All language subtitles for Murdoch.Mysteries.S10E08.HDTV.x264-FLEET-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,376 --> 00:00:44,860 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:48,927 --> 00:00:51,729 An Inca tern. 3 00:00:52,531 --> 00:00:55,179 The scoundrel abruptly takes up birdwatching, 4 00:00:55,213 --> 00:00:57,523 and within a month, he spots the first 5 00:00:57,544 --> 00:01:00,070 Inca tern in all of North America! 6 00:01:00,097 --> 00:01:02,603 I wouldn't have believed it had I not been there myself. 7 00:01:02,723 --> 00:01:04,711 And you just know he's going to wring 8 00:01:04,738 --> 00:01:07,096 every last drop out of this discovery. 9 00:01:07,116 --> 00:01:08,895 Oh, he'll wring everything out of it. 10 00:01:09,138 --> 00:01:10,707 Lectures, 11 00:01:11,185 --> 00:01:14,803 books, guided tours, you name it, he will wring it. 12 00:01:15,005 --> 00:01:16,515 He claims Josephine Dawson 13 00:01:16,542 --> 00:01:18,495 suddenly agreed to a birdwatching date. 14 00:01:18,516 --> 00:01:22,450 - Josephine Dawson, with him?! - (chuckling) 15 00:01:22,800 --> 00:01:24,323 Rose-breasted grosbeak! 16 00:01:24,443 --> 00:01:28,149 Oh, a fine example, Plumlee! 17 00:01:28,211 --> 00:01:31,519 I dare say I caught a glimpse of it a hair before you even. 18 00:01:31,639 --> 00:01:33,149 Nonsense. 19 00:01:33,269 --> 00:01:35,271 I'm putting it in my life list. 20 00:01:35,298 --> 00:01:38,141 June 17th, 7:45 a.m. 21 00:01:38,162 --> 00:01:40,242 - Rose-breasted grosbeak. - We can both 22 00:01:40,263 --> 00:01:42,715 put it in our life lists, my good man. 23 00:01:42,742 --> 00:01:46,231 Only I'll mark my sighting down for 7:44 a.m. 24 00:01:46,252 --> 00:01:48,562 You are a devil. 25 00:01:49,479 --> 00:01:52,349 (gasp) Ooh! What is this fellow... ? 26 00:01:52,469 --> 00:01:55,393 - Oh, dear. - (gunshots echo) 27 00:02:02,884 --> 00:02:05,915 Well, this was no hunting accident. 28 00:02:06,299 --> 00:02:09,096 This is Alistair Plumlee and Gilford Harrison. 29 00:02:09,232 --> 00:02:12,735 The two were set to testify against Rex Grey next week. 30 00:02:12,970 --> 00:02:14,769 These are the men who witnessed Mr. Grey 31 00:02:14,782 --> 00:02:16,250 shoot his business partner last month? 32 00:02:16,251 --> 00:02:17,847 Well, two of the three witnesses. 33 00:02:17,861 --> 00:02:20,576 I daresay their timely deaths are no accident. 34 00:02:20,610 --> 00:02:23,160 Sir, we've been unable to find anything. 35 00:02:23,196 --> 00:02:25,243 The gunman hasn't left so much as a footprint behind. 36 00:02:25,297 --> 00:02:28,462 Thank you, George. And apparently we don't have much to go on. 37 00:02:28,582 --> 00:02:30,328 Once I get the bodies to the morgue, 38 00:02:30,328 --> 00:02:32,565 hopefully I can provide more specifics. 39 00:02:33,367 --> 00:02:36,759 Sir. The Rex Grey case... 40 00:02:36,793 --> 00:02:38,942 doesn't that belong to Station Three? 41 00:02:38,992 --> 00:02:41,269 Crown Prosecutor Daniels turned it over to me. 42 00:02:41,298 --> 00:02:43,499 Unfortunately, I've had no more luck than they did. 43 00:02:43,533 --> 00:02:46,802 Best do our darnedest to keep the last witness safe I suppose. 44 00:02:46,836 --> 00:02:49,211 That's precisely what I was thinking, George. 45 00:02:49,331 --> 00:02:50,908 And I can think of no one 46 00:02:50,929 --> 00:02:54,364 better suited for this important task than you. 47 00:02:54,544 --> 00:02:56,183 Thank you, sir. 48 00:02:56,432 --> 00:02:58,278 I'll do whatever I can to keep our prized witness 49 00:02:58,298 --> 00:02:59,894 safe over the weekend. 50 00:03:01,383 --> 00:03:03,236 Who is he, exactly? 51 00:03:05,398 --> 00:03:07,183 Roger Newsome? 52 00:03:07,412 --> 00:03:10,268 Of the Mimico Newsomes. 53 00:03:11,036 --> 00:03:13,118 George Crabtree. 54 00:03:13,488 --> 00:03:15,907 An entire weekend together... 55 00:03:16,196 --> 00:03:18,234 at last! 56 00:03:20,091 --> 00:03:22,199 I trust somebody will 57 00:03:22,934 --> 00:03:24,739 transport these for me? 58 00:03:39,137 --> 00:03:42,693 Sir, I am begging you to assign another constable. 59 00:03:42,713 --> 00:03:44,990 Surely you can set aside your history 60 00:03:45,017 --> 00:03:48,016 - with Mr. Newsome for the weekend. - Sir, too much history has accrued. 61 00:03:48,056 --> 00:03:50,502 While investigating his auto club 62 00:03:50,522 --> 00:03:53,557 he ignored my pleas for help as I was being strangled. 63 00:03:53,591 --> 00:03:55,736 I was having the life throttled out of me 64 00:03:55,793 --> 00:03:57,790 and he ran off in abject cowardice. 65 00:03:57,824 --> 00:04:00,599 Not to mention the grief he caused while we were investigating 66 00:04:00,633 --> 00:04:02,866 his golf club and his puzzle club. 67 00:04:02,901 --> 00:04:05,038 George, you have overcome 68 00:04:05,039 --> 00:04:07,538 far greater challenges during your time here. 69 00:04:07,572 --> 00:04:10,107 Sir, I honestly don't believe that I have. 70 00:04:10,141 --> 00:04:13,595 I really think my hatred for Mr. Newsome 71 00:04:13,611 --> 00:04:16,754 is such that should the killer try to kill him, 72 00:04:16,874 --> 00:04:19,529 my subconscious could overtake my ability 73 00:04:19,536 --> 00:04:21,193 to prevent such an incident. 74 00:04:21,254 --> 00:04:23,949 I would be complicit in his murder 75 00:04:23,956 --> 00:04:25,943 against my will. Sir, you would have to arrest me. 76 00:04:26,063 --> 00:04:28,281 The concession I've made is this. 77 00:04:29,218 --> 00:04:31,929 Henry will assist you to help ease the burden. 78 00:04:31,963 --> 00:04:33,710 Higgins? Sir, you're taking me out of the pot 79 00:04:33,724 --> 00:04:35,132 and putting me in the fire. 80 00:04:35,159 --> 00:04:37,139 I might as well watch Newsome on my own. 81 00:04:37,468 --> 00:04:40,340 Crown Prosecutor Daniels has authorized the three of you 82 00:04:40,353 --> 00:04:42,940 to stay at the Windsor House Hotel ahead of the trial. 83 00:04:43,060 --> 00:04:46,335 I will be nearby to make sure your subconscious 84 00:04:46,348 --> 00:04:48,248 doesn't get the best of you. 85 00:04:49,165 --> 00:04:50,694 Sir. 86 00:04:56,104 --> 00:04:59,056 The air was still damp with mist, 87 00:04:59,667 --> 00:05:03,193 my shaded spectacles shielding me from the morning sun. 88 00:05:03,562 --> 00:05:06,148 We had been out for an hour already 89 00:05:06,164 --> 00:05:08,857 and observed nothing more than a decrepit old blue jay 90 00:05:08,863 --> 00:05:10,353 with a crooked beak. 91 00:05:10,562 --> 00:05:13,351 I forged ahead toward the marsh, 92 00:05:13,471 --> 00:05:15,372 where ever so faintly, 93 00:05:15,392 --> 00:05:17,339 I heard a cat-like... 94 00:05:17,709 --> 00:05:20,677 (makes meowing nose) 95 00:05:20,984 --> 00:05:23,086 Harrison and Plumlee missed it. 96 00:05:23,140 --> 00:05:25,505 As though it were meant for me alone. 97 00:05:25,869 --> 00:05:28,402 I raised my binoculars 98 00:05:28,522 --> 00:05:30,309 and there she was. 99 00:05:30,369 --> 00:05:34,491 The Inca Tern in all her glory, moustache and all. 100 00:05:34,525 --> 00:05:36,406 Wow. It must have been beautiful. 101 00:05:36,526 --> 00:05:38,762 I got as near as I could to take photographs. 102 00:05:38,796 --> 00:05:40,744 Photographs that prove 103 00:05:40,764 --> 00:05:43,033 I spotted the only known Inca Tern 104 00:05:43,034 --> 00:05:45,022 in all of North America. 105 00:05:45,480 --> 00:05:48,337 I shall be renowned in ornithology circles. 106 00:05:48,384 --> 00:05:50,109 Revered, even. 107 00:05:50,229 --> 00:05:53,043 I only wish I had more time with the great beauty. 108 00:05:53,163 --> 00:05:55,379 Yes, but you were interrupted by a murder. 109 00:05:55,413 --> 00:05:57,990 Oh yes, that. 110 00:05:58,110 --> 00:05:59,546 Of all mornings for Rex Grey 111 00:05:59,560 --> 00:06:01,729 to act upon his murderous impulses. 112 00:06:01,753 --> 00:06:03,887 I'm surprised you're so dismissive, Newsome. 113 00:06:03,921 --> 00:06:06,957 All the reasons why your fellow birdwatchers were killed, 114 00:06:06,991 --> 00:06:09,322 they're equally as applicable to you. 115 00:06:09,894 --> 00:06:12,246 I suppose I am in danger, aren't I? 116 00:06:12,529 --> 00:06:15,069 You'll be safe with us. Let's get to the hotel. 117 00:06:16,490 --> 00:06:19,305 But if the constabulary had more evidence, 118 00:06:19,337 --> 00:06:22,323 - you wouldn't require my testimony? - Well, we don't. 119 00:06:22,377 --> 00:06:24,747 We don't have so much as a murder weapon, so 120 00:06:24,867 --> 00:06:27,213 don't think you're going to weasel your way out of testifying. 121 00:06:27,333 --> 00:06:29,780 - What if I... - You liar! 122 00:06:29,834 --> 00:06:31,532 You bloody liar, you! 123 00:06:31,572 --> 00:06:34,206 - Hey, hey, hey! Get back, sir! - Shame on you, Mr. Newsome! 124 00:06:34,260 --> 00:06:36,044 Shame, shame, shame! 125 00:06:36,087 --> 00:06:39,642 The shame is all yours for those dreadful trousers. 126 00:06:39,837 --> 00:06:41,980 I'll get the better of you, Roger. 127 00:06:44,311 --> 00:06:47,390 Off you go, little Stanley Faber! 128 00:06:47,410 --> 00:06:48,899 What's that all about? 129 00:06:48,933 --> 00:06:52,035 Oh, nothing, not even worth the breath. 130 00:06:52,705 --> 00:06:54,504 Did you see those trousers? 131 00:06:54,539 --> 00:06:57,641 (chortling) 132 00:07:03,915 --> 00:07:07,021 Dr. Ogden, Miss James. What have you? 133 00:07:07,285 --> 00:07:09,487 Given the calibre of the bullets used, I believe 134 00:07:09,520 --> 00:07:11,621 these men were shot from some distance 135 00:07:11,656 --> 00:07:13,690 using a precision rifle. 136 00:07:13,725 --> 00:07:16,159 - Forty-five calibre? - Indeed, Detective. 137 00:07:16,194 --> 00:07:18,608 Both bullets were in almost almost the exact same spot 138 00:07:18,648 --> 00:07:21,698 in their chests, suggesting they were shot in quick succession. 139 00:07:21,733 --> 00:07:24,901 The second victim hardly had time to move after the first one was shot. 140 00:07:24,936 --> 00:07:26,902 Which is in line with my suspicion. 141 00:07:26,915 --> 00:07:30,641 Rex Grey has hired a trained killer to eliminate the witnesses. 142 00:07:36,145 --> 00:07:39,021 Not up to my usual standards to be sure, but 143 00:07:39,041 --> 00:07:41,399 I suppose I can endure. 144 00:07:41,898 --> 00:07:46,289 - It's not a vacation, Mr. Newsome. - Oh please, call me Roger. 145 00:07:46,324 --> 00:07:49,427 Are we not well-enough acquainted by now, George? 146 00:07:49,694 --> 00:07:51,960 No, we aren't, and I don't think we ever will be. 147 00:07:52,364 --> 00:07:54,398 You can call me Henry. I don't mind. 148 00:07:54,432 --> 00:07:58,555 Why thank you, Henry. I shall, Henry. 149 00:08:01,339 --> 00:08:04,508 So, what are we going to do this evening? 150 00:08:04,961 --> 00:08:07,730 We're going to ensure that Mr. Newsome doesn't come to any harm. 151 00:08:07,730 --> 00:08:10,981 Yes, but what do we do while we do that? 152 00:08:11,363 --> 00:08:14,260 - Nothing, I suppose. - "Nothing"? 153 00:08:14,380 --> 00:08:17,521 Roger Newsome does not do "nothing" on a Friday evening. 154 00:08:17,555 --> 00:08:19,902 If we are confined to this... 155 00:08:19,944 --> 00:08:23,293 room, we might at least host a dinner party. 156 00:08:23,327 --> 00:08:25,838 Absolutely not. Nobody's supposed to know 157 00:08:25,863 --> 00:08:28,165 where you are, Roger. That's the whole point. 158 00:08:28,199 --> 00:08:30,756 You called me Roger. 159 00:08:31,002 --> 00:08:32,969 Have you told anybody that you're here? 160 00:08:33,004 --> 00:08:34,690 (knocking) 161 00:08:34,704 --> 00:08:36,940 Well, I could hardly just disappear. 162 00:08:39,784 --> 00:08:41,578 - Ruthie! - Oh, Roger! 163 00:08:41,612 --> 00:08:44,948 (both make loud kissing noises) 164 00:08:44,982 --> 00:08:46,891 May I present my sister, 165 00:08:46,939 --> 00:08:50,112 - Ruth Newsome, of the esteemed... - Of the Mimico Newsome's. 166 00:08:50,456 --> 00:08:53,461 Roger is so thrilled to be joining the Constabulary. 167 00:08:53,491 --> 00:08:56,351 So I just, well, I had to come and see what it was all about. 168 00:08:56,412 --> 00:08:58,722 He hasn't "joined" the constabulary, Miss Newsome. 169 00:08:58,756 --> 00:09:01,450 Ruth, this is Constable Crabtree. 170 00:09:01,451 --> 00:09:05,716 The bright, young, unmarried constable I was telling you about. 171 00:09:06,032 --> 00:09:07,838 And what about this one? 172 00:09:08,249 --> 00:09:09,960 Yes, that's Constable Higgins, 173 00:09:09,974 --> 00:09:13,375 but Constable Crabtree is my dear friend. 174 00:09:13,495 --> 00:09:15,309 - A top chum. - Miss Newsome, 175 00:09:15,350 --> 00:09:17,687 you have to leave. And I implore that you not tell anybody 176 00:09:17,727 --> 00:09:20,058 - your brother's location. - Unhand me, you brute! 177 00:09:20,065 --> 00:09:21,458 Ruth! 178 00:09:21,459 --> 00:09:23,620 Constable Crabtree is merely doing his job. 179 00:09:23,654 --> 00:09:25,528 I'm sure if I arrange for the 180 00:09:25,541 --> 00:09:27,643 two of you to socialize in a more 181 00:09:27,690 --> 00:09:30,317 casual setting you will see what a fine gentleman he is. 182 00:09:30,317 --> 00:09:33,630 - Newsome, that's enough, thank you. - Oh heavens, Roger. No, no, no. 183 00:09:33,664 --> 00:09:35,397 You must promise me you'll get a haircut 184 00:09:35,404 --> 00:09:37,155 before your presentation this weekend. 185 00:09:37,275 --> 00:09:40,036 - You really look a fright. - Yes, I know. 186 00:09:40,071 --> 00:09:44,074 - I promise! - (both make loud kissing noises) 187 00:09:46,108 --> 00:09:49,793 - Goodbye, Constable Higgins. - Miss Newsome. 188 00:09:51,816 --> 00:09:53,498 Miss Newsome. 189 00:09:54,785 --> 00:09:56,786 - What presentation? - Well 190 00:09:56,974 --> 00:09:59,447 I'm to present my Inca Tern findings 191 00:09:59,457 --> 00:10:01,339 to the ornithology community this weekend. 192 00:10:01,366 --> 00:10:03,831 You are not to leave this room until the trial, Mr. Newsome. 193 00:10:03,892 --> 00:10:06,378 But I've already booked the hall and sent invitations. 194 00:10:06,398 --> 00:10:08,797 - All the top birders will be there! - All the top birders 195 00:10:08,844 --> 00:10:10,420 will have to wait. 196 00:10:17,946 --> 00:10:20,465 I know what you're trying to do, Mr. Grey. 197 00:10:21,402 --> 00:10:23,995 You have a trained killer on the outside 198 00:10:24,042 --> 00:10:26,878 trying to eliminate all of the witnesses 199 00:10:26,998 --> 00:10:29,727 that agree to testify against you. 200 00:10:31,068 --> 00:10:32,887 That's news to me. 201 00:10:33,635 --> 00:10:36,957 I am going to find this gunman, and when I do, 202 00:10:36,994 --> 00:10:38,930 I'll establish a link to you. 203 00:10:39,328 --> 00:10:42,103 And you'll be held responsible for not one murder 204 00:10:42,130 --> 00:10:43,976 but three. 205 00:10:45,136 --> 00:10:47,613 And if you don't find him? 206 00:10:48,415 --> 00:10:51,150 Is that an admission that you hired the gunman? 207 00:10:51,649 --> 00:10:54,311 (laughing): No. Of course it isn't. 208 00:10:54,708 --> 00:10:57,369 But if you let me out of here, 209 00:10:57,489 --> 00:10:59,282 I'll ask around for you. 210 00:10:59,317 --> 00:11:01,660 Make your job a little easier. 211 00:11:02,347 --> 00:11:05,002 I know you've had trouble with my case, 212 00:11:05,056 --> 00:11:06,656 Detective. 213 00:11:07,394 --> 00:11:11,194 You're never going to see the streets of Toronto again. 214 00:11:17,244 --> 00:11:20,478 - I have an idea. - What's that? 215 00:11:20,538 --> 00:11:22,621 Let me borrow your uniform. 216 00:11:23,106 --> 00:11:26,440 - Why? - So I can go for a haircut, 217 00:11:26,493 --> 00:11:28,137 in disguise. 218 00:11:28,312 --> 00:11:30,413 The killer would never shoot a constable. 219 00:11:30,623 --> 00:11:32,792 You'll not be giving a bird presentation, Newsome, 220 00:11:32,806 --> 00:11:34,684 so you needn't worry about your hair. 221 00:11:34,948 --> 00:11:36,390 Well, 222 00:11:36,861 --> 00:11:39,630 I can no sooner go to court looking like this! 223 00:11:40,445 --> 00:11:42,426 As soon as Rex Grey is in a penitentiary, 224 00:11:42,433 --> 00:11:43,742 you can have all the haircuts you want. 225 00:11:43,769 --> 00:11:46,561 Until then, nobody cares about you or your hair, 226 00:11:46,561 --> 00:11:48,098 just your testimony. 227 00:11:50,414 --> 00:11:52,235 (Henry snoring) 228 00:11:55,199 --> 00:11:56,800 I'm hungry. 229 00:11:59,710 --> 00:12:01,208 I suppose it is that time. 230 00:12:01,429 --> 00:12:03,806 - I'll get our dinner. - Thank you, George. 231 00:12:03,844 --> 00:12:06,657 Oi, Higgins, I'm off to get our supper. 232 00:12:06,690 --> 00:12:09,200 - Alright. - Make sure he doesn't leave. 233 00:12:09,320 --> 00:12:10,435 Alright. 234 00:12:15,059 --> 00:12:17,994 (Henry resumes snoring) 235 00:12:25,436 --> 00:12:26,765 Henry, 236 00:12:27,336 --> 00:12:29,539 I'm going for a haircut. 237 00:12:31,211 --> 00:12:32,456 Bye. 238 00:12:42,254 --> 00:12:44,469 (door unlatches) Henry? 239 00:12:44,523 --> 00:12:46,285 Yes, Detective? 240 00:12:48,328 --> 00:12:49,897 Where's George? 241 00:12:50,017 --> 00:12:51,632 He went to get supper, sir. 242 00:12:51,928 --> 00:12:53,718 And took Mr. Newsome with him? 243 00:12:53,729 --> 00:12:55,546 Yes. No! 244 00:12:56,913 --> 00:12:58,935 Roger must have gone out for a haircut, sir. 245 00:12:59,386 --> 00:13:01,371 He's left the building?! 246 00:13:10,299 --> 00:13:12,024 Sir, there he is. 247 00:13:19,925 --> 00:13:23,246 - Henry. The balcony. The shooter! - Sir. 248 00:13:24,016 --> 00:13:26,393 Mr. Newsome, get down! 249 00:13:27,040 --> 00:13:30,112 - Mr. Newsome, GET DOWN! - (gunshot) 250 00:13:31,907 --> 00:13:33,669 Get up, get up! 251 00:13:33,871 --> 00:13:35,680 (gunshot, screams) 252 00:13:36,262 --> 00:13:38,143 Gunshots, get down! 253 00:13:39,658 --> 00:13:42,353 - Mr. Newsome, are you hit? - No, I'm alright, 254 00:13:42,380 --> 00:13:43,830 thank heavens. 255 00:13:44,380 --> 00:13:46,030 I merely wanted a haircut. 256 00:13:46,045 --> 00:13:48,637 - Yes, well... - Ruth said my hair... 257 00:13:50,066 --> 00:13:53,123 I merely wanted a haircut before my presentation. 258 00:13:53,822 --> 00:13:55,332 Inca Tern... 259 00:13:56,517 --> 00:13:58,102 (meows weakly) 260 00:14:02,818 --> 00:14:04,467 Tell George... 261 00:14:05,070 --> 00:14:07,258 I had a bird's eye view. 262 00:14:08,670 --> 00:14:09,739 Bird's... 263 00:14:09,774 --> 00:14:11,263 Eye... 264 00:14:12,330 --> 00:14:14,028 - No. - View. 265 00:14:15,462 --> 00:14:17,526 No, no. Mr. Newsome! 266 00:14:30,557 --> 00:14:32,007 Bird's eye view? 267 00:14:32,149 --> 00:14:35,885 That's right. He said: "Tell George I had a bird's eye view." 268 00:14:35,919 --> 00:14:37,672 I'm sorry, I can't imagine what that means. 269 00:14:37,792 --> 00:14:40,590 Well, he was dying. Perhaps it was simply a delusion. 270 00:14:40,937 --> 00:14:43,713 Tell me we have something, Detective. 271 00:14:45,912 --> 00:14:48,457 I am terribly sorry, Mr. Daniels, 272 00:14:48,462 --> 00:14:50,848 but the shooter got away without a trace. 273 00:14:50,893 --> 00:14:51,755 Again?! 274 00:14:52,693 --> 00:14:55,000 You're telling me he left nothing behind for us? 275 00:14:55,000 --> 00:14:57,161 Sir, he is meticulous. 276 00:14:57,207 --> 00:14:59,175 A professional, if you will. 277 00:14:59,209 --> 00:15:01,953 It was going to be difficult enough to prosecute Mr. Grey 278 00:15:01,979 --> 00:15:04,982 without the murder weapon. Now I don't have any witnesses, either. 279 00:15:07,547 --> 00:15:09,685 Mr. Newsome was a pain in the neck, 280 00:15:09,720 --> 00:15:11,628 but I wish he'd survived. 281 00:15:13,310 --> 00:15:15,132 What if he had? 282 00:15:15,735 --> 00:15:17,083 Had what? 283 00:15:18,429 --> 00:15:21,397 Survived. What if he was still alive? 284 00:15:21,739 --> 00:15:23,081 What in heavens are you talking about? 285 00:15:23,098 --> 00:15:24,978 You just told me the man died in your arms. 286 00:15:25,035 --> 00:15:28,722 But at this point, no one else knows that. 287 00:15:29,502 --> 00:15:31,980 What if we created the illusion 288 00:15:31,994 --> 00:15:34,022 that Mr. Newsome survived the shooting 289 00:15:34,053 --> 00:15:37,513 and was still determined to testify against Mr. Grey? 290 00:15:37,727 --> 00:15:41,399 How does that help me? I can't put a corpse on the stand. 291 00:15:41,460 --> 00:15:45,111 No, but if we present him all about town 292 00:15:45,151 --> 00:15:46,466 as if he is still alive, 293 00:15:46,586 --> 00:15:48,500 perhaps the killer will try to kill him again. 294 00:15:48,541 --> 00:15:49,773 Exactly. 295 00:15:50,043 --> 00:15:51,801 If we can catch the killer 296 00:15:51,841 --> 00:15:55,179 in the process of trying to re-kill Mr. Newsome, 297 00:15:55,299 --> 00:15:58,760 then perhaps we can force him to testify against Mr. Grey. 298 00:15:58,787 --> 00:16:01,243 You want to parade a dead man around town in hopes 299 00:16:01,246 --> 00:16:03,671 that his murderer tries to murder him again? 300 00:16:04,473 --> 00:16:06,184 Yes. 301 00:16:08,078 --> 00:16:09,639 Well it's mad, 302 00:16:09,855 --> 00:16:13,284 but if you can get permission from his next of kin, 303 00:16:13,311 --> 00:16:15,156 give it a try. 304 00:16:17,287 --> 00:16:20,156 George, perhaps you can get permission from his next of kin. 305 00:16:20,190 --> 00:16:23,392 Sir, might I suggest that request come from Henry Higgins? 306 00:16:23,427 --> 00:16:25,428 Newsome's sister took quite a liking to him. 307 00:16:25,955 --> 00:16:27,263 Very well. 308 00:16:27,478 --> 00:16:31,215 Perhaps Henry will embrace the opportunity to redeem himself. 309 00:16:31,716 --> 00:16:33,507 Let me begin by saying how 310 00:16:33,521 --> 00:16:35,953 very sorry I am for your loss, Miss Newsome. 311 00:16:36,802 --> 00:16:39,342 I will miss him dearly. But 312 00:16:39,699 --> 00:16:42,535 I am glad he got to fulfill his desire 313 00:16:42,555 --> 00:16:45,309 to be a constable in his last days. 314 00:16:45,579 --> 00:16:47,856 Yes. Actually, there 315 00:16:47,890 --> 00:16:49,992 is more he can do to help the Constabulary. 316 00:16:50,046 --> 00:16:51,487 How do you mean? 317 00:16:51,730 --> 00:16:54,473 Well, Miss Newsome, with your permission 318 00:16:54,722 --> 00:16:56,601 we would like to try 319 00:16:56,999 --> 00:16:59,297 to bring Roger back to life, 320 00:16:59,344 --> 00:17:02,145 resurrect him, if you will, so he may continue to help us 321 00:17:02,165 --> 00:17:04,052 with our case against Rex Grey. 322 00:17:04,092 --> 00:17:06,411 - The plan would be to try to fool... - Oh, thank heavens! 323 00:17:06,531 --> 00:17:09,436 Oh, yes, yes, yes, of course I permit! 324 00:17:09,439 --> 00:17:11,800 - I most certainly permit! - Well, that was easy! 325 00:17:11,842 --> 00:17:13,524 I get my beloved Roger back! 326 00:17:13,558 --> 00:17:15,054 You can revive him! 327 00:17:15,112 --> 00:17:17,413 - When may I see him? - Wait now, Miss Newsome... 328 00:17:17,447 --> 00:17:18,745 My darling brother! 329 00:17:18,785 --> 00:17:21,231 Roger and I will grow old together after all. 330 00:17:21,284 --> 00:17:23,313 - Hold on, Miss Newsome... - And you! 331 00:17:23,520 --> 00:17:26,870 I can't thank you enough for this great gift, Henry Higgins. 332 00:17:27,240 --> 00:17:28,554 The gift of life. 333 00:17:29,309 --> 00:17:31,148 I think you must have misunderstood 334 00:17:31,161 --> 00:17:33,075 what I'm trying to ask you, Miss Newsome. 335 00:17:33,580 --> 00:17:35,668 You see, Ro... 336 00:17:36,612 --> 00:17:38,053 You see, 337 00:17:38,402 --> 00:17:40,795 Roger is indeed dead. 338 00:17:41,186 --> 00:17:44,433 We cannot literally bring him back to life. 339 00:17:44,741 --> 00:17:46,117 No? 340 00:17:46,151 --> 00:17:48,597 No. That's impossible. 341 00:17:48,779 --> 00:17:51,494 We would merely like to pretend he's alive 342 00:17:51,548 --> 00:17:54,114 - in order to catch his killer. - Pretend? 343 00:17:54,484 --> 00:17:55,845 Oh. 344 00:17:56,768 --> 00:17:57,981 So, 345 00:17:58,243 --> 00:17:59,866 may we have your permission to present 346 00:17:59,893 --> 00:18:02,027 Roger around town as if he were alive? 347 00:18:02,518 --> 00:18:04,894 It really is our best hope to catch his killer. 348 00:18:05,014 --> 00:18:06,862 You're going to take Roger out in public? 349 00:18:07,229 --> 00:18:08,581 Yes. 350 00:18:10,133 --> 00:18:11,616 I have one condition. 351 00:18:12,904 --> 00:18:15,663 I don't believe I've given anyone a haircut before. 352 00:18:15,668 --> 00:18:17,161 It's quite fun. 353 00:18:17,215 --> 00:18:19,236 And I've never applied makeup to a corpse. 354 00:18:19,576 --> 00:18:21,677 You could moonlight as a mortician, Miss James. 355 00:18:21,712 --> 00:18:23,946 Between this and my studies, I'm doing more than enough 356 00:18:23,981 --> 00:18:25,402 moonlighting, I should think. 357 00:18:25,477 --> 00:18:29,418 I can almost see the life returning to his cheeks, Miss James. 358 00:18:33,303 --> 00:18:35,339 William, where do you get your hair cut? 359 00:18:35,357 --> 00:18:38,060 I don't believe you have ever mentioned going to the barber. 360 00:18:38,095 --> 00:18:40,170 Oh, it's nowhere special. 361 00:18:40,947 --> 00:18:43,253 Surely the barber shop has a name. 362 00:18:44,169 --> 00:18:46,068 I can't recall. 363 00:18:46,832 --> 00:18:50,006 You, William Murdoch, the man who remembers everything, 364 00:18:50,227 --> 00:18:52,560 cannot recall where he has his hair cut? 365 00:18:52,598 --> 00:18:54,754 No, I don't. I prefer to use my mind 366 00:18:54,778 --> 00:18:56,679 for more important things. 367 00:18:57,195 --> 00:18:58,586 Alright. 368 00:18:59,125 --> 00:19:00,553 I was just curious. 369 00:19:01,130 --> 00:19:03,383 Well, I feel as though I'm being interrogated, Julia. 370 00:19:03,421 --> 00:19:05,555 And I feel as if I'm being lied to. 371 00:19:05,807 --> 00:19:06,951 Dr. Ogden, 372 00:19:07,151 --> 00:19:08,417 is that enough rouge? 373 00:19:09,425 --> 00:19:10,993 A touch more, Miss James. 374 00:19:14,307 --> 00:19:17,266 Perhaps you cut your own hair, is that it? 375 00:19:17,487 --> 00:19:19,935 - No. - It is, isn't it? 376 00:19:19,970 --> 00:19:21,298 No, it isn't. 377 00:19:21,519 --> 00:19:24,860 It would be tremendously difficult to get the back even. 378 00:19:26,390 --> 00:19:29,111 Perhaps your hair simply doesn't grow. 379 00:19:29,450 --> 00:19:31,547 You've never been to the barber. 380 00:19:33,708 --> 00:19:35,157 Mrs. Kitchen. 381 00:19:35,359 --> 00:19:37,486 Mrs. Kitchen, the landlady? 382 00:19:37,946 --> 00:19:40,540 I return to my boarding house 383 00:19:40,557 --> 00:19:43,125 every other Wednesday at lunch to have my hair cut. 384 00:19:46,997 --> 00:19:48,334 Well, 385 00:19:48,798 --> 00:19:50,456 now that I'm an expert 386 00:19:50,467 --> 00:19:52,637 perhaps you'll allow me next time? 387 00:19:52,638 --> 00:19:54,693 Oh, no, thank you. 388 00:19:54,720 --> 00:19:57,773 Then I would be without an excuse to have her beef stew. 389 00:19:58,526 --> 00:20:00,466 The truth emerges. 390 00:20:01,315 --> 00:20:02,608 There. 391 00:20:02,804 --> 00:20:06,530 This wheeled chair will allow Mr. Newsome 392 00:20:06,549 --> 00:20:11,068 some natural movements, such as waving his hands. 393 00:20:11,188 --> 00:20:14,004 I've opted for the royal wave. 394 00:20:14,124 --> 00:20:16,325 The person pushing the wheelchair 395 00:20:16,359 --> 00:20:19,255 controls the movements very discreetly 396 00:20:19,375 --> 00:20:21,822 by adjusting these knobs. 397 00:20:24,072 --> 00:20:26,221 And he's fresh from the barber. 398 00:20:26,255 --> 00:20:28,162 Now that rigor has passed, 399 00:20:29,953 --> 00:20:31,841 he's ready for the town! 400 00:20:34,515 --> 00:20:38,447 Unfortunately, Mr. Newsome lost the use of his legs 401 00:20:38,482 --> 00:20:40,873 after the shooting. We hope it's only temporary, 402 00:20:40,884 --> 00:20:43,683 and in the meantime, Detective Murdoch has outfitted him 403 00:20:43,720 --> 00:20:46,391 with a special wheeled chair. 404 00:20:46,816 --> 00:20:49,358 And he's still willing to testify against Mr. Grey? 405 00:20:49,392 --> 00:20:52,161 Yes. He's more determined now than ever, Miss Cherry. 406 00:20:52,643 --> 00:20:54,845 How can you be sure that the man who shot Mr. Newsome 407 00:20:54,898 --> 00:20:56,999 is in fact working for Mr. Grey? 408 00:20:57,033 --> 00:20:59,413 Well, we can't prove it yet, 409 00:20:59,473 --> 00:21:01,771 but the three witnesses set to testify against him 410 00:21:01,805 --> 00:21:04,472 being shot just prior to the trial... 411 00:21:04,849 --> 00:21:07,140 a difficult coincidence to overlook. 412 00:21:07,450 --> 00:21:10,010 You mentioned that Mr. Newsome had been placed in seclusion 413 00:21:10,046 --> 00:21:12,782 at the Windsor House Hotel, under your supervision. 414 00:21:13,035 --> 00:21:15,985 How did he come to be shot on the street? 415 00:21:16,019 --> 00:21:19,463 Yes, that. Well, he had some important matters to see to, 416 00:21:19,503 --> 00:21:22,558 vital to the preparation of the trial. 417 00:21:22,592 --> 00:21:24,960 - It sadly couldn't be avoided. - Forgive me for asking, 418 00:21:24,995 --> 00:21:27,339 but does Mr. Newsome fault you or the constabulary 419 00:21:27,373 --> 00:21:30,447 - for his current predicament? - He hasn't said so. 420 00:21:31,206 --> 00:21:33,602 Well, keep me abreast, Constable. 421 00:21:33,637 --> 00:21:35,639 Miss Cherry. Will do. 422 00:21:44,114 --> 00:21:46,816 Well done, George. Heck of a yarn you wove for her. 423 00:21:46,850 --> 00:21:48,972 Yes, I suppose so. 424 00:21:49,953 --> 00:21:51,571 What's the matter? 425 00:21:52,272 --> 00:21:54,223 It's all a big lie, isn't it? 426 00:21:54,257 --> 00:21:56,280 Yes, I know. It's great. 427 00:21:56,543 --> 00:21:58,761 Yes, but the truth will come out eventually. 428 00:21:59,049 --> 00:22:01,016 What will she think of me then? 429 00:22:01,431 --> 00:22:03,212 What does she think of you now? 430 00:22:03,784 --> 00:22:05,320 I don't know. 431 00:22:05,611 --> 00:22:08,636 Well, if it helps us catch two killers, is it not worth it? 432 00:22:09,370 --> 00:22:12,842 Gentleman, say hello to Roger Newsome. 433 00:22:12,876 --> 00:22:14,376 Hello. 434 00:22:14,911 --> 00:22:16,895 Oh my goodness! 435 00:22:17,233 --> 00:22:19,815 You can't make him talk, can you sir? 436 00:22:19,850 --> 00:22:21,693 (knobs squeaking) 437 00:22:22,805 --> 00:22:24,286 No, Henry. 438 00:22:24,321 --> 00:22:26,686 As you can see, I have customized 439 00:22:26,747 --> 00:22:29,509 this wheeled chair so that its operator can manipulate 440 00:22:29,526 --> 00:22:32,466 - Mr. Newsome's movements. - Sir, it's nothing short of remarkable. 441 00:22:32,499 --> 00:22:33,963 Very inventive. 442 00:22:34,083 --> 00:22:37,748 But how exactly are we going to lure out Rex Grey's man? 443 00:22:37,767 --> 00:22:39,978 Actually, I have given that considerable thought. 444 00:22:40,098 --> 00:22:42,214 As a result of the newspaper article, 445 00:22:42,234 --> 00:22:44,215 the gunman likely knows Mr. Newsome 446 00:22:44,228 --> 00:22:46,101 is staying at the Windsor House. 447 00:22:46,108 --> 00:22:48,499 And we know the gunman's modus operandi 448 00:22:48,519 --> 00:22:51,180 is to shoot his targets from a distance like a sniper. 449 00:22:51,214 --> 00:22:53,182 We can use that to our advantage. 450 00:22:53,437 --> 00:22:55,681 We will roll Mr. Newsome all the way 451 00:22:55,719 --> 00:22:58,187 to the Windsor House, allowing everyone a good look at him 452 00:22:58,221 --> 00:23:01,346 to see that he is indeed alive. Once there, 453 00:23:01,391 --> 00:23:04,393 Dr. Ogden and I will set him up for dinner in our suite, 454 00:23:04,427 --> 00:23:07,162 conveniently seating him in front of the window, 455 00:23:07,197 --> 00:23:09,765 thus allowing the gunman a clean shot 456 00:23:09,799 --> 00:23:12,509 from the building next door. 457 00:23:12,629 --> 00:23:15,501 Meanwhile, you two will have discreetly secured 458 00:23:15,538 --> 00:23:18,135 the building next door. When the gunman tries 459 00:23:18,141 --> 00:23:20,910 to make his escape, he should run right into your arms. 460 00:23:20,944 --> 00:23:22,912 Now don't forget, he is armed, 461 00:23:22,946 --> 00:23:25,281 so you must make a stop at the armory yourselves. 462 00:23:27,417 --> 00:23:29,722 Well, let's hope it works. 463 00:23:29,842 --> 00:23:31,784 Oh, I'm quite confident it will. 464 00:23:33,637 --> 00:23:35,991 - So you'll make a new plan. - You always do. 465 00:23:36,026 --> 00:23:38,609 But I liked this plan, Julia. 466 00:23:40,165 --> 00:23:42,832 Perhaps the shooter realized that the building next door 467 00:23:42,832 --> 00:23:44,463 had been secured. 468 00:23:44,732 --> 00:23:47,958 Or he realized Mr. Newsome was in fact already dead. 469 00:23:48,982 --> 00:23:50,822 A sobering thought. 470 00:23:50,942 --> 00:23:53,542 You barely touched your roast chicken, Mr. Newsome. 471 00:23:53,576 --> 00:23:54,885 Was something the matter? 472 00:23:55,262 --> 00:23:58,314 (as Newsome): I suppose I lacked an appetite, knowing I was 473 00:23:58,348 --> 00:24:00,517 going to be shot any moment. 474 00:24:01,413 --> 00:24:03,953 Or rather he mistakenly thought you'd prepared it. 475 00:24:03,987 --> 00:24:06,322 (phone rings) 476 00:24:10,226 --> 00:24:11,848 Detective Murdoch. 477 00:24:12,448 --> 00:24:14,797 Yes, George, please come and collect Mr. Newsome 478 00:24:14,831 --> 00:24:17,433 and bring him to the morgue's cold storage for the night. 479 00:24:19,436 --> 00:24:21,240 - Higgins... - George, catch him! 480 00:24:21,267 --> 00:24:23,572 Oh Higgins, his hand went in my mouth! 481 00:24:23,606 --> 00:24:27,457 Come on, George. OK. Here we go. 482 00:24:27,577 --> 00:24:31,547 Higgins, try to move his feet. 483 00:24:31,581 --> 00:24:34,653 His feet, like this. 484 00:24:34,942 --> 00:24:38,120 Mr. Newsome, I wager the Detective would make some 485 00:24:38,154 --> 00:24:40,656 interesting dinner conversation? 486 00:24:41,376 --> 00:24:43,058 I've never dined with him myself, you see. 487 00:24:43,093 --> 00:24:44,771 Higgins, why are you talking to him? 488 00:24:44,819 --> 00:24:47,082 George, we have to pretend he's alive! 489 00:24:47,897 --> 00:24:50,666 I imagine the doctor would have been in her evening wear? 490 00:24:50,700 --> 00:24:52,216 All right, Higgins, that's enough. 491 00:24:52,243 --> 00:24:55,099 - Let's just get him in the chair. - OK. 492 00:24:57,188 --> 00:25:00,909 - (gunshot) - Roger! Mr. Newsome, are you OK?! 493 00:25:00,944 --> 00:25:02,945 Higgins, go after the gunman! 494 00:25:23,071 --> 00:25:25,631 Another forty-five calibre, Detective. 495 00:25:25,751 --> 00:25:28,177 Pierced his heart. Surely would have been fatal, 496 00:25:28,197 --> 00:25:30,057 if he were not already dead, of course. 497 00:25:30,353 --> 00:25:32,185 Thank you. 498 00:25:33,021 --> 00:25:36,173 Once again, this is all the gunman's left behind for us. 499 00:25:36,221 --> 00:25:38,188 It would appear the ruse is up, William. 500 00:25:38,308 --> 00:25:42,331 The gunman must be convinced of Mr. Newsome's death by now. 501 00:25:43,949 --> 00:25:46,044 Not necessarily. 502 00:25:47,735 --> 00:25:50,584 My bullet resistant vest. 503 00:25:51,211 --> 00:25:53,023 Gun please. 504 00:25:54,676 --> 00:25:56,176 Ears. 505 00:26:02,150 --> 00:26:04,151 (gunshot) 506 00:26:06,154 --> 00:26:08,422 So if Mr. Newsome had've been wearing this, 507 00:26:08,456 --> 00:26:10,724 last night's shooting would not have been fatal. 508 00:26:10,758 --> 00:26:13,059 - Hypothetically. - Hypothetically. 509 00:26:13,179 --> 00:26:15,562 So, should Miss James and I revive him once again? 510 00:26:15,597 --> 00:26:17,276 If you would, please. 511 00:26:17,337 --> 00:26:20,734 How do we convince the killer that Newsome was wearing this? 512 00:26:20,768 --> 00:26:23,676 Have your newspaper friend write another article 513 00:26:23,705 --> 00:26:26,795 about how Mr. Newsome survived yet again. 514 00:26:27,085 --> 00:26:30,244 Obviously the shooter took notice of the first article. 515 00:26:31,094 --> 00:26:32,679 Right. 516 00:26:38,943 --> 00:26:41,388 And here it is. 517 00:26:41,508 --> 00:26:45,859 Goodness, the constabulary surely thought of everything. 518 00:26:45,894 --> 00:26:47,936 It's an original invention of Detective Murdoch's. 519 00:26:47,963 --> 00:26:50,019 Made out of metal and silk. 520 00:26:50,315 --> 00:26:51,683 (camera clicks) 521 00:26:52,133 --> 00:26:54,387 And now it's saved Mr. Newsome's life. 522 00:26:54,738 --> 00:26:57,389 - That's right. - And even after this latest brush with death, 523 00:26:57,438 --> 00:27:00,444 - you still believe he'll testify? - He insists. 524 00:27:01,032 --> 00:27:03,076 I would surely like to interview him. 525 00:27:03,894 --> 00:27:05,893 A couple of quotes would spruce up my story. 526 00:27:05,915 --> 00:27:09,730 That will not possible. You see, 527 00:27:09,850 --> 00:27:11,815 Miss Cherry, the vest... 528 00:27:12,338 --> 00:27:14,920 while it did save the man's life, 529 00:27:14,974 --> 00:27:16,908 the sheer impact of it, 530 00:27:16,984 --> 00:27:19,748 the bullet broke one of his ribs 531 00:27:19,868 --> 00:27:22,462 and speaking is very painful. 532 00:27:22,497 --> 00:27:26,667 Even his breathing is not noticeable. 533 00:27:26,701 --> 00:27:28,106 Very well. 534 00:27:28,521 --> 00:27:30,504 Why are you bringing these stories to me, 535 00:27:30,504 --> 00:27:32,030 of all reporters? 536 00:27:32,542 --> 00:27:35,550 You wouldn't be finding excuses to see more often, would you, Constable? 537 00:27:35,755 --> 00:27:37,486 No, that's not the reason. 538 00:27:37,863 --> 00:27:40,331 I mean, I very much enjoy your company, 539 00:27:40,548 --> 00:27:42,633 but I'm under direct orders from Detective Murdoch. 540 00:27:42,676 --> 00:27:44,196 Well shoot, George, 541 00:27:44,433 --> 00:27:46,923 if we had thought to put this on Roger Newsome, he might still be alive! 542 00:27:46,949 --> 00:27:48,906 Oh, Henry! 543 00:27:49,811 --> 00:27:51,940 So he wasn't wearing this last night? 544 00:27:52,060 --> 00:27:53,309 No. 545 00:27:53,951 --> 00:27:56,726 - Constable Crabtree? - He was not. 546 00:27:58,569 --> 00:28:00,617 So he's dead... 547 00:28:01,220 --> 00:28:03,451 And has been this entire time. 548 00:28:03,571 --> 00:28:05,536 - Uh oh. - Yes, 549 00:28:05,540 --> 00:28:07,725 but... Wait, Miss Cherry! 550 00:28:07,845 --> 00:28:10,511 Miss Cherry, wait! Please, wait! 551 00:28:10,576 --> 00:28:12,564 I unwittingly lied to my readers thanks to you. 552 00:28:12,623 --> 00:28:15,232 - I know. I'm sorry. I didn't want to do it. - Perhaps I'll write a story 553 00:28:15,275 --> 00:28:17,091 of how the Constabulary deceive the public! 554 00:28:17,107 --> 00:28:19,209 - How would you like that? - I would not like that. 555 00:28:19,329 --> 00:28:20,939 But I have a proposition. 556 00:28:21,059 --> 00:28:24,057 If you print the story of Mr. Newsome surviving again, 557 00:28:24,092 --> 00:28:26,734 then when the trial is over, I will give you and only you 558 00:28:26,788 --> 00:28:28,362 the whole true story, 559 00:28:28,378 --> 00:28:31,417 the story of how the Constabulary brought a corpse 560 00:28:31,433 --> 00:28:35,135 back to life to catch a killer and bring Rex Grey to justice. 561 00:28:36,015 --> 00:28:37,562 I've covered Mr. Grey before, 562 00:28:37,572 --> 00:28:39,706 and I know full well how evil he is. 563 00:28:40,532 --> 00:28:43,028 If this will help send him to the gallows then 564 00:28:43,567 --> 00:28:45,679 I suppose I should do my part. 565 00:28:46,935 --> 00:28:48,401 But you do owe me, 566 00:28:48,521 --> 00:28:50,923 - Constable Crabtree. - Miss Cherry. 567 00:28:57,810 --> 00:29:00,193 We need to get Mr. Newsome out into the open, 568 00:29:00,591 --> 00:29:04,132 but in an enclosed space so that we can catch the killer. 569 00:29:04,399 --> 00:29:06,325 I wonder if we can create some sort of 570 00:29:06,341 --> 00:29:08,389 event for Mr. Newsome to attend. 571 00:29:08,400 --> 00:29:10,818 Sir, we may not have to create one. 572 00:29:10,938 --> 00:29:13,548 Just prior to his death, Mr. Newsome was determined 573 00:29:13,580 --> 00:29:16,888 to follow through with this presentation he was to give tonight 574 00:29:17,008 --> 00:29:19,713 on the fancy bird that he discovered. 575 00:29:19,747 --> 00:29:20,893 - Right. - Why don't we let him? 576 00:29:21,013 --> 00:29:23,555 Is it too late to get a mention of it in the latest newspaper article? 577 00:29:23,582 --> 00:29:25,797 I shouldn't think so, sir. However... 578 00:29:27,388 --> 00:29:30,448 if the killer was too cautious to take a shot at the hotel, 579 00:29:30,884 --> 00:29:33,012 why would he tonight at the presentation? 580 00:29:33,708 --> 00:29:35,796 Just as it is may very well be 581 00:29:35,830 --> 00:29:37,964 our last chance to trap the gunman, 582 00:29:37,999 --> 00:29:40,867 it's also the gunman's last chance to kill Mr. Newsome. 583 00:29:41,080 --> 00:29:43,613 Right. And Grey must be leaning on his man 584 00:29:43,613 --> 00:29:45,575 to finish the job with the trial right around the corner. 585 00:29:46,162 --> 00:29:48,942 But how is Mr. Newsome going to present? 586 00:29:48,976 --> 00:29:51,373 He remains, after all, a corpse. 587 00:29:51,982 --> 00:29:53,729 Perhaps I'll present for him, sir. 588 00:29:53,849 --> 00:29:55,939 I'll wheel the sitting duck out there 589 00:29:56,014 --> 00:29:58,439 and then explain to the audience that Newsome can't speak 590 00:29:58,488 --> 00:29:59,835 due to a broken rib. 591 00:29:59,955 --> 00:30:02,783 - I'll be his voice. - Very good, George. 592 00:30:03,171 --> 00:30:04,373 Very good. 593 00:30:04,794 --> 00:30:08,065 I suppose you had better brush up on your ornithology before then. 594 00:30:08,087 --> 00:30:10,016 I rather look forward to it. 595 00:30:12,340 --> 00:30:16,069 I do hope Mr. Newsome's hair is satisfactory after my little trim. 596 00:30:16,452 --> 00:30:20,040 Yes, Julia, I've been meaning to speak to you about something. 597 00:30:20,074 --> 00:30:21,502 What is it? 598 00:30:23,097 --> 00:30:24,849 If it means that much to you, 599 00:30:24,854 --> 00:30:27,123 - the next time I need 0a haircut... - (gasps delightedly) 600 00:30:29,134 --> 00:30:32,825 - What about Mrs. Kitchen's beef stew? - Well... 601 00:30:33,035 --> 00:30:36,957 - I could request her recipe. - (Murdoch stammers) 602 00:30:36,991 --> 00:30:40,535 - We really should be off. - On our date. 603 00:30:41,229 --> 00:30:42,677 We're there to catch a killer. 604 00:30:42,711 --> 00:30:45,913 - We must be mindful of our surroundings. - Well, 605 00:30:46,181 --> 00:30:49,002 we'll have to be love-birds after work then. 606 00:30:57,812 --> 00:30:59,345 Henry, 607 00:31:00,038 --> 00:31:02,484 I need you, along with the other constables 608 00:31:02,518 --> 00:31:05,489 to station yourselves out here, ready to apprehend the gunman 609 00:31:05,496 --> 00:31:07,207 - should he escape. - Yes, sir. 610 00:31:07,248 --> 00:31:09,721 Now, I have sealed off the back so you need only be 611 00:31:09,727 --> 00:31:11,958 mindful of the front and side entrances. 612 00:31:11,993 --> 00:31:14,942 - It's good thinking, sir. - It's an interesting bird, 613 00:31:15,062 --> 00:31:16,343 this Inca Tern. 614 00:31:16,633 --> 00:31:19,799 If he shoots, you will be able to hear it from outside, 615 00:31:19,919 --> 00:31:22,561 so ready yourself along with the other constables 616 00:31:22,588 --> 00:31:25,835 - to apprehend the gunman. - (George meowing uncertainly) 617 00:31:26,867 --> 00:31:28,408 George? 618 00:31:28,528 --> 00:31:30,787 Sir, I'm trying to perfect 619 00:31:30,787 --> 00:31:34,414 the Inca Tern's unusual cat-like call. 620 00:31:34,448 --> 00:31:37,842 Alright, let's position ourselves inside, 621 00:31:37,882 --> 00:31:39,950 and get ready. Henry, 622 00:31:40,070 --> 00:31:41,864 don't let him escape. 623 00:31:43,628 --> 00:31:47,118 The air was still, damp with mist. 624 00:31:48,108 --> 00:31:50,971 I'm sorry, the air was still damp with mist. 625 00:31:51,091 --> 00:31:54,622 Mr. Newsome had been out for more than an hour 626 00:31:54,682 --> 00:31:57,890 and seen nothing but a crooked-beaked blue jay. 627 00:31:58,975 --> 00:32:02,390 But something compelled him to push on, 628 00:32:02,510 --> 00:32:04,849 a calling if you will. 629 00:32:05,179 --> 00:32:07,604 Excuse me... 630 00:32:11,208 --> 00:32:15,169 nay, not a calling. Something more powerful. 631 00:32:15,289 --> 00:32:18,692 And so Mr. Newsome bravely forged on. 632 00:32:19,035 --> 00:32:22,696 It was then he heard a faint cat-like meow 633 00:32:22,730 --> 00:32:24,587 coming from a tree. 634 00:32:24,795 --> 00:32:26,911 (George meows, audience laughs) 635 00:32:26,958 --> 00:32:31,369 He approached the tree quietly and he saw this! 636 00:32:31,405 --> 00:32:34,708 - (crowd gasps) - The Inca Tern! 637 00:32:34,742 --> 00:32:38,044 The first ever observed in North America. 638 00:32:38,079 --> 00:32:41,144 A momentous ornithological discovery, 639 00:32:41,158 --> 00:32:43,273 calling into question all we thought 640 00:32:43,280 --> 00:32:45,860 we knew about migratory patterns! 641 00:32:47,510 --> 00:32:50,557 - (clapping) - Nonsense! Nonsense! 642 00:32:50,591 --> 00:32:53,453 What you are claiming, Mr. Newsome, is a lie. 643 00:32:53,573 --> 00:32:55,379 It's impossible! 644 00:32:55,864 --> 00:32:59,314 Mr. Faber, how can you argue against this photograph? 645 00:32:59,434 --> 00:33:02,235 Clearly taken in Toronto. 646 00:33:02,447 --> 00:33:04,764 I don't know, but it can't be real! 647 00:33:04,772 --> 00:33:07,243 Well, I assure you, sir, it is. 648 00:33:07,363 --> 00:33:11,186 I want to hear it from Mr. Newsome himself, not his mouthpiece! 649 00:33:11,445 --> 00:33:15,006 - (gunshot) - Stop! 650 00:33:21,136 --> 00:33:23,332 Sir! Sir! I got him! 651 00:33:23,366 --> 00:33:25,704 I stopped him, just like you said. 652 00:33:27,852 --> 00:33:29,590 He's dead. 653 00:33:34,969 --> 00:33:38,152 We needed him ALIVE, Henry! 654 00:33:40,875 --> 00:33:42,639 I'm sorry, sir. 655 00:33:54,670 --> 00:33:58,059 Same calibre as the bullets taken from the other two witnesses. 656 00:33:58,065 --> 00:33:59,885 Leaving little doubt their killer is the same man. 657 00:33:59,919 --> 00:34:02,954 And even less doubt that he's working for Rex Grey. 658 00:34:02,988 --> 00:34:05,056 Yet we can't establish a definitive link. 659 00:34:05,090 --> 00:34:07,291 Sir, without witnesses to testify, 660 00:34:07,326 --> 00:34:08,926 is he just going to walk free? 661 00:34:08,960 --> 00:34:11,648 Unfortunately, I see no choice but to telephone 662 00:34:11,675 --> 00:34:14,699 Crown Prosecutor Daniels and tell him the charade is over. 663 00:34:15,016 --> 00:34:17,368 - (phone rings) - I solved the case! 664 00:34:17,403 --> 00:34:19,637 I solved the case! 665 00:34:19,685 --> 00:34:22,245 To which case are you referring, Mr. Faber? 666 00:34:22,365 --> 00:34:26,144 This is Roger's grand discovery! 667 00:34:26,178 --> 00:34:28,024 A dead Inca Tern! 668 00:34:28,058 --> 00:34:29,904 I told you he was lying! 669 00:34:30,315 --> 00:34:33,172 Well, how can you be sure this is the bird that Mr. Newsome photographed? 670 00:34:33,192 --> 00:34:36,354 - Because I got it from his house. - Ruth Newsome gave you this? 671 00:34:37,046 --> 00:34:39,552 - No. - You broke in then? 672 00:34:39,672 --> 00:34:43,061 No, I would never do such thing. 673 00:34:43,411 --> 00:34:45,396 I found an open window. 674 00:34:45,431 --> 00:34:47,609 So it's a stuffed bird. Why are you so intent 675 00:34:47,609 --> 00:34:49,852 on ruining the reputation of a dead man? 676 00:34:49,886 --> 00:34:52,695 Because I knew that the Inca Tern couldn't possibly be 677 00:34:52,695 --> 00:34:55,895 in Toronto, yet everyone chose to believe Roger instead. 678 00:34:56,171 --> 00:34:58,192 - How can you be sure? - Because, 679 00:34:58,253 --> 00:35:00,914 the Inca Tern is native to South America 680 00:35:00,928 --> 00:35:03,003 and restricted by the Humboldt Current. 681 00:35:03,057 --> 00:35:06,732 Making its way to Canada would be an impossibility. 682 00:35:07,402 --> 00:35:08,662 The fool! 683 00:35:08,689 --> 00:35:11,215 If he knew anything about birds 684 00:35:11,249 --> 00:35:12,899 he would have at least chosen one that 685 00:35:12,906 --> 00:35:14,987 could conceivably make it here. 686 00:35:15,412 --> 00:35:17,776 So you believe Mr. Newsome had the bird shipped 687 00:35:17,816 --> 00:35:20,578 from South America so he could discover it in Canada. 688 00:35:20,605 --> 00:35:24,335 Yes! And it likely died en route, 689 00:35:25,018 --> 00:35:27,438 making him a bird killer, too. 690 00:35:27,915 --> 00:35:30,775 So he then stuffed the bird, placed it up a tree 691 00:35:30,776 --> 00:35:33,790 - and discovered it anyway. - Yes! Yes! Exactly! 692 00:35:34,820 --> 00:35:37,115 But for him to place the bird in the tree, 693 00:35:37,149 --> 00:35:39,078 he would have to climb it. 694 00:35:39,940 --> 00:35:42,655 I had a bird's eye view. 695 00:35:43,322 --> 00:35:45,323 Bird's... eye... 696 00:35:45,443 --> 00:35:47,048 view. 697 00:35:48,913 --> 00:35:51,203 - "Bird's eye view." - Sir? 698 00:35:51,323 --> 00:35:53,649 Mr. Newsome's dying words. At first, 699 00:35:53,649 --> 00:35:55,367 I wasn't sure what he meant, 700 00:35:55,367 --> 00:35:57,212 but he may have been trying to tell us 701 00:35:57,226 --> 00:35:59,516 that he saw something more from atop the tree 702 00:35:59,530 --> 00:36:01,382 where he placed this bird. 703 00:36:01,409 --> 00:36:04,211 Sir, he did at one point hint to me that he knew 704 00:36:04,245 --> 00:36:05,747 something more about the case. 705 00:36:05,761 --> 00:36:07,769 I thought he was trying to weasel his way out of testifying. 706 00:36:07,810 --> 00:36:10,195 - We have to find that tree. - How will we do that? 707 00:36:10,215 --> 00:36:11,851 Bring along Mr. Newsome's photographs. 708 00:36:11,971 --> 00:36:14,613 - Yes, yes, let's do that. - And you, Mr. Faber, 709 00:36:14,634 --> 00:36:16,331 will be staying here, 710 00:36:16,352 --> 00:36:19,924 being booked for breaking in and stealing Mr. Newsome's bird. 711 00:36:20,044 --> 00:36:23,331 But... But I solved the case. 712 00:36:23,587 --> 00:36:25,325 Gimme that bird. 713 00:36:25,514 --> 00:36:26,726 So, 714 00:36:26,773 --> 00:36:28,814 Mr. Newsome saw the bird 715 00:36:28,868 --> 00:36:31,239 and photographed it early in the morning? 716 00:36:31,448 --> 00:36:35,706 That's right, sir, the air was still damp with mist. 717 00:36:37,451 --> 00:36:38,866 So... 718 00:36:39,473 --> 00:36:43,016 The sun would have been coming from that direction, 719 00:36:43,348 --> 00:36:46,350 which means that could be our tree. 720 00:36:47,746 --> 00:36:50,273 Sir, I'm surprised Newsome 721 00:36:50,285 --> 00:36:52,271 would climb a tree in the first place. 722 00:36:52,294 --> 00:36:55,475 he seemed so particular about his trousers. 723 00:36:56,371 --> 00:36:59,997 What I don't understand is if Mr. Newsome did see something, 724 00:37:00,032 --> 00:37:01,767 why not simply tell us 725 00:37:01,774 --> 00:37:04,402 instead of risking his life to testify? 726 00:37:04,436 --> 00:37:07,702 Yes, but sir, this is a man who at the puzzle club 727 00:37:07,715 --> 00:37:10,605 had us all believing that he was a killer just so we would 728 00:37:10,619 --> 00:37:12,849 also think he was the first one to solve the puzzle. 729 00:37:12,969 --> 00:37:15,313 Prideful man, I suppose. 730 00:37:16,081 --> 00:37:18,082 Hmm. 731 00:37:23,364 --> 00:37:25,923 Could this feather be from our bird? 732 00:37:25,958 --> 00:37:28,525 Sir, that white tip? 733 00:37:28,868 --> 00:37:31,510 That's as unmistakable as the Inca Tern's 734 00:37:31,522 --> 00:37:34,358 red beak and white moustache. 735 00:37:39,323 --> 00:37:41,095 Ah, yes. 736 00:37:43,803 --> 00:37:45,992 Yes, this is it, George. 737 00:37:46,881 --> 00:37:48,957 This is where Mr. Newsome 738 00:37:49,314 --> 00:37:51,470 planted his bird 739 00:37:52,150 --> 00:37:53,861 in the tree 740 00:37:54,750 --> 00:37:58,381 before leading his fellow bird watchers back here to 741 00:37:58,408 --> 00:38:01,016 witness him making his false discovery. 742 00:38:01,049 --> 00:38:03,913 Having no idea they would be about to see Rex Grey murder 743 00:38:03,947 --> 00:38:05,887 his business partner in the distance. 744 00:38:05,941 --> 00:38:07,558 At which time they immediately fled, 745 00:38:07,578 --> 00:38:10,233 leaving his precious bird behind. 746 00:38:10,509 --> 00:38:13,829 Newsome perhaps retrieved it later that day, sir. When the police were gone. 747 00:38:13,863 --> 00:38:16,974 And when he did, he would have had the same vantage point 748 00:38:17,009 --> 00:38:19,684 of the murder scene that I do now. 749 00:38:20,021 --> 00:38:22,722 It would have been roughly the same time of day... 750 00:38:39,880 --> 00:38:41,550 George, 751 00:38:42,100 --> 00:38:44,979 I believe we may have what we need 752 00:38:44,980 --> 00:38:46,853 to convict Mr. Grey. 753 00:38:46,973 --> 00:38:50,808 Without any witness testimony or evidence to speak of, 754 00:38:50,928 --> 00:38:54,245 I see no choice but to release Mr. Grey. 755 00:38:54,279 --> 00:38:57,014 Thank you, Your Honour. 756 00:38:58,204 --> 00:39:02,045 - (whispering): I told you. - I am not happy about this. 757 00:39:05,257 --> 00:39:07,602 (knocking at door) 758 00:39:08,006 --> 00:39:11,078 Mr. Daniels, your office said we might find you here. 759 00:39:11,118 --> 00:39:12,661 Detective Murdoch. 760 00:39:12,782 --> 00:39:16,527 Did you come to see off Mr. Grey now that he's about to be released? 761 00:39:17,336 --> 00:39:19,768 Quite the opposite, actually. 762 00:39:20,940 --> 00:39:22,328 The murder weapon. 763 00:39:22,368 --> 00:39:24,012 Found near the scene of the crime, 764 00:39:24,012 --> 00:39:26,060 complete with Mr. Grey's fingermarks on it. 765 00:39:26,080 --> 00:39:28,829 And the bullets match the one found in his partner. 766 00:39:29,038 --> 00:39:32,650 Your Honour, I do believe we should proceed with the trial. 767 00:39:33,814 --> 00:39:37,121 See you bright and early, Mr. Grey. 768 00:39:44,062 --> 00:39:46,061 Why the bird? 769 00:39:46,957 --> 00:39:50,158 I was going to try to explain how we came to find the gun. 770 00:39:50,202 --> 00:39:52,136 This bird had a hand in it, 771 00:39:52,367 --> 00:39:54,105 but it's perhaps too long a story now. 772 00:39:54,139 --> 00:39:56,550 Then save it for the stand, Constable. 773 00:39:56,670 --> 00:39:59,016 - You want me to testify? - Why yes. 774 00:39:59,136 --> 00:40:00,896 And bring your bird. 775 00:40:04,129 --> 00:40:07,033 You can thank Mr. Newsome for this, Mr. Grey. 776 00:40:07,060 --> 00:40:08,710 That's Roger Newsome. 777 00:40:08,830 --> 00:40:10,803 Of the Mimico Newsomes. 778 00:40:17,185 --> 00:40:19,960 I've had my share of run-ins with Mr. Newsome 779 00:40:19,961 --> 00:40:23,411 over the recent years, and I have to say: 780 00:40:23,531 --> 00:40:25,531 only now, in death, 781 00:40:25,579 --> 00:40:27,707 have I grown to admire the man. 782 00:40:27,969 --> 00:40:30,403 For with his dying words, 783 00:40:30,438 --> 00:40:33,440 he helped the constabulary catch a killer. 784 00:40:33,803 --> 00:40:35,976 And so, now, 785 00:40:36,010 --> 00:40:39,579 I hope that Mr. Newsome is looking down on us with pride 786 00:40:39,913 --> 00:40:43,583 from his newly-found "bird's eye view". 787 00:40:44,454 --> 00:40:47,020 And now, for some closing remarks, 788 00:40:47,054 --> 00:40:50,586 I would like to call on Detective William Murdoch. 789 00:40:55,496 --> 00:40:58,765 - Go ahead, William. - I hardly knew the man. 790 00:40:58,772 --> 00:41:01,001 You spent the whole weekend with him! 791 00:41:09,644 --> 00:41:12,710 I recently had occasion to 792 00:41:13,127 --> 00:41:15,465 dine with Mr. Newsome, 793 00:41:16,751 --> 00:41:23,333 and I can say that his table manners were exemplary. 794 00:41:24,297 --> 00:41:26,860 Bravo! Yes. Bravo! 795 00:41:26,894 --> 00:41:30,063 (unsure applause) 796 00:41:30,501 --> 00:41:32,840 I truly am sorry we weren't able to 797 00:41:32,900 --> 00:41:34,760 bring Roger back for you, Miss Newsome. 798 00:41:35,069 --> 00:41:36,882 Oh? 799 00:41:37,205 --> 00:41:39,939 Just how sorry are you, Henry? 800 00:41:41,942 --> 00:41:44,878 Miss Cherry, I didn't even see you back here. 801 00:41:44,912 --> 00:41:47,080 A good reporter knows how to go unnoticed. 802 00:41:47,114 --> 00:41:49,015 I suppose I owe you a story. 803 00:41:49,050 --> 00:41:51,518 I have the time if you have the inclination. 804 00:41:53,178 --> 00:41:54,991 Alright then. 805 00:41:57,921 --> 00:42:00,527 I told you this would be fun. 806 00:42:02,118 --> 00:42:03,917 This is a hobby for people 807 00:42:03,937 --> 00:42:06,597 with entirely too much time on their hands. 808 00:42:06,631 --> 00:42:09,353 Not a city coroner or a police detective. 809 00:42:09,393 --> 00:42:11,571 One must strike a balance between 810 00:42:11,605 --> 00:42:13,573 work and leisure, William. 811 00:42:13,607 --> 00:42:15,746 It's a bit too leisurely. 812 00:42:15,866 --> 00:42:18,420 Now if only we could find a bird to watch. 813 00:42:18,730 --> 00:42:20,670 Birds are everywhere. 814 00:42:20,845 --> 00:42:23,717 You see them walking to your grocer. 815 00:42:23,945 --> 00:42:25,719 I don't understand travelling all this way 816 00:42:25,753 --> 00:42:27,246 to see something that's all around? 817 00:42:27,259 --> 00:42:30,944 Yes but here we can observe them in their natural habitat. 818 00:42:30,958 --> 00:42:32,784 But why? 819 00:42:33,013 --> 00:42:35,762 Birds behave the same here as they do in the city. 820 00:42:36,045 --> 00:42:39,568 They will fly, they'll perch, they'll sing. 821 00:42:40,067 --> 00:42:42,102 Surely you can appreciate the tranquility 822 00:42:42,136 --> 00:42:43,967 of the setting, at least! 823 00:42:44,520 --> 00:42:46,706 Yes, well, it is quiet... 824 00:42:47,599 --> 00:42:49,869 And secluded. 825 00:42:51,203 --> 00:42:52,914 William! 826 00:42:55,474 --> 00:42:57,381 Someone might see us! 827 00:42:58,344 --> 00:43:00,628 (gasp) Look, William! 828 00:43:01,719 --> 00:43:03,963 It's a North American Goldfinch! 829 00:43:04,885 --> 00:43:07,193 Or is it merely a Yellow Warbler? 830 00:43:07,228 --> 00:43:10,362 Regardless, it's magnificent. 831 00:43:10,397 --> 00:43:13,683 Oh! What a thrill! 832 00:43:16,170 --> 00:43:17,848 William? 833 00:43:18,138 --> 00:43:20,085 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 63389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.