Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,535 --> 00:00:02,368
WILSON: Previously
on The Practice.
2
00:00:02,402 --> 00:00:04,004
YOUNG: Alan Shore
thinks he got fired
3
00:00:04,037 --> 00:00:06,139
because we were afraid
he'd bring the firm down.
4
00:00:06,172 --> 00:00:08,241
He's already brought us down.
5
00:00:08,274 --> 00:00:10,677
Our lives are that law firm.
6
00:00:10,711 --> 00:00:12,679
Working together,
that's something.
7
00:00:12,713 --> 00:00:14,114
I might even call that
"everything."
8
00:00:14,147 --> 00:00:16,517
Most paralegals request
not to work with me.
9
00:00:16,550 --> 00:00:18,218
And just so you know,
I am totally fine
10
00:00:18,251 --> 00:00:19,252
with being hated.
11
00:00:19,285 --> 00:00:20,987
Sally, if you dress
like that,
12
00:00:21,021 --> 00:00:22,523
people will get
the right idea about you.
13
00:00:22,556 --> 00:00:24,257
Please go home and change.
14
00:00:24,290 --> 00:00:26,326
HEEP: My legal skills
are excellent.
15
00:00:26,359 --> 00:00:28,161
I shouldn't get punished
16
00:00:28,194 --> 00:00:29,462
because my skirts are short.
17
00:00:29,495 --> 00:00:30,897
And you can tell Hannah,
18
00:00:30,931 --> 00:00:32,165
I might hit her.
19
00:00:32,198 --> 00:00:33,266
I don't care
if she's a partner.
20
00:00:33,299 --> 00:00:34,501
If she keeps treating me
like this,
21
00:00:34,535 --> 00:00:36,970
I'm gonna hit her.
22
00:00:37,003 --> 00:00:38,238
I had this dope deal coming up.
23
00:00:38,271 --> 00:00:39,606
I didn't tell no one
24
00:00:39,640 --> 00:00:41,241
except Gigi Cooley,
my girlfriend.
25
00:00:41,274 --> 00:00:43,443
All of a sudden, the Feds
are busting down my door.
26
00:00:43,476 --> 00:00:46,212
I think the FBI bugged me
in my buttocks.
27
00:00:46,246 --> 00:00:47,781
BERLUTI: I want to take
this case.
28
00:00:47,814 --> 00:00:49,415
We're voting two to one
to turn it down.
29
00:00:49,449 --> 00:00:51,451
FRUTT: Leaving because you
couldn't take that case?
30
00:00:51,484 --> 00:00:52,919
YOUNG: How can you even think
of leaving?
31
00:00:52,953 --> 00:00:54,120
You are.
You interviewed
32
00:00:54,154 --> 00:00:55,956
with Hollings
and Gray last month.
33
00:00:55,989 --> 00:00:56,923
I declined.
34
00:00:56,957 --> 00:00:57,991
But not the interview.
35
00:00:58,024 --> 00:00:59,860
You considered leaving,
Eugene.
36
00:01:02,603 --> 00:01:04,004
STRINGER: I do not do
secretarial work.
37
00:01:04,037 --> 00:01:05,606
YOUNG: Lucy will be in
at noon.
38
00:01:05,639 --> 00:01:07,574
Fine, then have her do it.
I have cases.
39
00:01:07,608 --> 00:01:09,342
Jamie, come on. It's--
40
00:01:09,375 --> 00:01:11,177
Eugene, may I speak
to you a second?
41
00:01:13,079 --> 00:01:15,248
I thought we concluded
our conversation.
42
00:01:15,281 --> 00:01:17,117
This will just take a second.
43
00:01:17,150 --> 00:01:17,918
Please.
44
00:01:28,228 --> 00:01:29,996
What's that about?
45
00:01:30,030 --> 00:01:30,997
That was Kevin Stadler.
46
00:01:31,031 --> 00:01:32,265
He's from Hollings and Gray,
47
00:01:32,298 --> 00:01:34,334
the firm that Eugene
interviewed for.
48
00:01:35,602 --> 00:01:37,103
I thought
he turned that down.
49
00:01:42,843 --> 00:01:45,011
STADLER: I really
wasn't interviewing you
50
00:01:45,045 --> 00:01:47,080
on behalf of our firm, Eugene.
51
00:01:49,683 --> 00:01:51,317
What do you mean?
52
00:01:51,351 --> 00:01:52,519
STADLER: I don't know
if you're familiar
53
00:01:52,553 --> 00:01:54,320
with Governor Romney's new
54
00:01:54,354 --> 00:01:56,422
judicial nominating process.
55
00:01:56,456 --> 00:01:59,159
The first round
is completely blind.
56
00:01:59,192 --> 00:02:01,101
The governor feels
it can be much more...
57
00:02:01,134 --> 00:02:02,636
merit-based that way.
58
00:02:02,669 --> 00:02:05,171
I was engaged
by the governor's counsel
59
00:02:05,205 --> 00:02:07,874
as an early screener.
60
00:02:07,908 --> 00:02:10,376
What are you talking about?
61
00:02:10,410 --> 00:02:12,045
I was interviewing you
62
00:02:12,078 --> 00:02:14,915
as a potential
superior-court judge.
63
00:02:18,952 --> 00:02:21,387
A judge?
64
00:02:21,421 --> 00:02:23,356
If you're interested,
65
00:02:23,389 --> 00:02:25,592
I'd love to submit your name
to the governor's counsel.
66
00:02:26,727 --> 00:02:29,329
To be a superior-court judge?
67
00:02:29,362 --> 00:02:32,032
To be a superior-court judge.
68
00:02:38,539 --> 00:02:40,541
(music playing)
69
00:03:18,585 --> 00:03:19,586
BERLUTI: Get the doctor's report
70
00:03:19,620 --> 00:03:20,821
and then we'll talk, okay?
71
00:03:20,854 --> 00:03:21,822
Thanks, Jimmy.
72
00:03:21,855 --> 00:03:22,823
QUINN: Jimmy.
73
00:03:22,856 --> 00:03:24,257
Manny, hey! Gigi!
74
00:03:24,290 --> 00:03:25,258
COLEY: Hi.
75
00:03:25,291 --> 00:03:26,960
BERLUTI: Go
in the conference room.
76
00:03:26,993 --> 00:03:27,828
PAPP: Hey,
77
00:03:27,861 --> 00:03:29,395
you said
you would take me next.
78
00:03:29,429 --> 00:03:30,564
BERLUTI: Ten minutes,
Mr. Papp.
79
00:03:30,597 --> 00:03:33,133
Ah, this is discrimination.
80
00:03:33,166 --> 00:03:34,568
PAPONI: Millie Trevalli,
her husband bit her.
81
00:03:34,601 --> 00:03:35,602
She wants to sue.
TREVALLI: Right in the side.
82
00:03:35,636 --> 00:03:37,237
I'll be with you
as soon as I can.
83
00:03:37,270 --> 00:03:39,105
Suzy, could you get
Mrs. Trevalli some coffee?
84
00:03:39,139 --> 00:03:41,074
PAPONI: I'd love some myself,
we don't got any.
85
00:03:41,107 --> 00:03:42,275
Maybe you could get some.
86
00:03:42,308 --> 00:03:44,177
PAPONI: Oh, yeah,
like I got nothing to do.
87
00:03:45,478 --> 00:03:47,113
Gigi, hey.
COLEY: Hi.
88
00:03:47,147 --> 00:03:48,048
Congratulations.
89
00:03:48,081 --> 00:03:49,182
COLEY: Oh, thanks.
90
00:03:49,215 --> 00:03:51,417
The happiest moment
in my life.
91
00:03:51,451 --> 00:03:52,252
BERLUTI: Look,
92
00:03:52,285 --> 00:03:54,220
I talked to both E. R. doctors
93
00:03:54,254 --> 00:03:55,188
who treated you.
94
00:03:55,221 --> 00:03:56,923
They claim there was no device
95
00:03:56,957 --> 00:03:58,358
inserted into your person.
96
00:03:58,391 --> 00:03:59,693
QUINN: Well, of course
they're gonna say that.
97
00:03:59,726 --> 00:04:00,834
Manny.
They must have got
98
00:04:00,867 --> 00:04:02,302
some mind-reading psychic.
99
00:04:02,335 --> 00:04:03,770
And going into a person's head,
100
00:04:03,804 --> 00:04:05,471
you should need a warrant
for that, too.
101
00:04:05,506 --> 00:04:07,240
This is how he got labeled.
102
00:04:07,273 --> 00:04:08,542
I got a buddy in the bureau.
103
00:04:08,575 --> 00:04:09,643
I'll talk to him,
104
00:04:09,676 --> 00:04:11,512
but we need to think
105
00:04:11,545 --> 00:04:12,546
about a plea.
106
00:04:12,579 --> 00:04:13,847
Look, never mind "plea."
107
00:04:13,880 --> 00:04:15,248
I got a friend,
108
00:04:15,281 --> 00:04:17,450
and I can give them
something they want, Jimmy.
109
00:04:17,483 --> 00:04:19,419
My friend spent some time
in the oil business,
110
00:04:19,452 --> 00:04:21,187
and he knows where they are.
111
00:04:21,221 --> 00:04:22,155
Knows where who are?
112
00:04:22,188 --> 00:04:24,891
Not who, what.
113
00:04:24,925 --> 00:04:27,393
The weapons of mass destruction.
114
00:04:30,697 --> 00:04:32,432
The FBI's been trying
to redeem themselves
115
00:04:32,465 --> 00:04:33,933
in this arena.
116
00:04:33,967 --> 00:04:35,168
You get the charges dropped,
117
00:04:35,201 --> 00:04:37,604
I'll give them the big W. M. D.
118
00:04:37,637 --> 00:04:39,673
This could be
why they went into my ass
119
00:04:39,706 --> 00:04:41,307
to begin with
120
00:04:41,341 --> 00:04:42,876
to gather intelligence.
121
00:04:47,548 --> 00:04:49,249
MAN (over TV): Oh,
that was a sucker punch!
122
00:04:49,282 --> 00:04:50,917
Oh, both men
are down on the ice,
123
00:04:50,951 --> 00:04:52,485
and sears is not letting up!
124
00:04:52,519 --> 00:04:53,854
The referee is trying to...
125
00:04:55,822 --> 00:04:58,258
SHORE: Gee, you're certainly
a good hockey player.
126
00:04:58,291 --> 00:04:59,993
So, what did this man do,
127
00:05:00,026 --> 00:05:01,067
steal your puck?
128
00:05:01,101 --> 00:05:02,803
He took out
one of our best players
129
00:05:02,836 --> 00:05:04,204
a few weeks ago.
130
00:05:04,237 --> 00:05:06,072
Took out? On a date?
131
00:05:06,106 --> 00:05:07,207
Excuse me.
132
00:05:07,240 --> 00:05:08,008
New guy,
133
00:05:09,610 --> 00:05:10,811
I wouldn't want
the client to think
134
00:05:10,844 --> 00:05:13,046
we're not taking
this seriously.
135
00:05:13,079 --> 00:05:14,848
Maybe you should take over
136
00:05:14,881 --> 00:05:16,416
so I can observe.
137
00:05:19,820 --> 00:05:21,487
Mike, the problem we have,
138
00:05:21,522 --> 00:05:22,923
in addition
to the attack itself,
139
00:05:22,956 --> 00:05:24,691
you went on record
the night before as saying
140
00:05:24,725 --> 00:05:25,826
you were gonna get him.
141
00:05:25,859 --> 00:05:27,127
So it's difficult
for us to say
142
00:05:27,160 --> 00:05:28,962
it was some sudden
outbreak of emotion.
143
00:05:28,995 --> 00:05:30,296
Do you see our dilemma?
144
00:05:33,534 --> 00:05:35,836
A word of reply
would be helpful.
145
00:05:35,869 --> 00:05:36,537
A whole sentence
146
00:05:36,570 --> 00:05:39,072
would be positively stunning.
147
00:05:41,642 --> 00:05:44,077
Mention has been made
of "the code."
148
00:05:44,110 --> 00:05:45,946
What exactly is "the code"?
149
00:05:45,979 --> 00:05:48,381
It means, if you take out
one of our guys,
150
00:05:48,414 --> 00:05:49,816
we'll go after one of yours.
151
00:05:49,850 --> 00:05:51,818
It's, you know, payback, eh?
152
00:05:51,852 --> 00:05:53,587
I'd need you to drop the "eh."
153
00:05:53,620 --> 00:05:54,755
it sounds Canadian.
154
00:05:54,788 --> 00:05:56,122
I am Canadian.
155
00:05:56,156 --> 00:05:57,157
SHORE: I realize this,
156
00:05:57,190 --> 00:05:58,959
but I'd like
to paint you American.
157
00:05:58,992 --> 00:06:00,701
See, in America,
158
00:06:00,734 --> 00:06:02,435
if somebody commits a vicious,
159
00:06:02,468 --> 00:06:04,070
unprovoked attack,
160
00:06:04,104 --> 00:06:05,906
best to cloak it
with patriotism.
161
00:06:10,911 --> 00:06:12,145
Oh, hello.
162
00:06:12,178 --> 00:06:14,480
I can see
you're observing again.
163
00:06:14,515 --> 00:06:17,283
Am I knotted
tightly enough for you?
164
00:06:19,753 --> 00:06:20,621
A judge?
165
00:06:20,654 --> 00:06:22,288
Can you believe it?
166
00:06:22,322 --> 00:06:23,890
No.
167
00:06:23,924 --> 00:06:25,025
I mean, I can.
168
00:06:25,058 --> 00:06:26,492
I can believe
169
00:06:26,527 --> 00:06:28,261
you'd be a great candidate.
170
00:06:31,665 --> 00:06:34,535
So would this be something
171
00:06:34,568 --> 00:06:35,836
you might be interested in?
172
00:06:40,707 --> 00:06:42,208
Eugene,
173
00:06:42,242 --> 00:06:43,744
I think it would be great.
174
00:06:43,777 --> 00:06:44,578
I do.
175
00:06:47,180 --> 00:06:48,815
It would be fabulous if--
176
00:06:48,849 --> 00:06:50,851
First of all,
it's not at the point
177
00:06:50,884 --> 00:06:52,853
where I even have to ask myself
whether or not--
178
00:06:52,886 --> 00:06:55,589
Eugene, clearly,
it is at that point.
179
00:06:55,622 --> 00:06:58,191
If you're interested,
the process continues.
180
00:06:58,224 --> 00:06:59,292
If you're not--
181
00:07:06,039 --> 00:07:08,308
so, are you?
182
00:07:08,341 --> 00:07:11,177
I don't know.
183
00:07:11,211 --> 00:07:13,313
It is all so sudden,
and, um, I--
184
00:07:17,684 --> 00:07:19,620
I just need to think.
185
00:07:32,265 --> 00:07:33,800
Is there a reason
we're having drinks
186
00:07:33,834 --> 00:07:34,901
at a frat house?
187
00:07:35,569 --> 00:07:38,038
It's not normally
like this.
188
00:07:38,505 --> 00:07:40,240
Why am I here at all?
189
00:07:40,273 --> 00:07:41,975
Because I think
we need to set
190
00:07:42,008 --> 00:07:43,544
some ground rules.
191
00:07:43,777 --> 00:07:45,211
How are we doing?
192
00:07:45,245 --> 00:07:47,247
We're having
a private conversation.
193
00:07:54,320 --> 00:07:55,221
I saw that.
194
00:07:55,255 --> 00:07:56,757
Saw what?
195
00:07:56,790 --> 00:07:58,291
We need to be clear
on a few things,
196
00:07:58,324 --> 00:07:59,793
Mr. Shore.
197
00:07:59,826 --> 00:08:00,934
If you--
198
00:08:03,870 --> 00:08:05,271
Something wrong,
199
00:08:05,305 --> 00:08:06,272
other than your nature?
200
00:08:07,440 --> 00:08:08,742
I will be right back.
201
00:08:14,414 --> 00:08:17,350
(crowd cheering)
202
00:08:55,922 --> 00:08:57,758
If you won't fire her,
I will.
203
00:08:57,791 --> 00:09:00,026
We can't summarily hire
and fire people. It's just--
204
00:09:00,060 --> 00:09:02,769
Denny Crane
summarily hired Alan Shore.
205
00:09:02,803 --> 00:09:04,037
He's Denny Crane.
You're not.
206
00:09:04,070 --> 00:09:06,106
ROSE: Look, Matthew,
even you can't defend--
207
00:09:07,240 --> 00:09:08,474
(sighs)
208
00:09:11,612 --> 00:09:12,779
When you get
a free moment,
209
00:09:12,813 --> 00:09:14,480
could you come
to my office, please?
210
00:09:14,515 --> 00:09:16,349
It's my personal
211
00:09:16,382 --> 00:09:17,618
and private time.
212
00:09:17,651 --> 00:09:19,419
This firm does not own me.
213
00:09:21,187 --> 00:09:22,455
Matthew, she seems to think
214
00:09:22,488 --> 00:09:24,591
the firm doesn't own her.
215
00:09:26,259 --> 00:09:28,795
When you get a free moment,
please.
216
00:09:32,098 --> 00:09:33,934
BILLINGS: Were you dancing
in some bar last night?
217
00:09:35,301 --> 00:09:36,537
Without wardrobe?
218
00:09:42,976 --> 00:09:44,177
QUINN: Well, here's the thing,
219
00:09:44,210 --> 00:09:45,679
insurance companies
don't like to pay out
220
00:09:45,712 --> 00:09:47,380
when it's spouse
against spouse,
221
00:09:47,413 --> 00:09:48,582
especially
when it's what they call
222
00:09:48,615 --> 00:09:49,683
a supervening act,
223
00:09:49,716 --> 00:09:51,918
which an intentional biting
would be.
224
00:09:51,952 --> 00:09:54,721
Get him to bump you
accidental-like with the car,
225
00:09:54,755 --> 00:09:56,590
preferably when
he's backing up.
226
00:09:56,623 --> 00:09:58,291
I got a doctor
who can get you the X-rays.
227
00:09:58,324 --> 00:09:59,560
Manny, a second?
228
00:10:05,005 --> 00:10:07,140
Please, don't counsel
my clients.
229
00:10:07,173 --> 00:10:08,408
I had legal schooling, Jimmy.
230
00:10:08,441 --> 00:10:09,342
You're not a lawyer.
231
00:10:09,375 --> 00:10:11,812
Oh, excuse me.
232
00:10:11,845 --> 00:10:12,879
Listen,
233
00:10:12,913 --> 00:10:14,548
I talked to my friend
at the bureau.
234
00:10:14,581 --> 00:10:15,816
Your ass wasn't bugged.
235
00:10:15,849 --> 00:10:17,383
What did you expect
that they were gonna tell you--
236
00:10:17,417 --> 00:10:20,053
Manny, please don't talk
for a second, okay?
237
00:10:20,086 --> 00:10:21,755
They got what they got on you
238
00:10:21,788 --> 00:10:24,290
through an informant.
239
00:10:24,324 --> 00:10:26,226
He wouldn't tell me
who the informant was,
240
00:10:26,259 --> 00:10:28,328
but, uh, did you know
241
00:10:28,361 --> 00:10:30,163
Gigi got arrested
three weeks ago?
242
00:10:30,631 --> 00:10:31,532
My Gigi?
243
00:10:31,998 --> 00:10:33,199
D.U.I.
244
00:10:33,233 --> 00:10:35,435
They found some pot
in the glove compartment,
245
00:10:35,468 --> 00:10:37,337
enough to get her on intent.
246
00:10:37,370 --> 00:10:38,404
She never told me this.
247
00:10:38,438 --> 00:10:39,740
The bust went nowhere.
248
00:10:39,773 --> 00:10:41,074
The case was tossed.
249
00:10:42,943 --> 00:10:45,211
I think it's possible
she flipped you, Manny.
250
00:10:45,245 --> 00:10:46,547
Gigi?
251
00:10:48,048 --> 00:10:50,884
This isn't a possible thing,
Jimmy.
252
00:10:50,917 --> 00:10:51,885
She's my fiancee.
253
00:10:51,918 --> 00:10:53,253
She loves me.
254
00:10:54,487 --> 00:10:56,657
She even thinks I'm handsome.
255
00:10:56,690 --> 00:10:58,024
I'd like to talk to her.
256
00:10:58,058 --> 00:10:59,893
It wasn't Gigi.
257
00:10:59,926 --> 00:11:01,434
Manny,
258
00:11:01,467 --> 00:11:02,969
this is your business.
259
00:11:03,003 --> 00:11:05,071
I'm not gonna do nothing
you don't want me to,
260
00:11:05,105 --> 00:11:06,807
but I'm concerned.
261
00:11:06,840 --> 00:11:08,041
If this is the woman
262
00:11:08,074 --> 00:11:09,009
you're gonna marry.
263
00:11:09,042 --> 00:11:10,944
And if she flipped you--
264
00:11:12,746 --> 00:11:14,881
can I have a conversation
with her?
265
00:11:15,549 --> 00:11:17,918
Fine, but you're wrong.
266
00:11:17,951 --> 00:11:19,620
I hope to God I am.
267
00:11:21,321 --> 00:11:23,256
Look, Manny,
268
00:11:23,289 --> 00:11:25,792
if you want to get
to the truth of this or not,
269
00:11:25,826 --> 00:11:26,693
your call.
270
00:11:27,393 --> 00:11:29,129
But if you do,
271
00:11:29,162 --> 00:11:30,797
don't tip her.
272
00:11:30,831 --> 00:11:32,465
Just let me talk to her.
273
00:11:33,133 --> 00:11:34,400
I won't say nothing.
274
00:11:37,437 --> 00:11:38,639
It was an assault.
275
00:11:38,672 --> 00:11:39,673
The fact that it took place
276
00:11:39,706 --> 00:11:40,941
during a professional
hockey game
277
00:11:40,974 --> 00:11:42,709
doesn't mean this guy--
ROSE: Oh, come on, Jeffrey.
278
00:11:42,743 --> 00:11:45,145
You have 4,000 reported assaults
every year.
279
00:11:45,178 --> 00:11:46,613
Less than half lead to charges.
280
00:11:46,647 --> 00:11:48,248
Hannah, if you were still here,
281
00:11:48,281 --> 00:11:49,049
you'd prosecute.
282
00:11:49,082 --> 00:11:50,250
I certainly would not.
283
00:11:50,283 --> 00:11:52,786
He repeatedly punched
a defenseless man.
284
00:11:52,819 --> 00:11:54,588
He doesn't get
some special exemption
285
00:11:54,621 --> 00:11:56,389
because he did it
during a sporting event.
286
00:11:56,422 --> 00:11:57,457
That's just simply not true.
287
00:11:57,490 --> 00:11:59,492
We grant such exemptions
all the time.
288
00:11:59,526 --> 00:12:01,568
Excuse me a minute.
New guy--
289
00:12:01,602 --> 00:12:02,603
It would be illegal
290
00:12:02,636 --> 00:12:04,671
to run somebody down
and flatten them,
291
00:12:04,705 --> 00:12:06,172
yet in football.
292
00:12:06,206 --> 00:12:08,542
Boxers try to knock
each other unconscious.
293
00:12:08,575 --> 00:12:11,211
The actual intent
of the sport is assault.
294
00:12:11,244 --> 00:12:13,547
Imagine throwing a hard object
295
00:12:13,580 --> 00:12:15,616
a hundred miles per hour
at somebody's head.
296
00:12:15,649 --> 00:12:17,050
That's grounds
for attempted murder,
297
00:12:17,083 --> 00:12:19,285
but if the victim
crowds the plate--
298
00:12:19,319 --> 00:12:21,955
fighting is part of hockey.
299
00:12:21,988 --> 00:12:23,957
May I speak for a second?
300
00:12:24,958 --> 00:12:25,926
You are speaking.
301
00:12:25,959 --> 00:12:27,460
SHORE: Oh.
302
00:12:27,828 --> 00:12:30,564
Sometimes I become so rapt
with my own words,
303
00:12:30,597 --> 00:12:32,065
it feels more like a...
304
00:12:32,098 --> 00:12:33,634
listening experience.
305
00:12:34,701 --> 00:12:36,803
Look, we're gathered here today
306
00:12:36,837 --> 00:12:38,104
because of the media.
307
00:12:38,138 --> 00:12:40,406
I suspect,
if the firestorm died down,
308
00:12:40,440 --> 00:12:42,142
so would your urge
to be Javert.
309
00:12:42,776 --> 00:12:45,512
Suppose this man were severely
punished by the league.
310
00:12:45,546 --> 00:12:48,281
How about we get
our justice that way?
311
00:12:48,314 --> 00:12:50,216
First of all, I'm not the
commissioner of the league.
312
00:12:50,250 --> 00:12:51,852
I'm offering you
the chance to be.
313
00:12:51,885 --> 00:12:53,520
Name your punishment.
314
00:12:53,554 --> 00:12:54,487
Name it.
315
00:12:55,255 --> 00:12:56,356
Out of the playoffs
316
00:12:56,389 --> 00:12:57,524
and the next two years.
317
00:12:57,558 --> 00:12:58,391
Done.
318
00:12:58,424 --> 00:13:00,133
Done?
319
00:13:00,166 --> 00:13:01,134
How are you--
320
00:13:01,167 --> 00:13:01,935
I'll meet
with the commissioner.
321
00:13:01,968 --> 00:13:03,169
My client will be suspended
322
00:13:03,203 --> 00:13:05,305
for two full seasons
plus playoffs.
323
00:13:06,573 --> 00:13:07,841
I hate to break your momentum,
324
00:13:07,874 --> 00:13:09,375
but the players' union
will never let--
325
00:13:09,409 --> 00:13:10,476
Yes, they will.
326
00:13:10,944 --> 00:13:11,712
Because you say so?
327
00:13:11,745 --> 00:13:13,379
Because I say so.
328
00:13:13,413 --> 00:13:15,649
Congratulations,
Mr. District Attorney,
329
00:13:15,682 --> 00:13:18,084
you've just helped to change
hockey for the better.
330
00:13:18,118 --> 00:13:18,852
By the way,
331
00:13:18,885 --> 00:13:20,086
I may need to invoke
332
00:13:20,120 --> 00:13:21,522
the power of your office
a little.
333
00:13:21,555 --> 00:13:22,488
Not to worry.
334
00:13:29,596 --> 00:13:32,098
FRUTT: It doesn't necessarily
mean he's leaving.
335
00:13:32,132 --> 00:13:33,600
STRINGER: Oh, my God.
Jamie.
336
00:13:33,634 --> 00:13:35,468
Even if he's thinking
about leaving, Ellenor.
337
00:13:35,502 --> 00:13:37,437
This place will collapse.
338
00:13:37,470 --> 00:13:38,872
My job,
339
00:13:38,905 --> 00:13:39,906
my outfits--
340
00:13:39,940 --> 00:13:41,241
Could you please calm down?
341
00:13:41,274 --> 00:13:43,376
He's going on
a few interviews.
342
00:13:43,844 --> 00:13:46,112
It's a long shot
that he'll even be selected,
343
00:13:46,146 --> 00:13:46,880
so let's not get--
344
00:13:46,913 --> 00:13:48,815
Whoa, who are you kidding?
345
00:13:48,849 --> 00:13:49,783
He's black.
346
00:13:50,951 --> 00:13:52,719
So?
So,
347
00:13:52,753 --> 00:13:55,522
Romney is desperate
to appoint black judges.
348
00:13:55,556 --> 00:13:58,258
YOUNG: Is that it?
349
00:13:58,291 --> 00:13:59,993
They want me
because I'm black?
350
00:14:01,334 --> 00:14:03,704
No! No. No, no, no.
351
00:14:06,139 --> 00:14:07,874
Check that.
352
00:14:07,908 --> 00:14:09,543
Yes, in part.
353
00:14:11,211 --> 00:14:12,445
I mean, he's never
going to appoint
354
00:14:12,478 --> 00:14:13,814
an unqualified candidate.
355
00:14:13,847 --> 00:14:15,248
You're definitely qualified,
356
00:14:15,281 --> 00:14:16,817
so you can get off that horse.
357
00:14:17,317 --> 00:14:18,752
But...
358
00:14:18,785 --> 00:14:20,286
all things being equal,
359
00:14:20,320 --> 00:14:22,689
he will tap a black candidate.
360
00:14:22,723 --> 00:14:24,658
Diversity is a big part
of his executive order.
361
00:14:24,691 --> 00:14:26,059
I've read it.
362
00:14:26,092 --> 00:14:27,561
So if you go for this,
363
00:14:27,594 --> 00:14:28,895
you'll probably get it,
364
00:14:28,929 --> 00:14:30,163
which...
365
00:14:33,199 --> 00:14:34,367
is great.
366
00:15:00,233 --> 00:15:01,868
Let me start by saying...
367
00:15:03,937 --> 00:15:06,740
I believe in you, Sally.
368
00:15:06,773 --> 00:15:08,008
If I seem to be judgmental,
369
00:15:08,041 --> 00:15:10,811
it's only because I measure
your performance
370
00:15:10,844 --> 00:15:12,278
against your potential.
371
00:15:14,247 --> 00:15:15,115
When you meet new people,
372
00:15:15,148 --> 00:15:16,216
I would imagine the question
373
00:15:16,249 --> 00:15:17,951
"What do you do?"
pops almost immediately
374
00:15:17,984 --> 00:15:19,285
into the conversation.
375
00:15:19,319 --> 00:15:22,823
You answer, "I'm an attorney
at Crane, Poole, and Schmidt."
376
00:15:24,490 --> 00:15:26,527
When others describe you,
377
00:15:26,560 --> 00:15:28,729
"smart girl, nice,
378
00:15:28,762 --> 00:15:30,597
works at Crane,
Poole, and Schmidt."
379
00:15:32,198 --> 00:15:34,200
As much as you might like
to lay claim
380
00:15:34,234 --> 00:15:36,069
to your personal time
381
00:15:36,102 --> 00:15:38,038
or private life,
382
00:15:38,071 --> 00:15:40,340
who you are and where you work
383
00:15:40,373 --> 00:15:43,076
are inextricably bound, Sally.
384
00:15:44,277 --> 00:15:45,579
And when you're standing
385
00:15:45,612 --> 00:15:47,413
in a public bar,
386
00:15:47,447 --> 00:15:49,082
on the bar,
387
00:15:49,115 --> 00:15:50,851
half-naked,
388
00:15:50,884 --> 00:15:52,118
thrusting your great divide
389
00:15:52,152 --> 00:15:54,721
as if it were
a tourist attraction,
390
00:15:54,755 --> 00:15:56,623
there are people saying,
391
00:15:56,657 --> 00:15:58,224
"She's a lawyer
392
00:15:58,258 --> 00:16:00,100
at Crane, Poole,
and Schmidt."
393
00:16:01,635 --> 00:16:02,435
Now, as fine
394
00:16:02,468 --> 00:16:05,105
as your legal skills might be,
395
00:16:05,138 --> 00:16:07,007
we simply cannot have
our associates
396
00:16:07,040 --> 00:16:09,342
engage in public, drunken,
397
00:16:09,375 --> 00:16:11,244
pornographic conduct.
398
00:16:11,978 --> 00:16:13,747
And if you can't be concerned
399
00:16:13,780 --> 00:16:16,449
with our firm's reputation,
400
00:16:16,482 --> 00:16:17,951
I should think you'd at least
401
00:16:17,984 --> 00:16:20,587
try to show a little respect
402
00:16:20,621 --> 00:16:21,788
for your own.
403
00:16:27,193 --> 00:16:28,294
That's all.
404
00:16:41,875 --> 00:16:43,644
PESCATORE: What do you mean
he's practicing law?
405
00:16:43,677 --> 00:16:45,111
It says "law offices"
on the door.
406
00:16:45,145 --> 00:16:46,947
And inside I see law books
407
00:16:46,980 --> 00:16:48,982
and people going in and out,
limping and stuff.
408
00:16:49,015 --> 00:16:50,584
Right on commercial street?
409
00:16:50,617 --> 00:16:52,118
Commercial street
is what I'm saying.
410
00:16:52,152 --> 00:16:53,587
And you're sure
his name is Berluti?
411
00:16:53,620 --> 00:16:55,488
That's what it says
on the door,
412
00:16:55,522 --> 00:16:57,423
"Law offices of."
413
00:16:58,559 --> 00:17:00,667
law books inside,
people limping.
414
00:17:06,139 --> 00:17:07,340
MR. BURKE:
There is no precedent
415
00:17:07,373 --> 00:17:09,209
for a 2-year suspension.
416
00:17:09,242 --> 00:17:11,211
And even if
I were to sanction that,
417
00:17:11,244 --> 00:17:13,379
I can assure you,
the players' union wouldn't.
418
00:17:13,413 --> 00:17:15,248
If you only knew--
SHORE: What would they do,
419
00:17:15,281 --> 00:17:17,684
pull your jersey over your head
and pummel you?
420
00:17:17,718 --> 00:17:19,052
MR. BURKE: Mr. Shore,
the idea of--
421
00:17:19,085 --> 00:17:20,020
SHORE: Mr. Burke,
422
00:17:20,053 --> 00:17:23,156
you will suspend
Mr. Sears for two years.
423
00:17:23,189 --> 00:17:24,925
In consideration for that--
424
00:17:24,958 --> 00:17:26,560
forgive me, I'm parched.
425
00:17:30,731 --> 00:17:32,633
In consideration for that,
426
00:17:32,666 --> 00:17:34,267
I've worked it out with the D. A.
427
00:17:34,300 --> 00:17:35,268
for the league
428
00:17:35,301 --> 00:17:37,037
not to be criminally
prosecuted.
429
00:17:37,871 --> 00:17:39,072
MR. BURKE: The league?
430
00:17:39,105 --> 00:17:40,607
How are we liable
for the act--
431
00:17:40,641 --> 00:17:41,842
Massachusetts General Laws,
432
00:17:41,875 --> 00:17:43,944
chapter 274, section 2,
433
00:17:43,977 --> 00:17:45,045
Aiding and Abetting.
434
00:17:45,078 --> 00:17:47,113
Anyone who assists, encourages,
435
00:17:47,147 --> 00:17:47,981
or promotes an assault
436
00:17:48,014 --> 00:17:49,850
can be charged as a principal.
437
00:17:49,883 --> 00:17:50,684
We don't do that.
438
00:17:50,717 --> 00:17:51,852
You don't do that?
439
00:17:51,885 --> 00:17:52,953
No, we don't.
440
00:17:52,986 --> 00:17:54,755
In your highlight videos,
441
00:17:54,788 --> 00:17:55,956
you show the brawls.
442
00:17:55,989 --> 00:17:58,792
You also show them
on the big jumbotrons
443
00:17:58,825 --> 00:17:59,726
between periods.
444
00:17:59,760 --> 00:18:01,434
A Gordie Howe hat trick
445
00:18:01,467 --> 00:18:02,903
is considered to be a goal,
446
00:18:02,936 --> 00:18:04,370
an assist, and a fight.
447
00:18:04,404 --> 00:18:05,506
We penalize fighting.
448
00:18:05,539 --> 00:18:06,840
But you don't ban it.
449
00:18:07,574 --> 00:18:09,643
Every other professional
sport does.
450
00:18:09,676 --> 00:18:11,912
If a player fights
in football or baseball,
451
00:18:11,945 --> 00:18:12,879
he's gone.
452
00:18:12,913 --> 00:18:13,914
In your sport,
453
00:18:13,947 --> 00:18:15,248
he gets a standing ovation.
454
00:18:15,281 --> 00:18:16,550
MR. BURKE: Mr. Shore,
455
00:18:16,583 --> 00:18:18,852
I'm sure you're a fine attorney,
456
00:18:18,885 --> 00:18:21,354
but you have no appreciation
for what hockey is.
457
00:18:21,387 --> 00:18:23,590
Its history--
I have enormous appreciation
458
00:18:23,624 --> 00:18:24,958
for your sport, Mr. Burke.
459
00:18:24,991 --> 00:18:26,560
In fact, I have season tickets.
460
00:18:26,593 --> 00:18:28,228
Hockey is Bobby Orr.
461
00:18:28,261 --> 00:18:29,630
Hockey is Bobby Hull,
462
00:18:29,663 --> 00:18:31,698
Stan Mikita, Wayne Gretzky.
463
00:18:31,732 --> 00:18:33,499
Hockey is speed,
464
00:18:33,534 --> 00:18:35,569
finesse, skill,
465
00:18:35,602 --> 00:18:36,770
and power.
466
00:18:36,803 --> 00:18:38,338
None of which has anything
467
00:18:38,371 --> 00:18:40,273
to do with mayhem.
468
00:18:40,306 --> 00:18:42,275
Hockey is being debased
469
00:18:42,308 --> 00:18:43,610
with thuggery
470
00:18:43,644 --> 00:18:44,578
that your league
471
00:18:44,611 --> 00:18:46,680
not only condones
472
00:18:46,713 --> 00:18:48,081
but encourages.
473
00:18:48,114 --> 00:18:50,817
And you think,
if we just change the rule,
474
00:18:50,851 --> 00:18:51,985
it will stop.
475
00:18:52,018 --> 00:18:52,853
Yes.
476
00:18:52,886 --> 00:18:54,588
In college hockey,
it's banned.
477
00:18:54,621 --> 00:18:55,622
The players don't fight.
478
00:18:55,656 --> 00:18:56,857
In the Olympics,
it's banned.
479
00:18:56,890 --> 00:18:57,924
They don't fight.
480
00:18:57,958 --> 00:19:00,026
It can absolutely
be legislated out.
481
00:19:00,060 --> 00:19:01,702
You choose not to do so.
482
00:19:01,735 --> 00:19:03,236
And with all
the vicious muggings
483
00:19:03,269 --> 00:19:04,605
happening on the ice today,
484
00:19:04,638 --> 00:19:06,807
you are daring
a district attorney
485
00:19:06,840 --> 00:19:08,074
to prosecute the league.
486
00:19:08,108 --> 00:19:11,477
I have that district attorney,
Mr. Burke.
487
00:19:12,045 --> 00:19:13,246
Mr. Sears
488
00:19:13,279 --> 00:19:14,915
will be suspended
489
00:19:14,948 --> 00:19:16,416
for two years.
490
00:19:16,449 --> 00:19:18,118
You need to have appreciation
491
00:19:18,151 --> 00:19:20,353
for your sport, Mr. Burke.
492
00:19:20,386 --> 00:19:23,156
We need your league to rise up,
493
00:19:23,189 --> 00:19:24,658
and mirror the dignity
494
00:19:24,691 --> 00:19:26,693
of the game itself.
495
00:19:26,727 --> 00:19:28,328
Tell your players,
496
00:19:28,361 --> 00:19:29,730
"no more fighting."
497
00:19:31,197 --> 00:19:33,734
And if they still insist
on violence,
498
00:19:33,767 --> 00:19:35,201
let them beat up their coaches
499
00:19:35,235 --> 00:19:36,837
like the basketball players.
500
00:19:38,805 --> 00:19:39,973
(door opens)
501
00:19:40,006 --> 00:19:41,074
How are we doing?
502
00:19:43,744 --> 00:19:45,045
Fine.
503
00:19:45,746 --> 00:19:47,514
Have you made up
your mind yet?
504
00:19:48,248 --> 00:19:49,850
Made up my mind?
505
00:19:49,883 --> 00:19:51,518
I've barely had time
to think about it.
506
00:19:52,953 --> 00:19:53,654
Never mind.
507
00:19:54,888 --> 00:19:56,723
Uh, is there some rush?
508
00:19:59,225 --> 00:20:01,301
Well, this affects everybody,
Eugene.
509
00:20:01,334 --> 00:20:02,503
I realize that.
510
00:20:02,536 --> 00:20:03,804
FRUTT: So if you're going
to walk out on us,
511
00:20:03,837 --> 00:20:04,938
we'd just like--
Walk out?
512
00:20:06,372 --> 00:20:07,207
I didn't mean it like that.
513
00:20:07,240 --> 00:20:08,575
I think you did.
514
00:20:09,843 --> 00:20:11,311
You don't have to use that tone,
all right?
515
00:20:11,344 --> 00:20:12,345
You're the one
speaking in a tone
516
00:20:12,378 --> 00:20:13,714
like you're being betrayed!
517
00:20:17,283 --> 00:20:18,719
Put it out there, Ellenor.
518
00:20:19,653 --> 00:20:21,054
We've known each other too long.
519
00:20:24,691 --> 00:20:26,226
Put it out there.
520
00:20:27,127 --> 00:20:28,161
Okay.
521
00:20:29,295 --> 00:20:31,598
Bobby left, Lindsay,
522
00:20:31,632 --> 00:20:33,466
Rebecca,
523
00:20:33,499 --> 00:20:34,768
but you and I
524
00:20:34,801 --> 00:20:36,136
looked each other in the eye
525
00:20:36,169 --> 00:20:37,704
and we said
526
00:20:37,738 --> 00:20:40,006
we were going to make it work.
527
00:20:43,076 --> 00:20:44,310
If you leave...
528
00:20:46,513 --> 00:20:47,948
how can it work, Eugene?
529
00:20:50,283 --> 00:20:52,018
How can it work?
530
00:20:55,255 --> 00:20:57,257
Ellenor, look, uh,
531
00:20:58,692 --> 00:21:01,234
part of what's going on with me
532
00:21:01,267 --> 00:21:03,904
is this need to redeem myself.
533
00:21:03,937 --> 00:21:06,206
Redeem?
YOUNG: Yeah.
534
00:21:06,239 --> 00:21:07,908
In part,
for what the firm's become
535
00:21:07,941 --> 00:21:09,375
from dealing with Alan Shore,
536
00:21:09,409 --> 00:21:10,443
our reputation--
Hey, that's crap!
537
00:21:10,476 --> 00:21:11,645
Don't make this about that!
538
00:21:11,678 --> 00:21:12,846
If you want to leave--
539
00:21:12,879 --> 00:21:13,947
Do I get to talk?
FRUTT: Yes,
540
00:21:13,980 --> 00:21:15,115
but you asked me to be honest,
541
00:21:15,148 --> 00:21:16,550
so let's hear you put it out.
542
00:21:16,583 --> 00:21:18,118
Well, you're acting like
I don't have the right to leave,
543
00:21:18,151 --> 00:21:19,553
like I owe you--
FRUTT: I never said--
544
00:21:19,586 --> 00:21:20,921
I have the right.
545
00:21:23,156 --> 00:21:24,591
I gave everything to this firm!
546
00:21:24,625 --> 00:21:25,792
If I choose--
547
00:21:33,700 --> 00:21:35,802
I have the right.
548
00:21:39,205 --> 00:21:40,907
Yes, you have the right.
549
00:21:43,944 --> 00:21:47,247
But you know (sighs)
550
00:21:48,281 --> 00:21:50,083
you are this firm, Eugene.
551
00:21:50,116 --> 00:21:53,253
You're our conscience,
our soul.
552
00:21:56,990 --> 00:21:58,559
You are this firm.
553
00:21:58,592 --> 00:22:01,535
(music playing)
554
00:22:16,349 --> 00:22:18,451
BERLUTI: The reason I wanted
to have this conversation--
555
00:22:19,620 --> 00:22:21,855
well, some disturbing
information
556
00:22:21,888 --> 00:22:23,123
has come to light.
557
00:22:24,658 --> 00:22:26,793
You're acting creepy.
558
00:22:26,827 --> 00:22:29,495
You're both acting
kind of creepy.
559
00:22:29,530 --> 00:22:32,398
BERLUTI: Gigi,
my sources at the FBI
560
00:22:32,432 --> 00:22:34,668
tell me they were tipped off
561
00:22:34,701 --> 00:22:36,503
by an informant.
562
00:22:36,537 --> 00:22:38,605
Somebody with something
to trade.
563
00:22:39,673 --> 00:22:40,907
Well, who would turn
against Manny?
564
00:22:40,941 --> 00:22:42,308
I mean, everybody loves Manny.
565
00:22:45,311 --> 00:22:47,413
I'm also informed
566
00:22:47,447 --> 00:22:49,983
you were arrested
a few weeks ago,
567
00:22:50,016 --> 00:22:51,918
and that arrest
seemed to go away.
568
00:22:51,952 --> 00:22:52,686
What are you talking about?
569
00:22:52,719 --> 00:22:53,720
That's a lie.
570
00:23:00,967 --> 00:23:02,969
Here's a copy
of the incident report.
571
00:23:08,742 --> 00:23:11,277
Gigi, I will find out.
572
00:23:12,345 --> 00:23:13,980
A couple of motions in court,
573
00:23:14,014 --> 00:23:15,949
they got to tell me
who the informant is.
574
00:23:17,618 --> 00:23:19,886
Now, I know you love Manny.
575
00:23:21,287 --> 00:23:23,724
The best thing
that can happen here
576
00:23:23,757 --> 00:23:25,425
is I make out the argument
577
00:23:25,458 --> 00:23:26,527
that you were coerced,
578
00:23:26,560 --> 00:23:28,595
which I'm sure you had to be.
579
00:23:30,063 --> 00:23:32,766
I might be able
to make it all go away,
580
00:23:32,799 --> 00:23:34,067
but you got to tell me
581
00:23:34,100 --> 00:23:36,503
how you were coerced.
582
00:23:36,537 --> 00:23:39,472
(music playing)
583
00:23:58,024 --> 00:23:59,459
Jimmy?
Not now, Suzy.
584
00:23:59,492 --> 00:24:01,134
PAPONI: No,
you got to take this.
585
00:24:02,536 --> 00:24:03,870
Excuse me, please.
586
00:24:06,472 --> 00:24:08,074
Look, when I'm
in a serious meeting--
587
00:24:08,108 --> 00:24:09,843
PAPONI: This is Lenny Pescatore.
588
00:24:14,447 --> 00:24:15,516
We know each other.
589
00:24:16,783 --> 00:24:18,151
Old times, right, Jimmy?
590
00:24:19,686 --> 00:24:21,487
How can I help you?
591
00:24:21,522 --> 00:24:22,222
PESCATORE:
I don't know, Jimmy.
592
00:24:22,255 --> 00:24:23,356
See, I'm walking by,
593
00:24:23,389 --> 00:24:25,225
and I see a sign,
"Attorney at law,"
594
00:24:25,258 --> 00:24:26,560
so I come in,
595
00:24:26,593 --> 00:24:28,194
and I see you like
a neighborhood lawyer here,
596
00:24:28,228 --> 00:24:30,697
which, you know,
I'm a neighborhood lawyer, too.
597
00:24:31,231 --> 00:24:33,499
We could be buddies.
598
00:24:33,534 --> 00:24:34,801
Only problem...
599
00:24:37,070 --> 00:24:39,606
I'm the neighborhood lawyer,
600
00:24:39,640 --> 00:24:41,542
and this here
is my neighborhood...
601
00:24:44,377 --> 00:24:45,779
which I'm sure
you didn't know.
602
00:24:48,348 --> 00:24:49,783
But now you do know.
603
00:24:57,858 --> 00:24:59,492
What the hell was that?
604
00:24:59,526 --> 00:25:01,434
This Lenny Pescatore, Jimmy,
605
00:25:01,467 --> 00:25:03,236
he's not a nice person.
606
00:25:13,479 --> 00:25:15,516
I'll figure
this out, Manny.
607
00:25:15,549 --> 00:25:18,084
There's stuff
to work with here.
608
00:25:18,118 --> 00:25:19,620
I'll figure it all out.
609
00:25:36,637 --> 00:25:37,904
SHORE: Sally.
610
00:25:39,740 --> 00:25:40,440
Hello.
611
00:25:40,473 --> 00:25:41,407
Don't you start.
612
00:25:41,441 --> 00:25:43,510
I don't need another--
don't start.
613
00:25:43,544 --> 00:25:44,678
I never start.
614
00:25:44,711 --> 00:25:45,846
I'm more of a closer.
615
00:25:48,782 --> 00:25:49,783
What's wrong?
616
00:25:52,519 --> 00:25:53,620
Tell me.
617
00:25:54,555 --> 00:25:55,656
What's wrong?
618
00:25:55,689 --> 00:25:57,290
Let me tell you something.
619
00:25:57,323 --> 00:26:00,133
You probably wouldn't guess it
to look at me,
620
00:26:00,166 --> 00:26:01,768
but I made law review.
621
00:26:01,802 --> 00:26:04,237
I even won the regional
moot-court competition.
622
00:26:05,672 --> 00:26:06,673
You're right.
To look at you,
623
00:26:06,707 --> 00:26:07,774
I never would have guessed.
624
00:26:07,808 --> 00:26:10,577
Because people--
625
00:26:10,611 --> 00:26:12,378
people say, "Don't judge a book
by its cover,"
626
00:26:12,412 --> 00:26:15,081
but that's exactly
how I'm judged,
627
00:26:15,115 --> 00:26:18,051
even by people here
who know me, know my work.
628
00:26:18,084 --> 00:26:19,986
Well, perhaps people--
HEEP: I like to dress this way.
629
00:26:20,020 --> 00:26:21,722
I like to have fun
630
00:26:21,755 --> 00:26:22,856
on my personal time.
631
00:26:22,889 --> 00:26:24,691
Why can't people like you deal?
632
00:26:26,827 --> 00:26:28,729
First of all,
I can deal.
633
00:26:31,898 --> 00:26:33,634
I thought
you were absolutely
634
00:26:33,667 --> 00:26:35,769
sensational up
on that bar.
635
00:26:38,939 --> 00:26:39,673
Really?
636
00:26:39,706 --> 00:26:40,874
SHORE: Second, lawyers,
637
00:26:40,907 --> 00:26:43,476
as a breed,
hate their job, Sally.
638
00:26:43,510 --> 00:26:45,178
They do their very best
639
00:26:45,211 --> 00:26:46,647
to window-dress
the awfulness,
640
00:26:46,680 --> 00:26:48,314
big houses, fancy cars,
641
00:26:48,348 --> 00:26:49,816
expensive clothes.
642
00:26:49,850 --> 00:26:52,418
Attorneys actually want
to be judged by their covers.
643
00:26:52,452 --> 00:26:53,654
It makes them
seem interesting.
644
00:26:54,988 --> 00:26:56,189
Third,
645
00:26:56,222 --> 00:26:59,059
I thought
you were absolutely
646
00:26:59,092 --> 00:27:01,467
sensational up on that bar.
647
00:27:03,236 --> 00:27:04,905
You said that already.
648
00:27:05,506 --> 00:27:06,773
Fourth,
649
00:27:08,542 --> 00:27:10,777
to the extent
that you don't want
650
00:27:10,811 --> 00:27:12,779
to become them,
651
00:27:14,180 --> 00:27:15,448
I salute you.
652
00:27:18,051 --> 00:27:20,687
Don't ever,
653
00:27:20,721 --> 00:27:23,089
ever become...
654
00:27:23,123 --> 00:27:23,957
them.
655
00:27:27,027 --> 00:27:27,928
Lastly,
656
00:27:27,961 --> 00:27:30,463
and I'll stop here,
657
00:27:30,496 --> 00:27:33,066
I thought
you were absolutely
658
00:27:33,099 --> 00:27:35,736
sensational up
on that bar.
659
00:27:44,077 --> 00:27:45,045
Well, that was surprising.
660
00:27:45,078 --> 00:27:46,880
Oh, my God, I'm sorry.
661
00:27:46,913 --> 00:27:48,381
I don't know
why I just did that.
662
00:27:48,414 --> 00:27:49,683
I'm so sorry.
663
00:28:00,534 --> 00:28:02,235
ROSE: Hey, new guy.
664
00:28:02,268 --> 00:28:04,671
League issued
the suspension--two years.
665
00:28:04,705 --> 00:28:06,239
D.A. agreed not to prosecute.
666
00:28:06,272 --> 00:28:07,741
Client's coming in at 11:00.
667
00:28:07,774 --> 00:28:09,209
Good result.
668
00:28:09,242 --> 00:28:10,544
I'll buy you a beer later
and critique
669
00:28:10,577 --> 00:28:11,778
what I think you did wrong.
670
00:28:11,812 --> 00:28:13,647
I don't accept criticism,
Hannah,
671
00:28:13,680 --> 00:28:15,649
though I do enjoy
harsh discipline.
672
00:28:17,383 --> 00:28:18,752
May I speak with you?
673
00:28:18,785 --> 00:28:20,186
It's extremely important.
674
00:28:25,191 --> 00:28:26,259
Okay, I'm, like,
really nervous,
675
00:28:26,292 --> 00:28:27,393
so I'm just gonna say this
676
00:28:27,427 --> 00:28:29,495
before I get
all acid reflux and gurgle.
677
00:28:29,530 --> 00:28:31,632
I have no idea
why I kissed you.
678
00:28:31,665 --> 00:28:33,499
I mean,
I think you're cute,
679
00:28:33,534 --> 00:28:35,501
but, um, I just
don't go around
680
00:28:35,536 --> 00:28:37,003
tongue-throating
cute guys.
681
00:28:37,037 --> 00:28:39,706
I just--what you said
682
00:28:39,740 --> 00:28:41,241
suddenly made me
want to kiss you.
683
00:28:41,274 --> 00:28:43,544
That doesn't explain
why I did it, but...
684
00:28:43,577 --> 00:28:45,579
Sally, it's okay.
685
00:28:45,612 --> 00:28:46,513
Really?
686
00:28:46,547 --> 00:28:47,714
Don't worry about it.
687
00:28:47,748 --> 00:28:48,882
Thank you.
688
00:28:51,618 --> 00:28:53,353
Um,
689
00:28:53,386 --> 00:28:55,355
when you say it's okay,
690
00:28:56,957 --> 00:28:58,391
how okay?
691
00:28:58,424 --> 00:28:59,860
I beg your pardon?
692
00:28:59,893 --> 00:29:02,302
Well, I do sort of think
you're attractive.
693
00:29:04,170 --> 00:29:06,406
God, I promised myself
I wouldn't go there.
694
00:29:06,439 --> 00:29:07,741
Um...
Sally,
695
00:29:07,774 --> 00:29:10,777
I think you're
a very attractive woman,
696
00:29:10,811 --> 00:29:12,613
but...
697
00:29:12,646 --> 00:29:15,315
I'm involved.
698
00:29:16,983 --> 00:29:18,519
Oh. Okay.
699
00:29:20,286 --> 00:29:22,455
Okay.
700
00:29:22,488 --> 00:29:23,557
Anyone I know?
701
00:29:23,590 --> 00:29:25,659
Myself, actually,
702
00:29:25,692 --> 00:29:28,361
and it's quite serious.
703
00:29:28,394 --> 00:29:30,964
I'm not in the right place
704
00:29:30,997 --> 00:29:32,533
for a relationship.
705
00:29:36,703 --> 00:29:37,904
Okay. (sighs)
706
00:29:43,243 --> 00:29:45,612
So, I'm gonna leave now.
707
00:29:49,049 --> 00:29:50,050
Bye.
708
00:29:53,353 --> 00:29:54,420
(door closes)
709
00:29:55,822 --> 00:29:57,658
If I flip my dealer, Jimmy,
710
00:29:57,691 --> 00:29:58,992
I'm a dead man.
711
00:29:59,025 --> 00:30:00,534
Not that I care.
712
00:30:00,567 --> 00:30:03,203
BERLUTI: I'll see
if we can do it confidential.
713
00:30:03,236 --> 00:30:04,838
It's our only shot, Manny.
714
00:30:04,871 --> 00:30:06,573
For them to let you go,
715
00:30:06,607 --> 00:30:08,408
you got to give them
somebody bigger.
716
00:30:08,441 --> 00:30:10,043
Fine. Whatever.
717
00:30:11,077 --> 00:30:12,278
Hey, look at me.
718
00:30:14,114 --> 00:30:15,716
Your heart is broken
right now.
719
00:30:15,749 --> 00:30:17,651
I understand this.
720
00:30:17,684 --> 00:30:18,952
But better you learn about her
721
00:30:18,985 --> 00:30:21,287
before you get married, right?
722
00:30:21,321 --> 00:30:22,823
Obviously,
723
00:30:22,856 --> 00:30:24,691
this wasn't the right person
for you.
724
00:30:26,192 --> 00:30:28,995
It ain't easy to get girls
to love me, Jimmy.
725
00:30:29,029 --> 00:30:30,864
I'm fat. I got no money.
726
00:30:30,897 --> 00:30:32,298
Women don't go for me.
727
00:30:34,300 --> 00:30:35,201
Jimmy?
728
00:30:35,235 --> 00:30:36,770
Not now, Suzy.
729
00:30:36,803 --> 00:30:38,071
He's back,
Lenny the fish.
730
00:30:40,907 --> 00:30:42,108
BERLUTI: One second.
731
00:30:47,080 --> 00:30:49,215
Jimmy, my friend.
732
00:30:49,249 --> 00:30:51,317
I asked you to stay
out of my office.
733
00:30:51,351 --> 00:30:52,753
Relax.
734
00:30:52,786 --> 00:30:54,855
I only came by to say
Ralph Spinaci
735
00:30:54,888 --> 00:30:56,990
will no longer be needing
your services.
736
00:30:58,224 --> 00:30:59,593
He died.
737
00:31:00,667 --> 00:31:02,836
Oh, Spinny?
738
00:31:02,869 --> 00:31:03,770
When?
739
00:31:04,470 --> 00:31:05,706
In a few days.
740
00:31:10,611 --> 00:31:12,879
You're not gonna
intimidate me.
741
00:31:12,913 --> 00:31:14,214
You got that?
742
00:31:14,247 --> 00:31:16,617
I'm here, and I'm here to stay.
743
00:31:17,684 --> 00:31:19,419
You got a lot of balls,
744
00:31:19,452 --> 00:31:20,954
you know that?
745
00:31:20,987 --> 00:31:23,256
I been working
this neighborhood for years
746
00:31:23,289 --> 00:31:25,291
while you were sipping
Dom Perignon
747
00:31:25,325 --> 00:31:27,493
up on the hill
with the medagons.
748
00:31:27,528 --> 00:31:28,795
Now you want to come back
749
00:31:28,829 --> 00:31:30,897
and take food off my plate.
750
00:31:30,931 --> 00:31:33,433
Doesn't look like
you've missed too many meals.
751
00:31:36,136 --> 00:31:37,738
Yeah, I like your style.
752
00:31:38,572 --> 00:31:40,541
You got good gumption.
753
00:31:42,475 --> 00:31:44,511
I like a man with gumption.
754
00:31:44,978 --> 00:31:47,013
But I don't like it that much!
755
00:31:47,047 --> 00:31:48,615
Get out of my office,
you hear me?
756
00:31:48,649 --> 00:31:50,651
Hey!
I grew up in this neighborhood!
757
00:31:50,684 --> 00:31:52,753
Get out now
before I call the police!
758
00:31:52,786 --> 00:31:54,788
PESCATORE: Go ahead,
call the cops!
759
00:31:54,821 --> 00:31:56,156
Ask for Frankie Lupo,
760
00:31:56,189 --> 00:31:57,490
ask for Steve Freschetti,
761
00:31:57,524 --> 00:31:59,325
Mike Luciano, good cops.
762
00:31:59,359 --> 00:32:01,134
I'm sure
they'll come running.
763
00:32:01,702 --> 00:32:04,571
QUINN: He asked you
to get out.
764
00:32:04,605 --> 00:32:06,873
Manny,
765
00:32:06,907 --> 00:32:09,576
you got new counsel,
huh, Manny?
766
00:32:09,610 --> 00:32:11,678
Manny owes me money.
767
00:32:11,712 --> 00:32:13,213
FBI still bugging your ass,
768
00:32:13,246 --> 00:32:14,815
Manny?
769
00:32:14,848 --> 00:32:16,550
Jimmy asked you to leave.
770
00:32:17,651 --> 00:32:19,786
Oh, you want a piece of me, huh?
771
00:32:19,820 --> 00:32:21,287
Go ahead.
See what happens.
772
00:32:21,321 --> 00:32:23,023
There's no cops around
to break it up.
773
00:32:23,056 --> 00:32:24,791
Take a shot.
See what happens.
774
00:32:24,825 --> 00:32:26,292
All right--
QUINN: Shut up, Jimmy.
775
00:32:26,326 --> 00:32:27,694
It's a different league now.
776
00:32:29,763 --> 00:32:31,632
I'm standing right here, Lenny.
777
00:32:33,133 --> 00:32:34,367
Oh, yeah?
778
00:32:36,503 --> 00:32:38,204
For now, you're standing.
779
00:32:52,085 --> 00:32:53,353
I said I'd buy you a beer,
780
00:32:53,386 --> 00:32:54,621
so here.
781
00:32:56,790 --> 00:32:59,292
I believe you promised
to discipline me, as well.
782
00:33:05,205 --> 00:33:06,540
(sighs)
783
00:33:08,374 --> 00:33:09,375
Look,
784
00:33:09,409 --> 00:33:11,578
you're obviously a good lawyer,
785
00:33:11,612 --> 00:33:14,214
but I give you
a few weeks here, tops.
786
00:33:14,247 --> 00:33:15,582
You don't understand authority,
787
00:33:15,616 --> 00:33:16,583
you're arrogant.
788
00:33:16,617 --> 00:33:18,785
My suspicion
is you're corrupt
789
00:33:18,819 --> 00:33:20,621
and probably
unflinchingly selfish and--
790
00:33:20,654 --> 00:33:23,356
Foreplay like this
can only lead to sex.
791
00:33:27,628 --> 00:33:28,862
You're disgusting.
792
00:33:29,663 --> 00:33:31,064
You're quivering.
793
00:33:33,800 --> 00:33:35,001
I've read that women
794
00:33:35,035 --> 00:33:36,369
who like to emasculate
795
00:33:36,402 --> 00:33:38,338
secretly desire to be ravished.
796
00:33:39,706 --> 00:33:42,208
Would you like me to rip your
blouse off right now, Hannah?
797
00:33:43,544 --> 00:33:45,078
Put my mouth to your breast,
798
00:33:45,111 --> 00:33:47,180
and perhaps (inhales deeply)
799
00:33:47,213 --> 00:33:49,983
lower myself?
800
00:33:50,016 --> 00:33:51,317
You want to slap my face,
801
00:33:51,351 --> 00:33:53,419
but part of you fears
it could arouse me.
802
00:33:53,453 --> 00:33:55,956
And since you stand there
803
00:33:55,989 --> 00:33:56,790
already...
804
00:33:56,823 --> 00:33:59,025
titillated by me,
805
00:33:59,059 --> 00:33:59,960
it could set something
806
00:33:59,993 --> 00:34:01,835
terribly nasty in motion.
807
00:34:02,636 --> 00:34:05,105
I could be wrong, of course.
808
00:34:05,138 --> 00:34:07,140
Maybe we should see.
809
00:34:07,173 --> 00:34:08,609
Slap my face, Hannah.
810
00:34:10,043 --> 00:34:11,344
It's what you want.
811
00:34:13,446 --> 00:34:14,548
Slap it.
812
00:34:34,067 --> 00:34:35,068
Another second?
813
00:34:42,976 --> 00:34:43,944
I'm sorry.
814
00:34:47,480 --> 00:34:49,015
After all we've been through,
815
00:34:50,717 --> 00:34:52,686
as much as I love this firm,
816
00:34:55,255 --> 00:34:57,991
it would be an honor
817
00:34:58,024 --> 00:34:59,092
to see a lawyer from here
818
00:34:59,125 --> 00:35:00,734
get appointed to the bench.
819
00:35:02,168 --> 00:35:03,203
(sighs)
820
00:35:03,236 --> 00:35:05,772
I would be so proud of you,
821
00:35:06,873 --> 00:35:08,341
proud for all of us.
822
00:35:12,112 --> 00:35:14,180
Is there a timetable?
823
00:35:14,948 --> 00:35:16,683
Well,
824
00:35:16,717 --> 00:35:19,119
if I decide to go forward,
825
00:35:19,152 --> 00:35:20,887
there would be
a confirmation hearing
826
00:35:20,921 --> 00:35:22,789
before the governor's counsel
next week.
827
00:35:24,090 --> 00:35:24,891
(sighs)
828
00:35:24,925 --> 00:35:27,093
You might even be called
829
00:35:27,127 --> 00:35:28,662
to give testimony.
830
00:35:31,364 --> 00:35:32,599
Well,
831
00:35:32,633 --> 00:35:34,400
just let me know.
832
00:35:37,671 --> 00:35:38,672
Okay.
833
00:35:43,476 --> 00:35:46,412
(door opens and closes)
834
00:35:49,215 --> 00:35:50,817
Well?
835
00:35:50,851 --> 00:35:52,152
It's happening, Jamie.
836
00:35:53,053 --> 00:35:53,954
He's doing it?
837
00:35:53,987 --> 00:35:55,355
FRUTT: He says he's undecided,
838
00:35:55,388 --> 00:35:57,090
but I know him.
839
00:35:57,123 --> 00:35:58,258
It's happening.
840
00:36:10,443 --> 00:36:12,546
Oh, great.
841
00:36:12,579 --> 00:36:14,247
Go away.
842
00:36:15,081 --> 00:36:16,416
I just got here.
843
00:36:16,449 --> 00:36:17,951
Look, I'm embarrassed
enough already.
844
00:36:17,984 --> 00:36:19,653
You don't have
to show up here
845
00:36:19,686 --> 00:36:20,887
and massage my feelings.
846
00:36:20,921 --> 00:36:21,988
I'm a big girl.
847
00:36:22,022 --> 00:36:24,658
SHORE: I love having
my feelings massaged.
848
00:36:24,691 --> 00:36:26,660
Go away and give
some other nice guy
849
00:36:26,693 --> 00:36:27,961
a chance to sit there.
850
00:36:28,862 --> 00:36:31,665
Sally, you don't need
to feel embarrassed.
851
00:36:31,698 --> 00:36:32,398
Look,
852
00:36:32,432 --> 00:36:34,400
I kissed you.
853
00:36:34,434 --> 00:36:36,402
It was totally inappropriate.
854
00:36:36,436 --> 00:36:37,904
Then I made a play for you.
855
00:36:37,938 --> 00:36:39,706
And by the way,
I know that you hit on everyone,
856
00:36:39,740 --> 00:36:41,675
so what was I even thinking
about to begin with?
857
00:36:41,708 --> 00:36:43,443
But then to be rejected
858
00:36:43,476 --> 00:36:45,712
by someone who's obviously
not picky--
859
00:36:46,847 --> 00:36:48,615
just go away.
860
00:36:53,820 --> 00:36:54,921
Look at me.
861
00:36:59,259 --> 00:37:00,767
You know how two people
862
00:37:00,800 --> 00:37:02,001
can sometimes seem
863
00:37:02,035 --> 00:37:04,170
to make each other
more whole?
864
00:37:07,140 --> 00:37:08,842
That doesn't happen with me.
865
00:37:11,344 --> 00:37:15,081
I have this way
of making women feel...
866
00:37:15,114 --> 00:37:16,583
wonderful,
867
00:37:16,616 --> 00:37:19,252
but less than,
868
00:37:19,285 --> 00:37:20,954
in the end.
869
00:37:22,455 --> 00:37:24,290
Maybe you haven't met
the right girl.
870
00:37:26,660 --> 00:37:27,761
Perhaps.
871
00:37:34,635 --> 00:37:36,637
I'll tell you what,
I would like to dance with you.
872
00:37:38,004 --> 00:37:39,606
You're massaging again.
Go away.
873
00:37:39,640 --> 00:37:41,341
On the contrary,
874
00:37:41,374 --> 00:37:43,309
it's my own ego at play now.
875
00:37:43,343 --> 00:37:45,045
I'm currently
being seen by others,
876
00:37:45,078 --> 00:37:46,346
talking to a pretty woman.
877
00:37:46,379 --> 00:37:48,615
If I simply walk away,
878
00:37:48,649 --> 00:37:50,551
it'll look like
I've been rejected.
879
00:37:50,584 --> 00:37:53,253
I'd appreciate
you allowing me to save face.
880
00:37:55,589 --> 00:37:56,757
One dance.
881
00:38:00,500 --> 00:38:01,935
Don't mess with me.
882
00:38:08,509 --> 00:38:09,543
One dance.
883
00:38:12,412 --> 00:38:15,348
(music playing)
884
00:38:18,218 --> 00:38:20,153
If you mess me up,
I'll totally hit you.
885
00:38:20,186 --> 00:38:21,387
I understand.
886
00:38:23,557 --> 00:38:25,191
I don't know what you're doing
but I don't sleep with guys
887
00:38:25,225 --> 00:38:26,960
right off,
if that's what you're after.
888
00:38:26,993 --> 00:38:29,796
SHORE: You already have
my respect, I assure you.
889
00:38:29,830 --> 00:38:31,665
SINGER (over speaker):
♪ I'll always love you ♪
890
00:38:31,698 --> 00:38:34,034
♪ This I know ♪
891
00:38:35,602 --> 00:38:38,905
♪ But I don't want to cry ♪
892
00:38:38,939 --> 00:38:39,606
What?
893
00:38:39,640 --> 00:38:40,574
SHORE: I just wanted to see
894
00:38:40,607 --> 00:38:42,308
if you were paying attention.
895
00:38:44,745 --> 00:38:47,147
(sighs)
896
00:38:47,180 --> 00:38:50,016
And I was just kidding.
897
00:38:50,050 --> 00:38:54,220
SINGER (over speaker):
♪ Had been a fool, I know ♪
898
00:38:54,254 --> 00:38:56,957
So was I.
899
00:38:56,990 --> 00:38:58,759
SINGER (over speaker):
♪ If you don't love me ♪
900
00:38:58,792 --> 00:39:00,701
♪ Let me go ♪
901
00:39:00,734 --> 00:39:02,836
I think you like me.
902
00:39:02,869 --> 00:39:04,237
Shh.
903
00:39:04,270 --> 00:39:05,572
SINGER (over speaker): ♪
Because I don't want to cry ♪
904
00:39:05,606 --> 00:39:08,742
♪ Anymore ♪
905
00:39:12,145 --> 00:39:15,415
♪ Oh, darlin', I tried ♪
906
00:39:15,448 --> 00:39:18,151
♪ Just to keep you satisfied ♪
907
00:39:19,520 --> 00:39:21,387
♪ But all my love ♪
908
00:39:21,421 --> 00:39:24,758
♪ Was in vain ♪
909
00:39:25,826 --> 00:39:28,695
♪ If you had only cared ♪
910
00:39:28,729 --> 00:39:32,132
♪ All about this love
I shared ♪
911
00:39:32,165 --> 00:39:35,769
♪ You wouldn't have made
my tears ♪
912
00:39:35,802 --> 00:39:38,505
♪ Fall like drops of rain ♪
913
00:39:40,507 --> 00:39:42,576
♪ My heart and I ♪
914
00:39:43,644 --> 00:39:44,878
♪ Have been a fool ♪
915
00:39:44,911 --> 00:39:47,814
♪ I know ♪
916
00:39:49,783 --> 00:39:51,785
♪ I guess it's time ♪
917
00:39:51,818 --> 00:39:54,487
♪ To close the door ♪
918
00:39:59,893 --> 00:40:02,769
(music playing)
919
00:40:25,959 --> 00:40:27,360
WOMAN: You stinker!
920
00:40:27,393 --> 00:40:30,330
(music playing)60858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.