All language subtitles for Excalibur.1981.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265-iVy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,243 --> 00:01:55,245 [KNIGHTS YELLING] 2 00:02:04,171 --> 00:02:05,339 [SCREAMS] 3 00:02:32,699 --> 00:02:34,493 Uther. 4 00:02:34,785 --> 00:02:37,204 UTHER: Merlin! - Uther. 5 00:02:37,788 --> 00:02:40,582 UTHER: Merlin, I am the strongest. 6 00:02:40,749 --> 00:02:42,876 I am the one. 7 00:02:56,348 --> 00:02:58,767 The sword. You promised me the sword. 8 00:02:59,309 --> 00:03:03,105 And you shall have it. But to heal, not to hack. 9 00:03:04,231 --> 00:03:05,315 Tomorrow... 10 00:03:05,607 --> 00:03:07,776 ...a truce. We meet at the river. 11 00:03:07,943 --> 00:03:10,904 Talk! Talk is for lovers, Merlin. 12 00:03:11,279 --> 00:03:14,616 I need a sword to be king. 13 00:03:50,152 --> 00:03:52,446 Show the sword. 14 00:03:58,326 --> 00:04:02,664 Behold the sword of power. 15 00:04:02,831 --> 00:04:03,957 Excalibur. 16 00:04:04,332 --> 00:04:05,959 KNIGHTS: Excalibur! 17 00:04:08,170 --> 00:04:10,839 MERLIN: Forged when the world was young... 18 00:04:11,006 --> 00:04:14,718 ...and bird and beast and flower were one with man... 19 00:04:14,885 --> 00:04:17,763 ...and death was but a dream. 20 00:04:19,681 --> 00:04:20,849 Speak the words. 21 00:04:22,517 --> 00:04:24,519 One land, one king! 22 00:04:24,686 --> 00:04:27,731 That is my peace, Cornwall. 23 00:04:30,859 --> 00:04:34,905 Lord Uther, if I yield to the sword of power... 24 00:04:35,864 --> 00:04:38,492 - ...what will you yield? - Me, yield? 25 00:04:38,867 --> 00:04:42,162 He has given. Now you must. 26 00:04:44,331 --> 00:04:47,417 The land from here to the sea shall be yours... 27 00:04:47,584 --> 00:04:50,754 ...if you enforce the king's will. 28 00:04:54,674 --> 00:04:55,717 Done! 29 00:04:55,884 --> 00:04:57,636 [CHEERING] 30 00:04:58,053 --> 00:04:59,387 Good. 31 00:04:59,596 --> 00:05:03,099 King Uther, let us feast together. To my castle. 32 00:05:03,725 --> 00:05:05,352 [FLUTE AND DRUM PLAYING] 33 00:05:10,649 --> 00:05:14,277 My wife will dance for us. 34 00:05:14,444 --> 00:05:17,697 Igrayne, dance! 35 00:05:26,248 --> 00:05:28,625 You may be king, Uther... 36 00:05:28,792 --> 00:05:32,462 ...but no queen of yours could ever match her. 37 00:06:25,515 --> 00:06:27,517 [GRUNTING] 38 00:06:35,400 --> 00:06:38,528 - I must have her. - Are you mad? The alliance. 39 00:06:48,997 --> 00:06:50,081 I must have her. 40 00:06:50,874 --> 00:06:52,792 And risk everything you've won? 41 00:06:57,464 --> 00:06:58,465 [YELLS] 42 00:06:58,632 --> 00:06:59,633 [GASPS] 43 00:07:02,010 --> 00:07:03,595 [GRUNTING] 44 00:07:08,850 --> 00:07:10,393 [KNIGHTS YELLING IN DISTANCE] 45 00:07:16,024 --> 00:07:18,109 CORNWALL: King Uther. 46 00:07:19,194 --> 00:07:21,196 [KNIGHTS CHEERING] 47 00:07:30,580 --> 00:07:32,374 Safe! 48 00:07:40,507 --> 00:07:42,509 [THUMPING ON GATE] 49 00:07:45,553 --> 00:07:47,597 You'll never batter this down... 50 00:07:48,098 --> 00:07:50,684 ...and you'll never have Igrayne! 51 00:07:51,267 --> 00:07:55,397 - Never! - Merlin? Where are you? 52 00:07:55,772 --> 00:07:59,275 - Have you found him? - I haven't. 53 00:08:00,777 --> 00:08:02,988 He's here, all right. 54 00:08:03,279 --> 00:08:05,699 He won't show himself. 55 00:08:10,787 --> 00:08:12,831 UTHER: Where have you been? 56 00:08:13,164 --> 00:08:15,542 I have walked my way since the beginning of time. 57 00:08:15,709 --> 00:08:17,544 Sometimes I give, sometimes I take. 58 00:08:17,711 --> 00:08:19,546 It is mine to know which and when. 59 00:08:19,713 --> 00:08:21,589 UTHER: You must help me, Merlin! - Must 1? 60 00:08:21,756 --> 00:08:23,258 I am your king. 61 00:08:23,425 --> 00:08:27,137 So you need me again, now that my truce is wrecked. 62 00:08:27,303 --> 00:08:30,932 Years to build and moments to ruin, and all for lust. 63 00:08:31,099 --> 00:08:33,351 For Igrayne. 64 00:08:33,601 --> 00:08:35,979 One night with her. 65 00:08:36,604 --> 00:08:39,107 You don't understand. You're not a man. 66 00:08:39,274 --> 00:08:42,527 Use the magic. Do it! 67 00:08:45,989 --> 00:08:48,700 MERLIN: Igrayne. 68 00:08:51,161 --> 00:08:54,622 You will swear by your true kingship... 69 00:08:54,789 --> 00:08:57,751 ...to grant me what I wish. 70 00:08:58,001 --> 00:08:59,085 Then you shall have it. 71 00:09:00,462 --> 00:09:02,380 By Excalibur, I swear it. 72 00:09:02,839 --> 00:09:06,551 What issues from your lust shall be mine. 73 00:09:07,594 --> 00:09:11,306 - Swear it again. - I swear it! 74 00:09:12,640 --> 00:09:14,642 [HORN BLOWING] 75 00:09:20,315 --> 00:09:22,609 LIEUTENANT: They have given up. It's over. 76 00:09:22,776 --> 00:09:24,152 Not quite. 77 00:09:24,360 --> 00:09:27,405 When night falls, we'll follow them and finish them. 78 00:09:27,864 --> 00:09:29,657 KNIGHT: Give me a hand here. 79 00:09:50,678 --> 00:09:52,680 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 80 00:10:39,477 --> 00:10:40,770 [YELLS] 81 00:10:46,234 --> 00:10:47,485 I dreamt of the dragon. 82 00:10:48,027 --> 00:10:50,488 I have awoken him. 83 00:10:50,947 --> 00:10:55,243 Can't you see, all around you, the dragon's breath? 84 00:11:14,596 --> 00:11:17,599 MERLIN: We have drawn him out. 85 00:11:17,807 --> 00:11:21,394 The duke is off to pursue your men. 86 00:11:24,105 --> 00:11:26,441 There he goes. 87 00:11:26,608 --> 00:11:28,109 Good. 88 00:11:28,276 --> 00:11:30,486 Mount your horse. 89 00:11:30,987 --> 00:11:34,824 I will transform you into the semblance of the duke. 90 00:11:34,991 --> 00:11:38,620 Igrayne will think her husband has returned. 91 00:11:39,996 --> 00:11:41,789 But the cliff, the sea? 92 00:11:42,540 --> 00:11:44,834 MERLIN: Your lust will hold you up. 93 00:11:45,001 --> 00:11:47,378 You will float on the dragon's breath. 94 00:11:48,296 --> 00:11:49,839 Ride! 95 00:11:51,424 --> 00:11:52,842 [UTHER YELLS] 96 00:12:07,523 --> 00:12:09,817 Ride! 97 00:12:13,196 --> 00:12:16,741 Take on the outer shape of the duke. 98 00:12:17,867 --> 00:12:19,661 Change! 99 00:12:19,827 --> 00:12:22,121 Transform! 100 00:12:22,288 --> 00:12:24,290 Now! 101 00:12:35,176 --> 00:12:37,095 That's it. 102 00:12:37,720 --> 00:12:39,764 That's it. 103 00:12:47,021 --> 00:12:48,189 GUARD: It's the duke. 104 00:12:48,731 --> 00:12:52,568 The duke has returned. Open the gates. 105 00:12:52,735 --> 00:12:56,364 UTHER: Have the horse ready. I ride out before sunrise. 106 00:13:05,206 --> 00:13:06,958 CORNWALL: Uther! 107 00:13:07,208 --> 00:13:10,378 Find the king. Find Uther. 108 00:13:10,837 --> 00:13:14,173 Uther. Uther. 109 00:13:14,507 --> 00:13:15,800 Uther? 110 00:13:15,967 --> 00:13:18,720 Uther, come out and fight. 111 00:13:18,970 --> 00:13:21,973 MAN 1: We're under attack. MAN 2: It's Cornwall. 112 00:13:24,726 --> 00:13:26,728 [CORNWALL YELLING] 113 00:13:31,399 --> 00:13:33,943 My father is dead. 114 00:13:42,410 --> 00:13:43,578 [MORGANA CRYING] 115 00:13:43,745 --> 00:13:46,748 IGRAYNE: Hush, Morgana, hush. 116 00:13:51,210 --> 00:13:52,337 There. 117 00:13:53,588 --> 00:13:56,758 MORGANA: My father.... My father is dead. 118 00:14:01,679 --> 00:14:03,890 Look. Here's your father. 119 00:14:04,807 --> 00:14:07,477 It was just a dream, little one. 120 00:14:08,644 --> 00:14:09,979 Come, Igrayne. 121 00:14:12,315 --> 00:14:15,026 Go to sleep. Shh. 122 00:14:15,193 --> 00:14:16,736 Hush. 123 00:14:24,619 --> 00:14:26,746 My lord. 124 00:14:33,795 --> 00:14:35,213 [IGRAYNE GASPS] 125 00:14:50,561 --> 00:14:52,563 [GROANING] 126 00:14:55,274 --> 00:14:57,276 [UTHER & IGRAYNE MOANING] 127 00:15:26,055 --> 00:15:29,642 The future has taken root in the present. 128 00:15:29,809 --> 00:15:30,852 It is done. 129 00:15:42,613 --> 00:15:43,990 When? Where? 130 00:15:44,157 --> 00:15:46,451 MADOR: In the camp of Uther, my lady... 131 00:15:46,617 --> 00:15:49,120 ...just after nightfall. 132 00:15:49,537 --> 00:15:51,247 It can't be. 133 00:15:51,414 --> 00:15:52,915 He came to me... 134 00:15:53,082 --> 00:15:54,500 ...to his bed, last night. 135 00:15:55,918 --> 00:15:57,295 What shall become of us? 136 00:15:58,588 --> 00:16:00,882 Lord Uther, my lady. 137 00:16:01,299 --> 00:16:03,926 It will be for him to say. 138 00:16:06,053 --> 00:16:08,639 IGRAYNE: Oh, Morgana. 139 00:16:12,727 --> 00:16:14,729 [TRUMPET PLAYING FANFARE] 140 00:16:18,107 --> 00:16:19,817 MAN: The king. The king. 141 00:16:19,984 --> 00:16:21,777 Wait. 142 00:16:28,618 --> 00:16:29,994 Out! 143 00:16:30,161 --> 00:16:33,122 - What is it, lady? - A boy, sir. 144 00:16:33,289 --> 00:16:35,166 - Send the girl away. - She's only a child. 145 00:16:35,333 --> 00:16:38,169 - Out! - Go, Morgana. 146 00:16:39,629 --> 00:16:43,382 UTHER: She watches me with her father's eyes. 147 00:16:45,760 --> 00:16:48,387 Is it mine or his? 148 00:16:50,640 --> 00:16:52,892 A man came to me... 149 00:16:53,059 --> 00:16:55,269 ...and loved me... 150 00:16:57,271 --> 00:16:59,732 ...and made this child. 151 00:17:01,609 --> 00:17:02,985 I thought it was my husband... 152 00:17:04,487 --> 00:17:06,822 ...but he was already dead. 153 00:17:18,793 --> 00:17:21,754 All I know is how to butcher men. 154 00:17:22,672 --> 00:17:25,550 From now on, I shall learn to love them. 155 00:17:27,093 --> 00:17:29,178 I am weary of battle. 156 00:17:32,848 --> 00:17:35,518 I shall stay by his side... 157 00:17:36,894 --> 00:17:38,563 ...and his mother's. 158 00:17:38,729 --> 00:17:40,940 [BABY BABBLING] 159 00:17:42,692 --> 00:17:44,151 He's hungry. 160 00:17:51,951 --> 00:17:53,953 [BIRDS CAWING] 161 00:17:57,456 --> 00:18:01,794 Merlin, you come when you're not asked and pay no heed when I call you. 162 00:18:02,253 --> 00:18:06,507 Oh, I have slept for nine moons. 163 00:18:06,674 --> 00:18:09,802 What I did for you wasn't easy. 164 00:18:10,344 --> 00:18:11,679 Now you must pay me. 165 00:18:13,431 --> 00:18:16,142 The child is mine. 166 00:18:17,143 --> 00:18:19,645 You made an oath. 167 00:18:20,688 --> 00:18:23,232 They were hasty words, Merlin. 168 00:18:23,524 --> 00:18:26,027 This is flesh and blood. 169 00:18:27,028 --> 00:18:29,363 Uther, is this true? 170 00:18:29,530 --> 00:18:31,365 Don't let him take the child. 171 00:18:31,532 --> 00:18:33,367 I swore an oath, Igrayne. 172 00:18:33,576 --> 00:18:36,579 I made a pact with Merlin. 173 00:18:38,456 --> 00:18:40,291 It was you. 174 00:18:40,916 --> 00:18:43,419 You came to me that night. 175 00:18:43,586 --> 00:18:45,588 You are the father! 176 00:18:45,755 --> 00:18:47,798 MERLIN: It's not for you, Uther... 177 00:18:48,215 --> 00:18:51,427 ...hearth and home, wife and child. 178 00:18:55,431 --> 00:18:58,392 To kill and be king, is that all? 179 00:18:58,559 --> 00:19:01,520 Perhaps not even that. 180 00:19:01,896 --> 00:19:04,732 You strike me with words hard as steel. 181 00:19:04,899 --> 00:19:07,485 You betrayed the duke, you stole his wife... 182 00:19:07,652 --> 00:19:10,529 ...you took his castle. Now no one trusts you. 183 00:19:12,239 --> 00:19:14,492 You're not the one, Uther. 184 00:19:15,326 --> 00:19:17,703 Give me the child. 185 00:19:17,953 --> 00:19:20,331 I will protect him. 186 00:19:27,755 --> 00:19:29,590 Nol! 187 00:19:29,924 --> 00:19:32,093 Why? 188 00:19:33,094 --> 00:19:34,887 Take him. 189 00:19:35,096 --> 00:19:37,598 Take the devil child. 190 00:19:37,973 --> 00:19:39,642 Nol! 191 00:19:39,809 --> 00:19:42,645 Why a baby? 192 00:19:42,812 --> 00:19:44,814 [IGRAYNE SOBBING] 193 00:19:45,815 --> 00:19:47,900 Go after him! 194 00:19:49,443 --> 00:19:52,780 That's it. Sleep now. 195 00:19:52,947 --> 00:19:56,534 IGRAYNE: Go after him! Get him back! 196 00:19:57,243 --> 00:20:01,747 Are you the mother and father of the baby now, Merlin? 197 00:20:02,623 --> 00:20:05,835 IGRAYNE: I want my baby! 198 00:20:06,127 --> 00:20:09,714 Get him back! 199 00:20:16,470 --> 00:20:18,389 UTHER: Merlin! 200 00:20:19,140 --> 00:20:21,726 Where are you? 201 00:20:22,143 --> 00:20:23,769 Merlin! 202 00:20:24,603 --> 00:20:25,646 Merlin! 203 00:20:26,272 --> 00:20:28,941 I want my son. 204 00:20:31,819 --> 00:20:33,988 SADOK: King Uther. Attack! 205 00:20:36,490 --> 00:20:37,616 UTHER: Ambush! 206 00:20:37,908 --> 00:20:41,245 Help me, Ulfius. Help! 207 00:20:48,502 --> 00:20:50,421 SADOK: The king's bodyguard! Look out! 208 00:20:50,588 --> 00:20:53,424 KNIGHT 1: The king! The king is ambushed! 209 00:21:00,222 --> 00:21:02,224 [UTHER GROANING] 210 00:21:12,610 --> 00:21:13,694 UTHER: Excalibur. 211 00:21:17,907 --> 00:21:19,909 [METAL CLANGS AND UTHER SCREAMS] 212 00:21:20,451 --> 00:21:21,869 [KNIGHT 2 SCREAMS] 213 00:21:26,540 --> 00:21:28,542 [GRUNTING] 214 00:21:39,637 --> 00:21:43,224 The sword! The king's sword. 215 00:21:55,611 --> 00:21:59,281 Merlin, where are you? 216 00:22:00,157 --> 00:22:02,159 Call your dragon... 217 00:22:02,326 --> 00:22:04,537 ...to weave a mist... 218 00:22:04,954 --> 00:22:07,164 ...to hide us. 219 00:22:07,748 --> 00:22:10,334 Merlin, where are you? 220 00:22:13,462 --> 00:22:15,798 Nobody shall have the sword. 221 00:22:18,300 --> 00:22:22,972 Nobody shall wield Excalibur but me! 222 00:22:38,070 --> 00:22:39,488 [YELLS] 223 00:22:40,322 --> 00:22:42,116 Uther. 224 00:22:42,992 --> 00:22:48,038 He who draws the sword from the stone, he shall be king. 225 00:22:50,749 --> 00:22:52,459 Arthur... 226 00:22:52,626 --> 00:22:54,295 ...you're the one. 227 00:23:06,098 --> 00:23:08,100 [WOMEN SCREAMING] 228 00:23:37,212 --> 00:23:39,340 Now, remember, my sons, what I've told you... 229 00:23:39,506 --> 00:23:41,717 ...and pay no heed to these robber knights. 230 00:23:41,884 --> 00:23:45,387 You, Kay, be brave and honest and merciful... 231 00:23:45,554 --> 00:23:47,264 ...as a knight should be. 232 00:23:47,431 --> 00:23:51,060 And you, Arthur, be modest and true... 233 00:23:51,226 --> 00:23:54,855 ...and help your brother to uphold the good name of Morven. 234 00:23:57,691 --> 00:23:59,693 [GRUNTING AND YELLING] 235 00:24:07,242 --> 00:24:09,244 [CHEERING] 236 00:24:28,931 --> 00:24:30,891 I remember my first joust. 237 00:24:31,058 --> 00:24:34,061 It looks far worse than it feels. 238 00:24:34,561 --> 00:24:36,563 [YELLING] 239 00:24:45,864 --> 00:24:51,203 Yah! Camelyarde! Camelyarde! 240 00:24:51,370 --> 00:24:53,372 [CROWD CHEERING] 241 00:25:04,008 --> 00:25:06,719 God, send us a true king. 242 00:25:06,927 --> 00:25:08,595 We are unworthy... 243 00:25:08,762 --> 00:25:11,473 ...but the land bleeds, the people suffer. 244 00:25:11,640 --> 00:25:14,643 We have sinned, but on this Easter Day... 245 00:25:14,810 --> 00:25:17,813 ...when Christ rose from the dead, may one knight here... 246 00:25:17,980 --> 00:25:21,108 ...through victory in arms find the grace... 247 00:25:21,275 --> 00:25:25,946 ...to draw the sword and be king. 248 00:25:27,114 --> 00:25:30,534 LEONDEGRANCE: By my right of victory... 249 00:25:30,701 --> 00:25:31,827 ...by my blood... 250 00:25:34,496 --> 00:25:36,665 ...give me the power. 251 00:25:37,458 --> 00:25:40,085 MAN 1: Leondegrance! 252 00:25:43,213 --> 00:25:45,215 [GRUNTING] 253 00:25:48,469 --> 00:25:50,763 MAN 2: Leondegrance! 254 00:25:52,973 --> 00:25:54,641 [YELLS] 255 00:25:55,225 --> 00:25:57,227 [CROWD GROANS AND MURMURS] 256 00:26:10,532 --> 00:26:14,203 MAN: All knights prepare and be ready... 257 00:26:14,369 --> 00:26:17,998 ...who would joust for the right to draw the sword... 258 00:26:18,165 --> 00:26:20,667 ...from the stone. 259 00:26:23,170 --> 00:26:26,423 Arthur, where's Kay's sword? 260 00:26:32,888 --> 00:26:36,558 A good squire doesn't forget his knight's sword. 261 00:26:36,975 --> 00:26:40,562 - I left it in the tent, Father. - Well, hurry then and get it. 262 00:26:51,406 --> 00:26:53,283 Stolen. 263 00:27:18,308 --> 00:27:22,896 - Father, I'll go and see what's keeping him. - Well, hurry, you'll miss your chance. 264 00:27:51,216 --> 00:27:53,594 Your sword was stolen, Kay, but here's Excalibur. 265 00:27:53,760 --> 00:27:56,597 WOMAN 1: A boy has drawn the sword! 266 00:27:56,930 --> 00:27:57,973 ECTOR: Kay. 267 00:27:58,557 --> 00:28:01,268 Did you free Excalibur from the stone? 268 00:28:02,102 --> 00:28:03,770 Yes. 269 00:28:03,937 --> 00:28:06,773 No, I didn't. Arthur did. 270 00:28:06,940 --> 00:28:09,568 MAN 1: The sword! The sword! 271 00:28:09,776 --> 00:28:11,153 ECTOR: You freed it, Arthur? 272 00:28:11,320 --> 00:28:13,655 I did, Father. I beg your forgiveness. 273 00:28:15,532 --> 00:28:18,660 MAN 2: The sword is drawn! - You must put it back. 274 00:28:19,286 --> 00:28:20,871 MAN 3: The sword is drawn! 275 00:28:21,038 --> 00:28:23,749 MAN 4: The sword! MAN 5: The sword! 276 00:28:24,750 --> 00:28:28,212 WOMAN 2: The sword! MAN 6: The sword has been drawn! 277 00:28:31,173 --> 00:28:34,384 Now try to draw it again, Arthur. 278 00:28:34,801 --> 00:28:38,347 URYENS: Wait! I, Uryens, will try. 279 00:28:38,513 --> 00:28:40,807 Stand back! 280 00:28:41,558 --> 00:28:44,394 MAN 7: No! Let the boy! 281 00:28:47,272 --> 00:28:50,108 MAN 8: Let the boy try. - Let the boy try. 282 00:28:50,275 --> 00:28:52,069 - Let the boy try. MAN 9: Let the boy try! 283 00:28:52,236 --> 00:28:55,197 MAN 10: Let the boy try! 284 00:28:56,323 --> 00:28:58,200 WOMAN 3: The boy! MAN 11: Let the boy try! 285 00:28:58,367 --> 00:29:02,037 Come on, Arthur. Don't be afraid. 286 00:29:09,878 --> 00:29:14,800 ABBOT: We have our king! Thanks be to God. 287 00:29:21,056 --> 00:29:22,474 Rise, Father, please. 288 00:29:22,641 --> 00:29:25,269 I was your son before I became your king... 289 00:29:25,435 --> 00:29:28,689 - ...if am king. - You are king... 290 00:29:28,855 --> 00:29:33,068 ...the more so because you're not my son... 291 00:29:33,235 --> 00:29:35,195 ...and I am not your father. 292 00:29:35,404 --> 00:29:36,947 Not my father? 293 00:29:37,114 --> 00:29:39,658 Then Kay is not my brother? 294 00:29:39,950 --> 00:29:43,954 Merlin the magician brought you to me when you were newly born... 295 00:29:44,204 --> 00:29:47,708 ...and bade me raise you as my own. 296 00:29:47,874 --> 00:29:51,712 At first I did so because I feared Merlin, but later... 297 00:29:51,878 --> 00:29:53,255 ...because I loved you. 298 00:29:53,755 --> 00:29:55,674 Who is my true father? 299 00:29:55,841 --> 00:29:59,094 - Only Merlin can tell you that. - And who is Merlin? 300 00:29:59,720 --> 00:30:03,598 I am Merlin. 301 00:30:03,765 --> 00:30:06,101 ARTHUR: Whose son am 1? 302 00:30:06,393 --> 00:30:11,106 You are the son of Uther and Igrayne. 303 00:30:11,273 --> 00:30:12,816 You are King Arthur. 304 00:30:12,983 --> 00:30:14,109 LOT: Merlin! 305 00:30:14,568 --> 00:30:17,404 We haven't forgotten you. What trickery is this? 306 00:30:17,571 --> 00:30:19,948 WOMAN 4: They're false lords. I'll not serve them. 307 00:30:20,115 --> 00:30:21,283 [URYENS YELLS] 308 00:30:21,450 --> 00:30:24,619 He's trying to foist a fatherless boy upon us. 309 00:30:24,786 --> 00:30:27,080 Do you want a bastard as a king? 310 00:30:27,456 --> 00:30:29,750 Lord Leondegrance, join us against the boy. 311 00:30:29,916 --> 00:30:32,336 I saw what I saw. 312 00:30:32,502 --> 00:30:35,255 The boy drew the sword. 313 00:30:35,464 --> 00:30:38,717 If a boy has been chosen... 314 00:30:38,884 --> 00:30:40,969 ...a boy shall be king. 315 00:30:41,136 --> 00:30:43,138 URYENS: No, I challenge that. 316 00:30:43,305 --> 00:30:45,891 The sword has been drawn. 317 00:30:46,266 --> 00:30:50,729 Are you with us or against us? 318 00:30:50,937 --> 00:30:52,981 Against you. 319 00:30:53,523 --> 00:30:54,649 Merlin. 320 00:30:54,816 --> 00:30:59,363 URYENS: How can a boy bind this kingdom? Tell me that! 321 00:30:59,738 --> 00:31:01,531 ARTHUR: Merlin! 322 00:31:30,477 --> 00:31:32,729 Merlin. Why have you done this to me? 323 00:31:32,896 --> 00:31:34,689 Because you were born to be king. 324 00:31:34,856 --> 00:31:36,191 What does it mean to be king? 325 00:31:36,358 --> 00:31:38,610 You will be the land and the land will be you. 326 00:31:38,777 --> 00:31:41,113 If you fail, the land will perish. 327 00:31:41,279 --> 00:31:43,365 As you thrive, the land will blossom. 328 00:31:43,532 --> 00:31:45,409 - But why? - Because you are king. 329 00:31:45,575 --> 00:31:46,618 Nol! 330 00:31:55,377 --> 00:31:56,545 Merlin? 331 00:32:10,434 --> 00:32:11,852 [ANIMAL HOWLS] 332 00:32:24,573 --> 00:32:25,991 [BIRD CAWS] 333 00:32:30,912 --> 00:32:32,914 [ANIMAL ROARS IN DISTANCE] 334 00:32:36,001 --> 00:32:37,002 [GASPS] 335 00:32:45,135 --> 00:32:46,136 [CHIRPING] 336 00:32:52,642 --> 00:32:54,644 [ANIMALS HOWLING IN DISTANCE] 337 00:33:12,829 --> 00:33:14,247 [GASPS] 338 00:33:17,918 --> 00:33:20,170 - What are you afraid of? - I don't know. 339 00:33:20,337 --> 00:33:23,048 - Shall I tell you what's out there? - Yes, please. 340 00:33:23,215 --> 00:33:24,424 The dragon. 341 00:33:24,591 --> 00:33:26,468 A beast of such power... 342 00:33:26,635 --> 00:33:30,931 ...that if you were to see it whole and all complete in a single glance... 343 00:33:31,097 --> 00:33:32,933 ...it would burn you to cinders. 344 00:33:33,099 --> 00:33:35,477 - Where is it? - It is everywhere. 345 00:33:35,644 --> 00:33:37,229 It is everything. 346 00:33:37,395 --> 00:33:40,106 Its scales glisten in the bark of trees. 347 00:33:40,273 --> 00:33:42,651 Its roar is heard in the wind. 348 00:33:42,817 --> 00:33:46,780 And its forked tongue strikes like-- Like-- 349 00:33:47,781 --> 00:33:50,450 Whoa. Like lightning. Yes, that's it. 350 00:33:50,992 --> 00:33:52,452 How can I--? 351 00:33:52,619 --> 00:33:54,287 What--? What shall I--? Must [--? 352 00:33:54,454 --> 00:33:56,164 Do nothing. 353 00:33:56,331 --> 00:33:59,125 Be still. Sleep. 354 00:33:59,292 --> 00:34:03,088 Rest in the arms of the dragon. 355 00:34:03,338 --> 00:34:06,132 Dream. 356 00:34:18,895 --> 00:34:20,230 Hm? 357 00:34:20,981 --> 00:34:21,982 [GRUNTING] 358 00:34:22,148 --> 00:34:24,943 Excalibur. It's part of the dragon too. 359 00:34:25,110 --> 00:34:27,028 Oh, yes. 360 00:34:27,195 --> 00:34:30,031 Oh, you learn quickly. That's good. 361 00:34:30,365 --> 00:34:32,325 I like that. 362 00:34:32,784 --> 00:34:35,495 Merlin, what kind of man was my father? 363 00:34:35,662 --> 00:34:39,541 Oh. He was brave, he was strong. 364 00:34:39,749 --> 00:34:43,253 - He was a great knight. - Was he a great king? 365 00:34:43,420 --> 00:34:45,589 Well, he was rash. 366 00:34:45,755 --> 00:34:48,550 He never learned how to look into men's hearts. 367 00:34:48,758 --> 00:34:51,303 - Least of all his own. - You loved him. 368 00:34:51,469 --> 00:34:56,057 Well, it's easy to love folly in a child. 369 00:34:56,725 --> 00:35:00,020 Merlin, will you help me to be wise, not to be rash? 370 00:35:01,021 --> 00:35:03,773 Merlin, where are you going? 371 00:35:03,940 --> 00:35:06,943 MERLIN: Where do you think? You have a kingdom to rule. 372 00:35:07,110 --> 00:35:09,988 ARTHUR: But how? I don't know how. 373 00:35:10,196 --> 00:35:12,324 You knew how to draw the sword from the stone. 374 00:35:12,490 --> 00:35:14,034 - That was easy. - Was it? 375 00:35:14,200 --> 00:35:16,453 - I couldn't have done it. ARTHUR: You couldn't? 376 00:35:16,620 --> 00:35:19,414 - You're the king, not I. - But where to start? 377 00:35:19,581 --> 00:35:22,542 Well, what do you think has happened since you ran off? 378 00:35:22,709 --> 00:35:26,713 ARTHUR: Sir Ector and Kay. They must be waiting all this time. 379 00:35:26,880 --> 00:35:30,967 Most of the great knights were against me, except Leondegrance of Camelyarde. 380 00:35:31,134 --> 00:35:33,720 But if he supports me, the others will turn against him. 381 00:35:33,887 --> 00:35:36,306 Even now they lay siege to his castle. 382 00:35:36,473 --> 00:35:39,184 - I need him. We must help him. MERLIN: There you are. 383 00:35:39,351 --> 00:35:41,144 That was easy too, wasn't it? 384 00:35:41,311 --> 00:35:44,606 - We have to get back. - That's it. 385 00:35:44,773 --> 00:35:46,274 Now... 386 00:35:46,441 --> 00:35:48,735 ...there they are. 387 00:35:52,072 --> 00:35:53,990 Well, you go and show them. 388 00:35:55,659 --> 00:35:57,619 MAN: The king. ECTOR: Arthur! 389 00:35:57,786 --> 00:35:59,537 I knew you wouldn't fail us. 390 00:35:59,704 --> 00:36:00,747 Go on. 391 00:36:01,122 --> 00:36:03,583 I picked out a horse for you. 392 00:36:03,792 --> 00:36:07,253 ECTOR: All these men are loyal. Now, what do you want us to do? 393 00:36:07,420 --> 00:36:12,217 - We waited here for you. Was that right? - Any man who would be a knight... 394 00:36:12,384 --> 00:36:15,053 ...and follow a king, follow me. 395 00:36:15,220 --> 00:36:16,680 ECTOR: Where to? Where are we going? 396 00:36:16,846 --> 00:36:19,057 ARTHUR: Leondegrance, his castle is under siege. 397 00:36:19,349 --> 00:36:20,725 LEONDEGRANCE: Guenevere, get back. 398 00:36:20,892 --> 00:36:23,603 KNIGHT 1: You're beaten, Leondegrance. 399 00:36:23,812 --> 00:36:25,814 [GRUNTING AND YELLING] 400 00:36:43,581 --> 00:36:45,583 [KNIGHTS SCREAMING] 401 00:36:49,796 --> 00:36:52,549 KNIGHT 2: Lure them out! Cut them off! 402 00:36:53,842 --> 00:36:54,926 Get the hook. 403 00:37:02,308 --> 00:37:04,018 Throw the rope. 404 00:37:26,374 --> 00:37:28,460 KNIGHT 3: Come on! 405 00:37:30,587 --> 00:37:32,714 LEONDEGRANCE: Move to the south wall! 406 00:37:32,881 --> 00:37:35,133 Camelyarde! 407 00:37:36,676 --> 00:37:37,844 That's good. 408 00:37:42,140 --> 00:37:43,558 [SPEAKING INDISTINCTLY] 409 00:37:48,772 --> 00:37:50,774 [KNIGHTS SCREAMING] 410 00:38:02,452 --> 00:38:04,746 Heh, heh. That's it. Now round the other side. 411 00:38:04,913 --> 00:38:07,248 - Uryens is attacking. ARTHUR: Come on! 412 00:38:16,883 --> 00:38:19,677 Go on! Go on! 413 00:38:21,054 --> 00:38:24,015 KNIGHT 4: Go on! KNIGHT 5: Go on! 414 00:38:27,435 --> 00:38:29,354 Father! 415 00:38:29,771 --> 00:38:32,732 Fall back! Fall back to the gate! 416 00:38:34,484 --> 00:38:35,902 [GUENEVERE SCREAMS] 417 00:38:37,654 --> 00:38:39,280 GUENEVERE: Father! 418 00:38:44,118 --> 00:38:46,496 ARTHUR: Kay, take the knights in the moat. 419 00:38:46,663 --> 00:38:49,165 Hold them off. Hold them off. 420 00:38:49,332 --> 00:38:51,167 I'm going for the ladder. 421 00:38:57,340 --> 00:39:00,468 KNIGHT 6: Stop the boy! Stop him! 422 00:39:06,266 --> 00:39:08,893 The boy! Get the boy! 423 00:39:14,440 --> 00:39:15,650 Father, look. 424 00:39:18,778 --> 00:39:21,030 LEONDEGRANCE: It's the boy king. 425 00:39:39,674 --> 00:39:41,676 [GRUNTING] 426 00:39:59,527 --> 00:40:00,945 [GUENEVERE GASPS] 427 00:40:05,950 --> 00:40:06,951 [KNIGHT 7 SCREAMS] 428 00:40:08,161 --> 00:40:11,247 KNIGHT 8: Behind you! 429 00:40:12,332 --> 00:40:14,334 [YELLS] 430 00:40:20,381 --> 00:40:24,177 Swear faith to me and you shall have mercy. 431 00:40:24,344 --> 00:40:26,429 I need battle lords such as you. 432 00:40:26,596 --> 00:40:30,099 A noble knight swear faith to a squire? 433 00:40:30,391 --> 00:40:33,436 - Unh! - Never! Never! 434 00:40:40,151 --> 00:40:43,821 You're right. I'm not yet a knight. 435 00:40:45,073 --> 00:40:49,994 You, Uryens, will knight me. 436 00:40:50,244 --> 00:40:54,332 Then as knight to knight, I can offer you mercy. 437 00:40:56,751 --> 00:40:58,586 What's this? 438 00:40:58,753 --> 00:41:01,047 What's this? 439 00:41:09,138 --> 00:41:11,516 LOT: Keep it, Uryens. 440 00:41:22,151 --> 00:41:25,405 In the name of God, Saint Michael and Saint George... 441 00:41:25,571 --> 00:41:29,575 ...I give you the right to bear arms and the power to mete justice. 442 00:41:29,742 --> 00:41:31,953 A duty I will solemnly obey... 443 00:41:32,120 --> 00:41:34,205 ...as knight and king. 444 00:41:34,789 --> 00:41:36,499 I never saw this. 445 00:41:37,417 --> 00:41:40,253 Rise, King Arthur. 446 00:41:42,588 --> 00:41:44,924 I am your humble knight... 447 00:41:45,091 --> 00:41:48,344 ...and I swear allegiance to the courage in your veins... 448 00:41:48,678 --> 00:41:50,638 ...so strong it is... 449 00:41:50,805 --> 00:41:53,933 ...its source must be Uther Pendragon. 450 00:41:54,642 --> 00:41:57,311 I doubt you no more. 451 00:42:23,880 --> 00:42:24,881 [GRUNTS] 452 00:42:25,048 --> 00:42:27,508 - It didn't hurt too much, did it? - No. 453 00:42:28,092 --> 00:42:30,803 I've sewn my father's wounds more than once. 454 00:42:32,013 --> 00:42:35,558 Careful. You'll tear them open. 455 00:42:40,521 --> 00:42:44,150 - You'll have to stay still and rest. - How long? 456 00:42:45,151 --> 00:42:48,071 - A few days. - Oh. 457 00:42:56,287 --> 00:42:58,289 [MUSICIANS PLAYING FOLK MUSIC] 458 00:43:06,339 --> 00:43:07,340 [GRUNTS] 459 00:43:07,507 --> 00:43:09,425 GUENEVERE: Oh, no. What is it? 460 00:43:09,592 --> 00:43:11,511 - It's all right. - Is it the stitches? 461 00:43:11,677 --> 00:43:13,971 - It's all right. - Come on. 462 00:43:14,138 --> 00:43:16,599 - Come on! - Come on, come on. Dance. 463 00:43:16,766 --> 00:43:20,061 - Go on. Go on! GUENEVERE: Go sit down. 464 00:43:30,154 --> 00:43:32,115 A king must marry, after all. 465 00:43:32,281 --> 00:43:34,033 So it seems. 466 00:43:38,871 --> 00:43:41,666 I love her. If only she'd be my queen.... 467 00:43:46,587 --> 00:43:49,507 Merlin, can you make her love me? 468 00:43:49,674 --> 00:43:53,136 Now, look. I once stood exposed to the dragon's breath... 469 00:43:53,302 --> 00:43:55,388 ...S0 a man could lie one night with a woman. 470 00:43:55,555 --> 00:43:57,890 It took me nine moons to recover... 471 00:43:58,057 --> 00:43:59,976 ...and all for this lunacy called love... 472 00:44:00,143 --> 00:44:03,479 ...this mad distemper that strikes down both beggar and king. 473 00:44:03,646 --> 00:44:05,690 Never again. 474 00:44:05,940 --> 00:44:07,859 Never. 475 00:44:14,282 --> 00:44:17,410 Who will I marry, then? You can tell me that at least. 476 00:44:17,618 --> 00:44:18,870 What do you see? 477 00:44:24,792 --> 00:44:29,005 - Huh? - Oh, Guenevere. 478 00:44:30,590 --> 00:44:33,217 And a beloved friend who will betray you. 479 00:44:33,384 --> 00:44:35,428 Guenevere. 480 00:44:35,595 --> 00:44:39,849 You're not listening. Your heart is not. Love is deaf as well as blind, that's it. 481 00:44:44,812 --> 00:44:46,981 You have a land to quell before you can... 482 00:44:47,148 --> 00:44:50,735 ...start all this hair pulling and jumping about. 483 00:44:57,450 --> 00:44:59,535 I've made these only for you. 484 00:44:59,702 --> 00:45:03,247 I've mixed into them things that will heal you, but not too quickly... 485 00:45:03,414 --> 00:45:06,959 ...and they'll make you a little sleepy SO you can't escape. 486 00:45:07,126 --> 00:45:10,046 - What's in them? - It's an ancient mixture. 487 00:45:10,213 --> 00:45:12,465 Soft, unborn grains... 488 00:45:12,632 --> 00:45:15,218 ...flavored with rose petals. 489 00:45:15,843 --> 00:45:17,595 The rest is secret. 490 00:45:17,762 --> 00:45:18,804 [GUENEVERE GIGGLES] 491 00:45:25,478 --> 00:45:28,231 Looking at the cake's like looking at the future. 492 00:45:28,397 --> 00:45:31,234 Until you've tasted it, what do you really know? 493 00:45:31,400 --> 00:45:34,862 And then, of course, it's too late. 494 00:45:37,323 --> 00:45:38,366 Too late. 495 00:45:55,091 --> 00:45:57,843 We have won battles against armies... 496 00:45:58,010 --> 00:46:00,930 ...and now one man defeats all my knights. 497 00:46:03,724 --> 00:46:06,352 He's a mighty opponent. 498 00:46:11,357 --> 00:46:14,110 - A hard man. - I'll go myself. 499 00:46:14,277 --> 00:46:17,571 The king must not engage in single combat. I'll go again. 500 00:46:17,738 --> 00:46:19,907 No, I will. Hyah! 501 00:46:32,086 --> 00:46:35,256 - Merlin, who is this knight? - Shh. 502 00:46:35,840 --> 00:46:39,260 MERLIN: Look at him. So beautiful, so quick. 503 00:46:46,392 --> 00:46:48,394 [GRUNTING] 504 00:46:49,228 --> 00:46:51,230 Whoa! 505 00:46:53,941 --> 00:46:54,984 Remember... 506 00:46:55,151 --> 00:46:57,737 ...there's always something cleverer than yourself. 507 00:47:09,623 --> 00:47:11,834 ARTHUR: Move aside. This is the king's road... 508 00:47:12,001 --> 00:47:14,962 ...and the knights you joined arms against were his very own. 509 00:47:15,129 --> 00:47:16,380 KNIGHT: I await the king himself. 510 00:47:16,922 --> 00:47:21,594 - His knights are in need of training. - I am king, and this... 511 00:47:22,762 --> 00:47:24,430 ...iIs Excalibur... 512 00:47:24,597 --> 00:47:26,974 ...sword of kings from the dawn of time. 513 00:47:27,141 --> 00:47:28,559 Who are you? What do you seek? 514 00:47:28,726 --> 00:47:32,396 I am Lancelot of the Lake, from across the sea... 515 00:47:32,563 --> 00:47:35,649 ...and I have yet to find a king worthy of my sword. 516 00:47:35,816 --> 00:47:38,986 That is a wild boast. You lack a knight's humility. 517 00:47:39,570 --> 00:47:43,074 Not a boast, sir, but a curse. 518 00:47:43,240 --> 00:47:47,328 For I have never met my match in joust or duel. 519 00:47:47,495 --> 00:47:48,621 Move aside! 520 00:47:49,288 --> 00:47:52,166 I will not. You must retreat... 521 00:47:52,375 --> 00:47:55,795 ...or prove your worth in the test of arms under the eyes of God. 522 00:47:55,961 --> 00:47:58,631 Then may he give me the strength to unhorse you... 523 00:47:58,798 --> 00:48:01,592 ...and send you with one blow back across the sea. 524 00:48:01,759 --> 00:48:03,969 Then come across, Sir. 525 00:48:26,784 --> 00:48:29,036 Hyah! Hyah, hyah! 526 00:48:37,253 --> 00:48:39,839 You joust well, sir. I offer you another lance. 527 00:48:40,256 --> 00:48:43,300 ARTHUR: Yes, yes. Another lance. 528 00:48:51,725 --> 00:48:53,144 Hyah! 529 00:48:57,523 --> 00:48:59,525 [ARTHUR YELLING] 530 00:49:03,070 --> 00:49:05,072 [GRUNTING] 531 00:49:10,453 --> 00:49:12,496 Sword! 532 00:49:18,419 --> 00:49:20,754 Yield, sir. I have the advantage. 533 00:49:20,921 --> 00:49:22,423 I will not. Fight me. 534 00:49:22,590 --> 00:49:27,011 On your horse or on foot, but fight me. Your avoidance mocks me. 535 00:49:27,511 --> 00:49:30,347 LANCELOT: I sought only not to harm you. 536 00:49:30,764 --> 00:49:32,183 [GRUNTS] 537 00:49:42,610 --> 00:49:44,195 [ARTHUR YELLS] 538 00:49:53,120 --> 00:49:55,664 Your rage has unbalanced you. 539 00:49:57,917 --> 00:50:02,004 You, sir, would fight to the death against a knight who is not your enemy... 540 00:50:02,171 --> 00:50:05,090 ...for a stretch of road you could easily ride around. 541 00:50:05,257 --> 00:50:08,427 So be it, to the death. 542 00:50:08,594 --> 00:50:10,012 [GRUNTS] 543 00:50:13,516 --> 00:50:15,518 [ARTHUR YELLS] 544 00:50:16,519 --> 00:50:18,521 [GRUNTING] 545 00:51:15,369 --> 00:51:17,621 Excalibur... 546 00:51:18,205 --> 00:51:22,376 ...I call on your power. 547 00:51:29,341 --> 00:51:30,426 [LANCELOT GROANS] 548 00:51:41,228 --> 00:51:42,896 Merlin, what have I done? 549 00:51:45,608 --> 00:51:47,985 You have broken... 550 00:51:48,319 --> 00:51:49,945 ...what could not be broken. 551 00:51:53,240 --> 00:51:56,994 Hope is broken. 552 00:51:58,579 --> 00:52:00,414 My pride broke it. 553 00:52:00,914 --> 00:52:02,916 My rage broke it. 554 00:52:06,920 --> 00:52:08,756 This excellent knight... 555 00:52:08,922 --> 00:52:11,925 ...who fought with fairness and grace, was meant to win. 556 00:52:12,926 --> 00:52:16,388 I used Excalibur to change that verdict. 557 00:52:16,555 --> 00:52:20,934 I've lost for all time the ancient sword of my fathers... 558 00:52:21,101 --> 00:52:24,647 ...whose power was meant to unite all men... 559 00:52:24,813 --> 00:52:28,317 ...not to serve the vanity of a single man. 560 00:52:29,902 --> 00:52:33,405 I am nothing. 561 00:52:49,129 --> 00:52:50,297 The Lady of the Lake. 562 00:52:52,925 --> 00:52:54,426 Take it! 563 00:53:02,142 --> 00:53:04,144 Excalibur. 564 00:53:04,353 --> 00:53:07,731 - Is it true? - Take it! Quickly! 565 00:54:00,743 --> 00:54:02,161 [LANCELOT GRUNTS] 566 00:54:02,327 --> 00:54:05,372 Thanks be to God, you're alive. 567 00:54:05,581 --> 00:54:09,501 I, the best knight in the world, bested! 568 00:54:09,668 --> 00:54:12,004 This is a great day... 569 00:54:12,171 --> 00:54:16,467 ...for my search is over, my king. 570 00:54:17,134 --> 00:54:20,429 - Make me your champion. - But your life and lands are far from here. 571 00:54:20,596 --> 00:54:22,765 I gave up my castle and my lands. 572 00:54:22,931 --> 00:54:25,184 Here is my domain... 573 00:54:25,350 --> 00:54:27,394 ...within this metal skin. 574 00:54:27,561 --> 00:54:29,980 And I pledge all that I still own: 575 00:54:30,147 --> 00:54:34,651 Muscle, bone, blood and the heart that pumps it. 576 00:54:35,194 --> 00:54:36,862 And a great heart it is. 577 00:54:37,112 --> 00:54:39,490 Sir Lancelot, you will be my champion. 578 00:55:07,976 --> 00:55:11,021 KNIGHT 1: We killed every one of them! Burnt their ships! 579 00:55:11,188 --> 00:55:12,981 Lancelot, how'd you fare in the north? 580 00:55:13,148 --> 00:55:16,276 We spared a few to tell what fate they met at Arthur's hands. 581 00:55:16,443 --> 00:55:17,778 ARTHUR: And you, Uryens? - Victory! 582 00:55:17,945 --> 00:55:18,987 ARTHUR: Lot, and you? 583 00:55:19,154 --> 00:55:21,031 LOT: We drove the invaders back into the sea. 584 00:55:21,198 --> 00:55:23,492 ARTHUR: Gawain, you? - The east is ours again. 585 00:55:23,659 --> 00:55:26,411 The west is free and with us. 586 00:55:27,788 --> 00:55:29,665 The wars are over! 587 00:55:29,832 --> 00:55:33,961 One land, one king! Peace! 588 00:55:34,127 --> 00:55:35,504 KNIGHT 2: Peace be with us! 589 00:55:35,671 --> 00:55:37,089 MERLIN: Aah! Oh. 590 00:55:37,256 --> 00:55:39,091 Stand back! 591 00:55:40,175 --> 00:55:42,261 Be silent. 592 00:55:42,636 --> 00:55:44,429 Be still. 593 00:55:51,687 --> 00:55:53,689 That's it. 594 00:55:54,189 --> 00:55:56,483 And look upon this moment. 595 00:55:56,650 --> 00:55:58,318 Savor it. 596 00:55:58,485 --> 00:56:01,321 Rejoice with great gladness. 597 00:56:01,488 --> 00:56:03,365 Great gladness. 598 00:56:03,532 --> 00:56:05,951 Remember it always... 599 00:56:06,118 --> 00:56:08,328 ...for you are joined by it. 600 00:56:08,495 --> 00:56:12,833 You are one, under the stars. 601 00:56:14,585 --> 00:56:18,755 Remember it well then, this night... 602 00:56:18,922 --> 00:56:21,675 ...this great victory... 603 00:56:21,967 --> 00:56:25,387 ...S0 that in the years ahead you can say: 604 00:56:25,554 --> 00:56:28,682 "I was there that night with Arthur, the king." 605 00:56:34,646 --> 00:56:38,942 For it is the doom of men that they forget. 606 00:56:42,195 --> 00:56:47,242 Merlin, your wisdom has forged this ring. 607 00:56:47,910 --> 00:56:52,122 Hereafter, so that we remember our bonds... 608 00:56:52,331 --> 00:56:54,750 ...we shall always come together in a circle... 609 00:56:54,917 --> 00:56:59,379 ...to hear and tell of deeds good and brave. 610 00:57:00,672 --> 00:57:02,799 I will build a round table... 611 00:57:02,966 --> 00:57:05,385 ...where this fellowship shall meet. 612 00:57:05,552 --> 00:57:07,638 - And a hall about the table. KNIGHTS: Yeah! 613 00:57:07,804 --> 00:57:11,058 - And a castle about the hall. KNIGHTS: Yeah! 614 00:57:11,224 --> 00:57:12,893 And I will marry. 615 00:57:13,101 --> 00:57:14,895 [KNIGHTS CHEER] 616 00:57:15,979 --> 00:57:20,901 And the land will have an heir to wield Excalibur. 617 00:57:23,654 --> 00:57:27,908 Knights of the Round Table. 618 00:57:39,544 --> 00:57:42,422 BOY: It's Sir Lancelot. 619 00:57:46,343 --> 00:57:48,345 [HORN BLOWING] 620 00:57:51,139 --> 00:57:53,850 LEONDEGRANCE: Lancelot, welcome. 621 00:57:54,017 --> 00:57:56,186 This is a great day. 622 00:57:56,395 --> 00:58:00,399 Everything is prepared. We'll leave at dawn. 623 00:58:01,733 --> 00:58:03,360 Guenevere. 624 00:58:04,987 --> 00:58:08,782 Here is Arthur's greatest knight come to escort you to the king. 625 00:58:39,604 --> 00:58:41,606 [GIGGLING AND CHATTERING] 626 00:59:05,464 --> 00:59:06,465 [CHUCKLES] 627 00:59:06,631 --> 00:59:08,550 They want me to ask you if... 628 00:59:08,717 --> 00:59:11,303 ...any one of them could win your heart. 629 00:59:11,470 --> 00:59:13,138 I'm a fighting man. 630 00:59:13,305 --> 00:59:15,724 I'm sworn to the quest. 631 00:59:16,183 --> 00:59:20,896 But surely there must be some lady somewhere in the world who inspires you. 632 00:59:21,063 --> 00:59:23,023 There is one. 633 00:59:24,066 --> 00:59:25,692 Who is she? 634 00:59:25,859 --> 00:59:28,070 Oh, go on, tell me. 635 00:59:28,528 --> 00:59:31,031 - You. - Oh, ha, ha. 636 00:59:31,198 --> 00:59:32,991 You're teasing me. 637 00:59:33,158 --> 00:59:35,368 I will love you always. 638 00:59:35,535 --> 00:59:37,245 I will love you as my queen... 639 00:59:37,412 --> 00:59:39,998 ...and as the wife of my best friend. 640 00:59:40,165 --> 00:59:42,375 And while you live... 641 00:59:42,834 --> 00:59:45,045 ...I will love no other. 642 01:00:21,289 --> 01:00:24,126 By the blood of Jesus Christ... 643 01:00:24,584 --> 01:00:26,253 ...l join you in marriage. 644 01:00:29,464 --> 01:00:33,260 Man to woman. 645 01:00:34,052 --> 01:00:37,514 King to queen. 646 01:00:39,432 --> 01:00:43,270 Arthur to Guenevere. 647 01:01:01,246 --> 01:01:03,999 Don't you know me, Lord Merlin? 648 01:01:04,249 --> 01:01:06,918 Morgana of Cornwall. 649 01:01:08,086 --> 01:01:09,754 You have your father's eyes. 650 01:01:11,006 --> 01:01:12,799 I remember you. 651 01:01:12,966 --> 01:01:17,304 When my brother Arthur was born, you came and took him away. 652 01:01:17,470 --> 01:01:19,681 And now you leave his wedding. 653 01:01:20,390 --> 01:01:22,392 Because I'm a creature like you. 654 01:01:25,645 --> 01:01:27,189 What is the stone that burns? 655 01:01:27,355 --> 01:01:30,358 Sulfur. To mix with mercury. 656 01:01:30,525 --> 01:01:32,611 What is that root? 657 01:01:39,075 --> 01:01:40,452 MORGANA: Mandrake. 658 01:01:42,871 --> 01:01:45,749 The essence of it can prolong the act of love. 659 01:01:45,916 --> 01:01:47,584 And if too much is taken? 660 01:01:47,751 --> 01:01:51,296 - Pain and death. - That's it. 661 01:01:51,463 --> 01:01:55,217 Oh, you do know something of the art. 662 01:01:55,383 --> 01:01:57,969 Do you have the sight? Do you see the future? 663 01:01:58,136 --> 01:02:01,223 Sometimes I dream of things that come to pass. 664 01:02:01,389 --> 01:02:03,683 Look now. What do you see? 665 01:02:03,850 --> 01:02:05,644 What will be? 666 01:02:06,478 --> 01:02:08,647 I see a castle of silver and gold. 667 01:02:08,813 --> 01:02:09,814 Up there. 668 01:02:09,981 --> 01:02:12,859 Oh. Well, that plan is well-known. 669 01:02:13,026 --> 01:02:16,488 You'll have to do better than that. 670 01:02:20,492 --> 01:02:22,494 [INAUDIBLE DIALOGUE] 671 01:02:26,539 --> 01:02:28,708 It's a lonely way, you know... 672 01:02:28,875 --> 01:02:30,627 ...the way of the necromancer. 673 01:02:30,794 --> 01:02:33,880 Yes, to know too much. 674 01:02:34,047 --> 01:02:35,757 [SPEAKS IN LATIN] 675 01:02:35,924 --> 01:02:37,592 The tears of the world. 676 01:02:37,759 --> 01:02:40,011 But the power. The joy. 677 01:02:40,178 --> 01:02:42,305 Moments. Fleeting moments. 678 01:02:42,472 --> 01:02:44,432 I can ease your loneliness. 679 01:02:44,724 --> 01:02:47,060 Let me help you. Teach me. 680 01:02:47,227 --> 01:02:52,190 Ah. The days of our kind are numbered. 681 01:02:52,524 --> 01:02:56,695 The one God comes to drive out the many gods. 682 01:02:56,861 --> 01:02:59,614 The spirits of wood and stream... 683 01:02:59,781 --> 01:03:02,033 ...grow silent. 684 01:03:02,200 --> 01:03:06,037 It's the way of things. Yes. 685 01:03:06,538 --> 01:03:10,667 It's a time for men and their ways. 686 01:04:11,853 --> 01:04:14,397 Run home to your mother, boy. 687 01:04:21,529 --> 01:04:22,947 [PERCEVAL GRUNTS] 688 01:05:04,072 --> 01:05:07,659 PERCEVAL.: Hey. Take me with you. 689 01:05:07,826 --> 01:05:10,036 I want to be a knight. 690 01:05:11,162 --> 01:05:13,456 I'll find food for you. 691 01:05:13,832 --> 01:05:16,459 Did you like the rabbit? 692 01:05:17,544 --> 01:05:20,839 Do you know what it means to serve a knight who serves a king? 693 01:05:22,006 --> 01:05:23,299 Jump up. 694 01:05:23,466 --> 01:05:24,467 I'll run. 695 01:05:24,634 --> 01:05:25,844 [CHUCKLING] 696 01:05:26,010 --> 01:05:27,303 Listen, boy... 697 01:05:27,470 --> 01:05:29,347 ...it's more than 20 days from here. 698 01:05:29,514 --> 01:05:31,808 Twenty days? The world's not that big. 699 01:05:32,517 --> 01:05:34,519 [LAUGHING] 700 01:05:38,731 --> 01:05:40,400 PERCEVAL: What's that? What's that? 701 01:05:40,567 --> 01:05:43,528 LANCELOT: Camelot, the king's castle. 702 01:05:51,744 --> 01:05:53,872 LANCELOT: Gawain! GAWAIN: Lancelot, welcome. 703 01:05:54,038 --> 01:05:55,290 LANCELOT: Hey, Lot. 704 01:05:55,457 --> 01:05:59,711 LOT: Hey, Lancelot. Good to see you. 705 01:06:06,634 --> 01:06:08,928 LANCELOT: Ho! Bors! 706 01:06:09,095 --> 01:06:12,098 - Caradoc! MAN 1: Lancelot! 707 01:06:15,560 --> 01:06:17,729 MAN 2: Coming through. 708 01:06:19,564 --> 01:06:21,691 Through here. 709 01:06:25,820 --> 01:06:28,740 LANCELOT: Kay, will you train this lad to be my squire? 710 01:06:28,907 --> 01:06:30,742 PERCEVAL.: Who'll give me my armor and sword? 711 01:06:30,909 --> 01:06:31,910 [CROWD LAUGHS] 712 01:06:32,076 --> 01:06:35,246 Kitchen knives and greasy spits shall be your weapons, boy. 713 01:06:35,413 --> 01:06:37,415 To the kitchens. 714 01:06:37,624 --> 01:06:39,626 [SPEAKING INDISTINCTLY AND LAUGHING] 715 01:06:42,795 --> 01:06:44,088 Look. 716 01:06:48,259 --> 01:06:49,761 Staying? 717 01:06:49,928 --> 01:06:51,679 There's a meeting of the Round Table. 718 01:07:00,813 --> 01:07:03,566 No, I can't. 719 01:07:14,327 --> 01:07:16,329 [FLUTE PLAYING] 720 01:07:25,255 --> 01:07:26,256 [MERLIN GRUNTS] 721 01:07:26,422 --> 01:07:27,507 PERCEVAL.: Sorry, old fella. 722 01:07:27,674 --> 01:07:30,343 What are you doing here? This is no place for an old man. 723 01:07:30,510 --> 01:07:32,011 I built it, dullard. 724 01:07:32,178 --> 01:07:33,346 - All on your own? - Yes. 725 01:07:33,513 --> 01:07:35,431 And for the likes of you, it seems. 726 01:07:35,598 --> 01:07:38,434 Oh, well, then you can tell me the way to the kitchen. 727 01:07:39,811 --> 01:07:41,980 Follow your nose. 728 01:07:43,648 --> 01:07:47,068 MAN: - -become serenity for all seasons.... 729 01:07:47,235 --> 01:07:49,237 [CHATTERING] 730 01:07:59,664 --> 01:08:02,417 WOMAN: Oh, look at that. 731 01:08:05,378 --> 01:08:06,921 [TRUMPET PLAYING FANFARE] 732 01:08:07,088 --> 01:08:08,923 PERCEVAL.: I'm dreaming. 733 01:08:09,757 --> 01:08:11,301 I must be dreaming. 734 01:08:11,467 --> 01:08:13,761 MAN: Get away from there, boy. 735 01:08:18,057 --> 01:08:20,059 [HORN BLOWING] 736 01:08:29,861 --> 01:08:31,863 [CHATTERING] 737 01:08:32,030 --> 01:08:33,906 GAWAIN: Boy. 738 01:08:46,044 --> 01:08:48,463 Lancelot doesn't come, once more. 739 01:08:48,630 --> 01:08:52,425 But we must fill his cup to show our love for him. 740 01:08:53,259 --> 01:08:55,345 MORGANA: Watch Guenevere. 741 01:08:55,553 --> 01:08:58,306 Remember what I told you about them. 742 01:09:02,393 --> 01:09:04,395 [GAWAIN GRUNTING] 743 01:09:07,899 --> 01:09:11,027 MORGANA: Your eyes never leave me, Merlin. 744 01:09:11,194 --> 01:09:12,987 Can't I acknowledge beauty? 745 01:09:13,154 --> 01:09:16,240 Can't you acknowledge love? 746 01:09:20,119 --> 01:09:23,206 Perhaps you ache for what you've never known. 747 01:09:23,790 --> 01:09:26,459 Perhaps you lust for what you cannot have. 748 01:09:28,836 --> 01:09:31,631 Cannot have? But you promised. 749 01:09:31,798 --> 01:09:34,217 All your secrets. You said you'd show me everything. 750 01:09:34,384 --> 01:09:36,678 I've shown you too much already. 751 01:09:36,844 --> 01:09:38,221 ARTHUR: Merlin. 752 01:09:38,846 --> 01:09:40,890 You counselor to the king or to my sister? 753 01:09:41,057 --> 01:09:43,434 MERLIN: At your service, sir. 754 01:09:43,601 --> 01:09:45,061 ARTHUR: Then answer me this. 755 01:09:45,728 --> 01:09:49,107 For years, peace has reigned in the land. 756 01:09:49,273 --> 01:09:52,985 Crops grow in abundance, there's no want. 757 01:09:53,152 --> 01:09:57,198 Every one of my subjects enjoys his portion of happiness and justice. 758 01:09:57,490 --> 01:09:59,534 Tell me, Merlin, have we defeated evil? 759 01:10:00,034 --> 01:10:01,202 It seems we have. 760 01:10:01,369 --> 01:10:06,249 Good and evil, there never is one without the other. 761 01:10:07,792 --> 01:10:10,670 Where hides evil, then, in my kingdom? 762 01:10:12,004 --> 01:10:14,173 MERLIN: Always... 763 01:10:15,800 --> 01:10:18,594 ...where you never expect it. 764 01:10:19,262 --> 01:10:21,347 Always. 765 01:10:24,392 --> 01:10:25,560 I know where. 766 01:10:26,352 --> 01:10:28,271 Where, Sir Gawain? 767 01:10:31,649 --> 01:10:33,776 I cannot say. 768 01:10:35,027 --> 01:10:37,739 You must speak your heart. You sit at the Round Table. 769 01:10:37,905 --> 01:10:40,116 Where is this evil? 770 01:10:42,535 --> 01:10:46,122 He's our best and our bravest. 771 01:10:46,539 --> 01:10:48,416 Why then is he never here? 772 01:10:48,583 --> 01:10:51,753 Without Lancelot, this table is nothing. 773 01:10:52,754 --> 01:10:55,339 Is there anyone here who doesn't think him a god? 774 01:10:57,341 --> 01:11:00,136 And now to be driven from us by a woman's desire! 775 01:11:00,303 --> 01:11:01,345 [CROWD GASPS AND MURMURS] 776 01:11:01,512 --> 01:11:05,975 In the idleness that comes with peace, I see that gossip has bred its own evil. 777 01:11:12,398 --> 01:11:14,525 I will forgive your... 778 01:11:14,692 --> 01:11:16,444 ...hasty words. 779 01:11:18,863 --> 01:11:20,698 Come. 780 01:11:21,532 --> 01:11:26,496 Drink from Lancelot's cup and partake of his goodness. 781 01:12:09,622 --> 01:12:12,750 You dare accuse the queen, Gawain? 782 01:12:13,626 --> 01:12:15,545 I do! 783 01:12:16,087 --> 01:12:17,505 I protest my innocence. 784 01:12:17,672 --> 01:12:22,009 Were I not king, I would make you pay with your life for what you've said. 785 01:12:23,469 --> 01:12:26,222 - Will you not champion me? - I cannot. 786 01:12:26,389 --> 01:12:29,225 I'm your king, and I must be your judge in this. 787 01:12:29,559 --> 01:12:31,602 Lancelot must do it. 788 01:12:31,811 --> 01:12:33,396 He also stands accused. 789 01:12:34,021 --> 01:12:35,606 I decree... 790 01:12:35,773 --> 01:12:38,526 ...that at sunrise two days from now... 791 01:12:38,693 --> 01:12:43,030 ...the champions will meet and the truth shall be known. 792 01:12:44,198 --> 01:12:46,242 For by the law of God... 793 01:12:46,409 --> 01:12:49,161 ...no knight who is false can win in combat... 794 01:12:49,787 --> 01:12:51,497 ...with one who is true. 795 01:13:07,346 --> 01:13:09,557 You are the two people I love best in the world. 796 01:13:09,724 --> 01:13:13,060 - Then why can't you defend me? - The law! 797 01:13:18,065 --> 01:13:22,945 My laws must bind everyone, high and low, or they're not laws at all. 798 01:13:23,112 --> 01:13:26,240 - You are my husband. - I must be king first. 799 01:13:26,407 --> 01:13:29,243 - Before husband? - If need be. 800 01:13:33,039 --> 01:13:35,791 - Before love? - Oh. 801 01:13:39,712 --> 01:13:42,089 LANCELOT: Lord, we are innocent... 802 01:13:42,840 --> 01:13:45,259 ...but not in our hearts. 803 01:13:45,593 --> 01:13:48,262 To hold her once in my arms, I would sacrifice everything: 804 01:13:48,512 --> 01:13:51,933 Honor, truth, my sacred trust. God... 805 01:13:52,767 --> 01:13:56,354 ...save me from myself, purge me of this love... 806 01:13:57,730 --> 01:14:00,149 ...so that I can defend her. 807 01:14:20,336 --> 01:14:22,338 [GRUNTING] 808 01:14:37,979 --> 01:14:39,981 [GRUNTING] 809 01:14:46,112 --> 01:14:48,239 Guenevere... 810 01:14:48,823 --> 01:14:50,866 ...I fight against myself. 811 01:14:51,033 --> 01:14:53,411 Oh, God. 812 01:14:53,577 --> 01:14:54,996 [YELLS] 813 01:15:15,808 --> 01:15:18,561 My lord, the sun is upon the field. 814 01:15:19,103 --> 01:15:20,604 The queen has no champion. 815 01:15:22,648 --> 01:15:24,400 I demand justice, as is my right. 816 01:15:24,608 --> 01:15:26,485 Soitis. 817 01:15:40,374 --> 01:15:41,917 PERCEVAL.: Let me champion the queen! 818 01:15:42,084 --> 01:15:43,502 [CROWD MURMURS] 819 01:15:45,880 --> 01:15:48,924 Since no knight comes forward, I demand justice. 820 01:16:04,607 --> 01:16:08,611 ARTHUR: Is there not one of you? PERCEVAL: Let me through. 821 01:16:11,822 --> 01:16:13,783 ARTHUR: Boy, kneel. 822 01:16:14,909 --> 01:16:17,495 In the name of God, of Saint Michael... 823 01:16:18,079 --> 01:16:20,831 ...and Saint George, I make you a knight. 824 01:16:21,665 --> 01:16:22,875 Rise, Sir... 825 01:16:23,626 --> 01:16:24,668 - Perceval. - ...Perceval. 826 01:17:08,420 --> 01:17:10,047 Lancelot. 827 01:17:10,256 --> 01:17:12,174 CROWD: Lancelot! 828 01:17:40,161 --> 01:17:44,498 It is my task, Perceval, to prove the queen's innocence. 829 01:18:10,316 --> 01:18:12,568 - Hyah! “Hyah! 830 01:18:19,617 --> 01:18:21,619 [LANCELOT GROANING] 831 01:18:35,799 --> 01:18:37,801 [GRUNTING] 832 01:18:58,197 --> 01:19:00,199 [LANCELOT GRUNTING] 833 01:19:42,032 --> 01:19:44,034 [LANCELOT YELLING] 834 01:19:51,250 --> 01:19:53,294 I-- I yield to your mercy, Lancelot. 835 01:19:58,299 --> 01:19:59,591 The queen is innocent! 836 01:19:59,800 --> 01:20:01,802 [CROWD CHEERING] 837 01:20:03,971 --> 01:20:05,389 [SIGHS] 838 01:20:09,935 --> 01:20:11,353 [LANCELOT YELLS] 839 01:20:21,947 --> 01:20:23,949 Look at your laws now. 840 01:20:24,116 --> 01:20:25,743 Look what they've done. 841 01:20:25,909 --> 01:20:28,620 ARTHUR: Save him, Merlin. MERLIN: He has no will to live. 842 01:20:28,787 --> 01:20:30,956 ARTHUR: Bring him back, Merlin, whatever the cost. 843 01:20:31,123 --> 01:20:32,916 Whatever the cost. Do it. 844 01:20:34,918 --> 01:20:36,795 So be it. 845 01:20:38,047 --> 01:20:40,049 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 846 01:20:51,060 --> 01:20:52,811 Merlin. 847 01:21:00,110 --> 01:21:02,946 - Will he live? - Oh, yes. 848 01:21:03,530 --> 01:21:05,783 - Will Guenevere--? - Yes. 849 01:21:07,284 --> 01:21:10,621 - Merlin, will I ever have a son? - Yes. 850 01:21:11,038 --> 01:21:15,250 No riddles, nothing but a simple yes? That frightens me. 851 01:21:15,459 --> 01:21:20,464 But a king should be afraid, Arthur, always... 852 01:21:20,631 --> 01:21:24,051 ...of the enemy waiting everywhere... 853 01:21:24,218 --> 01:21:26,345 ...in the corridors of his castle... 854 01:21:26,512 --> 01:21:28,972 ...on the deer paths of his forest... 855 01:21:29,139 --> 01:21:32,226 ...or in a more tangled forest... 856 01:21:32,476 --> 01:21:34,561 ...in here. 857 01:21:34,937 --> 01:21:36,730 [LAUGHING] 858 01:21:41,985 --> 01:21:43,987 [GASPING] 859 01:22:01,547 --> 01:22:03,549 [CHATTERING] 860 01:22:03,715 --> 01:22:05,717 [FLUTE PLAYING] 861 01:22:07,177 --> 01:22:10,013 ARTHUR: Welcome. Welcome back. 862 01:22:10,180 --> 01:22:12,182 Take your place again, Lancelot. 863 01:22:12,349 --> 01:22:14,184 LANCELOT: My lord. 864 01:22:14,393 --> 01:22:16,895 MAN 1: Look. Sir Lancelot. He's back. 865 01:22:20,274 --> 01:22:22,443 MAN 2: No more, Gawain. 866 01:22:23,902 --> 01:22:27,364 They miss the battlefield. I think we do too. 867 01:22:28,240 --> 01:22:30,868 We have lost our way, Arthur. 868 01:22:31,410 --> 01:22:36,081 It's not easy for them without the hard teaching of war and quest. 869 01:22:36,623 --> 01:22:40,335 It is only your example, Lancelot, that binds them all. 870 01:22:43,380 --> 01:22:45,883 ARTHUR: Which is the greatest quality of knighthood? 871 01:22:46,133 --> 01:22:48,552 Courage? Compassion? Loyalty? 872 01:22:48,719 --> 01:22:50,471 Humility? 873 01:22:51,138 --> 01:22:53,307 What do you say, Merlin? 874 01:22:54,391 --> 01:22:55,809 Hm? 875 01:22:58,645 --> 01:23:00,898 Ah. Ah. 876 01:23:01,064 --> 01:23:03,400 Ah, the greatest. 877 01:23:03,650 --> 01:23:07,738 Well, they blend like the metals we mix to make a good sword. 878 01:23:07,905 --> 01:23:10,782 No poetry. Just a straight answer. Which is it? 879 01:23:10,949 --> 01:23:12,284 All right, then. 880 01:23:12,451 --> 01:23:14,411 Truth. That's it. 881 01:23:14,578 --> 01:23:18,415 Yes. It must be truth, above all. 882 01:23:18,582 --> 01:23:21,835 When a man lies, he murders some part of the world. 883 01:23:23,003 --> 01:23:24,171 You should know that. 884 01:23:30,052 --> 01:23:32,888 I must take my rest in the forest. 885 01:23:33,764 --> 01:23:35,390 Hasn't Merlin mended your wound? 886 01:23:38,101 --> 01:23:40,103 It is deep. 887 01:23:40,270 --> 01:23:43,607 You'll be sorely missed. Heal yourself... 888 01:23:43,774 --> 01:23:45,859 ...and come back. 889 01:24:18,392 --> 01:24:20,477 LANCELOT: Guenevere. 890 01:24:47,921 --> 01:24:49,756 Do you still have the sight, Merlin? 891 01:24:49,923 --> 01:24:52,009 Are they together? 892 01:24:52,926 --> 01:24:54,720 Yes. 893 01:24:57,556 --> 01:25:01,226 You warned me of this, all those years ago. 894 01:25:01,393 --> 01:25:04,479 What must I do now, kill them? 895 01:25:07,190 --> 01:25:09,276 I can tell you nothing more. 896 01:25:09,443 --> 01:25:11,445 My days are ended. 897 01:25:11,612 --> 01:25:15,073 The gods of once are gone forever. 898 01:25:15,240 --> 01:25:16,867 It's a time for men. 899 01:25:17,034 --> 01:25:18,994 It's your time, Arthur. 900 01:25:19,161 --> 01:25:23,290 - I need you now, more than ever. - No. 901 01:25:23,457 --> 01:25:26,126 This is the moment that you must face at last... 902 01:25:26,293 --> 01:25:28,545 ...to be king alone. 903 01:25:28,712 --> 01:25:31,506 And you, old friend? 904 01:25:33,759 --> 01:25:36,928 - Will I see you again? - No. 905 01:25:38,597 --> 01:25:40,724 There are other worlds. 906 01:25:40,891 --> 01:25:43,644 This one is done with me. 907 01:25:56,281 --> 01:25:58,116 That's it. 908 01:26:33,026 --> 01:26:35,612 MERLIN: Bat wing. Snake skin. 909 01:26:36,613 --> 01:26:39,074 Is this all you've learned, Morgana... 910 01:26:39,241 --> 01:26:42,661 ...to deal in potions and petty evil? 911 01:26:43,829 --> 01:26:46,623 And where have your meddling arts brought the world? 912 01:26:46,790 --> 01:26:48,834 To the edge of ruin. 913 01:26:50,001 --> 01:26:53,338 I'm worn thin and threadbare. 914 01:26:54,047 --> 01:26:57,509 I've tried to guide men, or meddled in their affairs... 915 01:26:57,676 --> 01:27:00,804 ...as you would have it, for far too long. 916 01:27:00,971 --> 01:27:04,641 The time has come for me to go. 917 01:27:07,310 --> 01:27:10,063 MORGANA: Oh. Forgive me. Where are you going? 918 01:27:10,897 --> 01:27:12,190 Whence I came. 919 01:27:12,357 --> 01:27:14,443 Merlin, take me with you. 920 01:27:14,609 --> 01:27:17,070 The Charm of Making, you swore to pass it to me. 921 01:27:17,237 --> 01:27:19,698 You think you're ready? 922 01:27:20,407 --> 01:27:22,784 Are you worthy? 923 01:27:23,201 --> 01:27:25,162 I am. 924 01:27:25,662 --> 01:27:27,497 I am. 925 01:27:27,664 --> 01:27:30,959 Then follow me. 926 01:28:11,875 --> 01:28:13,293 MORGANA: What is this place? 927 01:28:13,460 --> 01:28:16,213 MERLIN: Here you enter the coils of the dragon. 928 01:28:16,379 --> 01:28:18,882 Here my power was born. 929 01:28:19,049 --> 01:28:21,134 Here all things are possible... 930 01:28:21,301 --> 01:28:24,930 ...and all things meet their opposites. 931 01:28:25,096 --> 01:28:26,807 The future? 932 01:28:26,973 --> 01:28:28,892 And the past. 933 01:28:29,059 --> 01:28:30,477 Desire? 934 01:28:30,644 --> 01:28:32,729 And regret. 935 01:28:32,896 --> 01:28:34,231 Knowledge? 936 01:28:34,397 --> 01:28:36,566 And oblivion. 937 01:28:37,275 --> 01:28:38,360 Love? 938 01:28:39,736 --> 01:28:42,781 Oh, yes. Look. 939 01:29:07,430 --> 01:29:08,807 More. 940 01:29:08,974 --> 01:29:11,184 Show me more. 941 01:29:11,810 --> 01:29:12,894 Show me the dragon. 942 01:29:13,270 --> 01:29:16,356 Tell me the sacred Charm of Making. 943 01:29:16,523 --> 01:29:21,319 Even though such knowledge would burn and blind you? 944 01:29:21,486 --> 01:29:23,822 Then burn me. 945 01:30:01,151 --> 01:30:04,738 Look into the eyes of the dragon, and despair. 946 01:30:04,988 --> 01:30:08,241 - I destroy you. I consign you to oblivion. - Aah! 947 01:30:11,578 --> 01:30:13,330 [RUMBLING] 948 01:30:13,830 --> 01:30:15,248 [GRUNTS] 949 01:30:28,386 --> 01:30:30,180 Arthur.... 950 01:30:31,181 --> 01:30:36,019 Excalibur, into the spine of the dragon! 951 01:30:36,186 --> 01:30:38,730 The sword! The land! 952 01:30:38,897 --> 01:30:41,691 Yes, Merlin. That's it. Set the world to rights. 953 01:30:41,858 --> 01:30:44,110 Call the dragon. 954 01:30:44,527 --> 01:30:46,279 Mend the sword. 955 01:30:46,446 --> 01:30:49,574 Speak the Charm of Making. 956 01:30:49,741 --> 01:30:51,743 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 957 01:30:51,910 --> 01:30:53,912 [MORGANA WHISPERING IN FOREIGN LANGUAGE] 958 01:31:01,211 --> 01:31:03,213 [MORGANA SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 959 01:31:24,943 --> 01:31:26,945 [CONTINUES SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 960 01:31:32,867 --> 01:31:34,869 Ah. 961 01:31:35,120 --> 01:31:37,122 You fool. 962 01:31:37,288 --> 01:31:39,374 You thought you would trap me? 963 01:31:39,541 --> 01:31:44,462 You are trapped yourself by the same sorcery you used to deceive my mother. 964 01:31:45,088 --> 01:31:46,756 You're nothing. 965 01:31:46,923 --> 01:31:49,134 You're not a god, you're not a man. 966 01:31:49,467 --> 01:31:53,054 I shall find a man and give birth to a god. 967 01:32:23,543 --> 01:32:24,961 [GASPS] 968 01:32:29,966 --> 01:32:31,384 The land without a king! 969 01:32:34,971 --> 01:32:36,389 [LANCELOT YELLS] 970 01:32:36,556 --> 01:32:52,530 [SOBBING] 971 01:32:52,530 --> 01:33:02,832 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 972 01:33:05,919 --> 01:33:08,463 Love me. 973 01:33:09,380 --> 01:33:17,180 - Guenevere.... - Forget and love me. 974 01:33:17,180 --> 01:33:26,147 I have conceived a son, my king. 975 01:33:26,147 --> 01:33:29,567 I could kill you now, brother. 976 01:33:29,567 --> 01:33:33,655 But I want you to live to see our son be king. 977 01:33:33,863 --> 01:33:38,451 [GASPS] 978 01:33:52,382 --> 01:33:59,889 [GASPS] 979 01:33:59,889 --> 01:34:01,891 [SCREAMING AND PANTING] 980 01:34:21,786 --> 01:34:25,206 PRIEST: God save us from Morgana. 981 01:34:25,582 --> 01:34:29,043 And save us from her unholy child. 982 01:34:45,268 --> 01:34:47,228 URYENS: Is he dead? 983 01:34:47,854 --> 01:34:50,523 KAY: No, he lives. 984 01:34:53,526 --> 01:34:55,320 MAN 1: A knight! 985 01:34:56,321 --> 01:34:58,239 MAN 2: Help us. 986 01:34:58,990 --> 01:35:00,700 WOMAN 1: Help us, please. 987 01:35:00,867 --> 01:35:03,912 We're dying. Our children are dying. 988 01:35:04,078 --> 01:35:06,873 WOMAN 2: Help us. Help us. WOMAN 3: Where is the king? 989 01:35:07,040 --> 01:35:10,084 MAN 3: Tell the king! WOMAN 4: Please, help us. 990 01:35:11,669 --> 01:35:13,087 [GRUNTS] 991 01:35:29,812 --> 01:35:32,815 We must find what was lost. 992 01:35:33,149 --> 01:35:35,109 The Grail. 993 01:35:35,652 --> 01:35:40,073 Only the Grail can restore leaf and flower. 994 01:35:40,990 --> 01:35:43,493 Search the land... 995 01:35:43,660 --> 01:35:46,454 ...the labyrinths of the forests... 996 01:35:47,163 --> 01:35:49,165 ...to the edge of... 997 01:35:49,874 --> 01:35:51,876 ...within. 998 01:35:52,710 --> 01:35:55,630 Only the Grail can redeem us. 999 01:35:56,005 --> 01:35:58,049 Search. 1000 01:35:58,800 --> 01:36:00,510 Seek. 1001 01:36:00,677 --> 01:36:02,679 Where do we look for it? 1002 01:36:05,139 --> 01:36:07,475 Portents... 1003 01:36:08,685 --> 01:36:10,937 ...signs... 1004 01:36:12,105 --> 01:36:14,440 ...follow. 1005 01:36:20,238 --> 01:36:22,657 The king has spoken. 1006 01:36:23,116 --> 01:36:25,868 I will ride forth in the name of that quest. 1007 01:36:26,035 --> 01:36:28,496 We will find this Grail or die. 1008 01:37:52,080 --> 01:37:54,332 PERCEVAL.: Have you found it? The Grail. 1009 01:37:54,499 --> 01:37:56,626 It's me, Perceval. 1010 01:38:07,845 --> 01:38:10,431 We will never find it. 1011 01:38:55,017 --> 01:38:57,019 Gawain. 1012 01:39:01,858 --> 01:39:03,276 [BOY LAUGHING] 1013 01:39:06,320 --> 01:39:07,738 [PERCEVAL YELLS] 1014 01:39:08,823 --> 01:39:10,241 [LAUGHING] 1015 01:39:23,713 --> 01:39:25,506 Go on! Giddap! 1016 01:39:37,226 --> 01:39:39,896 You seek what Arthur wants? 1017 01:39:40,062 --> 01:39:42,398 - That thing they call the Grail? - I do. 1018 01:39:42,565 --> 01:39:44,942 Then follow me. 1019 01:39:55,620 --> 01:39:57,038 [LAUGHING] 1020 01:40:03,044 --> 01:40:04,545 PERCEVAL: Ugh! 1021 01:40:17,058 --> 01:40:20,645 They were looking for it too, but they weren't good enough. 1022 01:40:56,681 --> 01:41:01,269 Mordred, my lovely, clever boy. 1023 01:41:05,481 --> 01:41:07,483 You have crossed the great wasteland. 1024 01:41:08,818 --> 01:41:11,737 You are burning with thirst. 1025 01:41:13,030 --> 01:41:14,865 Drink. 1026 01:41:18,327 --> 01:41:21,247 For 10 years and a day you have searched. 1027 01:41:21,414 --> 01:41:24,375 - Is it so long? - And tell me... 1028 01:41:25,751 --> 01:41:27,545 ...have you found what you seek? 1029 01:41:28,045 --> 01:41:31,674 I have found nothing but sorrow and death. 1030 01:41:35,344 --> 01:41:38,264 And I never thought to hear laughter again... 1031 01:41:39,098 --> 01:41:41,434 till I saw this boy. 1032 01:41:42,018 --> 01:41:44,145 And he promised me the Grail. 1033 01:41:46,063 --> 01:41:49,066 - Is it here? - You have searched too hard. 1034 01:41:50,067 --> 01:41:51,068 [SOBS] 1035 01:41:51,235 --> 01:41:53,821 Take your ease. 1036 01:41:57,199 --> 01:41:59,452 Drink and join with me. 1037 01:42:13,382 --> 01:42:16,719 Bors. You're here. 1038 01:42:18,095 --> 01:42:21,015 Meliot. You too. 1039 01:42:21,182 --> 01:42:23,059 You're alive. 1040 01:42:23,225 --> 01:42:26,395 There is no Grail, as these good knights have found. 1041 01:42:26,562 --> 01:42:28,773 They serve me instead. 1042 01:42:28,939 --> 01:42:32,818 There are many pleasures in the world, many cups to drink from... 1043 01:42:32,985 --> 01:42:36,739 ...and they shall all be yours. Drink. 1044 01:42:37,198 --> 01:42:38,240 Nol! 1045 01:42:40,242 --> 01:42:41,410 He's no good, Mother. 1046 01:42:47,917 --> 01:42:50,336 Take him to the tree. 1047 01:42:56,801 --> 01:42:58,594 PERCEVAL: Nol! 1048 01:42:59,136 --> 01:43:01,347 There is a Grail! 1049 01:43:05,851 --> 01:43:07,853 [PERCEVAL GRUNTING] 1050 01:44:16,714 --> 01:44:22,803 MAN: What is the secret of the Grail? 1051 01:44:23,304 --> 01:44:26,056 Who does it serve? 1052 01:45:00,758 --> 01:45:04,386 Arthur, the secret was in my grasp. 1053 01:45:04,553 --> 01:45:06,806 I failed you. 1054 01:45:18,400 --> 01:45:21,403 When am I going to be king, Mother? 1055 01:45:21,570 --> 01:45:24,782 When the time comes, I will send you to your father. 1056 01:45:26,826 --> 01:45:32,081 You will take what is yours and then you will be king. 1057 01:45:36,919 --> 01:45:39,588 No spear. No sword. 1058 01:45:39,755 --> 01:45:41,048 No arrow. 1059 01:45:41,215 --> 01:45:44,468 No lance. No blade. 1060 01:45:44,635 --> 01:45:47,972 No weapon forged by man... 1061 01:45:48,138 --> 01:45:51,141 ...will harm you whilst you wear this armor. 1062 01:45:51,308 --> 01:45:55,479 Any message for your dear brother, my father? 1063 01:45:55,646 --> 01:45:58,190 You are my message. 1064 01:46:31,015 --> 01:46:32,600 KAY: Keep a distance, Mordred. 1065 01:46:37,688 --> 01:46:40,816 I have come to claim what is mine, Father. 1066 01:46:40,983 --> 01:46:42,151 Show yourself. 1067 01:46:55,205 --> 01:46:57,958 I cannot give you the land... 1068 01:47:01,462 --> 01:47:03,464 ...only my love. 1069 01:47:04,173 --> 01:47:06,717 That's the only thing of yours I don't want. 1070 01:47:08,218 --> 01:47:10,095 The quest knights have failed. 1071 01:47:10,721 --> 01:47:12,348 They're all dead. 1072 01:47:13,390 --> 01:47:16,477 You are dead too. 1073 01:47:17,561 --> 01:47:20,314 I shall come back and take Camelot by force. 1074 01:47:36,497 --> 01:47:38,499 [TRUMPET PLAYING FANFARE] 1075 01:47:50,886 --> 01:47:52,680 PERCEVAL.: Uryens. 1076 01:47:57,393 --> 01:47:59,395 [URYENS GRUNTING] 1077 01:48:00,813 --> 01:48:03,232 MORDRED: Renounce the king and I'll spare your life. 1078 01:48:03,399 --> 01:48:04,858 Never! 1079 01:48:06,860 --> 01:48:07,903 So be it. 1080 01:48:08,862 --> 01:48:10,864 [URYENS YELLING] 1081 01:48:22,126 --> 01:48:23,877 MORDRED: Wait. 1082 01:48:48,235 --> 01:48:49,653 [GRUNTS] 1083 01:49:23,145 --> 01:49:24,980 Uryens. 1084 01:49:26,356 --> 01:49:27,858 Uryens. 1085 01:49:29,193 --> 01:49:30,819 I was afraid to help you. 1086 01:49:30,986 --> 01:49:33,655 Perceval, never give up the quest. 1087 01:49:35,908 --> 01:49:38,702 I saw the Grail, Uryens. 1088 01:49:38,869 --> 01:49:41,246 It was in my grasp. 1089 01:49:41,872 --> 01:49:45,000 I failed. I failed. 1090 01:49:45,167 --> 01:49:48,170 You are the last of us. Try again. 1091 01:49:48,921 --> 01:49:51,006 I'm not worthy. 1092 01:49:51,173 --> 01:49:53,759 You must. You... 1093 01:49:53,926 --> 01:49:55,803 ...must. 1094 01:49:58,055 --> 01:49:59,473 Listen. 1095 01:49:59,640 --> 01:50:01,517 [FLUTE PLAYING] 1096 01:50:01,683 --> 01:50:03,769 Follow. 1097 01:50:07,356 --> 01:50:09,691 They call you. 1098 01:50:25,958 --> 01:50:27,960 [WOMAN WAILING IN DISTANCE] 1099 01:50:45,060 --> 01:50:48,397 MAN 1: All around you is death! Death everywhere! 1100 01:50:48,564 --> 01:50:50,566 All of you will come to death... 1101 01:50:50,732 --> 01:50:53,694 ...for it is our constant companion through life as we trudge... 1102 01:50:53,861 --> 01:50:55,445 ...through this weary... 1103 01:50:55,612 --> 01:51:00,826 ...and tragic scene in the valley of the shadow of death. 1104 01:51:01,743 --> 01:51:05,622 Look at the great knight! 1105 01:51:06,248 --> 01:51:09,459 Peace and plenty they promised. 1106 01:51:09,626 --> 01:51:12,045 But what did they give us instead? 1107 01:51:12,212 --> 01:51:15,132 Famine and pestilence. 1108 01:51:15,299 --> 01:51:17,593 - Lancelot, is it you? - And death. 1109 01:51:17,843 --> 01:51:19,720 Because of their pride, because of their sin... 1110 01:51:19,887 --> 01:51:21,346 PERCEVAL: Lancelot, it's me, Perceval. 1111 01:51:21,513 --> 01:51:23,515 - ...God has left the world. - Lancelot! 1112 01:51:23,849 --> 01:51:25,434 [SOBBING] 1113 01:51:25,601 --> 01:51:27,811 WOMAN: Get him! 1114 01:51:29,062 --> 01:51:32,065 Get him! Get him! Get him! 1115 01:51:32,524 --> 01:51:35,110 LANCELOT: They made themselves God... 1116 01:51:35,277 --> 01:51:38,572 ...and Christ has abandoned us. 1117 01:51:39,865 --> 01:51:41,700 PERCEVAL: Lancelot! 1118 01:51:41,867 --> 01:51:45,120 MAN 2: Kill him! Kill him. 1119 01:51:45,287 --> 01:51:49,041 Lancelot, help us. Come back to us! Lancelot! 1120 01:51:50,542 --> 01:51:52,544 Arthur needs youl! 1121 01:51:52,878 --> 01:51:54,504 Lancelot! 1122 01:52:44,888 --> 01:52:47,766 I can't give up hope, Lancelot. 1123 01:52:49,309 --> 01:52:51,395 It's all I have. 1124 01:53:24,928 --> 01:53:30,726 MAN: What is the secret of the Grail? 1125 01:53:31,351 --> 01:53:34,354 Who does it serve? 1126 01:53:35,230 --> 01:53:36,398 You, my lord. 1127 01:53:41,278 --> 01:53:44,448 MAN: Who am 1? 1128 01:53:45,240 --> 01:53:46,658 You are my lord and king. 1129 01:53:48,285 --> 01:53:50,495 You're Arthur. 1130 01:53:51,538 --> 01:53:54,291 ARTHUR: Have you found the secret... 1131 01:53:54,916 --> 01:53:57,210 ...that I have lost? 1132 01:53:57,377 --> 01:53:59,087 PERCEVAL: Yes. 1133 01:53:59,421 --> 01:54:01,548 You and the land are one. 1134 01:54:25,322 --> 01:54:27,699 You and the land are one. Drink. 1135 01:54:27,866 --> 01:54:29,785 I'm wasting away. 1136 01:54:29,951 --> 01:54:32,996 I cannot die and I cannot live. 1137 01:54:33,163 --> 01:54:37,125 Drink from the chalice and you will be reborn, and the land with you. 1138 01:54:49,805 --> 01:54:51,807 Perceval... 1139 01:54:53,975 --> 01:54:57,312 ...I didn't know how empty was my soul... 1140 01:54:57,479 --> 01:54:59,606 ...until it was filled. 1141 01:55:08,824 --> 01:55:10,158 KAY: Arthur. 1142 01:55:10,325 --> 01:55:13,995 Ready my knights for battle. They will ride with their king once more. 1143 01:55:14,162 --> 01:55:16,832 I have lived through others far too long. 1144 01:55:16,998 --> 01:55:20,419 Lancelot carried my honor and Guenevere my guilt. 1145 01:55:20,585 --> 01:55:22,421 Mordred bore my sins. 1146 01:55:22,587 --> 01:55:25,674 My knights have fought my causes. 1147 01:55:25,841 --> 01:55:28,009 Now, my brother... 1148 01:55:28,176 --> 01:55:31,513 ...I shall be king. 1149 01:55:35,976 --> 01:55:37,936 KAY: Guards! 1150 01:55:38,353 --> 01:55:40,230 Knights! 1151 01:55:40,605 --> 01:55:42,732 Squires! 1152 01:55:42,899 --> 01:55:44,651 Prepare for battle. 1153 01:56:55,388 --> 01:56:57,390 [BELL TOLLING] 1154 01:57:25,293 --> 01:57:26,336 Guenevere. 1155 01:57:32,509 --> 01:57:34,636 Accept my forgiveness... 1156 01:57:34,803 --> 01:57:36,972 ...and put your heart to rest. 1157 01:57:37,138 --> 01:57:39,307 We've suffered too long. 1158 01:57:39,474 --> 01:57:42,352 I've always loved you and I still love you. 1159 01:57:43,144 --> 01:57:45,480 I loved you as king... 1160 01:57:45,647 --> 01:57:48,316 ...sometimes as husband. 1161 01:57:49,651 --> 01:57:53,029 One cannot gaze too long at the sun. 1162 01:57:54,114 --> 01:57:57,867 Forgive me, my wife, if you can. 1163 01:58:03,331 --> 01:58:05,834 I was not born to live a man's life... 1164 01:58:06,001 --> 01:58:10,380 ...but to be the stuff of future memory. 1165 01:58:10,839 --> 01:58:14,009 The fellowship was a brief beginning... 1166 01:58:14,217 --> 01:58:18,054 ...a fair time that cannot be forgotten. 1167 01:58:18,680 --> 01:58:22,267 And because it will not be forgotten... 1168 01:58:22,684 --> 01:58:26,104 ...that fair time may come again. 1169 01:58:27,731 --> 01:58:30,775 Now once more I must ride with my knights... 1170 01:58:30,942 --> 01:58:33,194 ...to defend what was... 1171 01:58:33,361 --> 01:58:35,030 ...and the dream of what could be. 1172 01:58:50,879 --> 01:58:52,005 I kept it. 1173 01:59:03,308 --> 01:59:06,978 I never dared to hope, all these years, that it was in your keeping. 1174 01:59:11,232 --> 01:59:13,234 I've often thought... 1175 01:59:13,401 --> 01:59:17,572 ...that in the hereafter of our lives... 1176 01:59:18,239 --> 01:59:20,408 ...when I owe no more to the future... 1177 01:59:20,575 --> 01:59:23,787 ...can be just a man... 1178 01:59:24,120 --> 01:59:27,666 ...that we may meet and you'll come to me... 1179 01:59:28,958 --> 01:59:31,086 ...and claim me yours... 1180 01:59:31,586 --> 01:59:34,047 ...and know that I am your husband. 1181 01:59:42,013 --> 01:59:45,350 It is a dream I have. 1182 02:00:12,877 --> 02:00:14,629 KNIGHT: It is only me and my son. 1183 02:00:14,796 --> 02:00:17,465 All other knights of the dukedom have rallied to Mordred. 1184 02:00:17,632 --> 02:00:19,342 What's that smoke yonder? 1185 02:00:20,343 --> 02:00:22,387 KNIGHT: That is Mordred's army. 1186 02:00:22,554 --> 02:00:26,766 Then let us camp here tonight and fight tomorrow. 1187 02:00:43,074 --> 02:00:44,784 Merlin... 1188 02:00:46,494 --> 02:00:51,040 ...if only you were at my side, my old friend, to give me courage. 1189 02:00:52,333 --> 02:00:57,630 There are no war tricks that will fool Mordred and Morgana. 1190 02:01:03,511 --> 02:01:06,181 More than I ever did, I need you now. 1191 02:01:13,062 --> 02:01:15,440 Where are you, Merlin? 1192 02:01:17,192 --> 02:01:19,652 If only you could see me... 1193 02:01:19,819 --> 02:01:23,948 ...wield Excalibur once more. 1194 02:01:38,254 --> 02:01:40,006 Arthur. 1195 02:01:41,090 --> 02:01:42,550 Arthur. 1196 02:01:43,635 --> 02:01:44,677 Arthur. 1197 02:01:44,844 --> 02:01:47,764 Where have you been these many years? 1198 02:01:47,931 --> 02:01:51,184 - Is it true that Morgana--? MERLIN: Stories. 1199 02:01:51,768 --> 02:01:56,272 You brought me back. Your love brought me back. 1200 02:01:56,439 --> 02:01:58,983 Back to where you are now... 1201 02:01:59,442 --> 02:02:02,612 ...in the land of dreams. 1202 02:02:02,779 --> 02:02:05,865 Are you just a dream, Merlin? 1203 02:02:06,783 --> 02:02:10,328 A dream to some... 1204 02:02:10,495 --> 02:02:13,456 ...a nightmare to others! 1205 02:02:19,337 --> 02:02:21,047 Merlin! 1206 02:02:29,305 --> 02:02:32,100 ARTHUR: Kay, wake up, my brother. 1207 02:02:32,267 --> 02:02:34,686 - I was dreaming. - Of Merlin? 1208 02:02:34,853 --> 02:02:36,980 Yes. He spoke to me. 1209 02:02:37,146 --> 02:02:39,607 I dreamed of him too. 1210 02:02:39,774 --> 02:02:41,776 Merlin lives. 1211 02:02:44,821 --> 02:02:47,323 He lives in our dreams now. 1212 02:02:47,490 --> 02:02:50,076 He speaks to us from there. 1213 02:02:50,410 --> 02:02:53,663 He said I would fight bravely tomorrow. 1214 02:03:32,577 --> 02:03:35,788 I have returned, enchantress. 1215 02:03:36,539 --> 02:03:37,540 [SIGHING] 1216 02:03:37,707 --> 02:03:39,626 You are beautiful. 1217 02:03:39,834 --> 02:03:42,295 Yes. Magnificent. 1218 02:03:43,838 --> 02:03:47,175 Have you used up all the magic you stole from me... 1219 02:03:47,342 --> 02:03:50,720 ...to keep yourself so young? 1220 02:03:50,970 --> 02:03:52,472 Have you any magic left... 1221 02:03:54,515 --> 02:03:56,184 ...to do battle with Merlin? 1222 02:03:56,601 --> 02:03:58,019 [GASPS] 1223 02:03:58,353 --> 02:04:03,399 Nothing to fear from an old man you vanquished long ago... 1224 02:04:03,566 --> 02:04:08,029 ...who only wants to see how powerful you've become. 1225 02:04:09,030 --> 02:04:13,534 You see, Morgana, you made me into a dream... 1226 02:04:13,701 --> 02:04:15,578 ...a shadow. 1227 02:04:18,957 --> 02:04:20,959 [LAUGHING] 1228 02:04:21,209 --> 02:04:23,419 MERLIN: A shadow. 1229 02:04:23,586 --> 02:04:26,130 You must be greater than ever I was. 1230 02:04:28,549 --> 02:04:30,426 I once released the dragon's breath... 1231 02:04:30,593 --> 02:04:32,929 ...s0 Uther could lie with your mother and beget a king. 1232 02:04:33,304 --> 02:04:34,722 [GROWLS] 1233 02:04:36,307 --> 02:04:39,018 It almost destroyed me. 1234 02:04:40,228 --> 02:04:45,692 But I expect you could do it quite easily, couldn't you? 1235 02:04:49,070 --> 02:04:50,196 I see no mist. 1236 02:04:53,241 --> 02:04:55,535 Have your powers faded too? 1237 02:04:56,786 --> 02:04:59,497 The charm. That's it. 1238 02:05:00,873 --> 02:05:04,335 Use the charm. 1239 02:05:06,170 --> 02:05:09,382 Have you forgotten the Charm of Making? 1240 02:05:11,426 --> 02:05:13,594 Use it. 1241 02:05:14,429 --> 02:05:17,432 Uh.... Uh.... 1242 02:05:17,640 --> 02:05:19,642 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 1243 02:05:36,784 --> 02:05:39,162 Yes. Use it. 1244 02:05:39,912 --> 02:05:41,914 [CONTINUES SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 1245 02:05:42,874 --> 02:05:44,125 MERLIN: Oh, that's it. 1246 02:05:44,292 --> 02:05:45,835 Oh, good. 1247 02:05:46,002 --> 02:05:47,336 Oh, that's grand. 1248 02:05:55,303 --> 02:05:57,805 That's better than I ever was. 1249 02:05:58,431 --> 02:06:00,433 [CONTINUES SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 1250 02:06:04,312 --> 02:06:05,897 MERLIN: Careful. 1251 02:06:06,064 --> 02:06:08,858 It can damage your beauty. 1252 02:06:09,025 --> 02:06:10,902 Alas. 1253 02:06:11,569 --> 02:06:13,571 [MERLIN CHUCKLING] 1254 02:06:29,504 --> 02:06:31,506 KNIGHT: A fog is rising. 1255 02:06:31,672 --> 02:06:33,341 Fog? 1256 02:06:33,508 --> 02:06:35,426 That cannot be. 1257 02:06:37,720 --> 02:06:41,307 My mother has a sense for such things. She said there would be no fog. 1258 02:06:41,474 --> 02:06:44,393 KNIGHT: It will stand against us in battle. 1259 02:06:53,361 --> 02:06:54,445 MORGANA: Merlin? 1260 02:06:54,612 --> 02:06:58,116 Where are you? Where are you? 1261 02:06:58,282 --> 02:07:00,118 MORDRED: Mother? 1262 02:07:01,577 --> 02:07:03,579 MORGANA: My dear, sweet boy. 1263 02:07:07,708 --> 02:07:09,127 [MORDRED YELLS] 1264 02:07:11,963 --> 02:07:13,673 [GRUNTING] 1265 02:07:50,751 --> 02:07:53,421 MORDRED: Where are they? - Listen. 1266 02:07:53,880 --> 02:07:55,631 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY IN DISTANCE] 1267 02:07:56,299 --> 02:07:58,301 [HOOVES BEATING] 1268 02:08:02,430 --> 02:08:04,807 KAY: They won't know how few we are in the fog. 1269 02:08:04,974 --> 02:08:06,350 ARTHUR: We'll use the old ways. 1270 02:08:07,351 --> 02:08:10,646 Speed of horse! Hyah! 1271 02:08:10,813 --> 02:08:12,815 [KNIGHTS YELLING] 1272 02:08:17,945 --> 02:08:20,823 MAN 1: They're attacking from behind us! MAN 2: Behind us! 1273 02:08:21,532 --> 02:08:23,868 - Turn about! MORDRED: Look to the rear! 1274 02:08:24,035 --> 02:08:26,078 MAN 3: You dogs, move! 1275 02:08:36,881 --> 02:08:38,299 [GROANS] 1276 02:08:40,384 --> 02:08:42,386 [YELLING AND GRUNTING] 1277 02:08:57,276 --> 02:08:59,278 [KNIGHT 1 SCREAMS] 1278 02:09:08,496 --> 02:09:09,705 [KNIGHT 2 SCREAMING] 1279 02:09:19,340 --> 02:09:22,551 ARTHUR: Kay! Perceval! PERCEVAL: Arthur! 1280 02:09:42,321 --> 02:09:46,075 PERCEVAL: There's too many! We can't hold them! 1281 02:09:46,325 --> 02:09:49,954 KAY: Lancelot! PERCEVAL.: Is it you? 1282 02:09:50,121 --> 02:09:51,455 Lancelot! 1283 02:09:54,375 --> 02:09:56,002 - Is it true? - ltis. 1284 02:09:56,168 --> 02:09:58,129 Lancelot! 1285 02:09:58,296 --> 02:10:00,298 Lancelot! 1286 02:10:03,926 --> 02:10:06,137 ARTHUR: Lancelot's with us. 1287 02:10:06,304 --> 02:10:09,015 He's back, he's with us. 1288 02:10:53,684 --> 02:10:55,269 [GROANING] 1289 02:11:01,400 --> 02:11:04,111 Arthur! 1290 02:11:04,737 --> 02:11:07,365 Arthur! 1291 02:11:27,551 --> 02:11:29,720 Arthur.... 1292 02:11:31,680 --> 02:11:32,807 Forgive. 1293 02:11:35,017 --> 02:11:36,352 Lancelot. 1294 02:11:36,519 --> 02:11:40,481 My salvation is to die a knight of the Round Table. 1295 02:11:40,689 --> 02:11:43,776 You are that and much more. 1296 02:11:44,527 --> 02:11:46,320 You are its greatest knight... 1297 02:11:46,487 --> 02:11:49,115 ...you are what is best in men. 1298 02:11:51,659 --> 02:11:53,994 It is the old wound, my king. 1299 02:11:55,371 --> 02:11:57,706 It has never healed. 1300 02:12:02,002 --> 02:12:03,963 Guenevere... 1301 02:12:05,548 --> 02:12:06,924 ...Is she queen again? 1302 02:12:07,091 --> 02:12:09,427 She is, Lancelot. 1303 02:12:12,346 --> 02:12:13,764 [LANCELOT SIGHS] 1304 02:12:19,228 --> 02:12:21,021 PERCEVAL.: The fog is lifting. 1305 02:12:28,070 --> 02:12:30,448 No, Perceval. 1306 02:12:43,752 --> 02:12:45,546 Come, Father. 1307 02:12:45,713 --> 02:12:47,590 Let us embrace at last. 1308 02:12:48,632 --> 02:12:50,634 [GRUNTING] 1309 02:12:58,601 --> 02:13:00,603 [GRUNTING] 1310 02:13:14,658 --> 02:13:16,535 Perceval... 1311 02:13:17,578 --> 02:13:20,331 ...take Excalibur. 1312 02:13:21,123 --> 02:13:24,627 Find a pool... 1313 02:13:24,793 --> 02:13:28,464 ...of calm water. 1314 02:13:28,881 --> 02:13:33,219 - Throw the sword into it. - No. 1315 02:13:33,969 --> 02:13:35,930 Obey me, Perceval. 1316 02:13:36,096 --> 02:13:39,266 Do it and return. 1317 02:15:14,820 --> 02:15:19,408 When you cast it in, what did you see? 1318 02:15:20,826 --> 02:15:22,745 I saw nothing... 1319 02:15:23,704 --> 02:15:26,290 ...but the wind on the water. 1320 02:15:27,416 --> 02:15:29,710 My king, I couldn't do it. 1321 02:15:29,877 --> 02:15:32,129 Excalibur cannot be lost. 1322 02:15:32,296 --> 02:15:35,799 - Other men-- - Do as I command. 1323 02:15:36,467 --> 02:15:39,386 One day a king will come... 1324 02:15:39,553 --> 02:15:42,264 ...and the sword will rise again. 1325 02:16:57,631 --> 02:17:00,050 Arthur! 1326 02:17:05,931 --> 02:17:07,141 Arthur! 1327 02:20:36,683 --> 02:20:38,685 [ENGLISH - US - SDH] 90487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.