All language subtitles for Power.S01E03.This.is.Real.1080p.WEBRip.10Bit.DD5.1.H265-d3g_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,677 --> 00:00:12,678 - This club is the dream. 2 00:00:12,680 --> 00:00:14,446 - I have to admit I'm impressed. 3 00:00:14,448 --> 00:00:16,648 You run a smooth operation here, james. 4 00:00:16,650 --> 00:00:19,651 - When we met, who'd you think I was gonna be? 5 00:00:19,653 --> 00:00:22,688 - The biggest goddamn drug dealer in new york city. 6 00:00:22,690 --> 00:00:25,157 - Must be a reason you came in the club the other night. 7 00:00:25,159 --> 00:00:27,526 I got you something, one for each of us. 8 00:00:27,528 --> 00:00:29,161 [both laughing] 9 00:00:29,163 --> 00:00:30,496 - Who can give us the names, places, and dates 10 00:00:30,498 --> 00:00:32,231 We need to convict lobos? 11 00:00:32,233 --> 00:00:34,333 - We gotta open up this store, or lobos will move on. 12 00:00:34,335 --> 00:00:37,336 - I issued a warrant for a ruiz lieutenant, nomar arcielo. 13 00:00:37,338 --> 00:00:39,238 - You want me to rat on felipe lobos? 14 00:00:39,240 --> 00:00:40,739 - Wait till you hear who else nomar called. 15 00:00:40,741 --> 00:00:43,308 Isabel ruiz. - Vibora ruiz's daughter? 16 00:00:43,310 --> 00:00:45,077 Isn't she 14? 17 00:00:45,079 --> 00:00:47,646 - We do it right, it'll shut this shit down for good. 18 00:00:47,648 --> 00:00:51,116 - And if it doesn't? - Then we go to war. 19 00:00:51,118 --> 00:00:54,987 - What the fuck? 20 00:00:54,989 --> 00:00:59,725 - ♪ they say this is a big, rich town ♪ 21 00:00:59,727 --> 00:01:03,295 ♪ I just come from the poorest part ♪ 22 00:01:03,297 --> 00:01:05,164 ♪ bright lights, city life 23 00:01:05,166 --> 00:01:10,035 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 24 00:01:10,037 --> 00:01:13,772 ♪ I just happen to come up hard ♪ 25 00:01:13,774 --> 00:01:16,041 ♪ legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 26 00:01:16,043 --> 00:01:17,776 - ♪ I never took a straight path nowhere ♪ 27 00:01:17,778 --> 00:01:20,446 ♪ life's full of twists and turns, bumps and bruises ♪ 28 00:01:20,448 --> 00:01:22,414 ♪ I live, I learn 29 00:01:22,416 --> 00:01:24,650 ♪ I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers ♪ 30 00:01:24,652 --> 00:01:26,752 ♪ it's hard to get a start in these parts without paper ♪ 31 00:01:26,754 --> 00:01:29,521 ♪ homey, I grew up in hell, a block away from heaven ♪ 32 00:01:29,523 --> 00:01:32,357 ♪ that corner every 15 minutes, they moving seven ♪ 33 00:01:32,359 --> 00:01:35,327 ♪ pure snow, bag it, then watch it go ♪ 34 00:01:35,329 --> 00:01:37,596 ♪ occupational options, get some blow or some hos ♪ 35 00:01:37,598 --> 00:01:40,399 ♪ shoot the ball or the strap, learn to rap or to jack ♪ 36 00:01:40,401 --> 00:01:42,401 ♪ fuck it, man, in the meantime, go head and pump a pack ♪ 37 00:01:42,403 --> 00:01:45,304 ♪ this my regal, royal flow, my james bond bounce ♪ 38 00:01:45,306 --> 00:01:48,073 ♪ that 007, that's 62 on my count ♪ 39 00:01:48,075 --> 00:01:50,576 ♪ I'm an undercover liar, I lie under the covers ♪ 40 00:01:50,578 --> 00:01:53,145 ♪ look a bitch in the eyes and tell her, baby, I love ya ♪ 41 00:01:53,147 --> 00:01:55,180 ♪ you're my inspiration, you're my motivation ♪ 42 00:01:55,182 --> 00:01:57,516 ♪ you're the reason that I'm moving with no hesitation ♪ 43 00:01:57,518 --> 00:02:01,220 - ♪ they say this is a big, rich town ♪ 44 00:02:01,222 --> 00:02:05,691 ♪ yeah, I just come from the poorest part ♪ 45 00:02:05,693 --> 00:02:07,459 ♪ bright lights, city life 46 00:02:07,461 --> 00:02:10,529 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 47 00:02:10,531 --> 00:02:12,698 - ♪ oh, yeah - ♪ yeah 48 00:02:12,700 --> 00:02:16,702 ♪ I just happen to come up hard ♪ 49 00:02:16,704 --> 00:02:19,304 ♪ legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 50 00:02:19,306 --> 00:02:25,077 ♪ 51 00:02:25,079 --> 00:02:28,580 [overlapping chatter] 52 00:02:28,582 --> 00:02:31,583 [dance music] 53 00:02:31,585 --> 00:02:39,658 ♪ 54 00:03:42,589 --> 00:03:45,224 [phone vibrates] 55 00:03:47,660 --> 00:03:49,628 - [sighs] 56 00:03:51,397 --> 00:03:54,733 Livin' the dream. 57 00:03:59,739 --> 00:04:01,707 - The line should be 500 people long. 58 00:04:01,709 --> 00:04:03,842 And I just took another bag of cash to the safe. 59 00:04:03,844 --> 00:04:05,410 [phone vibrates] third time tonight. 60 00:04:05,412 --> 00:04:06,745 Good, huh? - Not bad. 61 00:04:06,747 --> 00:04:08,480 How's that compare to Saturday night? 62 00:04:08,482 --> 00:04:10,182 - I mean, it doesn't. 63 00:04:10,184 --> 00:04:14,386 To be fair, though, it's a Tuesday. 64 00:04:14,388 --> 00:04:16,421 - I'm gonna go find us some blow, okay? 65 00:04:16,423 --> 00:04:17,756 Get this party started. 66 00:04:17,758 --> 00:04:19,558 - I know you, don't I? 67 00:04:19,560 --> 00:04:22,628 Are you an actress or model? - Maxim last month. 68 00:04:22,630 --> 00:04:24,696 Just a two-page spread, accessories. 69 00:04:24,698 --> 00:04:26,798 - I remember. I liked it. 70 00:04:26,800 --> 00:04:29,901 So you really wanna party? 71 00:04:29,903 --> 00:04:33,238 [dance music] 72 00:04:33,240 --> 00:04:36,408 ♪ 73 00:04:36,410 --> 00:04:39,745 - [chuckles] 74 00:04:39,747 --> 00:04:42,347 [knocking on door] 75 00:04:49,989 --> 00:04:53,325 - Grabbed that org chart of the lobos cartel you asked for. 76 00:04:55,261 --> 00:04:58,664 You wanna eat or work first? 77 00:04:58,666 --> 00:05:01,400 - You really think lobos only meets his distributor 78 00:05:01,402 --> 00:05:02,868 Twice a year? 79 00:05:02,870 --> 00:05:04,803 I was thinking we should take another look 80 00:05:04,805 --> 00:05:07,572 At the federales' records. 81 00:05:07,574 --> 00:05:09,374 What? 82 00:05:09,376 --> 00:05:12,577 - You're inspiring a third option. 83 00:05:13,646 --> 00:05:15,347 [laughs] what's wrong? 84 00:05:15,349 --> 00:05:17,015 - Nothing. 85 00:05:17,017 --> 00:05:19,384 [sirens blaring in the distance] 86 00:05:19,386 --> 00:05:20,385 [sighs] 87 00:05:20,387 --> 00:05:22,421 [horn honks] 88 00:05:22,423 --> 00:05:24,356 Frankie warned me to stay focused. 89 00:05:24,358 --> 00:05:25,691 - Mm-hmm. - We should work. 90 00:05:25,693 --> 00:05:28,727 - Mm-hmm. We will. 91 00:05:28,729 --> 00:05:30,796 After. 92 00:05:39,706 --> 00:05:42,040 - [giggles] - [laughs] 93 00:05:47,547 --> 00:05:49,281 - I was thinking 94 00:05:49,283 --> 00:05:51,283 Lobos must be using a proxy for his... 95 00:05:51,285 --> 00:05:52,718 [gasps] 96 00:05:52,720 --> 00:05:55,654 Regular communication. 97 00:05:55,656 --> 00:05:57,589 [sighs] 98 00:05:57,591 --> 00:05:59,424 [inhales] 99 00:05:59,426 --> 00:06:02,027 [moans] 100 00:06:02,029 --> 00:06:03,028 [hip-hop music] 101 00:06:03,030 --> 00:06:04,363 - [snorting] 102 00:06:04,365 --> 00:06:05,864 [exhales] 103 00:06:05,866 --> 00:06:08,400 Oh, shit, that's amazing. 104 00:06:08,402 --> 00:06:10,068 - So move over then. 105 00:06:10,070 --> 00:06:13,939 - All right, hold on. Wait your turn. 106 00:06:13,941 --> 00:06:15,674 [snorting] 107 00:06:20,480 --> 00:06:21,813 - But I was thinking, 108 00:06:21,815 --> 00:06:23,648 If we open up a fifth night every week, 109 00:06:23,650 --> 00:06:27,085 It's that much more money, that much more exposure. 110 00:06:27,087 --> 00:06:29,454 - Too much exposure. It's called over-exposure. 111 00:06:29,456 --> 00:06:31,757 Make the 500 people wait. 112 00:06:31,759 --> 00:06:34,025 What? 113 00:06:34,027 --> 00:06:35,694 - Help! - Oh, my god! 114 00:06:35,696 --> 00:06:38,630 - Wake up. - Fuck off! Sabrina! 115 00:06:38,632 --> 00:06:40,031 - Oh, my god. - Sabrina! 116 00:06:40,033 --> 00:06:42,601 - Get the medics now! - Somebody help me. 117 00:06:42,603 --> 00:06:43,769 - Out. 118 00:06:43,771 --> 00:06:45,504 - And have someone block the door. 119 00:06:45,506 --> 00:06:46,872 Redirect traffic to the women's room upstairs. 120 00:06:46,874 --> 00:06:49,641 - Please wake up. - What did she take? 121 00:06:49,643 --> 00:06:51,543 Sweetheart, listen to me. Listen to me. 122 00:06:51,545 --> 00:06:52,911 What did she take? 123 00:06:52,913 --> 00:06:55,547 - Blow. Coke. But she only did two lines. 124 00:06:55,549 --> 00:06:56,948 - Are you sure? [door opens] 125 00:06:56,950 --> 00:06:59,684 Cocaine, cut with some bad shit. 126 00:06:59,686 --> 00:07:01,586 - Hey, hey, hey, ma'am? - Somebody help her! 127 00:07:01,588 --> 00:07:03,088 - Wake up, wake up! 128 00:07:03,090 --> 00:07:06,591 [indistinct chatter] 129 00:07:09,061 --> 00:07:10,495 Start compressions. 130 00:07:10,497 --> 00:07:12,364 - I almost did a line. - Two, three... 131 00:07:12,366 --> 00:07:14,099 - Oh, my god. - Four, five, six, seven, eight. 132 00:07:14,101 --> 00:07:17,502 - Is she gonna be okay? - I got a pulse. 133 00:07:17,504 --> 00:07:18,970 - Yo, jim, bring an ambulance around. 134 00:07:18,972 --> 00:07:21,072 - Okay, listen to me. Look. 135 00:07:21,074 --> 00:07:22,874 There's gonna be an ambulance downstairs, 136 00:07:22,876 --> 00:07:24,709 It's gonna take both of you to the hospital, okay? 137 00:07:24,711 --> 00:07:26,044 When you get to the hospital, 138 00:07:26,046 --> 00:07:27,045 They're gonna ask you what happened. 139 00:07:27,047 --> 00:07:28,814 - No. No, no! 140 00:07:28,816 --> 00:07:29,915 No, I can't say anything because her mom will kill her, 141 00:07:29,917 --> 00:07:31,616 And it'll be-- - look. 142 00:07:31,618 --> 00:07:32,851 If you keep your mouth shut, she'll die anyway. 143 00:07:32,853 --> 00:07:35,587 It was bad coke. 144 00:07:35,589 --> 00:07:40,125 That's what happened. That's all you have to tell 'em. 145 00:07:40,127 --> 00:07:42,694 - Told you having our own emts was worth every penny. 146 00:07:42,696 --> 00:07:45,397 Ten minutes we would've waited for 911, she'd be dead already. 147 00:07:45,399 --> 00:07:47,766 Plus, no police, no press. No one's the wiser. 148 00:07:47,768 --> 00:07:50,435 And you, all that bad coke shit? 149 00:07:50,437 --> 00:07:51,770 Impressive. 150 00:07:51,772 --> 00:07:53,538 Let me grab you a drink, boss. 151 00:07:53,540 --> 00:07:55,073 - I don't drink anymore. - Still you should celebrate. 152 00:07:55,075 --> 00:07:58,410 When's the last time you saved a life? 153 00:07:58,412 --> 00:08:01,246 [both moaning] 154 00:08:06,185 --> 00:08:09,087 - Fuck. 155 00:08:10,957 --> 00:08:15,160 See, endorphins make everything better. 156 00:08:15,162 --> 00:08:18,129 [both laughing] 157 00:08:18,131 --> 00:08:20,699 - Endorphins don't help catch lobos. 158 00:08:20,701 --> 00:08:23,635 - And you're half-naked and still thinking about work. 159 00:08:23,637 --> 00:08:27,639 I don't know whether to be offended or impressed. 160 00:08:27,641 --> 00:08:28,940 [phone vibrates] 161 00:08:28,942 --> 00:08:31,743 [groans] 162 00:08:31,745 --> 00:08:33,678 What the fuck? 163 00:08:33,680 --> 00:08:35,847 You got a relay call from the office. 164 00:08:35,849 --> 00:08:37,115 [phone chimes] there goes mine. 165 00:08:37,117 --> 00:08:38,950 - Looks like we're up. 166 00:08:44,790 --> 00:08:46,658 - [sighs] 167 00:08:46,660 --> 00:08:48,827 [phone ringing] 168 00:08:52,932 --> 00:08:54,499 Hey, baby. 169 00:08:54,501 --> 00:08:56,768 - Bed's awfully empty. 170 00:08:56,770 --> 00:08:58,470 You coming home soon? 171 00:08:58,472 --> 00:09:00,205 - Yeah, soon. 172 00:09:00,207 --> 00:09:03,108 Had a crazy night here. Girl got some bad coke. 173 00:09:03,110 --> 00:09:05,810 She lived, but... - Not our product. 174 00:09:05,812 --> 00:09:08,146 - Tasha, we don't do that here. 175 00:09:08,148 --> 00:09:11,850 - Then what's the problem? Come home. 176 00:09:11,852 --> 00:09:15,186 - Yeah. Soon as I'm done here, I'll come straight home. 177 00:09:15,188 --> 00:09:19,124 - Okay. Bye, baby. 178 00:09:41,047 --> 00:09:44,683 [train passing] 179 00:09:44,685 --> 00:09:48,286 - Fucking classic. He wanted to meet us here? 180 00:09:50,289 --> 00:09:54,025 I know it's your task force, but he's technically my c.I. 181 00:09:54,027 --> 00:09:55,727 There's a protocol. 182 00:09:55,729 --> 00:09:57,128 So I'll lead the interview, write the report. 183 00:09:57,130 --> 00:09:58,730 - What are you insinuating? 184 00:09:58,732 --> 00:10:00,532 - Not insinuating anything, cowgirl. 185 00:10:00,534 --> 00:10:02,300 [both laughing] 186 00:10:02,302 --> 00:10:04,769 I'm saying we both know you'll cut corners to get a win. 187 00:10:04,771 --> 00:10:06,204 In the courtroom, it's fine. 188 00:10:06,206 --> 00:10:09,074 But there are rules in the field--follow them. 189 00:10:09,076 --> 00:10:11,142 - Here we go. 190 00:10:16,716 --> 00:10:19,584 - [speaking spanish] 191 00:10:22,822 --> 00:10:24,656 Maricon. 192 00:10:24,658 --> 00:10:27,692 - Good to see you too, homey. [overlapping chatter] 193 00:10:27,694 --> 00:10:30,328 - [speaking spanish] - what do you got for us? 194 00:10:42,875 --> 00:10:44,643 - He says he's not talking to you. 195 00:10:44,645 --> 00:10:48,179 - Mm. Yeah, I got the gist, thanks. 196 00:10:48,181 --> 00:10:49,981 You called us. 197 00:10:49,983 --> 00:10:52,117 So I assume you have some information on felipe lobos-- 198 00:10:52,119 --> 00:10:54,619 You know, some sort of video, audio recording, 199 00:10:54,621 --> 00:10:56,588 Maybe a photograph or two, or... 200 00:10:56,590 --> 00:11:01,226 A tip--who sells lobos' drugs and when and how it happens. 201 00:11:01,228 --> 00:11:04,229 - [sniffles] 202 00:11:04,231 --> 00:11:06,798 Yeah, I got your tip. - Mm-hmm. 203 00:11:12,872 --> 00:11:15,440 - [speaking spanish] 204 00:11:39,999 --> 00:11:42,167 [sirens blaring] 205 00:11:44,637 --> 00:11:46,638 - Where the fuck you been? 206 00:11:46,640 --> 00:11:48,206 Thought you died in there. 207 00:11:48,208 --> 00:11:51,309 - Wild night, man. 208 00:11:53,979 --> 00:11:56,915 - We got business to discuss, real business. 209 00:11:56,917 --> 00:11:58,883 - Okay, go. 210 00:11:58,885 --> 00:12:00,885 - Retail side's been locked up tight 211 00:12:00,887 --> 00:12:02,821 Since we sent those body parts around town. 212 00:12:02,823 --> 00:12:04,355 We're getting a big distro shipment coming in 213 00:12:04,357 --> 00:12:05,957 Day after next. 214 00:12:05,959 --> 00:12:07,392 - How are the corners? 215 00:12:07,394 --> 00:12:09,427 - Pretty fucking quiet. 216 00:12:09,429 --> 00:12:11,096 Everyone knows a re-up's coming. 217 00:12:11,098 --> 00:12:13,665 They'll be watching us. 218 00:12:13,667 --> 00:12:17,235 - It's time. Tell julio. 219 00:12:17,237 --> 00:12:20,672 - Let's take a ride. Tell him yourself. 220 00:12:20,674 --> 00:12:24,309 - Nah. Gotta get home. Tasha's expecting me. 221 00:12:24,311 --> 00:12:27,879 Oh, we gotta replace the girl who got slashed, the courier. 222 00:12:27,881 --> 00:12:30,749 - Julio already handled it. White chick, nice tits. 223 00:12:30,751 --> 00:12:32,050 - [laughs] 224 00:12:32,052 --> 00:12:34,519 - I'll catch you later. - Later. 225 00:12:36,856 --> 00:12:41,059 Tommy told me you got shook at the chop shop the other night. 226 00:12:41,061 --> 00:12:43,862 - I was good. 227 00:12:43,864 --> 00:12:45,797 - First chop shop I saw, 228 00:12:45,799 --> 00:12:47,298 Dude's head fell, rolled across the floor 229 00:12:47,300 --> 00:12:49,334 Like a goddamn bowling ball. 230 00:12:49,336 --> 00:12:51,236 It scared the shit out of me. 231 00:12:51,238 --> 00:12:54,405 Actually your pops was there. - He was? 232 00:12:54,407 --> 00:12:57,108 - It's okay to admit it fucked you up for a minute, shawn. 233 00:12:57,110 --> 00:12:59,410 And he said it to me, so I'm saying it to you. 234 00:12:59,412 --> 00:13:02,380 It was kanan who taught us how to hold a saw. 235 00:13:02,382 --> 00:13:05,450 - He did? Jesus. I didn't know he was like tommy. 236 00:13:09,088 --> 00:13:11,856 - Pull over. 237 00:13:12,892 --> 00:13:14,425 Look at me. 238 00:13:14,427 --> 00:13:17,428 Ain't nobody like tommy. 239 00:13:17,430 --> 00:13:20,064 I'll talk to him. 240 00:13:20,066 --> 00:13:21,966 I don't need you being a part of the game like that. 241 00:13:21,968 --> 00:13:24,903 Told your father I'd take care of you. 242 00:13:24,905 --> 00:13:27,739 - My pops doesn't know shit about taking care of me. 243 00:13:27,741 --> 00:13:31,142 - You need to go see him, kid. Don't judge him. 244 00:13:31,144 --> 00:13:33,945 Kanan did what he had to do to survive. 245 00:13:33,947 --> 00:13:36,080 [sirens blaring] 246 00:13:36,082 --> 00:13:38,516 We all do. 247 00:13:41,954 --> 00:13:47,358 - ♪ many say that I'm too young ♪ 248 00:13:47,360 --> 00:13:54,799 ♪ to let you know just where I'm coming from ♪ 249 00:13:54,801 --> 00:13:58,336 ♪ but you will see 250 00:14:06,979 --> 00:14:09,080 [phone chimes] 251 00:14:12,284 --> 00:14:15,887 ♪ nothing's wrong, it's all right ♪ 252 00:14:15,889 --> 00:14:19,524 ♪ with my man, my man ♪ 253 00:14:19,526 --> 00:14:22,493 ♪ I like the way we... 254 00:14:22,495 --> 00:14:25,163 Hurry up, sleepyhead! Our appointment's at 10:00. 255 00:14:25,165 --> 00:14:27,532 - Yeah, I can't go with you today. 256 00:14:27,534 --> 00:14:29,367 The thing that happened last night 257 00:14:29,369 --> 00:14:31,302 At the club with the girl... 258 00:14:31,304 --> 00:14:33,371 - I know you ain't serious. 259 00:14:33,373 --> 00:14:36,074 It's the first of the month. - I know. 260 00:14:36,076 --> 00:14:38,209 - We dress nice, we go in, all on the books. 261 00:14:38,211 --> 00:14:39,911 We meet with the bankers. 262 00:14:39,913 --> 00:14:42,513 This mr. And mrs. Black enterprise shit was your idea. 263 00:14:42,515 --> 00:14:46,150 - Yeah, but I think you can handle it now, math team. 264 00:14:46,152 --> 00:14:48,086 Did you guys wear uniforms? [both laugh] 265 00:14:48,088 --> 00:14:50,255 - I should've never told you about that. 266 00:14:50,257 --> 00:14:53,157 You can never let it go. 267 00:14:53,159 --> 00:14:56,461 Come on, ghost, we always go together. 268 00:14:56,463 --> 00:14:58,062 I don't wanna go alone. 269 00:14:58,064 --> 00:15:02,066 - I gotta go to the club, baby. 270 00:15:02,068 --> 00:15:04,135 You's a smart girl. 271 00:15:04,137 --> 00:15:06,304 You got this. 272 00:15:10,542 --> 00:15:12,143 - I accompanied agent knox 273 00:15:12,145 --> 00:15:14,279 To meet with our c.I. Nomar arcielo. 274 00:15:14,281 --> 00:15:16,147 I think he's gonna be a great asset 275 00:15:16,149 --> 00:15:17,949 In our search for lobos' distributor. 276 00:15:17,951 --> 00:15:20,852 - He seemed evasive. - He need encouragement, sure. 277 00:15:20,854 --> 00:15:22,987 - Encouragement isn't gonna do anything. 278 00:15:22,989 --> 00:15:24,856 Street soldier like nomar doesn't know shit. 279 00:15:24,858 --> 00:15:26,190 - We should be honing in on the primeras 280 00:15:26,192 --> 00:15:27,492 Who get lobos' product. 281 00:15:27,494 --> 00:15:29,160 - The only primera we know is ruiz. 282 00:15:29,162 --> 00:15:30,628 - Yeah, but there are more. 283 00:15:30,630 --> 00:15:32,363 We find them, they lead us to the distributor. 284 00:15:32,365 --> 00:15:34,866 - It's not your call. - It's my call. 285 00:15:34,868 --> 00:15:36,634 Agent knox, follow up with nomar. 286 00:15:36,636 --> 00:15:38,970 - It's worth one more visit if we can squeeze something out. 287 00:15:38,972 --> 00:15:40,405 - We're on it. 288 00:15:40,407 --> 00:15:43,241 [door opens, closes] 289 00:15:43,243 --> 00:15:44,909 - If you two are so confident, 290 00:15:44,911 --> 00:15:46,544 Start your search for the big dogs. 291 00:15:46,546 --> 00:15:48,479 See what you can unearth. 292 00:15:48,481 --> 00:15:50,081 - Looking forward to it. 293 00:15:50,083 --> 00:15:52,951 - Morning, boss. - Kantos. 294 00:15:52,953 --> 00:15:54,953 - "which fresh-faced, up-and-coming model 295 00:15:54,955 --> 00:15:56,955 "almost died while powdering her nose 296 00:15:56,957 --> 00:15:59,190 "at the hottest new club in the meatpacking district? 297 00:15:59,192 --> 00:16:01,659 This story's no lie." 298 00:16:01,661 --> 00:16:03,161 I know I said having in-house medics 299 00:16:03,163 --> 00:16:04,562 Would help us to avoid bad press, 300 00:16:04,564 --> 00:16:06,364 But the bathroom was full of drunk women. 301 00:16:06,366 --> 00:16:08,933 - What I wanna know is, who sold her blow in my club? 302 00:16:08,935 --> 00:16:10,535 Bad, fucked-up, stepped-on blow. 303 00:16:10,537 --> 00:16:12,136 - Drugs are part of the game, boss. 304 00:16:12,138 --> 00:16:13,504 People wanna get high and party. 305 00:16:13,506 --> 00:16:15,173 We do our best to control it, 306 00:16:15,175 --> 00:16:16,641 But it's part of the business we're in. 307 00:16:16,643 --> 00:16:20,178 - You need to control who gets in here, period. 308 00:16:20,180 --> 00:16:23,147 So now that the cops know drugs are getting sold in here, 309 00:16:23,149 --> 00:16:24,549 Will they send 'em in straight up 310 00:16:24,551 --> 00:16:26,150 Or plainclothes cats or what? 311 00:16:26,152 --> 00:16:28,653 I know you know how they work. 312 00:16:28,655 --> 00:16:30,655 - They, uh... [clears throat] 313 00:16:30,657 --> 00:16:32,457 Come in the front door, usually. 314 00:16:32,459 --> 00:16:34,625 Sniff around, they mess with us, 315 00:16:34,627 --> 00:16:37,595 Call us a public health menace, we get shut down. 316 00:16:37,597 --> 00:16:40,031 - Before we get cynthia sheridan to sign a contract, 317 00:16:40,033 --> 00:16:42,000 We get shut down, people move on, no way. 318 00:16:42,002 --> 00:16:44,969 - Like you said, boss, I know how the cops work. 319 00:16:44,971 --> 00:16:47,305 Let me show you something. 320 00:17:11,230 --> 00:17:13,631 - Shipment tomorrow morning, you and victor. 321 00:17:13,633 --> 00:17:15,199 It's on. - All right. 322 00:17:15,201 --> 00:17:16,734 - That's liliana who just walked in? 323 00:17:16,736 --> 00:17:18,403 - Yeah. - Wow. 324 00:17:18,405 --> 00:17:20,238 That is one fucked-up grill. - [laughs] 325 00:17:20,240 --> 00:17:22,974 Hey, dog, she's doing good with the count, though, man. 326 00:17:22,976 --> 00:17:24,475 - Glad she's good at something, 327 00:17:24,477 --> 00:17:26,978 'cause ain't no one gonna fuck her again. 328 00:17:26,980 --> 00:17:29,213 I'd bet my dick she's gonna snitch someday. 329 00:17:29,215 --> 00:17:31,349 - Yo, you want me to take her out right now? 330 00:17:31,351 --> 00:17:34,285 - Nah. 331 00:17:34,287 --> 00:17:36,087 - We find the dealer ourselves 332 00:17:36,089 --> 00:17:38,022 And deliver him straight to the nypd. 333 00:17:38,024 --> 00:17:39,490 - I don't fuck with cops. 334 00:17:39,492 --> 00:17:41,092 - Yeah, but maybe you should. 335 00:17:41,094 --> 00:17:42,527 We save them work, they get an arrest, 336 00:17:42,529 --> 00:17:45,329 And they leave us alone. 337 00:17:45,331 --> 00:17:47,265 - What's this? 338 00:17:47,267 --> 00:17:49,200 - I've got the names of everyone who's stepped foot in truth. 339 00:17:49,202 --> 00:17:50,201 We swipe their licenses at the door. 340 00:17:50,203 --> 00:17:51,669 - No shit. 341 00:17:51,671 --> 00:17:54,338 - Name, birth date, height, weight, hair color. 342 00:17:54,340 --> 00:17:57,308 - Address? - Address, yeah. 343 00:17:57,310 --> 00:17:59,110 Anything on a driver's license. 344 00:17:59,112 --> 00:18:01,479 I was looking for any familiar names 345 00:18:01,481 --> 00:18:03,114 To narrow down our search. 346 00:18:03,116 --> 00:18:05,283 I know a lot of dealers from back in the day. 347 00:18:05,285 --> 00:18:07,085 - This go all the way back to opening night? 348 00:18:07,087 --> 00:18:09,353 - Yup, so until we find this guy, 349 00:18:09,355 --> 00:18:11,089 I think we should consult a lawyer. 350 00:18:11,091 --> 00:18:12,323 I mean, I don't want this girl to read the post, 351 00:18:12,325 --> 00:18:14,358 See a payday, and try to sue. 352 00:18:14,360 --> 00:18:16,661 I got a guy on retainer, and-- - I know a lawyer. 353 00:18:16,663 --> 00:18:18,296 - My guy specializes in this stuff. 354 00:18:18,298 --> 00:18:20,231 - I got it. 355 00:18:20,233 --> 00:18:22,567 - That tech stock you bought with our money-- 356 00:18:22,569 --> 00:18:24,235 Risky move, isn't it? 357 00:18:24,237 --> 00:18:26,104 - Yeah, well, given the size of your portfolio, 358 00:18:26,106 --> 00:18:27,772 I wasn't really so worried. 359 00:18:27,774 --> 00:18:30,174 Those wash 'n folds really seemed to pay off for you 360 00:18:30,176 --> 00:18:31,742 And mr. St. Patrick. 361 00:18:31,744 --> 00:18:34,045 - That's why it's a great business, alex. 362 00:18:34,047 --> 00:18:35,279 [screen beeping] 363 00:18:35,281 --> 00:18:37,115 People always have dirty laundry. 364 00:18:39,051 --> 00:18:40,251 [ding] 365 00:18:40,253 --> 00:18:41,752 - Welcome, mrs. St. Patrick. 366 00:18:41,754 --> 00:18:44,155 Please sign in. 367 00:18:57,402 --> 00:18:59,537 - What the fuck? 368 00:19:05,244 --> 00:19:08,379 [door opens] - if everything's satisfac-- 369 00:19:08,381 --> 00:19:11,449 - Pull up that goddamn log. 370 00:19:22,794 --> 00:19:25,396 [sighs] 371 00:19:25,398 --> 00:19:27,265 - Kantos said he knew a lawyer, 372 00:19:27,267 --> 00:19:29,333 I told him I had a better option. 373 00:19:29,335 --> 00:19:31,669 - I don't usually do in-person consultations, 374 00:19:31,671 --> 00:19:34,172 But just this once I'll make an exception. 375 00:19:34,174 --> 00:19:36,507 - Oh. - [laughs] 376 00:19:36,509 --> 00:19:38,442 I'm sorry about the other day. 377 00:19:38,444 --> 00:19:40,344 - You had to work. I get it. 378 00:19:40,346 --> 00:19:43,214 But it does feel like you're always running off somewhere. 379 00:19:43,216 --> 00:19:44,482 You'd think I'd be used to it by now. 380 00:19:44,484 --> 00:19:46,184 - [chuckling] 381 00:19:46,186 --> 00:19:48,119 Not gonna let me off that easy, are you? 382 00:19:48,121 --> 00:19:50,121 - Nope. 383 00:19:50,123 --> 00:19:52,557 So you think the girl really has a case? 384 00:19:52,559 --> 00:19:54,692 - Let's not use the word "case." 385 00:19:54,694 --> 00:19:57,728 Look, as a lawyer, I shouldn't be here at all. 386 00:19:57,730 --> 00:20:00,164 But as your friend, I'd say, 387 00:20:00,166 --> 00:20:02,600 Someone ods in your club, you have limited liability 388 00:20:02,602 --> 00:20:06,671 Unless you provided the drugs, which obviously you didn't. 389 00:20:06,673 --> 00:20:07,838 - So when I get in there... 390 00:20:07,840 --> 00:20:09,607 - I think you should talk to her, 391 00:20:09,609 --> 00:20:11,142 Ask her how she's doing. 392 00:20:11,144 --> 00:20:13,644 Show her you care. 393 00:20:13,646 --> 00:20:15,580 It's not about getting out of a lawsuit, 394 00:20:15,582 --> 00:20:18,816 It's about avoiding getting into one in the first place. 395 00:20:18,818 --> 00:20:20,685 - My manager thinks we should work with the cops 396 00:20:20,687 --> 00:20:22,653 To find the dealer, but, you know, 397 00:20:22,655 --> 00:20:24,488 Coming from our neighborhood, that's a terrible idea, right? 398 00:20:24,490 --> 00:20:27,358 - Not necessarily. - Shit! 399 00:20:27,360 --> 00:20:29,927 Coming up, nypd was 007. 400 00:20:29,929 --> 00:20:32,630 That badge gave them license to kill. 401 00:20:32,632 --> 00:20:34,832 We'd see the cops coming, and we'd run. 402 00:20:34,834 --> 00:20:36,801 Even if we were just hanging on the corner, remember? 403 00:20:36,803 --> 00:20:38,669 - I remember. 404 00:20:38,671 --> 00:20:40,404 But not all cops are like that. 405 00:20:40,406 --> 00:20:45,176 It's not a bad idea to have a few on your side. 406 00:20:45,178 --> 00:20:47,311 - Come up with me. - Nah. 407 00:20:47,313 --> 00:20:48,879 The whole thing goes sideways 408 00:20:48,881 --> 00:20:50,848 If she thinks you brought a lawyer to cover your ass, 409 00:20:50,850 --> 00:20:54,318 Even though you kind of did. 410 00:20:54,320 --> 00:20:56,287 - Yeah. - [laughs] 411 00:20:56,289 --> 00:20:59,323 - Guess we could've done this on the phone. 412 00:20:59,325 --> 00:21:01,559 You didn't need to come. - Yeah, I did. 413 00:21:01,561 --> 00:21:04,962 I mean, you've worked so hard for the club, 414 00:21:04,964 --> 00:21:06,831 I wanna make sure it all works out. 415 00:21:06,833 --> 00:21:10,568 [indistinct chatter on p.A.] 416 00:21:12,938 --> 00:21:14,739 [sighs, chuckles] 417 00:21:14,741 --> 00:21:16,507 - Chardonnay at the lower bar. 418 00:21:16,509 --> 00:21:20,611 Do champagne up top, near v.I.P. 419 00:21:20,613 --> 00:21:22,880 Mrs. St. Patrick. - Is my husband upstairs? 420 00:21:22,882 --> 00:21:24,415 - He went out. 421 00:21:24,417 --> 00:21:26,217 You want me to let him know you stopped by? 422 00:21:26,219 --> 00:21:28,753 - Don't worry yourself about it. I'll wait in his office. 423 00:21:28,755 --> 00:21:30,488 - It's probably locked. 424 00:21:30,490 --> 00:21:33,057 - Then I'll need the key. 425 00:21:38,697 --> 00:21:42,500 [heart monitor beeping] 426 00:21:44,436 --> 00:21:47,838 - I'm james st. Patrick, 427 00:21:47,840 --> 00:21:51,542 The owner of the nightclub where you-- 428 00:21:51,544 --> 00:21:55,012 How you feeling? 429 00:21:56,948 --> 00:21:59,984 - My mother is flying in from the ukraine. 430 00:21:59,986 --> 00:22:04,889 My agency, they want me to go to rehab. 431 00:22:04,891 --> 00:22:08,426 I can't believe this happened. 432 00:22:08,428 --> 00:22:12,263 - You're not the first person to use drugs. 433 00:22:12,265 --> 00:22:16,801 And you're not the first person to buy bad drugs off an asshole. 434 00:22:16,803 --> 00:22:18,936 - I feel pretty stupid. 435 00:22:18,938 --> 00:22:20,671 - This kind of a bad thing, 436 00:22:20,673 --> 00:22:21,872 Maybe it's the push you need to start 437 00:22:21,874 --> 00:22:25,643 Heading in a better direction. 438 00:22:28,480 --> 00:22:32,450 This asshole dealer, you happen to remember his name, 439 00:22:32,452 --> 00:22:35,286 What he looks like? 440 00:22:35,288 --> 00:22:38,622 I don't want this to happen to anyone else. 441 00:22:39,725 --> 00:22:42,560 [phone chimes] 442 00:22:57,476 --> 00:22:59,877 [phone chimes] 443 00:23:13,725 --> 00:23:17,962 - Hey, there. Have you seen james? 444 00:23:17,964 --> 00:23:19,463 - Big boss isn't here yet. 445 00:23:19,465 --> 00:23:21,699 - Big boss? What's that make me? 446 00:23:21,701 --> 00:23:24,101 [chuckles] 447 00:23:25,637 --> 00:23:28,639 Hey, what's your name? 448 00:23:28,641 --> 00:23:30,040 - Why would that matter? 449 00:23:30,042 --> 00:23:32,777 - I want to know more about you. That's all. 450 00:23:32,779 --> 00:23:34,478 - You want to fuck me. 451 00:23:34,480 --> 00:23:38,449 Don't need to know my name for that. 452 00:23:38,451 --> 00:23:40,684 - Hey, listen, what do I need to say here? 453 00:23:40,686 --> 00:23:43,921 - I don't know. Come up with something. 454 00:23:43,923 --> 00:23:46,090 See you later, boss. 455 00:23:50,462 --> 00:23:51,762 - What the fuck is her problem? 456 00:23:51,764 --> 00:23:53,831 - She's a bitch. 457 00:23:53,833 --> 00:23:56,434 So you one of my bosses too? 458 00:23:56,436 --> 00:23:59,470 - I am. 459 00:24:02,140 --> 00:24:05,676 Tommy. And your name is? 460 00:24:05,678 --> 00:24:09,413 - Dominique. - Dominique. 461 00:24:09,415 --> 00:24:11,982 So you like working here, dominique? 462 00:24:15,086 --> 00:24:18,389 - Yeah, suing was the last thing on her mind. 463 00:24:18,391 --> 00:24:20,691 She's just a scared kid. 464 00:24:20,693 --> 00:24:23,594 You were right about talking to her. 465 00:24:23,596 --> 00:24:25,863 - Resident nurse, please page out. 466 00:24:25,865 --> 00:24:29,700 - Let me buy you lunch as a thank-you. 467 00:24:29,702 --> 00:24:31,869 - I can't. I gotta go. 468 00:24:31,871 --> 00:24:33,471 Things are blowing up at work. 469 00:24:33,473 --> 00:24:36,640 - Again. 470 00:24:36,642 --> 00:24:39,610 - That day in the museum... - Mm-hmm. 471 00:24:39,612 --> 00:24:42,847 - My boss told me not to get distracted. 472 00:24:42,849 --> 00:24:45,950 But somehow, when it comes to you-- 473 00:24:45,952 --> 00:24:49,053 [laughs] - well, then stay. 474 00:24:49,055 --> 00:24:51,188 Let's just go. 475 00:24:51,190 --> 00:24:53,190 Be alone for a while. 476 00:24:53,192 --> 00:24:55,559 - Resident nurse, please page out. 477 00:24:55,561 --> 00:24:57,428 Resident nurse, please page out. 478 00:24:57,430 --> 00:25:00,631 - I want to, but-- 479 00:25:02,934 --> 00:25:06,770 Bye, jamie. 480 00:25:10,208 --> 00:25:13,010 [clicking] 481 00:25:28,960 --> 00:25:31,629 - We thought we'd shift our focus. 482 00:25:31,631 --> 00:25:33,631 - Anibal santalises is a primera 483 00:25:33,633 --> 00:25:36,233 Of the sangre fuerte set of hermanos tainos. 484 00:25:36,235 --> 00:25:38,135 - Came onto our radar because last week 485 00:25:38,137 --> 00:25:40,237 He received a special delivery. 486 00:25:40,239 --> 00:25:41,705 Severed human foot. 487 00:25:41,707 --> 00:25:43,140 - Shit. - What are you talking about? 488 00:25:43,142 --> 00:25:44,742 - You sat on this for a week? 489 00:25:44,744 --> 00:25:46,644 - My contact just got back to me. 490 00:25:46,646 --> 00:25:48,145 This has lobos written all over it. 491 00:25:48,147 --> 00:25:49,747 - That's pure speculation. 492 00:25:49,749 --> 00:25:51,749 - My contacts on the street 493 00:25:51,751 --> 00:25:55,052 Believe that ruiz got sent an appendage too. 494 00:25:55,054 --> 00:25:58,756 We know ruiz is connected to lobos, so maybe anibal is too. 495 00:25:58,758 --> 00:26:00,090 - This is ridiculous. I didn't authorize this. 496 00:26:00,092 --> 00:26:01,859 - I did. 497 00:26:01,861 --> 00:26:04,628 It's speculation, but it's worth following up on. 498 00:26:04,630 --> 00:26:05,996 Nice work. 499 00:26:05,998 --> 00:26:08,966 - Could frankie and I have the room? 500 00:26:18,143 --> 00:26:21,612 I really wish you told me you authorized this. 501 00:26:21,614 --> 00:26:24,181 I need to be in the loop on this investigation. 502 00:26:24,183 --> 00:26:27,818 - You're here. You're officially in all loops. 503 00:26:27,820 --> 00:26:32,289 Let me ask you this. What is your goal here? 504 00:26:32,291 --> 00:26:35,059 - I don't know what you mean. - You see? 505 00:26:35,061 --> 00:26:36,694 I gave you an opportunity to say, 506 00:26:36,696 --> 00:26:41,198 "the successful prosecution of felipe lobos." 507 00:26:41,200 --> 00:26:44,034 You're not here to beat saxe or medina. 508 00:26:44,036 --> 00:26:46,604 We're here together, all of us, 509 00:26:46,606 --> 00:26:49,940 To put a fucking drug dealer in jail. 510 00:26:49,942 --> 00:26:52,176 Any move that gets us closer 511 00:26:52,178 --> 00:26:56,313 To that result is the best move, right? 512 00:26:56,315 --> 00:26:57,848 - Right. 513 00:26:57,850 --> 00:27:01,819 - And with nomar, you have anything new? 514 00:27:04,623 --> 00:27:08,025 That's what I thought. 515 00:27:16,601 --> 00:27:18,102 - Ready? 516 00:27:48,366 --> 00:27:50,367 - Thanks. 517 00:27:50,369 --> 00:27:53,270 Flat feet are a bitch. 518 00:27:53,272 --> 00:27:57,708 You're lucky you got your mama's. 519 00:27:57,710 --> 00:27:59,710 So you got any news from that doctor you been seeing? 520 00:27:59,712 --> 00:28:02,212 - Nothing new. 521 00:28:02,214 --> 00:28:04,381 - Well, what'd he say? 522 00:28:04,383 --> 00:28:06,283 - No improvement. 523 00:28:06,285 --> 00:28:08,152 The treatment didn't work. My knee's busted for good. 524 00:28:08,154 --> 00:28:10,954 - Then find another doctor. It's only been six months. 525 00:28:10,956 --> 00:28:13,991 - I gotta face it, pops. I can't ball anymore. 526 00:28:13,993 --> 00:28:17,027 So you gotta face it too. 527 00:28:21,633 --> 00:28:22,766 - So what you doing instead? 528 00:28:22,768 --> 00:28:26,336 - I got a new job. 529 00:28:26,338 --> 00:28:28,205 Driving uncle g. 530 00:28:28,207 --> 00:28:30,340 And he says hey, by the way. 531 00:28:30,342 --> 00:28:32,042 When you get out, 532 00:28:32,044 --> 00:28:36,346 He's got a whole franchise all ready for you. 533 00:28:36,348 --> 00:28:41,151 - I always--I always knew this day would come, man. 534 00:28:41,153 --> 00:28:43,654 He treat you right? 535 00:28:43,656 --> 00:28:46,090 - Yeah, he does. 536 00:28:46,092 --> 00:28:49,993 He keeps telling me about you too-- 537 00:28:49,995 --> 00:28:52,262 What you taught him, 538 00:28:52,264 --> 00:28:54,798 How close y'all were. 539 00:28:54,800 --> 00:28:57,735 I guess I got a lot to learn. 540 00:29:00,705 --> 00:29:05,109 - Listen, if you ever need to talk about some shit going down, 541 00:29:05,111 --> 00:29:07,344 Some shit you can't tell ghost, 542 00:29:07,346 --> 00:29:11,381 Burner. Guards keep me stocked. 543 00:29:13,785 --> 00:29:18,055 I know you gonna do me proud, son. 544 00:29:23,094 --> 00:29:25,295 - All right, let's go. 545 00:29:25,297 --> 00:29:27,798 Let's go. 546 00:29:27,800 --> 00:29:29,166 Let's go, let's go, let's go. 547 00:29:29,168 --> 00:29:31,802 - Help the fuck out, or fuck the fuck off. 548 00:29:31,804 --> 00:29:33,137 - All right. 549 00:29:33,139 --> 00:29:34,404 - What, do you think we're hosting 550 00:29:34,406 --> 00:29:36,006 A party here this morning? 551 00:29:36,008 --> 00:29:37,207 - Nah, I'm fucking the doughnut chick. 552 00:29:37,209 --> 00:29:40,477 - And you get free doughnuts? 553 00:29:40,479 --> 00:29:42,212 - Shit, yeah. As many as I want. 554 00:29:42,214 --> 00:29:45,015 - Think I could bang her too? [laughter] 555 00:29:45,017 --> 00:29:48,485 - Let's go. 556 00:29:52,991 --> 00:29:56,093 - Usual drop? - No doubt. 557 00:29:56,095 --> 00:29:59,196 - All right, bet. 558 00:29:59,198 --> 00:30:00,798 Doughnuts are good, man. 559 00:30:00,800 --> 00:30:03,400 - Man, you and those fucking doughnuts, dog. 560 00:30:03,402 --> 00:30:05,836 [tires screech] 561 00:30:05,838 --> 00:30:10,174 - Get out of the fucking car, now. 562 00:30:10,176 --> 00:30:12,810 Hands up. 563 00:30:12,812 --> 00:30:15,145 Put it down. 564 00:30:15,147 --> 00:30:17,981 Put it down. 565 00:30:17,983 --> 00:30:21,084 You too, get the fuck out. By the wall. 566 00:30:21,086 --> 00:30:23,987 Let's go. 567 00:30:23,989 --> 00:30:26,023 - All right, man, hey, calm the fuck down, all right? 568 00:30:26,025 --> 00:30:28,125 - Shut the fuck up. 569 00:30:28,127 --> 00:30:29,993 Turn around. 570 00:30:29,995 --> 00:30:31,829 I just want the van. Nobody's got to get hurt. 571 00:30:31,831 --> 00:30:33,463 - That's not the way I see it. 572 00:30:33,465 --> 00:30:35,766 The way I see it, you're gonna get hurt real bad, 573 00:30:35,768 --> 00:30:38,035 Unless you tell me what I need to know. 574 00:30:38,037 --> 00:30:41,471 - Has nomar arcielo called in? He hasn't answered my-- 575 00:30:41,473 --> 00:30:45,776 Agent knox's last few attempts to make contact. 576 00:30:45,778 --> 00:30:47,177 Of course he recognizes the number. 577 00:30:47,179 --> 00:30:50,080 He's ignoring us on purpose. 578 00:31:03,061 --> 00:31:06,997 Nomar, call in now. 579 00:31:06,999 --> 00:31:09,433 Fuck this. Fuck protocol. 580 00:31:24,048 --> 00:31:27,451 [phone ringing] 581 00:31:30,088 --> 00:31:31,488 - Yeah. 582 00:31:31,490 --> 00:31:34,591 - Got the guy. Victor's got the product. 583 00:31:34,593 --> 00:31:37,027 - Okay, we need a name, who sent him, 584 00:31:37,029 --> 00:31:38,228 How they knew where to find us. 585 00:31:38,230 --> 00:31:39,830 - Duh. I'm on it. 586 00:31:39,832 --> 00:31:41,298 - You don't got shawn with you, do you? 587 00:31:41,300 --> 00:31:43,133 - Nope. - All right. 588 00:31:43,135 --> 00:31:44,301 I know you liked popping his cherry 589 00:31:44,303 --> 00:31:45,535 On the wet work in the warehouse, 590 00:31:45,537 --> 00:31:47,070 But I want you to lay off for a while. 591 00:31:47,072 --> 00:31:50,240 - And I want you to move that dominique girl 592 00:31:50,242 --> 00:31:52,242 To the v.I.P. Section at the club. 593 00:31:52,244 --> 00:31:53,410 She's good. 594 00:31:53,412 --> 00:31:55,579 - Good at what? 595 00:31:55,581 --> 00:31:57,614 I told you not to touch the merchandise, tommy. 596 00:31:57,616 --> 00:32:01,652 [phone beeps] - [chuckles] 597 00:32:06,858 --> 00:32:10,427 - Ghost, we need to talk. 598 00:32:10,429 --> 00:32:11,862 - I got to get to the club, babe. 599 00:32:11,864 --> 00:32:13,864 - [whimpering] - big surprise. 600 00:32:13,866 --> 00:32:15,632 - You want to know what's going on? 601 00:32:15,634 --> 00:32:17,134 I'm trying to find the dealer that sold that girl 602 00:32:17,136 --> 00:32:18,936 The bad shit that almost killed her, 603 00:32:18,938 --> 00:32:20,470 So we can turn him over to the cops. 604 00:32:20,472 --> 00:32:22,239 - So now you're a snitch? 605 00:32:22,241 --> 00:32:24,107 - That's what you take from all that? 606 00:32:24,109 --> 00:32:27,377 - [crying] daddy. - It's okay, baby. It's okay. 607 00:32:27,379 --> 00:32:29,112 I got a business to run-- we keep the cops happy, 608 00:32:29,114 --> 00:32:30,414 Which keeps 'em off our backs, that's it. 609 00:32:30,416 --> 00:32:32,282 - As long as I've known you, 610 00:32:32,284 --> 00:32:34,184 You ain't never been worried about keeping no cops happy. 611 00:32:34,186 --> 00:32:35,652 - You want to do this right now? 612 00:32:35,654 --> 00:32:37,587 - Nah, I don't. 613 00:32:37,589 --> 00:32:39,623 Okay, baby. 614 00:32:39,625 --> 00:32:42,059 Come on, honey. 615 00:32:42,061 --> 00:32:44,061 Come on, let's go find big mama. 616 00:32:44,063 --> 00:32:46,196 I got some business to take care of. 617 00:32:46,198 --> 00:32:48,332 - Every time I say something like, 618 00:32:48,334 --> 00:32:49,967 "tell me who you're working for," 619 00:32:49,969 --> 00:32:51,435 I feel like I'm in an old movie, you know? 620 00:32:51,437 --> 00:32:54,004 - It's like fucking al capone over here. 621 00:32:54,006 --> 00:32:56,039 - Capone? - That's right. 622 00:32:56,041 --> 00:32:58,408 - Hey, hey. 623 00:32:58,410 --> 00:33:00,077 - [groans] 624 00:33:00,079 --> 00:33:02,279 - Who's your favorite gangster of all time? 625 00:33:02,281 --> 00:33:04,247 Luciano? 626 00:33:04,249 --> 00:33:06,350 Escobar, right? 627 00:33:06,352 --> 00:33:10,187 Everybody loves the classics. - [spits] 628 00:33:10,189 --> 00:33:12,489 - [grunts] 629 00:33:12,491 --> 00:33:15,525 Okay, then. 630 00:33:23,267 --> 00:33:25,635 Tell me who you're working for, 631 00:33:25,637 --> 00:33:28,038 Or we're gonna have a little fun. 632 00:33:28,040 --> 00:33:32,943 [laughter] 633 00:33:32,945 --> 00:33:34,611 - [whistles] 634 00:33:34,613 --> 00:33:38,682 Hola. [kissing] 635 00:33:45,189 --> 00:33:48,558 - [whistles] 636 00:33:48,560 --> 00:33:51,128 - [speaks spanish] 637 00:33:51,130 --> 00:33:52,496 - All I had to do was look 638 00:33:52,498 --> 00:33:56,266 For the closest catholic school to your house. 639 00:33:58,336 --> 00:34:01,505 You know I've been looking for you. 640 00:34:01,507 --> 00:34:04,808 - [speaking spanish] 641 00:34:28,766 --> 00:34:30,200 - [laughs] 642 00:35:02,467 --> 00:35:05,068 - [humming] - stop. 643 00:35:05,070 --> 00:35:07,237 - Hey, yo, tommy, man, come on, dog. 644 00:35:07,239 --> 00:35:09,239 - What are you doing? 645 00:35:09,241 --> 00:35:14,177 - [humming] 646 00:35:23,054 --> 00:35:26,623 - [screaming] 647 00:35:26,625 --> 00:35:31,661 - Give him another second. 648 00:35:33,731 --> 00:35:35,298 - [groaning] 649 00:35:35,300 --> 00:35:36,299 - What were you supposed to do with the van 650 00:35:36,301 --> 00:35:38,435 Once you got it off us? 651 00:35:38,437 --> 00:35:41,605 - I was supposed to drive it to a parking lot in brooklyn, 652 00:35:41,607 --> 00:35:43,540 Park it, and walk away. 653 00:35:43,542 --> 00:35:48,545 - Who was supposed to pick it up? 654 00:35:48,547 --> 00:35:52,282 [humming] 655 00:35:54,318 --> 00:35:57,387 - Hey, yo, man, talk. 656 00:36:00,224 --> 00:36:02,492 - You got ten seconds. 657 00:36:02,494 --> 00:36:07,097 One, two, three, four... 658 00:36:07,099 --> 00:36:10,200 Five, six, seven-- [grunts] 659 00:36:10,202 --> 00:36:12,736 - [screaming] 660 00:36:12,738 --> 00:36:14,204 Okay, okay. 661 00:36:14,206 --> 00:36:17,307 [crying] okay, okay, okay. 662 00:36:19,710 --> 00:36:23,813 [groaning] 663 00:36:23,815 --> 00:36:25,248 She said-- 664 00:36:25,250 --> 00:36:28,818 - She? It was a woman? 665 00:36:42,667 --> 00:36:45,835 - Sh-she says we were doing it for some guy. 666 00:36:45,837 --> 00:36:48,672 I don't know his name. 667 00:36:48,674 --> 00:36:51,341 - Then say good-bye to your little friend. 668 00:36:51,343 --> 00:36:54,544 You see what I did there? Scarface. 669 00:36:54,546 --> 00:36:57,380 You should've laughed, motherfucker. 670 00:36:57,382 --> 00:37:00,283 - She called him el gordo. 671 00:37:00,285 --> 00:37:02,852 - El gordo? 672 00:37:02,854 --> 00:37:04,721 That's anibal. 673 00:37:04,723 --> 00:37:06,957 - Este hombre... 674 00:37:08,492 --> 00:37:11,328 [speaking spanish] 675 00:37:22,273 --> 00:37:23,506 You're right. 676 00:37:23,508 --> 00:37:26,276 I am a bruja with a badge. 677 00:37:26,278 --> 00:37:29,779 You keep fucking with me, I can shoot you in the street, 678 00:37:29,781 --> 00:37:32,182 In cold blood, say it's self-defense. 679 00:37:32,184 --> 00:37:33,717 No one will bat a fucking eye. 680 00:37:33,719 --> 00:37:36,586 So you're gonna talk to me about this guy 681 00:37:36,588 --> 00:37:39,789 Who got a fucking foot in the mail last week. 682 00:37:39,791 --> 00:37:42,692 I need to know what the fuck is going on, nomar. 683 00:37:42,694 --> 00:37:45,662 I need to know what I'm dealing with. 684 00:37:46,897 --> 00:37:49,799 - That guy got a foot? 685 00:37:49,801 --> 00:37:53,436 I heard ruiz got a head. 686 00:37:53,438 --> 00:37:55,205 - According to the victim, 687 00:37:55,207 --> 00:37:57,274 Our dealer is dark-haired, clean-cut, tall-- 688 00:37:57,276 --> 00:37:59,276 - Basically your average pinstripe prick. 689 00:37:59,278 --> 00:38:02,412 His first name is scott. All right, here's the deal. 690 00:38:02,414 --> 00:38:05,482 We need everybody to keep their eyes open. Everyone. 691 00:38:05,484 --> 00:38:06,983 Ladies, if you catch this piece of shit in action 692 00:38:06,985 --> 00:38:08,652 Selling this bullshit in here, you hand him over to me, 693 00:38:08,654 --> 00:38:11,788 And I hand you back a big, fat bonus check. 694 00:38:11,790 --> 00:38:13,323 Double a night's pay. 695 00:38:13,325 --> 00:38:14,824 [overlapping chatter] 696 00:38:14,826 --> 00:38:18,528 Oh, and do whatever it takes. There are no rules. 697 00:38:18,530 --> 00:38:19,963 [overlapping chatter] - you heard him. 698 00:38:19,965 --> 00:38:21,631 - All right, let's get to work. Open the doors-- 699 00:38:21,633 --> 00:38:22,999 - Do whatever it takes, huh? 700 00:38:23,001 --> 00:38:25,902 Guess you haven't changed after all. 701 00:38:25,904 --> 00:38:29,773 We need to talk. Now. 702 00:38:32,877 --> 00:38:34,878 - Tasha, whatever's gotten into you, 703 00:38:34,880 --> 00:38:36,346 We're gonna talk about it at home. 704 00:38:36,348 --> 00:38:37,947 This is my place of business. 705 00:38:37,949 --> 00:38:41,951 - Your business is the only place I can get your attention. 706 00:38:41,953 --> 00:38:43,787 I went to the bank. 707 00:38:43,789 --> 00:38:46,623 I saw the vault. 708 00:38:46,625 --> 00:38:48,558 Did you think I wouldn't notice? 709 00:38:48,560 --> 00:38:50,560 Did you think I wouldn't notice what you took? 710 00:38:50,562 --> 00:38:53,630 - I had to use that money to open the club. 711 00:38:53,632 --> 00:38:56,633 It had to be a cashier's check from our legit account. 712 00:38:56,635 --> 00:38:58,335 Couldn't give the state liquor motherfucker 713 00:38:58,337 --> 00:39:00,370 A stack of hundreds covered in coke dust. 714 00:39:00,372 --> 00:39:03,540 And truth is, tasha, it's my money. 715 00:39:03,542 --> 00:39:05,275 - Don't you dare start that shit, ghost. 716 00:39:05,277 --> 00:39:07,510 I helped you earn every goddamn penny. 717 00:39:07,512 --> 00:39:11,848 You could've told me up front how much this club would cost. 718 00:39:11,850 --> 00:39:13,983 You could've said something. 719 00:39:13,985 --> 00:39:16,820 But you sent me into that bank like boo-boo the fool 720 00:39:16,822 --> 00:39:18,822 Don't know shit about what you're doing. 721 00:39:18,824 --> 00:39:20,790 - You saw how much money we got in there. 722 00:39:20,792 --> 00:39:22,692 We ain't in no danger of going broke. 723 00:39:22,694 --> 00:39:25,729 - It ain't about the money. 724 00:39:25,731 --> 00:39:29,065 Since when do you lie to me? Since when do you hide shit? 725 00:39:29,067 --> 00:39:31,701 - I didn't think you'd understand. 726 00:39:31,703 --> 00:39:33,803 - Why don't you try me? 727 00:39:33,805 --> 00:39:37,874 I'm a smart girl, remember? 728 00:39:46,417 --> 00:39:48,918 - I'm doing this for us. 729 00:39:48,920 --> 00:39:52,322 It's our escape plan. - Escape from what? 730 00:39:52,324 --> 00:39:55,525 - I don't know any old, wrinkled drug dealers. 731 00:39:55,527 --> 00:39:58,395 They're either dead or inside, tasha. 732 00:39:58,397 --> 00:40:00,530 That doesn't scare you? 733 00:40:00,532 --> 00:40:02,732 - No. 734 00:40:02,734 --> 00:40:05,335 Because they're not you. 735 00:40:05,337 --> 00:40:09,472 They're not as good as you. 736 00:40:10,808 --> 00:40:13,543 - This club is the dream. 737 00:40:13,545 --> 00:40:17,547 We can get out. We can have it all. 738 00:40:17,549 --> 00:40:22,552 - We already have it all. 739 00:40:22,554 --> 00:40:26,523 You, me, the kids. 740 00:40:26,525 --> 00:40:31,361 The way things are now, it is my dream. 741 00:40:31,363 --> 00:40:35,031 [knock on door] 742 00:40:35,033 --> 00:40:40,003 - I think we got him, boss. Scott. 743 00:40:40,005 --> 00:40:43,406 - I gotta go, tasha. 744 00:40:43,408 --> 00:40:45,842 [hip-hop music] 745 00:40:45,844 --> 00:40:47,677 - ♪ I like it when you drop down low ♪ 746 00:40:47,679 --> 00:40:49,112 - He fits the physical description, 747 00:40:49,114 --> 00:40:50,914 Is preying on the same type of girl. 748 00:40:50,916 --> 00:40:53,616 Already checked his I.D. Swipe. He was here that night. 749 00:40:53,618 --> 00:40:55,151 - No shit. 750 00:40:55,153 --> 00:40:56,986 - Did he sell any product yet? - Nope. 751 00:40:56,988 --> 00:40:59,389 - All right, well, as soon as he does, we'll grab him. 752 00:40:59,391 --> 00:41:01,491 - All right. - Hold on. 753 00:41:01,493 --> 00:41:03,726 What's up? - The kid talked. 754 00:41:03,728 --> 00:41:05,895 You better get your ass out here. 755 00:41:05,897 --> 00:41:08,031 - Yeah. I got to go, man. 756 00:41:08,033 --> 00:41:09,466 - You got to go? - I got to go. 757 00:41:09,468 --> 00:41:10,934 - Well, what do you want me to do? 758 00:41:10,936 --> 00:41:14,904 - Holly, I want you to keep your eye on that prick. 759 00:41:14,906 --> 00:41:16,673 Try to get him to sell to you. 760 00:41:16,675 --> 00:41:19,576 - I'm on it. 761 00:41:19,578 --> 00:41:20,643 - Call me. 762 00:41:20,645 --> 00:41:21,878 Soon as he makes a move, call me. 763 00:41:21,880 --> 00:41:23,980 - Got it. 764 00:41:23,982 --> 00:41:26,683 - ♪ but I just might tip, throw some hundreds in her face ♪ 765 00:41:26,685 --> 00:41:28,485 ♪ tell her, this is for the stage ♪ 766 00:41:28,487 --> 00:41:30,854 ♪ baby, by the way, I'm really digging your frame ♪ 767 00:41:37,928 --> 00:41:41,664 - He wouldn't tell me who he was working for. Now we know. 768 00:41:41,666 --> 00:41:43,633 - Okay. 769 00:41:43,635 --> 00:41:46,436 You wake me up, drag me out my house, for what? 770 00:41:46,438 --> 00:41:48,671 - You hire this motherfucker to boost my product? 771 00:41:48,673 --> 00:41:50,173 - Fuck no. I never seen him before. 772 00:41:50,175 --> 00:41:51,875 - You told me you didn't know nothing 773 00:41:51,877 --> 00:41:54,677 About us getting hit, anibal, you said it to my face. 774 00:41:54,679 --> 00:41:57,447 We're hearing a different story from crispy beef here. 775 00:41:57,449 --> 00:41:59,182 - Turns out you were behind it the whole fucking time. 776 00:41:59,184 --> 00:42:00,683 - Yo, why the fuck would I do that? 777 00:42:00,685 --> 00:42:01,918 Yo, ghost, you know me, man. 778 00:42:01,920 --> 00:42:04,821 - I thought I did. - Yo. 779 00:42:04,823 --> 00:42:07,123 You gonna do me like this on the word of this motherfucker? 780 00:42:07,125 --> 00:42:08,858 - Get on your fucking knees. 781 00:42:08,860 --> 00:42:10,593 - People have a funny way of telling the truth 782 00:42:10,595 --> 00:42:12,061 When you light 'em on fire. 783 00:42:12,063 --> 00:42:13,596 Nighty night, anibal. 784 00:42:13,598 --> 00:42:15,231 - [shouts in spanish] 785 00:42:15,233 --> 00:42:17,867 Yo, ghost, you know that if I'm gonna 786 00:42:17,869 --> 00:42:20,603 Fucking step to you, I'ma use my best men. 787 00:42:20,605 --> 00:42:23,573 This motherfucker ain't taino. 788 00:42:23,575 --> 00:42:25,475 Yo, I'm being set up. 789 00:42:25,477 --> 00:42:28,077 Yo, I swear on my kids, man. 790 00:42:28,079 --> 00:42:31,848 - We're wasting time. Do him. 791 00:42:31,850 --> 00:42:35,585 - Tommy, if you hire a hitter to pull off a job like this, 792 00:42:35,587 --> 00:42:37,053 You gotta make sure it's someone good. 793 00:42:37,055 --> 00:42:38,788 Miguel hid the shit and then talked, this kid broke. 794 00:42:38,790 --> 00:42:40,089 - Yeah, well, I learn from my mistakes. 795 00:42:40,091 --> 00:42:41,824 - Maybe. Julito, wake him the fuck up, 796 00:42:41,826 --> 00:42:42,992 And ask him again how he got the job. 797 00:42:42,994 --> 00:42:45,261 - Hey, hey, hey. Wake the fuck up. 798 00:42:45,263 --> 00:42:47,196 Hey. 799 00:42:47,198 --> 00:42:48,498 Yo, boss? 800 00:42:48,500 --> 00:42:51,734 Yo, this motherfucker's dead. 801 00:42:51,736 --> 00:42:53,236 - I thought I cooked him medium rare. 802 00:42:53,238 --> 00:42:55,805 - I swear I didn't do nothing, yo. 803 00:42:55,807 --> 00:42:57,173 Rolla wants my corners. - That's fucking bullshit. 804 00:42:57,175 --> 00:42:59,108 - Ruiz hates me 'cause I'm dominican. 805 00:42:59,110 --> 00:43:00,577 - Shoot this motherfucker! - I ain't gonna kill a primera 806 00:43:00,579 --> 00:43:04,514 Unless I got proof he's crossed me. 807 00:43:04,516 --> 00:43:07,216 - There's your proof! - Think, tommy. 808 00:43:07,218 --> 00:43:08,985 If anibal's being set up here, 809 00:43:08,987 --> 00:43:12,622 So are we, to start a fucking war. 810 00:43:12,624 --> 00:43:15,124 I got another plan. 811 00:43:15,126 --> 00:43:18,127 We shut everything down. - What? 812 00:43:18,129 --> 00:43:19,228 - We have us a meeting. 813 00:43:19,230 --> 00:43:20,797 I sit across the table, 814 00:43:20,799 --> 00:43:22,632 I look all those motherfuckers in the eye, 815 00:43:22,634 --> 00:43:24,901 And I find out who's hitting me, once and for all. 816 00:43:24,903 --> 00:43:27,236 Until then, no one gets product. 817 00:43:27,238 --> 00:43:30,206 Spread the fucking word. - Ghost. 818 00:43:30,208 --> 00:43:33,176 Ghost, we can't just shut down the wholesale business. 819 00:43:33,178 --> 00:43:34,978 We can't just let fat albert go. 820 00:43:34,980 --> 00:43:35,979 - We can do anything we want to do. 821 00:43:35,981 --> 00:43:37,280 We need proof, tommy. 822 00:43:37,282 --> 00:43:38,915 But if I find out it was anibal all along, 823 00:43:38,917 --> 00:43:41,918 I promise you, I'll cut his throat myself. 824 00:43:49,059 --> 00:43:51,594 - You didn't call. 825 00:43:51,596 --> 00:43:55,198 - The girl was on him all night. He never dealt. 826 00:43:55,200 --> 00:43:57,166 Look, if the cops call, we play nice. 827 00:43:57,168 --> 00:44:01,237 Grabbing the dealer was icing. It'll all work out. 828 00:44:01,239 --> 00:44:05,074 Good news, we made upwards of 80k tonight. 829 00:44:05,076 --> 00:44:08,144 Pretty fucking great. 830 00:44:20,991 --> 00:44:23,159 - [sighs] 831 00:44:23,161 --> 00:44:24,927 - Hey, holly. Can I get you a cab? 832 00:44:24,929 --> 00:44:27,730 - Yes, please. 833 00:44:29,667 --> 00:44:30,767 [horn honks] 834 00:44:39,777 --> 00:44:41,611 - You want a ride home? 835 00:44:41,613 --> 00:44:44,180 - I just spent nine hours in 6-inch heels, so--[laughs] 836 00:44:44,182 --> 00:44:46,115 Getting down on my knees ain't gonna happen. 837 00:44:46,117 --> 00:44:47,750 - It's not like that, holly. 838 00:44:47,752 --> 00:44:52,255 - Mm, you took the trouble to learn my name. 839 00:44:52,257 --> 00:44:53,956 - You impressed? 840 00:44:53,958 --> 00:44:56,292 - Nope. 841 00:44:56,294 --> 00:44:59,629 When was the last time you asked a girl out on a real date? 842 00:44:59,631 --> 00:45:02,031 Do you even know how? 843 00:45:02,033 --> 00:45:06,769 - Can I take you to get some breakfast, holly? 844 00:45:07,971 --> 00:45:10,006 - Good night. 845 00:45:10,008 --> 00:45:12,108 Boss. 846 00:45:27,791 --> 00:45:30,059 - [sighs] 847 00:45:30,061 --> 00:45:31,828 - Bunch of calls went out late last night. 848 00:45:31,830 --> 00:45:33,329 Connect called a meeting. 849 00:45:33,331 --> 00:45:34,397 - You got a name for the connect? 850 00:45:34,399 --> 00:45:36,332 - Mm-mm. - What kind of meeting? 851 00:45:36,334 --> 00:45:38,201 - I was inside with a taino soldier a few years ago. 852 00:45:38,203 --> 00:45:40,103 He owes me one. 853 00:45:40,105 --> 00:45:42,238 He says your guy, anibal, don't know if he called the meeting, 854 00:45:42,240 --> 00:45:44,707 But he's gonna be there for sure. 855 00:45:44,709 --> 00:45:46,442 Are you happy now? 856 00:45:46,444 --> 00:45:48,745 - Yes, I'm happy. 857 00:45:48,747 --> 00:45:52,181 [both speak spanish] 858 00:45:52,183 --> 00:45:54,016 I need you to find out when and where 859 00:45:54,018 --> 00:45:56,352 This meeting's gonna be. 860 00:45:56,354 --> 00:45:59,055 Nomar arcielo confirmed that ruiz, anibal, 861 00:45:59,057 --> 00:46:01,257 And other members of lobos' new york network 862 00:46:01,259 --> 00:46:03,326 Will be convening at the distributor's behest. 863 00:46:03,328 --> 00:46:05,962 - So anibal is involved? 864 00:46:05,964 --> 00:46:07,330 - We'll know how exactly when we get 865 00:46:07,332 --> 00:46:08,931 The when and where of the meeting. 866 00:46:08,933 --> 00:46:10,333 My c.I. Is on it. 867 00:46:10,335 --> 00:46:14,170 - You mean agent knox's c.I. 868 00:46:14,172 --> 00:46:16,305 - Nomar's been responsive to angela, 869 00:46:16,307 --> 00:46:18,341 So she's been accompanying me on meet-ups, 870 00:46:18,343 --> 00:46:20,009 Like the one this morning. 871 00:46:20,011 --> 00:46:22,845 - Turns out nomar likes the bad cop. Go figure. 872 00:46:22,847 --> 00:46:27,216 - We catch the distributor at this meeting, flip him on lobos, 873 00:46:27,218 --> 00:46:31,087 Nice little package for collins, all wrapped up with a bow. 874 00:46:31,089 --> 00:46:34,190 Great work, you two. 875 00:46:37,027 --> 00:46:39,929 - Thank you for covering for me. 876 00:46:39,931 --> 00:46:42,398 - Nomar knows your real name. 877 00:46:42,400 --> 00:46:44,834 How hard would it be to find out where you work, where you live? 878 00:46:44,836 --> 00:46:46,335 - I have a gun. 879 00:46:46,337 --> 00:46:48,237 - Oh, f--what, you-- 880 00:46:48,239 --> 00:46:50,039 You have permission to have it at the office 881 00:46:50,041 --> 00:46:54,377 Or time to use it when he busts through your front door? 882 00:46:54,379 --> 00:46:56,245 Maybe I should stay at your place for a while, 883 00:46:56,247 --> 00:46:57,413 Until this is-- - I'll be careful. 884 00:46:57,415 --> 00:47:01,484 - Okay. - I promise. 885 00:47:01,486 --> 00:47:06,122 - I gotta write this report, so where did we meet nomar? 886 00:47:23,440 --> 00:47:26,475 [phone vibrates] 887 00:47:38,322 --> 00:47:41,257 - So how long before you have to split? 888 00:47:41,259 --> 00:47:43,092 - I'm good. - Yeah. 889 00:47:43,094 --> 00:47:45,561 - [laughs] I had a good morning at work, 890 00:47:45,563 --> 00:47:49,899 So I'm rewarding myself with these fries and with you. 891 00:47:49,901 --> 00:47:52,034 - So tell me what happened. 892 00:47:52,036 --> 00:47:54,036 - A play-by-play of my meeting? - Mm-hmm. 893 00:47:54,038 --> 00:47:56,205 - Hmm, you better get more coffee to stay awake. 894 00:47:56,207 --> 00:48:00,209 - [laughs] that bad, huh? 895 00:48:00,211 --> 00:48:03,112 - What about you? Did you catch that dealer? 896 00:48:05,515 --> 00:48:09,418 - Days like yesterday, angie, I mean... 897 00:48:09,420 --> 00:48:11,454 Shit. 898 00:48:11,456 --> 00:48:14,290 Makes me wonder if I'm kidding myself doing all this. 899 00:48:14,292 --> 00:48:16,859 - All what? - All of it, everything. 900 00:48:16,861 --> 00:48:19,328 All the choices I've made to get here. 901 00:48:19,330 --> 00:48:23,332 - Listen, hmm? 902 00:48:23,334 --> 00:48:26,502 I don't know what's involved in running a club, 903 00:48:26,504 --> 00:48:31,340 But I know that at my job, let's just say, one day I'm the hero, 904 00:48:31,342 --> 00:48:34,110 The next day I'm knee-deep in shit. 905 00:48:34,112 --> 00:48:36,479 [laughs] - that's exactly how I feel. 906 00:48:36,481 --> 00:48:41,150 - That doesn't mean I give up, you know? 907 00:48:41,152 --> 00:48:44,854 Some people get everything handed to them on a platter. 908 00:48:44,856 --> 00:48:47,290 All they have to do is count their money. 909 00:48:47,292 --> 00:48:49,992 - Mm. - That's never been me. 910 00:48:49,994 --> 00:48:53,596 No one's ever bought me diamonds or paid my rent. 911 00:48:53,598 --> 00:48:56,532 [laughs] 912 00:48:56,534 --> 00:48:58,301 I bought myself a bracelet once. 913 00:48:58,303 --> 00:49:00,569 Some guy got one for paz, 914 00:49:00,571 --> 00:49:02,405 But I couldn't afford the real version. 915 00:49:02,407 --> 00:49:08,110 Turned my whole arm green. [laughs] 916 00:49:08,112 --> 00:49:12,048 But I wore it till it fell apart. 917 00:49:13,550 --> 00:49:19,355 I've always done everything for myself, like you. 918 00:49:19,357 --> 00:49:23,125 We got ourselves where we are. 919 00:49:23,127 --> 00:49:25,428 It gets lonely. - Lonely. 920 00:49:25,430 --> 00:49:28,331 - [laughs] 921 00:49:28,333 --> 00:49:32,335 Not everybody understands us, jamie. 922 00:49:32,337 --> 00:49:37,073 - Guess that's why I'm sitting here right now with you, angie. 923 00:49:38,175 --> 00:49:41,277 Angie valdes. 924 00:49:43,547 --> 00:49:48,451 You don't feel lonely now, do you? 925 00:49:48,453 --> 00:49:51,253 - No. 926 00:49:51,255 --> 00:49:52,621 [laughs] 927 00:49:52,623 --> 00:49:56,125 I think maybe this time I did. No, you did. 928 00:49:59,429 --> 00:50:01,998 - [sighs] 929 00:50:02,000 --> 00:50:05,267 - What happens now? 930 00:50:05,269 --> 00:50:08,270 - I don't know. 931 00:50:08,272 --> 00:50:11,474 But I'm not letting you go again. 932 00:50:47,511 --> 00:50:51,213 I'll call you. 933 00:50:51,215 --> 00:50:53,382 - You better. 934 00:50:53,384 --> 00:50:56,619 - Here, take this. 935 00:50:59,022 --> 00:51:02,091 [horn honks] 936 00:51:23,547 --> 00:51:25,114 - My pops said hello. 937 00:51:25,116 --> 00:51:28,451 - Yeah? How was it seeing him? 938 00:51:28,453 --> 00:51:31,420 - Fine. 939 00:51:31,422 --> 00:51:32,788 Maybe good. 940 00:51:32,790 --> 00:51:35,691 He's been in since I was nine, 941 00:51:35,693 --> 00:51:39,028 And I always hated him for it. 942 00:51:39,030 --> 00:51:41,297 But after today, I-I feel guilty. 943 00:51:41,299 --> 00:51:45,101 I'm out here on easy street, doing whatever I wanted. 944 00:51:45,103 --> 00:51:47,236 But now that I'm working with you, 945 00:51:47,238 --> 00:51:51,707 I-I see my dad differently. 946 00:51:51,709 --> 00:51:55,778 Sure, maybe he's not perfect, but he's my father. 947 00:51:55,780 --> 00:51:58,114 [chuckles] 948 00:51:58,116 --> 00:52:01,250 I mean, isn't that what you meant? 949 00:52:04,454 --> 00:52:06,455 - You know what, I need to make a stop. 950 00:52:06,457 --> 00:52:08,724 Head uptown. 951 00:52:08,726 --> 00:52:09,892 [engine starts] 952 00:52:14,064 --> 00:52:17,233 - You're home early. 953 00:52:20,403 --> 00:52:23,405 You lied to me, ghost. These don't make up for shit. 954 00:52:23,407 --> 00:52:26,775 - Give 'em back, then. 955 00:52:28,578 --> 00:52:33,582 - Yasmine's down for her nap. Keep an eye on her. 956 00:52:35,719 --> 00:52:40,589 - [choking] 957 00:52:40,591 --> 00:52:41,790 - Tasha! 958 00:52:55,505 --> 00:52:58,607 - [choking] 959 00:52:58,609 --> 00:53:00,843 - What is it? What is it? 960 00:53:00,845 --> 00:53:02,478 Baby, baby. 961 00:53:02,480 --> 00:53:05,314 Give me. What is it? 962 00:53:05,316 --> 00:53:07,516 - [screaming] - you're okay. 963 00:53:07,518 --> 00:53:09,752 - She's okay, she's okay. - You're okay, you're okay. 964 00:53:09,754 --> 00:53:11,220 - Hey, it's okay, she's okay. - You're okay. 965 00:53:11,222 --> 00:53:13,389 What the hell is that in her mouth? 966 00:53:13,391 --> 00:53:15,191 - [crying] - it's okay. It's okay. 967 00:53:15,193 --> 00:53:16,692 It's okay. 968 00:53:16,694 --> 00:53:19,762 It's okay, baby. It's okay. It's okay. 969 00:53:19,764 --> 00:53:21,897 I got you. I got you. It's all right. 970 00:53:21,899 --> 00:53:24,366 - [crying] - it's all right. 971 00:53:31,741 --> 00:53:36,345 - You angela valdes? 972 00:53:36,347 --> 00:53:39,982 Sign here, please. 973 00:54:42,279 --> 00:54:46,482 - My god. Oh, my-- 974 00:54:46,484 --> 00:54:51,287 - Shh. We're fine. I got you. 975 00:54:53,957 --> 00:54:56,625 - [sighs] 976 00:55:01,798 --> 00:55:03,932 - I'm here. 70669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.