Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,040 --> 00:00:14,110
- Who's Eddie?- Boyfriend.
2
00:00:14,210 --> 00:00:15,710
He's moving in.
3
00:00:16,550 --> 00:00:17,580
No. Wait, no,
they're fine.
4
00:00:17,680 --> 00:00:18,610
Get out of the car!
5
00:00:18,710 --> 00:00:19,920
Get out of the car now!
6
00:00:20,020 --> 00:00:21,320
Gibbs!
7
00:00:21,420 --> 00:00:23,220
Lower your weapon now!
8
00:00:23,320 --> 00:00:26,620
What I don't like are
workplace distractions.
9
00:00:32,800 --> 00:00:35,060
Workplace distractions.
10
00:00:36,530 --> 00:00:38,100
They were great.
11
00:00:38,200 --> 00:00:39,470
You grab a drink,
12
00:00:39,570 --> 00:00:40,570
tell a joke,
13
00:00:40,670 --> 00:00:41,940
play a game.
14
00:00:42,040 --> 00:00:44,640
And somehow,
all the awful things
15
00:00:44,740 --> 00:00:47,210
you saw and heard that day
16
00:00:47,310 --> 00:00:49,040
seem less awful.
17
00:00:50,950 --> 00:00:54,180
Franks called her
a workplace distraction.
18
00:00:54,280 --> 00:00:56,890
He didn't mean it
as a compliment.
19
00:00:56,990 --> 00:01:00,420
I didn't know he said it
until later.
20
00:01:00,520 --> 00:01:03,790
She usually didn't repeat
things like that.
21
00:01:07,560 --> 00:01:09,130
Thought I had you.
22
00:01:10,130 --> 00:01:11,530
Maybe next time.
23
00:01:13,140 --> 00:01:15,570
Hey, when Franks gets done
with his paperwork,
24
00:01:15,670 --> 00:01:16,570
we're gonna grab a drink.
25
00:01:16,670 --> 00:01:18,010
I can't.
26
00:01:18,140 --> 00:01:19,240
I'm going out with the girls
27
00:01:19,340 --> 00:01:21,280
to celebrate Vera's
profiling thing.
28
00:01:21,380 --> 00:01:22,610
Well, that's later, right?
29
00:01:22,710 --> 00:01:24,610
Should grab a drink
with us first.
30
00:01:24,710 --> 00:01:26,280
Randy's coming, too.
31
00:01:26,920 --> 00:01:29,650
Nah, it's been a long week.
32
00:01:29,750 --> 00:01:31,050
I need to get out.
33
00:01:35,320 --> 00:01:37,830
She said she needed to get out.
34
00:01:39,800 --> 00:01:43,300
Back then, I didn't know
what she meant.
35
00:01:45,300 --> 00:01:50,310
Later, she told me she
felt like she was in a box.
36
00:01:54,180 --> 00:01:56,450
We're getting too
old for this crap.
37
00:01:58,350 --> 00:01:59,880
Come on.
38
00:01:59,980 --> 00:02:01,580
You're off the clock.
39
00:02:01,680 --> 00:02:03,820
Live a little.
40
00:02:15,630 --> 00:02:16,770
Sexy.
41
00:02:18,500 --> 00:02:20,200
She told me she felt like
42
00:02:20,200 --> 00:02:24,640
the box was getting
smaller and smaller.
43
00:02:29,510 --> 00:02:30,780
Thank you.
44
00:02:34,520 --> 00:02:35,550
To the brand-new
45
00:02:35,650 --> 00:02:38,420
NIS Profile
Criminal--
46
00:02:38,520 --> 00:02:40,660
Oh, so...
Damn it,
what do you call it?
47
00:02:40,760 --> 00:02:42,530
Criminal Profiling Program!
48
00:02:43,660 --> 00:02:45,390
Trailblazer right here!
49
00:02:45,490 --> 00:02:47,360
Yeah, Strickland!
50
00:03:07,680 --> 00:03:10,350
Oh! I have this record!
51
00:03:12,020 --> 00:03:13,590
My favorite song.
52
00:03:35,310 --> 00:03:36,450
What the hell are you doing?
53
00:03:36,550 --> 00:03:38,280
Hey.
54
00:03:39,280 --> 00:03:41,420
Where are we going?
55
00:03:46,660 --> 00:03:48,660
Get out of my car, dude.
56
00:03:49,460 --> 00:03:51,290
Oh, you didn't ask me
to come with you?
57
00:03:51,390 --> 00:03:52,600
It was loud
in there.
58
00:03:52,700 --> 00:03:54,160
I gotta go to work.
59
00:03:56,630 --> 00:03:58,300
You a drug dealer?
60
00:03:59,640 --> 00:04:01,740
Come on, man,
get the hell out of here.
61
00:04:08,310 --> 00:04:10,180
I got a boyfriend.
62
00:04:11,450 --> 00:04:13,380
Too bad.
63
00:04:14,480 --> 00:04:16,650
Come and find me when you don't.
64
00:04:22,830 --> 00:04:25,460
She told me she felt trapped.
65
00:04:26,630 --> 00:04:28,630
And she hated herself
66
00:04:28,730 --> 00:04:30,370
for getting that way.
67
00:05:06,070 --> 00:05:07,740
Damn it.
68
00:05:10,370 --> 00:05:11,370
We were just about
69
00:05:11,470 --> 00:05:13,510
to send a search party
out for you.
70
00:05:13,610 --> 00:05:15,510
Suicide?
71
00:05:15,610 --> 00:05:17,380
Petty Officer
Second Class Greg Piccolo.
72
00:05:17,380 --> 00:05:19,720
28 years old. Fire controlman.
73
00:05:19,820 --> 00:05:21,750
A neighbor heard loud music
playing for hours,
74
00:05:21,850 --> 00:05:23,450
called the cops.
75
00:05:23,550 --> 00:05:24,790
Family been notified?
76
00:05:24,890 --> 00:05:26,490
What the hell's
wrong with your lips?
77
00:05:34,130 --> 00:05:35,060
Hey, Dominguez.
78
00:05:35,160 --> 00:05:36,930
Great to
see you.
79
00:05:37,030 --> 00:05:38,030
I mean, horrible circumstances,
80
00:05:38,130 --> 00:05:39,400
as always,
I'm guessing?
81
00:05:39,400 --> 00:05:40,470
I know nothing.
82
00:05:40,570 --> 00:05:42,240
The asshat that called me,
83
00:05:42,410 --> 00:05:44,710
he just said show up here, so...
84
00:05:44,810 --> 00:05:45,910
The...
85
00:05:46,010 --> 00:05:48,080
the victim is a 26--
28-year-old male.
86
00:05:48,180 --> 00:05:49,980
Gunshot wound
to the head.
87
00:05:50,080 --> 00:05:51,580
Appears to be self-inflicted.
88
00:05:51,680 --> 00:05:53,150
There's a .38
in his left hand.
89
00:05:53,250 --> 00:05:55,120
Great, thanks.
90
00:05:55,220 --> 00:05:56,590
Oh, I told my grunts
91
00:05:56,690 --> 00:05:58,020
to bring the gurney in
through the back.
92
00:05:58,120 --> 00:06:00,890
They're not grunts,
they're good kids.
93
00:06:14,300 --> 00:06:15,440
O'Malley said
they're reading them
94
00:06:15,440 --> 00:06:16,770
out loud in there.
95
00:06:16,870 --> 00:06:20,140
"But I won't
be able to stop myself
96
00:06:20,240 --> 00:06:21,880
from nearly ripping it."
97
00:06:21,980 --> 00:06:23,050
Yeah.
98
00:06:23,150 --> 00:06:27,150
"Then, I'll slip off my skirt,
99
00:06:27,250 --> 00:06:28,980
and I'll slip my
tongue in your--"
100
00:06:29,080 --> 00:06:31,250
Hey.
101
00:06:35,460 --> 00:06:36,530
Box under the bed
had letters
102
00:06:36,630 --> 00:06:38,260
and photos
from a pen pal.
103
00:06:38,360 --> 00:06:40,600
Yeah, uh,
forensics already
104
00:06:40,700 --> 00:06:42,670
snapped pics of 'em,
so we were just...
105
00:06:42,770 --> 00:06:43,830
Um...
106
00:06:43,930 --> 00:06:45,730
This one says her
and the victim
107
00:06:45,830 --> 00:06:47,500
were supposed to meet for
the first time tonight.
108
00:06:47,600 --> 00:06:49,070
Guy sets up
a romantic dinner,
109
00:06:49,170 --> 00:06:50,170
goes the whole nine,
110
00:06:50,270 --> 00:06:52,140
lady pen pal
never shows,
111
00:06:52,240 --> 00:06:53,840
guy's so broke up
about it,
112
00:06:53,940 --> 00:06:55,640
he offs himself.
113
00:06:55,740 --> 00:06:56,780
You sure about that
cause of death?
114
00:06:56,880 --> 00:06:58,780
Could've been
blue balls.
115
00:07:00,320 --> 00:07:01,720
Hey, Randy,
116
00:07:01,820 --> 00:07:04,350
keep reading, I could use
a couple pointers.
117
00:07:05,150 --> 00:07:06,520
Okay.
118
00:07:09,320 --> 00:07:10,860
Um...
119
00:07:12,190 --> 00:07:13,400
"I can't wait to,"
120
00:07:13,500 --> 00:07:15,530
uh, redacted,
121
00:07:15,630 --> 00:07:18,200
um, "your,"
122
00:07:18,300 --> 00:07:19,370
uh, redacted,
123
00:07:19,500 --> 00:07:22,040
"until it,"
you know,
124
00:07:22,140 --> 00:07:26,070
uh, yeah, redacted.
125
00:07:26,170 --> 00:07:27,780
Oof.
126
00:07:28,680 --> 00:07:30,980
She goes on to say
how excited she is
127
00:07:31,080 --> 00:07:33,620
to finally get what
Greg's gonna give her.
128
00:07:33,720 --> 00:07:35,520
In reference
to his johnson?
129
00:07:42,390 --> 00:07:43,330
Hey, Franks,
130
00:07:43,430 --> 00:07:44,730
I need you out here.
131
00:07:44,830 --> 00:07:46,630
I found a series
of broken blood vessels
132
00:07:46,730 --> 00:07:49,200
on the victim's left
thumb and forefinger.
133
00:07:49,300 --> 00:07:51,400
They fresh?
Yup.
134
00:07:52,570 --> 00:07:55,400
They match the positioning
of the weapon.
135
00:08:00,910 --> 00:08:04,750
Somebody forcibly made
him pull that trigger.
136
00:08:04,850 --> 00:08:07,150
This isn't a suicide.
137
00:08:14,290 --> 00:08:15,620
Excuse me, miss?
138
00:08:15,720 --> 00:08:17,030
You all missed something.
It could be blood.
139
00:08:17,930 --> 00:08:19,560
No.
No, no, no.
140
00:08:19,660 --> 00:08:20,600
It was sitting right here.
It could be blood.
141
00:08:20,700 --> 00:08:22,060
No, I dropped it. It's mine.
142
00:08:22,160 --> 00:08:24,370
My lieutenant
told me not to--
What?
143
00:08:24,470 --> 00:08:25,670
My lieutenant
said not to--
144
00:08:25,770 --> 00:08:27,170
I don't care what your
lieutenant said, dude.
145
00:08:27,270 --> 00:08:28,800
This is my scene.
146
00:08:28,900 --> 00:08:31,110
I'm telling you I dropped it.
I'm telling you it's mine.
147
00:08:31,210 --> 00:08:33,180
Hey.
148
00:08:33,980 --> 00:08:38,180
Hey, the hell's your
head at tonight, huh?
149
00:08:39,750 --> 00:08:41,020
Those of you who
haven't heard,
150
00:08:41,120 --> 00:08:42,920
we're looking
at a homicide.
151
00:08:43,020 --> 00:08:44,620
I need a sweep
for evidence
152
00:08:44,720 --> 00:08:46,660
and transport
to forensics.
153
00:08:46,760 --> 00:08:48,790
Someone grab those letters
from the bedroom.
154
00:08:49,590 --> 00:08:51,960
Let's get this place
bagged and tagged.
155
00:09:09,210 --> 00:09:12,920
Hey, I thought you
were staying at Vera's.
156
00:09:13,880 --> 00:09:15,880
Oh, we had a call
last night. Homicide.
157
00:09:15,980 --> 00:09:19,350
The woman that wrote these
letters is our best suspect.
158
00:09:19,450 --> 00:09:20,990
I'm trying to read
them, but...
159
00:09:23,890 --> 00:09:26,230
Pictures of letters, huh?
160
00:09:27,130 --> 00:09:29,500
It's too blurry.
You don't have the originals?
161
00:09:29,630 --> 00:09:31,230
They're at the lab.
162
00:09:31,330 --> 00:09:32,400
They're from
the crime scene?
163
00:09:32,500 --> 00:09:33,700
Why didn't you
look at them there?
164
00:09:33,800 --> 00:09:35,740
The guys bagged them
before I could.
165
00:09:35,840 --> 00:09:37,010
How'd that happen?
166
00:09:37,110 --> 00:09:39,710
You're always
first on the scene.
167
00:09:40,810 --> 00:09:42,710
Hey, why'd you, uh,
168
00:09:42,810 --> 00:09:44,010
why'd you stay here last night
169
00:09:44,110 --> 00:09:46,050
when you knew
I would be at Vera's?
170
00:09:46,150 --> 00:09:49,280
I thought I could make you
coffee when you got home.
171
00:09:49,380 --> 00:09:51,720
But now you beat me to it.
172
00:09:54,760 --> 00:09:57,990
You know what? I'm gonna
go hop in the shower.
173
00:09:59,130 --> 00:10:00,630
Oh, my deadline
got pushed.
174
00:10:00,730 --> 00:10:03,000
I mean, for the Tribune,
not the long-form.
175
00:10:03,100 --> 00:10:05,000
I still have maybe
300 words to go,
176
00:10:05,100 --> 00:10:07,700
but tomorrow really cleared up.
177
00:10:07,800 --> 00:10:12,140
I thought maybe I could start
moving some stuff over early.
178
00:10:13,580 --> 00:10:15,610
I, um,
179
00:10:15,710 --> 00:10:18,280
I haven't made space
in the closet yet.
180
00:10:20,520 --> 00:10:21,850
That's-that's fine.
181
00:10:21,950 --> 00:10:24,520
I can just keep it in boxes
until you do.
182
00:10:24,620 --> 00:10:26,190
It's okay.
183
00:10:28,220 --> 00:10:30,030
Okay.
184
00:10:40,970 --> 00:10:42,970
Morning, Woody.
185
00:10:44,510 --> 00:10:46,840
Hey, buddy.
You lost?
186
00:10:46,940 --> 00:10:48,440
I was hoping to
read those letters
187
00:10:48,540 --> 00:10:49,850
they dropped off
last night.
188
00:10:49,950 --> 00:10:51,610
Yeah, I was gonna
give you a call about these
189
00:10:51,710 --> 00:10:53,950
once I had a second
to drop off my bag
190
00:10:54,050 --> 00:10:56,180
and do my morning meditation.
191
00:10:56,280 --> 00:10:57,320
Phil!
192
00:10:57,420 --> 00:10:58,950
I forgot my keys at home.
193
00:10:59,050 --> 00:11:01,060
Phil, open the door!
194
00:11:01,160 --> 00:11:02,290
Yeah, I don't see his car.
195
00:11:02,390 --> 00:11:03,560
I don't even
think he's here yet.
196
00:11:03,730 --> 00:11:04,730
It can wait.
197
00:11:04,730 --> 00:11:05,730
Okay, well, if you want
198
00:11:05,730 --> 00:11:06,730
to read those letters,
199
00:11:06,730 --> 00:11:07,860
I copied 'em,
200
00:11:07,960 --> 00:11:09,130
brought 'em home
last night.
201
00:11:09,230 --> 00:11:11,830
Read through.
Real spicy stuff,
202
00:11:11,930 --> 00:11:15,070
but nothing
relevant I could see.
203
00:11:15,170 --> 00:11:17,940
No prints except
for the victim's.
204
00:11:18,040 --> 00:11:19,740
Thanks, Woody.
No sweat.
205
00:11:19,740 --> 00:11:21,410
I wasn't finished
talking, though.
206
00:11:21,510 --> 00:11:23,880
I showed
some copies
207
00:11:23,980 --> 00:11:25,450
to our handwriting guy,
208
00:11:25,550 --> 00:11:27,850
and after about ten minutes
of insane psychobabble,
209
00:11:27,950 --> 00:11:29,380
he finally said
that it was definitely written
210
00:11:29,480 --> 00:11:31,290
by the same person.
Definitely a man.
211
00:11:32,120 --> 00:11:34,020
And that's something
they can be definite on?
212
00:11:34,120 --> 00:11:35,920
Graphology's not
an exact science,
213
00:11:36,020 --> 00:11:37,190
but when it comes to gender,
214
00:11:37,290 --> 00:11:39,030
they're right
more often than not.
215
00:11:40,430 --> 00:11:41,600
All right then.
216
00:11:41,760 --> 00:11:43,370
Yeah, it's like the spaces
between the letters,
217
00:11:43,470 --> 00:11:45,270
and the way the slant
of the letters,
218
00:11:45,370 --> 00:11:47,240
you can tell there's
a firmer grip on that pen.
219
00:11:47,340 --> 00:11:48,770
It's a man-grip!
220
00:11:50,340 --> 00:11:52,140
No one ever lets me
finish talking.
221
00:11:52,240 --> 00:11:56,010
The pen pal was a man
posing as a woman.
222
00:11:56,110 --> 00:11:58,350
So, who were the
pictures of then?
223
00:11:58,450 --> 00:12:02,020
They were body parts,
not even a face.
224
00:12:02,120 --> 00:12:03,550
Could've been anyone, right?
225
00:12:03,650 --> 00:12:05,090
Multiple women, even.
226
00:12:05,190 --> 00:12:10,190
So, the killer sends
a targeted letter to Piccolo,
227
00:12:10,290 --> 00:12:12,090
writes him letters for weeks
228
00:12:12,190 --> 00:12:15,130
and then sets up a meeting
to kill him?
229
00:12:15,230 --> 00:12:16,600
There was a targeted letter?
230
00:12:16,700 --> 00:12:18,530
Yeah, the first one.
231
00:12:18,630 --> 00:12:20,070
It said
that she...
232
00:12:20,170 --> 00:12:24,510
Well, he found Piccolo
through a pen pal database,
233
00:12:24,610 --> 00:12:26,010
"Penpal Picks."
234
00:12:26,110 --> 00:12:27,240
Did you read the letters?
235
00:12:27,340 --> 00:12:29,580
Not yet, but I have copies.
236
00:12:31,450 --> 00:12:32,680
I'm good.
237
00:12:32,820 --> 00:12:33,820
You sure?
238
00:12:33,820 --> 00:12:35,150
Did we look into the database?
239
00:12:35,250 --> 00:12:37,150
Yeah. Wasn't real.
240
00:12:38,650 --> 00:12:40,560
Killer must've wanted something.
241
00:12:40,660 --> 00:12:42,220
What do you mean?
242
00:12:42,990 --> 00:12:45,590
You want a guy dead,
243
00:12:45,690 --> 00:12:47,100
and you've got his address,
244
00:12:47,200 --> 00:12:50,170
you just go over there
and take him out, easy-peasy.
245
00:12:50,270 --> 00:12:53,370
Why write fake letters
beforehand for weeks?
246
00:12:53,470 --> 00:12:55,270
The killer must've wanted
something from him.
247
00:12:55,370 --> 00:12:58,370
I am telling you, you just
keep interrupting me.
248
00:12:58,470 --> 00:13:00,080
I ain't interrupting you,
I just want to know
249
00:13:00,180 --> 00:13:01,480
what the words
were exactly.
250
00:13:01,580 --> 00:13:02,680
What's going on?
251
00:13:02,850 --> 00:13:04,050
You're just
getting here now?
252
00:13:04,150 --> 00:13:05,580
Mary Jo got an anonymous call
on the case,
253
00:13:05,680 --> 00:13:07,850
Franks is making her
repeat it exactly.
254
00:13:07,850 --> 00:13:09,550
It was a man who called.
255
00:13:09,650 --> 00:13:13,490
He had a small, quiet
voice, and he said,
256
00:13:13,590 --> 00:13:16,220
"Greg Piccolo
did some bad deeds."
257
00:13:16,320 --> 00:13:18,330
Come on, Mary Jo,
he used the word "deeds"?
258
00:13:18,430 --> 00:13:20,760
I mean, if he was going
for drama, it makes sense.
259
00:13:20,860 --> 00:13:21,860
He said deeds!
260
00:13:21,960 --> 00:13:23,530
And then he said...
261
00:13:24,430 --> 00:13:26,870
"Check out where he worked."
262
00:13:26,970 --> 00:13:28,240
Maybe not those exact words,
263
00:13:28,340 --> 00:13:29,700
but that was the gist
of it, all right?
264
00:13:29,870 --> 00:13:32,010
Can I go about my life now?
265
00:13:33,980 --> 00:13:35,380
What'd Piccolo do?
266
00:13:35,480 --> 00:13:36,980
He was a fire controlman.
267
00:13:37,080 --> 00:13:38,880
Worked at the Naval
Weapons Station.
268
00:13:39,650 --> 00:13:41,250
Petty Officer Piccolo's job
269
00:13:41,350 --> 00:13:43,690
was to oversee
the classifiers.
270
00:13:43,790 --> 00:13:45,890
He spend all his time
in the SCIF?
271
00:13:45,890 --> 00:13:47,320
Um, not all.
272
00:13:47,420 --> 00:13:50,490
I can show you his desk
after you take a look in here.
273
00:13:56,230 --> 00:13:59,100
Piccolo didn't say much, but...
274
00:13:59,200 --> 00:14:01,100
he was a good man.
275
00:14:11,680 --> 00:14:14,980
Petty Officer Piccolo oversaw
the operations of this room.
276
00:14:15,080 --> 00:14:18,420
Personnel can remove files
based on clearance level.
277
00:14:18,520 --> 00:14:21,590
Files can be reviewed at a table
just outside the room,
278
00:14:21,690 --> 00:14:23,060
then they're
logged back in.
279
00:14:23,160 --> 00:14:24,690
What's in the files?
280
00:14:24,790 --> 00:14:27,000
Weapons construction orders,
design schematics.
281
00:14:27,100 --> 00:14:29,230
I can get you
a generalized list.
282
00:14:29,330 --> 00:14:32,270
You worked with
Petty Officer Piccolo?
283
00:14:33,800 --> 00:14:34,740
Yes, sir.
284
00:14:34,840 --> 00:14:36,540
He was your supervisor?
285
00:14:37,740 --> 00:14:38,940
Yes, sir.
286
00:14:44,210 --> 00:14:46,510
He ever have any problems here?
287
00:14:48,520 --> 00:14:51,150
Not... that I know of, sir.
288
00:14:51,250 --> 00:14:54,420
You ever have
any problem with him?
289
00:14:55,690 --> 00:14:56,720
No, sir.
290
00:14:56,820 --> 00:14:58,790
What's your name, boy?
291
00:14:58,960 --> 00:15:00,160
Walt.
292
00:15:00,260 --> 00:15:02,300
Petty Officer Lewis, sir.
293
00:15:02,400 --> 00:15:04,770
Petty Officer Lewis,
294
00:15:04,870 --> 00:15:08,370
you been known to use
phrases like "bad deeds"?
295
00:15:11,010 --> 00:15:12,540
Why'd you call in the tip?
296
00:15:13,440 --> 00:15:15,780
What was Piccolo doing?
297
00:15:17,110 --> 00:15:19,350
Permission to stand, sir?
298
00:15:46,010 --> 00:15:48,380
There ain't nothing on it.
299
00:15:49,410 --> 00:15:52,310
He took the real one,
replaced it with that.
300
00:15:55,120 --> 00:15:56,520
What's on the real one?
301
00:15:57,690 --> 00:16:00,820
The latest schematics
for the Tomahawk missile, sir.
302
00:16:11,900 --> 00:16:14,040
Hey. I've been
looking for you.
Hi.
303
00:16:14,140 --> 00:16:16,600
Are those those dirty letters
everybody's talking about?
304
00:16:16,700 --> 00:16:17,770
Yeah...
305
00:16:19,270 --> 00:16:20,780
All right,
so what gives?
306
00:16:20,880 --> 00:16:22,740
I thought you guys moved on
to government secrets now.
307
00:16:22,840 --> 00:16:26,250
Yeah, I just need
to finish reading these.
308
00:16:26,350 --> 00:16:28,380
For what, the 18th time?
309
00:16:28,480 --> 00:16:30,250
No, the first.
310
00:16:30,350 --> 00:16:32,120
I am behind.
311
00:16:34,060 --> 00:16:36,790
Okay. Well, I, um...
312
00:16:36,890 --> 00:16:40,600
I saw that guy leave
the club right after you.
313
00:16:40,700 --> 00:16:43,800
I went out to, uh,
make sure you were okay.
314
00:16:48,240 --> 00:16:50,410
There's nobody out there.
315
00:16:53,080 --> 00:16:54,680
You want to talk about it?
316
00:17:02,480 --> 00:17:04,090
Okay.
317
00:17:11,660 --> 00:17:13,230
Catch you later.
318
00:17:18,130 --> 00:17:21,240
- Kid's never heard of flowers?
- Chocolate?
319
00:17:21,970 --> 00:17:24,240
You know what I gave Shelly
on our first date?
320
00:17:24,340 --> 00:17:26,510
A firm handshake.
321
00:17:26,610 --> 00:17:28,910
This kid is forking over
Navy Tomahawk intel.
322
00:17:29,010 --> 00:17:31,750
And took one to the head
for his efforts.
323
00:17:31,850 --> 00:17:33,180
There was nothing in the letters
324
00:17:33,280 --> 00:17:35,150
directly asking Piccolo
to steal the intel.
325
00:17:35,250 --> 00:17:36,920
And he probably destroyed
the ones that mentioned it
326
00:17:37,020 --> 00:17:39,190
to cover his tracks.
327
00:17:40,120 --> 00:17:42,360
What's the matter, Cliff?
You're looking paler than usual.
328
00:17:43,390 --> 00:17:45,730
Yesterday it's "oh, we've got
a pen pal killer,"
329
00:17:45,830 --> 00:17:47,860
now the guy's
a national security threat.
330
00:17:47,960 --> 00:17:49,400
Well?
331
00:17:49,500 --> 00:17:50,630
What?
332
00:17:50,730 --> 00:17:52,130
You already know
what I'm gonna say.
333
00:17:52,130 --> 00:17:53,540
What?
334
00:17:53,640 --> 00:17:55,570
Three months ago, the DOD
partnered with the FBI...
335
00:17:55,670 --> 00:17:58,640
No. No. Mm-mm.
336
00:17:58,740 --> 00:17:59,940
DOD and FBI had an op
on Tomahawk intel.
337
00:18:00,040 --> 00:18:01,710
Now, I don't
remember the name of it,
338
00:18:01,810 --> 00:18:02,810
but you know what
I'm talking about, Cliff.
339
00:18:02,910 --> 00:18:04,280
I don't know anything about it.
340
00:18:04,380 --> 00:18:06,880
You're the one who told me
about it, for God sakes!
341
00:18:06,980 --> 00:18:08,450
Look, we go to your guy
at the FBI,
342
00:18:08,550 --> 00:18:09,820
we ask him what the chatter is.
343
00:18:09,920 --> 00:18:11,190
They got to still be monitoring
344
00:18:11,290 --> 00:18:12,820
anyone in the market
for Tomahawk intel.
345
00:18:12,920 --> 00:18:14,390
I imagine that list
is pretty short.
346
00:18:14,490 --> 00:18:17,890
I just went to my guy.
For your thing, Mike, for you.
347
00:18:17,990 --> 00:18:19,260
Off the books, no less.
348
00:18:19,360 --> 00:18:21,200
Okay, we don't got
to get into all that.
349
00:18:21,300 --> 00:18:22,930
I cannot keep ringing that bell.
350
00:18:23,030 --> 00:18:25,330
The FBI is not gonna want
to hand over their intel.
351
00:18:25,430 --> 00:18:28,170
They're gonna want to take
the investigation from us.
352
00:18:28,170 --> 00:18:29,700
And they should!
Yeah, they're gonna take it
353
00:18:29,800 --> 00:18:32,310
and move like molasses
with it.
354
00:18:33,740 --> 00:18:35,580
Call your guy, Cliff.
355
00:18:37,180 --> 00:18:39,180
Come on, ol' pal.
356
00:18:40,620 --> 00:18:42,320
Let's dance.
357
00:19:00,970 --> 00:19:02,240
Wheeler.
358
00:19:02,340 --> 00:19:03,870
They shouldn't let you
out of your cage
359
00:19:03,970 --> 00:19:05,770
wearing a suit that sad.
360
00:19:06,670 --> 00:19:07,840
You mind if we--
We're sitting down.
361
00:19:07,940 --> 00:19:09,210
Okay.
362
00:19:09,210 --> 00:19:12,950
You must be Franks.
Good to meet you.
363
00:19:13,050 --> 00:19:14,880
Thought I was here
to meet one G-man,
364
00:19:14,980 --> 00:19:17,220
not the whole damn alphabet.
365
00:19:17,220 --> 00:19:19,850
Place is walking distance
from the office,
366
00:19:19,950 --> 00:19:22,220
plus it's got
the best enchiladas
367
00:19:22,220 --> 00:19:23,830
this side of the border.
368
00:19:24,690 --> 00:19:25,590
You want to try?
369
00:19:25,690 --> 00:19:27,300
Not a fan of Mexican.
370
00:19:27,400 --> 00:19:31,600
Ooh. Then you haven't spent
enough time in Mรฉxico.
371
00:19:32,470 --> 00:19:35,440
Look. We need to know who's in
the market for Tomahawk intel.
372
00:19:35,540 --> 00:19:39,240
Yeah. I heard you on the phone
the first time.
373
00:19:43,710 --> 00:19:46,550
Noah, you're gonna give us
what you've got,
374
00:19:46,650 --> 00:19:48,550
or I'm going to have
a whole lot to say
375
00:19:48,650 --> 00:19:50,890
about what happened in '86.
376
00:19:57,960 --> 00:20:00,400
The hell happened in '86?
377
00:20:01,430 --> 00:20:04,970
That card's only good
for so long, Wheeler.
378
00:20:08,470 --> 00:20:10,770
I was gonna give you
your thing anyway.
379
00:20:10,870 --> 00:20:12,370
Tobias.
380
00:20:13,680 --> 00:20:15,080
Yeah, boss?
381
00:20:15,180 --> 00:20:17,980
Give 'em the stats I asked
you for on Samuel Rhodes.
382
00:20:19,680 --> 00:20:21,080
Swallow first.
383
00:20:22,350 --> 00:20:24,720
Rhodes is a high roller,
gets his rocks off
384
00:20:24,820 --> 00:20:26,250
selling intel
to the highest bidder.
385
00:20:26,350 --> 00:20:28,790
He put out feelers
on the black market
386
00:20:28,890 --> 00:20:31,090
three months back
for Tomahawk intel.
387
00:20:31,190 --> 00:20:32,830
Flew into town two days ago,
388
00:20:32,930 --> 00:20:35,630
but we got him on a yacht
in Newport Beach
389
00:20:35,730 --> 00:20:37,800
at the time of your murder.
390
00:20:37,900 --> 00:20:39,670
Where can we
find him now?
391
00:20:39,770 --> 00:20:41,100
Did you hear what I said?
392
00:20:41,200 --> 00:20:43,100
He's got an alibi.
He's not your killer.
393
00:20:43,200 --> 00:20:45,440
But he could be buying
intel from our killer.
394
00:20:45,540 --> 00:20:47,880
You do see where I'm going
with that, right?
395
00:20:50,180 --> 00:20:53,110
Ah, forget it, get your tacos
out of my face.
396
00:20:54,220 --> 00:20:55,750
His name is Rhodes,
this guy?
397
00:20:55,850 --> 00:20:57,290
Where can we find him?
398
00:20:57,390 --> 00:20:59,890
I took the liberty of having him
couriered over to NIS.
399
00:21:01,520 --> 00:21:04,890
I just wanted you to stop
in here and spring for my lunch.
400
00:21:25,510 --> 00:21:27,550
Franks just got back.
401
00:21:28,350 --> 00:21:30,220
He's sending Randy
in the box.
402
00:21:30,350 --> 00:21:32,090
I thought you
were going in.
403
00:21:32,950 --> 00:21:34,460
I told him to send Randy.
404
00:21:34,560 --> 00:21:36,260
Why?
405
00:21:38,230 --> 00:21:40,560
Mr. Rhodes.
I'm Special Agent Randolf.
406
00:21:40,660 --> 00:21:42,230
Nice to meet you.
407
00:21:43,260 --> 00:21:46,470
Can I offer you
some coffee, tea, soda?
408
00:21:46,570 --> 00:21:48,540
Cigarette, if you've got it.
409
00:21:48,640 --> 00:21:51,370
Actually, I don't. But...
410
00:21:53,040 --> 00:21:54,680
...I'm trying to quit.
411
00:21:55,910 --> 00:21:57,240
Cheers.
412
00:22:02,780 --> 00:22:04,020
You're right,
413
00:22:04,120 --> 00:22:06,290
it's awful, but what
are you gonna do?
414
00:22:06,390 --> 00:22:08,790
I just had a kid
not too long ago.
415
00:22:08,890 --> 00:22:11,630
Well, my wife had the kid,
I just stood there.
416
00:22:11,730 --> 00:22:14,530
Bernard, Jr.
God, he's the absolute best.
417
00:22:14,630 --> 00:22:17,600
But he's got a touch
of the colic, you know?
418
00:22:17,700 --> 00:22:19,400
So it's been tough.
419
00:22:19,400 --> 00:22:20,870
- You have kids?
- No.
420
00:22:20,970 --> 00:22:23,570
Yeah. I remember life
before kids.
421
00:22:23,670 --> 00:22:26,410
He doing the Chatty Cathy?
422
00:22:26,510 --> 00:22:28,310
Yep.
I could smoke
like we were picking
423
00:22:28,410 --> 00:22:30,780
the new pope
and not think twice about it.
424
00:22:33,420 --> 00:22:35,320
Agent Randolf, I have
a commitment this evening.
425
00:22:35,420 --> 00:22:37,990
If we could get
to your questions.
426
00:22:39,320 --> 00:22:41,920
Yeah. Yeah.
We can jump to the questions.
427
00:22:42,020 --> 00:22:44,760
Um, what was
your thing for tonight?
428
00:22:45,630 --> 00:22:47,260
You said you had
a commitment.
429
00:22:47,430 --> 00:22:50,130
That's really my question.
What's your commitment?
430
00:22:51,200 --> 00:22:52,600
I'm meeting a friend.
431
00:22:52,700 --> 00:22:54,140
Is it the friend
who you're planning to buy
432
00:22:54,240 --> 00:22:56,100
U.S. government intel from?
433
00:22:56,940 --> 00:22:59,070
And before you
say "lawyer,"
434
00:22:59,170 --> 00:23:00,440
could you just humor
me for a second?
435
00:23:00,440 --> 00:23:03,140
Because you could say it,
436
00:23:03,240 --> 00:23:05,250
and then we could splash
your super handsome face
437
00:23:05,350 --> 00:23:09,280
all over every newspaper
from here to Bombay.
438
00:23:09,450 --> 00:23:10,950
But it kind of
seems like someone
439
00:23:11,050 --> 00:23:13,860
who likes selling intel
to the highest bidder
440
00:23:13,960 --> 00:23:16,760
would want to stay
out of the limelight.
441
00:23:19,290 --> 00:23:20,760
Am I right?
442
00:23:25,630 --> 00:23:27,770
Make me an offer.
443
00:23:29,870 --> 00:23:32,170
Name and location of the friend
you're buying from,
444
00:23:32,270 --> 00:23:34,310
you get a bulletproof
immunity rec
445
00:23:34,480 --> 00:23:36,610
and zero press.
446
00:23:44,720 --> 00:23:46,990
He calls himself Baker.
447
00:23:48,360 --> 00:23:49,390
That's all I know.
448
00:23:49,490 --> 00:23:51,790
Never met him in person.
449
00:23:51,890 --> 00:23:53,660
I was supposed
to meet him tonight.
450
00:23:53,760 --> 00:23:54,860
Where?
451
00:23:54,960 --> 00:23:56,630
Members-only club
in San Diego.
452
00:23:56,730 --> 00:23:59,800
I was supposed to wear a yellow
flower so he could find me.
453
00:23:59,900 --> 00:24:01,140
Like, on your lapel?
454
00:24:01,240 --> 00:24:03,870
People really do that?
I'm stunned.
455
00:24:05,370 --> 00:24:07,940
Name and address
of the club, please.
456
00:24:21,860 --> 00:24:22,890
What?
457
00:24:24,260 --> 00:24:25,760
You're about his height.
458
00:24:25,860 --> 00:24:27,130
You got the hair.
459
00:24:27,230 --> 00:24:29,630
Slap a yellow daisy on
you, you'll pass fine.
460
00:24:30,400 --> 00:24:31,530
You're sending him in
undercover?
461
00:24:31,530 --> 00:24:33,200
He has zero experience, Franks.
462
00:24:33,300 --> 00:24:35,370
Yeah, so you'll
be his arm candy.
463
00:24:35,540 --> 00:24:38,770
Get yourselves dressed
and ready to go.
464
00:24:43,850 --> 00:24:46,950
If you want me to
talk to him, I will.
465
00:24:48,020 --> 00:24:49,320
About what?
466
00:24:49,420 --> 00:24:51,920
Arm candy?
The letters at the crime scene?
467
00:24:52,020 --> 00:24:53,560
What?
468
00:24:53,660 --> 00:24:55,260
That stuff isn't me.
469
00:24:55,360 --> 00:24:57,060
No, it's not.
470
00:24:57,160 --> 00:25:00,390
You offer me a bowl of cereal,
and that makes you different.
471
00:25:03,570 --> 00:25:04,930
Last week, out in that desert,
472
00:25:05,030 --> 00:25:07,640
if it were Franks or Randy
standing next to you,
473
00:25:07,740 --> 00:25:10,710
would you have gone off
on those guys?
474
00:25:15,380 --> 00:25:18,080
I don't need you
to talk to Franks for me.
475
00:25:18,180 --> 00:25:20,050
I'm good.
476
00:25:28,690 --> 00:25:30,420
You are lucky we got
these new wires.
477
00:25:30,590 --> 00:25:33,830
Old wires were complete crap.
478
00:25:35,300 --> 00:25:36,730
All right.
479
00:25:36,830 --> 00:25:39,600
So, that's done.
Now let's, uh...
480
00:25:39,600 --> 00:25:41,840
Yeah, let's do your hair first.
481
00:25:41,940 --> 00:25:44,310
Yeah, the old wires,
you'd get an hour, tops.
482
00:25:44,410 --> 00:25:48,040
Those things would heat up
like nobody's business.
483
00:25:48,140 --> 00:25:49,740
I did this one op,
484
00:25:49,840 --> 00:25:52,750
target was this
mouth-breathing swine.
485
00:25:52,850 --> 00:25:54,780
Parks his ass
right in front of the door.
486
00:25:54,880 --> 00:25:56,620
He will not let me
out of the room.
487
00:25:56,720 --> 00:25:59,620
Wire starts heating up...
488
00:25:59,620 --> 00:26:00,990
What I don't like
489
00:26:01,090 --> 00:26:02,620
- are workplace distractions.
- Redacted.
490
00:26:02,720 --> 00:26:04,090
He had his hands on you!
491
00:26:04,190 --> 00:26:05,490
I said I had it!
492
00:26:05,630 --> 00:26:07,630
He's moving in.
Boys' club is over there.
493
00:26:07,630 --> 00:26:11,170
Franks will promote him
over you.
Lower your weapon, now!
494
00:26:12,730 --> 00:26:14,270
Got the guy, though.
495
00:26:14,370 --> 00:26:18,640
That dumb swine did not stand
a chance against all this.
496
00:26:18,740 --> 00:26:21,140
You know?
497
00:26:25,780 --> 00:26:28,220
That guy who got in my car?
498
00:26:33,050 --> 00:26:35,790
I don't even know why I did it.
499
00:26:38,890 --> 00:26:41,860
All right.
500
00:26:45,230 --> 00:26:48,500
At work,
you put yourself in a box.
501
00:26:48,670 --> 00:26:52,340
You know, you speak up enough
to show you're not a pushover
502
00:26:52,440 --> 00:26:54,140
but not enough to be a bitch.
503
00:26:55,210 --> 00:26:58,510
They tell a joke, you
tell an even racier one.
504
00:26:58,680 --> 00:27:02,680
You figure out which pants
hug your ass a little too tight,
505
00:27:02,680 --> 00:27:05,950
and you save those
for your days off.
506
00:27:06,820 --> 00:27:09,260
A person like you...
507
00:27:09,360 --> 00:27:10,730
Lala,
508
00:27:10,830 --> 00:27:15,800
if you put yourself
in a box at home, too,
509
00:27:15,900 --> 00:27:18,230
something's got to give.
510
00:27:27,010 --> 00:27:29,610
FBI's officially
playing ball with us here.
511
00:27:29,710 --> 00:27:30,980
Their SWAT team's
already posted.
512
00:27:31,080 --> 00:27:33,150
They'll advance inside on my go.
513
00:27:33,250 --> 00:27:35,550
All right, now, probie, I want
you to repeat it all back to me,
514
00:27:35,720 --> 00:27:36,720
show me you know it.
515
00:27:36,820 --> 00:27:38,090
Which part?
516
00:27:38,190 --> 00:27:39,220
All of it.
517
00:27:41,490 --> 00:27:42,960
Target goes by "Baker."
518
00:27:43,060 --> 00:27:45,930
I check in as Samuel Rhodes,
my date is Rebecca.
519
00:27:46,030 --> 00:27:47,930
Weapons stay in here.
520
00:27:48,030 --> 00:27:50,360
We'll likely be frisked
before seeing Baker.
521
00:27:50,460 --> 00:27:51,630
Lala's got the wire.
522
00:27:51,730 --> 00:27:52,730
And don't be walking away
from me.
523
00:27:52,730 --> 00:27:53,730
I'm not gonna chase you down
524
00:27:53,740 --> 00:27:55,500
just so they can hear you.
525
00:27:55,600 --> 00:27:57,070
Once Baker hands
over the microfiche,
526
00:27:57,170 --> 00:28:00,070
I confirm that the Tomahawk
schematics are on it.
527
00:28:00,170 --> 00:28:02,110
I give him the money,
the alert word
528
00:28:02,210 --> 00:28:03,810
is "congratulations,"
that's your cue
529
00:28:03,910 --> 00:28:06,780
to call in SWAT and arrest.
530
00:28:06,880 --> 00:28:08,180
That was super solid,
531
00:28:08,280 --> 00:28:09,820
you just skipped the part
about the briefcase.
532
00:28:09,920 --> 00:28:12,790
Right. Combination is 209.
533
00:28:12,890 --> 00:28:15,220
Let me see you do it.
534
00:28:22,760 --> 00:28:24,270
Money's $20K short.
535
00:28:24,370 --> 00:28:27,100
Money's $30K short
because the FBI
536
00:28:27,200 --> 00:28:28,540
"is a bunch of
molasses-moving SOBs."
537
00:28:28,640 --> 00:28:30,400
Your words, not mine.
538
00:28:30,500 --> 00:28:31,910
Okay, Mike, we don't
need him quoting you.
539
00:28:32,010 --> 00:28:33,270
If they start
counting the money,
540
00:28:33,370 --> 00:28:36,280
we call "congratulations."
He knows it, let's go.
541
00:28:36,380 --> 00:28:37,880
You keep your head in the game,
you hear me?
542
00:28:37,980 --> 00:28:40,650
Dominguez,
you run point on this.
543
00:28:40,780 --> 00:28:42,320
You do what she says.
544
00:28:43,580 --> 00:28:44,820
What?
545
00:28:45,590 --> 00:28:48,520
Nothing. We're good.
546
00:28:49,790 --> 00:28:51,330
We're good.
547
00:28:51,430 --> 00:28:55,100
Okay, people, let's get swanky.
548
00:29:03,840 --> 00:29:05,040
Good evening, sir.
549
00:29:05,140 --> 00:29:09,310
Samuel Rhodes.
I'm a guest of Mr. Baker.
550
00:29:21,120 --> 00:29:23,390
Enjoy your night,
Mr. Rhodes.
551
00:29:23,490 --> 00:29:24,960
Thank you.
552
00:29:29,600 --> 00:29:31,500
Welcome.
553
00:29:32,670 --> 00:29:33,870
May I take your briefcase?
554
00:29:33,970 --> 00:29:35,940
No, I'll keep it,
thank you.
555
00:29:36,040 --> 00:29:38,670
Your coat, miss?
Yes, thank you.
556
00:29:46,510 --> 00:29:48,180
We're in.
557
00:29:52,550 --> 00:29:55,190
Looking out
for Baker's approach.
558
00:29:55,290 --> 00:29:56,490
Should we
order something?
559
00:29:57,620 --> 00:29:58,730
We should
order something.
560
00:29:58,860 --> 00:29:59,960
Kid needs
to calm down.
561
00:30:00,060 --> 00:30:00,960
Take it easy.
562
00:30:01,060 --> 00:30:02,700
Get us some bourbons.
563
00:30:04,200 --> 00:30:06,500
Can we get
two bourbons, please?
564
00:30:10,000 --> 00:30:11,810
Guy approaching.
565
00:30:11,910 --> 00:30:14,310
Six feet, white, 40s, blond.
566
00:30:14,410 --> 00:30:16,110
Could be Baker.
Where?
567
00:30:16,210 --> 00:30:19,110
Your six o' clock.
Eyes on me.
568
00:30:20,010 --> 00:30:21,280
Two bourbons.
569
00:30:22,950 --> 00:30:26,020
Cosmo and a bourbon, neat.
570
00:30:28,590 --> 00:30:30,190
False alarm.
571
00:30:32,760 --> 00:30:34,130
What?
572
00:30:35,100 --> 00:30:37,660
I think that's my dentist.
573
00:30:38,670 --> 00:30:40,270
His dentist?
What're the odds?
574
00:30:40,370 --> 00:30:42,470
He could blow your cover,
get out of there!
575
00:30:42,570 --> 00:30:43,970
They can't hear you, boss.
Wires, they only work one-way--
576
00:30:44,070 --> 00:30:46,710
And I'm saying stuff
you already know.
577
00:30:46,810 --> 00:30:49,310
My pits are so sweaty right now.
578
00:30:50,110 --> 00:30:51,150
Let's move.
579
00:30:51,250 --> 00:30:54,020
No. He ordered two drinks.
580
00:30:54,120 --> 00:30:55,380
He's gonna head out.
581
00:30:55,480 --> 00:30:57,750
Would you like
an orange twist?
582
00:30:57,850 --> 00:31:00,690
Uh, I'm not sure.
583
00:31:01,660 --> 00:31:02,920
Honey?
584
00:31:02,920 --> 00:31:04,290
Would you like
an orange twist?
585
00:31:04,390 --> 00:31:06,360
Yes, please.
Yeah?
586
00:31:06,460 --> 00:31:07,930
- Okay.
- You got it.
587
00:31:08,030 --> 00:31:09,360
Thank you.
588
00:31:13,230 --> 00:31:14,240
He's gone.
589
00:31:14,340 --> 00:31:16,500
You sure?
590
00:31:17,940 --> 00:31:19,640
We're in the clear.
591
00:31:20,840 --> 00:31:22,080
Cover intact.
592
00:31:22,180 --> 00:31:24,780
Waiting for Baker's approach.
593
00:31:27,280 --> 00:31:28,780
Relax.
594
00:31:28,950 --> 00:31:32,120
Dr. Teeth is across the room,
I got eyes on him.
595
00:31:34,020 --> 00:31:35,620
Hey.
596
00:31:36,720 --> 00:31:38,560
We got this.
597
00:31:44,970 --> 00:31:46,300
Mr. Rhodes.
598
00:31:47,300 --> 00:31:50,370
Mr. Baker's ready. Follow me.
599
00:32:03,720 --> 00:32:07,290
These shoes are a bitch
to walk in.
600
00:32:07,390 --> 00:32:08,590
She's playing drunk?
601
00:32:08,690 --> 00:32:10,820
She's making herself
a zero-threat.
602
00:32:12,860 --> 00:32:14,460
You hear that?
603
00:32:18,270 --> 00:32:20,270
Damn it.
604
00:32:30,010 --> 00:32:32,880
Oh! Sorry.
I'm ticklish.
605
00:32:34,550 --> 00:32:36,150
We're mid-op.
606
00:32:36,250 --> 00:32:38,250
I'm requesting
a "hold in place."
607
00:32:39,290 --> 00:32:41,690
Yes, sir.
608
00:32:41,790 --> 00:32:43,620
SWAT's moving out.
What?
609
00:32:43,720 --> 00:32:46,230
There's an active terrorist
threat, Downtown San Diego.
610
00:32:46,330 --> 00:32:47,490
You need to move
your guys out now.
611
00:32:47,590 --> 00:32:49,200
How the hell am I
supposed to do that?
612
00:32:49,300 --> 00:32:51,030
Baker already tapped them
to go in.
613
00:32:56,300 --> 00:32:58,040
They're clean.
614
00:33:06,510 --> 00:33:08,780
Rhodes, come in.
615
00:33:16,060 --> 00:33:17,860
Either of you two want a drink?
616
00:33:17,960 --> 00:33:19,360
You look thirsty.
617
00:33:19,460 --> 00:33:21,100
- I'm good at pouring.
- Have a seat.
618
00:33:21,200 --> 00:33:23,530
- What about the guys outside?
- They looked parched.
619
00:33:23,630 --> 00:33:25,600
- Are they twins?
- She's a talker, huh?
620
00:33:25,700 --> 00:33:26,870
Boss.
621
00:33:26,970 --> 00:33:29,070
Lala's count,
we got four armed guys.
622
00:33:29,070 --> 00:33:30,440
Two inside the room, two out.
623
00:33:30,540 --> 00:33:31,570
There could be more
that she hasn't seen yet.
624
00:33:31,670 --> 00:33:33,540
I need more bodies in here now.
625
00:33:33,640 --> 00:33:35,240
I'm trying.
Didn't you hear what he said?
626
00:33:35,340 --> 00:33:37,480
That room is stacked, and I got
two unarmed agents in there,
627
00:33:37,580 --> 00:33:39,610
you molasses-moving
son of a bitch.
628
00:33:42,080 --> 00:33:44,790
Samuel Robert Rhodes.
629
00:33:44,890 --> 00:33:47,190
I read up on you.
630
00:33:47,290 --> 00:33:49,520
Not in a creepy way.
631
00:33:49,620 --> 00:33:53,160
I always do my due diligence
on people I'm in bed with.
632
00:33:53,260 --> 00:33:57,230
Originally from
Wisconsin, eh?
633
00:33:57,330 --> 00:33:59,800
My mother was born in Milwaukee.
634
00:34:02,140 --> 00:34:03,740
Go Brewers.
635
00:34:12,810 --> 00:34:16,020
I think you'll be very happy.
636
00:34:19,490 --> 00:34:21,020
Williams.
637
00:34:37,600 --> 00:34:39,570
It's not turned on.
638
00:34:57,160 --> 00:34:59,030
You're right.
639
00:34:59,160 --> 00:35:00,930
I am happy.
640
00:35:06,370 --> 00:35:07,600
The money.
641
00:35:12,810 --> 00:35:14,240
Baby, this is the thing.
642
00:35:14,340 --> 00:35:18,310
This is the deal you've been
talking about.
643
00:35:18,410 --> 00:35:20,310
Congratulations.
644
00:35:20,410 --> 00:35:21,680
Let her be.
645
00:35:21,780 --> 00:35:23,020
What's the combination?
646
00:35:24,050 --> 00:35:26,190
Two, zero, nine.
647
00:35:39,630 --> 00:35:43,100
Let's do this again sometime.
648
00:35:44,570 --> 00:35:46,810
Uh, you don't mind
hanging out while
649
00:35:46,910 --> 00:35:48,880
Williams counts it,
do you?
650
00:35:53,580 --> 00:35:56,620
I'm big on due diligence.
651
00:35:59,420 --> 00:36:02,620
That is a lot more money
652
00:36:02,720 --> 00:36:04,760
than the last thing
you bought.
653
00:36:04,860 --> 00:36:07,560
I need to cheers to that.
654
00:36:09,460 --> 00:36:11,730
And congratulations
655
00:36:11,830 --> 00:36:13,830
to me for dating you.
656
00:36:13,930 --> 00:36:15,840
Boss, she called it again.
657
00:36:15,940 --> 00:36:17,240
I think they're gonna
count the money.
658
00:36:17,340 --> 00:36:19,670
I got a team of six.
They're five minutes out.
659
00:36:31,290 --> 00:36:33,550
Congrats. Congrats. Congrats.
660
00:36:33,650 --> 00:36:34,960
Going in.
661
00:36:35,060 --> 00:36:36,490
Randy, you can jump out
if you want.
662
00:36:36,590 --> 00:36:38,690
Nope, I'm going in
with you, boss.
663
00:36:38,790 --> 00:36:40,090
Hey.
664
00:36:40,260 --> 00:36:42,960
There are four armed guys
in there, at least.
665
00:36:43,060 --> 00:36:45,800
Best bet, let this play
till the team gets here.
666
00:36:45,900 --> 00:36:47,970
My people are in there
$30K short 'cause of you.
667
00:36:48,070 --> 00:36:50,040
I ain't letting nothing
play out.
668
00:37:04,920 --> 00:37:08,690
You know,
the drinks are tasty.
669
00:37:08,790 --> 00:37:10,520
They are, but
670
00:37:10,620 --> 00:37:12,790
I'm kind of wondering,
671
00:37:12,890 --> 00:37:15,730
you know how long
this is all gonna take
672
00:37:15,830 --> 00:37:17,460
because we have...
673
00:37:17,560 --> 00:37:20,400
Well, we have things
to do, right?
Mm-hmm.
674
00:37:21,870 --> 00:37:25,210
Unless you want to
do them with us?
675
00:37:26,210 --> 00:37:27,840
Do you have friends?
676
00:37:27,940 --> 00:37:29,710
Yeah, I have friends.
677
00:37:29,810 --> 00:37:31,550
What kind of friends
do you like?
678
00:37:31,650 --> 00:37:33,610
Members only.
679
00:37:33,710 --> 00:37:35,380
Federal agents.
680
00:37:35,480 --> 00:37:37,320
NIS? The hell is that?
681
00:37:37,420 --> 00:37:38,790
It's the
Naval Investigative Service.
682
00:37:38,890 --> 00:37:40,720
You best step aside.
683
00:37:40,820 --> 00:37:43,720
FBI. Let us through.
684
00:37:45,330 --> 00:37:47,160
Team's still
three minutes out.
685
00:37:47,330 --> 00:37:50,130
Glad you found your balls.
The hell are they?
686
00:37:51,900 --> 00:37:54,230
What about Holly
and Christine?
687
00:37:54,340 --> 00:37:57,800
Oh, he would like Holly,
don't you think?
688
00:37:57,900 --> 00:37:59,810
Oh, yeah.
689
00:38:02,380 --> 00:38:05,550
I'm gonna call them.
They're good girls.
690
00:38:05,650 --> 00:38:07,350
Can I...?
691
00:38:24,870 --> 00:38:27,270
Where did you
find her?
692
00:38:27,370 --> 00:38:28,570
I always say,
693
00:38:28,670 --> 00:38:30,000
"Dirty but not trashy,"
694
00:38:30,100 --> 00:38:32,270
and nobody ever understands
what I mean.
695
00:38:33,270 --> 00:38:36,380
Boss, count's not coming out.
696
00:38:36,480 --> 00:38:37,510
What?
697
00:38:38,480 --> 00:38:39,510
He's shorting you.
698
00:38:39,610 --> 00:38:41,280
Gibbs.
699
00:38:48,150 --> 00:38:50,460
Drop the weapon.
Williams, no.
700
00:38:50,560 --> 00:38:51,930
Take the shot.
701
00:38:52,030 --> 00:38:54,560
Take the shot.
702
00:38:58,970 --> 00:38:59,970
- Drop it.
- Ah, no.
703
00:39:00,070 --> 00:39:01,700
Williams,
take the shot.
704
00:39:01,800 --> 00:39:03,240
Drop it.
705
00:39:10,140 --> 00:39:12,280
Three, one down.
706
00:39:12,410 --> 00:39:14,110
Oakley, call an ambulance.
707
00:39:14,210 --> 00:39:15,620
You, call 911.
708
00:39:16,980 --> 00:39:18,790
Turn around.
709
00:39:18,890 --> 00:39:20,520
Okay, probie.
710
00:39:22,490 --> 00:39:23,520
I got him.
711
00:39:28,500 --> 00:39:29,530
I got him.
712
00:39:30,900 --> 00:39:32,630
I got him.
713
00:39:46,980 --> 00:39:50,220
78 minutes for a confession.
Not bad.
714
00:39:50,320 --> 00:39:52,250
Just played them
against each other.
715
00:39:52,350 --> 00:39:54,490
Baker gave up Williams
as the trigger man.
716
00:39:54,590 --> 00:39:56,990
He say whether
he made any copies of this?
717
00:39:57,090 --> 00:39:58,890
Claims he didn't.
718
00:39:58,990 --> 00:40:00,760
Dominguez will get you her
after action report tomorrow.
719
00:40:00,860 --> 00:40:02,600
Williams is still
in the hospital. Critical,
720
00:40:02,700 --> 00:40:05,470
but he'll probably make it.
Okay.
721
00:40:08,400 --> 00:40:10,600
Mike.
Dominguez--
722
00:40:10,700 --> 00:40:12,240
How's she taking it?
723
00:40:16,180 --> 00:40:18,680
Seemed fine to me.
724
00:40:24,790 --> 00:40:25,850
Hey.
725
00:40:26,750 --> 00:40:29,820
I thought I'd be productive
till you got home.
726
00:40:33,330 --> 00:40:34,660
What's the dress for?
727
00:40:41,070 --> 00:40:42,600
Something happened.
728
00:40:42,700 --> 00:40:43,870
At work?
729
00:40:48,070 --> 00:40:49,310
Someone got hurt?
730
00:40:52,510 --> 00:40:54,150
No.
731
00:40:55,880 --> 00:40:59,220
Last night.
732
00:41:00,790 --> 00:41:02,720
When I went dancing.
733
00:41:04,020 --> 00:41:07,760
Later, she told me she felt like
she was in a box.
734
00:41:08,760 --> 00:41:13,700
She told me it felt like the box
was getting smaller and smaller.
735
00:41:13,800 --> 00:41:16,340
Yeah, it was the first
undercover for the new guy.
736
00:41:16,440 --> 00:41:18,540
I heard he did good.
Oh, yeah?
737
00:41:18,540 --> 00:41:20,070
That's what
Wheeler said.
738
00:41:20,170 --> 00:41:21,340
Hey, did you guys
see what Dominguez
739
00:41:21,440 --> 00:41:22,880
was wearing last night?
740
00:41:22,980 --> 00:41:25,010
I saw her
walking out. Damn.
741
00:41:25,110 --> 00:41:27,850
Cleans up nice, huh?
742
00:41:30,020 --> 00:41:32,620
She told me she felt trapped,
743
00:41:32,720 --> 00:41:35,060
and she hated herself
for getting that way.
744
00:41:35,160 --> 00:41:36,420
Yeah, it's like, uh,
745
00:41:36,560 --> 00:41:38,320
tight little number,
strippers' heels, the works.
746
00:41:38,420 --> 00:41:39,790
Think Franks took pictures?
747
00:41:43,130 --> 00:41:44,560
I'd give you guys a lap dance,
748
00:41:44,570 --> 00:41:46,570
but your broke ass
can't afford me.
749
00:41:46,570 --> 00:41:48,000
She's over there.
750
00:41:48,100 --> 00:41:49,940
Dominguez, we didn't know
you were back there.
751
00:41:50,040 --> 00:41:53,040
- Oh, yeah, sorry.
- JJ's an awful human being.
752
00:41:55,580 --> 00:41:57,810
But I never saw her as trapped.
753
00:41:59,250 --> 00:42:02,580
I only saw her as always,
754
00:42:02,680 --> 00:42:05,590
always busting out of the box.
755
00:42:05,590 --> 00:42:07,490
Captioning sponsored by
756
00:42:07,590 --> 00:42:09,290
and TOYOTA.
757
00:42:09,390 --> 00:42:11,690
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
52408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.