,500
(A mysterious room
covered in cobwebs)
265
00:10:07,500 --> 00:10:09,610
(Lounge on Floor 3,
Water tank, Music hall)
266
00:10:09,610 --> 00:10:11,680
(A low table is in the lounge)
267
00:10:11,680 --> 00:10:13,440
(Attic 2)
268
00:10:13,440 --> 00:10:17,510
(And a small room
with a stereo system)
269
00:10:17,510 --> 00:10:18,980
(Every place has
a spooky atmosphere)
270
00:10:18,980 --> 00:10:21,050
Huh? Where did this thing go?
271
00:10:21,050 --> 00:10:23,490
(Another frame key that found
in the little brother's room)
272
00:10:23,490 --> 00:10:24,650
But we've got only one.
273
00:10:24,650 --> 00:10:25,990
Try and insert.
274
00:10:25,990 --> 00:10:26,990
But there's only one.
275
00:10:26,990 --> 00:10:28,230
(Luckily, it fits into
this door well)
276
00:10:28,230 --> 00:10:29,530
Why is there only one?
277
00:10:29,530 --> 00:10:30,530
I guess we have
to find the other ones.
278
00:10:30,530 --> 00:10:31,860
(The problem is that
they found only one of the keys)
279
00:10:31,860 --> 00:10:34,760
(Wait, I want to see it too)
280
00:10:35,170 --> 00:10:37,570
(Snooping)
281
00:10:37,570 --> 00:10:39,740
(Standing densely)
282
00:10:39,740 --> 00:10:42,440
(I can't see it)
283
00:10:42,610 --> 00:10:46,510
(Escaping from the densely
populated area)
284
00:10:47,610 --> 00:10:51,210
(The room that he didn't properly
look around as he was in a hurry)
285
00:10:53,080 --> 00:10:54,550
(Attic storage)
286
00:10:54,550 --> 00:10:56,550
(Stacks of special books
are left unpacked)
287
00:10:56,550 --> 00:11:00,120
(as if someone just moved in)
288
00:11:00,120 --> 00:11:01,530
Did you already go through
this room?
289
00:11:01,530 --> 00:11:03,230
– No, we came in for...
– Now it begins.
290
00:11:03,230 --> 00:11:05,560
the straws ropes...
That we hung the keys on.
291
00:11:05,560 --> 00:11:07,300
Did you open the door back then?
292
00:11:07,300 --> 00:11:08,430
Now we need to search this room.
293
00:11:08,430 --> 00:11:10,630
The frame keys might
be found in here.
294
00:11:10,630 --> 00:11:13,770
We've found these two pieces
of paper with hints.
295
00:11:13,770 --> 00:11:15,570
These were the hints.
If you see this,
296
00:11:15,570 --> 00:11:16,710
it says two storage rooms
on Floor 3.
297
00:11:16,710 --> 00:11:19,010
It's the password. We already
used it for both rooms.
298
00:11:19,010 --> 00:11:20,440
So there's no way this will be
the password for another room.
299
00:11:20,440 --> 00:11:22,710
(They just used the password to
open two attic rooms on Floor 3)
300
00:11:23,150 --> 00:11:26,620
(The door they passed by earlier)
301
00:11:26,620 --> 00:11:30,250
(Fearless Jong–min is
trying to open it)
302
00:11:30,450 --> 00:11:33,190
(Carefully)
303
00:11:35,060 --> 00:11:36,990
(Water tank)
304
00:11:36,990 --> 00:11:42,900
(There are thick cobwebs
hanging around)
305
00:11:42,900 --> 00:11:46,000
(and an unknown big tank)
306
00:11:46,000 --> 00:11:49,710
(This room feels
definitely unusual)
307
00:11:49,710 --> 00:11:52,010
I think something must be in here.
308
00:11:52,010 --> 00:11:54,110
But I don't think I can go in.
309
00:11:55,410 --> 00:11:57,280
(Glancing)
310
00:11:57,310 --> 00:11:59,550
Aw, I'd rather die
than go in there.
311
00:12:00,280 --> 00:12:01,820
I won't even take a look at it.
312
00:12:01,820 --> 00:12:03,890
Whoa, I really hate this.
313
00:12:04,650 --> 00:12:08,460
(Meanwhile, P.O found a lantern
on top of the cupboard)
314
00:12:08,460 --> 00:12:10,390
(But the lantern ran out
of batteries)
315
00:12:10,390 --> 00:12:11,860
Oh, oh, oh, oh.
316
00:12:11,860 --> 00:12:13,130
(Quietly approached
his little brother)
317
00:12:13,130 --> 00:12:14,930
(and successfully startled him)
318
00:12:14,930 --> 00:12:17,770
(How childish he is?)
319
00:12:17,770 --> 00:12:19,370
(You guys are cute)
320
00:12:19,370 --> 00:12:20,970
What is this?
321
00:12:20,970 --> 00:12:23,970
(What Jong–min found was)
322
00:12:23,970 --> 00:12:28,310
(a mysterious sheet of paper)
323
00:12:28,310 --> 00:12:31,850
Huh? This is Bunshinsaba,
Bunshinsaba.
324
00:12:31,850 --> 00:12:33,750
It's the thing that you and I
hold a pen together
325
00:12:33,750 --> 00:12:36,550
and ask a question to a ghost,
then the ghost will answer it.
326
00:12:36,550 --> 00:12:38,490
It's Bunshinsaba, Bunshinsaba.
327
00:12:38,490 --> 00:12:41,160
(Ah, I shouldn't have done it)
328
00:12:41,730 --> 00:12:42,890
(This time he opens up a notebook)
329
00:12:42,890 --> 00:12:44,560
There's something in here.
330
00:12:44,830 --> 00:12:46,460
Uh, what's this?
331
00:12:46,560 --> 00:12:48,500
Korea's number 1 exorcist.
332
00:12:48,500 --> 00:12:50,030
An exclusive interview
with Chun Hae–myung.
333
00:12:50,030 --> 00:12:51,030
(A scrapbook with the interview
of Shaman Chun Hae–myung)
334
00:12:51,030 --> 00:12:53,140
I guess this person is
Mr. Chun Hae–myung.
335
00:12:53,140 --> 00:12:54,500
Gosh, this place is
making me crazy.
336
00:12:54,500 --> 00:12:57,010
It turned out just as I expected.
337
00:12:57,340 --> 00:12:59,440
He locked up evil spirits
in a cabin in Gyeonggi–do.
338
00:12:59,440 --> 00:13:00,540
And it's called
an evil spirit prison.
339
00:13:00,540 --> 00:13:02,750
– Ah, this is it.
– I guess this is the prison.
340
00:13:02,750 --> 00:13:04,650
This place must be
the evil spirit prison.
341
00:13:04,650 --> 00:13:06,580
I hate this, seriously.
342
00:13:06,580 --> 00:13:08,020
Does it mean the shaman
summoned ghosts here?
343
00:13:08,020 --> 00:13:10,350
I guess so. It says
he locked evil spirits in here.
344
00:13:10,350 --> 00:13:11,920
I think we'd better
close that door.
345
00:13:11,920 --> 00:13:13,090
Passed away?
346
00:13:13,090 --> 00:13:14,220
He passed away.
347
00:13:14,220 --> 00:13:16,490
I hate this stuff. I hate it
even if it's just a joke.
348
00:13:16,490 --> 00:13:18,230
He passed away here.
349
00:13:18,230 --> 00:13:19,430
(Almost crying)
350
00:13:19,430 --> 00:13:20,930
It's located in Namyangju
although I haven't been there yet.
351
00:13:20,930 --> 00:13:22,170
(According to the scrapbook,)
352
00:13:22,170 --> 00:13:23,430
(this evil spirit prison is
infamous among mystery manias)
353
00:13:23,430 --> 00:13:25,400
Um, this sounds like
the movie Gonjiam.
354
00:13:25,400 --> 00:13:28,510
Hey, I'm sorry to say this,
but the horror level is 5 stars.
355
00:13:29,340 --> 00:13:31,680
He passed away a month ago.
356
00:13:31,680 --> 00:13:32,810
(Although it's scary,
they slowly read the note again)
357
00:13:32,810 --> 00:13:36,410
In summary, he locked evil spirits
in here, sealed the house,
358
00:13:36,750 --> 00:13:38,480
and then passed away.
359
00:13:38,520 --> 00:13:41,050
This sounds so scary.
I heard evil spirits' cries.
360
00:13:41,050 --> 00:13:43,250
Things moved by themselves.
361
00:13:43,620 --> 00:13:44,750
How do we do
this Bunshinsaba thing?
362
00:13:44,750 --> 00:13:47,290
Oh, it's here.
How to spell Bunshinsaba.
363
00:13:47,860 --> 00:13:50,660
Two people sit facing each other
and hold a pen together.
364
00:13:50,660 --> 00:13:52,930
Chant a spell like Bunshinsaba,
Bunshinsaba. Please tell us.
365
00:13:52,930 --> 00:13:56,170
Step 2, after chanting a spell,
ask a question to a ghost.
366
00:13:56,170 --> 00:13:58,130
Are you here, ghost?
367
00:13:58,470 --> 00:14:01,370
If a ghost is there,
the pen will move involuntarily.
368
00:14:01,500 --> 00:14:02,540
(Gloomy)
369
00:14:02,540 --> 00:14:04,310
I really hate this stuff.
370
00:14:04,610 --> 00:14:07,380
Does this make sense to you?
This Bunshinsaba thing?
371
00:14:07,380 --> 00:14:09,110
Should we try it?
372
00:14:09,750 --> 00:14:12,450
(His eyes are shaking)
373
00:14:12,450 --> 00:14:14,550
Then the captain and...
374
00:14:14,550 --> 00:14:15,750
– Pardon?
– Because
375
00:14:15,750 --> 00:14:17,450
you believe in ghosts, right?
376
00:14:17,450 --> 00:14:20,420
You said someone with faith
can see ghosts more easily.
377
00:14:20,420 --> 00:14:22,790
Actually, they show up
in front of me quite often.
378
00:14:22,790 --> 00:14:24,860
– It's ripped away.
– What is it?
379
00:14:24,860 --> 00:14:27,100
Here's a 3–letter password
for the door
380
00:14:27,100 --> 00:14:29,230
between Floor 3 and Floor 2, but
381
00:14:29,230 --> 00:14:30,730
the page for the door between
Floor 2 and 1 was ripped away.
382
00:14:30,730 --> 00:14:33,700
(The password for the door between
Floor 2 and Floor 1 was missing)
383
00:14:33,770 --> 00:14:35,970
Try first. You guys believe in
ghosts. You two, go ahead.
384
00:14:35,970 --> 00:14:37,540
– I don't believe in ghosts.
– Anyone believe in ghosts?
385
00:14:37,540 --> 00:14:38,740
– I don't believe in ghosts.
– Me neither.
386
00:14:38,740 --> 00:14:41,340
– You don't?
– I believe in UFOs.
387
00:14:41,340 --> 00:14:43,180
– Don't you believe in ghosts?
– No, I don't.
388
00:14:43,180 --> 00:14:44,610
If you don't mind, can you try
with both your hands?
389
00:14:44,610 --> 00:14:46,650
No, I need another person.
390
00:14:46,650 --> 00:14:48,590
Let's do it, Jong–min.
391
00:14:48,590 --> 00:14:51,820
(I can't hear you)
392
00:14:51,820 --> 00:14:53,120
I found a camera.
393
00:14:53,120 --> 00:14:55,990
(He found a polaroid camera
while trying to avoid Bunshinsaba)
394
00:14:55,990 --> 00:14:59,060
(He'd rather go to another room
than do Bunshinsaba)
395
00:14:59,060 --> 00:15:02,200
(The place he went in
without hesitation is)
396
00:15:04,070 --> 00:15:07,470
(Music hall)
397
00:15:07,470 --> 00:15:10,510
(With old LPs and)
398
00:15:10,510 --> 00:15:13,510
(a big amplifier,)
399
00:15:13,510 --> 00:15:16,480
(this room is optimized
for listening to music)
400
00:15:16,580 --> 00:15:20,550
(The moment he walked in,)
401
00:15:20,550 --> 00:15:23,450
(he spotted a powered–off radio
sitting there)
402
00:15:23,450 --> 00:15:26,120
(Hesitant)
403
00:15:27,190 --> 00:15:30,090
(Mustering up courage and
taking a step forward)
404
00:15:30,090 --> 00:15:31,330
(The radio)
405
00:15:31,330 --> 00:15:33,500
(automatically turned on?)
406
00:15:33,500 --> 00:15:34,560
(Oh, my gosh)
407
00:15:34,560 --> 00:15:37,100
Gosh, please. What's the matter?
408
00:15:37,100 --> 00:15:39,440
(It sounds familiar, though)
409
00:15:39,500 --> 00:15:41,170
Oh, this is our song.
410
00:15:41,770 --> 00:15:43,470
(This time the frequency
has automatically changed)
411
00:15:43,470 --> 00:15:45,580
– Can we turn it off quickly?
– Today's news.
412
00:15:45,580 --> 00:15:46,840
(Responding quickly to
new information)
413
00:15:46,840 --> 00:15:50,010
The whereabouts of four university
students who went on a horror trip
414
00:15:50,010 --> 00:15:52,880
have remained unknown for a week.
415
00:15:52,880 --> 00:15:54,780
Gosh, I really hate this.
416
00:15:54,780 --> 00:15:57,150
The fact that they are identified
as members of a mystery club
417
00:15:57,150 --> 00:15:59,620
who look for sites
for their horror experience
418
00:15:59,620 --> 00:16:01,460
draws many people's attention.
419
00:16:01,460 --> 00:16:02,890
(Trying to pull a prank
at this timing)
420
00:16:02,890 --> 00:16:04,660
The police mobilized
a large number of forces
421
00:16:04,660 --> 00:16:06,860
to locate the whereabouts of
the university students.
422
00:16:06,860 --> 00:16:09,830
However, it's said that they are
experiencing difficulties
423
00:16:09,830 --> 00:16:12,700
since there are too many places
involved in the search.
424
00:16:12,700 --> 00:16:14,100
Ha...
425
00:16:14,100 --> 00:16:17,170
I really hate this kind of
stuff even if it's just a joke.
426
00:16:18,140 --> 00:16:20,010
Today's news headlines.
427
00:16:20,010 --> 00:16:21,440
With only one day left
before the Chuseok holiday,
428
00:16:21,440 --> 00:16:23,550
traffic on the main expressways,
which were crowded with
429
00:16:23,550 --> 00:16:25,650
people heading to their hometowns,
430
00:16:25,650 --> 00:16:28,420
has now rapidly returned
to normal.
431
00:16:28,420 --> 00:16:30,550
If you leave the Seoul Toll Gate
as of now,
432
00:16:30,550 --> 00:16:32,720
the drive to Daejeon will
take 1 hour 20 minutes,
433
00:16:32,720 --> 00:16:37,530
to Gwangju 3 hours,
to Busan 4 hours 20 minutes.
434
00:16:37,530 --> 00:16:39,860
There is a photo of
the four people who went missing.
435
00:16:40,330 --> 00:16:41,830
The next news.
436
00:16:41,830 --> 00:16:44,770
More than 2 months have passed
since 6 famous celebrities
437
00:16:44,770 --> 00:16:49,040
including a former champion
wrestler Kang Ho–dong disappeared.
438
00:16:49,370 --> 00:16:51,070
What the heck?
439
00:16:51,880 --> 00:16:53,540
Gosh, I really hate this.
440
00:16:53,540 --> 00:16:56,010
The celebrities went missing
in the middle of the shooting
441
00:16:56,010 --> 00:16:58,750
that took place
in Namyangju last July
442
00:16:58,750 --> 00:17:01,450
and it gave many people a shock.
443
00:17:01,450 --> 00:17:03,750
(An unsettling atmosphere
continues)
444
00:17:03,750 --> 00:17:07,120
tvN's variety show New Journey to
the West, that was delayed
445
00:17:07,120 --> 00:17:09,590
with the absence of
TV personality Kang Ho–dong,
446
00:17:09,590 --> 00:17:13,730
has now resumed shooting
with Singer Lee Seung–gi.
447
00:17:13,730 --> 00:17:16,700
New Journey to the West's
producer Na Young–seok
448
00:17:16,700 --> 00:17:18,770
said in a recent interview that
449
00:17:18,770 --> 00:17:23,770
he couldn't feel Kang Ho–dong's
absence at all.
450
00:17:24,540 --> 00:17:25,840
Lee Seung–gi is good for sure.
451
00:17:25,840 --> 00:17:27,540
(Ho–dong is fine...
I'm not going to cry)
452
00:17:27,540 --> 00:17:28,540
You hate this even more, huh?
453
00:17:28,540 --> 00:17:31,010
With the absence of
Writer and Comedian Yoo Byung–jae,
454
00:17:31,010 --> 00:17:34,180
his manager Ryu Gyu–seon
has been covering for him
455
00:17:34,180 --> 00:17:36,820
on all of his schedules
including TV commercials.
456
00:17:36,820 --> 00:17:38,420
Much attention is now focused on
Ryu Gyu–seon's next move,
457
00:17:38,420 --> 00:17:41,890
who rapidly rose as a blue chip
in the commercial industry.
458
00:17:41,890 --> 00:17:43,790
(Patting)
459
00:17:44,060 --> 00:17:45,760
The absence of
Super Junior's Shindong
460
00:17:45,760 --> 00:17:48,130
is filled in by
his senior idol Moon Hee–joon,
461
00:17:48,130 --> 00:17:52,470
and Block B's P.O is replaced by
his close friend Song Min–ho.
462
00:17:52,470 --> 00:17:54,270
Why am I replaced by Hee–joon?
463
00:17:54,270 --> 00:17:55,770
Has he gained some weight
back again?
464
00:17:55,770 --> 00:17:58,070
Shindong and P.O have slowly been
465
00:17:58,070 --> 00:18:00,780
forgotten in the
public's memories.
466
00:18:00,780 --> 00:18:02,010
It sounds quite bitter.
467
00:18:02,010 --> 00:18:05,450
(Each news sounded equally bad)
468
00:18:05,450 --> 00:18:07,750
– Why didn't she mention me?
– On the other hand, Koyote's
469
00:18:07,750 --> 00:18:10,890
Kim Jong–min was recently
found alive near the place,
470
00:18:10,890 --> 00:18:12,620
but he's reported to lose
his unique bright character
471
00:18:12,620 --> 00:18:15,930
and now he's in convalescence
at home.
472
00:18:15,930 --> 00:18:16,930
I'm the only one who survived.
473
00:18:16,930 --> 00:18:19,430
(Kim Jong–min was found alive
somewhere near here)
474
00:18:19,430 --> 00:18:21,460
– Kim Jong–min only survived, huh?
– But he's here.
475
00:18:21,460 --> 00:18:24,870
Also, a bride–to–be who was
planning to get married with
476
00:18:24,870 --> 00:18:26,600
UFC fighter Kim Dong–hyun...
477
00:18:26,600 --> 00:18:32,440
(The horrifying news has stopped
in the middle of Dong–hyun's news)
478
00:18:32,440 --> 00:18:35,380
I'm the only one who survived.
479
00:18:35,380 --> 00:18:36,710
Are you a ghost, Jong–min?
480
00:18:36,710 --> 00:18:39,680
The previous news before our news
481
00:18:39,680 --> 00:18:42,450
was traffic updates as
if it's the holiday season.
482
00:18:42,450 --> 00:18:44,450
However, the Chuseok holiday
is still far away.
483
00:18:44,450 --> 00:18:46,920
– 2 months away, 2 months.
– I think we just heard
484
00:18:46,920 --> 00:18:49,930
the news in 2 months in advance.
485
00:18:49,930 --> 00:18:51,430
That's right. Because
486
00:18:51,430 --> 00:18:54,730
the news said it's been a week
since four of them went missing.
487
00:18:54,730 --> 00:18:57,930
But it said 2 months have passed
since we went missing.
488
00:18:57,930 --> 00:18:59,600
I think the time got
a bit tangled up now.
489
00:18:59,600 --> 00:19:00,770
I think it's about the future.
490
00:19:00,770 --> 00:19:03,470
It was the future news.
It's from the future.
491
00:19:03,540 --> 00:19:04,910
I survived.
492
00:19:04,910 --> 00:19:06,180
Gosh, I'm actually jealous.
493
00:19:06,180 --> 00:19:09,150
Then let's strip him naked first.
494
00:19:10,350 --> 00:19:13,450
He might have some hints
on his body.
495
00:19:13,980 --> 00:19:15,690
(Come here already)
496
00:19:15,690 --> 00:19:17,050
I think he has a point.
497
00:19:17,050 --> 00:19:19,090
Because I had a hint on me
last week.
498
00:19:19,090 --> 00:19:20,460
Come over here.
499
00:19:20,460 --> 00:19:22,330
(I have nothing, though)
500
00:19:22,890 --> 00:19:24,130
That's right.
501
00:19:24,130 --> 00:19:25,600
Let's play a tape.
502
00:19:25,600 --> 00:19:27,830
Why, why, why do we play a tape?
503
00:19:27,830 --> 00:19:31,130
Aw, I purposely didn't mention it
as it'd be too scary.
504
00:19:31,530 --> 00:19:32,500
(When they got trapped
in the locked room,)
505
00:19:32,500 --> 00:19:34,200
(they found a cassette tape
in the box)
506
00:19:34,470 --> 00:19:35,670
(We should play it as
it's a clue after all)
507
00:19:35,670 --> 00:19:37,810
– Let's do it.
– Let's play it.
508
00:19:37,810 --> 00:19:39,110
Hey, we've got to get out of here.
We must get out of here.
509
00:19:39,110 --> 00:19:40,180
Otherwise,
we'll really go missing.
510
00:19:40,180 --> 00:19:41,440
We have to get out of here
before it's too dark.
511
00:19:41,440 --> 00:19:43,110
I'd like to do this
for a long time with you guys.
512
00:19:43,110 --> 00:19:44,810
I don't want to survive alone.
513
00:19:44,810 --> 00:19:46,580
Why are you even saying
something like that?
514
00:19:46,580 --> 00:19:47,880
(How could he say something
like that with a smiley face?)
515
00:19:47,880 --> 00:19:49,620
Jong–min, I survived too.
516
00:19:49,620 --> 00:19:51,050
Really? Did you survive too?
517
00:19:51,050 --> 00:19:52,390
Since the news stopped
with the word my bride–to–be,
518
00:19:52,390 --> 00:19:55,690
it would've continued like
they lived happily ever after.
519
00:19:55,690 --> 00:19:56,930
But it was cut off as
the sound quality was too bad.
520
00:19:56,930 --> 00:19:58,530
Anyway, I think we have
to go in there no matter what.
521
00:19:58,530 --> 00:20:00,200
(Thud)
522
00:20:00,360 --> 00:20:01,560
(He expressed his joy at being
alive through heading the wall)
523
00:20:01,560 --> 00:20:02,770
Hey, you know you've
already got hit twice, huh?
524
00:20:02,770 --> 00:20:03,770
Please be careful.
525
00:20:03,770 --> 00:20:06,000
How could you be so clumsy
like that?
526
00:20:06,000 --> 00:20:08,870
(Are you sure
you have animal instincts?)
527
00:20:09,310 --> 00:20:11,940
I think we need to play the tape.
528
00:20:11,940 --> 00:20:13,010
This is too scary, though.
529
00:20:13,010 --> 00:20:15,280
I know, right?
The radio earlier...
530
00:20:18,150 --> 00:20:20,520
(Trembling)
531
00:20:20,850 --> 00:20:24,190
(Power off vs power on)
532
00:20:24,190 --> 00:20:26,590
There's already something in it.
533
00:20:26,590 --> 00:20:29,230
(Another tape is already
in the cassette player)
534
00:20:30,230 --> 00:20:32,130
Should we play that one too?
535
00:20:32,560 --> 00:20:34,430
(What's this tape anyway?)
536
00:20:34,430 --> 00:20:36,170
A version with bigger noises?
537
00:20:36,970 --> 00:20:38,570
I'll play this one then, okay?
538
00:20:38,570 --> 00:20:40,200
(No one's around?)
539
00:20:40,570 --> 00:20:42,770
Gosh, what's wrong with you guys?
540
00:20:42,770 --> 00:20:46,140
(So much fun
messing with Byung–jae)
541
00:20:47,980 --> 00:20:50,910
But the thing is, Byung–jae.
I didn't notice this before, but
542
00:20:50,910 --> 00:20:53,050
you look very scary.
543
00:20:53,150 --> 00:20:55,020
We were also frightened
by your face.
544
00:20:55,020 --> 00:20:56,590
I was really scared.
545
00:20:56,590 --> 00:20:58,550
You look scary, too.
546
00:20:58,550 --> 00:21:00,590
Have some faith in yourself.
547
00:21:00,590 --> 00:21:02,990
Don't close the door, seriously.
548
00:21:05,460 --> 00:21:08,760
(He's cautiously pressing
the play button)
549
00:21:12,500 --> 00:21:14,670
It's playing. It's playing.
550
00:21:14,670 --> 00:21:16,310
Is it?
551
00:21:17,170 --> 00:21:19,610
– I pushed the play button.
– Did you turn up the volume?
552
00:21:19,610 --> 00:21:21,610
Don't you think we should turn on
the speaker down there?
553
00:21:21,610 --> 00:21:23,580
– Does he even know what to do?
– You played the right one, huh?
554
00:21:23,580 --> 00:21:26,250
Stop telling me what to do.
Come in and try yourself.
555
00:21:26,250 --> 00:21:27,550
You don't seem to be good at that.
556
00:21:27,550 --> 00:21:29,150
Haven't you done it before?
557
00:21:29,590 --> 00:21:32,360
(Jong–min tried, but
it still doesn't work)
558
00:21:32,360 --> 00:21:34,560
(Not this tape?)
559
00:21:35,260 --> 00:21:36,890
(Jong–min puts
the original tape back in)
560
00:21:36,890 --> 00:21:39,130
Noise version.
561
00:21:45,700 --> 00:21:47,600
(The sound is playing)
562
00:21:47,600 --> 00:21:49,010
It's playing.
563
00:21:49,010 --> 00:21:50,940
Please choose the right answer
564
00:21:50,940 --> 00:21:53,510
for the purpose of
a woman's speech.
565
00:21:53,510 --> 00:21:55,850
(Volume up)
566
00:21:58,810 --> 00:22:00,750
(What is this?)
567
00:22:00,750 --> 00:22:03,590
(English study material?)
568
00:22:04,620 --> 00:22:05,790
(Noise)
569
00:22:05,790 --> 00:22:07,720
(Startled)
570
00:22:12,500 --> 00:22:16,270
(Unknown language,
what is that sound?)
571
00:22:16,430 --> 00:22:18,570
(I hate this)
572
00:22:18,570 --> 00:22:20,170
I heard something right after
the noise in the middle.
573
00:22:20,170 --> 00:22:22,070
Let's play that part again.
574
00:22:22,070 --> 00:22:23,570
I think somebody said something.
575
00:22:23,570 --> 00:22:25,270
(What's that sound?)
576
00:22:25,270 --> 00:22:27,840
Why don't we all go in?
577
00:22:27,840 --> 00:22:30,210
(They all walk in the room
to hear the sound properly)
578
00:22:30,210 --> 00:22:31,980
Didn't it feel like
let's listen to the radio?
579
00:22:31,980 --> 00:22:33,480
Let's pluck up courage, okay?
580
00:22:33,480 --> 00:22:34,480
Yes, we will.
581
00:22:34,480 --> 00:22:36,150
(Cowardly captain is all talk)
582
00:22:36,150 --> 00:22:39,690
(They are listening to it again)
583
00:22:39,920 --> 00:22:43,530
(Focused)
584
00:22:44,260 --> 00:22:46,660
(Noise)
585
00:22:52,270 --> 00:22:54,100
(They can't even guess
what language it is)
586
00:22:54,100 --> 00:22:57,070
(What's the secret
behind this sound?)
587
00:23:00,240 --> 00:23:01,610
No, this is backward masking.
588
00:23:01,610 --> 00:23:03,610
It's backward masking.
589
00:23:03,610 --> 00:23:06,250
We should play it backward.
590
00:23:06,450 --> 00:23:07,480
(Backmasking)
591
00:23:07,480 --> 00:23:08,950
(A recording technique in which
a sound or message is recorded)
592
00:23:08,950 --> 00:23:10,190
(backward onto a track that
is meant to be played forward)
593
00:23:10,190 --> 00:23:11,820
If we play radio backward,
is it going to be like o–di–ra?
594
00:23:11,820 --> 00:23:15,520
Actually, with this technique,
it won't be like o–di–ra.
595
00:23:15,520 --> 00:23:17,590
It breaks all the consonants.
596
00:23:17,590 --> 00:23:23,130
So if it's radio,
it'll be o–i–d–a–r.
597
00:23:23,130 --> 00:23:25,530
Like this, completely
the other way round.
598
00:23:25,530 --> 00:23:27,740
(Um, it sounds difficult)
599
00:23:27,740 --> 00:23:29,470
Which way should I play?
Did you play in this direction?
600
00:23:29,470 --> 00:23:30,710
In this direction.
601
00:23:30,710 --> 00:23:32,510
(He's playing it backward)
602
00:23:32,510 --> 00:23:36,310
(Unknown music is playing)
603
00:23:36,450 --> 00:23:38,910
(Looks like he pushed the button
for playing the other side)
604
00:23:38,910 --> 00:23:40,550
If we play it backward,
we can hear the original message.
605
00:23:40,550 --> 00:23:42,550
Backward.
606
00:23:44,390 --> 00:23:46,190
You should play it backward,
backward.
607
00:23:46,490 --> 00:23:49,830
(They tried to listen
to it again,)
608
00:23:49,830 --> 00:23:52,190
(but they still have
no idea what she said)
609
00:23:54,160 --> 00:23:55,160
(Repeating to play the other side
over and over again)
610
00:23:55,160 --> 00:23:57,070
It's the other side, I guess.
611
00:23:57,070 --> 00:23:59,300
How did I play it backward
in the old days?
612
00:23:59,500 --> 00:24:02,200
What people did in the old days
is actually open this up
613
00:24:02,200 --> 00:24:05,240
and flip the reels.
614
00:24:08,510 --> 00:24:10,350
(While they tried to find the ways
to play it backward,)
615
00:24:10,350 --> 00:24:12,450
(time kept rolling by)
616
00:24:12,450 --> 00:24:14,880
Gosh, this is so exhausting.
617
00:24:17,990 --> 00:24:21,290
(He's studying a polaroid photo
that Jong–min found)
618
00:24:21,290 --> 00:24:22,590
Ah, this is the reason...
619
00:24:22,590 --> 00:24:25,130
Did you get the idea from here?
The straw ropes?
620
00:24:25,130 --> 00:24:26,100
No.
621
00:24:26,100 --> 00:24:27,300
Oh, that's right.
622
00:24:27,300 --> 00:24:28,630
Then these photos
must be all evidence.
623
00:24:28,630 --> 00:24:30,530
(Mystery Club members left
polaroid photos as a hint)
624
00:24:30,530 --> 00:24:33,770
(The last trace of Mystery Club)
625
00:24:33,770 --> 00:24:36,510
(Will these photos
become helpful evidence?)
626
00:24:36,510 --> 00:24:38,540
The 4 missing university students
from Mystery Club for a starter.
627
00:24:38,540 --> 00:24:42,080
– What is this?
– The stairs to the first floor.
628
00:24:42,110 --> 00:24:44,250
You mean these are
all evidence, huh?
629
00:24:46,580 --> 00:24:48,580
Gosh, they are
in the flower of youth.
630
00:24:48,580 --> 00:24:51,390
(Let me see)
631
00:24:52,250 --> 00:24:54,620
(One photo caught Ho–dong's eyes)
632
00:24:54,620 --> 00:24:57,690
(Staring)
633
00:24:57,860 --> 00:25:03,470
(There's something in this photo)
634
00:25:03,470 --> 00:25:05,630
Hey, hey, hey.
635
00:25:05,870 --> 00:25:06,870
While the four of them were
taking a picture of themselves,
636
00:25:06,870 --> 00:25:08,640
somebody peeked into the room
through the crack.
637
00:25:08,640 --> 00:25:10,670
- My Goodness.
- No way.
638
00:25:10,670 --> 00:25:13,340
No way.
639
00:25:34,200 --> 00:25:36,100
Hey, hey, hey.
640
00:25:36,100 --> 00:25:37,100
While the four of them were
taking a picture of themselves,
641
00:25:37,100 --> 00:25:39,540
somebody peeked into the room
through the crack.
642
00:25:40,240 --> 00:25:41,970
(Mass panic)
643
00:25:41,970 --> 00:25:43,040
No way.
644
00:25:43,040 --> 00:25:44,870
Don't just make things up.
645
00:25:44,870 --> 00:25:48,680
(There's really someone standing
behind the door gap)
646
00:25:48,680 --> 00:25:50,250
Have you spotted it, Ho–dong?
647
00:25:50,250 --> 00:25:51,480
Wow.
648
00:25:51,480 --> 00:25:52,780
Seriously?
649
00:25:52,780 --> 00:25:54,980
(He's lost for words with shock)
650
00:25:54,980 --> 00:25:56,590
Seriously?
651
00:25:56,590 --> 00:25:58,590
For real?
652
00:25:58,590 --> 00:26:00,220
This is really scary.
653
00:26:00,220 --> 00:26:01,990
Aw, I shouldn't have
come this week, gosh.
654
00:26:01,990 --> 00:26:04,060
Undoubtedly,
this week is all about ghosts.
655
00:26:04,190 --> 00:26:05,190
Gosh.
656
00:26:05,190 --> 00:26:07,260
There are many cases where ghosts
are spotted during the shoot, huh?
657
00:26:07,260 --> 00:26:10,600
There are a lot.
Especially when you make jokes.
658
00:26:10,600 --> 00:26:12,770
And ghosts like to hear people
talking about them.
659
00:26:12,770 --> 00:26:15,070
– That's right.
– Let's not talk about them then.
660
00:26:15,070 --> 00:26:17,910
They have already gathered.
They're enjoying this.
661
00:26:18,310 --> 00:26:20,080
My grandmother is a shaman.
662
00:26:20,080 --> 00:26:21,210
Ah, really?
663
00:26:21,210 --> 00:26:22,140
Who's a shaman?
664
00:26:22,140 --> 00:26:23,850
My grandmother is
actually a shaman.
665
00:26:24,050 --> 00:26:26,080
Then why don't you try
Bunshinsaba with Dong–hyun?
666
00:26:26,080 --> 00:26:28,150
Will they really show up here
if we do Bunshinsaba?
667
00:26:28,150 --> 00:26:30,690
I'm a bit scared of
this kind of stuff, though.
668
00:26:30,690 --> 00:26:32,290
Let's just do Bunshinsaba first...
669
00:26:32,290 --> 00:26:33,620
Let's do it. Once we've done it...
670
00:26:33,620 --> 00:26:37,190
– If it doesn't work, then just...
– There's no way this will work.
671
00:26:37,190 --> 00:26:38,230
(They finally started
a ritual with reverence)
672
00:26:38,230 --> 00:26:39,200
How do I start?
673
00:26:39,200 --> 00:26:41,330
Bunshinsaba, Bunshinsaba.
Please tell us.
674
00:26:41,330 --> 00:26:42,260
It was written there.
675
00:26:42,260 --> 00:26:44,070
Bunshinsaba, Bunshinsaba.
676
00:26:44,070 --> 00:26:45,130
Please tell us.
677
00:26:45,130 --> 00:26:47,170
One, two, three, four.
678
00:26:47,170 --> 00:26:49,310
Bunshinsaba, Bunshinsaba.
679
00:26:49,310 --> 00:26:51,310
Please tell us.
680
00:26:51,310 --> 00:26:56,150
Are you here, ghost?
681
00:26:59,280 --> 00:27:00,650
You shouldn't flex your hands.
You need to relax them.
682
00:27:00,650 --> 00:27:02,250
Do I have to relax my hands?
683
00:27:02,250 --> 00:27:03,450
(Freaked out)
684
00:27:03,450 --> 00:27:05,490
Try to relax all of your muscles.
685
00:27:05,490 --> 00:27:07,760
Darn it.
686
00:27:07,760 --> 00:27:09,290
(Huh?)
687
00:27:09,290 --> 00:27:10,960
Something will come out.
I think something will come out.
688
00:27:10,960 --> 00:27:12,190
(Emergency)
689
00:27:12,190 --> 00:27:15,260
Why, why, why?
690
00:27:15,260 --> 00:27:17,530
I bet something will
definitely pop up.
691
00:27:18,370 --> 00:27:21,100
The ghost is here because we asked
like are you here, ghost?
692
00:27:21,470 --> 00:27:22,440
Seriously?
693
00:27:22,440 --> 00:27:24,170
Wow, this place is
really frightening.
694
00:27:24,170 --> 00:27:26,340
I don't easily get scared, but...
695
00:27:26,340 --> 00:27:28,940
– this is so crazy.
– What are you talking about?
696
00:27:28,940 --> 00:27:30,510
There's no one who gets scared
as easily as you do.
697
00:27:30,510 --> 00:27:31,650
This place is seriously creepy.
698
00:27:31,650 --> 00:27:33,050
What do we do
if it gets dark later?
699
00:27:33,050 --> 00:27:34,280
The sun will go down soon.
700
00:27:34,280 --> 00:27:35,550
Ho–dong, let's solve it already.
701
00:27:35,550 --> 00:27:37,390
I want to go home
as soon as possible.
702
00:27:37,390 --> 00:27:39,320
– Let's just solve it quickly.
– The ghost will never get in.
703
00:27:39,320 --> 00:27:41,260
Let's solve it
according to the color.
704
00:27:41,920 --> 00:27:43,930
These lines are connected
in different colors.
705
00:27:43,930 --> 00:27:46,330
There are black, blue, and red.
706
00:27:46,330 --> 00:27:47,760
– What do we do first?
– From red.
707
00:27:47,760 --> 00:27:49,600
From red lines? Okay.
708
00:27:49,600 --> 00:27:52,030
It probably started
from here, right?
709
00:27:52,030 --> 00:27:54,070
(The first character that is
linked to the start point is)
710
00:27:54,070 --> 00:27:55,300
S.
711
00:27:55,300 --> 00:27:57,370
– Should I write here?
– Yes, S.
712
00:27:57,370 --> 00:27:59,170
S in red.
713
00:27:59,170 --> 00:28:02,240
The next is E.
714
00:28:02,240 --> 00:28:04,250
(The next character)
715
00:28:04,250 --> 00:28:06,480
V.
716
00:28:10,750 --> 00:28:16,390
(The escapers are following
the lines one by one)
717
00:28:16,390 --> 00:28:19,230
(V was followed by E)
718
00:28:19,230 --> 00:28:20,660
E.
719
00:28:20,660 --> 00:28:23,100
The next is N. Seven.
720
00:28:23,430 --> 00:28:25,830
Seven people?
721
00:28:25,830 --> 00:28:27,940
No way.
722
00:28:29,370 --> 00:28:31,770
D.
723
00:28:31,770 --> 00:28:33,240
The line finishes here.
724
00:28:33,240 --> 00:28:35,440
Seven years old?
725
00:28:35,440 --> 00:28:37,850
Gosh, what the heck? So scary.
726
00:28:39,080 --> 00:28:41,120
(Now they're following
the blue lines)
727
00:28:41,120 --> 00:28:42,320
Didn't you go the wrong way
from here?
728
00:28:42,320 --> 00:28:44,390
B.
729
00:28:44,390 --> 00:28:47,490
(The blue line heads to O after B)
730
00:28:47,490 --> 00:28:50,530
(He seems to be confused
by the lines after O)
731
00:28:50,530 --> 00:28:51,830
The lines look very confusing
after O.
732
00:28:51,830 --> 00:28:53,860
That's the only way.
733
00:28:53,860 --> 00:28:57,200
(After a short pause,
Shindong gave out the answer)
734
00:28:57,200 --> 00:28:58,970
Book.
735
00:28:58,970 --> 00:29:00,870
(Glancing)
736
00:29:01,300 --> 00:29:03,110
Who opened the door?
737
00:29:03,770 --> 00:29:06,110
(The work of P.O, the storage door
opened before anyone knew)
738
00:29:06,110 --> 00:29:07,240
Let's just close it for now.
739
00:29:07,240 --> 00:29:09,080
Because it'll be so scary
if it suddenly pops open.
740
00:29:09,080 --> 00:29:10,080
This is even scarier.
741
00:29:10,080 --> 00:29:11,310
But we can hear the sound
when the door is open.
742
00:29:11,310 --> 00:29:12,410
We can hear it
when something moves.
743
00:29:12,410 --> 00:29:15,320
(The little brother closed the
door for his cowardly brothers)
744
00:29:15,320 --> 00:29:17,050
Let me see this way. I think
we need to see this way for now.
745
00:29:17,050 --> 00:29:18,950
Book. I think it's correct so far.
746
00:29:18,950 --> 00:29:20,560
It's correct up to book.
747
00:29:20,560 --> 00:29:21,760
Next...
748
00:29:21,760 --> 00:29:24,960
I guess it's moving to T from K.
749
00:29:24,960 --> 00:29:26,030
It goes to T
750
00:29:26,030 --> 00:29:27,660
and I.
751
00:29:27,660 --> 00:29:28,660
And it ends here.
752
00:29:28,660 --> 00:29:30,230
It goes to I and
directly goes to L.
753
00:29:30,230 --> 00:29:32,770
It hits I but it doesn't reach T.
754
00:29:32,770 --> 00:29:35,100
– That's right.
– Next is E.
755
00:29:35,100 --> 00:29:37,510
And it finishes with E.
756
00:29:37,510 --> 00:29:39,240
Then it'll be book tile.
757
00:29:39,240 --> 00:29:41,040
Book tile?
758
00:29:41,740 --> 00:29:43,280
Book title.
759
00:29:43,280 --> 00:29:45,910
(That's correct, indeed)
760
00:29:45,910 --> 00:29:47,650
We didn't consider this one
right here.
761
00:29:47,650 --> 00:29:49,690
It hits this and continues.
762
00:29:49,690 --> 00:29:51,550
Seven years old, book title.
763
00:29:51,550 --> 00:29:54,720
I see. It was book title.
764
00:29:55,090 --> 00:29:56,930
You know there are tons of books.
765
00:29:56,930 --> 00:29:58,560
(A hint is here)
766
00:29:58,560 --> 00:30:00,400
If we open up a book,
767
00:30:00,400 --> 00:30:01,800
a hint will probably be in there.
768
00:30:01,800 --> 00:30:04,070
That's right.
That's what this is all about.
769
00:30:04,070 --> 00:30:06,800
(Lastly, it's time
to follow the black lines)
770
00:30:06,800 --> 00:30:08,100
There's no black line
going out from here.
771
00:30:08,100 --> 00:30:09,300
The only outbound line from here
is this one right here.
772
00:30:09,300 --> 00:30:10,810
What comes after R is
E no matter what.
773
00:30:10,810 --> 00:30:12,470
But I'm confused here.
774
00:30:12,470 --> 00:30:13,810
From here.
775
00:30:13,810 --> 00:30:14,810
After coming down here,
776
00:30:14,810 --> 00:30:17,210
the line splits
into three branches.
777
00:30:17,210 --> 00:30:18,950
Wait. Can I try to
hold it up to the light for once?
778
00:30:18,950 --> 00:30:20,520
That way, I might see it better.
779
00:30:20,520 --> 00:30:22,380
Oh, it's much better.
780
00:30:22,750 --> 00:30:24,950
The black line goes to top left.
781
00:30:24,950 --> 00:30:26,190
To V.
782
00:30:26,190 --> 00:30:28,160
Rev, rev.
783
00:30:28,160 --> 00:30:30,960
And then the black line
goes here, I.
784
00:30:30,960 --> 00:30:32,230
S.
785
00:30:32,230 --> 00:30:34,360
– Revis...
– Revisit?
786
00:30:34,360 --> 00:30:36,130
E.
787
00:30:36,130 --> 00:30:37,830
(From E to D)
788
00:30:37,830 --> 00:30:39,840
– Revised...
– Revised edition.
789
00:30:39,840 --> 00:30:42,300
Revised edition, seven years old.
790
00:30:42,300 --> 00:30:43,940
That's right.
791
00:30:45,210 --> 00:30:49,040
(Revised edition)
792
00:30:49,040 --> 00:30:50,880
Book title, revised edition,
seven years old.
793
00:30:50,880 --> 00:30:52,920
– We have to find this over there.
– Okay.
794
00:30:53,180 --> 00:30:55,150
Have you opened
this portable stove?
795
00:30:55,180 --> 00:30:56,890
Then do you think seven years old
796
00:30:56,890 --> 00:30:58,920
is likely to be a book title?
797
00:30:58,920 --> 00:31:00,290
Yes, yes.
Seven Years Old, revised edition.
798
00:31:00,290 --> 00:31:05,590
(The escapers are going into
a small room one by one)
799
00:31:05,590 --> 00:31:07,530
We don't need to feel scared
as we're in here all together.
800
00:31:07,530 --> 00:31:11,230
(Crowded)
801
00:31:11,230 --> 00:31:13,200
(They all split up and
go through books)
802
00:31:13,200 --> 00:31:15,040
– Revised edition?
– Seven Years Old?
803
00:31:15,040 --> 00:31:16,810
Revised edition.
804
00:31:17,370 --> 00:31:19,410
Should we go somewhere else
and have a look at other things?
805
00:31:19,410 --> 00:31:20,640
I'd like us
to stay together, though.
806
00:31:20,640 --> 00:31:22,210
Then I guess,
only some of you can go.
807
00:31:22,210 --> 00:31:23,480
We can't all stand in there.
808
00:31:23,480 --> 00:31:26,320
(They walked out of the small room
without hesitation)
809
00:31:26,320 --> 00:31:27,550
(These three are bending over)
810
00:31:27,550 --> 00:31:28,780
(and focusing on finding a hint)
811
00:31:28,780 --> 00:31:31,790
(Rummaging)
812
00:31:31,790 --> 00:31:33,690
– Huh? There's a revised edition.
– What?
813
00:31:33,690 --> 00:31:35,020
But it's not Seven Years Old.
814
00:31:35,020 --> 00:31:35,990
Where does it say?
815
00:31:35,990 --> 00:31:36,960
Here, a revised edition.
816
00:31:36,960 --> 00:31:39,160
(They can clearly see the words
a revised edition)
817
00:31:39,160 --> 00:31:41,660
– Let's flip it through.
– Open it up.
818
00:31:41,660 --> 00:31:42,970
Open it up.
819
00:31:42,970 --> 00:31:45,130
Oh, oh, oh.
820
00:31:45,130 --> 00:31:46,840
(Something amazing just happened)
821
00:31:46,840 --> 00:31:48,600
Oh, my gosh.
822
00:31:48,600 --> 00:31:50,570
We've found it.
823
00:31:51,170 --> 00:31:52,170
What is it, Ho–dong?
824
00:31:52,170 --> 00:31:53,940
A revised edition.
825
00:31:53,940 --> 00:31:55,280
An English dictionary.
826
00:31:55,280 --> 00:31:57,510
By any chance, was this book
published 7 years ago?
827
00:31:57,510 --> 00:31:59,210
No, when we opened it up...
828
00:31:59,210 --> 00:32:00,550
Was there something?
829
00:32:00,550 --> 00:32:03,150
(They found a frame key
in the English dictionary)
830
00:32:03,150 --> 00:32:04,890
Come to think of it,
831
00:32:04,890 --> 00:32:05,920
all the books in that room
832
00:32:05,920 --> 00:32:08,290
are written in difficult
Chinese characters or English.
833
00:32:08,290 --> 00:32:09,760
From the view of
a 7–year–old child,
834
00:32:09,760 --> 00:32:12,160
that was the only book title
that he or she could read.
835
00:32:12,160 --> 00:32:14,160
And the child probably doesn't
know what a revised edition means.
836
00:32:14,160 --> 00:32:16,170
So he or she probably
thought of it as a title.
837
00:32:16,170 --> 00:32:19,430
That's what I realized
a while later.
838
00:32:19,430 --> 00:32:21,170
Then how many have we got so far?
839
00:32:21,170 --> 00:32:22,240
We've got two now.
840
00:32:22,240 --> 00:32:25,210
Since we have two,
we only need to find one more.
841
00:32:25,210 --> 00:32:27,080
Can I tell you one thing
from my gut feeling?
842
00:32:27,080 --> 00:32:29,110
What is it?
843
00:32:29,110 --> 00:32:32,110
I think we need to go in there.
844
00:32:32,110 --> 00:32:33,380
I feel that
one of them is in there.
845
00:32:33,380 --> 00:32:36,850
(The place with
a dreary atmosphere,)
846
00:32:39,150 --> 00:32:41,160
(where the ghost in the picture
was spotted)
847
00:32:41,160 --> 00:32:43,230
We found one in the book,
848
00:32:43,230 --> 00:32:45,190
and another one was in your room.
849
00:32:45,190 --> 00:32:46,630
We need one more.
850
00:32:46,630 --> 00:32:48,660
From what I see,
the last one is 100 percent
851
00:32:48,660 --> 00:32:49,870
in that room as Jong–min said.
852
00:32:49,870 --> 00:32:51,200
It's dark outside, huh?
853
00:32:51,200 --> 00:32:53,300
The night has come now.
854
00:32:53,640 --> 00:32:55,770
Wow, this is too scary.
855
00:32:57,110 --> 00:32:59,780
Then since I'm
a captain after all, I'll...
856
00:33:00,110 --> 00:33:03,010
(Has Dong–hyun changed
since he became a captain?)
857
00:33:03,010 --> 00:33:05,610
Then since I'm a captain
after all, I'll name someone.
858
00:33:05,610 --> 00:33:07,180
Did you say you'll name someone?
859
00:33:07,180 --> 00:33:08,180
(That's right, there's no way
Dong–hyun's ever going to change)
860
00:33:08,180 --> 00:33:10,050
You should go in
as you're a captain.
861
00:33:10,590 --> 00:33:13,190
I think it won't be that scary
if we go in all together.
862
00:33:13,190 --> 00:33:14,890
We're acting independently anyway.
863
00:33:14,890 --> 00:33:16,830
Then why don't we line up
and go in?
864
00:33:16,830 --> 00:33:18,230
And let's decide who's
going to stand in the front.
865
00:33:18,230 --> 00:33:20,030
– It should be a captain.
– Aw, I don't want to.
866
00:33:20,030 --> 00:33:21,160
You said
you're a captain after all.
867
00:33:21,160 --> 00:33:23,270
Even if one of you dies,
868
00:33:23,270 --> 00:33:24,430
I'll still have to protect
the rest of the members.
869
00:33:24,430 --> 00:33:25,770
That's why a captain
must be alive until the end.
870
00:33:25,770 --> 00:33:27,270
At a battle,
871
00:33:27,270 --> 00:33:29,500
of course, it's important
for the general
872
00:33:29,500 --> 00:33:32,770
to show initiative and
lead the army at the front.
873
00:33:32,770 --> 00:33:34,140
However, the general
should lead the team
874
00:33:34,140 --> 00:33:36,250
until there's only
one soldier left.
875
00:33:36,250 --> 00:33:38,810
If a captain takes the lead here
876
00:33:38,810 --> 00:33:41,980
and becomes possessed
or loses mind,
877
00:33:41,980 --> 00:33:43,890
then the team itself
878
00:33:44,250 --> 00:33:45,290
will crash.
879
00:33:45,290 --> 00:33:48,020
In a way, that's
an absolutely irresponsible move.
880
00:33:48,020 --> 00:33:51,130
As I'm the most insensitive person
here for this kind of stuff...
881
00:33:52,760 --> 00:33:55,660
I should at least use my body
since I don't have good brains.
882
00:33:56,230 --> 00:33:59,230
I'll go in. Because
I'm not the brains here.
883
00:33:59,230 --> 00:34:00,700
(Immediately agreed)
884
00:34:00,700 --> 00:34:03,370
Please shout out loud
if something happens.
885
00:34:03,370 --> 00:34:06,070
(So that we can run away)
886
00:34:06,070 --> 00:34:09,110
(Even looking
from the outside of the door,)
887
00:34:09,110 --> 00:34:12,110
(they can feel a grim atmosphere)
888
00:34:12,950 --> 00:34:14,650
– Gosh.
– This is seriously ridiculous.
889
00:34:14,650 --> 00:34:15,980
If something happens...
890
00:34:15,980 --> 00:34:17,320
Can you please take it off for me?
891
00:34:17,320 --> 00:34:19,990
(Thick cobwebs are
blocking the entrance)
892
00:34:19,990 --> 00:34:21,720
Wow.
893
00:34:21,720 --> 00:34:23,160
I think you should go under it.
894
00:34:23,160 --> 00:34:24,390
Because it's too sticky.
895
00:34:24,390 --> 00:34:26,530
Where is this? What's this?
896
00:34:27,400 --> 00:34:30,930
I don't think this is time
for joking. While I'm going in...
897
00:34:30,930 --> 00:34:32,330
If you do something...
898
00:34:32,330 --> 00:34:34,440
We won't.
899
00:34:34,440 --> 00:34:35,500
Ho–dong, don't fall
900
00:34:35,500 --> 00:34:36,840
even if something pops out.
901
00:34:36,840 --> 00:34:39,010
(Dreary)
902
00:34:39,010 --> 00:34:41,280
Don't you think a person or a
ghost will pop out of there, huh?
903
00:34:41,280 --> 00:34:43,010
I know, right?
904
00:34:44,450 --> 00:34:46,580
It's okay since
you don't believe in ghosts.
905
00:34:46,580 --> 00:34:48,550
(This little)
906
00:34:48,550 --> 00:34:50,490
I don't believe in ghosts.
907
00:34:50,490 --> 00:34:54,090
I'm just worried that
a ghost will get hurt.
908
00:34:56,890 --> 00:34:58,630
Oh, my.
909
00:35:02,230 --> 00:35:03,770
Wow, this is no joke.
910
00:35:03,770 --> 00:35:05,030
Why, why, why?
911
00:35:05,030 --> 00:35:06,440
That hole looks so strange.
912
00:35:06,440 --> 00:35:07,400
I hate this.
913
00:35:07,400 --> 00:35:08,800
(Frowning)
914
00:35:08,800 --> 00:35:12,110
(Byung–jae is checking the inside)
915
00:35:12,110 --> 00:35:13,080
Wow, this is just ridiculous.
916
00:35:13,080 --> 00:35:16,140
Hey, what, what is this tank?
917
00:35:16,140 --> 00:35:18,950
(What is this tank
full of grim vibes?)
918
00:35:18,950 --> 00:35:21,680
– This already feels too...
– Water tank. It's a water tank.
919
00:35:21,680 --> 00:35:24,190
(What, what? A water tank?)
920
00:35:24,190 --> 00:35:25,490
A cistern.
921
00:35:25,490 --> 00:35:28,220
(An escape attempt)
922
00:35:28,220 --> 00:35:31,530
(Pushing him back in)
923
00:35:31,530 --> 00:35:33,130
It's in the water tank.
924
00:35:33,130 --> 00:35:34,960
I have a gut feeling as a captain.
925
00:35:34,960 --> 00:35:36,530
The key is in the water tank.
926
00:35:36,530 --> 00:35:37,830
Wait.
927
00:35:37,830 --> 00:35:40,640
You know the temperature on this
side is different, right?
928
00:35:40,640 --> 00:35:43,870
That side is somewhat damp.
929
00:35:43,870 --> 00:35:45,470
I think this room's temperature is
at least 5 degrees lower.
930
00:35:45,470 --> 00:35:47,240
Ghosts usually like cold places.
931
00:35:47,240 --> 00:35:49,140
That's right.
932
00:35:49,140 --> 00:35:50,250
There are a lot of ghosts
in cold places.
933
00:35:50,250 --> 00:35:52,080
Many murder cases involved
water tanks in the old days.
934
00:35:52,080 --> 00:35:54,480
Ugh.
935
00:35:54,480 --> 00:35:57,150
Ghosts don't like bright places
so they stay in the dark.
936
00:35:57,150 --> 00:35:58,450
And also, they like this kind of
place as they don't like people.
937
00:35:58,450 --> 00:36:01,320
They tend to gather around places
where people can't access.
938
00:36:01,320 --> 00:36:02,560
Because they don't like
to be with people.
939
00:36:02,560 --> 00:36:03,830
I thought they liked people.
940
00:36:03,830 --> 00:36:06,430
(The 2nd escape attempt)
941
00:36:06,430 --> 00:36:08,400
(failed)
942
00:36:08,400 --> 00:36:10,330
It looks like
a perfect place for ghosts.
943
00:36:10,330 --> 00:36:11,630
It'll be great if
I have a flashlight at least.
944
00:36:11,630 --> 00:36:13,240
We don't have it.
945
00:36:13,240 --> 00:36:15,440
I think you should
put your hand in, Ho–dong.
946
00:36:15,440 --> 00:36:18,340
(Did you just say
I should put my hand in there?)
947
00:36:18,810 --> 00:36:20,680
Gosh, I really hate this.
948
00:36:20,680 --> 00:36:23,280
(I hate this too)
949
00:36:23,280 --> 00:36:24,310
Why, why, Ho–dong?
950
00:36:24,310 --> 00:36:26,310
I don't think this is right.
951
00:36:28,080 --> 00:36:29,350
(Freaked out)
952
00:36:29,350 --> 00:36:30,850
Close it for now.
Let's just close it for now.
953
00:36:30,850 --> 00:36:33,290
Are you going in? Then go in now.
Otherwise, close it already.
954
00:36:33,290 --> 00:36:35,420
Close it. Close it for now.
955
00:36:35,420 --> 00:36:37,190
Are you going in? Go.
956
00:36:37,190 --> 00:36:38,990
(I can't)
957
00:36:38,990 --> 00:36:40,730
If you feel that scared,
how about this?
958
00:36:40,730 --> 00:36:42,200
Just go and take a picture of it
with this.
959
00:36:42,200 --> 00:36:43,530
Is it working?
960
00:36:43,530 --> 00:36:45,570
Then go in there and
just take a picture.
961
00:36:45,800 --> 00:36:46,970
Someone who feels scared
should go in.
962
00:36:46,970 --> 00:36:49,600
If someone who doesn't feel scared
goes in, then...
963
00:36:50,670 --> 00:36:52,840
– I don't feel scared.
– Really? Then you should go in.
964
00:36:52,840 --> 00:36:54,240
He said someone who
feels scared should go in.
965
00:36:54,240 --> 00:36:55,610
(Someone who feels scared)
966
00:36:55,610 --> 00:36:57,450
I can't.
967
00:36:58,510 --> 00:37:00,150
– Are you sure you can't?
– Yes, Ho–dong.
968
00:37:00,150 --> 00:37:02,050
Please go in and
take a photo for once.
969
00:37:02,050 --> 00:37:03,050
I really don't think
I can do this.
970
00:37:03,050 --> 00:37:04,890
Please go in and
take one picture of it.
971
00:37:04,890 --> 00:37:06,290
Just in case, one at this angle.
972
00:37:06,290 --> 00:37:08,190
And go underneath and take
one at this angle. Two of them.
973
00:37:08,190 --> 00:37:10,390
(Dumbfounded)
974
00:37:10,390 --> 00:37:11,760
You're the only person
who can do this.
975
00:37:11,760 --> 00:37:13,830
There's no way we can do this
in this life.
976
00:37:16,200 --> 00:37:19,200
You don't think there's
a dead body in it, do you?
977
00:37:19,200 --> 00:37:20,270
(No way)
978
00:37:20,270 --> 00:37:21,500
In the old days,
something like water tanks...
979
00:37:21,500 --> 00:37:25,270
(Everyone has heard about a water
tank ghost story at least once)
980
00:37:25,270 --> 00:37:28,080
When I watch mystery
or crime movies,
981
00:37:28,080 --> 00:37:29,340
a dead body is always hidden
in a place like that.
982
00:37:29,340 --> 00:37:32,150
(Serious)
983
00:37:32,480 --> 00:37:34,450
(I must go in there
for the escape)
984
00:37:34,450 --> 00:37:36,550
Ho–dong, do you think
you can go in?
985
00:37:36,550 --> 00:37:38,890
I can even beat up ghosts,
you know.
986
00:37:39,490 --> 00:37:43,590
(He's feeling scared, but
he's still taking one step in)
987
00:37:45,560 --> 00:37:47,860
This is no joke.
This is way too scary.
988
00:37:52,970 --> 00:37:55,200
(Tip–toeing)
989
00:37:56,470 --> 00:37:58,270
(Succeeded in taking a photo)
990
00:37:58,270 --> 00:38:00,010
Gosh, I hate this.
991
00:38:00,010 --> 00:38:00,940
Did you take a picture of
the inside?
992
00:38:00,940 --> 00:38:03,910
(Ho–dong has safely got back
after taking a photo)
993
00:38:04,250 --> 00:38:05,950
What if a ghost is looking at it
directly?
994
00:38:05,950 --> 00:38:08,850
(Almost crying)
995
00:38:08,850 --> 00:38:09,850
Stop it. Stop it.
996
00:38:09,850 --> 00:38:11,250
Then I'll go in again
and take another photo.
997
00:38:11,250 --> 00:38:13,820
P.O. P.O, hold my hand.
998
00:38:16,530 --> 00:38:19,490
I think you should take
a photo of the inside.
999
00:38:19,490 --> 00:38:21,730
Just so you know, I'm capable of
beating up ghosts, too.
1000
00:38:22,030 --> 00:38:23,800
Ho–dong, this one didn't
turn out very well.
1001
00:38:23,800 --> 00:38:25,070
Looks like he only
took the outside.
1002
00:38:25,070 --> 00:38:26,740
Only half of it was taken.
1003
00:38:27,070 --> 00:38:29,170
He should go further in.
1004
00:38:29,500 --> 00:38:31,010
You know,
the inside of the water tank...
1005
00:38:31,010 --> 00:38:32,270
How about you
put your hand in there
1006
00:38:32,270 --> 00:38:35,240
and take a photo?
1007
00:38:38,110 --> 00:38:40,250
Obviously, there's no way
a ghost is in there, right?
1008
00:38:40,250 --> 00:38:41,680
Of course not.
1009
00:38:41,680 --> 00:38:43,690
(That can't happen)
1010
00:38:43,690 --> 00:38:45,790
Can you have a look at the inside?
1011
00:38:46,890 --> 00:38:48,820
(He's checking the inside
with the camera flash)
1012
00:38:48,820 --> 00:38:50,760
– There's definitely nothing.
– There's nothing, right?
1013
00:38:50,760 --> 00:38:51,930
– Yes.
– There's nothing.
1014
00:38:51,930 --> 00:38:53,560
There's nothing in there.
1015
00:38:53,560 --> 00:38:57,700
(He's trying to go deeper)
1016
00:39:00,040 --> 00:39:02,070
(Rustling)
1017
00:39:02,070 --> 00:39:04,110
Ugh. Argh.
1018
00:39:04,110 --> 00:39:05,840
(Running hurriedly)
1019
00:39:05,840 --> 00:39:07,710
(Hugging each other)
1020
00:39:07,710 --> 00:39:08,680
I heard the sound.
I heard the sound.
1021
00:39:08,680 --> 00:39:10,010
What sound?
1022
00:39:10,010 --> 00:39:12,080
Who did that to you?
1023
00:39:12,080 --> 00:39:13,750
Why, why?
1024
00:39:13,750 --> 00:39:15,150
I heard something.
1025
00:39:15,150 --> 00:39:16,480
Whoa, you scared me.
1026
00:39:16,480 --> 00:39:17,950
(Everyone is freaked out)
1027
00:39:17,950 --> 00:39:19,450
Ho–dong's body is really cold.
1028
00:39:19,450 --> 00:39:21,790
I hate this.
1029
00:39:21,790 --> 00:39:23,330
This is crazy.
1030
00:39:23,330 --> 00:39:25,230
Wait.
1031
00:39:26,160 --> 00:39:28,060
I'm dizzy.
1032
00:39:28,060 --> 00:39:30,070
I was really freaked out.
1033
00:39:30,730 --> 00:39:32,070
(A moment later,
he started to feel ashamed)
1034
00:39:32,070 --> 00:39:34,070
I feel like
we'll really go missing.
1035
00:39:34,070 --> 00:39:35,800
Ho–dong, did you really
hear something?
1036
00:39:35,800 --> 00:39:36,910
Hey, if nothing was taken when
I definitely heard the sound,
1037
00:39:36,910 --> 00:39:39,110
then it'd feel really weird.
1038
00:39:39,440 --> 00:39:41,110
You didn't take it, Ho–dong.
1039
00:39:41,110 --> 00:39:42,310
You took a photo of
the inside as well.
1040
00:39:42,310 --> 00:39:44,850
– I don't think there's something.
– Nothing's in there.
1041
00:39:45,210 --> 00:39:47,380
– There's nothing.
– There's nothing in there.
1042
00:39:47,380 --> 00:39:49,050
We need to search the room now.
1043
00:39:49,050 --> 00:39:51,550
Then where did the sound
come from?
1044
00:39:51,550 --> 00:39:53,820
Hey, I think
I'll lose some weight.
1045
00:39:53,820 --> 00:39:55,820
From what I see,
I'm sure nothing's in there.
1046
00:39:55,820 --> 00:39:57,930
I think the sound was
probably just nothing.
1047
00:39:59,560 --> 00:40:00,660
Would you like to
come with me? Let's go.
1048
00:40:00,660 --> 00:40:02,700
I will.
1049
00:40:04,230 --> 00:40:05,730
It's okay. It's okay.
1050
00:40:05,730 --> 00:40:07,970
(Ho–dong and P.O are going
deep inside the room)
1051
00:40:07,970 --> 00:40:09,200
It's really okay.
1052
00:40:09,200 --> 00:40:12,170
– Nothing. There's nothing.
– Since we've got a light...
1053
00:40:12,170 --> 00:40:13,170
I think it was this kind of sound.
1054
00:40:13,170 --> 00:40:14,510
Rustling sound.
1055
00:40:14,510 --> 00:40:17,350
Gosh, I think I'm about to faint.
1056
00:40:18,110 --> 00:40:20,250
I think there's a switch
next to you.
1057
00:40:20,250 --> 00:40:21,480
Doesn't the light turn on?
1058
00:40:21,480 --> 00:40:23,520
(Looking around)
1059
00:40:23,520 --> 00:40:27,560
I found it.
1060
00:40:27,560 --> 00:40:28,890
Is there something? Huh?
1061
00:40:28,890 --> 00:40:31,590
I found it. Hahaha.
1062
00:40:31,590 --> 00:40:35,830
Where, where?
1063
00:40:36,560 --> 00:40:39,730
(Where? I don't see anything)
1064
00:40:40,600 --> 00:40:43,770
(Where the heck is it?)
1065
00:40:43,770 --> 00:40:45,270
If I found it,
will you give me credit? Or not?
1066
00:40:45,270 --> 00:40:47,840
We will. We'll give you credit.
1067
00:40:47,840 --> 00:40:49,240
I found it. Make some noise, yeah.
1068
00:40:49,240 --> 00:40:51,810
Yeah.
1069
00:40:54,250 --> 00:40:57,250
(Right here)
1070
00:40:57,250 --> 00:40:59,890
(They acquired the last key
for Floor 3)
1071
00:40:59,890 --> 00:41:01,790
It was hanging there nicely...
1072
00:41:01,790 --> 00:41:04,330
Harg, harg, harg.
1073
00:41:04,330 --> 00:41:06,590
The other members couldn't
see it from that angle
1074
00:41:06,590 --> 00:41:09,600
as it was covered by the cobwebs.
1075
00:41:09,600 --> 00:41:10,870
I was the only one
who could see it.
1076
00:41:10,870 --> 00:41:12,800
The key was on this side,
1077
00:41:12,800 --> 00:41:15,500
and the members were on that side.
1078
00:41:15,500 --> 00:41:16,910
(They couldn't see the key)
1079
00:41:16,910 --> 00:41:20,080
(as their fear stopped them)
1080
00:41:20,080 --> 00:41:21,940
(Only the person
who dared to go in)
1081
00:41:21,940 --> 00:41:23,950
(could see the key)
1082
00:41:23,950 --> 00:41:26,410
Wow, I was so thrilled.
1083
00:41:26,850 --> 00:41:30,450
I think this is the reason
I joined The Great Escape.
1084
00:41:30,450 --> 00:41:31,950
We found this all thanks to
Ho–dong's courage.
1085
00:41:31,950 --> 00:41:34,060
If it were us,
we wouldn't be able to find this.
1086
00:41:34,490 --> 00:41:36,690
Don't we need to work
on the tapes then?
1087
00:41:37,330 --> 00:41:39,930
(What a great job)
1088
00:41:40,160 --> 00:41:41,430
We found this all thanks
to your courage.
1089
00:41:41,430 --> 00:41:42,400
Awesome.
1090
00:41:42,400 --> 00:41:45,200
There's a saying a beacon
does not shine on its base.
1091
00:41:45,200 --> 00:41:48,170
They drew our attention
to this and...
1092
00:41:48,170 --> 00:41:49,270
Wow, they hung this up there.
1093
00:41:49,270 --> 00:41:50,440
Did you spot this on the way out?
1094
00:41:50,440 --> 00:41:52,340
Yes, on my way out.
1095
00:41:53,740 --> 00:41:55,480
(He feels like a huge weight has
been lifted off his shoulder)
1096
00:41:55,480 --> 00:41:58,180
Whoa, this is why blood
circulation is so important.
1097
00:41:59,250 --> 00:42:01,280
Ah, I feel so light.
1098
00:42:03,690 --> 00:42:07,990
(Jiangshi celebration out of joy)
1099
00:42:08,760 --> 00:42:11,360
I think we need
to pack all of these.
1100
00:42:11,360 --> 00:42:12,830
But we're going
to keep the door open.
1101
00:42:12,830 --> 00:42:14,660
So that we can go back and forth.
1102
00:42:14,660 --> 00:42:16,330
Let's just go then.
1103
00:42:16,330 --> 00:42:17,930
All these things were...
1104
00:42:17,930 --> 00:42:19,330
Mei Guanxi.
1105
00:42:19,330 --> 00:42:21,570
MacGuffin.
1106
00:42:21,570 --> 00:42:23,570
Mei Guanxi means it's okay.
1107
00:42:23,570 --> 00:42:24,870
What does that mean
Mei Guanxi means it's okay?
1108
00:42:24,870 --> 00:42:26,240
Is Mei Guanxi English?
1109
00:42:26,240 --> 00:42:27,240
– Mei Guanxi.
– Chinese.
1110
00:42:27,240 --> 00:42:29,210
It means relationship in Chinese.
1111
00:42:29,210 --> 00:42:31,280
– Mei Guanxi.
– Relationship is actually Guanxi.
1112
00:42:31,280 --> 00:42:32,350
First of all,
1113
00:42:32,350 --> 00:42:33,720
I'll put in the first one.
1114
00:42:33,720 --> 00:42:36,150
(The password for the locked door
on Floor 3 is)
1115
00:42:36,150 --> 00:42:37,890
Rak, which means joyful.
1116
00:42:38,350 --> 00:42:40,390
Bi, which means solve.
1117
00:42:40,960 --> 00:42:43,990
After this, Ho–dong
should insert the last one.
1118
00:42:46,160 --> 00:42:48,160
Okay.
1119
00:42:48,160 --> 00:42:49,130
P.O.
1120
00:42:49,130 --> 00:42:51,970
(He's handing it over to P.O
who went in there with him)
1121
00:42:56,200 --> 00:42:58,110
(Opened)
1122
00:42:58,110 --> 00:42:59,410
(Quick reflexes)
1123
00:42:59,410 --> 00:43:00,410
(Please don't do this to me)
1124
00:43:00,410 --> 00:43:03,140
How come it's automatically
opened like this?
1125
00:43:03,140 --> 00:43:05,650
– Please.
– They're good.
1126
00:43:05,650 --> 00:43:06,650
Is this a room?
1127
00:43:06,650 --> 00:43:08,680
Not stairs?
1128
00:43:08,680 --> 00:43:10,950
This is the place
from the picture.
1129
00:43:11,850 --> 00:43:17,360
(One of the places pictured by
People Loving Ghost members)
1130
00:43:17,360 --> 00:43:18,760
You have pictures, huh?
Did you bring the pictures?
1131
00:43:18,760 --> 00:43:20,360
Oh, it feels so weird.
1132
00:43:20,360 --> 00:43:22,330
Ho–dong, we can't go this way.
1133
00:43:22,330 --> 00:43:23,260
Why not?
1134
00:43:23,260 --> 00:43:24,330
This place is freezing.
1135
00:43:24,330 --> 00:43:26,570
Ho–dong, we can't go this way.
1136
00:43:26,570 --> 00:43:28,570
It smells weird too.
1137
00:43:28,900 --> 00:43:30,240
This is the place
from the picture.
1138
00:43:30,240 --> 00:43:32,210
(Shouldn't we go down?)
1139
00:43:32,210 --> 00:43:35,910
You're holding me
to push me later, huh?
1140
00:43:36,510 --> 00:43:38,110
Gosh, what the heck?
1141
00:43:38,110 --> 00:43:39,080
Wait up. Wait up for me.
1142
00:43:39,080 --> 00:43:40,050
Close the door behind you.
1143
00:43:40,050 --> 00:43:41,050
We shouldn't close the door.
1144
00:43:41,050 --> 00:43:43,450
We might need to go back upstairs.
1145
00:43:43,450 --> 00:43:44,690
What a bad smell.
1146
00:43:44,690 --> 00:43:45,690
The smell is definitely bad.
1147
00:43:45,690 --> 00:43:48,190
This place smells like
the 4th basement.
1148
00:43:48,190 --> 00:43:50,160
Hey, let's not hold onto
each other. Otherwise...
1149
00:43:50,160 --> 00:43:52,990
(Scaredy cats are stalled)
1150
00:43:52,990 --> 00:43:55,030
We're one.
We don't need to be scared.
1151
00:43:55,030 --> 00:43:56,330
Okay.
1152
00:43:56,330 --> 00:43:57,270
Come out. Come out.
1153
00:43:57,270 --> 00:43:59,270
– Let's go.
– Let's move together.
1154
00:43:59,270 --> 00:44:01,070
Should I go and bring
that one from earlier?
1155
00:44:01,070 --> 00:44:03,810
– A wooden gong?
– We're a team after all.
1156
00:44:04,510 --> 00:44:06,070
I can still hear the sound.
1157
00:44:06,070 --> 00:44:07,080
It hurts.
1158
00:44:07,080 --> 00:44:09,240
(The downstairs looks
more spacious than the upstairs)
1159
00:44:09,240 --> 00:44:11,450
Argh, Ugh.
1160
00:44:12,410 --> 00:44:15,850
(Kim Jong–min's shell
is totally frightened)
1161
00:44:16,480 --> 00:44:17,490
Come this way. Come this way.
1162
00:44:17,490 --> 00:44:18,550
Yes.
1163
00:44:18,550 --> 00:44:20,820
(Divided they feel scared,
united they feel a bit better)
1164
00:44:20,820 --> 00:44:21,820
Hey.
1165
00:44:21,820 --> 00:44:23,560
Wait a second. Look.
1166
00:44:23,560 --> 00:44:24,690
– Jong–min.
– Yes.
1167
00:44:24,690 --> 00:44:26,160
From what I've experienced, ghosts
are not something to be scared of.
1168
00:44:26,160 --> 00:44:27,930
– It's people.
– That's right.
1169
00:44:27,930 --> 00:44:29,360
It's people
we should be scared of.
1170
00:44:29,360 --> 00:44:31,200
How could people like us
be scared of ghosts?
1171
00:44:31,200 --> 00:44:33,740
That's right. We need
to kick their butts.
1172
00:44:33,740 --> 00:44:35,200
We don't know who will win
if we fight them one–on–one.
1173
00:44:35,200 --> 00:44:36,200
Think about it.
1174
00:44:36,200 --> 00:44:38,310
Ghosts are watching us, Byung–jae.
1175
00:44:38,310 --> 00:44:40,070
If you...
1176
00:44:40,510 --> 00:44:42,310
panic,
1177
00:44:42,310 --> 00:44:44,810
– They scare you more.
– they find it fun and...
1178
00:44:44,810 --> 00:44:46,480
– That's right.
– they will scare you even more.
1179
00:44:46,480 --> 00:44:48,180
That's true.
1180
00:44:51,450 --> 00:44:53,760
(Dress room, Kitchen,
Lounge on Floor 2,)
1181
00:44:53,760 --> 00:44:56,620
(Doll room, Shaman's room,
Cremation urn room)
1182
00:44:57,590 --> 00:45:01,560
(Floor 2 is packed with
mysterious rooms)
1183
00:45:02,730 --> 00:45:07,170
(What kind of evidence is
hidden in here?)
1184
00:45:07,170 --> 00:45:10,270
– What, has it already started?
– It looks like an altar.
1185
00:45:10,270 --> 00:45:12,440
This place was
in the picture from earlier.
1186
00:45:12,440 --> 00:45:13,910
Was it here?
1187
00:45:13,910 --> 00:45:15,480
It's here. These things were
captured in the picture.
1188
00:45:15,480 --> 00:45:16,740
They took that photo here.
1189
00:45:16,740 --> 00:45:17,880
Who got that photo now?
1190
00:45:17,880 --> 00:45:20,250
– P.O.
– He has all the photos now.
1191
00:45:20,750 --> 00:45:24,150
I guess it's here. Right here.
1192
00:45:24,150 --> 00:45:27,160
They took a photo there
in this direction.
1193
00:45:27,490 --> 00:45:31,730
(And Byung–jae, who's looking
around by himself)
1194
00:45:36,200 --> 00:45:38,000
(Glancing)
1195
00:45:38,000 --> 00:45:39,970
Here's a really creepy room.
1196
00:45:39,970 --> 00:45:42,100
What's wrong?
1197
00:45:42,100 --> 00:45:43,200
There's a room that looks like
a charnel house.
1198
00:45:43,200 --> 00:45:45,270
I hate this.
1199
00:45:46,870 --> 00:45:48,640
(Cremation urn room)
1200
00:45:48,640 --> 00:45:53,750
(A mysterious room filled with
100 cremation urns)
1201
00:45:53,750 --> 00:45:55,320
Why would a charnel house be here?
1202
00:45:55,320 --> 00:45:57,690
Have a look from here.
1203
00:45:59,050 --> 00:46:00,890
Oh, hey, here's something.
1204
00:46:01,190 --> 00:46:02,920
(Is there something
in the kitchen?)
1205
00:46:02,920 --> 00:46:04,390
Ho–dong.
1206
00:46:04,390 --> 00:46:05,560
I think this is
something that you like.
1207
00:46:05,560 --> 00:46:06,830
It looks like porridge.
1208
00:46:06,830 --> 00:46:07,960
Porridge?
1209
00:46:07,960 --> 00:46:09,060
Chicken porridge?
1210
00:46:09,060 --> 00:46:10,530
Abalone porridge?
1211
00:46:10,530 --> 00:46:11,530
Can we eat this, though?
1212
00:46:11,530 --> 00:46:13,330
– We might die from eating this.
– It's nice and warm.
1213
00:46:15,270 --> 00:46:18,170
I mean, it's been a week
since they went missing.
1214
00:46:18,170 --> 00:46:20,210
So how did they prepare this nice
and warm abalone porridge?
1215
00:46:20,210 --> 00:46:21,410
It's hot.
1216
00:46:21,410 --> 00:46:23,040
Don't put it on 4. It should be 5.
1217
00:46:23,040 --> 00:46:24,980
There's got to be someone here.
1218
00:46:25,510 --> 00:46:27,880
Don't you think it's a ghost
who turned the stove on?
1219
00:46:27,880 --> 00:46:29,080
Who?
1220
00:46:29,080 --> 00:46:30,890
Oh, my. There are
so many things to eat.
1221
00:46:30,890 --> 00:46:31,890
Water.
1222
00:46:31,890 --> 00:46:32,920
– What's that?
– Heart.
1223
00:46:32,920 --> 00:46:35,120
Charcoal. Charcoal.
To get rid of bad smell.
1224
00:46:35,120 --> 00:46:38,160
(Who said heart?)
1225
00:46:38,160 --> 00:46:39,360
A ghost might've turned this on.
1226
00:46:39,360 --> 00:46:40,600
There's kimchi, too.
1227
00:46:40,600 --> 00:46:42,430
– For us to eat, huh?
– What about the freezer?
1228
00:46:42,430 --> 00:46:44,830
(Are you saying a ghost turned
the electric stove on?)
1229
00:46:44,830 --> 00:46:47,270
By the way, you said you don't
believe in ghosts, didn't you?
1230
00:46:47,670 --> 00:46:49,900
There's no such thing as ghosts.
1231
00:46:49,900 --> 00:46:51,810
But you said it's a ghost
who cooked this.
1232
00:46:52,240 --> 00:46:53,510
Gosh.
1233
00:46:53,510 --> 00:46:54,940
Because it's weird
to have warm food here
1234
00:46:54,940 --> 00:46:57,850
as no one seems to
live in this place.
1235
00:46:57,850 --> 00:46:58,880
We can have porridge
with kimchi then.
1236
00:46:58,880 --> 00:47:00,450
There are eggs, too.
1237
00:47:00,450 --> 00:47:02,180
– We used our brains...
– I'm hungry.
1238
00:47:02,180 --> 00:47:03,320
Let's just eat first.
1239
00:47:03,320 --> 00:47:04,520
I think there's more food
somewhere else.
1240
00:47:04,520 --> 00:47:06,790
We used our brains too much.
1241
00:47:06,790 --> 00:47:07,760
There's also kimchi.
1242
00:47:07,760 --> 00:47:08,720
Do we have kimchi too?
1243
00:47:08,720 --> 00:47:10,590
Is it really charcoal?
1244
00:47:10,590 --> 00:47:11,890
There are some eggs up there, too.
1245
00:47:11,890 --> 00:47:13,900
It does smell like
charcoal, actually.
1246
00:47:13,900 --> 00:47:15,360
– Huh?
– Is this really charcoal?
1247
00:47:15,360 --> 00:47:17,230
It's pretending like charcoal.
1248
00:47:17,230 --> 00:47:18,400
What is it?
1249
00:47:18,400 --> 00:47:20,030
It's green laver, not charcoal.
1250
00:47:20,030 --> 00:47:21,170
– What is it?
– Green laver.
1251
00:47:21,170 --> 00:47:23,200
Green laver? There might be
something in it.
1252
00:47:23,200 --> 00:47:24,770
Isn't this some kind of intestine?
1253
00:47:24,770 --> 00:47:26,670
– It's not charcoal.
– Seaweed fulvescens.
1254
00:47:26,670 --> 00:47:28,440
– Something must be covered in it.
– Really?
1255
00:47:28,440 --> 00:47:30,240
Who said this is charcoal?
1256
00:47:30,240 --> 00:47:32,280
I did.
1257
00:47:32,280 --> 00:47:34,680
– It looks like charcoal...
– I just touched it and...
1258
00:47:34,680 --> 00:47:35,920
Don't you think
it's for memorial rites?
1259
00:47:35,920 --> 00:47:36,920
When we open this up,
something will come out.
1260
00:47:36,920 --> 00:47:37,920
(Started to dissect it in earnest)
1261
00:47:37,920 --> 00:47:40,590
While you're at it,
keep touching it.
1262
00:47:40,590 --> 00:47:41,760
I think they just...
1263
00:47:41,760 --> 00:47:42,890
They just left this for us to eat.
1264
00:47:42,890 --> 00:47:44,130
I don't think we can eat this now.
1265
00:47:44,130 --> 00:47:45,590
We can't eat this anymore.
1266
00:47:45,590 --> 00:47:48,160
How can we eat it after he touched
it with his hands like that?
1267
00:47:49,030 --> 00:47:50,770
(This little)
1268
00:48:12,890 --> 00:48:14,790
What was the sound just now?
1269
00:48:16,960 --> 00:48:17,990
Am I the only one who hears it?
1270
00:48:17,990 --> 00:48:19,660
I can hear it too.
1271
00:48:22,160 --> 00:48:25,930
(Where is this sound coming from?)
1272
00:48:26,170 --> 00:48:29,470
(P.O is following
the mysterious sound)
1273
00:48:29,640 --> 00:48:31,970
Don't go there,
there's a charnel house.
1274
00:48:34,480 --> 00:48:37,810
(I think the sound is coming
from this room)
1275
00:48:39,050 --> 00:48:41,780
(He's opening the door)
1276
00:48:42,180 --> 00:48:43,180
What sound is this?
1277
00:48:43,180 --> 00:48:44,850
Is it coming from that room?
1278
00:48:45,190 --> 00:48:46,850
Yes.
1279
00:48:51,290 --> 00:48:53,390
(The ringing sound stopped)
1280
00:48:53,390 --> 00:48:54,400
What is it?
1281
00:48:54,400 --> 00:48:57,170
(The phone started ringing again)
1282
00:48:57,170 --> 00:48:58,400
(But he can't locate
its exact location)
1283
00:48:58,400 --> 00:49:00,000
I guess we have to find
the source of this sound.
1284
00:49:00,000 --> 00:49:01,270
It's definitely from this room.
1285
00:49:01,270 --> 00:49:02,900
Is it? Are you sure?
1286
00:49:02,900 --> 00:49:05,110
– What is it?
– Wait. It might be that.
1287
00:49:05,110 --> 00:49:06,870
– Isn't it here?
– A phone that belonged to someone
1288
00:49:06,870 --> 00:49:07,910
who went missing.
And it keeps ringing.
1289
00:49:07,910 --> 00:49:09,310
To find them.
1290
00:49:09,310 --> 00:49:10,280
(Even the thought of it
gives them shivers)
1291
00:49:10,280 --> 00:49:11,450
It's so scary. Seriously scary.
1292
00:49:11,450 --> 00:49:12,450
I guess it's in one of the urns.
1293
00:49:12,450 --> 00:49:14,150
I can't get it.
1294
00:49:14,150 --> 00:49:15,150
What's this?
1295
00:49:15,150 --> 00:49:16,880
(The phone keeps ringing)
1296
00:49:16,880 --> 00:49:18,290
I really hate this.
1297
00:49:18,290 --> 00:49:20,150
There are a lot of pots. Maybe
we need to search in there...
1298
00:49:20,150 --> 00:49:21,690
Maybe he locked
evil spirits in there.
1299
00:49:21,690 --> 00:49:24,530
Don't open it, don't open it.
Don't you ever open it.
1300
00:49:24,530 --> 00:49:25,560
Is it from that room?
1301
00:49:25,560 --> 00:49:27,230
No, it's not from that room.
1302
00:49:27,230 --> 00:49:28,200
Byung–jae, what is
this sound again?
1303
00:49:28,200 --> 00:49:30,670
A ringing sound keeps
coming from that room.
1304
00:49:30,670 --> 00:49:33,770
And that's the room
packed with cremation urns.
1305
00:49:33,770 --> 00:49:35,400
From what I gather, it must be
1306
00:49:35,400 --> 00:49:37,470
the ringtone of a phone
that belonged to
1307
00:49:37,470 --> 00:49:39,270
one of the missing
university students.
1308
00:49:39,270 --> 00:49:43,340
(A phone keeps ringing
in the cremation urn room)
1309
00:49:43,740 --> 00:49:47,980
(What's the real truth of
this ringing sound?)
1310
00:49:50,320 --> 00:49:52,190
(I'm scared)
1311
00:49:54,220 --> 00:49:55,360
Aren't you going
to eat the porridge?
1312
00:49:55,360 --> 00:49:56,820
I'd like to have abalone porridge.
1313
00:49:56,820 --> 00:49:59,330
Should we have one spoon each?
Abalone porridge?
1314
00:49:59,330 --> 00:50:02,130
(R–r–ring, we can't hear you)
1315
00:50:02,930 --> 00:50:05,800
(R–r–ring, aren't you going
to come here?)
1316
00:50:05,800 --> 00:50:08,970
(Never mind)
1317
00:50:08,970 --> 00:50:10,240
You said it could be a hint.
1318
00:50:10,240 --> 00:50:12,540
They pictured it there
from here, like this.
1319
00:50:12,870 --> 00:50:14,140
Who wants it?
1320
00:50:14,140 --> 00:50:18,410
(R–r–ring, we can't hear you)
1321
00:50:19,210 --> 00:50:21,020
Why is there a hole like that?
1322
00:50:22,850 --> 00:50:25,250
(A rat hole?)
1323
00:50:25,250 --> 00:50:27,890
(Curiosity overload)
1324
00:50:30,930 --> 00:50:34,260
(Ta–da, please come on in)
1325
00:50:34,260 --> 00:50:37,770
(Byung–jae saw something
he shouldn't have seen)
1326
00:50:37,770 --> 00:50:39,270
(R–r–ring)
1327
00:50:39,270 --> 00:50:41,370
The phone keeps ringing.
1328
00:50:41,370 --> 00:50:42,840
(Frightened)
1329
00:50:42,840 --> 00:50:44,870
Watching something scary
feels still scary, but
1330
00:50:44,870 --> 00:50:47,380
the fear that was given
by the sound
1331
00:50:47,380 --> 00:50:49,880
was the most frightening
in this episode.
1332
00:50:49,880 --> 00:50:51,210
(It'll be the same whether
we have a look now or later)
1333
00:50:51,210 --> 00:50:52,550
(Let's just eat first)
1334
00:50:52,550 --> 00:50:53,710
Hmm.
1335
00:50:53,710 --> 00:50:54,880
Delicious.
1336
00:50:54,880 --> 00:50:56,980
Hmm, delicious.
1337
00:50:56,980 --> 00:50:59,850
Then what was the green laver for?
1338
00:50:59,850 --> 00:51:01,220
Hmm, this is good.
1339
00:51:01,220 --> 00:51:02,320
Is it good?
1340
00:51:02,320 --> 00:51:04,130
It doesn't make sense.
1341
00:51:04,130 --> 00:51:05,090
Kimchi tastes nice too.
1342
00:51:05,090 --> 00:51:06,390
It's nice.
1343
00:51:06,390 --> 00:51:08,230
– This is real abalone porridge.
– Yes.
1344
00:51:08,230 --> 00:51:10,260
– Is it abalone porridge?
– Why is it here, though?
1345
00:51:10,260 --> 00:51:12,130
It's delicious.
1346
00:51:12,130 --> 00:51:13,730
The food that
the deceased used to like?
1347
00:51:13,730 --> 00:51:16,200
Don't say such things.
1348
00:51:16,200 --> 00:51:17,640
This was obviously prepared for us
1349
00:51:17,640 --> 00:51:20,370
by the production team
in case we get hungry.
1350
00:51:20,370 --> 00:51:22,280
Maybe.
1351
00:51:22,280 --> 00:51:25,680
No, no. As a...
1352
00:51:25,680 --> 00:51:27,080
As a rookie escaper,
1353
00:51:27,080 --> 00:51:29,120
I see everything as a hint.
1354
00:51:29,120 --> 00:51:30,320
Everything is also connected
to each other.
1355
00:51:30,320 --> 00:51:32,820
Abalone.
1356
00:51:33,150 --> 00:51:35,060
Porridge.
1357
00:51:36,290 --> 00:51:38,490
– It's delicious.
– Someone must be alive.
1358
00:51:39,090 --> 00:51:40,090
This doesn't make any sense.
1359
00:51:40,090 --> 00:51:43,900
(A rookie escaper is still
suspicious of abalone porridge)
1360
00:51:44,570 --> 00:51:47,840
(I'll have another bowl)
1361
00:51:47,840 --> 00:51:49,170
But the thing is
they went missing a week ago.
1362
00:51:49,170 --> 00:51:52,110
So how come this abalone porridge
is still nice and warm like this?
1363
00:51:52,210 --> 00:51:55,610
(It's nice and warm and also,
there's a whole lot of it)
1364
00:51:55,610 --> 00:51:57,350
Dong–hyun, are you having
another bowl?
1365
00:51:57,350 --> 00:51:59,350
– Yes. You just scared me.
– No less.
1366
00:51:59,350 --> 00:52:02,280
I like to eat invigorating foods
a lot.
1367
00:52:02,280 --> 00:52:03,650
You served army duty in the Marine
Corps a.k.a Ghost Busters, right?
1368
00:52:03,650 --> 00:52:05,420
Then why are you still
scared of ghosts?
1369
00:52:05,750 --> 00:52:08,290
I joined there to bust ghosts,
but I failed.
1370
00:52:09,120 --> 00:52:10,520
You got discharged when you were
almost ready to bust ghosts, huh?
1371
00:52:10,520 --> 00:52:12,130
I went there to be stronger.
1372
00:52:12,130 --> 00:52:13,690
Since it's called a smelting
furnace for human reformation,
1373
00:52:13,690 --> 00:52:15,360
I thought I'd be much stronger.
1374
00:52:15,360 --> 00:52:16,830
However, I didn't change.
People don't change.
1375
00:52:16,830 --> 00:52:18,430
(People don't change that easily)
1376
00:52:18,430 --> 00:52:20,230
Why is the abalone porridge...
1377
00:52:20,230 --> 00:52:22,770
There's no way our production team
1378
00:52:23,100 --> 00:52:25,470
heated this
to the right temperature
1379
00:52:25,470 --> 00:52:27,170
just for us to eat.
1380
00:52:27,170 --> 00:52:28,210
There's got to be some connection
here for sure.
1381
00:52:28,210 --> 00:52:31,510
I'm 100 percent sure that
even the temperature itself
1382
00:52:31,510 --> 00:52:33,150
implies something.
1383
00:52:33,150 --> 00:52:35,950
(He keeps feeling suspicious
of the warm porridge)
1384
00:52:36,180 --> 00:52:37,690
It means some people were here
just a while ago
1385
00:52:37,690 --> 00:52:40,050
or they left some traces.
1386
00:52:40,050 --> 00:52:42,690
In any case,
it's a signal of some sign.
1387
00:52:42,820 --> 00:52:43,920
(Is the abalone porridge
really a signal of some sign?)
1388
00:52:43,920 --> 00:52:45,990
The fact that it's still hot
is quite suspicious.
1389
00:52:47,330 --> 00:52:49,800
– Pardon?
– It's suspicious as it's hot.
1390
00:52:49,800 --> 00:52:51,530
Because no one seems to live here.
1391
00:52:53,400 --> 00:52:57,870
(Is it really true that
no one is here?)
1392
00:52:59,210 --> 00:53:01,710
The ringing sound is driving me
crazy. I'm really scared.
1393
00:53:01,710 --> 00:53:04,010
Don't you think that's too much?
1394
00:53:04,250 --> 00:53:06,550
(It looks like they have
to find the phone first)
1395
00:53:06,550 --> 00:53:07,780
This is what I talked about lately
1396
00:53:07,780 --> 00:53:09,480
on Knowing Bros.
1397
00:53:09,550 --> 00:53:11,820
It was one of the episodes
called the Truth of Cricket
1398
00:53:12,690 --> 00:53:14,320
of Chief Inspector.
1399
00:53:14,320 --> 00:53:15,990
What is that?
1400
00:53:16,220 --> 00:53:19,660
One night, a cricket started
chirping in the closet at 8.
1401
00:53:21,030 --> 00:53:22,030
The next night,
a cricket started chirping
1402
00:53:22,030 --> 00:53:25,130
in the closet at 8 o'clock again.
1403
00:53:25,230 --> 00:53:27,200
So they broke the wall, and
there was this dead body.
1404
00:53:27,200 --> 00:53:28,940
(The source of the sound was
the dead body in the wall)
1405
00:53:29,040 --> 00:53:30,400
(The alarm bell of the watch
on the body's wrist)
1406
00:53:30,400 --> 00:53:32,010
(R–r–ring)
1407
00:53:32,010 --> 00:53:33,040
What the heck?
1408
00:53:33,040 --> 00:53:34,010
Why are you doing this?
1409
00:53:34,010 --> 00:53:35,240
(Why are you doing this to us?)
1410
00:53:35,240 --> 00:53:36,740
As soon as I finished talking...
1411
00:53:36,740 --> 00:53:38,410
I'm scared.
1412
00:53:40,650 --> 00:53:43,050
(On full alert)
1413
00:53:43,450 --> 00:53:46,620
(The phone started ringing again)
1414
00:53:47,190 --> 00:53:49,160
That ringtone is too old–fashioned
by the way.
1415
00:53:49,160 --> 00:53:50,320
We need to find that phone
at some point.
1416
00:53:50,320 --> 00:53:51,590
It's probably a mobile phone, huh?
1417
00:53:51,590 --> 00:53:54,330
– Yes, I think so.
– There might be another hint.
1418
00:53:54,330 --> 00:53:56,230
It's probably got
some audio or video files.
1419
00:53:56,230 --> 00:53:57,900
Or photos.
1420
00:53:58,030 --> 00:53:59,230
Should we go and find
the source of the sound?
1421
00:53:59,230 --> 00:54:00,900
Yes.
1422
00:54:01,170 --> 00:54:02,240
(The captain ordered casually)
1423
00:54:02,240 --> 00:54:04,170
You go and get the phone.
1424
00:54:04,310 --> 00:54:05,570
Sorry?
1425
00:54:05,570 --> 00:54:08,110
P.O, you go and bring the phone.
1426
00:54:08,110 --> 00:54:09,540
(What is he saying?)
1427
00:54:09,540 --> 00:54:12,280
(They give a chance to the little
brother only at times like this)
1428
00:54:12,280 --> 00:54:13,980
You can find it right away
if you just go there.
1429
00:54:14,480 --> 00:54:15,880
So just go get it.
1430
00:54:15,880 --> 00:54:18,250
(Why am I feeling so betrayed?)
1431
00:54:18,250 --> 00:54:19,650
P.O, if you don't want to do it,
just say so.
1432
00:54:19,650 --> 00:54:20,990
That's what democracy is
all about.
1433
00:54:20,990 --> 00:54:23,020
(Is that so?)
1434
00:54:23,020 --> 00:54:24,760
Then only for this occasion...
1435
00:54:24,760 --> 00:54:26,830
– Pardon?
– Only for this occasion, you...
1436
00:54:27,090 --> 00:54:28,260
Should we go all together then?
1437
00:54:28,260 --> 00:54:31,230
The captain said earlier
not to act individually.
1438
00:54:31,230 --> 00:54:32,900
I want to watch it too.
1439
00:54:32,930 --> 00:54:33,930
Actually, I'm wondering.
1440
00:54:33,930 --> 00:54:35,970
– What's this? Who opened this?
– I did.
1441
00:54:35,970 --> 00:54:38,870
(Off to find the phone
in Cremation urn room)
1442
00:54:39,010 --> 00:54:40,070
Let's go in all together.
1443
00:54:40,070 --> 00:54:42,440
Here. We'll watch you guys
from here.
1444
00:54:42,740 --> 00:54:44,610
(P.O paused in front of the door)
1445
00:54:44,610 --> 00:54:48,050
(featuring pathetic
older brothers)
1446
00:54:49,950 --> 00:54:51,990
(The escapers are slowly getting
into Cremation urn room)
1447
00:54:51,990 --> 00:54:53,450
Gosh, so scary.
1448
00:54:53,450 --> 00:54:55,390
Wait, there are names written
on them.
1449
00:54:55,390 --> 00:54:58,190
Hold on a second.
We have their names, right?
1450
00:54:58,190 --> 00:55:00,360
Where's the paper?
1451
00:55:00,360 --> 00:55:02,830
(Shindong is going to check the
member list of Mystery Club)
1452
00:55:04,330 --> 00:55:09,670
(By any chance, are the names of
the club members on the urns?)
1453
00:55:10,910 --> 00:55:12,610
Jang Duk–soon.
1454
00:55:13,110 --> 00:55:14,940
Park In–hoon.
1455
00:55:15,040 --> 00:55:16,540
Han Yeo–reum.
1456
00:55:16,540 --> 00:55:19,210
Wang Hee–yeol.
1457
00:55:19,210 --> 00:55:20,920
Isn't it coming
from the next room?
1458
00:55:21,520 --> 00:55:24,190
(However, they can't
find their names)
1459
00:55:24,190 --> 00:55:25,290
(Besides, they're not so sure
about the location of the phone)
1460
00:55:25,290 --> 00:55:26,350
Are you sure it's in this room?
1461
00:55:26,350 --> 00:55:27,960
(R–r–r–r–r–ring)
1462
00:55:27,960 --> 00:55:30,120
It's here. On this side.
1463
00:55:30,890 --> 00:55:34,400
(The sound is definitely coming
from near this area)
1464
00:55:34,400 --> 00:55:36,930
I think it's in here.
1465
00:55:37,000 --> 00:55:38,230
(Does one of the urns
have a mobile phone in it?)
1466
00:55:38,230 --> 00:55:39,330
Try and lift it.
1467
00:55:39,330 --> 00:55:41,100
Lift the whole thing.
1468
00:55:41,700 --> 00:55:44,000
(Little brother P.O mustered up
courage and went closer)
1469
00:55:44,270 --> 00:55:45,370
(Freaked out)
1470
00:55:45,370 --> 00:55:47,070
P.O, be careful.
1471
00:55:48,680 --> 00:55:50,410
It stopped.
1472
00:55:51,810 --> 00:55:53,510
(However, the bell started
ringing again shortly after)
1473
00:55:53,510 --> 00:55:55,720
Oh, it sounds like it's on that
side. Oh, it must be that one.
1474
00:55:55,720 --> 00:55:57,080
That one over there.
1475
00:55:57,080 --> 00:55:58,090
Go on and open it.
1476
00:55:58,090 --> 00:55:59,120
Dong–hyun, right below you.
1477
00:55:59,120 --> 00:56:01,290
(The phone is ringing
somewhere near Dong–hyun)
1478
00:56:01,290 --> 00:56:03,160
– On that side, the next one.
– This one? Right here?
1479
00:56:03,160 --> 00:56:04,390
– The one on the right.
– This one?
1480
00:56:04,390 --> 00:56:06,930
– Yes, on that side.
– Huh?
1481
00:56:07,560 --> 00:56:09,860
(P.O found the phone)
1482
00:56:09,930 --> 00:56:12,830
(Unknown Caller)
1483
00:56:12,970 --> 00:56:14,000
(Terrifying)
1484
00:56:14,000 --> 00:56:16,000
– It's ringing. Pick up the phone.
– It's from an unknown number.
1485
00:56:16,000 --> 00:56:17,670
Go ahead. Pick up the phone.
1486
00:56:17,670 --> 00:56:20,210
(They got a call
from an unknown number)
1487
00:56:20,210 --> 00:56:21,980
– Put it on speaker.
– Hello?
1488
00:56:22,110 --> 00:56:23,780
It was cut off.
1489
00:56:23,910 --> 00:56:25,050
Just bring it over, bring it over.
1490
00:56:25,050 --> 00:56:27,010
It must be a ghost.
1491
00:56:27,010 --> 00:56:28,680
Don't we need to know the name?
1492
00:56:28,680 --> 00:56:30,250
(The name of the urn's owner is)
1493
00:56:30,250 --> 00:56:32,250
(the late Park Wailing)
1494
00:56:32,250 --> 00:56:34,390
(The name happened to be the same
as the horror movie Wailing)
1495
00:56:34,390 --> 00:56:35,390
(This is crazy)
1496
00:56:35,390 --> 00:56:36,390
What is the hole over there?
1497
00:56:36,390 --> 00:56:37,730
I know. That looks suspicious,
too, Dong–hyun.
1498
00:56:37,730 --> 00:56:41,000
(A rathole looks suspicious
in anyone's eye)
1499
00:56:41,000 --> 00:56:43,730
What is this? Talisman?
1500
00:56:44,060 --> 00:56:48,240
(A mysterious piece of paper was
in the urn along with the phone)
1501
00:56:48,240 --> 00:56:49,940
Is that a password?
1502
00:56:50,270 --> 00:56:53,110
(Mysterious numbers
are written in blood)
1503
00:56:53,910 --> 00:56:55,340
These are numbers.
1504
00:56:55,340 --> 00:56:57,280
24, 74, 48, 15.
1505
00:56:57,280 --> 00:57:00,810
(If you read it vertically,
it can be 2741 and 4485, too)
1506
00:57:00,810 --> 00:57:02,280
It turned out they are not dead.
The four of them.
1507
00:57:02,280 --> 00:57:04,150
– How do you know?
– As we can't find the names here.
1508
00:57:04,150 --> 00:57:06,450
(They must be alive since
their names are not on the urns?)
1509
00:57:06,450 --> 00:57:07,450
Should we go in this room?
1510
00:57:07,450 --> 00:57:08,620
(They move into the next room
for now)
1511
00:57:08,620 --> 00:57:10,920
When I opened the door earlier,
I saw something.
1512
00:57:11,090 --> 00:57:12,360
– By the way, what is that?
– Numbers.
1513
00:57:12,360 --> 00:57:14,230
(While everyone's distracted
by the paper)
1514
00:57:14,230 --> 00:57:15,900
(Squeak)
1515
00:57:16,530 --> 00:57:18,670
(Jong–min opened the door)
1516
00:57:18,670 --> 00:57:20,670
(The moment everyone got
freaked out and ran away,)
1517
00:57:20,670 --> 00:57:22,970
(the world number 10
UFC fighter gave a shriek)
1518
00:57:24,310 --> 00:57:25,310
Are your legs fine?
1519
00:57:25,310 --> 00:57:28,210
Wow, it could've been a disaster.
Thank God I got good motor skills.
1520
00:57:28,540 --> 00:57:31,050
(You didn't get hurt as
you have good motor skills, huh?)
1521
00:57:31,050 --> 00:57:32,850
I watched him from the back and
1522
00:57:32,850 --> 00:57:34,520
he technically fell down
and got back up.
1523
00:57:34,520 --> 00:57:36,120
(The world number 10
UFC fighter's motor skills)
1524
00:57:36,120 --> 00:57:38,190
(allow him to trip over nothing)
1525
00:57:38,290 --> 00:57:40,590
He almost fell down on the floor.
1526
00:57:41,590 --> 00:57:42,920
Dong–hyun, you said
you're not scared.
1527
00:57:42,920 --> 00:57:43,990
I opened it.
1528
00:57:43,990 --> 00:57:44,990
Gosh, this is crazy.
1529
00:57:44,990 --> 00:57:47,900
(This place that no one dares
to try to go in is)
1530
00:57:49,800 --> 00:57:52,870
(Doll room)
1531
00:57:52,870 --> 00:57:57,440
(The room is filled with
all sorts of dolls and talismans)
1532
00:57:57,440 --> 00:57:59,970
(What kind of the story is
behind this room?)
1533
00:58:00,670 --> 00:58:01,680
Is it something to do
with the seven–year–old child?
1534
00:58:01,680 --> 00:58:03,740
Seven years old?
1535
00:58:03,840 --> 00:58:05,310
(When they did Bunshinsaba,
they found out the ghost is)
1536
00:58:05,310 --> 00:58:07,550
(seven years old)
1537
00:58:07,550 --> 00:58:09,380
Should I look for something
related to a seven–year–old?
1538
00:58:09,380 --> 00:58:11,850
(Is this a room of
a seven–year–old child?)
1539
00:58:12,990 --> 00:58:15,220
(They try to search
here and there)
1540
00:58:15,220 --> 00:58:18,530
(and touch this and that,)
1541
00:58:18,530 --> 00:58:21,930
(but they found nothing
out of the ordinary)
1542
00:58:23,230 --> 00:58:26,070
My gut feeling tells me that
1543
00:58:26,070 --> 00:58:27,230
this one right here is
something important.
1544
00:58:27,230 --> 00:58:28,900
This one.
1545
00:58:30,470 --> 00:58:32,310
(Jong–min's gut feeling says)
1546
00:58:32,310 --> 00:58:35,310
(this doll is the evidence)
1547
00:58:35,310 --> 00:58:38,380
(However, they found nothing
on that doll, either)
1548
00:58:38,450 --> 00:58:39,810
Now I have no idea
1549
00:58:39,810 --> 00:58:41,750
what we need to solve...
1550
00:58:41,750 --> 00:58:45,050
(It seems extremely hard
to find a clue to escape)
1551
00:58:45,350 --> 00:58:47,790
So what are we trying to do
right now?
1552
00:58:47,790 --> 00:58:49,690
Do we have to go out somewhere?
1553
00:58:49,690 --> 00:58:53,130
(Find 3 frame keys with
round feet to insert here)
1554
00:58:53,130 --> 00:58:54,800
(The door leading to the stairways
between Floor 2 and Floor 1)
1555
00:58:54,800 --> 00:58:57,130
(Find a password
on the torn piece of paper)
1556
00:58:57,400 --> 00:58:59,070
Should we go this way?
1557
00:59:00,330 --> 00:59:02,940
(The three escapers opened
another door)
1558
00:59:03,670 --> 00:59:06,940
(The view unrolls
before their eyes)
1559
00:59:08,510 --> 00:59:10,480
(Shaman room)
1560
00:59:10,480 --> 00:59:13,250
(Five–colored cloth that
reminds of Seonangdang shrines)
1561
00:59:13,250 --> 00:59:15,880
(and all sorts of tools and
equipment for ancestral rites)
1562
00:59:15,880 --> 00:59:18,150
(What's the secret
behind this room?)
1563
00:59:18,150 --> 00:59:20,290
Hey, that's a safe.
There's a safe.
1564
00:59:20,290 --> 00:59:22,890
– I think that was the pin number.
– The pin number for the safe.
1565
00:59:23,160 --> 00:59:27,460
(Are the numbers from the
cremation urn the pin numbers?)
1566
00:59:30,260 --> 00:59:31,570
I think it'll open.
1567
00:59:31,570 --> 00:59:33,470
2741. Isn't this it?
1568
00:59:33,470 --> 00:59:37,300
(They try to open the safe
with the numbers on the paper)
1569
00:59:38,710 --> 00:59:40,470
This is how you do it.
1570
00:59:40,970 --> 00:59:42,640
(Shindong turned the dial and)
1571
00:59:42,640 --> 00:59:44,780
(stopped on the first number 24)
1572
00:59:47,250 --> 00:59:49,620
(The next is 74)
1573
00:59:51,920 --> 00:59:54,320
(Carefully turn it
to the second number)
1574
00:59:54,320 --> 00:59:55,990
Here's a key, though.
1575
00:59:56,890 --> 00:59:58,790
(To open this safe, they need to
turn the dial to each pin number,)
1576
00:59:58,790 --> 01:00:01,230
(and then twist the key)
1577
01:00:01,230 --> 01:00:02,360
(The next number is)
1578
01:00:02,360 --> 01:00:04,230
(48)
1579
01:00:04,230 --> 01:00:05,270
(What's that?)
1580
01:00:05,270 --> 01:00:06,270
(While everyone's working hard
to open the safe)
1581
01:00:06,270 --> 01:00:07,770
Aw, is this bird alive?
1582
01:00:07,770 --> 01:00:09,470
(Actually, it's just a prop)
1583
01:00:09,700 --> 01:00:10,670
It's a real bird.
1584
01:00:10,670 --> 01:00:11,670
No way.
1585
01:00:11,670 --> 01:00:12,770
(While they are frightened
of the fake bird...)
1586
01:00:12,770 --> 01:00:14,210
Looks like it's opened.
1587
01:00:14,210 --> 01:00:15,880
Huh? It opened.
1588
01:00:15,880 --> 01:00:18,080
(They opened the safe)
1589
01:00:18,080 --> 01:00:19,750
I'll open it, okay?
1590
01:00:20,150 --> 01:00:22,280
(What)
1591
01:00:22,280 --> 01:00:23,680
(could be)
1592
01:00:23,680 --> 01:00:25,590
(in the safe?)
1593
01:00:26,320 --> 01:00:27,320
Evidence. It's the evidence.
1594
01:00:27,320 --> 01:00:28,820
(A family photo, newspaper
articles, and a note)
1595
01:00:28,820 --> 01:00:30,920
A photo and a business card.
1596
01:00:31,290 --> 01:00:33,230
Let's bring it outside
and have a look.
1597
01:00:33,230 --> 01:00:35,400
(They moved to the lounge
with the evidence)
1598
01:00:35,400 --> 01:00:37,970
It's a family photo.
1599
01:00:37,970 --> 01:00:39,370
The investigation of the Namyangju
family hit–and–run accident
1600
01:00:39,370 --> 01:00:41,030
has been underway for a month.
1601
01:00:41,030 --> 01:00:43,270
The timeline is like this,
Dong–hyun.
1602
01:00:43,270 --> 01:00:45,670
A family of three died of
the hit–and–run accident.
1603
01:00:45,670 --> 01:00:47,880
And then, this one.
The investigation has been
1604
01:00:47,880 --> 01:00:49,080
underway for a month.
1605
01:00:49,080 --> 01:00:51,450
Investigation has been revivified
with the appearance of a witness.
1606
01:00:51,450 --> 01:00:52,680
– And then?
– The witness said that
1607
01:00:52,680 --> 01:00:53,850
there was a man in Hanbok
in the hit–and–run car,
1608
01:00:53,850 --> 01:00:56,580
who appeared to be a shaman.
1609
01:00:56,580 --> 01:00:58,120
It must be Chun Hae–myung.
1610
01:00:58,120 --> 01:01:00,920
However, the witness refused to
testify due to a sudden illness.
1611
01:01:00,920 --> 01:01:03,390
Chun Hae–myung must've
cursed this person.
1612
01:01:03,390 --> 01:01:04,830
I guess Chun Hae–myung
was the bad guy here.
1613
01:01:04,830 --> 01:01:06,990
– I guess so.
– Hey, how did it go?
1614
01:01:07,360 --> 01:01:10,560
(He explained everything all over
again to Ho–dong and Jong–min)
1615
01:01:10,560 --> 01:01:15,000
A family of three died of the
hit–and–run accident,
1616
01:01:15,000 --> 01:01:18,070
and the suspect is the owner of
this house, Chun Hae–myung.
1617
01:01:18,070 --> 01:01:19,270
Ah, did Chun Hae–myung
run them over?
1618
01:01:19,270 --> 01:01:20,870
– Yes.
– A shaman?
1619
01:01:20,870 --> 01:01:22,210
– A shaman.
– Because here, it says
1620
01:01:22,210 --> 01:01:25,210
there was a man in Hanbok
in the hit–and–run car,
1621
01:01:25,210 --> 01:01:29,120
who appeared to be a shaman.
1622
01:01:29,120 --> 01:01:30,920
The person in the hit–and–run car
1623
01:01:30,920 --> 01:01:31,950
was wearing Hanbok.
1624
01:01:31,950 --> 01:01:33,250
The article says the investigation
has been revivified
1625
01:01:33,250 --> 01:01:35,520
with the appearance of a witness.
1626
01:01:35,520 --> 01:01:37,930
– Where is the witness?
– But the next article says
1627
01:01:37,930 --> 01:01:41,230
the witness got a sudden illness
1628
01:01:41,230 --> 01:01:42,260
and refused to testify.
1629
01:01:42,260 --> 01:01:43,630
Which means Chun Hae–myung
1630
01:01:43,630 --> 01:01:46,170
did something to the witness.
1631
01:01:46,170 --> 01:01:49,770
He refused to testify complaining
of his mental condition.
1632
01:01:49,770 --> 01:01:51,200
What is this then?
1633
01:01:51,200 --> 01:01:55,040
This is a note from a producer of
a show covering ghost stories
1634
01:01:55,040 --> 01:01:57,210
saying that he wanted
to interview him.
1635
01:01:57,210 --> 01:01:58,510
(A TV station asked him for an
interview regarding the accident)
1636
01:01:58,510 --> 01:02:01,720
(But it seems like
he turned them down)
1637
01:02:01,720 --> 01:02:03,120
(If this is real, it's
a shockingly disturbing truth)
1638
01:02:03,120 --> 01:02:04,750
This is so disturbing, though.
1639
01:02:04,750 --> 01:02:06,150
Anyway, did this person die?
1640
01:02:06,150 --> 01:02:07,960
– Yes.
– This shaman died.
1641
01:02:07,960 --> 01:02:09,160
But we don't know
how he died, huh?
1642
01:02:09,160 --> 01:02:12,090
Probably, this child or
1643
01:02:12,090 --> 01:02:16,000
the family member became a ghost
1644
01:02:16,000 --> 01:02:17,430
and killed this person.
That's what I thought.
1645
01:02:17,430 --> 01:02:19,570
When we did Bunshinsaba upstairs,
1646
01:02:19,570 --> 01:02:21,000
the spirit said he is 7 years old.
1647
01:02:21,000 --> 01:02:22,370
– And this child was 7 years old.
– It's written in here.
1648
01:02:22,370 --> 01:02:23,500
(A child surnamed Kim,
7 years old)
1649
01:02:23,500 --> 01:02:24,570
This shaman wanted to avoid
1650
01:02:24,570 --> 01:02:27,270
suffering from this boy.
1651
01:02:27,270 --> 01:02:29,110
That's why he brought
a lot of dolls in the room.
1652
01:02:29,110 --> 01:02:30,280
To comfort him.
1653
01:02:30,280 --> 01:02:32,110
However, he couldn't
manage to get through it.
1654
01:02:32,110 --> 01:02:34,620
So he died at the end.
1655
01:02:34,620 --> 01:02:35,580
Don't you think he's still alive?
1656
01:02:35,580 --> 01:02:36,580
– No, he died.
– Did he?
1657
01:02:36,580 --> 01:02:38,120
– How did he die?
– He died.
1658
01:02:38,120 --> 01:02:40,490
I read the article earlier and
it says he died.
1659
01:02:40,490 --> 01:02:41,720
I will show you the article.
1660
01:02:41,720 --> 01:02:44,390
Wait. Then he might not
really be dead.
1661
01:02:44,390 --> 01:02:46,060
He might be faking it.
1662
01:02:46,190 --> 01:02:47,690
– For real?
– See? He didn't die.
1663
01:02:47,690 --> 01:02:49,330
That's why
the abalone porridge was hot.
1664
01:02:49,330 --> 01:02:51,060
(Seriously?)
1665
01:02:51,060 --> 01:02:53,030
– That's it.
– The porridge was hot, you know.
1666
01:02:53,030 --> 01:02:56,300
(The hot abalone porridge is
the sign of someone's presence?)
1667
01:02:56,300 --> 01:02:58,210
In this case,
we need to capture him.
1668
01:02:58,210 --> 01:03:00,410
From what I see, we need
to find this one next.
1669
01:03:00,410 --> 01:03:01,510
This missing part.
1670
01:03:01,510 --> 01:03:03,710
(It seems like there's
a key clue on the torn part)
1671
01:03:03,710 --> 01:03:05,210
You know the things we used.
1672
01:03:05,210 --> 01:03:06,910
The four frames, huh?
1673
01:03:06,910 --> 01:03:09,350
(They move to check out
the rest of the rooms as well)
1674
01:03:09,350 --> 01:03:10,780
Is it round this time?
1675
01:03:10,780 --> 01:03:12,490
(Now it's time for them
to go into this room)
1676
01:03:12,490 --> 01:03:13,450
What I talked about is
this door here.
1677
01:03:13,450 --> 01:03:14,450
Look at the bottom.
1678
01:03:14,450 --> 01:03:15,560
What is it?
1679
01:03:15,560 --> 01:03:16,820
– I won't.
– Mom.
1680
01:03:16,820 --> 01:03:19,560
(I think
I just heard something...)
1681
01:03:19,560 --> 01:03:21,190
I heard something.
I heard some sound.
1682
01:03:21,190 --> 01:03:23,630
I heard someone. I heard it.
1683
01:03:23,630 --> 01:03:25,830
I heard some sound.
1684
01:03:25,830 --> 01:03:27,170
I heard the sound of a kid.
1685
01:03:27,170 --> 01:03:29,670
(Freaked out)
1686
01:03:29,670 --> 01:03:31,240
I heard a kid crying.
1687
01:03:31,240 --> 01:03:32,610
Are you sure?
1688
01:03:32,610 --> 01:03:35,210
(Did they hear wrong?)
1689
01:03:35,210 --> 01:03:37,040
Mom.
1690
01:03:37,440 --> 01:03:39,710
(Startled)
1691
01:03:39,710 --> 01:03:42,520
(Frozen)
1692
01:03:42,520 --> 01:03:44,250
Mom.
1693
01:03:44,250 --> 01:03:45,950
He's crying out mom.
1694
01:03:45,950 --> 01:03:48,190
(The voice of a boy
who's looking for his mom)
1695
01:03:48,190 --> 01:03:49,890
Did they play the sound
or was there a real kid?
1696
01:03:49,890 --> 01:03:50,820
– Pardon?
– Was there a real kid?
1697
01:03:50,820 --> 01:03:52,890
Or was it a recorded voice?
1698
01:03:53,160 --> 01:03:55,260
(The only way to figure it out is
open the door and have a look)
1699
01:03:55,260 --> 01:03:56,930
A person who doesn't
believe in ghosts should go.
1700
01:03:56,930 --> 01:03:58,200
– I believe in ghosts.
– I believe in ghosts, too.
1701
01:03:58,200 --> 01:03:59,400
– I strongly believe.
– Do you believe in them or not?
1702
01:03:59,400 --> 01:04:00,600
– You know I believe in ghosts.
– I saw it yesterday too.
1703
01:04:00,600 --> 01:04:02,270
– You don't, do you?
– Yes, I believe in ghosts.
1704
01:04:02,270 --> 01:04:03,940
Do you?
1705
01:04:03,970 --> 01:04:05,770
– What about you?
– I do, without any doubt.
1706
01:04:05,770 --> 01:04:07,010
(Then a person left is...)
1707
01:04:07,010 --> 01:04:08,940
(the only person
who doesn't believe in ghosts)
1708
01:04:08,940 --> 01:04:10,480
(Looks like Ho–dong got the crown)
1709
01:04:10,480 --> 01:04:12,250
But that's a kid after all.
1710
01:04:12,250 --> 01:04:14,250
(Therefore...)
1711
01:04:14,250 --> 01:04:16,320
I think a father with a kid
should go.
1712
01:04:16,320 --> 01:04:17,320
Who has a kid?
1713
01:04:17,320 --> 01:04:18,450
– I don't.
– Neither do I.
1714
01:04:18,450 --> 01:04:19,520
– I don't.
– You don't?
1715
01:04:19,520 --> 01:04:21,120
No, not even one kid.
1716
01:04:21,120 --> 01:04:23,420
(I'm Si–hoo's dad)
1717
01:04:23,420 --> 01:04:24,490
You can't be so sure, though.
1718
01:04:24,490 --> 01:04:27,830
(Pardon?)
1719
01:04:30,260 --> 01:04:31,230
(No way)
1720
01:04:31,230 --> 01:04:33,030
– You've gone too far.
– I'm sure.
1721
01:04:33,030 --> 01:04:34,740
He started babbling
since he's got nowhere to turn.
1722
01:04:34,740 --> 01:04:36,800
I'm 100 percent sure. I mean it.
1723
01:04:37,270 --> 01:04:39,140
Should I just go instead of you?
1724
01:04:43,310 --> 01:04:46,150
Then why don't we decide
by rock, paper, scissors?
1725
01:04:46,150 --> 01:04:47,280
Okay, then let's do
rock, paper, scissors.
1726
01:04:47,280 --> 01:04:48,950
I mean, I'll go this time.
1727
01:04:48,950 --> 01:04:50,280
Okay.
1728
01:04:50,280 --> 01:04:52,320
(He involuntarily gave
an exclamation of joy)
1729
01:04:52,320 --> 01:04:54,350
– As you don't believe in ghosts.
– I do.
1730
01:04:54,350 --> 01:04:56,690
But I think the kid is
looking for help.
1731
01:04:56,690 --> 01:04:57,890
(Ho–dong feels scared too)
1732
01:04:57,890 --> 01:04:59,990
I'll go in as it's a kid.
1733
01:05:00,090 --> 01:05:03,030
(Father Ho–dong is
plucking up courage)
1734
01:05:03,030 --> 01:05:05,630
We'll be together on this side.
If we stay there, we might...
1735
01:05:05,630 --> 01:05:06,630
(Startled)
1736
01:05:06,630 --> 01:05:08,240
(Now the scaredy cat gets startled
at any time)
1737
01:05:08,240 --> 01:05:09,600
Please watch me from here, okay?
1738
01:05:09,600 --> 01:05:11,710
– Okay.
– Ghosts don't attack people.
1739
01:05:11,710 --> 01:05:13,670
Judging by the voice,
it's not a scary one.
1740
01:05:13,670 --> 01:05:15,910
(Ho–dong is slowly approaching)
1741
01:05:15,910 --> 01:05:17,810
Mom.
1742
01:05:18,750 --> 01:05:19,810
Mom.
1743
01:05:19,810 --> 01:05:21,450
(It's killing them)
1744
01:05:22,080 --> 01:05:24,080
I don't think
Dong–hyun should be here.
1745
01:05:24,080 --> 01:05:25,890
– Why not?
– Since Dong–hyun...
1746
01:05:25,890 --> 01:05:27,450
screams a lot. That makes me
feel more scared.
1747
01:05:27,450 --> 01:05:28,590
I don't make any sounds.
1748
01:05:28,590 --> 01:05:30,220
(Huh?)
1749
01:05:30,220 --> 01:05:31,830
Hey, kiddo.
1750
01:05:31,830 --> 01:05:33,330
Mom.
1751
01:05:33,330 --> 01:05:35,630
(Ho–dong's cautiously
calling the boy)
1752
01:05:35,630 --> 01:05:37,200
Hey, kiddo.
1753
01:05:37,200 --> 01:05:41,070
(He gets too pumped up again)
1754
01:05:42,700 --> 01:05:44,240
Gosh, I think it'll appear
in my dreams.
1755
01:05:44,240 --> 01:05:45,640
Kiddo.
1756
01:05:45,640 --> 01:05:49,140
(Ho–dong is trying to make
a conversation with the kid)
1757
01:05:49,140 --> 01:05:51,510
– Mom.
– Let me help you.
1758
01:05:53,680 --> 01:05:56,320
(Throwing a narae kick
out of rage)
1759
01:05:56,320 --> 01:05:57,680
You'd better stay in the back,
Jong–min.
1760
01:05:57,680 --> 01:05:59,190
Yes, Jong–min. Stay in the back.
1761
01:05:59,190 --> 01:06:01,150
Why did you even
stand in the front?
1762
01:06:02,220 --> 01:06:05,790
(Ho–dong is walking
toward the door again)
1763
01:06:06,730 --> 01:06:08,460
Do you want my help?
1764
01:06:08,660 --> 01:06:09,800
(Quiet)
1765
01:06:09,800 --> 01:06:11,260
Huh?
1766
01:06:11,260 --> 01:06:14,230
(They can't hear the voice
anymore)
1767
01:06:14,230 --> 01:06:15,600
We'll save you very soon, honey.
1768
01:06:15,600 --> 01:06:17,940
(What happened?)
1769
01:06:18,510 --> 01:06:20,670
These uncles will
save you shortly.
1770
01:06:23,510 --> 01:06:25,510
(He gathered courage
to come closer)
1771
01:06:25,510 --> 01:06:26,910
Is there something, Ho–dong?
1772
01:06:26,910 --> 01:06:29,480
(and open the door)
1773
01:06:29,480 --> 01:06:32,390
Mom.
1774
01:06:36,890 --> 01:06:39,460
Is there something, Ho–dong?
1775
01:06:41,660 --> 01:06:44,560
Mom.
1776
01:06:44,800 --> 01:06:47,100
(Squeak)
1777
01:06:51,100 --> 01:06:55,340
(Dress room)
1778
01:06:58,250 --> 01:06:59,310
Is he there?
1779
01:06:59,310 --> 01:07:00,610
Is there something, Ho–dong?
1780
01:07:00,610 --> 01:07:02,720
Mom.
1781
01:07:02,720 --> 01:07:05,450
– This is making me crazy.
– Mom.
1782
01:07:06,850 --> 01:07:08,920
(Putting his hands together)
1783
01:07:08,920 --> 01:07:10,190
Mom.
1784
01:07:10,190 --> 01:07:11,930
(The voice of a kid who's
eagerly looking for his mom)
1785
01:07:11,930 --> 01:07:13,760
Mom.
1786
01:07:13,760 --> 01:07:15,630
I guess he's in the wardrobe.
1787
01:07:15,630 --> 01:07:18,870
(How did you end up
in the wardrobe anyway?)
1788
01:07:18,970 --> 01:07:20,330
There are some talismans
on the wardrobe.
1789
01:07:20,330 --> 01:07:21,330
And the voice is coming
from the inside.
1790
01:07:21,330 --> 01:07:22,370
(Looks like the sound comes from
the wardrobe with talismans on)
1791
01:07:22,370 --> 01:07:25,810
It's got some talismans on it.
Should I take those off?
1792
01:07:26,070 --> 01:07:28,680
(Ho–dong went into the room first)
1793
01:07:28,680 --> 01:07:31,510
I don't want to go in, but I have
no choice since everyone goes in.
1794
01:07:31,910 --> 01:07:33,280
Isn't this too much, though?
1795
01:07:33,280 --> 01:07:34,350
Here he is.
1796
01:07:34,350 --> 01:07:35,350
Are you okay?
1797
01:07:35,350 --> 01:07:37,320
(Are you okay, kiddo?)
1798
01:07:37,320 --> 01:07:39,390
Mom.
1799
01:07:39,490 --> 01:07:41,190
He's in here.
1800
01:07:41,190 --> 01:07:42,690
(Trembling)
1801
01:07:42,690 --> 01:07:44,660
Is this all really necessary?
1802
01:07:45,030 --> 01:07:46,190
I don't think you can open it
because of the talismans...
1803
01:07:46,190 --> 01:07:47,860
(Startled)
1804
01:07:49,330 --> 01:07:51,230
Mom.
1805
01:07:51,230 --> 01:07:52,430
Gosh, this is too horrifying.
1806
01:07:52,430 --> 01:07:54,300
I don't want to do this.
1807
01:07:55,670 --> 01:07:58,670
(Ho–dong tried to open
the middle door with no talisman)
1808
01:07:58,670 --> 01:08:01,010
(It looks like there's nothing
except for clothes)
1809
01:08:01,010 --> 01:08:03,710
(Let's go in all together)
1810
01:08:03,710 --> 01:08:06,510
(These two scaredy cats
are afraid to go in)
1811
01:08:07,280 --> 01:08:08,520
Mom.
1812
01:08:08,520 --> 01:08:10,250
Alright, we'll save you soon.
We'll save you soon.
1813
01:08:10,250 --> 01:08:11,480
Mom.
1814
01:08:11,480 --> 01:08:14,220
– This is too scary.
– We're almost there.
1815
01:08:14,490 --> 01:08:16,620
(Click)
1816
01:08:16,620 --> 01:08:18,330
There was some sound.
1817
01:08:18,630 --> 01:08:21,700
(Kim Dong–hyun is
forced to come in)
1818
01:08:22,430 --> 01:08:25,870
(Staying close behind P.O)
1819
01:08:26,400 --> 01:08:27,670
(Shindong and Byung–jae, who
watched from outside, came in too)
1820
01:08:27,670 --> 01:08:29,340
What is this? This one.
1821
01:08:29,570 --> 01:08:33,310
(They sheltered themselves in the
corner as soon as they got in)
1822
01:08:33,310 --> 01:08:34,710
Why is it here?
1823
01:08:34,710 --> 01:08:36,240
(Jong–min puts his hands
on the door with talismans on)
1824
01:08:36,240 --> 01:08:37,910
(Resisting)
1825
01:08:37,910 --> 01:08:39,450
(Chaos)
1826
01:08:39,450 --> 01:08:41,010
That's sealed, Jong–min.
1827
01:08:41,010 --> 01:08:42,650
You should never open that door.
1828
01:08:42,920 --> 01:08:44,880
I feel like my heart
is going to burst.
1829
01:08:45,150 --> 01:08:48,190
(At that moment, clothes fell off
a hanger out of blue)
1830
01:08:48,190 --> 01:08:50,790
(Crying out in fear)
1831
01:08:50,990 --> 01:08:53,830
(First of all, they're searching
deep inside the middle section)
1832
01:08:53,830 --> 01:08:55,660
Gosh, I'm feeling dizzy.
1833
01:08:56,800 --> 01:08:58,530
(The third section)
1834
01:08:58,530 --> 01:09:01,900
(is also sealed)
1835
01:09:02,070 --> 01:09:04,040
(The older brother's shameful hand
pushes the little brother's back)
1836
01:09:04,040 --> 01:09:05,970
(Brother...)
1837
01:09:05,970 --> 01:09:07,370
That's it. That's it, P.O.
1838
01:09:07,370 --> 01:09:08,880
Mom.
1839
01:09:08,880 --> 01:09:10,440
(I'll be out then)
1840
01:09:10,440 --> 01:09:12,280
(Flustered)
1841
01:09:12,280 --> 01:09:14,250
(I'll leave it to you,
little brother)
1842
01:09:14,250 --> 01:09:15,550
(Everyone ran away)
1843
01:09:15,550 --> 01:09:16,880
(I don't think
I can do this, either)
1844
01:09:16,880 --> 01:09:18,720
Alright, as a captain...
1845
01:09:18,720 --> 01:09:19,720
I'll decide what to do.
1846
01:09:19,720 --> 01:09:20,990
(All of a sudden, Jong–min
opened the next door)
1847
01:09:20,990 --> 01:09:22,820
(Intense resistance)
1848
01:09:22,820 --> 01:09:24,020
Please close it for now, will you?
1849
01:09:24,020 --> 01:09:26,230
(Scanning with his sharp eye)
1850
01:09:26,230 --> 01:09:28,060
What's this place?
There's nothing in here.
1851
01:09:28,190 --> 01:09:30,460
(Discuss before doing something,
all the scaredy cats said)
1852
01:09:30,460 --> 01:09:32,670
What if something
suddenly pops out?
1853
01:09:32,800 --> 01:09:34,270
(If you're that fearless, then...)
1854
01:09:34,270 --> 01:09:35,240
Open what?
1855
01:09:35,240 --> 01:09:36,300
As you don't believe in ghosts...
Please go open the third door.
1856
01:09:36,300 --> 01:09:37,400
Do you want me to open it?
Talismans are on it, though.
1857
01:09:37,400 --> 01:09:38,510
It's all good.
1858
01:09:38,510 --> 01:09:40,240
Alright, then don't push me
or do anything like that.
1859
01:09:40,240 --> 01:09:41,240
(Don't worry about it)
1860
01:09:41,240 --> 01:09:42,280
If we need to run away,
let's run away together.
1861
01:09:42,280 --> 01:09:43,240
Okay, okay.
1862
01:09:43,240 --> 01:09:45,150
Don't push me inside, okay?
1863
01:09:45,350 --> 01:09:46,350
If you do that...
1864
01:09:46,350 --> 01:09:48,350
This is not the time
for that kind of joke.
1865
01:09:48,720 --> 01:09:50,780
Mom.
1866
01:09:51,180 --> 01:09:52,850
(Running away
right after opening it)
1867
01:09:53,250 --> 01:09:55,660
(Quick reflexes)
1868
01:09:57,190 --> 01:10:00,130
(He lost an accessory for the mic
in a mess)
1869
01:10:00,130 --> 01:10:01,160
Where did it go?
1870
01:10:01,160 --> 01:10:02,460
(Hello)
1871
01:10:02,460 --> 01:10:05,000
(Quick reflexes again)
1872
01:10:05,000 --> 01:10:06,770
The voice is not coming from here.
I guess it's from that side.
1873
01:10:06,770 --> 01:10:07,870
Left side.
It's coming from the left side.
1874
01:10:07,870 --> 01:10:09,170
– Huh?
– Isn't it from the left side?
1875
01:10:09,170 --> 01:10:10,170
Right side.
It's from the right side.
1876
01:10:10,170 --> 01:10:12,940
(It looks like the sound
comes from this side)
1877
01:10:13,010 --> 01:10:15,180
(Should I open it?)
1878
01:10:15,180 --> 01:10:17,040
I'll help you. Let me help you.
1879
01:10:17,110 --> 01:10:18,850
I'll help you.
1880
01:10:21,750 --> 01:10:23,420
Should we open it together
at the same time?
1881
01:10:23,680 --> 01:10:28,050
(Ho–dong opens the third door)
1882
01:10:28,050 --> 01:10:29,720
Why? What's wrong?
1883
01:10:29,820 --> 01:10:33,230
(He cannot say a word)
1884
01:10:33,730 --> 01:10:34,730
Kid... Kid's
1885
01:10:34,730 --> 01:10:37,430
cremation, cremation urn is here.
1886
01:10:37,430 --> 01:10:39,170
Really?
1887
01:10:39,330 --> 01:10:41,940
(The late Kim Ju–on)
1888
01:10:41,940 --> 01:10:44,970
(They found the kid's
cremation urn in the 3rd section)
1889
01:10:45,640 --> 01:10:47,310
The kid...
1890
01:10:47,310 --> 01:10:48,840
Gosh.
1891
01:10:48,840 --> 01:10:50,940
– He was 7 years old, indeed.
– Ju–on.
1892
01:10:51,210 --> 01:10:53,110
There must be a reason
why he called us.
1893
01:10:53,110 --> 01:10:54,750
What's in the bottom drawer?
1894
01:10:54,750 --> 01:10:55,750
Be careful.
1895
01:10:55,750 --> 01:10:56,750
Don't break it.
1896
01:10:56,750 --> 01:10:59,690
(Not to break it,
they put the urn aside first)
1897
01:11:00,250 --> 01:11:01,190
(P.O tries to open the drawer)
1898
01:11:01,190 --> 01:11:03,090
I saw something moving.
Won't it open?
1899
01:11:04,290 --> 01:11:05,630
(However, it won't open)
1900
01:11:05,630 --> 01:11:07,330
It still won't open?
1901
01:11:08,090 --> 01:11:11,060
(They put the urn back
to where it was)
1902
01:11:11,060 --> 01:11:13,200
(Ju–on's cremation urn
in the wardrobe)
1903
01:11:13,200 --> 01:11:15,170
(What is that
Ju–on was trying to tell them?)
1904
01:11:15,170 --> 01:11:16,170
Now please open this one.
1905
01:11:16,170 --> 01:11:19,210
(The only thing left is
the first section)
1906
01:11:19,210 --> 01:11:21,340
P.O, you should have a look, too.
1907
01:11:22,340 --> 01:11:25,110
(The first section opened)
1908
01:11:25,110 --> 01:11:26,510
(Refused to see)
1909
01:11:26,510 --> 01:11:29,050
(Blocking the way)
1910
01:11:29,050 --> 01:11:30,080
This is... This is not...
1911
01:11:30,080 --> 01:11:31,950
This is not a team.
1912
01:11:32,150 --> 01:11:33,650
This is definitely not
what a team should look like.
1913
01:11:33,650 --> 01:11:36,190
(Dong–hyun blocked the way out
like this)
1914
01:11:36,220 --> 01:11:38,160
I mean, I thought you could
have a look while it's open.
1915
01:11:38,160 --> 01:11:39,590
Because you're fearless.
1916
01:11:39,590 --> 01:11:40,760
They always say they're fearless
1917
01:11:40,760 --> 01:11:42,360
and there's no such thing
as ghosts.
1918
01:11:42,360 --> 01:11:45,830
Whom are they kidding? They were
so desperate to come out.
1919
01:11:45,830 --> 01:11:48,200
Yes, I did because I wanted to
show people that they were lying.
1920
01:11:48,200 --> 01:11:51,170
Dong–hyun tends
to abuse his power.
1921
01:11:51,170 --> 01:11:52,470
Since I'm a captain,
you should go.
1922
01:11:52,470 --> 01:11:54,240
Something like this.
1923
01:11:54,240 --> 01:11:56,240
He kept, he kept giving us
orders like that.
1924
01:11:56,240 --> 01:11:58,810
I don't think
Dong–hyun should be a captain.
1925
01:12:02,020 --> 01:12:03,680
Look, you should
have a look first.
1926
01:12:03,880 --> 01:12:05,950
(After many complications, they
finally opened the first section)
1927
01:12:05,950 --> 01:12:07,950
(What could be in there?)
1928
01:12:07,950 --> 01:12:09,390
This is clothes, right?
1929
01:12:09,390 --> 01:12:10,520
Do you think
someone has to wear this?
1930
01:12:10,520 --> 01:12:11,790
Huh? By any chance?
1931
01:12:11,790 --> 01:12:13,430
Is it Chun Hae–myung's clothes?
1932
01:12:13,430 --> 01:12:15,090
The Knee–Drop Guru?
1933
01:12:15,800 --> 01:12:16,800
(Should a former shaman,
Ho–dong wear this clothes?)
1934
01:12:16,800 --> 01:12:17,800
Open it up, Ho–dong.
1935
01:12:17,800 --> 01:12:20,930
(They open it up first)
1936
01:12:20,970 --> 01:12:22,170
– There's something.
– How to wear this.
1937
01:12:22,170 --> 01:12:26,240
(Judging by the fact that there
are instructions how to wear it,)
1938
01:12:26,240 --> 01:12:30,310
(it seems like
someone really has to wear this)
1939
01:12:30,310 --> 01:12:31,810
Why would we wear this?
1940
01:12:31,810 --> 01:12:33,150
Who do you think should wear this?
1941
01:12:33,150 --> 01:12:35,720
– Why would we?
– I don't think it's in my size.
1942
01:12:35,720 --> 01:12:38,120
Do we need to apologize to him
with this on?
1943
01:12:38,120 --> 01:12:39,590
– What did you say?
– That makes sense.
1944
01:12:39,590 --> 01:12:41,290
Do we need to apologize to him
with this on?
1945
01:12:41,290 --> 01:12:42,920
I'm sorry.
1946
01:12:44,190 --> 01:12:45,890
I'm sorry.
1947
01:12:49,260 --> 01:12:52,030
(After numerous jumps,)
1948
01:12:52,030 --> 01:12:53,800
(a question rose in his mind)
1949
01:12:53,800 --> 01:12:55,600
You guys are thinking
I look like an idiot, huh?
1950
01:12:55,600 --> 01:12:56,900
You should keep jumping.
1951
01:12:56,900 --> 01:12:59,310
Keep jumping.
1952
01:13:00,670 --> 01:13:04,310
(He continues jumping for now)
1953
01:13:04,310 --> 01:13:06,080
You should sing a song.
Children's song.
1954
01:13:06,080 --> 01:13:09,850
We were in love. We met and
1955
01:13:09,850 --> 01:13:13,320
made a memory
that can't be erased.
1956
01:13:13,320 --> 01:13:17,790
(Was this song always sad
like this?)
1957
01:13:17,790 --> 01:13:20,730
(Giggling)
1958
01:13:22,160 --> 01:13:23,400
I don't know
how this is going to sound,
1959
01:13:23,400 --> 01:13:24,800
but I didn't exactly understand
1960
01:13:24,800 --> 01:13:27,170
the logic of what I was doing.
1961
01:13:27,170 --> 01:13:28,470
If I wear these clothes and dance,
1962
01:13:28,470 --> 01:13:31,270
what kind of puzzle
will be solved?
1963
01:13:31,270 --> 01:13:32,810
If a puzzle is solved this way,
1964
01:13:32,810 --> 01:13:34,210
am I going to be able
to trust this show?
1965
01:13:34,210 --> 01:13:35,840
Those questions came to my mind.
1966
01:13:35,840 --> 01:13:37,940
But still, they told me
to keep going, so...
1967
01:13:41,650 --> 01:13:43,320
Did you take everything
out of the safe?
1968
01:13:43,320 --> 01:13:44,450
Yes, we took all the stuff
out of the safe.
1969
01:13:44,450 --> 01:13:47,190
Ah, I feel like
we've missed something.
1970
01:13:47,650 --> 01:13:50,920
(Did they really miss something)
1971
01:13:50,920 --> 01:13:53,930
(in the evidence from the safe?)
1972
01:13:54,230 --> 01:13:59,530
(They started going through
the evidence all over again)
1973
01:13:59,530 --> 01:14:03,300
A family was killed in a fall from
Seojo Bridge by a car accident.
1974
01:14:03,300 --> 01:14:05,470
The police started to investigate
the cause of the death.
1975
01:14:06,240 --> 01:14:08,040
By the way, don't you think
1976
01:14:08,040 --> 01:14:09,980
we need to find frame keys?
1977
01:14:10,040 --> 01:14:12,080
(So far, they haven't
found any keys)
1978
01:14:12,080 --> 01:14:13,880
Wait.
1979
01:14:13,880 --> 01:14:15,550
What's wrong?
1980
01:14:15,720 --> 01:14:18,450
(Did Ho–dong find something
from the evidence?)
1981
01:14:18,450 --> 01:14:21,350
This doll that
the boy holds in his arms.
1982
01:14:21,350 --> 01:14:23,020
Okay.
1983
01:14:23,320 --> 01:14:24,320
That's right.
1984
01:14:24,320 --> 01:14:26,530
(Ho–dong thinks the doll in
Ju–on's arms might be evidence)
1985
01:14:26,530 --> 01:14:27,830
I saw a lot of dolls in that room.
1986
01:14:27,830 --> 01:14:30,430
(Oh, my... Goosebumps)
1987
01:14:30,530 --> 01:14:32,330
– I think you're right.
– Goosebumps.
1988
01:14:32,330 --> 01:14:33,330
I think you're right.
1989
01:14:33,330 --> 01:14:35,170
We need to find that doll.
1990
01:14:35,230 --> 01:14:39,370
(Let's go to Doll room first)
1991
01:14:39,610 --> 01:14:41,270
I think you're right, Ho–dong.
1992
01:14:41,270 --> 01:14:44,110
(A room packed with
a lot of dolls)
1993
01:14:44,540 --> 01:14:45,710
(Is there Ju–on's doll
in this room?)
1994
01:14:45,710 --> 01:14:47,250
Come to think of it, we've found
1995
01:14:47,250 --> 01:14:48,250
nothing in this room, right?
1996
01:14:48,250 --> 01:14:49,180
Red–eyed.
1997
01:14:49,180 --> 01:14:50,780
Wow, please. Please.
1998
01:14:50,780 --> 01:14:52,150
This has to be right.
1999
01:14:52,150 --> 01:14:53,990
Red–eyed.
2000
01:14:54,390 --> 01:14:56,060
Here it is.
2001
01:14:56,160 --> 01:14:58,620
(They found the doll)
2002
01:14:58,620 --> 01:15:00,360
(Shindong thinks there's
probably something in the doll)
2003
01:15:00,360 --> 01:15:03,360
(By any chance, is there
a key hidden in the doll?)
2004
01:15:04,260 --> 01:15:05,930
Ho–dong.
2005
01:15:06,200 --> 01:15:07,200
Ho–dong.
2006
01:15:07,200 --> 01:15:08,840
Wow, this is...
2007
01:15:08,840 --> 01:15:10,500
Whoa.
2008
01:15:11,240 --> 01:15:12,870
(Ho–dong fully displays
his ability today)
2009
01:15:12,870 --> 01:15:14,540
This is...
2010
01:15:15,580 --> 01:15:19,950
(First of all, they hug
each other with joy)
2011
01:15:19,950 --> 01:15:21,410
Your adaptability is...
2012
01:15:21,410 --> 01:15:23,650
Congratulations in advance.
You're a captain next week.
2013
01:15:23,950 --> 01:15:26,650
(Is he going to become
next week's captain like this?)
2014
01:15:26,650 --> 01:15:27,850
Byung–jae.
2015
01:15:27,850 --> 01:15:29,520
All the clues are in here.
2016
01:15:29,520 --> 01:15:30,960
We shouldn't miss anything.
2017
01:15:30,960 --> 01:15:33,530
(Now it'll be perfect if they can
find a key inside the doll)
2018
01:15:33,530 --> 01:15:35,230
(Heart–racing)
2019
01:15:35,230 --> 01:15:37,200
There's no way the hair is related
to the green laver, right?
2020
01:15:37,200 --> 01:15:39,370
This is just amazing.
2021
01:15:39,370 --> 01:15:41,030
You mean the seaweed fulvescens?
2022
01:15:41,400 --> 01:15:43,200
(However,)
2023
01:15:43,200 --> 01:15:45,200
(they found nothing in there)
2024
01:15:45,200 --> 01:15:47,170
Or if we put this doll...
2025
01:15:47,170 --> 01:15:48,780
– Put it in a certain place?
– next to the urn...
2026
01:15:48,780 --> 01:15:50,610
Then the kid might...
2027
01:15:51,010 --> 01:15:53,880
(Byung–jae thinks they should put
a doll next to the urn for a hint)
2028
01:15:53,880 --> 01:15:57,150
He might tell us something
if we put this next to him.
2029
01:15:57,250 --> 01:15:58,890
Let's go.
2030
01:16:00,490 --> 01:16:04,820
(They are moving to Dress room
with the doll)
2031
01:16:06,560 --> 01:16:10,460
(A giant cricket shows up)
2032
01:16:10,460 --> 01:16:13,870
(Get out of the way)
2033
01:16:13,870 --> 01:16:15,230
(They paused in front of the door)
2034
01:16:15,230 --> 01:16:16,400
That's the scariest one here.
2035
01:16:16,400 --> 01:16:18,870
(The cricket has disappeared)
2036
01:16:18,870 --> 01:16:21,970
(Only then, the scaredy cats
started coming in)
2037
01:16:23,010 --> 01:16:25,140
(They put the doll next
to the cremation urn)
2038
01:16:25,140 --> 01:16:26,450
Ju–on, Ju–on.
2039
01:16:26,450 --> 01:16:28,250
Here's your favorite doll.
2040
01:16:28,250 --> 01:16:32,450
(Is Ju–on really going
to help them?)
2041
01:16:34,150 --> 01:16:35,390
(The drawer has opened)
2042
01:16:35,390 --> 01:16:36,690
It's opened.
2043
01:16:36,690 --> 01:16:38,020
(And they found a key)
2044
01:16:38,020 --> 01:16:40,290
(The Great Escape's next episode)
2045
01:16:40,490 --> 01:16:42,130
Oh, no.
2046
01:16:42,760 --> 01:16:43,930
I don't want to see it. I can't.
2047
01:16:43,930 --> 01:16:44,960
I really hate this.
2048
01:16:44,960 --> 01:16:46,370
What's so scary?
Let's go all together.
2049
01:16:46,370 --> 01:16:48,370
I said today's slogan is
united we stand, divided we fall.
2050
01:16:48,370 --> 01:16:51,040
Guys, please go to that side
for just one minute, okay?
2051
01:16:51,040 --> 01:16:52,410
It doesn't go
when Ho–dong says go.
2052
01:16:52,410 --> 01:16:54,410
Ho–dong's on fire today.
2053
01:16:54,410 --> 01:16:56,210
Crazy. This is crazy.
2054
01:16:56,210 --> 01:16:58,380
It's coming out. It's coming out.
2055
01:17:01,080 --> 01:17:02,580
Oh, what's that?
2056
01:17:02,580 --> 01:17:04,120
Do not open.
2057
01:17:04,120 --> 01:17:05,790
Then we should open it.
2058
01:17:08,320 --> 01:17:09,990
This place is no joke.
2059
01:17:09,990 --> 01:17:11,420
What is this place for?
2060
01:17:11,420 --> 01:17:13,130
– Do we have to go in again?
– It looks like a cave.
2061
01:17:13,130 --> 01:17:15,230
– I'm scared.
– Gosh, it's so scary.
2062
01:17:15,330 --> 01:17:17,130
Was this house always like this?
2063
01:17:17,130 --> 01:17:18,530
This is on another level.
It's absolutely horrifying.
2064
01:17:18,530 --> 01:17:20,130
– We need to find a key.
– If we cry...
2065
01:17:20,130 --> 01:17:22,130
– I thought this was a movie.
– I thought I watched a movie.
2066
01:17:22,130 --> 01:17:24,270
This is a real basement.
2067
01:17:25,300 --> 01:17:27,010
Can you please turn the light on?
2068
01:17:40,190 --> 01:17:43,920
(The Great Escape)
153552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.