All language subtitles for After.Life.S01E01.WEB.X264-INFLATE_ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,965 --> 00:00:14,565 If you're watching this, then I'm not around anymore. 2 00:00:14,645 --> 00:00:17,605 I couldn't say any of this to your face. It's too embarrassing. 3 00:00:18,285 --> 00:00:20,285 For you, not for me, obviously. 4 00:00:20,845 --> 00:00:23,085 You're never very good at hearing how lovely you are. 5 00:00:23,445 --> 00:00:24,405 But you are. 6 00:00:24,485 --> 00:00:25,725 You are. You're lovely. 7 00:00:26,925 --> 00:00:29,005 But you're absolutely fucking useless. 8 00:00:29,725 --> 00:00:32,885 So I thought I'd leave you a little guide to life without me. 9 00:00:33,965 --> 00:00:35,965 You've gotta turn the alarm off in the morning, yeah? 10 00:00:36,045 --> 00:00:37,565 If you open the door, it'll set it off, 11 00:00:37,645 --> 00:00:39,765 then the alarm company think we're getting broken into. 12 00:00:40,245 --> 00:00:42,405 If you do set it off, you've gotta ring 'em. 13 00:00:42,485 --> 00:00:46,325 The number's in your phone under "alarm." The alarm code is 8645. 14 00:00:46,765 --> 00:00:47,845 That's your PIN code. 15 00:00:48,485 --> 00:00:49,525 You know this. 16 00:00:50,005 --> 00:00:53,165 And... put it on "perimeter," otherwise the dog will set it off. 17 00:00:53,685 --> 00:00:55,845 And feed the dog, yeah? 18 00:00:55,925 --> 00:00:58,285 First thing in the morning and when you get in from work. 19 00:00:58,845 --> 00:01:00,165 And what else? 20 00:01:00,405 --> 00:01:02,405 Gotta put the bins out Tuesday evenings. 21 00:01:02,485 --> 00:01:03,965 Black bin is household waste, 22 00:01:04,045 --> 00:01:05,245 green bin is recy- 23 00:01:26,725 --> 00:01:29,645 ♪ When I wake up in the morning, love ♪ 24 00:01:31,845 --> 00:01:34,405 ♪ And the sunlight hurts my eyes ♪ 25 00:01:36,605 --> 00:01:39,125 ♪ And something without warning, love ♪ 26 00:01:41,325 --> 00:01:43,605 ♪ Bears heavy on my mind ♪ 27 00:01:45,445 --> 00:01:47,245 ♪ Then I look at you ♪ 28 00:01:49,125 --> 00:01:51,925 ♪ And the world's all right with me ♪ 29 00:01:55,205 --> 00:01:56,725 ♪ Just one look at you ♪ 30 00:01:59,205 --> 00:02:00,725 ♪ And I know it's gonna be ♪ 31 00:02:04,085 --> 00:02:05,525 ♪ A lovely day ♪ 32 00:02:05,645 --> 00:02:09,805 ♪ Lovely day, lovely day Lovely day, lovely day ♪ 33 00:02:09,884 --> 00:02:12,405 ♪ Lovely day, lovely day... ♪ 34 00:02:12,485 --> 00:02:14,645 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 35 00:02:14,725 --> 00:02:19,645 ♪ Lovely day, lovely day, Lovely day, lovely day ♪ 36 00:02:19,725 --> 00:02:24,205 ♪ Lovely day, lovely day, Lovely day, lovely day... ♪ 37 00:02:36,325 --> 00:02:37,245 Where's your bowl? 38 00:02:38,325 --> 00:02:39,525 There it is. 39 00:02:42,925 --> 00:02:44,325 Oh, fuck! 40 00:02:49,405 --> 00:02:51,205 No dog food. 41 00:02:52,285 --> 00:02:53,845 Baked beans or vegetable curry? 42 00:02:55,885 --> 00:02:56,805 Thought so. 43 00:02:58,045 --> 00:02:59,045 Oh, sorry. 44 00:02:59,925 --> 00:03:01,725 I'll get you some real food later. 45 00:03:14,085 --> 00:03:15,165 Fuckin' hell. 46 00:03:17,285 --> 00:03:18,805 Vegetable curry for me then. 47 00:03:20,245 --> 00:03:21,085 Oh! 48 00:03:35,925 --> 00:03:37,445 .Hello. - Hello. 49 00:03:37,925 --> 00:03:39,245 I'm starting here today. 50 00:03:39,325 --> 00:03:41,045 I'm starting work here today. 51 00:03:41,125 --> 00:03:42,885 Okay. Do you have a name? 52 00:03:43,085 --> 00:03:44,725 Yes. Sandy. 53 00:03:45,045 --> 00:03:47,005 No, I mean, who are you meant to meet here? 54 00:03:47,605 --> 00:03:48,605 Who hired you? 55 00:03:48,685 --> 00:03:50,165 Oh. Mr. Braden. 56 00:04:07,245 --> 00:04:08,325 Come here. Good girl. 57 00:04:09,765 --> 00:04:11,405 Your dog should be on a lead. 58 00:04:11,765 --> 00:04:13,285 - What? - Dogs should be on a lead. 59 00:04:13,405 --> 00:04:15,485 Can't you read? The park's for everyone. 60 00:04:16,445 --> 00:04:17,524 Oh, right. Oh, sorry. 61 00:04:17,605 --> 00:04:18,964 Thank you. Come here, girl. 62 00:04:19,045 --> 00:04:19,885 Come here. 63 00:04:21,005 --> 00:04:24,885 What?! He is not a fat, hairy, nosy cocksucker. 64 00:04:24,965 --> 00:04:26,205 Bad girl, Brandy. 65 00:04:26,285 --> 00:04:27,605 Sorry about that. 66 00:04:27,685 --> 00:04:29,405 - Disgusting. - See you later. 67 00:04:51,685 --> 00:04:52,925 Good girl. 68 00:05:25,725 --> 00:05:26,685 Right. 69 00:05:31,445 --> 00:05:32,765 I've gotta go to work. 70 00:05:33,445 --> 00:05:34,685 See you later. 71 00:05:36,045 --> 00:05:37,525 I'll bring you some food. 72 00:05:37,605 --> 00:05:39,445 Good girl. Good girl. 73 00:05:39,525 --> 00:05:40,645 Good girl. 74 00:05:51,045 --> 00:05:52,165 Here you go. 75 00:05:52,245 --> 00:05:53,205 What? 76 00:05:53,845 --> 00:05:54,805 It's your post. 77 00:05:55,285 --> 00:05:56,325 Put it through the door. 78 00:05:56,925 --> 00:05:58,925 Well, you're here, so it saves me a trip. 79 00:06:00,045 --> 00:06:02,285 - I don't wanna walk with it, do I? - Why not? 80 00:06:03,285 --> 00:06:04,445 You're new, aren't you? 81 00:06:04,525 --> 00:06:05,605 Yeah, I was transferred... 82 00:06:05,685 --> 00:06:06,925 No, I don't care. 83 00:06:07,205 --> 00:06:10,165 Presumably in your old round, you put things through the door, didn't you? 84 00:06:10,245 --> 00:06:11,765 Mate, there's no need to get all lairy. 85 00:06:11,845 --> 00:06:14,005 - Why are you talking to me like this? - Will you report me? 86 00:06:14,085 --> 00:06:15,565 Yeah. What's your name? 87 00:06:16,685 --> 00:06:17,525 You'll laugh. 88 00:06:17,605 --> 00:06:18,445 Trust me. 89 00:06:21,045 --> 00:06:21,885 It's Pat. 90 00:06:22,285 --> 00:06:23,165 Postman Pat? 91 00:06:23,245 --> 00:06:24,085 Yeah. 92 00:06:25,245 --> 00:06:26,525 Put it through the door. 93 00:06:36,005 --> 00:06:37,365 That was easy, wasn't it? 94 00:06:37,445 --> 00:06:39,245 - You could've done that. - No, I couldn't. 95 00:06:39,325 --> 00:06:40,565 - Why not? - I'm not a postman. 96 00:06:42,245 --> 00:06:43,085 Go on. 97 00:06:52,725 --> 00:06:53,565 Hi, George. 98 00:06:54,405 --> 00:06:55,325 Hi. 99 00:06:55,725 --> 00:06:56,685 Who's that? 100 00:06:56,925 --> 00:06:57,805 He's my uncle. 101 00:06:58,685 --> 00:06:59,805 Pedo! 102 00:07:00,205 --> 00:07:01,045 What? 103 00:07:01,125 --> 00:07:02,005 Pedo! 104 00:07:03,525 --> 00:07:04,685 I'm not a pedo. 105 00:07:04,765 --> 00:07:07,045 And if I was, you'd be safe, you tubby, little ginger cunt. 106 00:07:11,605 --> 00:07:12,565 Welcome. 107 00:07:12,645 --> 00:07:13,725 Great to have you. 108 00:07:13,805 --> 00:07:16,325 I remember my first day, and it is exciting, isn't it? 109 00:07:16,405 --> 00:07:18,165 - Yeah. - Yeah. Great place to work, this. 110 00:07:18,245 --> 00:07:21,285 Very dynamic, lots of people in and out all the time. 111 00:07:21,365 --> 00:07:23,365 Really excellent bunch of people. 112 00:07:24,245 --> 00:07:25,165 Hard working. 113 00:07:25,885 --> 00:07:28,765 It's very rewarding as well. You get to go out into the community. 114 00:07:29,165 --> 00:07:32,605 And that can be anything from local stories, you know, 115 00:07:33,365 --> 00:07:35,765 erm... entertainment, finance. 116 00:07:36,845 --> 00:07:37,885 So, yeah. 117 00:07:38,085 --> 00:07:39,445 Kath does the advertising. 118 00:07:39,765 --> 00:07:42,525 Be nice to her, and she might take you to the opening of a new restaurant, 119 00:07:42,605 --> 00:07:44,285 give you a free meal. 120 00:07:44,365 --> 00:07:46,245 Lenny does all the photography, 121 00:07:46,325 --> 00:07:47,725 so if you're interested in that... 122 00:07:47,805 --> 00:07:49,925 Everyone chips in on everything, really. 123 00:07:50,005 --> 00:07:52,365 So what kind of thing are you interested in, would you say? 124 00:07:52,445 --> 00:07:53,965 Writing features. 125 00:07:54,045 --> 00:07:55,085 Perfect. That's great. 126 00:07:55,205 --> 00:07:56,565 You'll definitely do that here. 127 00:07:57,045 --> 00:07:59,045 Lots of features. Sky's the limit. 128 00:07:59,485 --> 00:08:00,325 Erm... 129 00:08:01,005 --> 00:08:02,605 Tony's the head of features. 130 00:08:02,685 --> 00:08:03,605 He's not here. 131 00:08:04,445 --> 00:08:05,605 He's a very good writer. 132 00:08:05,685 --> 00:08:08,325 Very smart, very experienced, good guy. Erm... 133 00:08:10,605 --> 00:08:12,885 He's not himself at the minute, to be honest. 134 00:08:13,245 --> 00:08:14,965 He's had a bit of bad news. Erm... 135 00:08:15,925 --> 00:08:18,085 His... err... Tony's my brother-in-law. 136 00:08:18,485 --> 00:08:21,245 Erm. He was married to my sister, Lisa, 137 00:08:22,045 --> 00:08:22,965 who died. 138 00:08:24,685 --> 00:08:25,565 Cancer. 139 00:08:27,405 --> 00:08:29,525 - Sorry. - Yeah. 140 00:08:30,005 --> 00:08:32,005 And he was obviously devastated. 141 00:08:33,125 --> 00:08:34,245 Err... suicidal. 142 00:08:35,765 --> 00:08:36,605 Right. 143 00:08:37,924 --> 00:08:39,885 I should warn you, he might... 144 00:08:39,965 --> 00:08:41,965 say a few things that are a bit... 145 00:08:42,325 --> 00:08:43,245 err... 146 00:08:43,485 --> 00:08:44,325 brutal... 147 00:08:45,045 --> 00:08:48,205 at times, so, you know, don't take it personally. 148 00:08:48,805 --> 00:08:51,205 I mean, you will be working closely with him. 149 00:08:52,565 --> 00:08:53,405 Anyway, err... 150 00:08:53,685 --> 00:08:55,165 have fun. 151 00:08:56,765 --> 00:08:57,685 Thanks. 152 00:08:58,925 --> 00:08:59,805 So, how are you? 153 00:09:01,005 --> 00:09:02,005 Same. 154 00:09:02,725 --> 00:09:03,885 Bad then? 155 00:09:04,125 --> 00:09:06,165 I've honestly nothing to compare it to anymore. 156 00:09:06,605 --> 00:09:08,685 But I guess a good day 157 00:09:08,765 --> 00:09:10,565 is when I don't go around 158 00:09:10,645 --> 00:09:12,845 wanting to shoot random strangers in the face 159 00:09:12,925 --> 00:09:14,525 and then turn the gun on myself. 160 00:09:21,045 --> 00:09:22,445 One of my clients 161 00:09:22,965 --> 00:09:25,565 fantasizes about killing his ex-wife... 162 00:09:26,525 --> 00:09:28,045 ...when he's masturbating. 163 00:09:28,805 --> 00:09:30,045 Why are you telling me that? 164 00:09:30,125 --> 00:09:31,205 I didn't say his name. 165 00:09:31,285 --> 00:09:32,805 No, I know, but... 166 00:09:32,885 --> 00:09:33,765 how does that help me? 167 00:09:35,445 --> 00:09:36,565 I dunno. 168 00:09:37,485 --> 00:09:40,245 I guess to let you know you're not the only one. 169 00:09:41,125 --> 00:09:41,965 Only what? 170 00:09:42,045 --> 00:09:43,845 Well, the only mental case out there. 171 00:09:44,565 --> 00:09:45,845 I mean, y'know... 172 00:09:47,245 --> 00:09:49,405 the only guy with mental problems. 173 00:09:49,925 --> 00:09:51,525 - I've got problems. - Go on. 174 00:09:51,605 --> 00:09:53,285 God, man, where do I start? 175 00:09:53,925 --> 00:09:56,045 Maybe start with me, as I'm paying, but... 176 00:10:00,005 --> 00:10:01,365 - Morning. - Morning. 177 00:10:01,925 --> 00:10:04,645 Terrible, isn't it? Scarred for life. 178 00:10:05,445 --> 00:10:06,965 Hardly scarred for life. 179 00:10:07,045 --> 00:10:08,245 She's 93. 180 00:10:08,805 --> 00:10:11,525 If she lives to 100, she's only been scarred for seven percent of her life. 181 00:10:21,165 --> 00:10:22,165 You're late. 182 00:10:22,725 --> 00:10:23,605 You're boring. 183 00:10:23,925 --> 00:10:24,925 You're joking, aren't you? 184 00:10:25,005 --> 00:10:26,685 I wasn't, but go on. What have you got? 185 00:10:26,925 --> 00:10:28,245 It's distribution day. 186 00:10:28,325 --> 00:10:31,325 No, I mean, why would you think I was joking about you being boring? 187 00:10:31,405 --> 00:10:33,925 Have you got a... counterargument or... 188 00:10:35,485 --> 00:10:38,045 - Why do you let him get away with this? - I don't. 189 00:10:38,125 --> 00:10:39,685 Tony, come on. What's going on? 190 00:10:40,565 --> 00:10:43,285 We're putting out a free local newspaper that no one cares about. 191 00:10:43,365 --> 00:10:45,245 No, that's not true. 192 00:10:45,325 --> 00:10:47,085 And that's not wh... Can you come in my office? 193 00:10:47,445 --> 00:10:48,285 Sure. 194 00:10:48,365 --> 00:10:51,485 A lot of people rely on our paper. Not everyone's on Twitter, are they? 195 00:10:52,165 --> 00:10:53,445 Back to work, everyone. 196 00:10:55,965 --> 00:10:57,005 What do you want me to say? 197 00:10:57,085 --> 00:11:00,445 That I'm sorry, and I'll buck my ideas up? 'Cause I won't. 'Cause there's no point. 198 00:11:01,125 --> 00:11:03,205 Look, Tony, I know that you've had issues, 199 00:11:03,285 --> 00:11:05,485 - okay, since you lost Lisa. - Do you reckon... 200 00:11:05,565 --> 00:11:07,165 my wife dying affected me a bit? 201 00:11:07,245 --> 00:11:10,045 Of course, and you know I get that. I even told Sandy about it. 202 00:11:10,285 --> 00:11:12,485 - Who's Sandy? - The new girl. 203 00:11:12,565 --> 00:11:14,325 I didn't want her thinking this is a madhouse. 204 00:11:14,725 --> 00:11:16,285 I had to say something. 205 00:11:16,925 --> 00:11:19,485 Look, I just need a bit of professionalism around here, okay, Tony. 206 00:11:19,565 --> 00:11:20,485 - Please? - No. 207 00:11:20,565 --> 00:11:22,125 I shouldn't have to explain this to you. 208 00:11:22,205 --> 00:11:24,045 You can't just go around being rude to people. 209 00:11:24,125 --> 00:11:24,965 You can, though. 210 00:11:25,445 --> 00:11:26,605 That's the beauty of it. 211 00:11:27,045 --> 00:11:29,885 There's no advantage to being nice and thoughtful 212 00:11:29,965 --> 00:11:32,005 and caring and having integrity. 213 00:11:32,085 --> 00:11:33,925 It's a disadvantage, if anything. 214 00:11:34,005 --> 00:11:36,645 Well, if you carry on like this, I might have to let you go. 215 00:11:36,725 --> 00:11:37,605 No, you won't. 216 00:11:38,205 --> 00:11:40,645 You won't, that's what I'm saying, 'cause you're a nice bloke. 217 00:11:40,725 --> 00:11:42,685 So I'll take advantage of you, 218 00:11:42,765 --> 00:11:44,045 like everyone else does here. 219 00:11:44,125 --> 00:11:45,805 - You'll warn me. I'll ignore it. - What? 220 00:11:45,885 --> 00:11:47,725 You'll give me another warning. I'll ignore it. 221 00:11:47,805 --> 00:11:49,445 I'll carry on doing what the fuck I want. 222 00:11:49,525 --> 00:11:51,885 Eventually you'll give up, and I'll win. 223 00:11:52,445 --> 00:11:54,445 The girls here have discovered 224 00:11:54,525 --> 00:11:57,485 that you won't even question "women's problems." 225 00:11:57,565 --> 00:11:59,405 Kath's had three periods this month. 226 00:11:59,485 --> 00:12:01,685 She likes Fridays off. You do nothing. 227 00:12:01,765 --> 00:12:04,165 She gets away with it 'cause she's an arsehole. 228 00:12:04,245 --> 00:12:06,685 So, I thought, right, let's have a bit of that. 229 00:12:06,765 --> 00:12:07,845 Why would you wanna do that? 230 00:12:07,925 --> 00:12:10,205 Why wouldn't you just rather get better and be happy? 231 00:12:10,285 --> 00:12:12,365 There's only one thing that'd make me better and happy, 232 00:12:12,445 --> 00:12:14,965 and that's Lisa being around, and that can't happen. 233 00:12:15,045 --> 00:12:17,805 So that's why I nearly killed myself straight away. 234 00:12:17,885 --> 00:12:20,485 Right, okay, but you didn't kill yourself, did you? 235 00:12:20,845 --> 00:12:23,685 So, clearly, you know, something made you stop. 236 00:12:23,765 --> 00:12:25,125 The look on the dog's face. 237 00:12:25,845 --> 00:12:28,085 She was hungry, so I thought I'd better feed her. 238 00:12:28,365 --> 00:12:29,845 It gave me time to think, 239 00:12:29,925 --> 00:12:31,165 "I should be dead now." 240 00:12:31,245 --> 00:12:32,165 I didn't care. 241 00:12:32,245 --> 00:12:33,685 So, everything's a bonus. 242 00:12:34,685 --> 00:12:36,205 If I become an arsehole, 243 00:12:36,285 --> 00:12:39,005 and I do and say what the fuck I want 244 00:12:39,085 --> 00:12:40,445 for as long as I want, 245 00:12:40,525 --> 00:12:42,045 and then when it all gets too much, 246 00:12:42,125 --> 00:12:43,445 I can always kill myself. 247 00:12:43,805 --> 00:12:44,965 It's like a superpower. 248 00:12:45,205 --> 00:12:47,605 That's the worst superhero I've ever heard of. 249 00:12:48,525 --> 00:12:49,685 That's the way it is now. 250 00:12:49,765 --> 00:12:50,845 So what? So... 251 00:12:52,245 --> 00:12:55,845 My job now is to make you happy before you kill yourself? 252 00:12:55,925 --> 00:12:58,605 That's like a constant ticking clock for me now, is it? 253 00:12:58,685 --> 00:12:59,725 If you like. 254 00:12:59,805 --> 00:13:01,085 Well, I don't like. 255 00:13:01,165 --> 00:13:03,205 Anyway, that's the way it is. 256 00:13:03,645 --> 00:13:05,565 Okay, well, I'm glad we had this chat. 257 00:13:05,645 --> 00:13:07,085 Yeah, very constructive. 258 00:13:08,725 --> 00:13:09,845 All right, erm... 259 00:13:10,645 --> 00:13:12,645 So this is... This is Sandy. 260 00:13:12,725 --> 00:13:16,165 She's just started today. It's her first day, erm, so, Tony, 261 00:13:16,245 --> 00:13:18,205 she's gonna be working under you. If you could... 262 00:13:18,285 --> 00:13:19,885 show her the ropes, tell her what's what. 263 00:13:21,645 --> 00:13:23,325 Here's what's what... 264 00:13:23,725 --> 00:13:25,165 humanity is a plague. 265 00:13:25,245 --> 00:13:29,165 We're a disgusting, narcissistic, selfish parasite, 266 00:13:29,445 --> 00:13:31,525 and the world would be a better place without us. 267 00:13:31,605 --> 00:13:33,805 It should be everyone's moral duty to kill themselves. 268 00:13:33,885 --> 00:13:36,445 I could do it now. Quite happily just go upstairs, 269 00:13:36,525 --> 00:13:37,765 jump off the roof, 270 00:13:37,845 --> 00:13:40,325 and make sure I landed on some cunt from accounts. 271 00:13:41,005 --> 00:13:42,485 That the sort of thing... 272 00:13:43,565 --> 00:13:44,605 you meant? 273 00:13:44,685 --> 00:13:45,685 No. 274 00:13:46,605 --> 00:13:47,965 Just, erm... ignore that. 275 00:13:48,445 --> 00:13:50,765 Lenny, can you show Sandy the ropes? 276 00:13:50,845 --> 00:13:51,845 Sure thing. 277 00:13:51,925 --> 00:13:53,725 Gotta get the papers out. Thank you. 278 00:13:53,805 --> 00:13:56,045 - You showing her the ropes, yeah? - Big time. 279 00:13:56,165 --> 00:13:57,405 Can I guess the bullet points? 280 00:13:59,125 --> 00:14:00,005 Get in. 281 00:14:00,845 --> 00:14:02,045 Eat in front of the computer. 282 00:14:02,285 --> 00:14:03,125 Go to the pub. 283 00:14:03,205 --> 00:14:04,485 Eat in front of the quiz machine. 284 00:14:04,885 --> 00:14:05,725 Go home. 285 00:14:05,805 --> 00:14:07,125 Eat in front of the telly. 286 00:14:07,445 --> 00:14:09,205 Go to bed. I assume you eat in bed? 287 00:14:09,605 --> 00:14:11,565 I have emergency snacks nearby, yeah. 288 00:14:15,805 --> 00:14:17,245 I've gotta go. 289 00:14:18,325 --> 00:14:20,045 Want me to bring you more doughnuts, fat boy? 290 00:14:20,125 --> 00:14:21,125 Yes, please. 291 00:14:26,125 --> 00:14:28,205 Do you mind him talking to you like that? 292 00:14:28,525 --> 00:14:29,485 Nah, he's a mate. 293 00:14:30,005 --> 00:14:31,205 It distracts him. 294 00:14:32,445 --> 00:14:34,845 You don't take any shit off him, all right? 295 00:14:35,205 --> 00:14:37,805 I don't, 'cause I'm not weak like him. 296 00:14:38,685 --> 00:14:39,965 - Julian? - Yeah. 297 00:14:40,125 --> 00:14:41,765 We've had a few calls from people 298 00:14:41,845 --> 00:14:44,405 saying that their building didn't get any papers delivered. 299 00:14:44,485 --> 00:14:45,525 Ah. 300 00:14:45,605 --> 00:14:47,765 Okay, look, that's weird 'cause I definitely 301 00:14:47,845 --> 00:14:48,965 delivered them all. 302 00:14:49,765 --> 00:14:52,965 You know you've got to ring a buzzer to get into the actual building? 303 00:14:53,045 --> 00:14:54,365 You can't just leave them outside. 304 00:14:54,445 --> 00:14:57,045 A lot of the old people can't get up and down the stairs or go out. 305 00:14:57,125 --> 00:14:58,325 Yeah, I know that, boss. 306 00:14:58,405 --> 00:15:00,405 I will be extra careful with these. 307 00:15:01,765 --> 00:15:02,605 Okay. 308 00:15:03,445 --> 00:15:05,525 Can I get paid now? 309 00:15:08,885 --> 00:15:10,325 You will do a good job, won't you? 310 00:15:10,405 --> 00:15:11,845 You can trust me, yeah. 311 00:15:12,805 --> 00:15:14,485 - Thirty-five pounds, right? - Yeah. 312 00:15:14,845 --> 00:15:15,885 All right. Cheers. 313 00:15:15,965 --> 00:15:16,925 Okay. 314 00:15:26,245 --> 00:15:27,325 Hot date? 315 00:15:29,525 --> 00:15:30,445 Sorry, what? 316 00:15:31,005 --> 00:15:32,005 Just saw you washing 317 00:15:32,325 --> 00:15:34,085 in a puddle from a drain, 318 00:15:34,165 --> 00:15:36,245 and I wondered if it was a special occasion. 319 00:15:36,805 --> 00:15:37,805 Not really, no. 320 00:15:38,925 --> 00:15:42,085 Gonna buy drugs with that and dump the papers in the skip? 321 00:15:43,365 --> 00:15:44,205 Well, 322 00:15:44,285 --> 00:15:46,685 I should probably dump them first, then buy the drugs. 323 00:15:46,765 --> 00:15:48,765 I'll forget otherwise, won't I? 324 00:16:19,365 --> 00:16:20,525 Where's Lisa? 325 00:16:23,245 --> 00:16:24,445 She's dead, Dad. 326 00:16:25,365 --> 00:16:26,325 Remember? 327 00:16:27,125 --> 00:16:28,485 She died earlier this year. 328 00:16:29,925 --> 00:16:31,525 She was here this morning. 329 00:16:32,605 --> 00:16:33,805 No, she wasn't. 330 00:16:35,965 --> 00:16:36,805 Hi. 331 00:16:37,525 --> 00:16:38,365 Hi. 332 00:16:39,325 --> 00:16:40,485 Right. 333 00:16:42,205 --> 00:16:44,205 Let's get you sorted, Ray, hey? 334 00:16:46,925 --> 00:16:48,805 If it was a dog, you'd put it down. 335 00:16:49,925 --> 00:16:50,805 It? 336 00:16:51,365 --> 00:16:53,045 I was sort of being nice, that... 337 00:16:54,365 --> 00:16:55,645 I feel sorry for him. 338 00:16:58,925 --> 00:17:00,925 Well, don't you ever feel sorry for them? 339 00:17:02,205 --> 00:17:03,605 I worry when they cry. 340 00:17:05,685 --> 00:17:08,724 We say there's nothing going on inside to make ourselves feel better, 341 00:17:08,805 --> 00:17:10,765 but there's definitely something going on. 342 00:17:11,244 --> 00:17:12,085 Hey? 343 00:17:15,925 --> 00:17:17,005 You married? 344 00:17:18,925 --> 00:17:20,365 No time for that. 345 00:17:21,444 --> 00:17:23,005 I'll give you a good seeing to. 346 00:17:23,444 --> 00:17:24,365 I'm sorry. 347 00:17:24,805 --> 00:17:25,724 It's all right. 348 00:17:27,525 --> 00:17:29,165 Never heard any complaints. 349 00:17:30,325 --> 00:17:31,725 Kept the wife happy. 350 00:17:36,325 --> 00:17:37,685 I've gotta go. 351 00:17:40,245 --> 00:17:41,165 See you later. 352 00:17:41,525 --> 00:17:42,485 See you, Dad. 353 00:17:43,805 --> 00:17:45,125 Bring Lisa with you. 354 00:17:45,485 --> 00:17:46,525 Fuck me! 355 00:17:46,925 --> 00:17:48,085 Yeah, all right. 356 00:17:48,165 --> 00:17:49,525 Jesus Christ! 357 00:17:51,485 --> 00:17:52,325 Good girl. 358 00:17:59,445 --> 00:18:00,765 Ah, fuckin' hell. 359 00:18:03,765 --> 00:18:04,765 No bowls. 360 00:18:04,965 --> 00:18:06,645 Fuck's sake. 361 00:18:23,845 --> 00:18:26,205 No fuckin' milk! 362 00:18:48,645 --> 00:18:50,085 Don't wallow, hey? 363 00:18:50,165 --> 00:18:51,365 Stay active. 364 00:18:52,045 --> 00:18:53,725 And keep our house tidy. 365 00:18:54,085 --> 00:18:55,165 Our lovely house. 366 00:18:56,885 --> 00:18:58,925 And don't get drunk all the time, all right? 367 00:18:59,325 --> 00:19:01,565 'Cause it'll only make you feel worse in the long run. 368 00:19:02,125 --> 00:19:03,205 I'm not a doctor, 369 00:19:03,285 --> 00:19:05,685 but I have spoken to loads of 'em over the last few months, 370 00:19:05,765 --> 00:19:09,845 and they all reckon it's not ideal to be a fat, lazy, self-pitying lump. 371 00:19:12,125 --> 00:19:14,085 If you put the dishes straight in the dishwasher, 372 00:19:14,165 --> 00:19:15,085 it don't build up. 373 00:19:15,645 --> 00:19:17,605 And change the salt every now and then. 374 00:19:17,685 --> 00:19:18,965 The salt's in the garage. 375 00:19:19,445 --> 00:19:22,125 The garage is that massive thing on the side of the 'ouse. 376 00:19:28,765 --> 00:19:30,765 Oh, fuck's sake. 377 00:19:32,325 --> 00:19:33,525 You all right, yeah? 378 00:19:34,125 --> 00:19:35,325 I was worried about you. 379 00:19:35,765 --> 00:19:37,525 - Why? - What do you mean, "why"? 380 00:19:37,605 --> 00:19:39,365 Because you always talk about killing yourself. 381 00:19:40,165 --> 00:19:42,645 Also, you should be at work, but you know I'll let that slide. 382 00:19:43,645 --> 00:19:45,485 Come to the pub. Me and Len are going for lunch. 383 00:19:45,565 --> 00:19:46,885 No, I've had lunch. 384 00:19:46,965 --> 00:19:47,805 Come on. 385 00:19:48,085 --> 00:19:49,765 - We used to go to the pub all the time. - No! 386 00:19:49,845 --> 00:19:52,285 Someone will make me angry, and that's the day ruined. 387 00:19:52,365 --> 00:19:54,405 Yeah, I'll take that chance, Bruce Banner. 388 00:19:54,925 --> 00:19:56,085 It'll do you good. 389 00:19:56,365 --> 00:19:58,565 Come on, please. All journalists go to the pub for lunch. 390 00:19:58,645 --> 00:19:59,805 We're not journalists. 391 00:19:59,885 --> 00:20:01,805 We are journalists. We work for a newspaper. 392 00:20:02,165 --> 00:20:05,205 Yeah, and that newspaper is used to line cat litter trays 393 00:20:05,285 --> 00:20:07,005 by old ladies, once a week. 394 00:20:07,525 --> 00:20:09,085 And they read it before they do that. 395 00:20:09,165 --> 00:20:10,405 - We're not journalists. - We are. 396 00:20:10,485 --> 00:20:11,845 - We're journalists. - No, we're not. 397 00:20:11,925 --> 00:20:12,925 - Yes, we are. - Not. 398 00:20:13,005 --> 00:20:14,365 - Stop saying that. We are. - Not. 399 00:20:14,445 --> 00:20:15,885 Fuckin' hell! 400 00:20:15,965 --> 00:20:17,165 Can you hear that? 401 00:20:17,765 --> 00:20:21,685 Fuckin' fat cunt eating like a fuckin' slug. 402 00:20:22,645 --> 00:20:25,165 - Doing my fuckin' head in. - All right. 403 00:20:25,565 --> 00:20:27,245 Why don't you throw yourself into your work? 404 00:20:27,325 --> 00:20:29,085 I can't concentrate with that... 405 00:20:29,205 --> 00:20:31,085 They're crisps. They're crunchy. 406 00:20:31,365 --> 00:20:33,525 But why does he have to do all that "mm mmm"? 407 00:20:36,285 --> 00:20:37,325 Well, this is fun. 408 00:20:37,405 --> 00:20:38,325 Told you. 409 00:20:38,405 --> 00:20:39,845 You told me? Great. 410 00:20:40,205 --> 00:20:41,845 Always someone who spoils it, ain't there? 411 00:20:41,925 --> 00:20:43,885 And do you think that might be you on this occasion? 412 00:20:43,965 --> 00:20:45,085 No. 413 00:20:45,165 --> 00:20:47,805 Look, just ignore him, okay. 414 00:20:47,885 --> 00:20:50,365 As I was saying, why don't you throw yourself into your work? 415 00:20:50,445 --> 00:20:51,845 It's what depressed people do. 416 00:20:51,925 --> 00:20:52,805 Sometimes. 417 00:20:52,885 --> 00:20:55,565 It's hard for me to throw myself into my work, when my work 418 00:20:55,645 --> 00:20:58,365 is often talking to a plumber on the estate 419 00:20:58,445 --> 00:21:00,965 who's grown a potato that looks like Lionel Richie. 420 00:21:01,045 --> 00:21:02,285 That made the front cover. 421 00:21:02,365 --> 00:21:03,525 It did look like him, though. 422 00:21:03,605 --> 00:21:04,765 Actually, this is a good time. 423 00:21:04,845 --> 00:21:06,525 We've got some exciting leads at the moment. 424 00:21:06,605 --> 00:21:07,725 - Leads? - Yeah. 425 00:21:07,805 --> 00:21:09,445 Like we're Woodward and Bernstein? 426 00:21:09,525 --> 00:21:10,925 - They are leads. - Go on. What leads? 427 00:21:11,005 --> 00:21:12,645 - What "leads" do we have? - All right. 428 00:21:12,725 --> 00:21:14,605 A woman called us, when she drags her dustbin 429 00:21:14,685 --> 00:21:16,045 it sounds like Chewbacca. 430 00:21:18,445 --> 00:21:20,245 - No. - No? All right. 431 00:21:20,325 --> 00:21:22,285 Woman on Blagden Road woke up Chinese. 432 00:21:24,325 --> 00:21:25,485 And she wasn't before. 433 00:21:26,405 --> 00:21:27,645 No, I get the angle. 434 00:21:27,725 --> 00:21:31,045 Man who got sent the same birthday card five times. 435 00:21:31,125 --> 00:21:32,325 - Really? - Really? 436 00:21:32,405 --> 00:21:34,685 - Yeah. - Right, let's get to the bottom of that 437 00:21:34,765 --> 00:21:35,885 ASAP. 438 00:21:36,925 --> 00:21:38,365 Well, yes. Why don't you? 439 00:21:38,445 --> 00:21:39,885 'Cause that is your job. 440 00:21:39,965 --> 00:21:41,045 - I know. - Yeah. 441 00:21:48,045 --> 00:21:49,325 Ring the doorbell. 442 00:21:54,205 --> 00:21:55,085 You disgusting... 443 00:21:55,165 --> 00:21:56,805 I didn't wanna do it in his house. 444 00:21:56,885 --> 00:21:58,645 Go to the doctor. You've got bowel cancer. 445 00:21:58,765 --> 00:22:00,165 - Hello. - Don't come out. This fat cunt's 446 00:22:00,245 --> 00:22:01,725 - shat himself. - Are you from the paper? 447 00:22:01,805 --> 00:22:03,125 Yeah. Leave him there for a while. 448 00:22:03,205 --> 00:22:04,445 You fuckin' pig. 449 00:22:10,645 --> 00:22:12,245 When I got the first one, I thought, 450 00:22:12,325 --> 00:22:14,405 "That's a nice card." 451 00:22:14,845 --> 00:22:18,405 And then I got the second, and I thought, "Oh, that's funny. Two the same!" 452 00:22:18,725 --> 00:22:20,965 But then when I got the third, 453 00:22:21,405 --> 00:22:23,525 I thought, "Well, what are the chances of that?" 454 00:22:23,605 --> 00:22:24,805 Astronomical. 455 00:22:24,885 --> 00:22:25,845 And then the fourth... 456 00:22:26,685 --> 00:22:27,525 Wow! 457 00:22:27,885 --> 00:22:28,845 Wow. 458 00:22:28,925 --> 00:22:30,845 But then, five... I mean, 459 00:22:30,925 --> 00:22:32,885 I bet that's never 'appened before. 460 00:22:32,965 --> 00:22:34,685 Not on record anyway. 461 00:22:35,245 --> 00:22:37,885 - Are you taking notes? - Yeah, all in there. 462 00:22:39,445 --> 00:22:41,685 Is this going to be in next week's newspaper? 463 00:22:42,085 --> 00:22:43,845 Yeah, we'll rush this through. 464 00:22:43,925 --> 00:22:44,805 Quite a scoop. 465 00:22:45,365 --> 00:22:47,885 My Denise would be tickled by this. 466 00:22:47,965 --> 00:22:49,205 It's my wife. 467 00:22:49,285 --> 00:22:51,205 She passed away last year. 468 00:22:52,445 --> 00:22:53,525 Light of my life. 469 00:22:54,405 --> 00:22:55,285 Anything that happens, 470 00:22:55,365 --> 00:22:56,965 I go to tell her. 471 00:22:57,045 --> 00:22:58,365 Then I remember. 472 00:22:59,285 --> 00:23:01,325 Nothing's as good if you don't share it. 473 00:23:02,605 --> 00:23:04,325 Still have my downs, 474 00:23:04,405 --> 00:23:08,405 but then life throws you these interesting little things, doesn't it? 475 00:23:08,885 --> 00:23:10,605 You can't feel sorry for yourself. 476 00:23:11,285 --> 00:23:12,485 Got to keep going. 477 00:23:14,725 --> 00:23:15,765 Happy birthday. 478 00:23:16,525 --> 00:23:18,285 Oh. Thanks. 479 00:23:22,685 --> 00:23:24,365 Fuck's sake. 480 00:23:29,605 --> 00:23:32,285 Excuse me. Where's the dog food? 481 00:23:32,565 --> 00:23:33,965 It's by the cat food. 482 00:23:34,325 --> 00:23:35,685 Right, well... 483 00:23:35,765 --> 00:23:37,365 I've got another question then. 484 00:23:37,445 --> 00:23:38,725 Where's the cat food? 485 00:23:39,165 --> 00:23:41,125 Tinned products, aisle two. 486 00:23:41,805 --> 00:23:43,525 Cheers. Don't get up. 487 00:23:44,165 --> 00:23:45,045 Okay. 488 00:23:48,205 --> 00:23:49,685 - That everything? - Yeah. 489 00:23:49,925 --> 00:23:51,285 Oh. 490 00:24:06,005 --> 00:24:08,125 All right, mate. You got any money? 491 00:24:11,325 --> 00:24:12,565 - Yeah. - What? 492 00:24:15,525 --> 00:24:17,085 Yes, I've got money. 493 00:24:18,005 --> 00:24:19,125 Give it to me then. 494 00:24:25,085 --> 00:24:25,925 Why? 495 00:24:26,005 --> 00:24:28,045 'Cause I'll fuckin' kill you if you don't. 496 00:24:30,285 --> 00:24:31,725 Does that usually work, does it? 497 00:24:32,165 --> 00:24:33,485 To most people, 498 00:24:33,565 --> 00:24:36,885 the threat of death is worse than giving you money, 499 00:24:37,645 --> 00:24:38,565 but... 500 00:24:38,645 --> 00:24:40,685 Or they're worried you'll hurt their family or... 501 00:24:40,965 --> 00:24:42,245 I haven't got any family. 502 00:24:42,805 --> 00:24:45,685 I'm not gonna go into it, but I don't care about anything anymore. 503 00:24:45,765 --> 00:24:46,885 I'm not giving you any money. 504 00:24:47,285 --> 00:24:48,325 Are you mental? 505 00:24:48,405 --> 00:24:51,605 No, I'm just tired of doing things I don't wanna do, 506 00:24:51,685 --> 00:24:52,965 and we always have a choice. 507 00:24:53,045 --> 00:24:54,445 And if I've read this right, 508 00:24:54,925 --> 00:24:55,965 my choice 509 00:24:56,205 --> 00:24:57,285 is either violence 510 00:24:57,765 --> 00:24:59,925 or hand over my money peacefully 511 00:25:01,085 --> 00:25:02,765 to two useless little cunts. 512 00:25:03,445 --> 00:25:04,725 - Are you mad? - No. 513 00:25:05,085 --> 00:25:07,205 Fuck off! Okay? 514 00:25:09,005 --> 00:25:10,885 Just fuck off. 515 00:25:45,605 --> 00:25:46,725 There you go. 516 00:25:46,805 --> 00:25:48,485 It's no one's fault what's happened. 517 00:25:48,565 --> 00:25:49,925 Don't go blaming the world. 518 00:25:50,325 --> 00:25:52,805 You know how grumpy you get when things don't go your way. 519 00:25:53,325 --> 00:25:55,005 But you've got such a good heart. 520 00:25:55,565 --> 00:25:58,045 You're born like it. You can't contrive it. You're just decent. 521 00:25:59,925 --> 00:26:01,565 I knew it, first time I met you. 522 00:26:02,285 --> 00:26:03,885 Hit me like a bolt of lightning. 523 00:26:07,365 --> 00:26:09,045 And I've loved you ever since. 524 00:26:10,085 --> 00:26:11,445 You fat twat! 525 00:26:28,445 --> 00:26:31,565 Oh, it's Sunday, you cuuunt! 526 00:26:31,645 --> 00:26:34,165 You're not a real vicar, I can tell. 527 00:26:34,245 --> 00:26:35,885 Oh, Tony! 528 00:26:35,965 --> 00:26:36,805 Ah! 529 00:26:36,885 --> 00:26:38,325 Oh my God! 530 00:26:38,405 --> 00:26:39,965 - What? - Why'd you do this to me? 531 00:26:40,045 --> 00:26:42,005 It's good for you. It gets your heart going. 532 00:26:42,085 --> 00:26:44,685 - It gets your metabolism up. - No! You... 533 00:26:49,925 --> 00:26:53,845 ♪ Satellite's gone up to the skies ♪ 534 00:26:57,885 --> 00:27:01,685 ♪ Things like that drive me out of my mind ♪ 535 00:27:05,485 --> 00:27:08,205 ♪ I watched it for a little while ♪ 536 00:27:09,205 --> 00:27:11,725 ♪ I like to watch things on TV ♪ 537 00:27:16,165 --> 00:27:18,765 ♪ Satellite of love ♪ 538 00:27:18,845 --> 00:27:20,125 ♪ Bong bong bong ♪ 539 00:27:20,205 --> 00:27:22,445 ♪ Satellite of love ♪ 540 00:27:22,725 --> 00:27:24,045 ♪ Bong bong bong ♪ 541 00:27:24,125 --> 00:27:26,325 ♪ Satellite of love ♪ 542 00:27:26,725 --> 00:27:31,365 ♪ Sat-el-ite of... ♪ 38273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.