All language subtitles for Murder.She.Wrote.S03E18.No.Laughing.Murder.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,126 --> 00:00:01,877 My god, what happened? 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,921 He's been stabbed in the back. 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,923 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 4 00:00:06,006 --> 00:00:08,801 Our potential killer is one of us. 5 00:00:08,884 --> 00:00:10,052 Holy christmas. 6 00:00:10,136 --> 00:00:12,346 The only reason you come here tonight 7 00:00:12,430 --> 00:00:15,141 is so you can make a fast Buck for yourself. 8 00:00:15,224 --> 00:00:19,311 You are an agent. A financial genius you are not. 9 00:00:19,437 --> 00:00:21,147 If that lunatic so much as hints again 10 00:00:21,230 --> 00:00:22,565 that I put a shiv in his back-- 11 00:00:22,982 --> 00:00:25,568 Corrie, my father does not go around knifing people. 12 00:00:25,693 --> 00:00:27,027 Oh, dear god. 13 00:00:27,111 --> 00:00:28,195 Oh! 14 00:00:32,074 --> 00:00:35,077 [cheerful orchestral music] 15 00:01:14,116 --> 00:01:17,036 [music playing] 16 00:01:19,538 --> 00:01:24,001 And now, the comedy sensation of 1957! 17 00:01:24,084 --> 00:01:26,045 Let's hear it for Mack and Murray! 18 00:01:26,128 --> 00:01:27,379 [applause] 19 00:01:27,463 --> 00:01:28,964 Well, look who's here, folks-- 20 00:01:29,048 --> 00:01:30,800 God's gift to the medical profession, 21 00:01:30,883 --> 00:01:32,051 my partner, Murray Gruen. 22 00:01:32,134 --> 00:01:33,177 Yeah, go ahead, laugh, 23 00:01:33,260 --> 00:01:34,178 laugh--You don't know 24 00:01:34,261 --> 00:01:35,179 what it's like 25 00:01:35,262 --> 00:01:36,263 living with pain. 26 00:01:36,347 --> 00:01:38,474 It isn't that this guy's a hypochondriac, 27 00:01:38,557 --> 00:01:40,559 but he bought his tombstone five years ago. 28 00:01:40,643 --> 00:01:43,687 The kinda jokes you tell, you'll need one before I do. 29 00:01:43,771 --> 00:01:45,689 Last week, he woke up feeling really good. 30 00:01:45,773 --> 00:01:47,525 He called his doctor to find out what was wrong. 31 00:01:47,608 --> 00:01:49,109 And if you had your conscience taken out, 32 00:01:49,193 --> 00:01:50,486 it would be minor surgery. 33 00:01:50,569 --> 00:01:51,654 What's that supposed to mean? 34 00:01:51,737 --> 00:01:54,573 Last week in the papers: "Mack Howard carries partner." 35 00:01:54,657 --> 00:01:55,783 Story on page three. 36 00:01:55,866 --> 00:01:57,493 Yeah, well, I'm not the one who's out at the track 37 00:01:57,576 --> 00:01:58,619 when I'm supposed to be rehearsing. 38 00:01:58,702 --> 00:02:00,287 Yeah, you're busy snowing 39 00:02:00,371 --> 00:02:02,081 another young kid with stars in her eyes 40 00:02:02,164 --> 00:02:03,791 while I'm writing the material single-handed. 41 00:02:03,874 --> 00:02:05,709 [laughs] You're writing it? Come on, Murray. 42 00:02:05,793 --> 00:02:07,419 Why don't you say what this is really about, huh? 43 00:02:07,503 --> 00:02:08,879 -It's Trudy, isn't it? -No, it's not Trudy. 44 00:02:08,963 --> 00:02:10,422 Come on. Listen, I saw her first. 45 00:02:10,506 --> 00:02:11,632 The hell you did! You stole her! 46 00:02:11,715 --> 00:02:13,217 Stole her? Are you kidding? 47 00:02:13,300 --> 00:02:14,677 Hey, look, shorty, I don't need this. 48 00:02:14,760 --> 00:02:16,428 So long, you fugitive from the home 49 00:02:16,512 --> 00:02:17,930 -for the criminally stupid. -Good-bye, creep. 50 00:02:18,013 --> 00:02:18,848 I never see your fat head again, 51 00:02:18,931 --> 00:02:19,807 it'll be too damn soon. 52 00:02:19,890 --> 00:02:21,851 That's fine with me. Good-bye, birdbrain. 53 00:02:21,934 --> 00:02:22,768 [door slams] 54 00:02:22,852 --> 00:02:24,603 [music playing] 55 00:02:24,687 --> 00:02:25,563 Please, Mr. Howard. 56 00:02:25,646 --> 00:02:26,814 Please, just a few more questions. 57 00:02:26,897 --> 00:02:28,148 Now, because the cassettes 58 00:02:28,232 --> 00:02:29,984 of your old routines are so hot 59 00:02:30,067 --> 00:02:31,902 "anyway, it's better than two weeks in philadelphia?" 60 00:02:31,986 --> 00:02:33,904 Ernie. 61 00:02:33,988 --> 00:02:35,614 Ernie, I'm surprised at you. 62 00:02:35,698 --> 00:02:37,199 Tell me you didn't write this. Tell me something. 63 00:02:37,283 --> 00:02:39,535 Tell me you found it in your grandfather's trunk. 64 00:02:39,618 --> 00:02:41,579 What about the rumors that you and Murray Gruen 65 00:02:41,662 --> 00:02:43,080 might be teaming up again? 66 00:02:43,873 --> 00:02:45,791 You listen to me, young lady. 67 00:02:45,875 --> 00:02:47,960 I don't want to talk about Murray Gruen. 68 00:02:48,043 --> 00:02:49,211 Mack and Murray are over. Forget about it. 69 00:02:49,295 --> 00:02:50,880 But you don't mind taking the money 70 00:02:50,963 --> 00:02:52,172 for those videocassettes. 71 00:02:52,256 --> 00:02:53,173 That's another thing. 72 00:02:53,591 --> 00:02:54,925 Somebody's making a bloody fortune. 73 00:02:55,009 --> 00:02:56,552 It sure the hell ain't me, I'll tell you that. 74 00:02:56,635 --> 00:02:58,596 Then you're implying that your former partner might be, 75 00:02:58,679 --> 00:03:00,556 say, misappropriating the profits. 76 00:03:00,639 --> 00:03:02,349 I'm not implying anything. 77 00:03:02,433 --> 00:03:03,851 Let me just simply say 78 00:03:03,934 --> 00:03:06,061 that a shark doesn't become an angelfish. 79 00:03:06,145 --> 00:03:07,605 Oh, Mack you shouldn't. 80 00:03:07,688 --> 00:03:09,273 Miss Kline, I'm sure he would much rather 81 00:03:09,356 --> 00:03:10,691 that you didn't quote him. Oh, come on, Farley, 82 00:03:10,774 --> 00:03:12,693 the man hasn't worked in what, 20 years? 83 00:03:12,776 --> 00:03:14,570 Suddenly he winds up buying a resort up in the catskills? 84 00:03:14,653 --> 00:03:15,571 You're a reporter. You figure it out. 85 00:03:15,654 --> 00:03:16,989 [knock at door] 86 00:03:17,072 --> 00:03:18,532 -Three minutes, Mr. Howard. -Yeah. 87 00:03:18,616 --> 00:03:20,200 Mack, I need your signature on these things, 88 00:03:20,284 --> 00:03:21,577 or we're gonna blow those condos in puerto vallarta. 89 00:03:21,660 --> 00:03:23,454 What's it gonna cost me this time? 90 00:03:23,537 --> 00:03:24,580 Practically zero. 91 00:03:24,663 --> 00:03:26,206 I got you 90% leverage, 92 00:03:26,290 --> 00:03:28,167 instant turnabout, and leaseback. 93 00:03:28,250 --> 00:03:29,835 Straight into positive cash flow. 94 00:03:29,919 --> 00:03:31,420 -Yeah. -And with the write-down-- 95 00:03:31,503 --> 00:03:32,588 -It's all right here. -Aw, whatever. 96 00:03:32,671 --> 00:03:33,923 I just hope this is better than 97 00:03:34,006 --> 00:03:35,174 those other beauties you got me into. 98 00:03:35,257 --> 00:03:36,759 Al, Al, what's this I hear about 99 00:03:36,842 --> 00:03:38,469 our starlet of the week droppin' out on us? 100 00:03:38,552 --> 00:03:39,803 It's okay, big guy, we got us 101 00:03:39,887 --> 00:03:41,388 some bimbo with a talking chimp. 102 00:03:41,472 --> 00:03:42,640 You know how animals always do huge numbers. 103 00:03:42,723 --> 00:03:44,141 Yeah, all over my suit. 104 00:03:44,224 --> 00:03:46,810 Mr. Howard, I understand that your son 105 00:03:46,894 --> 00:03:48,228 and Murray Gruen's daughter 106 00:03:48,312 --> 00:03:49,146 are about to announce their engagement. 107 00:03:49,229 --> 00:03:50,147 Our readers would like to know, 108 00:03:50,230 --> 00:03:51,273 are you going to be attending the party? 109 00:03:51,357 --> 00:03:52,483 Look, I told you I didn't-- 110 00:03:52,566 --> 00:03:53,442 Al, get her out of here, will you? 111 00:03:53,567 --> 00:03:54,818 Mr. Howard, like it or not, it's news. 112 00:03:54,902 --> 00:03:56,570 -Yeah, yeah, yeah. -Mack, come on. 113 00:03:56,654 --> 00:03:58,822 You better sign these. Will somebody please tell me 114 00:03:58,906 --> 00:04:01,116 why everybody in the western world 115 00:04:01,200 --> 00:04:02,451 knows about this damn engagement? 116 00:04:03,118 --> 00:04:04,536 Maybe Murray's using it to help promote 117 00:04:04,620 --> 00:04:05,746 the Hiawatha Lodge. 118 00:04:05,829 --> 00:04:08,999 -Yeah, and drive me crazy. -Trudy, you look sensational. 119 00:04:09,083 --> 00:04:11,710 Honey, I'm not gonna be able to go to that thing tonight. 120 00:04:11,794 --> 00:04:14,046 Sorry, but I got a very important writers' meeting 121 00:04:14,129 --> 00:04:15,339 after the taping. 122 00:04:15,422 --> 00:04:16,924 The car's downstairs, darling. 123 00:04:17,007 --> 00:04:18,926 Oh, and I found your favorite old tweed jacket. 124 00:04:19,009 --> 00:04:20,636 It's going to be perfect for you up in the mountains. 125 00:04:20,719 --> 00:04:22,805 Honey, I don't think you quite understand. 126 00:04:22,888 --> 00:04:24,765 This is a very important week. 127 00:04:24,848 --> 00:04:27,017 The ratings are coming out and-- 128 00:04:27,101 --> 00:04:28,394 I know that you can explain to Kip and Corrie. 129 00:04:28,477 --> 00:04:29,645 They'll understand. 130 00:04:29,728 --> 00:04:31,689 Oh, of course I will, darling. 131 00:04:31,772 --> 00:04:34,483 And by the way, I do happen to have a locksmith standing by, 132 00:04:34,566 --> 00:04:36,402 because if you don't come, 133 00:04:36,485 --> 00:04:39,071 don't bother coming back to the apartment. 134 00:04:39,154 --> 00:04:40,656 30 seconds, Mr. Howard, 135 00:04:40,739 --> 00:04:44,159 and there's a Phil Rinker on line four. 136 00:04:44,243 --> 00:04:45,285 Tell him-- 137 00:04:47,329 --> 00:04:48,998 Tell him I'll see him at the Lodge later tonight. 138 00:04:49,081 --> 00:04:51,208 Yes, Sir. 139 00:04:51,291 --> 00:04:53,919 But I am not speaking to what's-his-name. Period. 140 00:04:54,003 --> 00:04:55,462 [music intensifies] 141 00:04:55,546 --> 00:04:57,923 No wonder your stomach's gone bad. 142 00:04:58,007 --> 00:05:00,092 It probably comes from buying this place. 143 00:05:00,175 --> 00:05:01,844 I can't believe Farley would let you do it. 144 00:05:01,927 --> 00:05:03,345 Who let him? 145 00:05:03,429 --> 00:05:05,764 Phil, don't you know aggravation is his life? 146 00:05:05,848 --> 00:05:09,435 That's right. That's why I keep her around. 147 00:05:09,518 --> 00:05:11,270 [chuckling] 148 00:05:11,353 --> 00:05:14,523 Ah, once I get this place fixed up-- 149 00:05:14,606 --> 00:05:15,983 [clicks tongue] everything will be fine. 150 00:05:16,066 --> 00:05:17,776 Unless it drives you to drink first. 151 00:05:17,860 --> 00:05:19,778 Phil, I'm not self-destructive. 152 00:05:19,862 --> 00:05:21,613 Oh, really? Hmm. 153 00:05:21,697 --> 00:05:23,449 The way I figure it, either you pay the painter 154 00:05:23,532 --> 00:05:25,159 or the plumber or the electrician. 155 00:05:25,242 --> 00:05:26,785 What it totals out to is 156 00:05:26,869 --> 00:05:28,328 if you want this place to look good, 157 00:05:28,412 --> 00:05:30,539 use the toilet or see what you're doing. 158 00:05:30,622 --> 00:05:32,875 At least, if they shut off the electricity, 159 00:05:32,958 --> 00:05:34,460 I won't have to look at what's his name's face. 160 00:05:34,543 --> 00:05:36,420 Come on, Murray. 161 00:05:36,503 --> 00:05:37,671 You two guys are gonna see each other, 162 00:05:37,755 --> 00:05:41,175 and it'll all come right back. 163 00:05:41,258 --> 00:05:42,634 It's come back. 164 00:05:42,718 --> 00:05:45,262 No. The chemistry, I mean. 165 00:05:45,345 --> 00:05:46,805 The same magic you two guys had 166 00:05:46,889 --> 00:05:48,807 when you were busboys at Grossinger's. 167 00:05:48,891 --> 00:05:50,934 Look at this. It's all in here. 168 00:05:51,018 --> 00:05:52,728 It's all in this book, all my symptoms. 169 00:05:52,811 --> 00:05:56,315 The gas, lower back pain, 170 00:05:56,398 --> 00:05:58,525 rapid heartbeat, headaches. 171 00:05:58,609 --> 00:06:01,695 I've got four months to live, on the outside. 172 00:06:01,779 --> 00:06:04,573 I always knew that Mack Howard would be the death of me! 173 00:06:04,656 --> 00:06:06,658 [car horn honks] 174 00:06:10,704 --> 00:06:12,748 Why couldn't I be so lucky 175 00:06:12,831 --> 00:06:15,084 as to get one nice compact disease 176 00:06:15,167 --> 00:06:17,336 that would've killed me before he got here? 177 00:06:17,419 --> 00:06:19,922 It is only the kids with Jessica. 178 00:06:20,547 --> 00:06:22,966 Yeah, the kids. That's-- 179 00:06:23,050 --> 00:06:25,302 At least one good thing come out of it. 180 00:06:26,011 --> 00:06:28,013 My little daughter Corrie met a nice guy 181 00:06:28,097 --> 00:06:31,850 even though it is what's-his-name's son. 182 00:06:31,934 --> 00:06:34,478 And least with Jessica here, well, she's got someone 183 00:06:34,978 --> 00:06:37,731 to take the place of her departed mother. 184 00:06:37,815 --> 00:06:40,234 God rest her sainted soul. 185 00:06:43,779 --> 00:06:47,324 Look, Corrie, it'll be okay, no matter what happens. 186 00:06:47,407 --> 00:06:48,826 Kip's right, Corrie. 187 00:06:48,909 --> 00:06:50,410 But what if they're just horrible to each other? 188 00:06:50,494 --> 00:06:51,870 Well, then you and I 189 00:06:51,954 --> 00:06:53,205 will go curl up someplace till it's over. 190 00:06:53,288 --> 00:06:54,790 Remember the deal we made. 191 00:06:55,249 --> 00:06:56,458 Yeah. 192 00:06:56,542 --> 00:06:58,710 They're them, and we're us. 193 00:06:58,794 --> 00:07:01,797 Look, who knows? There may be no problem. 194 00:07:01,880 --> 00:07:05,384 Your fathers may fool us all and get along famously. 195 00:07:05,467 --> 00:07:09,221 -Ta-da! -Ah! 196 00:07:09,304 --> 00:07:12,266 Still seeing the glass half full, aren't you, Jess? 197 00:07:12,349 --> 00:07:14,226 [both laughing] 198 00:07:14,309 --> 00:07:16,395 Oh, is this--Is-- 199 00:07:16,478 --> 00:07:18,647 Is this a great old broad, or what? 200 00:07:18,730 --> 00:07:20,232 [both laughing] 201 00:07:26,405 --> 00:07:28,282 [tapping spoon on glass] 202 00:07:38,959 --> 00:07:40,711 Oh, it looks like one of my guests 203 00:07:40,794 --> 00:07:42,546 has developed a nervous tic. 204 00:07:43,797 --> 00:07:46,341 Henrietta, could you find another one of these someplace? 205 00:07:46,425 --> 00:07:47,634 [sighs] 206 00:07:47,718 --> 00:07:49,344 The last 20 years certainly hasn't helped 207 00:07:49,428 --> 00:07:51,597 our host's table manners. 208 00:07:52,014 --> 00:07:54,683 Murray's not holding his seltzer too well tonight. 209 00:07:54,766 --> 00:07:56,393 He usually drinks it straight. 210 00:07:56,476 --> 00:08:00,272 Well, maybe I don't know the proper fork to use, 211 00:08:00,355 --> 00:08:01,690 but I know who I am, 212 00:08:01,773 --> 00:08:03,901 and I ain't never misrepresented myself 213 00:08:03,984 --> 00:08:07,738 as being from anywhere except the East bronx. 214 00:08:07,821 --> 00:08:10,866 Who'd have believed it? You always were a lousy actor. 215 00:08:10,949 --> 00:08:13,368 Damn it. Stop it, both of you! 216 00:08:13,452 --> 00:08:16,580 I've seen five-year-olds act more grown up. 217 00:08:16,663 --> 00:08:19,374 Look, I am sorry that Corrie and I 218 00:08:19,458 --> 00:08:21,501 got in the way of your stupid feud, 219 00:08:21,585 --> 00:08:23,879 but, see, we're getting on with our lives. 220 00:08:23,962 --> 00:08:25,255 Wait a minute, Kip. 221 00:08:26,590 --> 00:08:28,926 Anything that my little Corrie wants- 222 00:08:29,384 --> 00:08:30,636 that's fine with me. 223 00:08:30,719 --> 00:08:32,137 That's not the way I heard it, pal. 224 00:08:32,221 --> 00:08:34,514 Well first off, I'm not your pal, pal. 225 00:08:34,598 --> 00:08:35,807 Daddy. 226 00:08:35,891 --> 00:08:37,100 You listen to me, you meatball. 227 00:08:37,434 --> 00:08:39,186 Phil, I thought you could handle these two. 228 00:08:39,269 --> 00:08:40,520 If I wasn't 100% sure that these two kids 229 00:08:40,604 --> 00:08:41,855 were right for each other, you 230 00:08:41,939 --> 00:08:44,566 You wouldn't find me within... 231 00:08:44,650 --> 00:08:46,026 [tapping glass] 232 00:08:46,109 --> 00:08:49,696 Mack, Murray, enough. 233 00:08:49,780 --> 00:08:53,617 I mean, it's time that you let someone else say a few words. 234 00:08:53,700 --> 00:08:55,410 Hear, hear! 235 00:08:55,869 --> 00:08:57,871 While, unfortunately, 236 00:08:57,955 --> 00:09:00,415 I haven't been representing you since 237 00:09:00,499 --> 00:09:03,669 Well, since things fell apart, 238 00:09:03,752 --> 00:09:09,174 I never stopped caring for you, your wives, and your children. 239 00:09:10,342 --> 00:09:12,511 And I want you to know that I'm thrilled and delighted 240 00:09:12,594 --> 00:09:16,056 to have our little family back together again. 241 00:09:16,139 --> 00:09:20,394 [applause] 242 00:09:21,061 --> 00:09:22,771 Thanks to the beautiful Trudy 243 00:09:22,854 --> 00:09:26,191 and the estimable Farley Pressman, 244 00:09:26,275 --> 00:09:28,318 a man whose axiom has always been 245 00:09:28,402 --> 00:09:30,529 "buy high, sell low." 246 00:09:30,612 --> 00:09:31,989 [laughter] 247 00:09:32,072 --> 00:09:33,031 Just a minute. Just a minute. 248 00:09:33,115 --> 00:09:35,033 You have both done awfully well by my advice. 249 00:09:35,117 --> 00:09:36,910 Oh, sure, sure like the time you put me 250 00:09:36,994 --> 00:09:38,578 into the oil drillings remember? 251 00:09:38,662 --> 00:09:40,998 And then three days later, the bottom fell out. 252 00:09:41,081 --> 00:09:42,833 See how the memory can reinvent. 253 00:09:42,916 --> 00:09:44,459 -That's enough. -All right, hold it. Hold it. 254 00:09:44,543 --> 00:09:45,877 I'd like to make a toast. 255 00:09:45,961 --> 00:09:47,879 [sighs] 256 00:09:47,963 --> 00:09:50,257 Kip, Corrie. 257 00:09:50,340 --> 00:09:53,385 Trudy and I, we love you very much. 258 00:09:54,136 --> 00:09:55,804 I'm sorry about tonight, that you got thrown smack dab 259 00:09:55,887 --> 00:09:58,724 in the middle of this stupid family feud. 260 00:09:58,807 --> 00:10:01,643 But, uh, a toast to the two of you. 261 00:10:03,061 --> 00:10:06,606 Good health, happiness, and a long life together. 262 00:10:07,190 --> 00:10:08,400 Hear, hear. 263 00:10:11,737 --> 00:10:13,280 [glass smashes] 264 00:10:13,363 --> 00:10:16,867 I'm not drinking any toasts with any "hieving thypocrites." 265 00:10:16,950 --> 00:10:20,662 A thieving hypocrite. Look at you. 266 00:10:21,621 --> 00:10:23,707 Big television star. 267 00:10:23,790 --> 00:10:26,752 Got your own tv show every night. 268 00:10:26,835 --> 00:10:30,380 With what? With our jokes from our act. 269 00:10:30,464 --> 00:10:33,008 And if that's not enough, 270 00:10:33,091 --> 00:10:37,721 you makin' all that dough off our videocassettes. 271 00:10:37,804 --> 00:10:39,681 -Me? -Yeah, you! 272 00:10:39,765 --> 00:10:41,058 What are you talking about? 273 00:10:41,141 --> 00:10:42,976 I never saw a nickel on that stuff. 274 00:10:43,060 --> 00:10:45,103 It was you after all this time come up with a lot of scratch 275 00:10:45,187 --> 00:10:46,396 and finally invested in something 276 00:10:46,480 --> 00:10:47,647 you know nothing about. 277 00:10:47,731 --> 00:10:50,067 Mack, fellas, I have told you. 278 00:10:50,150 --> 00:10:52,069 There is no money in the damn things. 279 00:10:52,152 --> 00:10:54,738 The profits are all in the rentals, 280 00:10:54,821 --> 00:10:56,740 which, unfortunately we can't touch. 281 00:10:56,823 --> 00:10:59,201 Believe me. It's all just pie in the sky. 282 00:10:59,284 --> 00:11:01,453 Farley, that's not true. I have the figures. 283 00:11:01,536 --> 00:11:03,872 -There are guys who-- -Phil, Phil, excuse me. 284 00:11:03,955 --> 00:11:06,041 Excuse me. You are an agent. 285 00:11:06,124 --> 00:11:08,877 A financial genius you are not. 286 00:11:10,796 --> 00:11:12,798 [mutters] 287 00:11:12,881 --> 00:11:13,924 Murray, don't do this. 288 00:11:14,466 --> 00:11:15,634 Please don't. 289 00:11:17,594 --> 00:11:20,430 Phil, it's not your business. 290 00:11:21,098 --> 00:11:23,934 Maybe you would like to make it your business. 291 00:11:24,684 --> 00:11:25,894 Murray. 292 00:11:26,353 --> 00:11:28,480 Yeah. Yeah. 293 00:11:29,022 --> 00:11:31,983 Probably the only reason you come here tonight 294 00:11:32,067 --> 00:11:34,736 is so you can make a fast Buck for yourself 295 00:11:34,820 --> 00:11:36,947 by putting me and him back together again. 296 00:11:37,030 --> 00:11:39,574 [laughing] 297 00:11:39,658 --> 00:11:41,410 [laughs mockingly] 298 00:11:41,493 --> 00:11:43,745 Well, it's not gonna work. Do you hear me? 299 00:11:43,829 --> 00:11:45,247 It's not gonna work! 300 00:11:45,330 --> 00:11:46,832 You're damn right it's not gonna work. 301 00:11:46,915 --> 00:11:48,375 No. It's not gonna work. 302 00:11:48,458 --> 00:11:50,919 [laughing] 303 00:11:51,002 --> 00:11:51,920 [door opens and closes] 304 00:11:52,003 --> 00:11:53,505 Excuse me. 305 00:12:01,096 --> 00:12:02,389 You know me-- 306 00:12:02,472 --> 00:12:04,474 I always like to exit on a laugh line. 307 00:12:06,101 --> 00:12:07,394 I'm gonna hit the sack. 308 00:12:07,978 --> 00:12:09,479 Well. 309 00:12:09,980 --> 00:12:13,066 If Murray doesn't apologize to that sweet little guy, 310 00:12:13,150 --> 00:12:14,901 I'm gonna take a hike. 311 00:12:16,236 --> 00:12:18,822 [chattering] 312 00:12:18,905 --> 00:12:20,073 Oh. 313 00:12:20,157 --> 00:12:21,825 I'm afraid it's a... 314 00:12:21,908 --> 00:12:24,911 somewhat less festive group than we'd hoped for. 315 00:12:24,995 --> 00:12:27,831 Well, there's always the chance 316 00:12:27,914 --> 00:12:31,084 that it'll look better through a brandy glass. 317 00:12:31,168 --> 00:12:32,210 Shall we? 318 00:12:32,586 --> 00:12:33,879 Yeah. 319 00:12:40,135 --> 00:12:41,845 The last thing that Doris said to me 320 00:12:41,928 --> 00:12:45,390 before she died was that she still hoped 321 00:12:45,474 --> 00:12:46,433 that Mack and Murray 322 00:12:46,516 --> 00:12:47,851 would make peace with each other. 323 00:12:47,934 --> 00:12:51,062 Oh, Jessica, you have no idea how I have tried 324 00:12:51,146 --> 00:12:54,149 over the years just to get them talking to each other. 325 00:12:54,691 --> 00:12:56,860 And as for reviving their act, 326 00:12:56,943 --> 00:12:58,528 well, I'm afraid that kind of material 327 00:12:58,612 --> 00:13:00,405 just wouldn't work with today's audiences. 328 00:13:00,489 --> 00:13:03,033 Yes, but the videotapes of their shows 329 00:13:03,116 --> 00:13:06,369 Oh, that's largely hype. I suspect a flash in the pan. 330 00:13:06,453 --> 00:13:08,246 [yelps] Help! 331 00:13:11,374 --> 00:13:14,294 Oh! Help! Help me! 332 00:13:14,377 --> 00:13:17,881 Oh! Oh! Help! Oh, it hurts! Somebody! 333 00:13:17,964 --> 00:13:19,966 Daddy! Daddy, what is it? 334 00:13:20,050 --> 00:13:22,469 Murray. Murray. My god, what happened? 335 00:13:22,552 --> 00:13:25,889 Oh, Norma, it hurts. Oh, my god, it hurts. 336 00:13:25,972 --> 00:13:27,140 [groaning] 337 00:13:33,730 --> 00:13:35,440 He's been stabbed in the back. 338 00:13:35,982 --> 00:13:38,068 [groaning, whimpering] 339 00:13:43,240 --> 00:13:46,618 Yes, yes, the hiawatha Lodge. 340 00:13:46,701 --> 00:13:49,829 -Take it easy. -Please. 341 00:13:49,913 --> 00:13:51,289 Sit down right over here. 342 00:13:51,373 --> 00:13:54,167 Dr. Worth is coming right over. 343 00:13:54,251 --> 00:13:57,170 That's good. But no hospitals. 344 00:13:57,254 --> 00:14:00,674 People have a strange way of not coming out of hospitals. 345 00:14:00,757 --> 00:14:01,758 You know what I mean? 346 00:14:01,841 --> 00:14:03,718 Murray, just relax. 347 00:14:03,802 --> 00:14:05,971 Oh, and another thing no police. 348 00:14:06,054 --> 00:14:07,764 That's all we need. 349 00:14:07,847 --> 00:14:10,934 "Come to Hiawatha Lodge and get stabbed with a knife." 350 00:14:11,017 --> 00:14:13,812 How fortunate that he is feeling so little pain. 351 00:14:15,438 --> 00:14:17,440 Hey, it's no big deal. 352 00:14:17,524 --> 00:14:19,776 I've been stabbed in the back plenty times. 353 00:14:19,859 --> 00:14:22,654 Daddy, you've got to tell us what happened. 354 00:14:22,737 --> 00:14:24,322 Murray, did you see who did it? 355 00:14:24,406 --> 00:14:27,158 I don't want to accuse anybody falsely. 356 00:14:27,242 --> 00:14:29,828 I think it best if we don't disturb it. 357 00:14:29,911 --> 00:14:32,205 you either saw him or you didn't. 358 00:14:33,373 --> 00:14:36,209 -Excuse me. -All right, I checked. 359 00:14:36,293 --> 00:14:39,296 All the doors and windows are locked from the inside. 360 00:14:39,379 --> 00:14:42,591 Well, what are you saying? One of us? 361 00:14:43,466 --> 00:14:45,885 Murray, are you saying that you know 362 00:14:45,969 --> 00:14:48,221 who the person was who attacked you? 363 00:14:48,972 --> 00:14:53,852 Well, n-no. See, I was in--Ow, ow. 364 00:14:53,935 --> 00:14:55,687 I was in there, 365 00:14:55,770 --> 00:14:58,189 and I was starting to brush my teeth. 366 00:14:58,273 --> 00:15:01,192 And I was looking in the mirror, 367 00:15:01,276 --> 00:15:05,196 and it felt like this shadow behind me. 368 00:15:05,280 --> 00:15:06,781 It was-- 369 00:15:06,865 --> 00:15:09,409 Oh, there was, like, a flash of color, and-- 370 00:15:09,492 --> 00:15:10,785 So I thought it was Norma. 371 00:15:10,869 --> 00:15:15,582 And then I felt this pain in my back. 372 00:15:15,665 --> 00:15:17,667 Oh! 373 00:15:17,751 --> 00:15:20,086 The flash what color was it? 374 00:15:20,170 --> 00:15:25,467 Oh. Oh, it was like a deep red. 375 00:15:31,806 --> 00:15:33,058 [scoffs] 376 00:15:33,141 --> 00:15:34,643 Oh, wait a minute here. 377 00:15:34,726 --> 00:15:36,353 Did I say it was you? I didn't say it was you. 378 00:15:36,436 --> 00:15:38,396 I didn't say, I saw whose face it was. 379 00:15:38,480 --> 00:15:40,065 -You know what I mean? -Yeah, I know what you mean. 380 00:15:40,148 --> 00:15:42,192 I know exactly what you mean. 381 00:15:42,275 --> 00:15:44,611 Look, I was in our room watching television. 382 00:15:49,491 --> 00:15:52,243 What-what the hell are you all looking at me for? 383 00:15:52,327 --> 00:15:55,038 Are you crazy? We're getting out of here. 384 00:15:55,121 --> 00:15:57,123 And somebody tell this lunatic to control his mouth, 385 00:15:57,207 --> 00:16:00,126 or I'll Sue him for the whole nine yards. 386 00:16:00,210 --> 00:16:02,545 Let's go. 387 00:16:02,629 --> 00:16:03,588 [knocking] 388 00:16:03,672 --> 00:16:05,173 Yeah. 389 00:16:05,256 --> 00:16:07,342 Mack, for heaven's sakes. 390 00:16:07,425 --> 00:16:08,593 Jessica, please. 391 00:16:08,677 --> 00:16:10,095 Save it, will ya? 392 00:16:10,178 --> 00:16:12,722 I am leaving here with or without Trudy. 393 00:16:12,806 --> 00:16:14,140 That man is committable. 394 00:16:14,224 --> 00:16:15,767 Yes, but somebody did try to kill him. 395 00:16:15,850 --> 00:16:17,477 Yes, and if it had been me, 396 00:16:17,560 --> 00:16:18,561 you can be damn sure I would have finished the job. 397 00:16:18,645 --> 00:16:20,563 But he could have been mistaken about the color. 398 00:16:20,647 --> 00:16:22,774 Oh, Jessica, forget it. 399 00:16:23,358 --> 00:16:25,777 Mack, he didn't actually accuse you. 400 00:16:25,860 --> 00:16:28,613 [sighs] 401 00:16:28,697 --> 00:16:30,824 Okay, okay. 402 00:16:30,907 --> 00:16:32,283 But I'll tell you one thing- 403 00:16:32,367 --> 00:16:34,035 if that lunatic so much as hints again 404 00:16:34,119 --> 00:16:37,539 that I put a shiv in his back, I am outta here, okay? 405 00:16:45,338 --> 00:16:46,798 I don't know. 406 00:16:46,881 --> 00:16:48,425 It's just the thought of someone coming up 407 00:16:48,508 --> 00:16:50,301 behind him with a knife. 408 00:16:50,385 --> 00:16:52,721 I know, stuff like that doesn't happen to people 409 00:16:52,804 --> 00:16:56,599 you know, people you're related to. 410 00:16:56,683 --> 00:16:58,518 They're different from us, Kip. 411 00:16:58,601 --> 00:17:01,730 I mean, not just older, but from another place. 412 00:17:01,813 --> 00:17:03,314 Another place? 413 00:17:04,399 --> 00:17:06,192 What I'm saying is, 414 00:17:06,276 --> 00:17:08,236 maybe we aren't in a position to know 415 00:17:08,319 --> 00:17:10,405 how they might react to old hurts. 416 00:17:10,864 --> 00:17:13,950 Your dad's so emotional, so sort of theatrical. 417 00:17:14,033 --> 00:17:16,077 And, uh... and yours isn't. 418 00:17:16,828 --> 00:17:19,664 Corrie, my father does not go around knifing people. 419 00:17:19,748 --> 00:17:21,458 How can you be so sure? 420 00:17:21,541 --> 00:17:22,792 Because... 421 00:17:22,876 --> 00:17:24,169 because I happen to have known him 422 00:17:24,252 --> 00:17:25,795 for a couple of years, that's why. 423 00:17:25,879 --> 00:17:27,422 Yeah, well in case you've forgotten, 424 00:17:27,505 --> 00:17:28,965 he hasn't exactly got the world's greatest alibi. 425 00:17:29,048 --> 00:17:30,508 Well, I'll tell you something. 426 00:17:30,592 --> 00:17:32,510 My father doesn't care enough about your... 427 00:17:38,141 --> 00:17:39,434 do you hear us? 428 00:17:40,894 --> 00:17:43,688 Look, Corrie, we weren't there when it happened. 429 00:17:43,772 --> 00:17:45,064 We don't know. 430 00:17:47,275 --> 00:17:49,569 It's gonna be whatever it is, 431 00:17:49,652 --> 00:17:52,864 but we can't let that be our problem, okay? 432 00:17:55,366 --> 00:17:56,242 Come here. 433 00:18:05,502 --> 00:18:07,462 Absolutely everything has been left untouched. 434 00:18:07,545 --> 00:18:10,423 The knife on the floor there, the toothbrush, 435 00:18:10,507 --> 00:18:12,634 the open toothpaste tube on the sink. 436 00:18:12,717 --> 00:18:14,093 Right. 437 00:18:14,177 --> 00:18:15,512 Gee whiz, I mean, wait till I tell my mom 438 00:18:15,595 --> 00:18:17,931 that really is Mack Howard out there. 439 00:18:18,014 --> 00:18:20,308 I mean, and, of course, I mean, you write mystery books. 440 00:18:20,391 --> 00:18:22,101 Of course, she doesn't read half as much as I do, 441 00:18:22,185 --> 00:18:24,521 so I may have to explain who you are a little. 442 00:18:24,604 --> 00:18:27,941 Oh, yes, yes, I understand. Uh, chief 443 00:18:28,024 --> 00:18:31,110 Acting chief Wylie B. Ledbetter, ma'am. 444 00:18:31,194 --> 00:18:32,612 And what do your friends call you? 445 00:18:32,695 --> 00:18:35,156 Acting chief Wylie B. Ledbetter, ma'am. 446 00:18:37,200 --> 00:18:40,286 I'd better start gathering up evidence. 447 00:18:40,370 --> 00:18:42,914 Ah, chief! 448 00:18:42,997 --> 00:18:45,124 Would you like to borrow my handkerchief? 449 00:18:45,917 --> 00:18:47,794 Possible fingerprints? 450 00:18:47,877 --> 00:18:50,338 Oh, yeah. 451 00:18:52,966 --> 00:18:55,385 You know, uh the thing of it is ma'am 452 00:18:55,468 --> 00:18:58,054 Uh, see, chief Swenson and me-- 453 00:18:58,847 --> 00:19:02,725 He's in the hospital having some of that elective surgery. 454 00:19:03,351 --> 00:19:06,604 Well, the chief and me, mostly we just write, 455 00:19:06,688 --> 00:19:08,189 you know, parking tickets. 456 00:19:08,273 --> 00:19:10,441 I mean, a few drunk-and-disorderlies. 457 00:19:10,525 --> 00:19:15,321 Maybe, once in a great while, a speeder. 458 00:19:15,405 --> 00:19:18,575 Chief, I think that you can begin 459 00:19:18,658 --> 00:19:20,869 with certain assumptions. 460 00:19:20,952 --> 00:19:22,620 Oh, yeah, absolutely. 461 00:19:22,704 --> 00:19:24,539 I mean, for instance, I think it's very unlikely 462 00:19:24,622 --> 00:19:26,708 that anyone broke into a house full of people 463 00:19:26,791 --> 00:19:29,043 in order to kill one of them. 464 00:19:29,127 --> 00:19:30,670 Oh, sure. Definitely. Mm-hmm. 465 00:19:30,753 --> 00:19:32,463 Which means that, 466 00:19:32,547 --> 00:19:35,967 whether it was Mack Howard who used that knife or not, 467 00:19:36,050 --> 00:19:37,343 it's fairly certain that 468 00:19:37,427 --> 00:19:41,180 our potential killer is one of us. 469 00:19:44,642 --> 00:19:46,477 Holy christmas. 470 00:19:48,396 --> 00:19:51,107 This ointment should prevent any infection, Murray. 471 00:19:53,067 --> 00:19:54,569 How are you holding up, Wylie? 472 00:19:54,652 --> 00:19:56,613 Okay, I guess, Doc. 473 00:19:56,696 --> 00:19:58,573 Chief swenson certainly picked the wrong time 474 00:19:58,656 --> 00:20:00,158 to have his hemorrhoids fixed. 475 00:20:02,827 --> 00:20:07,832 Uh, Mr. Gruen, uh, this seems kind of crazy. 476 00:20:07,916 --> 00:20:10,376 You say that you saw someone sneak up behind you 477 00:20:10,460 --> 00:20:11,753 and stab you in the back, 478 00:20:11,836 --> 00:20:13,421 and you don't wanna press charges? 479 00:20:13,504 --> 00:20:16,424 I never actually seen who it was. 480 00:20:16,507 --> 00:20:18,551 You think if I knew who did it, I wouldn't say? 481 00:20:18,635 --> 00:20:20,219 [laughs] 482 00:20:20,303 --> 00:20:21,596 Hey. Hey, chief. 483 00:20:22,680 --> 00:20:25,350 How about you don't have to tell too much 484 00:20:25,433 --> 00:20:27,268 to the press about this, you know what I mean? 485 00:20:28,269 --> 00:20:30,688 How much would that be exactly? 486 00:20:30,772 --> 00:20:32,523 [groans] 487 00:20:32,607 --> 00:20:36,069 Murray, you're a lucky man. The wound was superficial. 488 00:20:36,152 --> 00:20:37,695 Just missed anything vital. 489 00:20:37,779 --> 00:20:39,530 Norma, have him take one of these every four hours. 490 00:20:39,614 --> 00:20:40,740 And I'll write a prescription. 491 00:20:41,532 --> 00:20:43,910 Mrs. Fletcher, ma'am? 492 00:20:43,993 --> 00:20:46,788 It might be useful to get some statements, chief. 493 00:20:46,871 --> 00:20:49,707 You know, where people were at the time of the stabbing, 494 00:20:49,791 --> 00:20:52,210 what they heard, who they were with. 495 00:20:52,293 --> 00:20:55,421 That is a great idea. 496 00:20:55,505 --> 00:20:58,257 Um, you wouldn't happen to have a pencil, would you? 497 00:20:58,341 --> 00:21:00,385 And maybe, uh, a little piece of paper? 498 00:21:05,848 --> 00:21:09,102 Damn it. Trudy, what did I tell you, huh? 499 00:21:09,185 --> 00:21:11,020 I knew it. I just knew it. 500 00:21:11,104 --> 00:21:12,939 Now I'm caught up in that banana's paranoid fantasy. 501 00:21:13,022 --> 00:21:15,066 Dad, would you please-- 502 00:21:15,608 --> 00:21:17,360 No, no, no, no, no. 503 00:21:17,443 --> 00:21:20,905 I said I was in the den with Mrs. Fletcher. 504 00:21:20,989 --> 00:21:22,615 I'm sorry, Mr. Pressman. 505 00:21:22,699 --> 00:21:25,868 Uh, well, let's see what we have here. 506 00:21:25,952 --> 00:21:29,288 Now, miss Lewis, miss Gruen, Mr. Kip Howard, 507 00:21:29,372 --> 00:21:31,666 and, of course, Mr. Mack Howard, 508 00:21:31,749 --> 00:21:34,335 you all claim you were in your own bedrooms 509 00:21:34,419 --> 00:21:35,670 when Mr. Gruen was attacked. 510 00:21:35,753 --> 00:21:37,880 No, I'm not claiming that, officer. 511 00:21:37,964 --> 00:21:39,382 That's where I was. 512 00:21:39,465 --> 00:21:41,926 I mean-- 513 00:21:42,010 --> 00:21:44,637 Mrs. Howard, you said you were in the kitchen. 514 00:21:44,721 --> 00:21:46,514 And Mr. Pressman was... 515 00:21:46,597 --> 00:21:49,767 -in the den... -with Mrs. Fletcher, right. 516 00:21:49,851 --> 00:21:52,770 Okay, well, that just leaves Mr. Philip Rinker 517 00:21:52,854 --> 00:21:54,897 to get a statement from. 518 00:21:54,981 --> 00:21:57,358 Well, Mr. Rinker is gone, chief, 519 00:21:57,442 --> 00:21:58,693 and his overcoat and his overshoes 520 00:21:58,776 --> 00:22:00,236 are missing from his room. 521 00:22:00,319 --> 00:22:02,655 -What about his car? -He doesn't drive. 522 00:22:02,739 --> 00:22:04,490 He took a taxi from the train station. 523 00:22:04,574 --> 00:22:07,326 Phil attacked my father? 524 00:22:07,410 --> 00:22:09,954 No. No way. Not Phil. 525 00:22:10,038 --> 00:22:11,873 I agree. 526 00:22:11,956 --> 00:22:15,084 The man is barely capable of anger, much less violence. 527 00:22:15,168 --> 00:22:17,545 But why would he just take off like that? 528 00:22:17,628 --> 00:22:20,882 Well, if he's on foot, he hasn't gotten very far. 529 00:22:21,924 --> 00:22:24,385 Could he have gone into town to catch a train? 530 00:22:24,802 --> 00:22:27,555 Chief, perhaps you could have one of your officers 531 00:22:27,638 --> 00:22:28,973 check the train station? 532 00:22:29,057 --> 00:22:30,516 We haven't got any officers, ma'am. 533 00:22:30,600 --> 00:22:32,018 Chief swenson and me are it. 534 00:22:32,101 --> 00:22:34,520 But I could have my mom go take a look. 535 00:22:34,604 --> 00:22:36,481 [laughing] 536 00:22:36,564 --> 00:22:38,900 Oh, that's great. That's terrific. 537 00:22:39,400 --> 00:22:40,651 Where's your jail, in your basement? 538 00:22:41,027 --> 00:22:44,614 [chuckles] 539 00:22:44,697 --> 00:22:46,532 8:00 to 5:00, the kid was an eagle scout. 540 00:22:51,829 --> 00:22:53,081 Tell you another thing. 541 00:22:53,164 --> 00:22:55,083 When I was a girl, nobody went around 542 00:22:55,166 --> 00:22:56,626 getting stabbed in their own house. 543 00:22:56,709 --> 00:22:59,087 Not by their own friends. No, sirree. 544 00:23:01,506 --> 00:23:03,257 And he never turned up at the depot? 545 00:23:03,841 --> 00:23:05,593 All right, thank you. 546 00:23:05,676 --> 00:23:07,887 No, no, no. You're doing just fine, Wylie. 547 00:23:07,970 --> 00:23:10,640 I'll talk to you later. Fine. Bye. 548 00:23:10,723 --> 00:23:12,058 Let me guess-- 549 00:23:12,141 --> 00:23:14,602 The cooperville Constable can't find Phil. 550 00:23:14,685 --> 00:23:16,187 I'm afraid not. 551 00:23:16,270 --> 00:23:18,606 They're sending out an all-points bulletin. 552 00:23:18,689 --> 00:23:20,608 Jessica, this just doesn't make any sense. 553 00:23:20,691 --> 00:23:23,653 That sweet little guy would no more attack Murray 554 00:23:23,736 --> 00:23:25,530 than he would anyone else. 555 00:23:25,613 --> 00:23:27,865 And out there all night in the cold. 556 00:23:27,949 --> 00:23:28,991 I know. 557 00:23:29,534 --> 00:23:31,035 Oh, dear. You're out of sugar. 558 00:23:31,119 --> 00:23:33,579 Oh, the canister's just inside the storeroom. 559 00:23:33,663 --> 00:23:35,039 -Good. -In the cabinet. 560 00:23:35,123 --> 00:23:36,791 Norma, I wonder... 561 00:23:36,874 --> 00:23:38,793 could there have been something from the past 562 00:23:38,876 --> 00:23:40,920 between Murray and Phil? 563 00:23:41,003 --> 00:23:44,132 Some animosity? An old hurt? 564 00:23:55,226 --> 00:23:57,228 [dramatic music] 565 00:24:05,319 --> 00:24:06,612 Good Lord. 566 00:24:09,782 --> 00:24:13,619 Jessica? Jessica, are you all-- 567 00:24:15,288 --> 00:24:17,999 Oh, dear god. Oh! 568 00:24:23,963 --> 00:24:26,007 "Murray, I'm sorry I stabbed you, 569 00:24:26,090 --> 00:24:28,676 but I couldn't take your insults anymore. 570 00:24:28,759 --> 00:24:31,179 I'm so ashamed. Phil." 571 00:24:31,262 --> 00:24:33,973 Here's a letter that he wrote to Murray last year. 572 00:24:34,056 --> 00:24:35,433 Hmm. 573 00:24:35,516 --> 00:24:37,059 I wonder where he got the rope from. 574 00:24:37,143 --> 00:24:39,520 I remember seeing some rope in here. 575 00:24:39,604 --> 00:24:41,397 Yes. Here it is. 576 00:24:41,480 --> 00:24:44,901 Well, I'm no handwriting expert, 577 00:24:44,984 --> 00:24:47,320 but I'm pretty certain that these two notes 578 00:24:47,403 --> 00:24:48,529 were written by the same person. 579 00:24:48,613 --> 00:24:50,156 Look at this rope. 580 00:24:50,239 --> 00:24:51,908 It looks like somebody cut off a piece of it. 581 00:24:51,991 --> 00:24:55,786 It seems to be the same, all right. 582 00:24:55,870 --> 00:24:58,372 It could have been cut with this knife here 583 00:24:58,456 --> 00:25:00,708 and then the remaining rope put back in the cupboard. 584 00:25:00,791 --> 00:25:02,543 Sure. Sure, and then he-- 585 00:25:02,627 --> 00:25:04,754 He stands on the stool and-- 586 00:25:04,837 --> 00:25:06,422 And ties the rope around his neck 587 00:25:06,505 --> 00:25:08,382 and then kicks the stool away. 588 00:25:08,466 --> 00:25:10,051 [chuckles] 589 00:25:10,134 --> 00:25:13,971 Well, I won't be needing your hanky this time, ma'am. 590 00:25:17,975 --> 00:25:20,186 Well, I guess that explains the whole shootin' match. 591 00:25:50,132 --> 00:25:51,759 He probably died around midnight, 592 00:25:52,218 --> 00:25:53,761 give or take a few hours. 593 00:25:54,470 --> 00:25:55,721 What a waste. 594 00:25:56,847 --> 00:25:59,517 Well, I looked everywhere. 595 00:25:59,600 --> 00:26:01,769 Phil's not up by the lake or anywhere on-- 596 00:26:02,645 --> 00:26:05,982 What? What happened? 597 00:26:07,066 --> 00:26:09,610 -Murray? -No. 598 00:26:09,694 --> 00:26:12,530 It's Phil. He's dead, Farley. 599 00:26:12,613 --> 00:26:14,699 -Oh, my god. -Suicide. 600 00:26:14,782 --> 00:26:16,075 Mrs. Fletcher found the body 601 00:26:16,158 --> 00:26:18,244 hanging from the rafters in the storeroom. 602 00:26:18,327 --> 00:26:20,621 Storeroom? What storeroom? 603 00:26:20,705 --> 00:26:22,373 And why? Why would he? 604 00:26:28,546 --> 00:26:31,549 Ma'am, look, I know you think it's funny 605 00:26:31,632 --> 00:26:33,509 that he was wearing his overshoes 606 00:26:33,592 --> 00:26:36,262 and his overcoat over his pjs, but you were in that storeroom. 607 00:26:36,345 --> 00:26:37,638 There's no heat in there. 608 00:26:37,722 --> 00:26:39,223 It's much more than that, Wylie. 609 00:26:39,307 --> 00:26:41,309 Mr. Rinker was a talent agent. 610 00:26:41,392 --> 00:26:44,437 He spent a lifetime dealing with volatile personalities 611 00:26:44,520 --> 00:26:46,230 like Mack and Murray. 612 00:26:46,314 --> 00:26:48,816 I mean, it makes no sense that a barb from Murray 613 00:26:48,899 --> 00:26:50,860 would drive him to commit a murder. 614 00:26:51,902 --> 00:26:53,738 Well, in the note, it says-- 615 00:26:53,821 --> 00:26:55,072 I know what the note said, 616 00:26:55,156 --> 00:26:58,451 but Phil had thicker skin than that. 617 00:26:58,534 --> 00:27:00,536 So you're saying that... 618 00:27:00,619 --> 00:27:03,456 I am suggesting that it's possible 619 00:27:03,539 --> 00:27:06,584 that someone may have committed a murder. 620 00:27:07,335 --> 00:27:10,129 But we have the note in his own handwriting, 621 00:27:10,212 --> 00:27:13,257 and the rope, and the attempted murder weapon, and this knife. 622 00:27:15,509 --> 00:27:17,678 [sighs] 623 00:27:17,762 --> 00:27:20,514 Wait. No. 624 00:27:20,598 --> 00:27:22,308 No, not Phil. 625 00:27:22,391 --> 00:27:25,811 Phil didn't stab me. It--It was-- 626 00:27:25,895 --> 00:27:29,732 I mean, I think it was Mack. But not Phil. 627 00:27:29,815 --> 00:27:32,151 Why, Murray? Why not Phil? 628 00:27:32,234 --> 00:27:35,404 Because Phil wouldn't-- Phil-- 629 00:27:38,240 --> 00:27:41,118 Oh, Jess, could you hand me a couple aspirin? 630 00:27:41,202 --> 00:27:43,079 I don't even remember what I said to him. 631 00:27:43,162 --> 00:27:45,831 Daddy, you mustn't torture yourself. 632 00:27:49,001 --> 00:27:52,380 Mm. Thank-- thank you. 633 00:27:54,131 --> 00:27:56,384 Look, I loved that old guy. 634 00:27:56,467 --> 00:27:58,719 [whimpers] 635 00:27:58,803 --> 00:28:00,638 Honey, I'm... 636 00:28:00,721 --> 00:28:03,933 so sorry about how terrible this is for your big weekend. 637 00:28:04,016 --> 00:28:06,394 Kip and I will be fine, daddy. 638 00:28:06,477 --> 00:28:08,354 The important thing is that you're okay. 639 00:28:08,437 --> 00:28:09,480 Yeah. 640 00:28:13,484 --> 00:28:16,278 Who, Mr. Howard? Oh, yeah, he's real nice. 641 00:28:16,362 --> 00:28:19,198 Yeah, he's almost like a regular person. 642 00:28:19,281 --> 00:28:22,034 Well, yeah, of course I took statements. 643 00:28:22,118 --> 00:28:24,120 Yeah, and I got the lab report too. 644 00:28:24,203 --> 00:28:26,455 Oh, I'll be right with you, ma'am. 645 00:28:26,539 --> 00:28:30,751 No, I wasn't mumbling. And there are no loose ends. 646 00:28:30,835 --> 00:28:34,130 Look, Mr. Rinker stabbed Mr. Gruen, 647 00:28:34,213 --> 00:28:35,631 and then he hung himself. 648 00:28:35,714 --> 00:28:37,299 And that is it. Case closed. 649 00:28:37,383 --> 00:28:41,470 Now, why don't you just go lay back 650 00:28:41,554 --> 00:28:43,264 and enjoy your operation. 651 00:28:43,347 --> 00:28:48,978 I gotta go. Yeah, thanks. 652 00:28:49,061 --> 00:28:50,896 I would've thought he'd been proud of me. 653 00:28:50,980 --> 00:28:53,899 Well, maybe he's a little envious. 654 00:28:53,983 --> 00:28:55,776 I mean, this is your case. 655 00:28:55,860 --> 00:28:59,029 You suppose? 656 00:28:59,113 --> 00:29:03,117 Well, ain't that a hoot? I mean, him envious of me? 657 00:29:03,200 --> 00:29:06,412 That lab report, was there anything about fingerprints 658 00:29:06,495 --> 00:29:08,164 on any of those knives? 659 00:29:08,247 --> 00:29:10,082 No, ma'am, and there are none on the note either, 660 00:29:10,166 --> 00:29:12,126 except on the very edges where we held it. 661 00:29:12,209 --> 00:29:14,962 I guess Mr. Rinker must have worn gloves. 662 00:29:15,045 --> 00:29:16,797 To write a suicide note? 663 00:29:16,881 --> 00:29:20,301 Now, ma'am, there is no need to go complicating things. 664 00:29:20,384 --> 00:29:21,594 It's--It's-- what do they call that? 665 00:29:21,677 --> 00:29:23,053 Open and shut. 666 00:29:23,137 --> 00:29:24,555 Now, I gotta run. 667 00:29:24,638 --> 00:29:25,973 Can I give you a ride down to the Lodge? 668 00:29:26,056 --> 00:29:28,392 Wylie, I have discovered something. 669 00:29:28,476 --> 00:29:30,519 Sorry, ma'am, but if I don't get down there 670 00:29:30,603 --> 00:29:32,771 and get Mr. Howard's autograph before he leaves, 671 00:29:32,855 --> 00:29:34,231 my mom will never forgive me. 672 00:29:34,315 --> 00:29:35,983 It would've been awful too, 673 00:29:36,066 --> 00:29:38,819 a big star like him going to jail for attempted murder. 674 00:29:38,903 --> 00:29:40,988 Not an attempted murder, Wylie. 675 00:29:41,071 --> 00:29:44,241 A successful one. Mr. Rinker was murdered. 676 00:29:48,913 --> 00:29:50,247 Now, ma'am, don't get started again. 677 00:29:50,331 --> 00:29:52,500 -He killed himself. -I'm afraid not. 678 00:29:52,583 --> 00:29:55,294 I made some measurements in the storeroom. 679 00:29:55,377 --> 00:29:58,881 And given Mr. Rinker's height, the length of the rope, 680 00:29:58,964 --> 00:30:01,592 and the distance from the floor of the storeroom 681 00:30:01,675 --> 00:30:03,302 up to the rafter, 682 00:30:03,385 --> 00:30:06,347 Mr. Rinker's feet couldn't possibly have stretched 683 00:30:06,430 --> 00:30:08,098 down to the stool 684 00:30:08,182 --> 00:30:10,476 which he supposedly was standing on 685 00:30:10,559 --> 00:30:12,228 and kicked away. 686 00:30:12,311 --> 00:30:14,271 Now, may I see that lab report? 687 00:30:14,355 --> 00:30:17,525 Well, sure. It's not gonna be much help. 688 00:30:19,818 --> 00:30:22,154 Thanks. Ah, let me see. 689 00:30:22,238 --> 00:30:24,740 Here we are: second paragraph. 690 00:30:24,823 --> 00:30:25,950 Exhibit "b"-- 691 00:30:26,033 --> 00:30:27,660 The knife Murray was stabbed with. 692 00:30:27,743 --> 00:30:31,539 "Traces of dried White household enamel embedded 693 00:30:31,622 --> 00:30:32,998 in wooden handle grip." 694 00:30:34,333 --> 00:30:36,585 I figured somebody used it to scrape paint. 695 00:30:37,711 --> 00:30:39,046 With a handle? 696 00:30:39,129 --> 00:30:41,465 [curious instrumental music] 697 00:30:55,312 --> 00:30:57,898 [sighs] 698 00:30:57,982 --> 00:30:59,900 [music continues] 699 00:31:37,771 --> 00:31:40,274 [music becomes suspenseful] 700 00:31:42,443 --> 00:31:43,986 Mack's bedroom. 701 00:31:50,451 --> 00:31:52,286 Oh, god. 702 00:31:52,369 --> 00:31:55,789 I feel so responsible for all this. 703 00:31:55,873 --> 00:31:58,000 Mom, there's no way you could have known this would happen. 704 00:31:58,751 --> 00:31:59,793 He's right, Trudy. 705 00:31:59,877 --> 00:32:02,129 Now, look, officer, 706 00:32:02,212 --> 00:32:05,382 if-if Phil Rinker didn't stab Murray, 707 00:32:05,466 --> 00:32:08,636 then whoever did murdered Phil Rinker, right? 708 00:32:08,719 --> 00:32:10,638 Not necessarily, Mack. 709 00:32:10,721 --> 00:32:12,598 The killer and Murray's assailant 710 00:32:12,681 --> 00:32:14,099 may be two different people. 711 00:32:14,183 --> 00:32:16,268 You're kidding? 712 00:32:16,352 --> 00:32:18,979 Then it could have been Mack who did it. 713 00:32:19,063 --> 00:32:20,814 Damn it, Corrie, you are determined to believe 714 00:32:20,898 --> 00:32:22,524 the worst about him, aren't you? 715 00:32:22,608 --> 00:32:23,776 Corrie and Kip, settle down, the two of you, huh? 716 00:32:23,859 --> 00:32:25,194 Just take it easy. 717 00:32:25,277 --> 00:32:27,404 Corrie, I don't believe that it was Mack. 718 00:32:27,488 --> 00:32:29,990 Then who? 719 00:32:30,074 --> 00:32:33,661 I think it was someone who felt he had the most to lose 720 00:32:33,744 --> 00:32:36,121 by you marrying Kip, 721 00:32:36,205 --> 00:32:39,208 someone who is so desperate to break you two apart 722 00:32:39,291 --> 00:32:41,210 that he was able to find the courage 723 00:32:41,293 --> 00:32:43,379 to stab himself in the back. 724 00:32:55,224 --> 00:32:58,102 Jessica, that's insane. 725 00:32:59,103 --> 00:33:02,064 I was stabbed in the back at the sink 726 00:33:02,147 --> 00:33:03,774 while I was brushing my teeth. 727 00:33:04,692 --> 00:33:07,569 Well then you would have seen his reflection in the mirror, 728 00:33:07,653 --> 00:33:10,489 unless your eyes were closed and your head was down. 729 00:33:11,448 --> 00:33:14,952 That's it. My eyes were closed. 730 00:33:15,035 --> 00:33:17,204 Even as a kid, I could never stand 731 00:33:17,287 --> 00:33:18,831 to look at myself in the mouth. 732 00:33:19,665 --> 00:33:22,793 But you said that you saw a flash of color? 733 00:33:23,711 --> 00:33:27,423 Murray, isn't it true that the way you saw 734 00:33:27,506 --> 00:33:29,174 the color of Mack's bathrobe 735 00:33:29,258 --> 00:33:31,009 and determined that he was alone 736 00:33:31,093 --> 00:33:35,514 and without an alibi was by looking through the peephole 737 00:33:36,223 --> 00:33:39,184 that you had bored between your two bedrooms 738 00:33:39,727 --> 00:33:42,312 before you inflicted the knife wound on yourself? 739 00:33:49,319 --> 00:33:51,196 Yeah. Yeah. 740 00:33:56,201 --> 00:33:58,370 Daddy, how could you do such a thing? 741 00:33:59,246 --> 00:34:02,207 Oh, Corrie, I--I did it for you. 742 00:34:03,584 --> 00:34:04,877 I did it because-- 743 00:34:06,754 --> 00:34:09,923 It's a lie. I did it for me. 744 00:34:10,007 --> 00:34:11,467 Jessica, it was just the way you said. 745 00:34:11,550 --> 00:34:13,886 I was looking through the peephole, 746 00:34:13,969 --> 00:34:15,763 saw Mack in his robe. 747 00:34:15,846 --> 00:34:19,850 He was looking at the tube, just like I figured he would. 748 00:34:19,933 --> 00:34:23,645 He was alone, and I had this plan. 749 00:34:23,729 --> 00:34:24,980 You see, I saw this movie 750 00:34:25,063 --> 00:34:27,274 on the late show where this guy-- 751 00:34:27,357 --> 00:34:28,984 Robert Montgomery or one of those guys, 752 00:34:29,067 --> 00:34:30,486 you know-- 753 00:34:30,569 --> 00:34:31,945 he suspected his wife was having 754 00:34:32,029 --> 00:34:34,072 an affair with his best friend, 755 00:34:34,156 --> 00:34:37,075 so he killed himself with the knife stuck in a door, 756 00:34:37,159 --> 00:34:40,078 just the way I set it up. 757 00:34:40,162 --> 00:34:43,707 And this way, he framed his friend for the murder. 758 00:34:43,791 --> 00:34:45,709 [screams] 759 00:34:45,793 --> 00:34:47,628 [groaning] 760 00:34:53,884 --> 00:34:55,427 Oh! Help! 761 00:35:06,605 --> 00:35:08,273 Can you believe it? 762 00:35:08,357 --> 00:35:09,817 What kind of a fruitcake would go around 763 00:35:09,900 --> 00:35:12,277 stabbing himself in the back? 764 00:35:12,361 --> 00:35:14,822 And after all that you'd been through with Mack. 765 00:35:16,448 --> 00:35:20,661 And I guess Corrie marrying Kip was just too much for you, 766 00:35:20,744 --> 00:35:22,162 right, Murray? 767 00:35:22,246 --> 00:35:23,872 The thought of sharing a grandson with him. 768 00:35:23,956 --> 00:35:25,791 [stammers] 769 00:35:25,874 --> 00:35:27,960 I had to put a stop to it. 770 00:35:28,043 --> 00:35:30,671 Yeah, then I thought, if Corrie married him, 771 00:35:30,754 --> 00:35:33,382 every time she went to his folks' house, 772 00:35:34,716 --> 00:35:36,635 and they'd tear up a bagel together, 773 00:35:36,718 --> 00:35:38,762 she'd say, "how can I be here with a man 774 00:35:39,429 --> 00:35:41,515 who tried to murder my father?" 775 00:35:46,436 --> 00:35:48,105 Oh, daddy. 776 00:35:48,564 --> 00:35:52,192 Then when you told me that Phil was dead-- 777 00:35:52,276 --> 00:35:55,988 Wow. I didn't know what to do. I wanted to confess. 778 00:35:56,071 --> 00:35:58,448 I wanted to tell you the truth, but I was afr-- 779 00:35:58,532 --> 00:36:00,701 I was afraid that you'd never talk to me again, 780 00:36:00,784 --> 00:36:01,994 and I love you so much. 781 00:36:02,077 --> 00:36:03,537 [crying] 782 00:36:03,620 --> 00:36:07,040 Oh, Corrie, daughter, can you ever forgive me? 783 00:36:11,044 --> 00:36:15,173 I do, daddy. I do. 784 00:36:22,264 --> 00:36:24,349 That fruitcake. He could've killed himself. 785 00:36:24,433 --> 00:36:26,602 Oh, I doubt that, Mack. 786 00:36:26,685 --> 00:36:28,645 What Dr. Worth said 787 00:36:28,729 --> 00:36:30,772 about the knife missing anything vital. 788 00:36:30,856 --> 00:36:35,068 Wait a minute. Phil's note-- the suicide note. 789 00:36:35,152 --> 00:36:37,112 Probably a forgery. 790 00:36:37,195 --> 00:36:38,947 Someone went to a great deal of trouble 791 00:36:39,031 --> 00:36:41,116 to cover up a murder. 792 00:36:41,199 --> 00:36:44,119 But what troubles me is, who would want to see 793 00:36:44,202 --> 00:36:48,665 a dear, good-hearted, harmless man like that dead? 794 00:36:50,375 --> 00:36:52,920 You want to know why, huh? I'll tell you why. 795 00:36:53,003 --> 00:36:55,047 'Cause Phil caught him in the act. 796 00:36:55,130 --> 00:36:56,632 Sticking a knife in his own back-- 797 00:36:56,715 --> 00:36:58,425 Incredible. 798 00:36:58,508 --> 00:37:00,761 So Murray, the rocket scientist, runs it through 799 00:37:00,844 --> 00:37:03,138 what passes for a brain, and he decides, 800 00:37:03,221 --> 00:37:04,806 "got no choice. Phil's gotta go." 801 00:37:04,890 --> 00:37:06,683 Oh, for god's sake. 802 00:37:06,767 --> 00:37:08,810 Mack, I don't think that's what happened. 803 00:37:08,894 --> 00:37:10,771 That's the exact same kind of dopey, 804 00:37:10,854 --> 00:37:13,023 warped stories he used to make up 805 00:37:13,106 --> 00:37:15,359 when we was working together and he would miss rehearsal. 806 00:37:15,442 --> 00:37:17,361 And he would blame like it's my fault, 807 00:37:17,444 --> 00:37:19,571 instead of admitting that he was out with some bimbo-- 808 00:37:19,655 --> 00:37:21,365 You got it backwards, pal. 809 00:37:21,448 --> 00:37:22,699 You're the one with all the dumb excuses and the lies. 810 00:37:22,783 --> 00:37:24,284 Look, Jessica, I don't need this. 811 00:37:24,368 --> 00:37:25,661 And in spades for me. 812 00:37:25,744 --> 00:37:28,413 Murray, Mack, will you be quiet, 813 00:37:28,497 --> 00:37:30,123 sit down and listen? 814 00:37:30,207 --> 00:37:32,334 Now, the only way we're going to get to the bottom 815 00:37:32,417 --> 00:37:35,587 of how Phil was murdered is when the two of you 816 00:37:35,671 --> 00:37:38,507 start talking to one another like civilized people. 817 00:37:43,762 --> 00:37:46,473 I suppose some good's gonna come out of all this. 818 00:37:46,556 --> 00:37:49,309 I just hope that Corrie and Kip and I 819 00:37:49,393 --> 00:37:51,353 will never let their fathers get 820 00:37:51,436 --> 00:37:54,606 within 50 miles of each other ever again. 821 00:37:54,690 --> 00:37:56,316 If only because of their diets. 822 00:37:56,400 --> 00:37:58,568 They're both eating as if it's going out of style. 823 00:37:58,652 --> 00:38:00,362 Don't knock it, Jessica. 824 00:38:00,445 --> 00:38:02,447 With their mouths full, they can't talk to each other. 825 00:38:02,531 --> 00:38:04,324 Strike that. It never stopped Murray. 826 00:38:04,408 --> 00:38:06,743 Well, did you get it? 827 00:38:06,827 --> 00:38:09,246 I can't find it, Mr. Pressman. 828 00:38:09,329 --> 00:38:12,624 It's tarragon. It's probably a little jar. 829 00:38:12,708 --> 00:38:15,335 Wylie, what did the telephone company say? 830 00:38:15,419 --> 00:38:18,797 Oh, um, the only long-distance call yesterday 831 00:38:18,880 --> 00:38:21,925 was to New York city at 10:05 p.m. 832 00:38:22,009 --> 00:38:24,344 a company called vintage video distributing, 833 00:38:24,428 --> 00:38:26,972 but there's no record of who made the call. 834 00:38:27,055 --> 00:38:30,892 So what we're left with is that one of us is a killer. 835 00:38:30,976 --> 00:38:32,144 [exhales] 836 00:38:32,227 --> 00:38:33,729 And lucky us. 837 00:38:33,812 --> 00:38:35,480 We all get to spend another night together. 838 00:38:35,564 --> 00:38:37,733 Well, don't you ladies worry yourselves. 839 00:38:37,816 --> 00:38:40,193 I plan on spending the night here if necessary. 840 00:38:41,987 --> 00:38:47,159 Actually, I expect to apprehend the perpetrator before bedtime. 841 00:38:47,242 --> 00:38:48,535 You know who it is? 842 00:38:48,618 --> 00:38:51,496 Well, uh, not exactly, but, you know, 843 00:38:51,580 --> 00:38:53,665 these things are usually just a matter of, you know, 844 00:38:53,749 --> 00:38:56,001 logic and routine police procedure 845 00:38:56,084 --> 00:38:57,335 and like that. 846 00:39:01,423 --> 00:39:03,175 Uh-oh. This bulb is burnt out. 847 00:39:03,592 --> 00:39:05,802 Oh. Here, I'll get you one. 848 00:39:07,304 --> 00:39:09,264 I don't know about you, Jessica, 849 00:39:09,347 --> 00:39:11,016 but our intrepid young Constable 850 00:39:11,099 --> 00:39:14,227 doesn't do a whole lot for my sense of security. 851 00:39:15,562 --> 00:39:17,230 On the other hand, 852 00:39:17,314 --> 00:39:19,733 he seems to have matured significantly since last night. 853 00:39:19,816 --> 00:39:22,152 Well, considering his starting point, 854 00:39:22,235 --> 00:39:24,029 I hardly find that reassuring. 855 00:39:24,112 --> 00:39:25,781 Thank you, Farley. 856 00:39:27,115 --> 00:39:28,867 Tell me, in round numbers, 857 00:39:28,950 --> 00:39:30,368 how much do you think you've embezzled 858 00:39:30,452 --> 00:39:32,454 from Mack and Murray over the years? 859 00:39:33,371 --> 00:39:35,040 What? 860 00:39:35,123 --> 00:39:37,334 Especially recently from the videocassette sales. 861 00:39:37,417 --> 00:39:39,711 Is it, uh, two million? Three million? 862 00:39:39,795 --> 00:39:42,798 Jessica, where in the world did you come up with that? 863 00:39:42,881 --> 00:39:44,800 Well, I should have arrived at it 864 00:39:44,883 --> 00:39:47,010 the same way that Phil Rinker did-- 865 00:39:47,094 --> 00:39:50,347 From hearing Mack and Murray complain more than once 866 00:39:50,430 --> 00:39:51,556 about how little they'd received 867 00:39:51,640 --> 00:39:53,391 from the cassette sales. 868 00:39:53,475 --> 00:39:57,312 Perhaps if I had, Phil would still be alive. 869 00:39:57,896 --> 00:40:00,482 Jessica, may I remind you that my qualifications 870 00:40:00,565 --> 00:40:03,151 as a business manager and my reputation for integrity 871 00:40:03,235 --> 00:40:06,321 are without parallel in the entertainment field. 872 00:40:06,404 --> 00:40:08,740 Phil probably thought so too, 873 00:40:08,824 --> 00:40:11,952 till last night when he discovered otherwise 874 00:40:12,577 --> 00:40:14,454 a short time before you killed him. 875 00:40:14,538 --> 00:40:15,997 Is this some sort of joke? 876 00:40:17,040 --> 00:40:19,584 That was always your problem, Farley. 877 00:40:19,668 --> 00:40:21,086 You never could tell the difference 878 00:40:21,169 --> 00:40:23,505 between a custard pie and a banana peel. 879 00:40:23,964 --> 00:40:26,591 -Mack. -Hey, Farley. 880 00:40:27,551 --> 00:40:29,344 Just like old days, huh? 881 00:40:29,427 --> 00:40:31,304 Where there's a Mack, there's a Murray. 882 00:40:31,388 --> 00:40:32,764 You know, a funny thing happened to us 883 00:40:32,848 --> 00:40:34,683 on the way to the videocassette store. 884 00:40:35,517 --> 00:40:37,727 An old friend started to cheat us. 885 00:40:38,270 --> 00:40:40,272 Oh, boys, boys, you're not gonna be taken in 886 00:40:40,355 --> 00:40:42,816 by this woman's fantasies? 887 00:40:42,899 --> 00:40:45,110 Tell us about the lightbulb, Farley. 888 00:40:45,193 --> 00:40:46,820 What? 889 00:40:46,903 --> 00:40:48,446 Jessica, why don't you tell him? 890 00:40:48,530 --> 00:40:50,448 I'm afraid you gave yourself away, Farley. 891 00:40:50,532 --> 00:40:52,450 This morning, when we were gathered outside 892 00:40:52,534 --> 00:40:54,119 after Phil's body had been discovered, 893 00:40:54,202 --> 00:40:56,788 you came back supposedly from searching the property. 894 00:40:56,872 --> 00:40:59,166 Supposedly? I was looking for him. 895 00:40:59,249 --> 00:41:00,792 You asked, "what storeroom?" 896 00:41:00,876 --> 00:41:02,586 As if you'd never been inside it. 897 00:41:02,669 --> 00:41:05,547 When actually, you'd had to have searched the cabinets 898 00:41:05,630 --> 00:41:06,965 in order to find the clothesline 899 00:41:07,048 --> 00:41:08,884 you used to hang Phil. 900 00:41:08,967 --> 00:41:10,510 No, no. 901 00:41:10,594 --> 00:41:12,053 That's how you knew the lightbulbs 902 00:41:12,137 --> 00:41:13,597 were behind the sugar canister. 903 00:41:19,269 --> 00:41:22,856 Ah. Yes. 904 00:41:25,734 --> 00:41:27,777 And if this hadn't burned out... 905 00:41:29,487 --> 00:41:31,448 actually, it's perfectly good. 906 00:41:31,531 --> 00:41:35,452 I loosened it. 907 00:41:35,535 --> 00:41:37,162 At first, there didn't seem to be any reason 908 00:41:37,245 --> 00:41:38,830 for Phil to have been murdered. 909 00:41:38,914 --> 00:41:40,999 But then I remembered some things that were said 910 00:41:41,082 --> 00:41:44,669 last night at dinner about those videocassettes. 911 00:41:44,753 --> 00:41:47,589 Mack, fellas I have told you. 912 00:41:47,672 --> 00:41:49,633 There is no money in the damn things. 913 00:41:49,716 --> 00:41:52,010 The profits are all in the rentals, 914 00:41:52,093 --> 00:41:54,012 which, unfortunately we can't touch. 915 00:41:54,095 --> 00:41:56,681 Believe me. It's all just pie in the sky. 916 00:41:56,765 --> 00:41:59,017 Farley, that's not true. I have the figures. 917 00:41:59,100 --> 00:42:01,353 -There are guys who-- -Phil. Phil, excuse me? 918 00:42:01,436 --> 00:42:03,521 Excuse me. You are an agent. 919 00:42:03,605 --> 00:42:06,274 A financial genius you are not. 920 00:42:06,358 --> 00:42:10,487 The way Phil looked at you didn't mean a lot at the time, 921 00:42:10,570 --> 00:42:12,614 but then it started to make sense. 922 00:42:12,697 --> 00:42:15,617 He'd begun to realize that the last thing in the world 923 00:42:15,700 --> 00:42:17,786 you wanted was for Mack and Murray 924 00:42:17,869 --> 00:42:20,872 to be in the same room together to continue that argument. 925 00:42:20,956 --> 00:42:22,874 Yeah, because if we began to compare notes, 926 00:42:22,958 --> 00:42:24,876 we might have put two and two together. 927 00:42:24,960 --> 00:42:26,920 You've been feeding our feud for years 928 00:42:27,003 --> 00:42:29,047 just to keep us apart. 929 00:42:29,130 --> 00:42:32,217 You ripped us off for what? The last 30 years? 930 00:42:32,300 --> 00:42:33,843 God, Farley. 931 00:42:36,221 --> 00:42:38,807 Several minutes before Murray wounded himself, 932 00:42:38,890 --> 00:42:41,309 someone here at the Lodge placed a call 933 00:42:41,393 --> 00:42:43,520 to a manhattan videocassette distributor. 934 00:42:44,396 --> 00:42:47,148 I'm sure it was Phil. 935 00:42:47,232 --> 00:42:49,901 It was before the law arrived. 936 00:42:49,985 --> 00:42:52,279 I was just passing his room, and he stopped me. 937 00:42:52,362 --> 00:42:55,031 He said that he wanted to talk to me, 938 00:42:55,115 --> 00:42:57,993 that he'd found out the truth, or at least a part of it, 939 00:42:58,076 --> 00:43:01,746 from a friend in the distributing firm. 940 00:43:01,830 --> 00:43:03,164 That's when you killed him. 941 00:43:07,460 --> 00:43:09,462 Well, he demanded that I go to both of you 942 00:43:09,546 --> 00:43:12,924 and make a clean breast of it, make full restitution. 943 00:43:13,008 --> 00:43:15,760 You see, it's been going on for a long time, 944 00:43:15,844 --> 00:43:17,679 before you broke up the act. 945 00:43:18,972 --> 00:43:22,267 It was just a few thousand at first. 946 00:43:22,350 --> 00:43:24,811 And I meant to pay it back. 947 00:43:24,894 --> 00:43:27,731 But then it was another $10,000 here, 948 00:43:27,814 --> 00:43:30,483 and then a $20,000 there and-- 949 00:43:31,026 --> 00:43:33,069 You forged their signatures on checks. 950 00:43:33,153 --> 00:43:34,529 Yes. 951 00:43:34,612 --> 00:43:36,156 So writing Phil's suicide note 952 00:43:36,239 --> 00:43:39,367 wasn't terribly difficult, not after 30 years. 953 00:43:39,451 --> 00:43:42,620 It may not have been the first time. 954 00:43:42,704 --> 00:43:44,289 Oh, man. 955 00:43:45,290 --> 00:43:47,167 When the videocassette deal came up, 956 00:43:47,250 --> 00:43:48,626 I sensed that my timing was right, 957 00:43:48,710 --> 00:43:51,254 that this might really take off. 958 00:43:52,005 --> 00:43:54,716 So I faked your signatures on Powers-of-attorney, 959 00:43:54,799 --> 00:43:56,468 and I set up a dummy corporation. 960 00:43:56,551 --> 00:43:58,511 And you skimmed most of that money for yourself. 961 00:44:00,472 --> 00:44:01,348 And all these years, 962 00:44:01,431 --> 00:44:02,807 I've been scratchin' for a Buck. 963 00:44:02,891 --> 00:44:04,351 Wow. 964 00:44:04,434 --> 00:44:06,770 I never meant to hurt Phil. 965 00:44:09,105 --> 00:44:11,733 But everybody was with Murray or in the den 966 00:44:11,816 --> 00:44:13,485 waiting for the police. 967 00:44:14,194 --> 00:44:15,779 I never meant to hurt him. 968 00:44:18,114 --> 00:44:21,493 I offered him money. I offered him anything. 969 00:44:21,868 --> 00:44:24,996 But he just looked at me... like I was vermin. 970 00:44:26,414 --> 00:44:27,707 He said that he couldn't. 971 00:44:29,834 --> 00:44:31,252 He said that-- 972 00:44:31,336 --> 00:44:32,379 He said that he loved you guys too much. 973 00:44:32,462 --> 00:44:33,380 [sobbing] 974 00:44:33,463 --> 00:44:36,007 I'm sorry. 975 00:44:36,091 --> 00:44:37,717 I'm-- I'm so sorry. 976 00:44:49,771 --> 00:44:52,399 Thank you. Thank you. Thank you. 977 00:44:52,482 --> 00:44:54,526 Hold it, guys, hold it. Thank you very much. 978 00:44:54,609 --> 00:44:56,152 Good evening and welcome to our show. 979 00:44:56,236 --> 00:44:57,821 Got a wonderful program for you. 980 00:44:57,904 --> 00:45:00,365 But before we get underway with our regular show, 981 00:45:00,448 --> 00:45:01,908 I got a little introduction I wanna make. 982 00:45:01,991 --> 00:45:03,993 I want you to make him feel welcome, okay? 983 00:45:04,077 --> 00:45:05,286 Ladies and gentlemen, 984 00:45:05,370 --> 00:45:06,371 I'd like you to meet him right now. 985 00:45:06,454 --> 00:45:08,248 A very old friend of mine. 986 00:45:08,331 --> 00:45:09,916 His name is-- what's his name? 987 00:45:09,999 --> 00:45:12,210 Let's make him feel at home. Mr. Murray Gruen! 988 00:45:12,293 --> 00:45:13,795 [cheers and applause] 989 00:45:25,098 --> 00:45:26,307 Hello, Mack. 990 00:45:26,391 --> 00:45:27,308 Welcome. Stand over here, Murray. 991 00:45:27,392 --> 00:45:28,810 Why? 992 00:45:28,893 --> 00:45:30,353 Well, you know, 'cause you talk like this. 993 00:45:30,437 --> 00:45:32,063 If I stood there, and you're talking here, 994 00:45:32,147 --> 00:45:33,106 I couldn't hear you there. 995 00:45:33,189 --> 00:45:34,399 [laughter] 996 00:45:34,482 --> 00:45:38,611 [cheers and applause] 997 00:45:38,695 --> 00:45:39,988 How about that? They remembered, huh? 998 00:45:40,071 --> 00:45:41,364 -We remember! -Yeah. 999 00:45:41,448 --> 00:45:42,824 And you owe me three million bucks. 1000 00:45:42,907 --> 00:45:46,244 -Well, so long, folks. -No. No, no. 1001 00:45:46,327 --> 00:45:47,328 No, no. You stay here. 1002 00:45:47,412 --> 00:45:48,997 [cheers and applause] 1003 00:45:53,501 --> 00:45:55,170 [Mack and Murray chattering] 1004 00:45:55,253 --> 00:45:57,547 -I never thought I'd see it. -Of course I'm here. 1005 00:45:57,630 --> 00:45:59,174 No, you're not, and I can prove it. 1006 00:45:59,257 --> 00:46:01,009 -Prove it. -Are you in philadelphia? 1007 00:46:01,092 --> 00:46:02,427 You will be back in time for Kip and Corrie's wedding, 1008 00:46:02,510 --> 00:46:03,803 won't you, Norma? 1009 00:46:03,887 --> 00:46:06,222 Well, I'll try, but you never know. 1010 00:46:06,306 --> 00:46:08,433 I might just get lucky and meet Mr. Right 1011 00:46:08,516 --> 00:46:10,185 on the champs elysees. 1012 00:46:10,268 --> 00:46:12,562 You're not in San Francisco. You're not in pittsburgh. 1013 00:46:12,645 --> 00:46:13,938 If you're not there, 1014 00:46:14,022 --> 00:46:15,440 you gotta be someplace else, right? 1015 00:46:15,523 --> 00:46:17,609 If you're someplace else, you can't be here. 1016 00:46:17,692 --> 00:46:18,735 Right. 1017 00:46:18,818 --> 00:46:20,361 -Oh! -Oh! 1018 00:46:20,445 --> 00:46:21,571 Let's go, folks. 1019 00:46:21,654 --> 00:46:26,784 [cheers and applause] 1020 00:46:26,868 --> 00:46:29,913 Well, actually, I am here. 1021 00:46:29,996 --> 00:46:33,666 And, Mack, I gotta be here in this town. 1022 00:46:34,876 --> 00:46:36,252 You see, I met this-- 1023 00:46:36,794 --> 00:46:38,254 I met this broad here in this town, 1024 00:46:38,338 --> 00:46:43,885 and she kinda expects me... 1025 00:46:46,596 --> 00:46:47,639 to take her on a honeymoon. 1026 00:46:47,722 --> 00:46:50,433 [cheers and applause] 1027 00:46:56,064 --> 00:46:59,817 Honeymoon? Honeymoon? 1028 00:46:59,901 --> 00:47:02,320 Oh! That's great. 1029 00:47:02,403 --> 00:47:03,988 A honeymoon! 75223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.