All language subtitles for Transformers.The.Last.Knight.2017.1080p-720p.BluRay-BRRip-Psagmeno.com

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,055 --> 00:01:36,140 Where in hell is your so-called magician? 2 00:01:36,307 --> 00:01:37,933 He will be here, Lancelot. 3 00:01:38,100 --> 00:01:39,560 He swore it. 4 00:01:45,483 --> 00:01:47,193 They're preparing for a second wave. 5 00:01:56,160 --> 00:01:57,787 Charge! 6 00:02:07,338 --> 00:02:09,840 This... This is what the end looks like. 7 00:02:32,655 --> 00:02:35,616 Your so-called magician, Merlin, cannot help us. 8 00:02:35,783 --> 00:02:37,409 We're outnumbered, 100 to 1. 9 00:02:37,576 --> 00:02:38,911 How are we gonna get out of this? 10 00:02:39,036 --> 00:02:40,430 He promised a weapon, one of great power. 11 00:02:40,454 --> 00:02:41,747 Arthur, you are my king. 12 00:02:41,914 --> 00:02:43,058 I will lay down my life for you, 13 00:02:43,082 --> 00:02:45,751 but this Merlin is no wizard. 14 00:02:46,210 --> 00:02:48,129 He's a worthless drunkard! 15 00:02:50,214 --> 00:02:53,634 Oh, God, I'm sozzled! 16 00:02:53,717 --> 00:02:55,678 One last nip. 17 00:03:09,066 --> 00:03:12,069 Magic does exist. 18 00:03:12,403 --> 00:03:14,905 It was found, long ago, 19 00:03:15,823 --> 00:03:18,576 inside a crashed alien ship. 20 00:03:22,997 --> 00:03:24,665 Hello? 21 00:03:25,583 --> 00:03:27,084 Hello! 22 00:03:27,918 --> 00:03:28,919 It is I, 23 00:03:29,086 --> 00:03:34,008 conjurer of spirits, master of the dark arts! 24 00:03:34,592 --> 00:03:36,218 Is anyone there? 25 00:03:37,845 --> 00:03:40,097 It is I, Merlin. 26 00:03:40,931 --> 00:03:41,932 The wizard? 27 00:03:42,141 --> 00:03:44,101 Remember me? 28 00:03:50,107 --> 00:03:52,985 No! I kept your secret! I did! Just as I promised! 29 00:03:53,152 --> 00:03:56,071 I told no one of your existence. No one! 30 00:03:56,238 --> 00:03:59,491 But you have to understand, we Britons 31 00:03:59,950 --> 00:04:01,619 are in a desperate fight. 32 00:04:01,952 --> 00:04:04,079 End-of-times sort of thing. I mean it. 33 00:04:04,163 --> 00:04:06,165 It's happening down there now as we speak. 34 00:04:06,332 --> 00:04:07,833 It's awful! 35 00:04:08,000 --> 00:04:11,879 Big personalities just sort of clashing and bloody. 36 00:04:13,964 --> 00:04:17,051 I hate to ask... But we need your help. 37 00:04:17,218 --> 00:04:19,386 There are no spells. There is no magic. 38 00:04:19,511 --> 00:04:21,881 We retreat. Live to fight another day. 39 00:04:21,911 --> 00:04:22,348 No! 40 00:04:22,514 --> 00:04:26,393 Without sacrifice... There can be no victory. 41 00:04:26,560 --> 00:04:28,020 This is madness! 42 00:04:28,187 --> 00:04:29,521 He will be here. 43 00:04:29,813 --> 00:04:31,857 All right, I am what they say! 44 00:04:32,024 --> 00:04:35,694 I'm a liar, I'm a charlatan. I've deceived my whole life. 45 00:04:35,861 --> 00:04:38,239 But if I could, for one moment, 46 00:04:38,322 --> 00:04:40,199 change this world for the better, 47 00:04:40,366 --> 00:04:42,534 I would give up everything. Everything! 48 00:04:42,868 --> 00:04:45,537 I'd give up drink, money, wom... 49 00:04:46,038 --> 00:04:47,373 Drink and money. 50 00:04:47,957 --> 00:04:49,291 Look. 51 00:04:49,458 --> 00:04:52,211 Good men will die without your help. 52 00:04:52,544 --> 00:04:54,213 Women. Children. 53 00:04:54,797 --> 00:04:58,342 I know your world was destroyed. I'm sorry. 54 00:04:58,968 --> 00:05:01,387 But please don't let ours die, too. 55 00:05:03,639 --> 00:05:04,974 I beg of you. 56 00:05:05,432 --> 00:05:08,471 Guardian Knights, transform. 57 00:05:08,501 --> 00:05:11,432 Dragon is yours to command. 58 00:05:12,064 --> 00:05:14,525 Oh. Yes. 59 00:05:14,608 --> 00:05:17,152 That would be just the thing. 60 00:05:20,614 --> 00:05:22,449 Protect this staff. 61 00:05:22,825 --> 00:05:26,578 One day a great evil will come for it. 62 00:05:52,813 --> 00:05:55,149 Oh, yes! 63 00:06:05,743 --> 00:06:06,744 Charge! 64 00:06:27,139 --> 00:06:29,475 It has been said through the ages, 65 00:06:29,641 --> 00:06:30,934 without sacrifice, 66 00:06:31,810 --> 00:06:33,479 there can be no victory. 67 00:06:39,151 --> 00:06:41,028 There are mysteries to the universe 68 00:06:41,111 --> 00:06:43,614 we were never meant to solve. 69 00:06:44,698 --> 00:06:46,950 I am Optimus Prime 70 00:06:47,201 --> 00:06:50,287 and this message is to my creators: 71 00:06:50,621 --> 00:06:53,207 Leave planet Earth alone. 72 00:06:53,707 --> 00:06:55,292 'Cause I'm coming 73 00:06:55,626 --> 00:06:56,794 for you. 74 00:07:00,464 --> 00:07:02,466 These are troubled times. 75 00:07:06,804 --> 00:07:11,642 Optimus Prime has left us to find his makers. 76 00:07:11,975 --> 00:07:14,478 Some say he will never return. 77 00:07:14,978 --> 00:07:18,482 His sworn enemy, Megatron... Vanished. 78 00:07:18,857 --> 00:07:21,693 Without leaders, chaos reigns. 79 00:07:21,860 --> 00:07:23,695 Two species at war. 80 00:07:23,862 --> 00:07:25,531 One flesh, one metal. 81 00:07:26,907 --> 00:07:30,327 Transformers are declared illegal on Earth. 82 00:07:30,828 --> 00:07:33,539 The world has set up a new paramilitary force. 83 00:07:33,872 --> 00:07:35,666 The TRF. 84 00:07:35,833 --> 00:07:36,959 Except in Cuba, 85 00:07:37,042 --> 00:07:39,545 Castro lets them sun on his beaches. 86 00:07:39,628 --> 00:07:41,755 Hola, amigo! Come on! Vamonos! 87 00:07:41,839 --> 00:07:44,133 - No, he's busy. - He's always busy. 88 00:07:45,592 --> 00:07:48,929 A mojito needs ice. 89 00:07:49,346 --> 00:07:50,597 Ice! 90 00:07:50,764 --> 00:07:52,349 We are not animals. 91 00:07:53,100 --> 00:07:56,228 But these alien beings keep arriving. 92 00:07:56,311 --> 00:07:57,688 Endless waves of them. 93 00:07:58,188 --> 00:07:59,857 Too many to count. 94 00:08:00,858 --> 00:08:03,527 We look to the skies with dread and we wonder. 95 00:08:03,735 --> 00:08:06,447 This is the jam! Ooh, I like this. 96 00:08:07,197 --> 00:08:08,699 Good choice. Good choice. 97 00:08:09,616 --> 00:08:11,410 Get it off my desk. 98 00:08:11,577 --> 00:08:13,829 No way! 99 00:08:13,996 --> 00:08:14,996 Where'd you get that? 100 00:08:15,038 --> 00:08:16,623 How much of our time remains? 101 00:08:18,125 --> 00:08:21,879 One hundred billion trillion planets in the cosmos... 102 00:08:23,213 --> 00:08:25,132 No, get the Director on the phone. Go, go, go! 103 00:08:25,799 --> 00:08:27,968 And they choose Earth. 104 00:08:28,177 --> 00:08:29,386 Why? 105 00:08:31,847 --> 00:08:33,849 Y'all want to see some dead robots? 106 00:08:36,018 --> 00:08:40,230 You crazy? This is an alien No-Go Zone. 107 00:08:40,898 --> 00:08:43,609 Government doesn't want us to go in here. 108 00:08:55,245 --> 00:08:56,725 We're not supposed to be here. 109 00:08:57,080 --> 00:08:59,583 We're kids, man. We get away with anything. 110 00:08:59,750 --> 00:09:01,168 Nah, man. 111 00:09:02,336 --> 00:09:03,420 I'm getting me a souvenir. 112 00:09:08,300 --> 00:09:10,594 Whoa, this is the real deal. 113 00:09:10,969 --> 00:09:12,554 There's a dead one over there. 114 00:09:12,679 --> 00:09:13,781 - Cool! - Not cool. 115 00:09:13,805 --> 00:09:15,349 TRF shot 'em down. 116 00:09:15,516 --> 00:09:18,769 Whatever. My dad says shoot 'em all and let God sort 'em out. 117 00:09:20,437 --> 00:09:21,605 Chihuahua. 118 00:09:22,439 --> 00:09:23,941 - Bro, what is that? - Dude. 119 00:09:24,024 --> 00:09:25,234 It's a robot! 120 00:09:25,317 --> 00:09:26,377 Dude, I think it's dead. 121 00:09:26,401 --> 00:09:27,528 Nah, bro. 122 00:09:27,611 --> 00:09:28,862 Yeah, it's totally dead. 123 00:09:28,946 --> 00:09:30,381 He's definitely, definitely dead. 124 00:09:30,405 --> 00:09:31,405 I know, right? 125 00:09:31,448 --> 00:09:33,909 Wait, guys. I think it's moving. 126 00:09:47,256 --> 00:09:50,133 Warning! Unauthorized trespassing. 127 00:09:50,163 --> 00:09:50,979 Shit. 128 00:09:51,009 --> 00:09:52,654 This is the Department of Homeland Security. 129 00:09:52,678 --> 00:09:55,639 You are trespassing in an alien contamination zone. 130 00:09:57,099 --> 00:09:59,810 Please step forward calmly and surrender. 131 00:10:00,811 --> 00:10:01,812 Hey! 132 00:10:03,939 --> 00:10:05,148 Mira, puto! 133 00:10:21,331 --> 00:10:22,332 Sqweeks! Do it! 134 00:10:29,047 --> 00:10:30,090 Follow me! 135 00:10:43,562 --> 00:10:44,688 Come on, get up! 136 00:10:48,984 --> 00:10:50,360 Hey, sir. This area is active. 137 00:10:50,527 --> 00:10:52,195 We just had two Sentinels go down. 138 00:10:52,362 --> 00:10:53,363 What have you got? 139 00:10:54,323 --> 00:10:55,449 Never look back! 140 00:10:58,744 --> 00:11:00,584 - It's coming! - All right, go in there. 141 00:11:15,385 --> 00:11:18,180 Damn. I almost had a heart attack! 142 00:11:18,347 --> 00:11:20,015 Relax. We're covered. 143 00:11:20,223 --> 00:11:22,142 Sqweeks! 144 00:11:22,309 --> 00:11:23,477 What's that? 145 00:11:23,560 --> 00:11:24,728 What the... 146 00:11:25,479 --> 00:11:27,519 What happened to your arm? 147 00:11:27,648 --> 00:11:29,149 Shot you? 148 00:11:29,524 --> 00:11:30,525 Damn it! 149 00:11:32,152 --> 00:11:33,487 He can't transform. 150 00:11:33,862 --> 00:11:34,988 I'm trying to fix him. 151 00:11:35,072 --> 00:11:37,074 But you're being a baby about it, Sqweeks. 152 00:11:38,742 --> 00:11:40,744 It's all right. You did good. 153 00:11:41,578 --> 00:11:43,413 Wow. You have a big heart... 154 00:11:44,581 --> 00:11:45,916 That seems to be working. 155 00:11:46,083 --> 00:11:48,585 What's your workout routine? 156 00:12:02,099 --> 00:12:03,225 Whoa! 157 00:12:03,308 --> 00:12:05,519 It's all right. It's all right. I told you. 158 00:12:06,269 --> 00:12:08,522 "Covered." It's Canopy. 159 00:12:12,401 --> 00:12:13,819 Cyclops, zoom in on target. 160 00:12:14,695 --> 00:12:17,280 Unable PID. Visual on five little feathers. 161 00:12:17,531 --> 00:12:18,782 Kids. Shit. 162 00:12:19,449 --> 00:12:20,951 Cannot confirm Decepticon. 163 00:12:21,118 --> 00:12:22,703 No badge. I got kids in danger. 164 00:12:23,078 --> 00:12:24,972 - Canopy thing's pretty crazy. - It's none of your business. 165 00:12:24,996 --> 00:12:25,997 Stop flirting. 166 00:12:26,206 --> 00:12:29,251 Request immediate air support. Danger close. Do not fire. 167 00:12:31,128 --> 00:12:32,963 - Who is he? - Let's go. 168 00:12:33,046 --> 00:12:34,756 Far as you're concerned, my boyfriend. 169 00:12:35,590 --> 00:12:37,884 How long's that been going on? 170 00:12:41,638 --> 00:12:42,878 You kids gotta get out of here. 171 00:12:43,181 --> 00:12:44,641 "Kids"? You're here. 172 00:12:44,766 --> 00:12:45,934 I live here. 173 00:12:46,101 --> 00:12:47,561 This is my home. 174 00:12:47,769 --> 00:12:50,313 What's this? The living room or the dining room? 175 00:12:50,480 --> 00:12:52,023 Someone's gotta take care of 'em. 176 00:12:52,149 --> 00:12:53,608 I don't think so. 177 00:12:53,692 --> 00:12:55,736 - They're scared. They're lost. - Hurry. 178 00:12:56,069 --> 00:12:58,339 I've got a heat signature. Hostile intent is displayed. 179 00:12:58,363 --> 00:12:59,406 Tango is armed. 180 00:12:59,573 --> 00:13:01,634 On location 30 seconds. Am I cleared to fire? 181 00:13:01,658 --> 00:13:03,994 No, place, no home, no family. Do you know how that feels? 182 00:13:04,202 --> 00:13:06,455 No, 'cause your asses got big old houses to go home to. 183 00:13:06,621 --> 00:13:08,457 - We got a condo. - Shh! 184 00:13:08,999 --> 00:13:10,375 I love her. 185 00:13:10,625 --> 00:13:11,728 Viper Flight. We need a clearance. 186 00:13:11,752 --> 00:13:13,754 No badge, armed and hostile. I got kids in danger. 187 00:13:13,920 --> 00:13:14,981 Hostile intent. Hostile intent. 188 00:13:15,005 --> 00:13:16,506 - Alien has a weapon. - Fire! 189 00:13:31,480 --> 00:13:33,315 He's down. Bravo team, extract those kids. 190 00:13:33,398 --> 00:13:34,441 We're moving out! 191 00:13:38,612 --> 00:13:40,614 - Get up. - I can't. 192 00:13:40,822 --> 00:13:42,449 No, no, no, look at me. 193 00:13:42,532 --> 00:13:45,535 Wake up, Canopy! You're gonna be okay. 194 00:13:50,707 --> 00:13:53,335 I want to thank you. 195 00:13:53,543 --> 00:13:56,069 Wake up, look at me. Wake up, Canopy. 196 00:13:56,099 --> 00:13:57,464 I'm not leaving you. 197 00:13:57,714 --> 00:13:58,924 You're all I have left! 198 00:14:01,051 --> 00:14:02,552 No, no, no. 199 00:14:07,849 --> 00:14:10,569 Hey! It's all I got in my bag of tricks, so you might want to hop in. 200 00:14:21,947 --> 00:14:23,365 Hey! Where are the keys? 201 00:14:23,532 --> 00:14:24,658 Where are the keys? 202 00:14:24,825 --> 00:14:26,185 I'm just gonna hotwire this bitch. 203 00:14:38,505 --> 00:14:41,716 - I'm tired of people messing with me. - It's over. 204 00:14:41,883 --> 00:14:43,844 No! I can fix him. 205 00:14:44,010 --> 00:14:45,345 Nobody can fix him, he's dead. 206 00:14:45,428 --> 00:14:47,889 Hey, look at me. Would he want you to die, too? 207 00:14:47,973 --> 00:14:49,391 Let's go, now. 208 00:14:53,937 --> 00:14:55,438 Come on, come on! 209 00:14:59,109 --> 00:15:01,528 Come on. Come on, no time, let's go. 210 00:15:01,611 --> 00:15:03,196 What? Hey, you're that guy. 211 00:15:03,280 --> 00:15:04,406 No, I'm not that guy. 212 00:15:04,573 --> 00:15:05,716 The one who saves Transformers. 213 00:15:05,740 --> 00:15:06,884 I thought you were just a legend. 214 00:15:06,908 --> 00:15:07,951 Some legend. 215 00:15:08,034 --> 00:15:09,202 - You were too late! - Go. Go. 216 00:15:09,286 --> 00:15:11,055 Hey, you know there's a reward for turning you in. 217 00:15:11,079 --> 00:15:12,079 - Really? - Yeah. 218 00:15:12,122 --> 00:15:14,522 Cool. You want to get punched in the face, like, really hard? 219 00:15:14,958 --> 00:15:16,001 No. 220 00:15:16,167 --> 00:15:17,836 - Good. Go. - Okay. 221 00:15:18,003 --> 00:15:19,087 You're such an idiot. 222 00:15:19,254 --> 00:15:21,548 See ya around, "legend." 223 00:15:21,882 --> 00:15:22,883 Sqweeks. 224 00:15:36,104 --> 00:15:37,564 Oh! 225 00:15:37,647 --> 00:15:39,983 Easy. Easy, all right? 226 00:15:40,650 --> 00:15:42,068 I'm just here to help you. 227 00:15:46,156 --> 00:15:48,617 Easy, buddy. Yeah. 228 00:15:50,327 --> 00:15:52,954 You're hurt really bad. All right? 229 00:15:56,541 --> 00:15:59,336 Protect from Quin... 230 00:16:01,338 --> 00:16:02,380 I'm sorry. 231 00:16:04,507 --> 00:16:07,344 Take the... 232 00:16:08,511 --> 00:16:11,514 The talisman will protect you. 233 00:16:11,681 --> 00:16:12,974 Oh, you don't owe me anything. 234 00:16:13,058 --> 00:16:15,268 Seglass Ni Tonday. 235 00:16:15,393 --> 00:16:17,479 I can't. You keep it. 236 00:16:17,687 --> 00:16:19,105 Quin... Quin... 237 00:16:23,693 --> 00:16:26,446 He didn't make it, Bee. I'm coming out solo. 238 00:16:27,906 --> 00:16:30,533 This is turning into one shitty-ass day. 239 00:17:04,234 --> 00:17:05,628 Cyclops, eyeball Kingfish. 240 00:17:05,652 --> 00:17:07,028 Flip IR to EO. 241 00:17:09,406 --> 00:17:12,409 He's a positive match, sir. It's Cade Yeager. 242 00:17:13,910 --> 00:17:16,329 It's over. Help yourself out here. 243 00:17:18,665 --> 00:17:21,251 Where are the others? The ones you're hiding. 244 00:17:22,043 --> 00:17:23,712 I don't sell out friends. 245 00:17:23,878 --> 00:17:25,171 "Friends." 246 00:17:25,338 --> 00:17:26,756 This is an invasion. 247 00:17:26,923 --> 00:17:29,926 One day we wake up... They're in charge. 248 00:17:30,093 --> 00:17:32,095 You see anybody in charge? 249 00:17:32,721 --> 00:17:34,723 They just keep falling out of the sky. 250 00:17:35,056 --> 00:17:35,825 Something's coming, 251 00:17:35,855 --> 00:17:37,434 and you can't shoot your way out of it. 252 00:18:04,127 --> 00:18:05,754 What was that? 253 00:18:06,004 --> 00:18:07,213 That was a mistake. 254 00:18:26,441 --> 00:18:28,526 Watch out, watch out, watch out! 255 00:18:49,506 --> 00:18:50,548 Whoa, whoa, whoa! 256 00:18:50,924 --> 00:18:52,842 Next time you shoot somebody, 257 00:18:52,926 --> 00:18:55,428 don't go near 'em till you're sure they're dead. 258 00:18:55,512 --> 00:18:57,347 Put the weapon down, trust me! 259 00:18:57,514 --> 00:18:59,057 Easy, Bee. Easy. 260 00:19:01,684 --> 00:19:04,020 I'll burn you so bad you'll wish you'd died as a child. 261 00:19:04,187 --> 00:19:05,187 Shoot him! 262 00:19:05,688 --> 00:19:07,232 You're dead before I hit the ground. 263 00:19:07,398 --> 00:19:09,400 - I said stand down. - Shoot! Shoot! 264 00:19:10,944 --> 00:19:12,654 Take the shot! Shoot! 265 00:19:13,196 --> 00:19:14,364 Don't do it, Bee! 266 00:19:15,365 --> 00:19:17,200 Hold your fire! Hold it! 267 00:19:17,367 --> 00:19:18,868 You! Drop it! 268 00:19:19,035 --> 00:19:21,287 I'm not dropping shit. 269 00:19:22,080 --> 00:19:23,123 Hey. 270 00:19:23,206 --> 00:19:24,966 The military doesn't want it this way, 271 00:19:24,996 --> 00:19:26,292 Bee, you gotta believe that. 272 00:19:27,627 --> 00:19:29,688 It's a new world order now and these guys are calling the shots. 273 00:19:29,712 --> 00:19:31,548 All they want is a home, and you know it. 274 00:19:31,714 --> 00:19:34,300 You push them, and they push right back. 275 00:19:35,301 --> 00:19:37,220 Hound's in town. 276 00:19:37,303 --> 00:19:39,264 Love starting the day off with a gunfight. 277 00:19:39,514 --> 00:19:42,350 Sorry I'm late. My invitation to this ass-kicking 278 00:19:42,433 --> 00:19:44,435 must've got lost in the mail! 279 00:19:45,228 --> 00:19:46,813 Me and my crew are rolling out of here. 280 00:19:46,980 --> 00:19:49,065 - Call off your birds. - Let's go. 281 00:19:49,232 --> 00:19:50,733 They're not gonna touch us. 282 00:19:51,359 --> 00:19:52,581 All right, Star 1, abort. 283 00:19:52,611 --> 00:19:54,028 Negative Decepticon activity. 284 00:19:54,195 --> 00:19:57,115 TRF, stand fast. Drop your guns. 285 00:19:57,407 --> 00:19:59,173 You sure you don't want to shoot? 286 00:19:59,203 --> 00:20:00,326 I'm a big ol' target. 287 00:20:00,660 --> 00:20:02,203 Wusses. 288 00:20:03,204 --> 00:20:04,372 Whose side are you on? 289 00:20:04,539 --> 00:20:05,539 They're all bad. 290 00:20:05,582 --> 00:20:07,625 No, they're not. 291 00:20:08,459 --> 00:20:10,378 Eagle Eye, tag him. 292 00:20:15,258 --> 00:20:17,051 I've never seen one like it, General. 293 00:20:18,428 --> 00:20:21,055 This one's older, older than Optimus Prime. 294 00:20:21,222 --> 00:20:24,601 Decepticon Barricade was spotted at that same location. 295 00:20:29,522 --> 00:20:32,233 CIA's had him under Pred surveillance for a while now. 296 00:20:39,699 --> 00:20:42,368 Yeah, he's been keeping some interesting company. 297 00:20:43,119 --> 00:20:45,264 The staff is hidden on Earth. 298 00:20:45,288 --> 00:20:47,624 A weapon of ultimate power. 299 00:20:47,957 --> 00:20:49,876 We'll find this staff. 300 00:20:49,959 --> 00:20:51,377 That voice. 301 00:20:51,711 --> 00:20:53,504 I can hear it in my nightmares. 302 00:20:53,588 --> 00:20:55,232 - Megatron. - Waiting for authentication. 303 00:20:55,256 --> 00:20:56,257 It's him. 304 00:20:56,424 --> 00:20:58,384 Lord Megatron. 305 00:20:58,801 --> 00:21:01,137 Get that out of my face. 306 00:21:01,346 --> 00:21:02,764 Report. 307 00:21:02,931 --> 00:21:05,391 Tell me you have found the talisman. 308 00:21:05,558 --> 00:21:08,478 I saw it. A dying knight gave it to a human. 309 00:21:08,645 --> 00:21:11,272 But there was too much TRF firepower. 310 00:21:11,606 --> 00:21:13,900 You let the talisman get away! 311 00:21:15,443 --> 00:21:17,612 We must have it! 312 00:21:17,987 --> 00:21:20,823 Without the talisman, we cannot find the staff! 313 00:21:20,990 --> 00:21:23,034 I know who can lead us to it. 314 00:21:23,993 --> 00:21:25,828 The TRF. 315 00:21:26,579 --> 00:21:28,331 Commander in Chief wants that weapon, 316 00:21:28,498 --> 00:21:32,585 or "staff" as he calls it, secured at all cost. 317 00:21:32,794 --> 00:21:35,421 Maintain your covert embed with TRF. 318 00:21:35,588 --> 00:21:37,799 Sir... They just don't get it. 319 00:21:38,132 --> 00:21:40,510 Our history with Bee and the Autobots. 320 00:21:41,177 --> 00:21:45,556 Oh, what we would all give to have Prime back right now. 321 00:21:46,474 --> 00:21:48,309 Optimus Prime. 322 00:21:48,977 --> 00:21:51,771 Re-entry Cybertron. 323 00:22:14,502 --> 00:22:16,337 My world! 324 00:22:16,838 --> 00:22:20,174 What has happened to my world? 325 00:22:20,341 --> 00:22:22,802 Your world is dying. 326 00:22:25,471 --> 00:22:27,890 I've been waiting for you, Optimus. 327 00:22:28,057 --> 00:22:29,851 Come meet your maker. 328 00:22:31,144 --> 00:22:33,730 You are my creator? 329 00:22:34,480 --> 00:22:38,151 I am Quintessa, the Prime of Life. 330 00:22:41,070 --> 00:22:43,281 What have you done to my home? 331 00:22:48,536 --> 00:22:50,580 I will kill you! 332 00:22:52,915 --> 00:22:55,251 You dare to strike your god? 333 00:22:57,420 --> 00:23:00,423 Your war doomed Cybertron. 334 00:23:01,257 --> 00:23:03,593 Megatron started the war! 335 00:23:05,386 --> 00:23:08,097 You destroyed your world, you fool. 336 00:23:10,600 --> 00:23:13,102 My perfect creation. 337 00:23:13,603 --> 00:23:15,438 You're going to fix it, 338 00:23:15,772 --> 00:23:19,317 or the race of Transformers dies forever. 339 00:23:22,195 --> 00:23:23,946 I made you. 340 00:23:24,447 --> 00:23:26,949 You are mine to command. 341 00:23:37,293 --> 00:23:38,586 How did you get in here? 342 00:23:51,140 --> 00:23:53,059 My lord, that weird thing 343 00:23:53,142 --> 00:23:56,020 we've been waiting for 1,600 years to happen... 344 00:23:56,104 --> 00:23:58,773 I think it's really happening this time! 345 00:24:07,573 --> 00:24:09,283 The knight has arrived. 346 00:24:09,450 --> 00:24:12,495 The talisman has been bestowed. 347 00:24:14,831 --> 00:24:18,334 At last, Cogman. It begins. 348 00:24:39,856 --> 00:24:41,357 Mine! 349 00:24:50,199 --> 00:24:51,367 Yes! 350 00:24:54,495 --> 00:24:56,497 Okay. Thanks. 351 00:24:57,081 --> 00:24:58,082 Whew! 352 00:24:58,958 --> 00:25:01,377 Wembly! I was quite open. 353 00:25:01,544 --> 00:25:03,504 There's a reason why you're always open. 354 00:25:03,671 --> 00:25:05,191 There's a reason you're always single. 355 00:25:05,548 --> 00:25:06,883 - What? - What? 356 00:25:08,384 --> 00:25:09,385 Idiot. 357 00:25:26,486 --> 00:25:28,237 Oh, God. Okay. 358 00:25:28,571 --> 00:25:30,531 So late, so late, so late. 359 00:25:32,033 --> 00:25:37,872 484 CE. A desperate last stand between civilization and barbarism. 360 00:25:38,414 --> 00:25:40,416 Two worlds colliding. 361 00:25:40,583 --> 00:25:42,335 Only one survives. 362 00:25:42,502 --> 00:25:44,337 Lancelot. Percival. 363 00:25:44,504 --> 00:25:45,671 King Arthur. 364 00:25:45,838 --> 00:25:47,256 Honorable men. 365 00:25:47,423 --> 00:25:50,176 Brave, muscles sinewed, 366 00:25:50,259 --> 00:25:53,012 sweat glistening off their bodies. 367 00:25:53,262 --> 00:25:56,933 A few brave men who were willing to sacrifice all for victory. 368 00:25:57,099 --> 00:25:59,352 Sound too good to be true, Poppy? 369 00:25:59,519 --> 00:26:00,728 Because it's horseshit. 370 00:26:02,271 --> 00:26:03,523 Arthur. 371 00:26:03,606 --> 00:26:07,401 A likely composite of a Roman general and a Celtic king. 372 00:26:07,485 --> 00:26:09,487 Our dragon. 373 00:26:09,987 --> 00:26:11,864 Just a medieval catapult. 374 00:26:12,114 --> 00:26:14,283 And then we have Merlin, 375 00:26:14,450 --> 00:26:16,035 our Kingmaker. 376 00:26:16,202 --> 00:26:18,287 Probably never existed. 377 00:26:19,288 --> 00:26:20,456 The question is, 378 00:26:21,415 --> 00:26:24,252 why? Why do we tell ourselves these stories? 379 00:26:24,919 --> 00:26:26,796 Other than the fact that dragons are wicked. 380 00:26:28,381 --> 00:26:30,883 It's because we want to believe. 381 00:26:31,092 --> 00:26:33,970 Believe that we can be heroes in our own lives. 382 00:26:34,971 --> 00:26:36,472 When all seems lost, 383 00:26:36,639 --> 00:26:38,891 a few brave souls, us, 384 00:26:39,058 --> 00:26:41,143 can save everything we've ever known. 385 00:26:42,728 --> 00:26:44,368 Or is it just the dragons? 386 00:26:58,995 --> 00:27:00,162 Well, 387 00:27:01,080 --> 00:27:03,416 it won't be much longer now, old friend. 388 00:27:03,916 --> 00:27:06,252 Signs of the end are all around us. 389 00:27:07,003 --> 00:27:09,380 You know what to do, don't you? 390 00:27:11,215 --> 00:27:14,343 We must rebuild my home. 391 00:27:14,969 --> 00:27:18,681 There is a way to heal your world. 392 00:27:18,848 --> 00:27:22,351 My power of creation, the staff, 393 00:27:22,685 --> 00:27:26,772 was stolen from me by my 12 guardian knights. 394 00:27:27,481 --> 00:27:30,985 They betrayed me and hid it on Earth. 395 00:27:31,193 --> 00:27:33,904 Gave it to your precious humans. 396 00:27:34,530 --> 00:27:39,368 The staff is the only way to bring life back to Cybertron. 397 00:27:39,452 --> 00:27:42,663 You are going to find it for me. 398 00:27:42,997 --> 00:27:46,000 Do you seek redemption, Prime? 399 00:27:47,168 --> 00:27:48,544 Do you? 400 00:27:48,711 --> 00:27:50,338 My maker, 401 00:27:51,005 --> 00:27:52,506 I do. 402 00:27:54,634 --> 00:27:59,305 No fear. No hate. No anger. 403 00:28:00,723 --> 00:28:05,144 No fear. No hate. No anger. 404 00:28:05,895 --> 00:28:08,189 Get off, you maggot! 405 00:28:09,899 --> 00:28:12,318 I will kill you, flying rat! 406 00:28:14,945 --> 00:28:17,490 He's very little. Very tiring. 407 00:28:17,573 --> 00:28:19,825 Losing our heads sitting around here. 408 00:28:19,909 --> 00:28:21,911 So tired of hiding. 409 00:28:32,004 --> 00:28:35,091 Oh, hey, Chief! Wow, nice... Ow. 410 00:28:35,341 --> 00:28:36,384 God! 411 00:28:36,550 --> 00:28:38,219 Nice horse you got there. 412 00:28:38,427 --> 00:28:40,627 You're really getting into this whole Indian thing, huh? 413 00:28:41,097 --> 00:28:44,100 Don't call me Chief. My name is Sherman. 414 00:28:44,266 --> 00:28:45,744 Aren't you the tribal chief? 415 00:28:45,768 --> 00:28:47,853 Yeah. But from you it sounds... 416 00:28:47,937 --> 00:28:49,855 I don't know, vaguely racist. 417 00:28:51,065 --> 00:28:53,109 - My cruiser got stolen. - What? 418 00:28:53,651 --> 00:28:55,444 - Again. - That's terrible! 419 00:28:55,569 --> 00:28:56,570 You know what? 420 00:28:56,737 --> 00:28:57,923 Shit's getting out of control. 421 00:28:57,947 --> 00:28:59,448 There's crime going on everywhere! 422 00:28:59,532 --> 00:29:00,866 A bunch of my stuff got stolen. 423 00:29:00,950 --> 00:29:03,619 Cut the shit, Cade... And get me my car back. 424 00:29:14,255 --> 00:29:16,132 Is this an Autobot hookup site? 425 00:29:16,257 --> 00:29:17,633 Nah, I just go here to dream. 426 00:29:18,175 --> 00:29:19,802 Check out that classy chassis. 427 00:29:20,428 --> 00:29:23,139 Whoa! Look at the junk in her trunk, eh? 428 00:29:23,931 --> 00:29:26,183 Booyah! Big time. 429 00:29:26,267 --> 00:29:29,228 I should not have eaten all of that Tijuana street machinery. 430 00:29:29,603 --> 00:29:31,564 Damn, forgot about that cluster bomb. 431 00:29:31,731 --> 00:29:32,815 Yo! 432 00:29:32,940 --> 00:29:34,260 What's your problem, dude? 433 00:29:34,567 --> 00:29:35,568 Sqweeks! 434 00:29:35,651 --> 00:29:38,487 Next time, ease on the brakes! 435 00:29:38,654 --> 00:29:41,866 That's the way I roll. I like to make a statement when I arrive. 436 00:29:42,032 --> 00:29:43,993 Well, you're getting dust all over the campus! 437 00:29:44,076 --> 00:29:45,619 This ain't no campus. It's a junkyard! 438 00:29:45,703 --> 00:29:47,830 Come on, hustle. Andale, andale! 439 00:29:50,416 --> 00:29:51,417 Jimmy! 440 00:29:51,584 --> 00:29:53,836 Hey, don't take any aggression out on me. 441 00:29:54,170 --> 00:29:56,505 Damn it, Grimlock! We're guests here! 442 00:29:57,465 --> 00:29:59,008 You got in some shit, huh? 443 00:29:59,175 --> 00:30:00,342 Yeah, neck deep! 444 00:30:00,801 --> 00:30:04,138 Cade, that's what you get for taking the yellow bugger. 445 00:30:04,305 --> 00:30:06,932 You need a leader out there... Like me. 446 00:30:07,099 --> 00:30:09,185 Shut up. Before I do some damage 447 00:30:09,268 --> 00:30:10,686 you won't walk away from. 448 00:30:10,770 --> 00:30:12,521 You will never be Optimus Prime. 449 00:30:12,688 --> 00:30:13,981 You talk too much. 450 00:30:14,064 --> 00:30:15,667 Come on, man. Million-year-old legendary warrior 451 00:30:15,691 --> 00:30:17,735 and you act like a bunch of junkyard dogs! 452 00:30:17,902 --> 00:30:19,278 You're starting to piss me off! 453 00:30:23,783 --> 00:30:25,534 Ay, chihuahua! 454 00:30:25,868 --> 00:30:27,536 Come back here, Grimlock! 455 00:30:27,661 --> 00:30:29,622 Turn around. What do you got in your mouth? 456 00:30:32,166 --> 00:30:34,835 I swear, I am wasting my time protecting you. 457 00:30:35,044 --> 00:30:36,420 Drop the cruiser right now! 458 00:30:37,046 --> 00:30:38,964 I know you got Chief Sherman's cruiser. 459 00:30:39,048 --> 00:30:40,216 Drop it! 460 00:30:41,133 --> 00:30:43,803 Serves you right. Spit it out! Spit it! 461 00:30:44,011 --> 00:30:45,137 Wow! 462 00:30:54,814 --> 00:30:58,067 Don't eat cars. Don't eat cars. 463 00:30:59,485 --> 00:31:01,821 You get back in your hole and think about what you did. 464 00:31:01,987 --> 00:31:05,032 It's like the Macy's Thanksgiving Day Parade out here, Jimmy J. 465 00:31:05,199 --> 00:31:08,869 You hired me from a want ad in the Dakota Penny Ledger. 466 00:31:09,036 --> 00:31:11,330 Think that comes with a superpower? 467 00:31:12,081 --> 00:31:15,000 That is a dinosaur! An alien dinosaur! 468 00:31:15,918 --> 00:31:17,503 That was not in the ad! 469 00:31:17,670 --> 00:31:19,129 It tried to eat me yesterday. 470 00:31:20,089 --> 00:31:21,409 You want to go to federal prison? 471 00:31:21,674 --> 00:31:23,342 No, no, I don't want to go to any prison. 472 00:31:23,509 --> 00:31:24,569 Well, that's where you're gonna go, okay? 473 00:31:24,593 --> 00:31:25,953 'Cause you're aiding and abetting. 474 00:31:26,011 --> 00:31:27,051 I'm a fugitive, all right? 475 00:31:27,096 --> 00:31:28,365 I'm the big boss, you're my little crimey. 476 00:31:28,389 --> 00:31:29,390 When you leave, 477 00:31:29,932 --> 00:31:31,767 it becomes the Wild Kingdom out here. 478 00:31:31,892 --> 00:31:33,102 I don't know what to do. 479 00:31:33,269 --> 00:31:34,509 I told you, this is a junkyard. 480 00:31:34,562 --> 00:31:36,202 They blend in with other junk. That's it. 481 00:31:36,272 --> 00:31:39,024 You hired me to be senior vice president of worldwide operations. 482 00:31:39,191 --> 00:31:41,002 - Did I tell you that? - Yes, that's what you said. 483 00:31:41,026 --> 00:31:41,997 I made that shit up. 484 00:31:42,027 --> 00:31:43,946 Do not take this title away from me, Cade. 485 00:31:44,113 --> 00:31:46,091 This is not a startup, okay? I don't do this shit for money. 486 00:31:46,115 --> 00:31:47,155 It's for the higher cause. 487 00:31:47,283 --> 00:31:48,552 You don't do this shit for the money? 488 00:31:48,576 --> 00:31:50,202 What's wrong with you? How you gonna eat? 489 00:31:50,286 --> 00:31:51,871 What's he doing here? 490 00:31:55,583 --> 00:31:56,625 Daytrader's here. 491 00:31:56,792 --> 00:32:00,296 Ugh! Here comes the most irritating, annoying Transformer on Earth. 492 00:32:00,713 --> 00:32:02,274 What did he give you to get past the gate? 493 00:32:02,298 --> 00:32:05,384 - Nothing! - Hey, Cade. He gave him this. 494 00:32:05,968 --> 00:32:07,595 I've never seen that before in my life. 495 00:32:07,678 --> 00:32:10,472 Come on, say it! You wanted the alien blaster. 496 00:32:10,598 --> 00:32:12,391 You said a big gun makes a big man. 497 00:32:12,558 --> 00:32:14,578 Hey, you know human beings lose their temper, right? 498 00:32:14,602 --> 00:32:16,562 - Don't you dare! Hey, hey! - Come here! 499 00:32:16,729 --> 00:32:17,789 The worst senior vice president... 500 00:32:17,813 --> 00:32:18,784 Stop it! Stop it! 501 00:32:18,814 --> 00:32:21,150 Yeah, you're real tough! What, you been working out? 502 00:32:21,317 --> 00:32:23,569 - Should I frag him? - Yes, definitely frag him. 503 00:32:23,652 --> 00:32:24,904 I heard that, Hound. 504 00:32:24,987 --> 00:32:25,988 Easy! 505 00:32:26,280 --> 00:32:29,325 Oh, God. You always resort to violence right off the bat. 506 00:32:29,491 --> 00:32:30,491 I love violence. 507 00:32:30,576 --> 00:32:32,828 Daytrader! The hell are you doing here? 508 00:32:32,995 --> 00:32:34,246 You find our spaceship yet? 509 00:32:34,330 --> 00:32:35,473 I'm getting tired of hanging around here, 510 00:32:35,497 --> 00:32:36,749 waiting to catch a bullet. 511 00:32:36,832 --> 00:32:39,668 Carbon monoxide, and perhaps a small gasoline drinking problem 512 00:32:39,752 --> 00:32:42,463 are gonna kill you long before a bullet, my corpulent comrade. 513 00:32:42,546 --> 00:32:44,316 - Back off! Get out of my face. - Watch it! Guys, stop! 514 00:32:44,340 --> 00:32:45,358 You want to throw down with Hound? 515 00:32:45,382 --> 00:32:46,967 Tough guy, huh? Rude. 516 00:32:47,051 --> 00:32:49,511 How about you trying to carry all this stuff? 517 00:32:55,267 --> 00:32:57,019 Oh, that's where that's been. 518 00:32:57,144 --> 00:32:58,145 Come on! 519 00:32:58,938 --> 00:33:00,105 Look what I found in Buffalo. 520 00:33:00,189 --> 00:33:02,566 Starscream's head, ladies and gentlemen. 521 00:33:02,691 --> 00:33:04,610 Look what I got. New voice box for Bee. 522 00:33:04,693 --> 00:33:05,861 Is it gonna work this time? 523 00:33:06,028 --> 00:33:07,672 I only got the good stuff, Cade. Come on. 524 00:33:07,696 --> 00:33:10,282 You hear that, Bee? You're gonna talk, buddy! 525 00:33:10,449 --> 00:33:11,843 Can't touch this! 526 00:33:11,867 --> 00:33:13,160 Get down, Bee! 527 00:33:13,243 --> 00:33:14,536 Too hype, can't touch this! 528 00:33:14,703 --> 00:33:16,288 All right, what else you got? 529 00:33:17,414 --> 00:33:18,916 Where'd you get that piece of junk? 530 00:33:19,083 --> 00:33:21,919 A Knight of lacon talisman in this dump? 531 00:33:22,503 --> 00:33:24,838 Nah, it's not real. Is it? No, definitely not. 532 00:33:24,922 --> 00:33:26,191 Hey, give it to me, I'll take it off you. 533 00:33:26,215 --> 00:33:28,485 You think I don't know what the hell this is? How valuable? 534 00:33:28,509 --> 00:33:30,153 But I know it's something, because it's got you 535 00:33:30,177 --> 00:33:31,377 licking your chops, you skank. 536 00:33:31,762 --> 00:33:33,055 Words hurt, Cade. 537 00:33:33,222 --> 00:33:34,658 There are exactly seven... Count them. 538 00:33:34,682 --> 00:33:36,392 Seven signs of the apocalypse. 539 00:33:36,517 --> 00:33:39,061 And that talisman showing up here is numero uno. 540 00:33:39,228 --> 00:33:40,771 If that fancy pancake was real, 541 00:33:40,896 --> 00:33:43,774 I'd grab the spaceship and blow this dirtball planet. 542 00:33:43,983 --> 00:33:46,276 All right, I'm gonna go slather myself in oil. 543 00:33:46,402 --> 00:33:48,654 Turn your back, Drift, if it offends your sensibilities. 544 00:33:48,737 --> 00:33:50,864 Now that is something you can't unsee. 545 00:33:50,948 --> 00:33:52,676 I barely understand what's coming out of your mouth. 546 00:33:52,700 --> 00:33:53,701 Hey, mister! 547 00:33:54,034 --> 00:33:55,285 Oh, this isn't happening. 548 00:33:55,411 --> 00:33:58,080 You cannot stay here, kid. I got enough strays. 549 00:33:58,247 --> 00:34:00,833 I'm not a kid! I'm useful. I fix shit. 550 00:34:00,916 --> 00:34:03,002 - Yeah, good for you. - Better than anyone. 551 00:34:03,168 --> 00:34:04,378 And I have a name, you know. 552 00:34:04,461 --> 00:34:06,088 It's Izabella. Izabella with a Z. 553 00:34:06,213 --> 00:34:08,382 I don't care if it's a Z, an emoji, or a dollar sign, 554 00:34:08,465 --> 00:34:10,759 all right? This is no place for... Just go home. Please. 555 00:34:11,719 --> 00:34:13,220 I don't got a home. 556 00:34:14,346 --> 00:34:15,931 And they... 557 00:34:16,849 --> 00:34:18,350 They just killed 558 00:34:18,726 --> 00:34:21,228 the last thing that I called family. 559 00:34:22,604 --> 00:34:23,981 So no, 560 00:34:25,941 --> 00:34:27,568 I'm not going anywhere. 561 00:34:29,236 --> 00:34:32,573 I want to stay and I want to fight them. 562 00:34:33,157 --> 00:34:35,075 You can't fight them, and you can't beat them. 563 00:34:35,784 --> 00:34:38,245 All right? They have the support of the entire world. 564 00:34:38,328 --> 00:34:39,830 You, you're a kid. 565 00:34:43,959 --> 00:34:46,128 Why are you still following me? 566 00:34:49,631 --> 00:34:50,883 T! 567 00:34:52,885 --> 00:34:55,095 First flames, dude! Whoa! 568 00:34:55,345 --> 00:34:57,181 Hey! Mister! Your trailer's on fire. 569 00:34:58,140 --> 00:34:59,308 Whoa. Hey, corner. 570 00:34:59,475 --> 00:35:02,019 - Oh, my God. - Buddy! Oh, I'm proud of you. 571 00:35:02,144 --> 00:35:03,944 I know, but you gotta do it outside now, okay? 572 00:35:04,063 --> 00:35:05,856 You could burn this whole place down. 573 00:35:06,023 --> 00:35:07,959 I know, but you're coming into your power now, all right? 574 00:35:07,983 --> 00:35:09,568 So you gotta blow the flames... Ah! No. 575 00:35:13,989 --> 00:35:15,324 Terry, get me a beer, will ya? 576 00:35:15,449 --> 00:35:17,326 Hey, guys, you gotta cut the crap. 577 00:35:17,493 --> 00:35:18,869 You're tearing everything apart. 578 00:35:23,040 --> 00:35:25,334 Perfect delivery, buddy. You gotta work on the pickup. 579 00:35:25,501 --> 00:35:27,127 I still got him in training. 580 00:35:29,338 --> 00:35:30,672 What happened to your family? 581 00:35:35,344 --> 00:35:36,345 You first. 582 00:35:36,512 --> 00:35:38,847 Oh, wife passed away. Daughter's at college. 583 00:35:39,098 --> 00:35:40,682 She might as well be on the moon. 584 00:35:40,849 --> 00:35:42,476 At least she's still here, bro. 585 00:35:42,643 --> 00:35:43,995 I go and visit her, we both get arrested. 586 00:35:44,019 --> 00:35:45,687 Is that bad enough for you, "bro"? 587 00:35:46,271 --> 00:35:47,991 Your turn, unless you're too tough to share. 588 00:35:49,483 --> 00:35:51,276 Decepticon fired a rocket. 589 00:35:52,277 --> 00:35:54,154 Parents were home, I wasn't. 590 00:35:54,863 --> 00:35:56,657 No way I was going to foster. 591 00:35:59,701 --> 00:36:01,370 Hey, little guy. 592 00:36:02,121 --> 00:36:03,455 You're heavy! 593 00:36:03,622 --> 00:36:06,041 You gotta go. You can't stay here. 594 00:36:06,125 --> 00:36:07,126 I'm sorry. 595 00:36:12,381 --> 00:36:13,382 Fine. 596 00:36:14,550 --> 00:36:15,551 Fine. 597 00:36:17,094 --> 00:36:18,720 I'll bounce in the morning. 598 00:36:18,846 --> 00:36:21,199 Great. Look, if you're hungry, I got some frozen pizza burritos. 599 00:36:21,223 --> 00:36:23,308 There might be some Smucker's in the fridge. 600 00:36:23,392 --> 00:36:25,060 And tell everyone where you are. 601 00:36:25,227 --> 00:36:27,146 Hey, am I being blackmailed by a 12-year-old? 602 00:36:28,230 --> 00:36:29,231 Fourteen. 603 00:36:29,815 --> 00:36:31,209 You know, you're really missing out. 604 00:36:31,233 --> 00:36:32,913 'Cause it's okay to be a kid, Little J-Lo. 605 00:36:33,986 --> 00:36:35,404 You think you're a bad-ass, huh? 606 00:36:35,571 --> 00:36:37,382 All right, tough guy, I got a pop quiz for you. 607 00:36:37,406 --> 00:36:39,825 Say you got an inline Energon leak on a Slant-6. 608 00:36:39,908 --> 00:36:42,077 Don't get it fixed, Autobot's about to bleed out. 609 00:36:42,161 --> 00:36:44,161 You got 30 seconds. Now, what are you gonna do? Go. 610 00:36:44,204 --> 00:36:46,832 All right. First of all, Transformers don't have a Slant-6. 611 00:36:46,915 --> 00:36:49,918 That's a Chrysler engine, like way back in ancient history. 612 00:36:50,043 --> 00:36:51,354 The late '60s are not ancient history. 613 00:36:51,378 --> 00:36:52,939 Yeah, but if I was fixing an Energon leak, 614 00:36:52,963 --> 00:36:56,008 I'd cauterize the artery and re-channel the central flow into the... The... 615 00:36:56,091 --> 00:36:57,759 The whatchamacallit, the tube with the... 616 00:36:57,926 --> 00:36:59,928 - The doohickey thing. - Yeah. 617 00:37:00,095 --> 00:37:01,138 Not bad. 618 00:37:01,346 --> 00:37:02,931 Watch your mouth. 619 00:37:17,779 --> 00:37:19,406 How long has this been here? 620 00:37:26,997 --> 00:37:28,624 It's growing. Yeah. 621 00:37:29,291 --> 00:37:30,292 Three meters a day. 622 00:37:41,970 --> 00:37:43,263 Six horns. 623 00:37:45,807 --> 00:37:47,309 Six horns, six locations. 624 00:37:48,477 --> 00:37:50,157 And they're growing at an exponential rate. 625 00:37:50,187 --> 00:37:52,689 Alien... Whatever they are. 626 00:37:53,357 --> 00:37:55,609 Chinese call them "Horns from Hell." 627 00:37:55,817 --> 00:37:57,319 Oh, my God. 628 00:37:58,028 --> 00:37:59,404 Cybertron is coming. 629 00:37:59,571 --> 00:38:00,656 What? 630 00:38:03,325 --> 00:38:04,594 I'll have 17 minutes to brief the President. 631 00:38:04,618 --> 00:38:05,661 What do you got for me? 632 00:38:05,744 --> 00:38:07,621 It's an unmodeled perturbation mass... 633 00:38:07,704 --> 00:38:10,832 Look at this. It's amazing this thing flies at all. 634 00:38:11,124 --> 00:38:12,764 Is it some kind of neck cancer? 635 00:38:13,710 --> 00:38:15,671 No. It's much worse than that. 636 00:38:15,796 --> 00:38:19,675 It's a gravitational anomaly caused by a planet-sized object 637 00:38:19,841 --> 00:38:22,094 with a current velocity of 1/10th light speed. 638 00:38:22,177 --> 00:38:24,972 Hmm. That's some geek stuff. Is it a threat? 639 00:38:25,555 --> 00:38:26,723 If you just give me... 640 00:38:26,807 --> 00:38:28,642 No, I got a lunch. No. 641 00:38:29,518 --> 00:38:31,478 No, it's not a threat. 642 00:38:32,562 --> 00:38:34,231 A threat might kill you. 643 00:38:34,564 --> 00:38:38,026 This will kill you in three days. 644 00:38:43,198 --> 00:38:44,491 How much do you weigh? 645 00:38:44,992 --> 00:38:47,327 Are you technically considered overweight? 646 00:38:47,411 --> 00:38:48,870 No. It's just all my gear. 647 00:38:48,996 --> 00:38:52,207 It's like somebody packed 10 pounds of shit in a five-pound sack. 648 00:38:52,291 --> 00:38:53,875 No, he's a chunky Autobot. 649 00:38:53,959 --> 00:38:55,210 Ow! You wanna stop that? 650 00:38:55,294 --> 00:38:57,421 Hound, pull up the sat phone. 651 00:38:57,921 --> 00:39:01,883 I'm bouncing a signal through Portugal, Istanbul and Katmandu. 652 00:39:02,217 --> 00:39:04,594 You got 20 seconds, chief. 653 00:39:07,014 --> 00:39:08,557 - Whoops. - Really? 654 00:39:08,682 --> 00:39:10,559 Infestation of puppy transformers. 655 00:39:10,684 --> 00:39:13,353 This here's a big boy zone. 656 00:39:14,062 --> 00:39:15,063 Hello? 657 00:39:15,564 --> 00:39:17,065 Hello? Dad? 658 00:39:17,774 --> 00:39:21,111 Look, I know... I know you can't talk to me 659 00:39:21,611 --> 00:39:23,280 or say anything back. 660 00:39:23,447 --> 00:39:25,615 But you can listen. 661 00:39:27,909 --> 00:39:30,954 I'm gonna say what I always say until you hear me. 662 00:39:31,747 --> 00:39:34,207 You don't need to save the world. 663 00:39:34,374 --> 00:39:37,085 You need a frigging girlfriend. 664 00:39:38,253 --> 00:39:41,256 Wherever you are, I don't want you to die alone. 665 00:39:42,132 --> 00:39:45,260 And I know you only got five seconds left, so... 666 00:39:45,927 --> 00:39:48,430 I'm fine, I'm safe. 667 00:39:48,805 --> 00:39:50,974 And I love... 668 00:39:55,437 --> 00:39:58,273 Any longer, they'd have snagged our location. 669 00:39:59,483 --> 00:40:02,069 You're a hell of a father, Cade. Don't forget it. 670 00:40:02,152 --> 00:40:04,321 Hell, my dad never called me. 671 00:40:12,746 --> 00:40:14,456 We call it the Tank. 672 00:40:14,790 --> 00:40:16,458 He likes it down here. 673 00:40:16,958 --> 00:40:19,086 This is where I deal with the dark shit. 674 00:40:19,795 --> 00:40:24,466 Decepticons seem just as interested in these structures as we are. 675 00:40:24,633 --> 00:40:26,968 Pred snapped this in Siberia. 676 00:40:27,302 --> 00:40:30,889 He's been seen at all six horn locations around the world. 677 00:40:30,972 --> 00:40:33,975 ID confirmed. Megatron. 678 00:40:34,559 --> 00:40:38,146 And get this. He made contact with TRF. 679 00:40:38,313 --> 00:40:41,817 Snatched up two CIA case officers. Said he wants to negotiate. 680 00:40:41,983 --> 00:40:44,277 With him? What the hell does he want? 681 00:40:44,444 --> 00:40:47,531 Certain alien associates of his released. 682 00:40:47,697 --> 00:40:50,826 Scheduled contact is ID'd and cleared. 683 00:40:51,326 --> 00:40:53,662 Confirmation. Hostages are clear. 684 00:40:53,829 --> 00:40:55,598 The Department of Justice has okayed it 685 00:40:55,622 --> 00:40:58,375 so long as the US military watches his every move. 686 00:40:58,542 --> 00:41:01,878 You're gonna be on point, because he is not our friend. 687 00:41:05,340 --> 00:41:07,175 You know who they always kill first? 688 00:41:11,012 --> 00:41:12,681 Lawyers. 689 00:41:12,848 --> 00:41:16,268 We've made deals with the devil before during times of crisis. 690 00:41:16,435 --> 00:41:18,061 If we're gonna get through this, 691 00:41:18,145 --> 00:41:19,855 we have got to open the door 692 00:41:19,938 --> 00:41:21,565 and let the monsters inside. 693 00:41:22,190 --> 00:41:25,652 There is a weapon out there of unimaginable power. 694 00:41:26,153 --> 00:41:28,196 A threat to our very existence. 695 00:41:28,363 --> 00:41:30,323 And Megatron can lead us to it. 696 00:41:31,491 --> 00:41:34,536 Do I know you, human? 697 00:41:35,120 --> 00:41:37,539 - I want my crew! - Give me names! 698 00:41:38,039 --> 00:41:40,709 - Mohawk. - Mohawk? 699 00:41:43,003 --> 00:41:46,047 What up, fellas? Man, I want to kill you right now. 700 00:41:49,593 --> 00:41:50,927 But I'ma kill you later. 701 00:41:51,052 --> 00:41:52,972 Definitely gonna kill y'all mofos later. 702 00:41:54,055 --> 00:41:56,224 - He's cleared! - All right. 703 00:41:57,559 --> 00:41:59,019 Dreadbot. 704 00:42:00,770 --> 00:42:03,982 Dreadbot. In for bank robbery. 705 00:42:05,942 --> 00:42:07,819 Aggravated assault. Murder. 706 00:42:07,986 --> 00:42:09,571 Double murder. Triple murder. Nine dead. 707 00:42:09,696 --> 00:42:11,406 Didn't even take the money. No. 708 00:42:11,573 --> 00:42:12,908 We're not letting him out, no. 709 00:42:16,286 --> 00:42:17,412 What? 710 00:42:17,871 --> 00:42:19,664 I mean, but we can be flexible. 711 00:42:19,831 --> 00:42:21,267 If he wears a GPS tracker, it's fine. 712 00:42:21,291 --> 00:42:22,292 Okay, okay. 713 00:42:22,417 --> 00:42:23,919 Okay. 714 00:42:24,127 --> 00:42:26,171 Nitro Zeus. 715 00:42:26,338 --> 00:42:27,589 Baby, free at last! 716 00:42:27,714 --> 00:42:30,133 Thank Megatron, I'm free at last! 717 00:42:32,385 --> 00:42:34,471 Thank you. Gonna miss you, Tim. 718 00:42:34,596 --> 00:42:36,932 Thank you for your hospitality, Brad. 719 00:42:37,098 --> 00:42:39,184 I know where you live, Enrique. 720 00:42:39,267 --> 00:42:41,686 Say hello to your wife for me. 721 00:42:41,853 --> 00:42:44,940 But the government requests that he does not leave the county. 722 00:42:45,106 --> 00:42:47,275 - And we're serious about that. - Okay. 723 00:42:47,901 --> 00:42:49,027 Okay. 724 00:42:49,444 --> 00:42:53,240 And last but not least, Berserker. 725 00:42:54,241 --> 00:42:55,825 I'll suck your brains! 726 00:42:57,869 --> 00:42:59,788 - Absolutely not. - Yeah. No. 727 00:42:59,955 --> 00:43:02,374 No. No. There are limits. Pick again. 728 00:43:02,541 --> 00:43:03,667 Onslaught. 729 00:43:03,833 --> 00:43:05,835 You need a bigger door! 730 00:43:08,129 --> 00:43:09,130 Uh... 731 00:43:09,381 --> 00:43:11,341 Let me run that up the flag pole real quick. 732 00:43:11,424 --> 00:43:12,842 I just got to call someone. 733 00:43:13,802 --> 00:43:15,387 Great, thank you. Yes. Yes! 734 00:43:15,595 --> 00:43:16,805 Go. Go. 735 00:43:17,931 --> 00:43:19,599 What do you really want, Megatron? 736 00:43:19,683 --> 00:43:22,394 What anyone wants, human. 737 00:43:22,561 --> 00:43:24,145 To go home. 738 00:43:24,479 --> 00:43:26,039 Yeah, that'd be all right with me, too. 739 00:43:26,189 --> 00:43:28,817 Megatron, he's after something Yeager has. 740 00:43:28,984 --> 00:43:31,695 Something they need to help find this weapon. 741 00:43:31,778 --> 00:43:34,447 We're gonna let those Decepticons do our dirty work. 742 00:43:34,614 --> 00:43:37,617 On my go, they'll be given Yeager's hideout coordinates. 743 00:43:38,368 --> 00:43:40,328 You track Megatron every step. 744 00:43:40,954 --> 00:43:42,122 Take the weapon. 745 00:43:42,872 --> 00:43:44,666 And then I'm taking his ass out. 746 00:43:44,833 --> 00:43:49,212 No fear. No hate. No anger. 747 00:43:59,055 --> 00:44:00,515 Hey, guys. 748 00:44:01,057 --> 00:44:04,019 Rise and shine. Top of the morning! 749 00:44:07,480 --> 00:44:09,399 Broke our asses bagging these Decepticons. 750 00:44:09,524 --> 00:44:10,525 Now they let them out? 751 00:44:11,359 --> 00:44:12,599 What's really going on, Lennox? 752 00:44:12,652 --> 00:44:13,737 Classified. 753 00:44:14,237 --> 00:44:15,739 Just run your team. 754 00:44:23,371 --> 00:44:24,998 Today, 755 00:44:25,540 --> 00:44:27,500 we hunt. 756 00:44:27,667 --> 00:44:30,754 Another glorious, boring day. 757 00:44:35,842 --> 00:44:37,194 Air's gonna be on station. 758 00:44:37,218 --> 00:44:40,055 We're gonna have all EOIR sensors on these guys as they move. 759 00:44:40,221 --> 00:44:42,766 Flight, push tactical when airborne. 760 00:44:42,849 --> 00:44:44,869 I want air ops locking down this transport. 761 00:44:44,893 --> 00:44:46,895 Decepticons in sight 100%. 762 00:44:47,062 --> 00:44:49,564 Decepticons have just been given Yeager's location. 763 00:44:53,777 --> 00:44:54,778 Cyclops. 764 00:44:54,861 --> 00:44:56,696 Decepticons approaching junkyard target. 765 00:44:59,032 --> 00:45:01,534 You strapping on a Decepticon arm? 766 00:45:03,244 --> 00:45:04,579 Perfecto. 767 00:45:05,330 --> 00:45:07,624 Well, he was an ugly little robot. 768 00:45:07,749 --> 00:45:09,751 You look like a warrior, Sqweeks. 769 00:45:09,834 --> 00:45:11,194 Muy guapo. 770 00:45:11,920 --> 00:45:13,254 Here goes, Bee. 771 00:45:13,421 --> 00:45:15,548 Just do whatever you want. 772 00:45:15,632 --> 00:45:17,884 Hey, Z, come on over here and work on a real bot. 773 00:45:17,967 --> 00:45:19,636 Doc, come in, Doc. 774 00:45:24,432 --> 00:45:25,433 Oh, that's it. 775 00:45:26,434 --> 00:45:27,602 No, third one on your left. 776 00:45:28,144 --> 00:45:29,729 No. Wait. Your left. Right here. 777 00:45:29,813 --> 00:45:32,565 I know what I'm doing. Don't rush me. 778 00:45:33,358 --> 00:45:34,526 Hey, calm the temper, okay? 779 00:45:34,734 --> 00:45:35,944 Think he likes this? 780 00:45:36,486 --> 00:45:38,029 It's like being in a dentist's chair. 781 00:45:38,196 --> 00:45:40,281 Do you like the dentist? No. 782 00:45:41,616 --> 00:45:43,743 Hound said you can only listen to her. 783 00:45:44,160 --> 00:45:47,080 Your daughter. You can't talk back. 784 00:45:47,414 --> 00:45:48,998 He's got a big mouth. 785 00:45:49,958 --> 00:45:51,876 Said if you do, they can voice match you 786 00:45:51,960 --> 00:45:54,337 from some computer somewhere and track you down. 787 00:45:54,546 --> 00:45:56,506 Well, that's the world we live in. 788 00:45:59,801 --> 00:46:00,841 What would you say to her? 789 00:46:02,971 --> 00:46:04,639 Brush your teeth, work hard. 790 00:46:05,432 --> 00:46:07,934 Stay away from any boy in a band, especially a drummer. 791 00:46:08,017 --> 00:46:10,729 Yeah, drummers are the worst, not to mention stupid! 792 00:46:10,812 --> 00:46:12,522 And DJs? Real dickheads. 793 00:46:12,605 --> 00:46:14,065 Come on. 794 00:46:16,317 --> 00:46:18,486 We had a thing. All right? A saying, back and forth. 795 00:46:18,653 --> 00:46:20,853 She'd always ask me, "Dad, what are you doing tomorrow?" 796 00:46:20,947 --> 00:46:23,158 And I'd say, "I'll figure it out tomorrow." 797 00:46:25,452 --> 00:46:27,746 Looks to me like you're running out of tomorrows, Yeager. 798 00:46:29,205 --> 00:46:31,499 That's just what she'd say. 799 00:46:33,793 --> 00:46:34,794 Okay, Bee. 800 00:46:34,961 --> 00:46:36,171 Done. 801 00:46:38,214 --> 00:46:40,091 Come on, buddy, sit up. Let's hear it. 802 00:46:40,175 --> 00:46:41,509 Come on. 803 00:46:42,177 --> 00:46:45,138 Your real voice. For the first time, buddy. Belt it out. 804 00:46:45,221 --> 00:46:46,765 This is so exciting. 805 00:46:46,848 --> 00:46:49,476 Oh, no. This isn't my damn voice. 806 00:46:49,809 --> 00:46:50,977 I'm gonna kill him, Bee. 807 00:46:51,060 --> 00:46:52,312 This is such bullshit. 808 00:46:52,395 --> 00:46:53,664 Okay, you know what? I'm not giving up. 809 00:46:53,688 --> 00:46:55,291 All right? You're gonna speak with your own voice one day. 810 00:46:55,315 --> 00:46:57,734 Daytrader is a punk-ass bitch. 811 00:47:05,700 --> 00:47:08,578 Cade. Uh, that thingy... Uh, that code. 812 00:47:08,828 --> 00:47:10,789 It's a red thingy. There's somebody coming. 813 00:47:11,331 --> 00:47:12,874 Shit! 814 00:47:17,587 --> 00:47:19,881 Reaper has eyes on junkyard. 815 00:47:20,715 --> 00:47:22,509 We have PID on Kingfish. 816 00:47:25,136 --> 00:47:27,388 Halt! This is protected land! 817 00:47:29,557 --> 00:47:31,434 Sixty seconds to evac! Let's move! 818 00:47:35,355 --> 00:47:36,791 Cyclops, it appears Kingfish is on the move. 819 00:47:36,815 --> 00:47:37,982 They know. 820 00:47:38,191 --> 00:47:39,984 We're blown, guys! We gotta roll out now! 821 00:47:40,039 --> 00:47:41,039 Hey, those are the Feds. 822 00:47:41,069 --> 00:47:43,321 I know the government when I see the government. 823 00:47:43,488 --> 00:47:45,573 Grab as many weapons as you can. 824 00:47:45,907 --> 00:47:47,867 I'm not going to jail. I can't go to jail, man. 825 00:47:48,034 --> 00:47:49,754 Hey! This is the real world. Okay? Let's go! 826 00:47:49,911 --> 00:47:52,711 I can't go to jail. I'm too skinny for jail. I can't even lift weights. 827 00:47:57,293 --> 00:47:58,503 Bee, let's move! 828 00:47:58,586 --> 00:48:00,231 Give me this one. You definitely gimme this one. 829 00:48:00,255 --> 00:48:01,857 This will mess somebody up good. 830 00:48:01,881 --> 00:48:03,901 Roll out of here, Cade. I'm gonna buy you some time. 831 00:48:03,925 --> 00:48:05,725 Don't be a hero, Hound. We're out of here now! 832 00:48:05,802 --> 00:48:07,846 - Wait! Wait! - Hell, I was born a hero. 833 00:48:07,929 --> 00:48:08,930 You're not leaving me! 834 00:48:09,097 --> 00:48:10,682 You leave me, they take Sqweeks. 835 00:48:10,849 --> 00:48:12,600 Leave Sqweeks! He's a survivor. 836 00:48:23,570 --> 00:48:25,238 Megatron, they got up out of here. 837 00:48:25,405 --> 00:48:27,907 I kicked more ass in prison. 838 00:48:28,950 --> 00:48:32,287 The end is near, my old treacherous friend. 839 00:48:32,453 --> 00:48:33,556 Oh, she's coming! 840 00:48:33,580 --> 00:48:37,458 What a shame you'll be unable to see it. 841 00:48:41,296 --> 00:48:43,756 Come and get some, you little bitch! 842 00:48:58,313 --> 00:48:59,456 Coming your way, Lennox. 843 00:48:59,480 --> 00:49:01,292 We box these things in, they will protect themselves. 844 00:49:01,316 --> 00:49:02,901 Yeah, we'll see. 845 00:49:06,779 --> 00:49:08,406 Tactical positions, let's go! 846 00:49:15,038 --> 00:49:17,158 You, too, knuckle-dragger. Stay out of sight. Come on. 847 00:49:18,207 --> 00:49:20,001 Decepticons are coming. 848 00:49:20,084 --> 00:49:23,338 All right. We all know our hiding places. 849 00:49:23,421 --> 00:49:25,882 What's this? The tracker brought them right to us. 850 00:49:26,007 --> 00:49:28,009 - When are you going to grow up? - Dang it. 851 00:49:29,302 --> 00:49:30,720 Target is four klicks away. 852 00:49:30,803 --> 00:49:32,722 They just entered an abandoned town. 853 00:49:53,451 --> 00:49:54,869 Let's go. Out! Out! Out! Out! 854 00:50:07,048 --> 00:50:08,091 Hey! 855 00:50:08,675 --> 00:50:10,426 Yeager's got vital intel. Detain only. 856 00:50:10,510 --> 00:50:13,304 TRF operation. Stay out of my way. 857 00:50:13,388 --> 00:50:15,515 Those were my men. 858 00:50:16,182 --> 00:50:18,559 Hey, there is some scary shit going on out there. 859 00:50:18,643 --> 00:50:20,269 I'd like to at least keep my blaster. 860 00:50:20,353 --> 00:50:22,063 Not today. We're sticking to the plan. 861 00:50:22,188 --> 00:50:23,856 The whole town is wired and rigged. 862 00:50:24,023 --> 00:50:26,442 You! Sit down. Now. Stay put. 863 00:50:43,334 --> 00:50:45,837 Just a heads up. We're probably going to jail, 864 00:50:45,920 --> 00:50:48,256 so try getting used to that. 865 00:50:51,259 --> 00:50:52,593 Here they come. 866 00:50:56,764 --> 00:50:58,099 Autobots, get ready. 867 00:50:58,266 --> 00:51:00,268 Hey, Cade, you mind if I bail? 868 00:51:00,435 --> 00:51:01,894 Don't attack until I say. 869 00:51:03,104 --> 00:51:05,690 Aw, yeah, Decepticons is in the streets. 870 00:51:05,857 --> 00:51:08,276 - Oh, I feel a fight coming. - I'ma kill y'all right now. 871 00:51:08,484 --> 00:51:09,944 Search this town. 872 00:51:10,445 --> 00:51:12,530 He's here. 873 00:51:12,613 --> 00:51:15,158 I'm letting y'all know what we came to do. 874 00:51:18,453 --> 00:51:20,121 Get over here! 875 00:51:21,289 --> 00:51:24,125 Look at that little blue beetle-looking mofo. 876 00:51:26,085 --> 00:51:27,688 Look at this little ugly dude. 877 00:51:27,712 --> 00:51:32,175 You are awash in their repulsive scent. Disgusting. 878 00:51:32,967 --> 00:51:34,927 - Hey! - Bee, stop her. 879 00:51:35,094 --> 00:51:37,055 Put him down! 880 00:51:37,221 --> 00:51:38,264 No. No, no, no, no. 881 00:51:38,347 --> 00:51:40,892 Here she go. Look at her, walking all strong with pigtails. 882 00:51:40,975 --> 00:51:42,310 Go to hell! 883 00:51:42,477 --> 00:51:44,187 This planet is hell. 884 00:51:44,771 --> 00:51:46,773 Ooh, what's that on your arm? 885 00:51:46,939 --> 00:51:49,233 - Put him down! - Shit! 886 00:51:49,317 --> 00:51:50,985 You think I'm afraid of you, cabron? 887 00:51:51,110 --> 00:51:53,071 - Hey, stop! - Cade Yeager. 888 00:51:53,154 --> 00:51:55,198 I need that talisman! 889 00:52:03,623 --> 00:52:05,333 We don't do this kamikaze shit. 890 00:52:05,500 --> 00:52:07,436 You wanna go out there and start screaming at a Decepticon? 891 00:52:07,460 --> 00:52:08,753 Get those vile beings. 892 00:52:08,836 --> 00:52:10,546 I'm on 'em! 893 00:52:25,561 --> 00:52:26,896 Freeze! 894 00:52:34,946 --> 00:52:36,697 I got the leg! 895 00:52:37,031 --> 00:52:38,324 Gotcha! 896 00:52:39,700 --> 00:52:41,244 And his fat head. 897 00:52:41,369 --> 00:52:42,954 Don't get any better than that. 898 00:52:43,204 --> 00:52:44,413 Drift, now! 899 00:52:44,914 --> 00:52:47,416 Decepticons, retreat! 900 00:52:47,542 --> 00:52:48,543 Chickens! 901 00:52:50,878 --> 00:52:52,547 That plan went to shit. 902 00:52:56,425 --> 00:52:57,635 That's the only plan you got? 903 00:52:58,386 --> 00:52:59,720 Get down, get down, get down! 904 00:53:03,224 --> 00:53:05,268 - What are those? - TRF. 905 00:53:05,434 --> 00:53:08,437 - Whoa. - We gotta get inside. Come on. Run. 906 00:53:08,521 --> 00:53:10,201 This is supposed to hunt terrorists, 907 00:53:10,273 --> 00:53:11,732 not tax-paying Americans! 908 00:53:11,816 --> 00:53:13,151 Not that I pay taxes, but... 909 00:53:13,860 --> 00:53:16,237 Yo, Meg! M-tron! 910 00:53:16,529 --> 00:53:19,073 Stop playing. Come on. Am I the only one in here? 911 00:53:22,160 --> 00:53:23,161 Ow! 912 00:53:23,911 --> 00:53:25,580 Oh, this ain't right. 913 00:53:32,503 --> 00:53:33,504 We're safe in here. 914 00:53:33,588 --> 00:53:35,107 There's always one in charge. 915 00:53:35,131 --> 00:53:37,049 Just like back in Chicago, like a mother. 916 00:53:54,984 --> 00:53:56,777 Go, go, go! 917 00:53:57,612 --> 00:53:58,779 Run! 918 00:53:58,946 --> 00:53:59,989 Move, move, move! 919 00:54:07,580 --> 00:54:08,580 Hide in that room! 920 00:54:08,664 --> 00:54:10,104 Come on, come on, come on! 921 00:54:14,503 --> 00:54:15,856 I left the 'hood to not get shot 922 00:54:15,880 --> 00:54:17,215 and now I'm getting shot. 923 00:54:17,381 --> 00:54:19,217 This is the worst job ever. 924 00:54:19,383 --> 00:54:20,783 Does this job even have healthcare? 925 00:54:20,843 --> 00:54:22,136 It doesn't, do it? 926 00:54:22,303 --> 00:54:24,023 You try treating a bullet wound by yourself. 927 00:54:24,680 --> 00:54:26,057 Watch out! 928 00:54:29,101 --> 00:54:30,269 Run! Run! 929 00:54:39,278 --> 00:54:40,696 Hide! Hide! 930 00:54:53,042 --> 00:54:54,962 Facial mapping engaged. 931 00:54:55,002 --> 00:54:56,170 You're a dead man. 932 00:55:11,269 --> 00:55:13,020 Oh, shit. There's another one. 933 00:55:14,814 --> 00:55:17,400 - I got this. - What are you doing? 934 00:55:17,525 --> 00:55:18,943 It's using facial recognition. 935 00:55:20,194 --> 00:55:21,914 Are you crazy? 936 00:55:22,488 --> 00:55:23,614 - Stay behind me. - What? 937 00:55:23,823 --> 00:55:25,425 - Jimmy J, don't! - I got this. Get behind me. 938 00:55:25,449 --> 00:55:26,659 - Don't do it. - Get behind me. 939 00:55:26,742 --> 00:55:27,742 It's a bad idea! 940 00:55:27,785 --> 00:55:28,785 Oh! 941 00:55:29,120 --> 00:55:30,413 Shit. 942 00:55:32,790 --> 00:55:34,550 Oh, my gosh. Are you okay? 943 00:55:39,255 --> 00:55:42,216 Cade, I just want to tell you, I love you, man. 944 00:55:42,758 --> 00:55:43,759 What? 945 00:55:43,884 --> 00:55:45,862 This job wasn't what I thought, but I appreciate everything. 946 00:55:45,886 --> 00:55:47,888 - What are you doing? - I'm dying! 947 00:55:48,764 --> 00:55:49,890 It was only a beanbag, dude. 948 00:55:51,684 --> 00:55:52,727 There's no hole? 949 00:55:52,893 --> 00:55:54,371 There's no hole, there's no blood, no nothing. 950 00:55:54,395 --> 00:55:55,855 - There's no hole. - Will you get up? 951 00:55:55,980 --> 00:55:57,207 Stop trying to act like a hero. 952 00:55:57,231 --> 00:55:59,817 It was a beanbag? That shit hurt like a bullet, man! 953 00:55:59,900 --> 00:56:00,901 I felt it go through me! 954 00:56:01,485 --> 00:56:03,237 Come on, that building right there! 955 00:56:09,327 --> 00:56:10,512 There's always one in charge! 956 00:56:10,536 --> 00:56:13,136 All right, we take out the big one, we're gonna take them all out. 957 00:56:16,625 --> 00:56:18,836 Come on, come on, come on. Hurry, hurry, they're coming. 958 00:56:22,256 --> 00:56:24,717 - Oh, my God! A leprechaun. - Who the hell are you? 959 00:56:25,468 --> 00:56:27,511 Leprechauns are tiny, green and Irish, 960 00:56:27,595 --> 00:56:29,013 and that is offensive. 961 00:56:29,096 --> 00:56:30,973 What are you looking at, little girl? 962 00:56:31,140 --> 00:56:33,059 What are you looking at? 963 00:56:33,225 --> 00:56:36,187 Hello. Master Cade, I have been sent to collect you. 964 00:56:36,354 --> 00:56:37,581 - Collect me? - That is correct. 965 00:56:37,605 --> 00:56:38,939 Oh, you're not collecting shit. 966 00:56:43,277 --> 00:56:45,696 - Whoa, man! Slow down! - So, you want to play rough. 967 00:56:51,035 --> 00:56:52,355 - Oh! Oh! - No! No! Cade! 968 00:56:52,995 --> 00:56:54,121 Oh, shit! 969 00:56:54,663 --> 00:56:56,165 - Cade! Cade! - Hold on! 970 00:57:01,295 --> 00:57:02,615 Did you see that? Hang on! 971 00:57:02,922 --> 00:57:04,423 Oh, I am so clumsy! 972 00:57:04,632 --> 00:57:06,384 - Is he still alive? - Hold on! 973 00:57:06,467 --> 00:57:07,968 Is he still living? 974 00:57:08,177 --> 00:57:09,970 No, he's going to die! 975 00:57:14,517 --> 00:57:15,851 My lord, this is not my fault, 976 00:57:15,935 --> 00:57:17,478 but he just burst out of the elevator. 977 00:57:17,978 --> 00:57:18,979 Ten stories. 978 00:57:19,063 --> 00:57:20,064 Oh, my God. 979 00:57:20,147 --> 00:57:21,458 Did you have a backup plan, sir? 980 00:57:21,482 --> 00:57:23,818 - Did he live? - I don't know! He just flew! 981 00:57:36,288 --> 00:57:38,082 My lord, rip an arm off a human 982 00:57:38,165 --> 00:57:39,476 and they'll go wherever you want. 983 00:57:39,500 --> 00:57:40,644 What's the matter with you? 984 00:58:02,648 --> 00:58:04,984 Whoa! 985 00:58:17,288 --> 00:58:18,622 Eh, you little gnats. 986 00:58:19,540 --> 00:58:22,042 Oh, there you are. Good to find you alive! 987 00:58:22,168 --> 00:58:23,752 Just like nothing happened. 988 00:58:23,878 --> 00:58:26,380 - Let's make you presentable. - Hey! Come on! 989 00:58:26,547 --> 00:58:28,215 Shiny, spic and span. 990 00:58:28,382 --> 00:58:29,550 - Back off, Jeeves! - There. 991 00:58:29,717 --> 00:58:31,635 - You look better already, sir. - Who are you? 992 00:58:31,802 --> 00:58:34,805 My name is Cogman, sir. And I am here because of that. 993 00:58:35,014 --> 00:58:37,391 And that is here because of you. 994 00:58:37,725 --> 00:58:41,270 It will not leave you until your quest is fulfilled. 995 00:58:42,646 --> 00:58:44,732 You have been chosen. 996 00:58:46,358 --> 00:58:47,443 What do you mean, "chosen"? 997 00:58:47,526 --> 00:58:49,778 I will explain everything if you'll kindly come with me. 998 00:58:49,945 --> 00:58:52,323 Eh, Cade, what's with this C-3PO rip-off? 999 00:58:52,406 --> 00:58:53,657 Don't kill the messenger 1000 00:58:53,741 --> 00:58:55,743 or the messenger will kill you. 1001 00:58:57,661 --> 00:58:59,330 Ouch! 1002 00:58:59,997 --> 00:59:02,583 Now then, I'm afraid all this ballyhoo is on your account. 1003 00:59:02,750 --> 00:59:06,045 If you want to save your friends, you will leave them. 1004 00:59:06,212 --> 00:59:07,397 Hey, don't talk to that leprechaun! 1005 00:59:07,421 --> 00:59:09,261 What, and run off with some crazy ninja butler? 1006 00:59:09,423 --> 00:59:11,425 Your friends will be safe in your absence. 1007 00:59:11,592 --> 00:59:13,928 In your presence, unsafe. 1008 00:59:14,053 --> 00:59:17,932 You are more important than you can possibly imagine. 1009 00:59:18,432 --> 00:59:20,434 You are needed, sir. 1010 00:59:20,768 --> 00:59:21,769 Urgently. 1011 00:59:22,436 --> 00:59:24,230 My master is fond of saying 1012 00:59:24,396 --> 00:59:26,023 that all the important decisions in life 1013 00:59:26,106 --> 00:59:30,444 often come down to just one moment. 1014 00:59:39,286 --> 00:59:41,705 You're gonna be all right. You're family now. 1015 00:59:41,789 --> 00:59:43,958 They're gonna take care of you, I promise. 1016 00:59:44,124 --> 00:59:46,585 The plane is waiting. We are going to England. 1017 00:59:46,794 --> 00:59:47,795 Bee? 1018 00:59:49,129 --> 00:59:52,591 Listen up, Little Miss Sunshine, I'm in charge now. 1019 00:59:53,259 --> 00:59:56,178 Just don't expect any bedtime stories. 1020 01:00:03,852 --> 01:00:05,121 Welcome to Air Folgan. 1021 01:00:05,145 --> 01:00:07,189 Please strap in. Turbulence can kill. 1022 01:00:07,356 --> 01:00:09,156 There will be no snack service on this flight, 1023 01:00:09,191 --> 01:00:10,818 no drinks, no fun. 1024 01:00:10,985 --> 01:00:13,654 Tracking Yeager. He's over the pond right now. 1025 01:00:13,821 --> 01:00:16,031 It took some finding, but sats have him. 1026 01:00:16,198 --> 01:00:17,958 Megatron and crew are bearing down on the UK. 1027 01:00:17,992 --> 01:00:20,411 So is Yeager. It's no coincidence. 1028 01:00:21,161 --> 01:00:24,832 I want you airborne with your team to the UK ASAP. 1029 01:00:28,502 --> 01:00:30,421 Pick up. Pick up. 1030 01:00:30,629 --> 01:00:32,506 Yeah? 1031 01:00:32,673 --> 01:00:33,984 - Don't hang up! - Ah, it's you again. 1032 01:00:34,008 --> 01:00:36,510 I've told you, you have nothing to offer. Get lost. 1033 01:00:36,677 --> 01:00:39,138 I need a favor, Folgers. I'd do it myself, but I can't. 1034 01:00:39,221 --> 01:00:40,365 You ever fly a Cuban airplane? 1035 01:00:40,389 --> 01:00:42,433 They're from the 1940s. So are the pilots. 1036 01:00:42,600 --> 01:00:44,143 Book of Cyber-Kells. 1037 01:00:44,310 --> 01:00:46,729 - I found it. - The ancient book? Impossible. 1038 01:00:46,812 --> 01:00:49,106 Not when you know the right janitor. And I know many. 1039 01:00:49,273 --> 01:00:51,525 The book exists. Unseen for centuries. 1040 01:00:51,734 --> 01:00:54,278 Pages that literally dissolve at room temperature, 1041 01:00:54,361 --> 01:00:57,781 made from some old kind of goat scrotum or something. 1042 01:00:57,865 --> 01:01:00,492 Trinity Library. Today, 4:00 p.m. 1043 01:01:00,576 --> 01:01:02,661 Be there if you want to know how it all ends. 1044 01:01:08,876 --> 01:01:12,880 Object confirmed as exoplanet Cybertron. 1045 01:01:13,797 --> 01:01:16,759 Two days, seven hours to impact. 1046 01:01:21,722 --> 01:01:24,850 Optimus, it is time you knew the truth. 1047 01:01:25,392 --> 01:01:26,935 The place you call Earth 1048 01:01:27,728 --> 01:01:31,065 has another name. Unicron. 1049 01:01:32,274 --> 01:01:34,902 Earth... Unicron? 1050 01:01:35,569 --> 01:01:38,739 Cybertron's ancient enemy. 1051 01:01:39,239 --> 01:01:40,574 Yes. 1052 01:01:40,783 --> 01:01:42,868 You are going to kill him. 1053 01:01:43,452 --> 01:01:47,539 With my staff, we will drain the very life from Unicron. 1054 01:01:48,207 --> 01:01:51,210 - Earth will die... - Yes. 1055 01:01:51,293 --> 01:01:54,088 And your world will be reborn, 1056 01:01:54,254 --> 01:01:56,632 Nemesis Prime. 1057 01:01:57,966 --> 01:02:02,721 I will fight anyone who stands in my way. 1058 01:02:04,682 --> 01:02:06,326 The alien horns are still growing, 1059 01:02:06,350 --> 01:02:08,852 some of them reaching 400 meters. 1060 01:02:08,936 --> 01:02:11,563 More alien rubbish. 1061 01:02:11,980 --> 01:02:13,732 Have you found a man yet, Viviane? 1062 01:02:13,899 --> 01:02:15,609 - No. - So sad. 1063 01:02:15,776 --> 01:02:17,016 You should really look in here. 1064 01:02:17,069 --> 01:02:19,947 I mean, there are lots of adverts, some of them very tempting. 1065 01:02:20,114 --> 01:02:22,616 This one's looking for a BBW. I don't know what that is. 1066 01:02:22,783 --> 01:02:24,118 - It's a car, dear. - Right. 1067 01:02:24,284 --> 01:02:25,452 Big Beautiful Woman. 1068 01:02:25,661 --> 01:02:27,246 Is it? Who knew? 1069 01:02:27,413 --> 01:02:29,081 Looking at the classifieds! 1070 01:02:29,790 --> 01:02:31,291 Oh, this one's got its own dungeon. 1071 01:02:31,458 --> 01:02:33,627 Great! I love dungeons! 1072 01:02:33,794 --> 01:02:35,587 See, that's perfect for you, isn't it? 1073 01:02:35,671 --> 01:02:37,464 All that old stuff, you'd love that. 1074 01:02:37,631 --> 01:02:39,991 History is being rewritten and you want to talk about a man. 1075 01:02:40,300 --> 01:02:41,301 Or a woman. 1076 01:02:41,468 --> 01:02:42,803 Aunt Helen. 1077 01:02:43,011 --> 01:02:44,388 "Women Seeking Women." Here we go. 1078 01:02:45,973 --> 01:02:47,725 You could ask me about my work. 1079 01:02:47,933 --> 01:02:49,226 Why would we do that? 1080 01:02:49,309 --> 01:02:51,729 I mean, it's just dusty old books. 1081 01:02:51,895 --> 01:02:53,397 Now I welcome the end of days! 1082 01:02:53,480 --> 01:02:54,916 What's so terrible about me wanting you 1083 01:02:54,940 --> 01:02:56,734 to have what I had with your father? 1084 01:02:56,900 --> 01:02:58,110 He was an ass. 1085 01:02:58,277 --> 01:02:59,796 Do you know what Father didn't have? 1086 01:02:59,820 --> 01:03:01,965 The one thing that his beloved Knights of the Round Table 1087 01:03:01,989 --> 01:03:03,991 had in spades and he was utterly lacking? 1088 01:03:04,867 --> 01:03:05,868 Honor. 1089 01:03:05,951 --> 01:03:07,494 You can say that again. 1090 01:03:07,578 --> 01:03:10,456 If you can stop loathing a dead man long enough, 1091 01:03:10,539 --> 01:03:12,058 you might want to have a look in his study. 1092 01:03:12,082 --> 01:03:13,167 All that rubbish. 1093 01:03:13,333 --> 01:03:14,973 There might be something you want to keep. 1094 01:03:39,693 --> 01:03:41,403 Do not touch that! 1095 01:03:42,362 --> 01:03:43,947 Sorry, Daddy. 1096 01:03:46,325 --> 01:03:47,534 I don't want anything. 1097 01:03:47,618 --> 01:03:49,453 Tell the university to take the lot. 1098 01:03:58,587 --> 01:04:00,130 "The 12th Earl of Folgan 1099 01:04:00,297 --> 01:04:02,382 "urgently requests your presence at High Tea 1100 01:04:02,549 --> 01:04:03,550 "this very moment." 1101 01:04:11,517 --> 01:04:12,726 Uh... Stop! 1102 01:04:20,734 --> 01:04:22,402 Move! Move! 1103 01:04:23,529 --> 01:04:24,530 God! Sorry! 1104 01:04:26,824 --> 01:04:28,116 Okay, okay. 1105 01:04:33,038 --> 01:04:34,808 Oh, please, mademoiselle, don't do that. 1106 01:04:34,832 --> 01:04:36,667 - What? - Je m'appelle Hot Rod. 1107 01:04:36,834 --> 01:04:38,502 Christ alive, you're one of them! 1108 01:04:38,710 --> 01:04:41,004 Back! Be quiet! Do not hit me again! 1109 01:04:49,179 --> 01:04:51,014 So, which bloody bot are you, then? 1110 01:04:51,181 --> 01:04:53,016 Soundwave? Shockwave? 1111 01:04:53,100 --> 01:04:56,270 At least tell me that I've been abducted by one of the famous ones. 1112 01:04:56,436 --> 01:04:58,438 I am so much better than all of them! 1113 01:04:58,522 --> 01:05:00,190 Oh! Help! I'm being kidnapped! 1114 01:05:00,274 --> 01:05:02,609 Mademoiselle, sit down! 1115 01:05:03,777 --> 01:05:05,320 Oh, help! Yes, yes, hello! 1116 01:05:05,529 --> 01:05:06,905 Hello, Lamborghini! 1117 01:05:07,614 --> 01:05:09,241 Would you help? 1118 01:05:09,700 --> 01:05:11,180 Sorry, I've just been kidnap... Nuts! 1119 01:05:17,124 --> 01:05:19,251 Wow! 1120 01:05:20,460 --> 01:05:21,660 Wow, I love this car! 1121 01:05:36,310 --> 01:05:39,479 Ah, the White Cliffs of Dover. 1122 01:05:50,824 --> 01:05:53,118 That's a good girl. Good girl. 1123 01:05:58,165 --> 01:06:01,168 Good girl. Come on. There's a good girl. 1124 01:06:19,686 --> 01:06:20,938 We have guests! 1125 01:06:21,146 --> 01:06:22,790 What's the matter with you? 1126 01:06:22,814 --> 01:06:24,650 Oh, shit! My bits are falling off. 1127 01:06:24,816 --> 01:06:25,859 Idiot! 1128 01:06:26,526 --> 01:06:28,362 Hello there! 1129 01:06:28,862 --> 01:06:30,697 What the hell? 1130 01:06:31,782 --> 01:06:32,783 Good girl. 1131 01:06:32,866 --> 01:06:33,885 Master, he's a complete knucklehead. 1132 01:06:33,909 --> 01:06:36,536 I'm awfully sorry about that, but, um, you see, 1133 01:06:36,912 --> 01:06:41,166 he thinks it's still the year 1918 or 1914. Something like that. 1134 01:06:41,333 --> 01:06:42,333 So sad. 1135 01:06:42,376 --> 01:06:43,961 World War I and all that stuff. 1136 01:06:44,753 --> 01:06:46,689 I mean... Battle of the Marne, Battle of the Somme, 1137 01:06:46,713 --> 01:06:48,358 Battle of the Marne, Battle of Passchendaele. 1138 01:06:48,382 --> 01:06:50,801 Trenches and mud and death 1139 01:06:50,968 --> 01:06:52,678 and gore and all that. It's terribly sad. 1140 01:06:52,844 --> 01:06:55,222 "It's a long way to Tipperary, it's a long way to go." 1141 01:06:55,389 --> 01:06:57,766 Yeah, but it's, um... It's terrible! 1142 01:06:57,933 --> 01:07:00,602 I mean, so sad, you know? But then, I mean... 1143 01:07:00,811 --> 01:07:03,397 Isn't it? I mean, this late onset of, um, well... 1144 01:07:04,398 --> 01:07:06,024 Robot dementia. 1145 01:07:06,191 --> 01:07:07,734 It's not at all pretty. 1146 01:07:08,610 --> 01:07:11,738 Ah, I don't know what you're smoking in that pipe, man, but... 1147 01:07:11,947 --> 01:07:13,699 What's going on here? 1148 01:07:13,782 --> 01:07:14,783 Did you drag me to some. 1149 01:07:14,866 --> 01:07:16,052 - Transformer retirement home? - Mmm-hmm. 1150 01:07:16,076 --> 01:07:18,054 Look, somebody better start talking, or I'm outta here. 1151 01:07:18,078 --> 01:07:19,663 Whoa, whoa, whoa. Okay. 1152 01:07:19,746 --> 01:07:20,747 Um, Bumblebee? 1153 01:07:21,248 --> 01:07:23,101 We only met when I was a little boy in short pants. 1154 01:07:23,125 --> 01:07:24,376 I must have been that tall. 1155 01:07:24,543 --> 01:07:27,087 Maybe taller. Or maybe shorter, I can't remember. 1156 01:07:27,254 --> 01:07:28,254 But never forget a face. 1157 01:07:28,296 --> 01:07:29,589 Bee, you know this guy? 1158 01:07:29,756 --> 01:07:31,800 - I don't... with you. - Oh, yes. 1159 01:07:31,883 --> 01:07:33,468 Let's have a look at this thing. 1160 01:07:33,552 --> 01:07:35,095 Please. Very interesting. 1161 01:07:36,263 --> 01:07:37,305 Yes. 1162 01:07:38,682 --> 01:07:41,768 You keep a secret for so long, knowing it to be true, 1163 01:07:41,935 --> 01:07:43,687 and yet, deep down inside, 1164 01:07:44,229 --> 01:07:46,106 you begin to wonder, 1165 01:07:46,773 --> 01:07:48,900 "Has my life been wasted?" 1166 01:07:49,735 --> 01:07:51,778 Have you ever felt like that, Mr. Cade? 1167 01:07:53,822 --> 01:07:55,323 It's just Cade. 1168 01:07:55,490 --> 01:07:58,251 Look, old timer, I don't have a ton of patience for riddles right now. 1169 01:07:58,869 --> 01:08:01,496 Yes, but you want to know, don't you, "dude," 1170 01:08:02,330 --> 01:08:03,957 why they keep coming here. 1171 01:08:04,708 --> 01:08:07,419 To Earth. Right? 1172 01:08:10,130 --> 01:08:13,175 Ah! I do so love perfect timing. 1173 01:08:16,470 --> 01:08:18,263 What a bitchin' car she is! 1174 01:08:26,980 --> 01:08:28,291 No, no, no, little lady. 1175 01:08:28,315 --> 01:08:30,776 Why do you have to be like that? Pourquoi? 1176 01:08:32,652 --> 01:08:34,446 So, is this a kidnapping sort of situation 1177 01:08:34,529 --> 01:08:36,656 or her first Transformer experience? 1178 01:08:36,823 --> 01:08:37,824 It's both, really. 1179 01:08:38,158 --> 01:08:39,826 Do not hit me again! 1180 01:08:39,993 --> 01:08:43,580 But she does have a rather nice fight-or-flight response. 1181 01:08:44,331 --> 01:08:46,833 She's very difficult. 1182 01:08:48,335 --> 01:08:51,004 My name is Edmond Burton, 12th Earl of Folgan. 1183 01:08:51,129 --> 01:08:54,216 Last surviving member of the Order of the Witwiccans. 1184 01:08:54,466 --> 01:08:55,967 Wow. 1185 01:08:56,468 --> 01:08:57,469 What's up? 1186 01:09:04,559 --> 01:09:06,228 Does he have to loom like that? 1187 01:09:10,690 --> 01:09:11,733 "Ut" what? 1188 01:09:13,193 --> 01:09:14,193 "Ut rut"? 1189 01:09:15,403 --> 01:09:17,239 - Hot Rod. - Mmm-hmm. 1190 01:09:17,364 --> 01:09:18,365 It's his French accent. 1191 01:09:18,490 --> 01:09:19,741 Is he French? 1192 01:09:19,950 --> 01:09:21,493 No, he just likes the accent. 1193 01:09:21,660 --> 01:09:24,955 No, no, no! I hate the accent! But I can't get rid of it. 1194 01:09:25,038 --> 01:09:26,957 I'm stuck with the accent. Ugh. 1195 01:09:27,040 --> 01:09:28,375 He's a soldier, Miss Viviane. 1196 01:09:28,542 --> 01:09:31,419 He swore an oath to your father to protect you. 1197 01:09:31,503 --> 01:09:33,713 - Huh. - Some dad you got there. 1198 01:09:34,214 --> 01:09:35,691 That is a nice ride. I mean, you can roll right up 1199 01:09:35,715 --> 01:09:36,859 to Buckingham Palace in that thing. 1200 01:09:36,883 --> 01:09:39,344 Okay, you, American man, shut it. 1201 01:09:41,012 --> 01:09:42,055 What am I doing here? 1202 01:09:42,222 --> 01:09:44,474 - Yeah, why is she here? - Introductions. 1203 01:09:45,559 --> 01:09:47,370 Miss Viviane Wembly. Master of History, Oxford. 1204 01:09:47,394 --> 01:09:49,062 Doctor of Philosophy, also Oxford. 1205 01:09:49,229 --> 01:09:51,982 And Doctor of Letters, again Oxford, I think. Anything else? 1206 01:09:52,065 --> 01:09:53,608 Anyway, meet Cade. 1207 01:09:54,401 --> 01:09:55,402 Yeager. 1208 01:09:56,069 --> 01:09:57,863 Cade Yeager. I'm an inventor. 1209 01:09:58,029 --> 01:09:59,406 Oh, you're an inventor. 1210 01:09:59,573 --> 01:10:01,241 - Yes, I am. - What have you invented? 1211 01:10:01,408 --> 01:10:03,326 - A lot of things. - Like? 1212 01:10:04,244 --> 01:10:05,912 Like a lot of things. Like... 1213 01:10:06,079 --> 01:10:07,914 - Things that you've heard of. - Like? 1214 01:10:08,081 --> 01:10:09,392 Well, things that you will have heard of, okay? 1215 01:10:09,416 --> 01:10:10,542 Patents are pending. 1216 01:10:12,043 --> 01:10:13,086 Ah. 1217 01:10:13,587 --> 01:10:14,754 "Ah"? 1218 01:10:15,172 --> 01:10:16,756 Don't say that. What's "ah"? 1219 01:10:16,923 --> 01:10:18,401 You know, I could do that, too. "Oh, I'm English, 1220 01:10:18,425 --> 01:10:19,705 "and I'm too cool for feelings." 1221 01:10:19,759 --> 01:10:21,261 What, I've come here to be insulted 1222 01:10:21,428 --> 01:10:24,222 by some over-educated ivory-tower princess in a stripper dress? 1223 01:10:24,639 --> 01:10:25,640 Stripper? 1224 01:10:25,807 --> 01:10:28,518 Well, only in America is a finer education an insult. 1225 01:10:28,685 --> 01:10:30,445 And if my dress makes you feel uncomfortable, 1226 01:10:30,520 --> 01:10:32,022 then maybe I could take it off. 1227 01:10:32,731 --> 01:10:33,773 Okay. 1228 01:10:33,982 --> 01:10:35,942 That's enough! 1229 01:10:36,735 --> 01:10:38,778 - What's your problem? - No, no, no! 1230 01:10:39,487 --> 01:10:40,488 Cogman? 1231 01:10:41,406 --> 01:10:43,033 Shall I take his head off, madam? 1232 01:10:43,116 --> 01:10:46,411 Tempting, but, um, I can defend my own honor. 1233 01:10:46,578 --> 01:10:49,956 But I do so very much want to crush his windpipe. 1234 01:10:51,041 --> 01:10:53,710 Control, Cogman. You must learn to control that impulse. 1235 01:10:53,793 --> 01:10:55,837 Channel it into other things. 1236 01:10:56,796 --> 01:10:58,131 Yes, my lord. 1237 01:10:58,465 --> 01:11:01,927 Like making beds or cooking food. 1238 01:11:02,469 --> 01:11:06,806 Polishing the silver. I am trying, my lord. 1239 01:11:06,973 --> 01:11:09,768 He is a "Headmaster." A very rare breed. 1240 01:11:10,101 --> 01:11:11,728 That dude is disturbed, yeah? 1241 01:11:11,811 --> 01:11:14,147 Like, seriously evil. Like, split personality. 1242 01:11:14,481 --> 01:11:15,482 Good. 1243 01:11:16,233 --> 01:11:20,070 Cogman? Glass 17C is missing. Did you break it? 1244 01:11:20,278 --> 01:11:22,656 I've been a butler for the aristocracy for 700 years. 1245 01:11:22,739 --> 01:11:25,075 You are the worst I've ever worked for! 1246 01:11:25,408 --> 01:11:26,886 Ah, these were all my predecessors. 1247 01:11:26,910 --> 01:11:29,454 They're all Folgans. And that was my aunt there. 1248 01:11:29,621 --> 01:11:31,248 My great-great-great-great aunt. 1249 01:11:31,414 --> 01:11:33,142 She poisoned my great-great-great uncle for some reason. 1250 01:11:33,166 --> 01:11:35,043 She was barking mad, she was an absolute bitch. 1251 01:11:35,126 --> 01:11:37,337 There's my grandfather over there, Aloysius. 1252 01:11:37,504 --> 01:11:39,130 And that's Arnold, my third cousin. 1253 01:11:39,297 --> 01:11:41,675 He drunk sewage water, committed suicide. He was quite mad. 1254 01:11:41,841 --> 01:11:43,593 They were all mad, really. 1255 01:11:43,760 --> 01:11:45,053 There's bullet holes. 1256 01:11:47,013 --> 01:11:49,015 Uh-uh. No, no. Nasty critter. 1257 01:11:49,182 --> 01:11:50,850 No, no, no, no, no. 1258 01:11:51,476 --> 01:11:54,145 That's the watch that killed Hitler. Don't screw with it. 1259 01:11:55,188 --> 01:11:57,941 These are all the Witwiccans. 1260 01:11:58,149 --> 01:12:00,068 In our halcyon days we were quite the club. 1261 01:12:00,151 --> 01:12:03,363 Brilliant minds, explorers, scientists, artists, world leaders. 1262 01:12:03,530 --> 01:12:04,823 Renaissance thrill seekers. 1263 01:12:04,906 --> 01:12:07,066 People like Catherine the Great, Empress of all Russia, 1264 01:12:07,200 --> 01:12:08,594 General Washington, William Shakespeare, 1265 01:12:08,618 --> 01:12:09,506 Queen Elizabeth of England, 1266 01:12:09,536 --> 01:12:10,680 Abraham Lincoln, Frederick Douglass, 1267 01:12:10,704 --> 01:12:12,144 Harriet Tubman, the Wright Brothers, 1268 01:12:12,289 --> 01:12:14,141 Giotto, Michelangelo, Darwin, Churchill, Einstein, 1269 01:12:14,165 --> 01:12:16,501 Stephen Hawking, Henry V, Leonardo da Vinci, 1270 01:12:16,668 --> 01:12:18,548 Newton, de Lavoisier, Mozart, Beethoven, Mahler, 1271 01:12:18,712 --> 01:12:21,172 Edmund Hillary, Teddy Roosevelt, Copernicus, 1272 01:12:21,339 --> 01:12:23,174 Tesla, Galileo. 1273 01:12:23,341 --> 01:12:25,468 They all belonged to a secret society, you see. 1274 01:12:25,635 --> 01:12:26,886 All united in one cause. 1275 01:12:27,053 --> 01:12:30,056 To protect the secret history of Transformers. 1276 01:12:30,807 --> 01:12:33,059 Here. On Earth. 1277 01:12:33,893 --> 01:12:36,104 Now, this is the Witwiccan family tree. 1278 01:12:36,813 --> 01:12:38,857 Merlin, Viviana. 1279 01:12:39,024 --> 01:12:41,026 Goes back 40 generations. 1280 01:12:41,109 --> 01:12:43,653 Go over to that desk. There's a photograph there. 1281 01:12:43,737 --> 01:12:45,739 Your father was a member. 1282 01:12:46,448 --> 01:12:48,742 He very much wanted to tell you that. 1283 01:12:50,577 --> 01:12:52,954 And my own family had some... 1284 01:12:55,623 --> 01:12:57,625 Small part in all this. 1285 01:12:58,752 --> 01:13:00,170 ZB-7. 1286 01:13:00,295 --> 01:13:01,629 That looks just like Bee. 1287 01:13:01,713 --> 01:13:04,257 It is. He was attached to the Devil's Brigade. 1288 01:13:04,341 --> 01:13:06,426 Pretty vicious military unit. 1289 01:13:06,634 --> 01:13:08,595 Helped turn the tide of war, you know? 1290 01:13:19,856 --> 01:13:21,191 We're not invited. 1291 01:13:49,803 --> 01:13:50,929 - Bee? - Yeah. 1292 01:13:51,012 --> 01:13:52,013 But he's so nice. 1293 01:13:52,180 --> 01:13:53,515 Behind the lines, during the war, 1294 01:13:53,598 --> 01:13:55,308 they called him many things. 1295 01:13:55,392 --> 01:13:57,435 "Nice" was never one of them. 1296 01:13:57,977 --> 01:14:00,105 It all began in 484 AD, 1297 01:14:00,188 --> 01:14:03,108 when King Arthur and his wizard, Merlin, 1298 01:14:03,316 --> 01:14:06,403 stared down and vanquished the Saxon hordes at Mount Badon. 1299 01:14:06,486 --> 01:14:09,114 That's his sword and his mace there. 1300 01:14:09,697 --> 01:14:10,990 It's a myth. 1301 01:14:11,157 --> 01:14:12,635 Yeah, every legend, every myth, 1302 01:14:12,659 --> 01:14:15,120 every story whispered around the campfire 1303 01:14:15,286 --> 01:14:16,830 has a logical explanation. 1304 01:14:16,913 --> 01:14:18,641 Oh, with that I agree wholeheartedly, 1305 01:14:18,665 --> 01:14:19,945 but logic has left the building. 1306 01:14:20,041 --> 01:14:21,543 You're talking about magic. 1307 01:14:21,709 --> 01:14:24,045 What, like your walking, talking Lamborghini? 1308 01:14:24,212 --> 01:14:25,755 "Any sufficiently advanced technology 1309 01:14:25,839 --> 01:14:27,382 "is indistinguishable from magic." 1310 01:14:27,549 --> 01:14:29,426 Arthur C. Clarke. Impressive. 1311 01:14:29,592 --> 01:14:31,636 Yeah. And count 'em, zero student loans, 1312 01:14:31,719 --> 01:14:34,514 Doctor, or Professor, Philosopher, whatever you call yourself. 1313 01:14:35,056 --> 01:14:37,016 It's all of the above. 1314 01:14:42,188 --> 01:14:43,606 Now, this place was built 1315 01:14:44,691 --> 01:14:47,193 around the original Round Table. 1316 01:14:47,277 --> 01:14:50,822 Percival, Gawain, Tristan, Lancelot. 1317 01:14:54,576 --> 01:14:56,411 They sat right here. 1318 01:14:59,080 --> 01:15:00,373 Twelve in all. 1319 01:15:01,082 --> 01:15:05,211 And behind them sat the 12 who came from Cybertron. 1320 01:15:10,884 --> 01:15:12,594 We fight for honor. 1321 01:15:13,553 --> 01:15:15,930 We fight for the human race. 1322 01:15:16,014 --> 01:15:18,099 For all that is good in mankind. 1323 01:15:18,725 --> 01:15:21,644 To brothers old and brothers new! 1324 01:15:22,145 --> 01:15:25,273 To brothers old and brothers new! 1325 01:15:33,281 --> 01:15:36,451 No sacrifice, no victory! 1326 01:15:36,784 --> 01:15:40,205 Twelve alien knights who saw in Camelot 1327 01:15:40,288 --> 01:15:42,874 what the human race could be at its finest. 1328 01:15:43,374 --> 01:15:44,751 A race of honor. 1329 01:15:54,928 --> 01:15:55,929 - Cogman? - Hmm? 1330 01:15:56,137 --> 01:15:58,223 You ruined the moment again! 1331 01:15:58,431 --> 01:16:00,934 I was making the moment more epic. 1332 01:16:01,100 --> 01:16:02,352 Just be quiet. 1333 01:16:02,519 --> 01:16:04,187 What's the matter with you? 1334 01:16:04,354 --> 01:16:06,074 If I could find his neck, I'd strangle him. 1335 01:16:06,773 --> 01:16:09,025 This belonged to King Arthur himself. 1336 01:16:10,193 --> 01:16:13,446 Now, legend held that one last knight would someday be chosen 1337 01:16:14,113 --> 01:16:16,824 and the struggle to save the world would begin. 1338 01:16:17,033 --> 01:16:19,077 It would appear, Mr. Cade, 1339 01:16:19,994 --> 01:16:22,705 that that last knight is you. 1340 01:16:25,291 --> 01:16:26,292 What? 1341 01:16:26,501 --> 01:16:28,604 You're saying he traveled the whole universe to find me? 1342 01:16:28,628 --> 01:16:30,356 No, not you specifically. 1343 01:16:30,380 --> 01:16:32,820 Not a failed inventor from the state of Texas. No, God forbid. 1344 01:16:34,634 --> 01:16:35,634 Stop it! 1345 01:16:36,135 --> 01:16:37,720 What? 1346 01:16:38,638 --> 01:16:40,032 You know, if you don't stop it, 1347 01:16:40,056 --> 01:16:42,684 I will send you back to Cybertron in a little tiny box. 1348 01:16:42,780 --> 01:16:43,780 Oh, scary. 1349 01:16:43,810 --> 01:16:45,353 I am not a failed inventor. 1350 01:16:45,436 --> 01:16:48,481 No, he meant the qualities of a knight, Mr. Cade. 1351 01:16:49,315 --> 01:16:51,651 Miss Viviane, the qualities of a knight, if you please? 1352 01:16:52,360 --> 01:16:53,712 Qualities of a knight, purity of heart, 1353 01:16:53,736 --> 01:16:55,989 valor, honor, virtue, integrity. 1354 01:16:56,155 --> 01:16:57,155 I have those. 1355 01:16:57,198 --> 01:16:58,384 Oh, and most importantly... 1356 01:16:58,408 --> 01:17:00,451 - Is he chaste? - Chased? 1357 01:17:00,618 --> 01:17:02,304 Dude, I was getting chased when your little weirdo buddy 1358 01:17:02,328 --> 01:17:03,688 brought me over here on the plane. 1359 01:17:04,038 --> 01:17:05,039 "Chaste." 1360 01:17:05,290 --> 01:17:06,666 C-H-A-S-T-E. 1361 01:17:06,874 --> 01:17:07,917 "T." 1362 01:17:08,126 --> 01:17:09,126 Celibate? 1363 01:17:09,168 --> 01:17:10,608 Yeah, I know... I was making a joke. 1364 01:17:10,670 --> 01:17:12,106 You don't think I know how to spell? 1365 01:17:12,130 --> 01:17:13,881 - I know what he meant. - Sure you were. 1366 01:17:14,090 --> 01:17:15,592 No whoopee, Mr. Cade? 1367 01:17:16,718 --> 01:17:18,303 It's been a while. 1368 01:17:18,469 --> 01:17:21,139 Well, how long's "a while"? A week? A month? A year? 1369 01:17:21,306 --> 01:17:22,682 None of your business. 1370 01:17:22,849 --> 01:17:24,369 Well, we need to ask you the question. 1371 01:17:25,268 --> 01:17:26,269 A while! 1372 01:17:26,436 --> 01:17:27,645 - Huh. - Hmm. 1373 01:17:28,396 --> 01:17:29,397 "Huh"? What is this? 1374 01:17:29,480 --> 01:17:30,624 Is that, like, another English thing? 1375 01:17:30,648 --> 01:17:32,984 No, no. Just a curious thing. 1376 01:17:33,151 --> 01:17:34,360 Well, maybe I'm saving myself. 1377 01:17:34,527 --> 01:17:36,195 What are you saving yourself for, old age? 1378 01:17:36,362 --> 01:17:37,739 You, English lady, shut it. 1379 01:17:40,074 --> 01:17:42,327 What is this? Some sort of a map? 1380 01:17:42,869 --> 01:17:44,469 Oh, this table is from Cybertron. 1381 01:17:44,537 --> 01:17:47,624 It's a puzzle I've been working on for some time. 1382 01:17:47,707 --> 01:17:48,791 My entire life, actually. 1383 01:17:49,500 --> 01:17:51,669 And what do these glyphs say about it? 1384 01:17:51,836 --> 01:17:53,196 They're Olde Cybertronian. 1385 01:17:53,880 --> 01:17:56,716 A mantra whispered through the cosmos. 1386 01:17:57,675 --> 01:17:59,302 "Seglass Ni Tonday." 1387 01:17:59,802 --> 01:18:01,346 Wait a minute. 1388 01:18:01,679 --> 01:18:02,889 I heard that before. 1389 01:18:04,390 --> 01:18:07,060 A knight on a ship. What does it mean? 1390 01:18:07,226 --> 01:18:10,104 "With your dying breath, protect the staff." 1391 01:18:11,356 --> 01:18:13,274 Okay, this is ridiculous. 1392 01:18:18,905 --> 01:18:20,073 They had their name for it. 1393 01:18:20,782 --> 01:18:22,033 We have ours. 1394 01:18:22,867 --> 01:18:24,327 The staff of Merlin. 1395 01:18:24,410 --> 01:18:28,831 Bequeathed to him by an alien race. Fused with his DNA. 1396 01:18:29,040 --> 01:18:32,627 So that only he would have the key to unlock its alien power. 1397 01:18:33,753 --> 01:18:36,047 Or as they knew it in those days, 1398 01:18:36,589 --> 01:18:37,924 magic. 1399 01:18:40,051 --> 01:18:43,513 The staff was buried with Merlin's body. 1400 01:18:43,680 --> 01:18:46,057 A thousand years we've kept it hidden. 1401 01:18:46,599 --> 01:18:49,018 If it ever fell into the wrong hands, it would mean 1402 01:18:49,227 --> 01:18:53,523 the imminent destruction of everything we know and love. 1403 01:18:53,773 --> 01:18:57,860 The 12 Guardian Knights combined into a mighty dragon to protect it. 1404 01:18:57,944 --> 01:19:00,113 And now it is in great danger. 1405 01:19:00,279 --> 01:19:02,824 Megatron. He was after this. 1406 01:19:02,907 --> 01:19:04,492 So the battle is upon us. 1407 01:19:04,617 --> 01:19:06,428 It is why they're here, why they keep coming to Earth. 1408 01:19:06,452 --> 01:19:08,996 And we must claim the staff before it is too late. 1409 01:19:09,080 --> 01:19:10,623 Wait. We what? 1410 01:19:10,707 --> 01:19:13,751 Only a direct descendant of Merlin himself 1411 01:19:14,293 --> 01:19:17,296 can wield this instrument of absolute power. 1412 01:19:17,922 --> 01:19:20,383 And you, Miss Viviane, 1413 01:19:20,466 --> 01:19:23,594 are Merlin's last descendant here on Earth, and as such, 1414 01:19:23,761 --> 01:19:25,596 you are our last hope. 1415 01:19:25,763 --> 01:19:27,348 Okay, wait. Go back. 1416 01:19:27,432 --> 01:19:29,851 You're saying that I'm related to the wizard Merlin? 1417 01:19:33,479 --> 01:19:35,148 Oh. Oh. 1418 01:19:36,232 --> 01:19:37,316 Bit of a shock, isn't it? 1419 01:19:38,317 --> 01:19:40,319 Only you know the staff's location, 1420 01:19:40,403 --> 01:19:42,113 imparted to you by your father. 1421 01:19:42,822 --> 01:19:45,158 He had to leave a clue, didn't he? 1422 01:19:45,658 --> 01:19:46,784 Are you sure? 1423 01:19:46,868 --> 01:19:49,012 She doesn't have that "I know where the staff is" look. 1424 01:19:49,036 --> 01:19:51,789 Listen, the only thing that my father imparted to me 1425 01:19:51,873 --> 01:19:53,416 was to get out of his study. 1426 01:19:53,583 --> 01:19:55,877 "Two worlds colliding, only one survives." 1427 01:19:55,960 --> 01:19:59,046 Your words exactly. Only lecture time is over. 1428 01:19:59,255 --> 01:20:01,632 You were born for this. 1429 01:20:02,300 --> 01:20:04,594 This is the latest image of their world coming here. 1430 01:20:04,802 --> 01:20:07,096 And you're all that stand in its way. 1431 01:20:07,263 --> 01:20:09,974 So you'd better find that staff quickly. Now! 1432 01:20:10,850 --> 01:20:11,952 TRF. 1433 01:20:11,976 --> 01:20:13,478 Surround the castle and lock it down. 1434 01:20:16,898 --> 01:20:19,317 MI6 and TRF are here! 1435 01:20:19,484 --> 01:20:21,194 Move it! Go! 1436 01:20:21,360 --> 01:20:23,362 Cogman, get me to London, okay? 1437 01:20:26,908 --> 01:20:28,788 - The decoy car is ready? - Hurry along. 1438 01:20:31,496 --> 01:20:33,372 Whoa! I got 'em boys! 1439 01:20:37,293 --> 01:20:39,837 Hurry, move! Quick, quick, quick! 1440 01:20:40,546 --> 01:20:42,746 Get us out of here, Bee. 1441 01:20:43,007 --> 01:20:46,219 Get out of here! My weapon will stop the time! 1442 01:20:59,190 --> 01:21:02,568 Oh! Einstein would've been tickled pink. Foo-Foo! 1443 01:21:05,279 --> 01:21:07,657 Quick, this way, this way! Hurry! 1444 01:21:07,740 --> 01:21:10,076 Shotgun. I call shotgun. 1445 01:21:18,584 --> 01:21:20,624 Inbound helos, you are clear to land. 1446 01:21:22,088 --> 01:21:24,008 Colonel Lennox just hit the deck. 1447 01:21:25,466 --> 01:21:27,760 This is Santos, Team Leader USA. What you got? 1448 01:21:31,430 --> 01:21:33,474 TRF airship on the way. 1449 01:21:41,065 --> 01:21:42,191 Meet me around back, Bee. 1450 01:21:44,485 --> 01:21:45,945 I suck at this game! 1451 01:21:46,112 --> 01:21:48,090 When you bite your nails, you give everything away. 1452 01:21:48,114 --> 01:21:49,615 Mum? 1453 01:21:50,575 --> 01:21:52,785 Everybody, this is Cade. 1454 01:21:52,869 --> 01:21:55,288 Cade, this is my family. 1455 01:21:55,454 --> 01:21:56,455 Hello! 1456 01:21:56,622 --> 01:21:58,040 - Hi. - Cade? 1457 01:21:58,207 --> 01:21:59,584 Hello. I'm Marie. 1458 01:21:59,667 --> 01:22:00,947 Do you have a dungeon? 1459 01:22:01,002 --> 01:22:03,129 Oh, my goodness! Hands like rough old maple. 1460 01:22:03,254 --> 01:22:04,630 He looks hard as wood. 1461 01:22:04,797 --> 01:22:07,091 Don't touch him. Um, I'm gonna go and get changed. 1462 01:22:07,258 --> 01:22:10,511 I got a call from a very irate janitor at Trinity Library. 1463 01:22:11,178 --> 01:22:12,471 You're late. 1464 01:22:12,638 --> 01:22:14,199 We are, as they say, in a bit of a pickle. 1465 01:22:14,223 --> 01:22:15,725 Do not mess with me at this moment! 1466 01:22:15,808 --> 01:22:18,269 It's hot, and I am on a short fuse. 1467 01:22:21,647 --> 01:22:23,007 Quick! Get to the library! 1468 01:22:23,149 --> 01:22:24,650 This chasing is stressing me out. 1469 01:22:28,654 --> 01:22:31,240 MI6 and TRF are gonna find us. We got to hurry. 1470 01:22:31,324 --> 01:22:33,117 My dad had a lot of stuff. 1471 01:22:34,869 --> 01:22:36,454 So, finding the staff's location... 1472 01:22:36,621 --> 01:22:38,223 What does that mean? We're looking for, like, what? 1473 01:22:38,247 --> 01:22:39,999 Like, a map, or a letter, or books, or... 1474 01:22:40,082 --> 01:22:42,835 Holy shit! It'll take a year to find something in here. 1475 01:22:43,002 --> 01:22:45,379 I don't know where to find this bloody staff. 1476 01:22:45,463 --> 01:22:46,797 Look at this little fake horse. 1477 01:22:46,881 --> 01:22:48,150 Probably stuffed in its butt or something. 1478 01:22:48,174 --> 01:22:49,414 Guys do stupid stuff like that. 1479 01:22:51,302 --> 01:22:52,762 What is going on up there? 1480 01:22:54,180 --> 01:22:55,700 You checking behind pictures? 1481 01:22:55,848 --> 01:22:57,128 Just rip it. Rip it apart! 1482 01:22:57,683 --> 01:22:59,602 Just grab it. Hurry, let's make this quick. 1483 01:22:59,685 --> 01:23:00,829 Oh! This is exciting. 1484 01:23:00,853 --> 01:23:03,356 - I can't get it out. - Oh, wow. Great. 1485 01:23:03,522 --> 01:23:06,525 Oh, my God. Such a hoarder. 1486 01:23:08,444 --> 01:23:10,863 It's like having Tarzan in the house. 1487 01:23:10,988 --> 01:23:12,281 Slow down. 1488 01:23:13,866 --> 01:23:15,368 - I'm gonna take a peek. - No! 1489 01:23:16,202 --> 01:23:17,202 Come on, come on. 1490 01:23:17,244 --> 01:23:18,430 Answer me, come on! 1491 01:23:20,873 --> 01:23:22,351 Damn you, tell me where it is! 1492 01:23:22,375 --> 01:23:25,544 Not so fast. I want in. 1493 01:23:26,545 --> 01:23:28,547 To be a Witwiccan, you have to be a special person. 1494 01:23:28,631 --> 01:23:30,049 You, sir, are not. 1495 01:23:30,132 --> 01:23:32,718 Read me into the club and I'll tell you. Right here, now. 1496 01:23:32,885 --> 01:23:35,888 Over the phone? That is absolutely barbaric. 1497 01:23:36,055 --> 01:23:37,890 Over the phone. Do it, Englishman! 1498 01:23:38,057 --> 01:23:41,394 As the 12th Earl of Folgan, by the power imbued 1499 01:23:41,560 --> 01:23:42,603 by His Majesty King Arthur 1500 01:23:42,687 --> 01:23:44,563 and his League of Knights of the Round Table, 1501 01:23:44,647 --> 01:23:46,857 I now grant you, Seymour Rutherford Simmons... 1502 01:23:47,024 --> 01:23:49,402 - Entrance into... - "Admittance," not "entrance"! 1503 01:23:49,485 --> 01:23:50,963 Don't try to snooker me. Get it right. 1504 01:23:50,987 --> 01:23:53,656 Enough, enough, enough. Just tell me! Now! 1505 01:23:53,739 --> 01:23:54,824 Shh! Hush! 1506 01:23:54,991 --> 01:23:57,201 Shut up! "Shh" yourselves. 1507 01:23:58,077 --> 01:23:59,537 What's the matter with you all? 1508 01:23:59,704 --> 01:24:00,704 Stack six, row C. 1509 01:24:01,080 --> 01:24:03,416 Hurry, man, they're dissolving scrotums. Let's go. 1510 01:24:03,582 --> 01:24:05,519 I'm going! I'm going! It's very confusing talking to you. 1511 01:24:05,543 --> 01:24:06,561 Come on, old man, get there! 1512 01:24:06,585 --> 01:24:08,185 Come on, Simmons, you said no work today. 1513 01:24:08,254 --> 01:24:10,673 Let's get your pale-ass legs and go to the beach. 1514 01:24:10,756 --> 01:24:13,259 I'm working here, all right? Five minutes, I swear! 1515 01:24:13,426 --> 01:24:15,761 You always say five minutes. That means no. 1516 01:24:15,928 --> 01:24:18,514 Just go get Rodrigo and Julio and get the game started. 1517 01:24:18,681 --> 01:24:19,849 I hate Rodrigo. 1518 01:24:20,016 --> 01:24:21,368 I'll set and bump with you in 10 minutes. 1519 01:24:21,392 --> 01:24:23,192 Okay, come on, I'm in the middle of something. 1520 01:24:23,222 --> 01:24:24,031 Okay, back. 1521 01:24:24,061 --> 01:24:27,565 They knew way back in the Dark Ages where the end would begin. 1522 01:24:27,773 --> 01:24:29,942 There is Cybertron and there is Earth. 1523 01:24:30,026 --> 01:24:31,753 Only they don't call it Earth at all, they never did. 1524 01:24:31,777 --> 01:24:32,963 They called it something else. 1525 01:24:32,987 --> 01:24:35,322 One will suck the other dry, 1526 01:24:35,489 --> 01:24:38,409 a giant succubus, until only one remains. 1527 01:24:38,784 --> 01:24:39,785 Wow. 1528 01:24:40,953 --> 01:24:42,288 Earth is Unicron. 1529 01:24:42,788 --> 01:24:46,167 One day his horns will rise to fight the mad goddess Quintessa. 1530 01:24:47,835 --> 01:24:50,296 She will end our planet to resurrect her own. 1531 01:24:51,589 --> 01:24:52,590 Let's go. Hurry! 1532 01:24:52,757 --> 01:24:53,883 - Oh, my lord. - Cogman, go! 1533 01:24:54,050 --> 01:24:55,342 Tell me where it goes down. 1534 01:24:55,426 --> 01:24:56,719 I just Dropped it to you. 1535 01:24:56,802 --> 01:24:58,804 The horns are the key to the location. 1536 01:24:58,971 --> 01:25:00,532 Why are they spread out all over the Earth 1537 01:25:00,556 --> 01:25:01,950 in a jumble? The answer, they aren't. 1538 01:25:01,974 --> 01:25:04,602 Time and Mother Nature pulled them apart. 1539 01:25:04,769 --> 01:25:06,246 That's Pangaea. The supercontinent. 1540 01:25:06,270 --> 01:25:07,830 It's the same shape on the Round Table. 1541 01:25:08,064 --> 01:25:09,148 Take a gander, Folgers, 1542 01:25:09,231 --> 01:25:12,318 at what's smack in the center of that perfect circle. 1543 01:25:12,485 --> 01:25:14,487 - Genius! - That's Stonehenge! 1544 01:25:14,570 --> 01:25:16,405 One of the greatest mysteries of the ages. 1545 01:25:16,489 --> 01:25:18,115 No one understood its purpose until now. 1546 01:25:18,324 --> 01:25:21,077 - No one. Except me. - That's where it all begins. 1547 01:25:21,160 --> 01:25:23,120 You're the man behind the man. Do something. 1548 01:25:23,204 --> 01:25:25,122 I'll handle it, Brother Simmons, fear not. 1549 01:25:25,206 --> 01:25:26,248 I never had a brother. 1550 01:25:28,167 --> 01:25:29,502 Feels nice. 1551 01:25:29,668 --> 01:25:31,170 Beach time! Ready? Whoo! 1552 01:25:36,092 --> 01:25:37,843 "Viviane followed Merlin." 1553 01:25:38,928 --> 01:25:40,262 What does that mean? 1554 01:25:40,429 --> 01:25:41,722 My secret cupboard! 1555 01:25:46,977 --> 01:25:48,437 Okay, okay. 1556 01:25:48,521 --> 01:25:49,855 "Viviane followed Merlin." 1557 01:25:50,064 --> 01:25:53,025 Only Merlin could wield the magic staff. 1558 01:25:54,026 --> 01:25:55,861 Merlin and little girls, of course. 1559 01:26:00,574 --> 01:26:02,734 Navy Museum, that's got to be where the staff is. 1560 01:26:02,827 --> 01:26:04,620 Oh, my God, It was in my hands all along. 1561 01:26:08,666 --> 01:26:09,708 Alpha team, go, go, go. 1562 01:26:11,043 --> 01:26:13,087 - British TRF! - Come on! 1563 01:26:14,547 --> 01:26:15,673 I surrender. 1564 01:26:17,007 --> 01:26:19,635 My lord, TRF is on our tail. 1565 01:26:19,844 --> 01:26:21,764 Why'd you park the decoy car so far away? 1566 01:26:21,846 --> 01:26:23,055 Oh, you are a fusspot! 1567 01:26:24,473 --> 01:26:26,392 Good. Don't let us get caught, Cogman. 1568 01:26:27,685 --> 01:26:29,228 My speciality, my lord. 1569 01:26:47,538 --> 01:26:49,206 Damn! You don't have to kill people. 1570 01:26:56,046 --> 01:26:57,715 Get out of the way! 1571 01:27:00,426 --> 01:27:02,178 Which reminds me, Agnes called. 1572 01:27:02,344 --> 01:27:05,139 Wondered if you're available for a bit of a snuggle this evening. 1573 01:27:05,806 --> 01:27:07,966 Oh, I'd love a snuggle with Agnes. Do I look available? 1574 01:27:18,986 --> 01:27:20,797 - Move, bitch! Get out of my way! - Kamikaze pilot! 1575 01:27:20,821 --> 01:27:22,990 Move, bitch! Get out of my way! 1576 01:27:23,949 --> 01:27:25,618 - Hello. Yes. - Navy Museum. 1577 01:27:27,745 --> 01:27:29,288 Royal Navy Museum. I knew it! 1578 01:27:34,877 --> 01:27:36,437 Bee, I'm gonna divert the cops! 1579 01:27:39,965 --> 01:27:41,318 A Decepticon has been seen... 1580 01:27:41,342 --> 01:27:42,551 What do you mean, Decepticon? 1581 01:27:44,303 --> 01:27:46,143 - Here's where it gets intense. - More intense? 1582 01:27:58,400 --> 01:27:59,400 Bee? 1583 01:28:06,325 --> 01:28:07,805 Goddamn, they're all around us 1584 01:28:07,952 --> 01:28:09,620 and I just have so much road rage! 1585 01:28:09,828 --> 01:28:11,538 Actualize the rage. That's it! 1586 01:28:13,457 --> 01:28:15,084 Oh, you want some? 1587 01:28:17,503 --> 01:28:19,630 Cogman, blast them! 1588 01:28:31,684 --> 01:28:33,477 Good boy. 1589 01:28:35,396 --> 01:28:36,998 It's a one-way street! 1590 01:28:37,022 --> 01:28:38,482 I'm not driving. He's driving. 1591 01:28:40,859 --> 01:28:42,486 No! 1592 01:28:47,157 --> 01:28:48,534 - Bee, head right, haul ass! - Go! 1593 01:28:54,832 --> 01:28:56,041 Whoa! 1594 01:29:03,757 --> 01:29:05,677 That's how you get to the big leagues. 1595 01:29:08,387 --> 01:29:09,930 Oh, that hurt. 1596 01:29:10,556 --> 01:29:13,183 What the hell? You are out of your mind! 1597 01:29:17,980 --> 01:29:19,291 - Did we lose them? - Hey, stop! 1598 01:29:19,315 --> 01:29:20,691 - You didn't pay! - Sorry. 1599 01:29:20,858 --> 01:29:23,235 It's all right, I've got them! They just love submarines. 1600 01:29:25,696 --> 01:29:26,696 They're a bit rude. 1601 01:29:26,822 --> 01:29:29,050 Yes, they are, aren't they? That's the modern generation. 1602 01:29:29,074 --> 01:29:32,369 And this museum is closed for eternity. 1603 01:29:32,536 --> 01:29:34,580 All you boys and girls, off the sub now! 1604 01:29:34,747 --> 01:29:37,458 Off the sub now! Move, move, move! 1605 01:29:37,666 --> 01:29:39,835 Go on, push! Move your fat ass! Push! Squeeze! 1606 01:29:39,960 --> 01:29:40,960 Go, go, go! 1607 01:29:41,920 --> 01:29:43,589 This thing isn't gonna run. 1608 01:29:43,756 --> 01:29:48,010 The mission's in deep, unexplored waters. 1609 01:29:48,093 --> 01:29:49,720 It's wonderful! 1610 01:29:49,887 --> 01:29:52,598 And the sour-sweet musk of men in close quarters. 1611 01:29:52,723 --> 01:29:54,558 It's quite disgusting, really. 1612 01:29:54,725 --> 01:29:56,060 But now this, 1613 01:29:56,226 --> 01:29:58,228 the greatest mission of them all, 1614 01:29:58,312 --> 01:30:00,731 one that I have longed for my entire life... 1615 01:30:01,398 --> 01:30:05,611 To help turn the tide of human history, you know? 1616 01:30:07,738 --> 01:30:10,115 Now, alas, 1617 01:30:11,450 --> 01:30:13,118 I can no longer join you. 1618 01:30:14,453 --> 01:30:17,539 But, my lord, you have been waiting for this moment for 71 years. 1619 01:30:17,623 --> 01:30:20,626 I know, I know, but I'm not knighthood material, I'm afraid. 1620 01:30:21,335 --> 01:30:22,335 And, uh... 1621 01:30:22,961 --> 01:30:24,439 You have your mission, and I have mine. 1622 01:30:24,463 --> 01:30:27,091 Oh, no, no. You are not leaving us in this tin can 1623 01:30:27,174 --> 01:30:29,385 with that four-foot mental psychopath. I don't think so. 1624 01:30:29,468 --> 01:30:31,470 I prefer the word "sociopath." 1625 01:30:31,637 --> 01:30:33,597 Mr. Cade, everything you've done in your life, 1626 01:30:33,680 --> 01:30:35,766 your pain and your suffering, 1627 01:30:35,849 --> 01:30:38,227 the loss of your wife, separation from your daughter, 1628 01:30:38,310 --> 01:30:39,686 your financial difficulties, 1629 01:30:39,770 --> 01:30:43,816 it's all just been a journey to this very moment. 1630 01:30:46,402 --> 01:30:47,861 You talk a lot. 1631 01:30:49,238 --> 01:30:51,323 Yeah, I suppose I do. 1632 01:30:52,282 --> 01:30:53,325 Um, my dear, 1633 01:30:54,243 --> 01:30:57,496 uh, your father left the Alliance to you, 1634 01:30:57,579 --> 01:30:58,789 for you alone. 1635 01:30:58,956 --> 01:31:00,833 She knows the way to the staff. 1636 01:31:00,999 --> 01:31:03,001 Good luck to both of you. 1637 01:31:04,336 --> 01:31:06,338 It won't be the strangest thing I've done today. 1638 01:31:07,840 --> 01:31:09,216 Oh... 1639 01:31:10,384 --> 01:31:12,024 Hope the old girl's still got it. 1640 01:31:19,184 --> 01:31:20,352 Good luck! 1641 01:31:20,519 --> 01:31:21,520 Whoa. 1642 01:31:22,646 --> 01:31:23,647 Oh, sh... 1643 01:31:23,856 --> 01:31:24,857 Whoa. 1644 01:31:25,149 --> 01:31:26,942 Okay. I didn't do that. 1645 01:31:28,152 --> 01:31:29,254 Jumped? What do you mean, jumped? 1646 01:31:29,278 --> 01:31:31,530 The old World War II sub jumped its moorings. 1647 01:31:31,697 --> 01:31:33,031 They're in a Transformer. 1648 01:31:42,875 --> 01:31:44,355 - Can I get a look? - No, I'm looking. 1649 01:31:44,501 --> 01:31:46,128 Will you move? 1650 01:31:46,211 --> 01:31:48,005 God, get out of the way, man! Is that water? 1651 01:31:48,088 --> 01:31:50,591 - No shit, Sherlock. - Obviously, it's water. 1652 01:31:50,728 --> 01:31:51,728 Do you know how to operate it? 1653 01:31:51,758 --> 01:31:52,902 You know how to operate it, right? 1654 01:31:52,926 --> 01:31:54,779 He says you're in charge of this now. 1655 01:31:54,803 --> 01:31:56,723 - Let me see. Let me see. - Don't touch me again! 1656 01:31:56,763 --> 01:31:58,140 Don't freak me out. 1657 01:31:58,223 --> 01:32:00,434 What happens in the alien ship stays in the alien ship. 1658 01:32:00,726 --> 01:32:02,644 I will eff you up! 1659 01:32:04,229 --> 01:32:06,356 Surface, I have positive surface contact. 1660 01:32:06,440 --> 01:32:07,858 Track number 5205. 1661 01:32:08,275 --> 01:32:09,377 The sub must be heading for open water, 1662 01:32:09,401 --> 01:32:10,761 directly towards our strike group. 1663 01:32:10,861 --> 01:32:11,880 Okay, we have to cut 'em off. Stop 'em. 1664 01:32:11,904 --> 01:32:13,030 Use whatever assets we have. 1665 01:32:13,155 --> 01:32:14,239 Contact the Zulu module. 1666 01:32:14,740 --> 01:32:16,384 Have all our subs converge on that chokepoint. 1667 01:32:16,408 --> 01:32:18,243 Helm, all ahead flank. 1668 01:32:20,162 --> 01:32:21,556 Conn, Sonar. Alien contact, 1669 01:32:21,580 --> 01:32:23,499 bearing 150, range 1,000 yards. 1670 01:32:23,665 --> 01:32:25,417 Contact bearing 150. 1671 01:32:31,089 --> 01:32:33,800 We need to get SEAL teams in DSVs. We need to chase 'em. 1672 01:32:37,971 --> 01:32:39,282 Control. Ace One, going to the bay. 1673 01:32:39,306 --> 01:32:40,474 Ace One, going to the bay. 1674 01:32:53,070 --> 01:32:54,797 Cogman? Is that normal? 1675 01:32:54,821 --> 01:32:56,073 Perfectly normal, ma'am. 1676 01:32:56,156 --> 01:32:57,759 A nuclear-class attack submarine is on our stern. 1677 01:32:57,783 --> 01:32:58,784 What? 1678 01:32:58,909 --> 01:33:00,494 Quick, follow me. Quick. 1679 01:33:00,661 --> 01:33:01,954 It's your sub, not mine. 1680 01:33:02,371 --> 01:33:05,707 My sub? Seven hours ago, I was just a professor. 1681 01:33:09,878 --> 01:33:11,078 All right, uncoupling. 1682 01:33:20,472 --> 01:33:23,100 All right, let's move. Let's move. Put it in high gear. 1683 01:33:27,145 --> 01:33:28,480 DSV-2, stay on our tail. 1684 01:33:29,731 --> 01:33:32,401 Conn, Sonar. Alien contact, 1,000 yards and closing. 1685 01:33:32,526 --> 01:33:34,069 An alarm on a sub is not a good thing. 1686 01:33:34,152 --> 01:33:35,463 Why did he send us up here? 1687 01:33:35,487 --> 01:33:36,947 He got us up front so we die first. 1688 01:33:37,072 --> 01:33:38,091 Let's let them know we're here. 1689 01:33:38,115 --> 01:33:40,075 Warning shot. Make tube one ready in all respects. 1690 01:33:40,158 --> 01:33:41,243 Shoot tube one. 1691 01:33:50,127 --> 01:33:52,212 Conn, Sonar. Alien contact going vertical. 1692 01:34:02,806 --> 01:34:03,932 Hold on! 1693 01:34:12,190 --> 01:34:13,668 Conn, Sonar. It's coming back around. 1694 01:34:13,692 --> 01:34:15,319 - It's gonna hit us! - Brace for impact! 1695 01:34:16,820 --> 01:34:17,863 Hold on! 1696 01:34:25,037 --> 01:34:26,538 Conn, Sonar. He's going deep! 1697 01:34:26,747 --> 01:34:28,874 We're clear for now. 1698 01:34:29,166 --> 01:34:32,169 Hands off! There is a time and a place for everything. 1699 01:34:32,377 --> 01:34:34,796 This is not the time nor the place. 1700 01:34:35,213 --> 01:34:36,548 - Hey! - Not now! 1701 01:34:36,715 --> 01:34:38,884 - Where are you going? - Away from here. 1702 01:34:42,804 --> 01:34:45,140 That little sicko just shot himself out like a torpedo! 1703 01:34:45,307 --> 01:34:46,850 I know! I saw it! 1704 01:34:47,017 --> 01:34:48,352 Those are your peoples. 1705 01:34:56,068 --> 01:34:59,404 Good afternoon. Is the, uh, Prime Minister in? 1706 01:34:59,488 --> 01:35:00,489 Who? 1707 01:35:00,864 --> 01:35:03,033 The Prime Minister, who else? It's very urgent. 1708 01:35:03,200 --> 01:35:05,744 Oh, it's urgent, is it? Why didn't you say so? 1709 01:35:06,745 --> 01:35:08,080 Oh. Thank you. Dickhead. 1710 01:35:08,246 --> 01:35:10,082 I'll use the old entrance. Good afternoon. 1711 01:35:10,582 --> 01:35:11,917 Get in there. 1712 01:35:22,594 --> 01:35:23,845 Oh, my... Sorry. 1713 01:35:23,970 --> 01:35:25,690 Oh, I just got this thing that was on my arm 1714 01:35:25,722 --> 01:35:27,241 and it's, like, just moving all around. 1715 01:35:27,265 --> 01:35:31,269 Yeah. It seems to not be, um... If you'd... 1716 01:35:31,853 --> 01:35:34,022 It's just sort of slithery... 1717 01:35:34,940 --> 01:35:36,274 Slipping from the arm to the... 1718 01:35:36,525 --> 01:35:38,544 - Yeah, it's coming down. - It's going down your pants there. 1719 01:35:38,568 --> 01:35:39,861 - Careful. - Oh... 1720 01:35:40,445 --> 01:35:42,197 And is it tight or gripping on? 1721 01:35:42,280 --> 01:35:43,758 It doesn't hurt, but I don't know what it does. 1722 01:35:43,782 --> 01:35:45,450 It's like some worthless alien junk. 1723 01:35:45,617 --> 01:35:47,095 I think the purpose... I think the... 1724 01:35:47,119 --> 01:35:48,620 We'll find out what the purpose is. 1725 01:35:48,787 --> 01:35:50,414 If... If you want to. 1726 01:35:52,874 --> 01:35:55,460 Cogman! What is... What is all this? 1727 01:35:55,627 --> 01:35:56,753 End of the world. 1728 01:35:56,837 --> 01:35:59,798 I thought a meal, a last meal, would be in order. 1729 01:36:00,090 --> 01:36:02,342 - Great. I'm starving. - No canoodling. 1730 01:36:02,759 --> 01:36:03,760 Wait, Cogman? 1731 01:36:07,097 --> 01:36:08,449 - Yep. My daughter would... - So my grandma said... 1732 01:36:08,473 --> 01:36:10,016 My daughter would love this. 1733 01:36:10,046 --> 01:36:11,029 My grandma would absolutely... 1734 01:36:11,059 --> 01:36:12,161 She keeps saying I've got to move on. 1735 01:36:12,185 --> 01:36:13,621 Yeah, I was about to say. She would love it. 1736 01:36:13,645 --> 01:36:15,063 - Really? - Yes, all the time! 1737 01:36:15,188 --> 01:36:17,348 - What does she say? - "Go on a date, get a boyfriend." 1738 01:36:17,399 --> 01:36:18,734 Is this a date? 1739 01:36:19,401 --> 01:36:22,028 - No. God, it's not a date. No. - It's just that... 1740 01:36:22,112 --> 01:36:23,572 It's romantic. 1741 01:36:25,073 --> 01:36:27,159 Sushi a la Cogman! 1742 01:36:27,534 --> 01:36:28,702 Wow! Looks great. 1743 01:36:36,084 --> 01:36:37,669 No sacrifice, 1744 01:36:37,794 --> 01:36:38,837 no victory. 1745 01:36:42,758 --> 01:36:44,843 Is the President in his bunker? 1746 01:36:45,427 --> 01:36:46,511 He is. 1747 01:36:46,845 --> 01:36:48,346 How about Putin? 1748 01:36:49,639 --> 01:36:50,974 Son of a bitch. 1749 01:36:55,020 --> 01:36:56,438 Are you the new Prime Minister? 1750 01:36:56,605 --> 01:36:58,523 Security, my office, now! 1751 01:36:58,690 --> 01:37:00,650 Oh, I'm sorry. Well, I used the old entrance. 1752 01:37:01,109 --> 01:37:03,153 That door is used for extraordinary circumstances, 1753 01:37:03,236 --> 01:37:05,280 and these circumstances are quite extraordinary. 1754 01:37:05,781 --> 01:37:07,574 I will keep this very simple. 1755 01:37:08,033 --> 01:37:09,393 Nasty little fellow. 1756 01:37:09,451 --> 01:37:12,204 I let him out, we all die terrible deaths. 1757 01:37:12,370 --> 01:37:13,622 Do you understand? 1758 01:37:14,998 --> 01:37:16,124 Thank you. 1759 01:37:16,374 --> 01:37:18,210 Now, my name is Sir Edmond Burton, 1760 01:37:18,376 --> 01:37:20,754 Her Majesty's Royal Navy, Order of the Witwiccans, 1761 01:37:20,879 --> 01:37:23,548 keeper of the secret history of Transformers here on Earth... 1762 01:37:23,715 --> 01:37:25,550 - Witwiccans? - Witwiccans, yes. 1763 01:37:27,761 --> 01:37:29,638 But erm, they all died out. 1764 01:37:30,013 --> 01:37:33,266 Not all of them. Not yet, anyway. 1765 01:37:33,433 --> 01:37:35,560 But I do need you to marshal all your resources... 1766 01:37:35,727 --> 01:37:37,407 - Hold on. You have just... - Best shut up. 1767 01:37:37,479 --> 01:37:39,457 - Emerged from the wall and now... - Let me finish. Let me... 1768 01:37:39,481 --> 01:37:40,774 Shut up! 1769 01:37:44,110 --> 01:37:46,279 Shut up. 1770 01:37:47,989 --> 01:37:50,075 Okay. As I said, I need you to marshal 1771 01:37:50,158 --> 01:37:52,327 all your resources, all your military assets. 1772 01:37:52,661 --> 01:37:55,038 Because as you no doubt have surmised, 1773 01:37:55,121 --> 01:37:56,581 the world is going to end, 1774 01:37:56,957 --> 01:37:59,292 and I know where. And when. 1775 01:38:06,258 --> 01:38:10,011 You are the first to see this ship since the Dark Ages. 1776 01:38:10,345 --> 01:38:14,850 Your talisman is the key to unlocking this ship. 1777 01:38:28,697 --> 01:38:30,448 Sonar has about 800 meters. 1778 01:38:33,034 --> 01:38:35,412 I think I got a bogey at four o'clock. 1779 01:38:35,745 --> 01:38:37,831 We're starting to see it through the murk. 1780 01:38:39,666 --> 01:38:41,334 There's lights down here. 1781 01:38:42,794 --> 01:38:45,630 Oh, my God. Look at that. It's a big alien ship. 1782 01:38:46,214 --> 01:38:49,134 Topside, are you catching this? It's massive. 1783 01:38:55,140 --> 01:38:56,224 The ship knows we're here. 1784 01:39:12,782 --> 01:39:13,783 Stay on his tail. 1785 01:39:18,830 --> 01:39:19,831 Oh, shit. 1786 01:39:25,003 --> 01:39:26,838 The door just sealed. 1787 01:39:27,672 --> 01:39:29,466 Try those tubes. 1788 01:39:30,383 --> 01:39:32,302 DSV-2, stay close. Stay close. 1789 01:39:32,844 --> 01:39:34,179 Topside, we're going in. 1790 01:39:34,971 --> 01:39:36,681 We're gonna lose radio contact. 1791 01:39:47,705 --> 01:39:48,705 We're in a current! 1792 01:39:48,735 --> 01:39:50,735 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Steady, steady, steady! 1793 01:39:50,820 --> 01:39:52,572 Use the arms to keep us... 1794 01:39:55,700 --> 01:39:56,761 - Keep control! - Stay off the wall! 1795 01:39:56,785 --> 01:39:57,985 - Hold it! - Stay off the wall! 1796 01:40:20,016 --> 01:40:21,017 What now? 1797 01:40:21,476 --> 01:40:22,686 You're the last knight. 1798 01:40:22,769 --> 01:40:26,731 You're the Earl's special guy. You figure it out. 1799 01:40:27,565 --> 01:40:29,192 Let's go. 1800 01:40:29,985 --> 01:40:31,528 I'm not going in that water. 1801 01:40:31,611 --> 01:40:34,698 My gears would be sucked into my main shaft. 1802 01:40:38,159 --> 01:40:40,412 Now you're both on my shit list. 1803 01:41:06,855 --> 01:41:08,398 We were blinded. 1804 01:41:08,773 --> 01:41:10,275 Blinded by the sun. 1805 01:41:11,067 --> 01:41:13,319 The planet hid its approach behind our star. 1806 01:41:13,778 --> 01:41:17,115 It seems to be acting deliberately. 1807 01:41:41,181 --> 01:41:43,224 Dozens of strikes currently modeled. 1808 01:41:44,142 --> 01:41:46,895 First impact will be Alpha Station. 1809 01:41:46,978 --> 01:41:47,979 There is no escape pod. 1810 01:41:49,147 --> 01:41:51,066 Earth will follow two hours later. 1811 01:41:51,357 --> 01:41:54,444 Dominic modeled potential casualties in the tens of millions. 1812 01:41:57,030 --> 01:41:58,156 There's two moons! 1813 01:41:58,281 --> 01:41:59,949 There's two moons! 1814 01:42:00,450 --> 01:42:02,160 The world is ending? 1815 01:42:03,203 --> 01:42:05,097 Some are saying that it's going to be a global killer. 1816 01:42:05,121 --> 01:42:06,515 Human civilization as we know it 1817 01:42:06,539 --> 01:42:08,166 will change in 12 hours. 1818 01:42:08,500 --> 01:42:10,919 The destruction, we're told by experts, will be immense. 1819 01:42:28,019 --> 01:42:29,163 This is unbelievable. 1820 01:42:29,187 --> 01:42:30,427 Yeah, it is unbelievable. 1821 01:42:30,563 --> 01:42:32,003 What does the old man want us to do? 1822 01:42:33,858 --> 01:42:35,276 Whoa! 1823 01:42:38,530 --> 01:42:39,572 Whoa. 1824 01:42:39,948 --> 01:42:41,588 Bee, go around, find another way! Come on! 1825 01:42:41,616 --> 01:42:42,843 What? Are you serious? 1826 01:42:42,867 --> 01:42:44,911 Think I like winding up in a place like this? 1827 01:42:51,292 --> 01:42:53,211 It wants us to go this way. 1828 01:42:54,671 --> 01:42:55,672 Whoa. 1829 01:42:56,131 --> 01:42:58,758 Daytrader! Son of a bitch actually came through with our ship! 1830 01:42:58,925 --> 01:43:01,469 Excellent. We are going to England. 1831 01:43:01,553 --> 01:43:03,680 Things are likely to get nasty. Real nasty. 1832 01:43:03,763 --> 01:43:06,224 Hey, can I come? He might need me. 1833 01:43:06,683 --> 01:43:10,103 Oh, little lady, hell, I ain't no Earth parent. Hop aboard. 1834 01:43:10,186 --> 01:43:12,063 Take a field trip to the front lines. 1835 01:43:12,230 --> 01:43:13,356 Let's go make some noise. 1836 01:43:13,439 --> 01:43:15,066 Let's give 'em hell. 1837 01:43:15,400 --> 01:43:16,901 I'm driving. 1838 01:43:17,777 --> 01:43:20,363 Hey, Cade, I'm reluctant to say this to you, but. 1839 01:43:20,780 --> 01:43:23,616 I think that you're quite, you know, brave. 1840 01:43:23,908 --> 01:43:25,243 Is that a compliment? 1841 01:43:26,161 --> 01:43:27,996 You could throw one back my way. 1842 01:43:28,079 --> 01:43:29,914 Well, that's got to happen organically. 1843 01:43:30,915 --> 01:43:32,458 I was the first off the sub. 1844 01:43:39,215 --> 01:43:40,842 Hold it! Hold. 1845 01:43:41,676 --> 01:43:42,886 I think it's here! 1846 01:44:17,170 --> 01:44:18,171 It's a tomb. 1847 01:44:20,256 --> 01:44:21,442 Station, Houston. 1848 01:44:21,466 --> 01:44:24,636 Page five of the safe zone config procedure. 1849 01:44:25,136 --> 01:44:27,096 Take thrusters to auto. 1850 01:44:28,973 --> 01:44:30,475 It's happening. 1851 01:44:31,142 --> 01:44:32,769 It's in our atmosphere now. 1852 01:44:32,977 --> 01:44:34,354 ISS is our first hit. 1853 01:44:34,812 --> 01:44:36,606 Progress manifolds both failed. 1854 01:44:36,814 --> 01:44:38,399 No thrusters available. 1855 01:44:39,192 --> 01:44:41,152 Conjunction is imminent. 1856 01:44:41,694 --> 01:44:44,364 Good luck and Godspeed. 1857 01:44:53,414 --> 01:44:55,014 Move in, move in, check up. 1858 01:45:03,466 --> 01:45:04,884 Formality. 1859 01:45:06,094 --> 01:45:08,096 Knights are always guarding something. 1860 01:45:11,015 --> 01:45:12,183 Hang on. Look at this. 1861 01:45:12,976 --> 01:45:14,018 It's Celtic. 1862 01:45:35,039 --> 01:45:36,541 It's Merlin. 1863 01:45:37,292 --> 01:45:38,376 It's real. 1864 01:45:38,960 --> 01:45:40,086 All of it! 1865 01:45:40,420 --> 01:45:41,921 Wait, what does this say? 1866 01:45:44,757 --> 01:45:46,259 It means, "No one shall have it." 1867 01:45:46,884 --> 01:45:49,846 Wait a minute. We came all the way down here, all this, 1868 01:45:50,638 --> 01:45:52,181 and you're not gonna open it? 1869 01:45:53,224 --> 01:45:54,464 Of course I'm going to open it. 1870 01:45:55,101 --> 01:45:56,561 Good. Let's go. 1871 01:45:57,103 --> 01:45:59,063 Ready? Let's do this. 1872 01:46:12,243 --> 01:46:13,244 You got to be kidding me. 1873 01:46:17,081 --> 01:46:19,042 We've come all this way for this? 1874 01:46:19,584 --> 01:46:21,224 For your ugly great-great granddad's bones 1875 01:46:21,252 --> 01:46:23,338 in a box and some stupid stick? 1876 01:46:23,671 --> 01:46:24,672 You got to be kidding me. 1877 01:46:24,756 --> 01:46:26,396 How are we gonna save the world with this? 1878 01:46:26,424 --> 01:46:29,093 I could've cut an oak tree down at my house and... 1879 01:46:29,552 --> 01:46:30,970 Don't say a word. Okay? 1880 01:46:31,054 --> 01:46:33,765 The smooth little romantic accent's not gonna work right now. 1881 01:46:34,557 --> 01:46:36,559 - I'm speechless. - Thank God. 1882 01:46:36,726 --> 01:46:38,102 Maybe someone stole it? 1883 01:46:38,603 --> 01:46:40,884 No, there's something else. It's got to be here somewhere. 1884 01:46:41,814 --> 01:46:43,816 I didn't come all this way for nothing. 1885 01:46:44,150 --> 01:46:46,152 The whole world's at stake. 1886 01:46:54,160 --> 01:46:56,454 Guys, the meters are freaking. 1887 01:46:57,205 --> 01:46:59,957 I got thermals everywhere. These things, they... 1888 01:47:01,209 --> 01:47:02,877 They could still be alive. 1889 01:47:05,046 --> 01:47:07,048 The hell happened to you? 1890 01:47:14,972 --> 01:47:17,725 Who has come for the staff? 1891 01:47:19,811 --> 01:47:21,145 Shoot him! Shoot him! 1892 01:47:25,358 --> 01:47:27,402 - Move! - Get out! 1893 01:47:31,030 --> 01:47:32,782 I'm going to distract him. Get out of here. 1894 01:47:35,368 --> 01:47:37,578 - I have the staff! - Hit it! 1895 01:47:45,962 --> 01:47:47,964 Protect the staff. 1896 01:47:53,678 --> 01:47:54,971 Take his eyes out! 1897 01:48:26,419 --> 01:48:28,179 Whoa, who, whoa, this thing's moving. 1898 01:48:29,380 --> 01:48:30,548 Corner her! 1899 01:48:30,715 --> 01:48:31,883 Hey. 1900 01:48:32,216 --> 01:48:33,593 Drop the weapon. 1901 01:48:35,928 --> 01:48:36,928 Do it! 1902 01:48:40,308 --> 01:48:41,976 You drop it, or I will. 1903 01:48:45,104 --> 01:48:46,498 You don't know what you're doing, Lennox. Stop! 1904 01:48:46,522 --> 01:48:47,607 All I want is that weapon! 1905 01:48:47,732 --> 01:48:49,025 - Go ahead, shoot me! - No! 1906 01:48:49,567 --> 01:48:51,235 Only I can wield it. 1907 01:48:51,527 --> 01:48:52,570 Go on! 1908 01:48:53,654 --> 01:48:54,906 Do it! 1909 01:48:55,573 --> 01:48:57,033 Shoot me! 1910 01:48:57,241 --> 01:48:58,841 You don't know what you're doing, Lennox. 1911 01:49:00,411 --> 01:49:01,537 Don't. 1912 01:49:03,539 --> 01:49:05,124 Protect the staff. 1913 01:49:22,683 --> 01:49:25,520 I've come for that staff. 1914 01:49:32,068 --> 01:49:34,445 Optimus... What are you doing? 1915 01:49:34,987 --> 01:49:36,239 Give it to me. 1916 01:49:36,572 --> 01:49:38,950 It's me, Cade. We fought together. 1917 01:49:39,033 --> 01:49:43,329 I fight for my own kind! My own planet! 1918 01:49:43,996 --> 01:49:45,665 - Cade? - This isn't you, Prime. 1919 01:49:45,831 --> 01:49:48,292 Give me the staff, human. 1920 01:49:48,960 --> 01:49:49,961 Cade? 1921 01:49:50,753 --> 01:49:52,630 I will kill you. 1922 01:49:52,713 --> 01:49:53,714 Give it to him. 1923 01:49:59,845 --> 01:50:00,845 Now. 1924 01:50:14,986 --> 01:50:17,488 Who dares to challenge me? 1925 01:50:26,163 --> 01:50:27,331 It's all wrong, Bee. 1926 01:50:27,498 --> 01:50:29,058 Something happened. That is not Optimus. 1927 01:50:29,125 --> 01:50:31,335 You got to find him, Bee. Remember ZB-7? 1928 01:50:31,502 --> 01:50:33,337 You got to be that Autobot again. 1929 01:50:33,588 --> 01:50:35,524 Look you got to get back to the sub, all right? Get out of here. 1930 01:50:35,548 --> 01:50:36,674 Wait, what about you? 1931 01:50:36,757 --> 01:50:39,093 Bee's always had my back. It's my turn to have his. Go. 1932 01:50:39,260 --> 01:50:40,654 All right, get back to the DSV. 1933 01:50:40,678 --> 01:50:43,014 Let them know up top that we lost control of the weapon. 1934 01:50:43,139 --> 01:50:44,473 Roger that, sir. 1935 01:50:44,682 --> 01:50:46,517 You heard him. Back to the sub! 1936 01:50:46,642 --> 01:50:48,144 We're gonna find him. 1937 01:51:42,281 --> 01:51:43,921 Come on, we got to get to the top! 1938 01:51:46,827 --> 01:51:49,163 Holy shit. Holy shit. 1939 01:51:50,414 --> 01:51:52,041 We can make it! Come on! 1940 01:52:06,597 --> 01:52:08,599 Watch out, big wave coming! 1941 01:52:08,849 --> 01:52:09,934 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1942 01:52:27,493 --> 01:52:29,870 I am Nemesis Prime. 1943 01:52:31,163 --> 01:52:33,332 You are nothing! 1944 01:52:39,380 --> 01:52:40,631 Move it! 1945 01:52:41,507 --> 01:52:43,507 Air's gonna be on station 14 to 16. 1946 01:52:43,634 --> 01:52:46,470 TOC, it looks like we have a surfaced alien ship. 1947 01:52:47,513 --> 01:52:49,932 Lightning 4 has visual on Optimus. 1948 01:52:54,520 --> 01:52:56,188 Prime! Prime, stop! 1949 01:52:56,522 --> 01:52:59,483 Prime, you got to stop! Please! Don't do this! 1950 01:53:00,067 --> 01:53:01,152 Look at me, Prime. 1951 01:53:01,485 --> 01:53:03,738 What are you doing? It's Bee! 1952 01:53:03,988 --> 01:53:06,073 Prime! You can't do this. 1953 01:53:41,609 --> 01:53:43,360 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1954 01:53:50,785 --> 01:53:51,869 Prime! 1955 01:53:53,704 --> 01:53:55,206 Stop! No! 1956 01:53:56,081 --> 01:54:00,544 I am Bumblebee, your oldest friend. 1957 01:54:01,128 --> 01:54:02,463 Optimus, 1958 01:54:03,214 --> 01:54:06,300 I would lay down my life for you. 1959 01:54:14,517 --> 01:54:17,686 Bumblebee. Your voice. 1960 01:54:18,229 --> 01:54:19,730 I have not heard it 1961 01:54:20,272 --> 01:54:22,566 since Cybertron fell. 1962 01:54:36,455 --> 01:54:39,458 What have I done? 1963 01:54:50,469 --> 01:54:53,305 You blew your chance to kill Unicron. 1964 01:54:54,098 --> 01:54:56,600 I knew you couldn't do it. 1965 01:54:57,101 --> 01:54:59,895 Your time is over, Prime. 1966 01:55:00,271 --> 01:55:02,356 You failed. 1967 01:55:02,439 --> 01:55:05,651 You turned your back on Cybertron. 1968 01:55:06,360 --> 01:55:08,904 Now you will watch Earth die. 1969 01:55:11,240 --> 01:55:12,241 No! 1970 01:55:18,956 --> 01:55:20,666 Not going so well. 1971 01:55:32,303 --> 01:55:33,304 Cade! 1972 01:55:38,809 --> 01:55:41,562 You betrayed your own kind. 1973 01:55:41,812 --> 01:55:43,147 No, Prime, get up! 1974 01:55:43,314 --> 01:55:45,816 You chose the wrong side. 1975 01:55:45,983 --> 01:55:50,613 The Guardian Knights are going to kill me. 1976 01:55:50,821 --> 01:55:53,282 Quintessa is the great deceiver! 1977 01:56:00,706 --> 01:56:03,918 The judgment is death. 1978 01:56:34,239 --> 01:56:38,077 Seglass Ni Tonday. 1979 01:56:38,827 --> 01:56:41,163 Seglass Ni Tonday. 1980 01:56:41,246 --> 01:56:44,833 Seglass Ni Tonday. 1981 01:56:58,138 --> 01:57:01,308 Cade, I have failed you. 1982 01:57:03,978 --> 01:57:06,021 I have doomed Earth. 1983 01:57:07,731 --> 01:57:11,318 Earth, the only place in the universe 1984 01:57:12,069 --> 01:57:15,072 whose people let me call it 1985 01:57:16,240 --> 01:57:17,741 home. 1986 01:57:22,037 --> 01:57:24,039 Only you can make it right, Prime. 1987 01:57:25,666 --> 01:57:27,334 I can't do it without you. 1988 01:57:28,502 --> 01:57:30,504 One moment, that's all we got. 1989 01:57:31,630 --> 01:57:33,298 It's up to you, Prime. 1990 01:57:33,716 --> 01:57:34,800 Because without you, 1991 01:57:35,718 --> 01:57:37,052 we all die. 1992 01:57:40,139 --> 01:57:41,598 It's now or never. 1993 01:57:42,641 --> 01:57:44,143 My brothers, 1994 01:57:44,643 --> 01:57:48,480 I will never betray you again. 1995 01:57:49,481 --> 01:57:52,234 I am Optimus Prime. 1996 01:57:52,317 --> 01:57:56,155 To save Earth, we must go to Cybertron 1997 01:57:56,447 --> 01:57:59,116 and destroy Quintessa. 1998 01:58:22,347 --> 01:58:24,183 The ship is coming. 1999 01:58:24,600 --> 01:58:26,143 It is beautiful. 2000 01:58:38,447 --> 01:58:40,574 Optimus Prime gave us the coordinates for the endgame. 2001 01:58:40,657 --> 01:58:41,867 It's an ignition chamber. 2002 01:58:42,159 --> 01:58:43,535 The weapon's going up there. 2003 01:58:43,994 --> 01:58:45,314 Get Preds and satellites eyes on. 2004 01:58:45,454 --> 01:58:47,873 Find it and prepare to engage. 2005 01:58:49,500 --> 01:58:50,852 Cyclops, 21,000 feet. 2006 01:58:50,876 --> 01:58:52,836 Eyeball target, ignition chamber. We found it. 2007 01:58:53,003 --> 01:58:54,481 Prime's coordinates are good. 2008 01:58:54,505 --> 01:58:56,825 Contact, ignition chamber. Target in sight. 2009 01:58:58,050 --> 01:58:59,593 Ignition chamber, ignition chamber. 2010 01:58:59,676 --> 01:59:01,720 We've got to figure out what makes it tick. 2011 01:59:02,096 --> 01:59:03,764 We've got to shut it down! 2012 01:59:04,932 --> 01:59:06,391 Come on, come on, come on! 2013 01:59:07,267 --> 01:59:08,602 Good to see you. 2014 01:59:08,685 --> 01:59:10,270 Let's get out of here! Let's go! 2015 01:59:13,398 --> 01:59:14,900 General, we're gonna prep a HALO jump 2016 01:59:14,983 --> 01:59:16,026 on that ignition chamber. 2017 01:59:16,568 --> 01:59:18,208 Planes will never nav through those vines. 2018 01:59:18,445 --> 01:59:21,073 Lennox, trust me. That's our ride right there. 2019 01:59:21,865 --> 01:59:24,159 Our Autobot ship. Put the Ospreys in that. 2020 01:59:24,243 --> 01:59:25,536 It'll get us up there. 2021 01:59:25,702 --> 01:59:27,454 Autobot ship's gonna drop the Ospreys. 2022 01:59:27,538 --> 01:59:29,858 They'll virtually glide to the LZ. It's gonna be high-risk. 2023 01:59:29,915 --> 01:59:32,417 They want to do what at 20,000 feet? 2024 01:59:32,626 --> 01:59:34,795 Sir, there's this girl. Woman, actually. Teacher. 2025 01:59:34,878 --> 01:59:36,880 - Oxford. - She plays a little polo. 2026 01:59:37,965 --> 01:59:40,050 Well, that's fantastic. 2027 01:59:40,300 --> 01:59:41,903 They're gonna break her into the chamber 2028 01:59:41,927 --> 01:59:43,053 to steal the staff. 2029 01:59:43,220 --> 01:59:46,849 Okay, that is the dumbest idea you could possibly have! 2030 01:59:47,057 --> 01:59:49,309 Personally, I'm gonna rely on physics and mathematics 2031 01:59:49,393 --> 01:59:50,394 to save the planet, 2032 01:59:50,477 --> 01:59:52,980 not mysticism, fairies, and some hobgoblins. 2033 02:00:10,581 --> 02:00:12,166 I've lived for this. 2034 02:00:12,249 --> 02:00:14,626 I've lived to kill a planet! 2035 02:00:15,627 --> 02:00:18,755 For our world, I activate this portal! 2036 02:00:35,522 --> 02:00:36,648 Fire! 2037 02:00:59,129 --> 02:01:01,548 You wretched human! 2038 02:01:20,609 --> 02:01:21,610 Hey! 2039 02:01:26,323 --> 02:01:27,658 Hey. 2040 02:01:29,326 --> 02:01:31,245 You got my message. You brought everyone here. 2041 02:01:31,328 --> 02:01:32,454 Come on. 2042 02:01:34,873 --> 02:01:35,874 Hey! 2043 02:01:36,375 --> 02:01:38,543 I just found Optimus Prime! 2044 02:01:39,670 --> 02:01:41,672 He's gonna deal with all this shit! 2045 02:01:42,172 --> 02:01:44,174 He's gonna save our asses! 2046 02:01:45,342 --> 02:01:47,803 I brought the troops, man. I brought the troops. 2047 02:01:48,679 --> 02:01:50,555 Knights, Autobots, 2048 02:01:50,889 --> 02:01:54,559 this cannot and will not be the end. 2049 02:01:56,186 --> 02:01:58,897 To save Earth and her people, 2050 02:01:59,189 --> 02:02:02,359 we are going to steal Quintessa's staff. 2051 02:02:02,985 --> 02:02:05,988 Only you, Viviane, can take it back. 2052 02:02:07,864 --> 02:02:10,367 I will lead the way into her chamber. 2053 02:02:12,202 --> 02:02:16,248 And when the account of the ages is etched into the cosmos, 2054 02:02:16,581 --> 02:02:20,335 let those who exist long after us know 2055 02:02:20,919 --> 02:02:24,464 that this was our finest hour. 2056 02:02:30,345 --> 02:02:33,223 Love that guy. Goosebumps every time. 2057 02:02:33,557 --> 02:02:34,850 I never got to say hi. 2058 02:02:37,728 --> 02:02:39,229 Here they come. 2059 02:02:39,521 --> 02:02:41,064 You think there's enough? 2060 02:02:41,148 --> 02:02:42,566 No, not even close. 2061 02:02:45,068 --> 02:02:46,862 My lord! Lord Folgan! 2062 02:02:56,955 --> 02:02:58,623 I had it, Cogman. 2063 02:03:00,751 --> 02:03:02,252 I had my moment. 2064 02:03:04,212 --> 02:03:05,881 You did, my lord. 2065 02:03:07,507 --> 02:03:09,343 This is the hardest part of my job. 2066 02:03:10,260 --> 02:03:12,471 Watching Folgans die. 2067 02:03:13,638 --> 02:03:15,599 Thank you, Cogman. 2068 02:03:16,141 --> 02:03:17,476 Carry on. 2069 02:03:22,105 --> 02:03:25,609 Of all the earls I have had the pleasure to serve, 2070 02:03:26,109 --> 02:03:28,362 you were by far the coolest. 2071 02:03:41,458 --> 02:03:43,794 I have found your staff of power. 2072 02:03:45,128 --> 02:03:47,339 There is only one who can hurt us. 2073 02:03:47,798 --> 02:03:51,009 I felt her. She must not enter. 2074 02:03:51,385 --> 02:03:53,428 My army will stop them. 2075 02:03:54,513 --> 02:03:58,809 Watch as our world heals and theirs dies. 2076 02:03:59,810 --> 02:04:01,812 A world reborn! 2077 02:04:27,671 --> 02:04:29,005 It's coming. 2078 02:04:43,937 --> 02:04:45,480 It's gonna crush us. 2079 02:04:45,647 --> 02:04:47,315 Get that ship clear of the crush zone now! 2080 02:04:47,441 --> 02:04:49,484 - We got to bail! - Move to the Ospreys! 2081 02:04:59,202 --> 02:05:01,538 Move, move, move! To the Ospreys! 2082 02:05:01,830 --> 02:05:03,590 That thing's gonna roll right over us! 2083 02:05:12,382 --> 02:05:13,383 Move! 2084 02:05:25,270 --> 02:05:26,831 Preliminary numbers 2085 02:05:26,855 --> 02:05:28,190 are starting to come in. 2086 02:05:28,273 --> 02:05:32,319 Literally scraping away cities. Millions will die. 2087 02:05:46,082 --> 02:05:47,918 It's using Earth's geothermal energy 2088 02:05:48,084 --> 02:05:49,884 to reconstitute, to rebuild itself, all right? 2089 02:05:49,920 --> 02:05:53,089 If our core cools, which is rapidly cooling right now, 2090 02:05:53,256 --> 02:05:55,258 the magnetic field dissolves, exposing us 2091 02:05:55,592 --> 02:05:57,344 to high levels of cosmic radiation. 2092 02:05:58,220 --> 02:05:59,721 Maybe you'll understand this. 2093 02:06:00,180 --> 02:06:01,598 The Earth becomes a microwave. 2094 02:06:01,890 --> 02:06:04,392 We're the popcorn. Jiffy Pop bag goes 2095 02:06:04,601 --> 02:06:05,852 boom. 2096 02:06:06,478 --> 02:06:08,480 We fry. 2097 02:06:21,701 --> 02:06:23,286 Very mean looking. 2098 02:06:23,620 --> 02:06:26,164 Oh, they look like wusses to me. 2099 02:06:26,748 --> 02:06:28,458 No, they all messed up. 2100 02:06:29,292 --> 02:06:31,169 Two minutes! Hey, two minutes! 2101 02:06:31,962 --> 02:06:33,755 - That thing kill Decepticons? - No. 2102 02:06:34,839 --> 02:06:36,174 We do. 2103 02:06:38,385 --> 02:06:41,721 "A few brave warriors willing to sacrifice all." 2104 02:06:42,472 --> 02:06:44,975 I told my students that was bullshit. 2105 02:06:45,308 --> 02:06:46,810 Load out, let's go! 2106 02:06:48,520 --> 02:06:49,640 What are you doing tomorrow? 2107 02:06:49,813 --> 02:06:51,189 Are you asking me that now? 2108 02:06:51,273 --> 02:06:52,399 Yeah, I am. 2109 02:06:52,607 --> 02:06:54,943 No plans? Good. 2110 02:06:55,819 --> 02:06:56,987 Get in the plane. 2111 02:06:57,779 --> 02:06:59,614 - Let's go, let's go! - Let's step it up! 2112 02:06:59,823 --> 02:07:02,023 Strap in. It's gonna be a rough ride. 2113 02:07:02,284 --> 02:07:03,636 - Tighter. - I'm gonna hook you up. 2114 02:07:03,660 --> 02:07:05,300 Pull it down tight, right? Just this one? 2115 02:07:05,412 --> 02:07:06,413 You jump... 2116 02:07:06,496 --> 02:07:08,307 - Then pull this, right? - This is the one I pull, right? 2117 02:07:08,331 --> 02:07:10,531 Pull? Just pull it? You just pull it as hard as you can? 2118 02:07:10,875 --> 02:07:11,960 Are you all right? 2119 02:07:12,544 --> 02:07:15,255 Can I borrow your cell phone? I've got to text my daughter. 2120 02:07:15,463 --> 02:07:16,464 Thanks. 2121 02:07:24,389 --> 02:07:25,390 All right. 2122 02:07:25,849 --> 02:07:27,183 Thank you. 2123 02:07:38,236 --> 02:07:39,571 Target in sight. 2124 02:07:41,239 --> 02:07:42,532 Contact, ignition chamber. 2125 02:07:42,699 --> 02:07:44,242 Strike package. Execute. Execute. 2126 02:07:44,367 --> 02:07:46,137 Fight's on, fight's on, fight's on. 2127 02:07:56,379 --> 02:07:58,214 Bogeys inbound. Bogeys inbound. 2128 02:07:58,548 --> 02:08:01,051 Bee, get to your ship. Good luck. 2129 02:08:01,718 --> 02:08:03,053 Thirty seconds to drop! 2130 02:08:03,845 --> 02:08:05,722 Those birds better be softening our target. 2131 02:08:05,805 --> 02:08:07,925 You're not giving me that warm, fuzzy feeling, Lennox. 2132 02:08:08,141 --> 02:08:09,535 The Osprey's flight ceiling is 12,000 feet. 2133 02:08:09,559 --> 02:08:10,852 We're double that. 2134 02:08:10,977 --> 02:08:12,937 The air's too thin, the rotor's got no grab. 2135 02:08:13,063 --> 02:08:14,481 We're gonna be coming in hard. 2136 02:08:14,939 --> 02:08:17,025 - It's all bad news. - Oh, yeah. 2137 02:08:19,694 --> 02:08:20,779 All good, Yeager? 2138 02:08:21,237 --> 02:08:22,656 You got something to say? 2139 02:08:23,156 --> 02:08:24,908 You and your guys never stopped hunting me. 2140 02:08:25,200 --> 02:08:27,202 Orders. You were with them. 2141 02:08:27,410 --> 02:08:28,453 With "them"? 2142 02:08:28,953 --> 02:08:30,664 I believed in one of the great ones. 2143 02:08:30,747 --> 02:08:33,124 Optimus Prime. And his crew. I never lost faith. 2144 02:08:33,917 --> 02:08:35,919 You did. The whole world did. 2145 02:08:36,252 --> 02:08:37,712 Now you want to fly with me. 2146 02:08:40,006 --> 02:08:42,967 Well, I appreciate you guys making the trip. Thank you. 2147 02:08:49,099 --> 02:08:50,266 Get that staff, 2148 02:08:51,476 --> 02:08:52,977 we all go home. 2149 02:08:59,609 --> 02:09:01,736 Lennox, your team is to hold. 2150 02:09:01,820 --> 02:09:03,405 Strike fighters are getting shot down. 2151 02:09:03,780 --> 02:09:07,158 Oh. no, it's now or never. Pilots, go now! Go! 2152 02:09:07,325 --> 02:09:08,576 Hang on! 2153 02:09:09,202 --> 02:09:10,202 Chihuahua. 2154 02:09:10,245 --> 02:09:12,664 - What are you doing here? - I don't know. 2155 02:09:13,081 --> 02:09:14,708 But you said we were family. 2156 02:09:15,291 --> 02:09:17,460 No, I didn't mean... We got to get her off here now. 2157 02:09:18,336 --> 02:09:19,629 It was probably a bad idea. 2158 02:09:25,969 --> 02:09:27,609 Six birds out of the nest. 2159 02:09:27,721 --> 02:09:29,139 Whoo-hoo! 2160 02:09:34,352 --> 02:09:35,413 All Ospreys clear. 2161 02:09:35,437 --> 02:09:36,980 Push the target, push the target. 2162 02:09:40,567 --> 02:09:41,609 Hang on! 2163 02:09:42,152 --> 02:09:44,237 - Chihuahua. - It's okay. It's okay. 2164 02:09:54,330 --> 02:09:56,410 All fast movers, distract, distract. 2165 02:09:56,499 --> 02:09:58,477 Keep those enemies away from the Ospreys! 2166 02:09:58,501 --> 02:10:00,128 Bogeys dead ahead! 2167 02:10:05,175 --> 02:10:07,677 Control, spread it out, spread it out. 2168 02:10:14,225 --> 02:10:16,465 Those fighters better distract those enemy ships! 2169 02:10:19,022 --> 02:10:21,262 I got bogeys coming in hot, one o'clock. 2170 02:10:26,070 --> 02:10:27,470 I got three bogeys. 2171 02:10:30,658 --> 02:10:32,058 Watch the rotor! 2172 02:10:35,205 --> 02:10:36,706 Sir, bird three just went down! 2173 02:10:57,060 --> 02:10:58,895 There's our landing zone. 2174 02:11:01,397 --> 02:11:02,774 Take that big gun out. 2175 02:11:04,567 --> 02:11:06,569 Viper Flight, focus on that gun. 2176 02:11:13,618 --> 02:11:15,245 Hold on, we're going down! 2177 02:11:15,370 --> 02:11:16,514 It's gonna be a hard hit. 2178 02:11:16,538 --> 02:11:17,723 Don't slide off the edge! 2179 02:11:17,747 --> 02:11:19,187 Brace, brace, brace! 2180 02:11:20,542 --> 02:11:22,210 Two's down, two's down. 2181 02:11:32,178 --> 02:11:33,263 Brace for impact! 2182 02:11:41,980 --> 02:11:44,482 - Out of the bird! - Grab a buddy! 2183 02:11:47,277 --> 02:11:48,557 Get out of the bird! Go! 2184 02:11:49,237 --> 02:11:50,780 Back up. Hurry up, back up. 2185 02:11:54,993 --> 02:11:55,993 Enemy fighters! 2186 02:12:32,655 --> 02:12:34,908 That gun emplacement is tearing us apart! 2187 02:12:39,329 --> 02:12:42,123 There's the ignition chamber, dead ahead! 2188 02:12:46,753 --> 02:12:48,593 Air cover not coming. Unable. 2189 02:12:51,674 --> 02:12:52,800 Whoo-hoo! 2190 02:12:52,884 --> 02:12:54,218 Let's ride, Bee! 2191 02:12:54,344 --> 02:12:55,511 Let's kick ass! 2192 02:13:02,685 --> 02:13:04,687 Push right to the crater! Let's go! 2193 02:13:15,615 --> 02:13:17,659 Pinned down with the Hound! 2194 02:13:19,869 --> 02:13:21,704 No way. Where's Optimus? 2195 02:13:21,788 --> 02:13:23,706 They said he never made it. 2196 02:13:24,207 --> 02:13:25,583 We got the big gun on us! 2197 02:13:25,833 --> 02:13:27,377 We're pinned down! 2198 02:13:28,920 --> 02:13:31,005 Negative to target. Unable to advance. 2199 02:13:33,675 --> 02:13:35,510 - Get back here, Izzy! - Izzy! 2200 02:13:35,593 --> 02:13:36,753 I'll be right back! 2201 02:13:36,844 --> 02:13:39,347 It's just a cluster effin' thingamabob! 2202 02:13:45,269 --> 02:13:47,063 Sqweeks! Hey, hey... 2203 02:13:47,563 --> 02:13:49,440 Look, I need you to blow that gun up! 2204 02:13:51,818 --> 02:13:52,986 Mommy. 2205 02:13:53,069 --> 02:13:55,429 You're small and you're ugly. No one's gonna see you coming. 2206 02:13:56,906 --> 02:13:58,491 Blow it up! 2207 02:14:04,872 --> 02:14:06,541 Infernocus, 2208 02:14:06,749 --> 02:14:09,168 transform. Kill them! 2209 02:14:14,716 --> 02:14:16,634 I don't have enough ammo for that thing. 2210 02:14:16,926 --> 02:14:18,261 I got him! 2211 02:14:35,653 --> 02:14:37,864 Bee and Hot Rod are down! Autobots down! 2212 02:14:37,947 --> 02:14:39,115 Where's Prime? 2213 02:14:39,198 --> 02:14:40,366 Ay, chihuahua. 2214 02:14:40,533 --> 02:14:42,386 It's a no-go, General. We're pinned down! 2215 02:14:42,410 --> 02:14:44,787 Yeah, well, that hobgoblin stuff didn't work, did it? 2216 02:14:44,912 --> 02:14:47,123 I got a Hail Mary. How about physics? 2217 02:14:47,498 --> 02:14:48,767 Okay, I just did the simulation. 2218 02:14:48,791 --> 02:14:50,602 It's like if Tiger Woods was making a big divot 2219 02:14:50,626 --> 02:14:51,669 with his nine-iron. 2220 02:14:51,753 --> 02:14:52,962 Stu, out! Come on, man. 2221 02:14:53,629 --> 02:14:55,899 All right, there's a chunk right here that's held up by thin vines. 2222 02:14:55,923 --> 02:14:57,818 You gotta blow up those vines, use tactical nukes to blow out 2223 02:14:57,842 --> 02:14:59,135 the vines and let it swing. 2224 02:14:59,302 --> 02:15:00,320 Okay, you let gravity do the rest. 2225 02:15:00,344 --> 02:15:01,554 The chamber comes down, 2226 02:15:01,721 --> 02:15:03,157 the energy transfer stops, and the Earth is saved. 2227 02:15:03,181 --> 02:15:04,181 You're welcome. 2228 02:15:04,891 --> 02:15:06,768 I need tac-nuke authority. 2229 02:15:06,893 --> 02:15:09,288 Lennox team, we are pulling you out. Mission's over. 2230 02:15:09,312 --> 02:15:11,105 Laze targets for incoming strike fighters. 2231 02:15:11,230 --> 02:15:12,482 Then I'm ordering you to bail. 2232 02:15:12,565 --> 02:15:13,733 Roger that. Picture's up. 2233 02:15:14,192 --> 02:15:15,943 I see it, I see it. 2234 02:15:16,444 --> 02:15:19,280 We got a new target! Three o'clock high! 2235 02:15:19,697 --> 02:15:22,158 Laze the new target for incoming birds. 2236 02:15:22,325 --> 02:15:24,136 They're gonna bring that whole thing down on us. 2237 02:15:24,160 --> 02:15:25,179 Hey! We're not giving up on Prime, okay? 2238 02:15:25,203 --> 02:15:26,204 He's gonna be here! 2239 02:15:26,496 --> 02:15:28,790 They just changed the whole plan. We can't get inside. 2240 02:15:28,915 --> 02:15:30,750 - What? - The operation is over. 2241 02:15:30,833 --> 02:15:31,834 We stay, we're dead. 2242 02:15:32,168 --> 02:15:33,312 I have to get in there! 2243 02:15:33,336 --> 02:15:35,088 Everybody, grab your chutes, we're bailing! 2244 02:15:39,175 --> 02:15:40,510 you. 2245 02:15:48,184 --> 02:15:49,286 Fight, fight, fight. 2246 02:15:49,310 --> 02:15:50,430 Fight's on. 2247 02:15:56,400 --> 02:15:58,152 Good job, little friend. 2248 02:15:58,361 --> 02:16:00,780 - Laze the target! - Move, move, move! 2249 02:16:02,156 --> 02:16:03,156 Let's move! 2250 02:16:03,199 --> 02:16:05,868 Let's move out! We got you covered! Move! 2251 02:16:10,915 --> 02:16:12,333 Optimus. 2252 02:16:15,044 --> 02:16:16,044 Yeah! 2253 02:16:35,064 --> 02:16:37,358 You ugly mess! 2254 02:16:40,736 --> 02:16:43,823 Did you forget who I am? 2255 02:16:54,542 --> 02:16:57,378 I am Optimus Prime. 2256 02:16:57,753 --> 02:17:00,423 Autobots, attack! 2257 02:17:08,931 --> 02:17:09,932 Laze the target! 2258 02:17:10,808 --> 02:17:12,727 Laze it, laze it, laze it. 2259 02:17:13,198 --> 02:17:14,198 Laser paint confirmed. 2260 02:17:14,228 --> 02:17:15,074 Laser paint confirmed on target. 2261 02:17:15,104 --> 02:17:16,230 Come on! 2262 02:17:16,314 --> 02:17:17,794 Silver arrows, fire. 2263 02:17:18,232 --> 02:17:19,775 Missiles away, missiles away. 2264 02:17:19,984 --> 02:17:21,319 Go, go! 2265 02:17:22,320 --> 02:17:23,779 Go! 2266 02:17:25,198 --> 02:17:27,700 - Come on, let's go. - I don't think I can do this. 2267 02:17:28,910 --> 02:17:29,910 Nine seconds. 2268 02:17:29,952 --> 02:17:30,953 We're going home, Izzy. 2269 02:17:33,414 --> 02:17:35,249 Mademoiselle, don't go! 2270 02:17:35,833 --> 02:17:37,210 Where is Viviane? 2271 02:17:37,293 --> 02:17:39,712 She's gone, boss. They're all chickening out. 2272 02:17:39,921 --> 02:17:42,149 What if you're wrong, Lennox? What if it doesn't work? 2273 02:17:42,173 --> 02:17:43,173 It's gonna work! 2274 02:17:43,633 --> 02:17:45,343 Look, we're doing this together, okay? 2275 02:17:45,551 --> 02:17:48,012 - Here we go. - Hit it, hit it, hit it... 2276 02:17:56,145 --> 02:17:59,232 We got to go! We're bailing. 2277 02:17:59,440 --> 02:18:01,567 - What are you doing? - It's just dusty old books. 2278 02:18:01,651 --> 02:18:02,777 What? 2279 02:18:05,238 --> 02:18:06,489 Wait! 2280 02:18:06,656 --> 02:18:08,532 She's got to be kidding me. Shit! 2281 02:18:24,799 --> 02:18:27,009 Viviane! Get in here! 2282 02:18:27,343 --> 02:18:28,844 Yes! My little lady. 2283 02:18:43,276 --> 02:18:44,694 Aah! Wait! 2284 02:18:49,115 --> 02:18:50,616 Cade! 2285 02:18:57,957 --> 02:19:00,835 Command, be advised, ignition chamber is tumbling. 2286 02:19:01,085 --> 02:19:03,254 I repeat, chamber is broke loose. It is falling. 2287 02:19:13,097 --> 02:19:15,433 The energy transfer is still continuing. 2288 02:19:15,516 --> 02:19:17,643 T-minus 55 minutes and counting. 2289 02:19:17,727 --> 02:19:19,145 I can't believe it didn't work. 2290 02:19:19,228 --> 02:19:20,455 General, I'm in my chute. 2291 02:19:20,479 --> 02:19:21,856 The chamber is still arcing power. 2292 02:19:21,981 --> 02:19:22,982 I don't think it worked. 2293 02:19:23,983 --> 02:19:25,026 - No! - Hold on! 2294 02:19:42,418 --> 02:19:44,503 Follow me. I'm gonna lead the way. 2295 02:19:48,966 --> 02:19:50,593 Okay, there it is. 2296 02:19:50,718 --> 02:19:52,887 Grab the staff, Viviane! 2297 02:19:53,262 --> 02:19:54,597 All right, go! 2298 02:20:07,068 --> 02:20:08,069 Watch out, watch out! 2299 02:20:12,740 --> 02:20:14,408 Stop the time! 2300 02:20:14,617 --> 02:20:16,118 Gonna blow your head off, Megatron! 2301 02:20:16,952 --> 02:20:18,621 Sayonara, bubblehead! 2302 02:20:35,554 --> 02:20:37,264 Megatron, kill her! 2303 02:20:50,736 --> 02:20:52,988 We were brothers once. 2304 02:20:53,114 --> 02:20:54,198 Once. 2305 02:21:21,517 --> 02:21:23,853 Oh, we're going weightless. Weightless! 2306 02:21:28,858 --> 02:21:30,526 - Grab my hand. - Yes! 2307 02:21:40,786 --> 02:21:42,246 Don't let it go! 2308 02:21:47,960 --> 02:21:50,796 Quintessa, get off our planet! 2309 02:21:51,547 --> 02:21:53,382 You traitor! 2310 02:21:56,552 --> 02:21:58,762 Say hello to my friend, 2311 02:21:59,430 --> 02:22:01,390 Bumblebee. 2312 02:22:07,313 --> 02:22:09,565 Sting like a bee. 2313 02:22:27,333 --> 02:22:28,959 I'll save you! 2314 02:22:35,090 --> 02:22:36,425 I stop the time. 2315 02:23:44,868 --> 02:23:46,704 Is it tomorrow yet? 2316 02:23:51,458 --> 02:23:53,961 At the heart of every legend, 2317 02:23:54,420 --> 02:23:56,088 there is truth. 2318 02:23:58,007 --> 02:24:00,509 A few brave souls unite 2319 02:24:01,427 --> 02:24:03,512 to save their worlds. 2320 02:24:04,471 --> 02:24:06,932 We can be heroes in our own lives, 2321 02:24:08,684 --> 02:24:09,977 every one of us, 2322 02:24:10,352 --> 02:24:14,440 if we only have the courage to try. 2323 02:24:15,190 --> 02:24:17,234 You saved Prime. 2324 02:24:18,527 --> 02:24:21,739 Our fates were always intertwined. 2325 02:24:22,197 --> 02:24:26,702 But now our worlds are joined as one. 2326 02:24:27,494 --> 02:24:29,747 We need to repair our planets. 2327 02:24:30,623 --> 02:24:32,207 Work together... 2328 02:24:32,291 --> 02:24:34,918 If we wish to survive. 2329 02:24:36,003 --> 02:24:37,713 Crazy family, huh? 2330 02:24:39,882 --> 02:24:42,384 You did good, bro. Real good. 2331 02:24:44,928 --> 02:24:49,308 A dangerous secret is buried deep inside the Earth. 2332 02:24:50,184 --> 02:24:54,229 There is more to this planet than meets the eye. 2333 02:24:55,356 --> 02:24:57,650 I am Optimus Prime, 2334 02:24:58,400 --> 02:25:00,903 calling all Autobots. 2335 02:25:01,904 --> 02:25:03,739 It is time 2336 02:25:04,448 --> 02:25:06,450 to come home. 2337 02:25:57,000 --> 02:25:58,210 Are you lost? 2338 02:26:01,630 --> 02:26:03,298 I wouldn't do that. 2339 02:26:04,174 --> 02:26:05,968 Don't touch him. 2340 02:26:07,136 --> 02:26:08,804 He doesn't like it. 2341 02:26:09,513 --> 02:26:11,140 Who doesn't like what? 2342 02:26:12,558 --> 02:26:14,143 Unicron. 2343 02:26:15,310 --> 02:26:17,479 But I could show you how to kill him. 2344 02:26:20,509 --> 02:26:36,509 Psagmeno.com FB Page: @Psagmeno.com 168489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.