All language subtitles for Jurnal.Risa.By.Risa.Saraswati.2024.1080p.WEB-DL.Sub.Eng.Ind.x264.AAC5.1-PENCURiMOViE.BOND-stream-2-subtitle-subrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish Download
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:37,700 Downloaded From PencuriMovie http://pencurimovie.xyz Visit as at https://ww03.pencurimovie.bond 2 00:00:37,708 --> 00:00:42,666 Some people say that believing in supernatural creatures 3 00:00:42,750 --> 00:00:46,458 is the manifestation of fear 4 00:00:46,541 --> 00:00:50,625 experienced by the social community involved. 5 00:00:52,791 --> 00:00:55,833 The belief in supernatural creatures' existence 6 00:00:56,750 --> 00:00:59,583 has long been rooted in our culture. 7 00:01:00,166 --> 00:01:01,833 In the villages, 8 00:01:01,916 --> 00:01:07,166 we see the belief is getting even stronger. 9 00:01:08,708 --> 00:01:11,416 Two years ago, a team made a documentary film 10 00:01:11,500 --> 00:01:14,250 about the existence of supernatural creatures. 11 00:01:15,541 --> 00:01:20,125 {\an8}Existentialism is a view that puts humans… 12 00:01:20,208 --> 00:01:21,208 {\an8}ANTHROPOLOGIST OF PEOPLE RELIGION AND CULTURE 13 00:01:21,291 --> 00:01:24,708 {\an8}…in the center point of a relationship. 14 00:01:24,791 --> 00:01:29,041 To exist, humans must realize 15 00:01:29,125 --> 00:01:35,583 {\an8}that there are no other creatures that exists aside from themselves. 16 00:01:36,416 --> 00:01:41,250 All of us here are physically visible. 17 00:01:41,916 --> 00:01:48,916 But that doesn't mean that the invisible or the supernatural doesn't exist. 18 00:01:49,416 --> 00:01:52,541 {\an8}When we believe they exist, 19 00:01:52,833 --> 00:01:54,500 {\an8}then they do exist. 20 00:01:56,125 --> 00:02:01,000 {\an8}The point is you can't say something is wrong 21 00:02:01,083 --> 00:02:05,500 {\an8}just because it can't currently be proven. 22 00:02:07,500 --> 00:02:12,458 One of the sources was Risa Saraswati, a famous indigo in Indonesia. 23 00:02:17,000 --> 00:02:19,708 Risa, we'll start the interview now. 24 00:02:19,791 --> 00:02:22,083 - Okay. - I will sit there. 25 00:02:22,541 --> 00:02:24,708 Direct your eyes towards me. 26 00:02:26,708 --> 00:02:29,166 - Mic. Get ready. - Ready. 27 00:02:34,250 --> 00:02:36,458 My name is Risa Saraswati. 28 00:02:36,791 --> 00:02:42,166 I'm a writer. I'm a band member. I'm a content creator. 29 00:02:42,250 --> 00:02:43,916 I'm a government employee. 30 00:02:45,000 --> 00:02:46,916 And I can see ghosts. 31 00:02:48,083 --> 00:02:55,083 Aside from Peter, there are William, Hans, Hendrick, Janshen and Marianne. 32 00:02:55,791 --> 00:02:58,291 I was afraid of them at first. 33 00:02:58,375 --> 00:03:02,416 But in time, I eventually started to communicate with them 34 00:03:02,500 --> 00:03:05,000 and wrote stories about them. 35 00:03:07,375 --> 00:03:09,416 Many think I'm lying. 36 00:03:10,750 --> 00:03:17,291 But for me, their names and their stories are very real. 37 00:03:17,375 --> 00:03:20,333 They don't care whether you believe about them or not. 38 00:03:20,416 --> 00:03:22,000 They only want to be heard, 39 00:03:23,250 --> 00:03:25,041 not to be believed. 40 00:03:26,708 --> 00:03:30,083 There is one entity that really scared me. 41 00:03:32,125 --> 00:03:34,208 I accidentally called upon it 42 00:03:34,291 --> 00:03:36,708 in a Jurnal Risa podcast on our YouTube channel. 43 00:03:39,291 --> 00:03:40,666 What's its name? 44 00:03:42,333 --> 00:03:43,625 No. 45 00:03:43,708 --> 00:03:47,583 Never call that name, or else it'll get angry. 46 00:03:47,666 --> 00:03:51,458 It is best to not remember and say its name ever again. 47 00:03:53,458 --> 00:03:58,833 Almost all of my family members have the ability to talk to ghosts. 48 00:03:59,583 --> 00:04:01,541 That's why we made Jurnal Risa. 49 00:04:03,166 --> 00:04:04,833 {\an8}11:20 AM JURNAL RISA'S TEAM ARRIVED 50 00:04:04,916 --> 00:04:07,708 {\an8}The journal is our process to communicate with ghosts 51 00:04:07,791 --> 00:04:11,875 and introduce what we can see. 52 00:04:12,916 --> 00:04:15,708 This will be our ghost hunting place. 53 00:04:15,791 --> 00:04:17,166 Great. 54 00:04:17,250 --> 00:04:18,458 It's suitable. 55 00:04:18,541 --> 00:04:19,916 - Nice. - Yeah. 56 00:04:24,291 --> 00:04:26,083 - Risa, sound check. - Okay. 57 00:04:26,166 --> 00:04:27,541 One, two, one. Good? 58 00:04:27,625 --> 00:04:29,041 - Okay. Come on. - Okay. 59 00:04:31,375 --> 00:04:36,333 Peace be upon you. Welcome to Jurnal Risa. 60 00:04:36,416 --> 00:04:40,375 Today we're going to do a search just outside Bandung, 61 00:04:40,458 --> 00:04:42,041 in the Subang area. 62 00:04:42,125 --> 00:04:46,250 I won't say the exact location, but I'm not here alone. 63 00:04:46,333 --> 00:04:47,708 I'm with Jurnal Risa's team. 64 00:04:47,791 --> 00:04:49,666 Here's Dimasta. 65 00:04:49,750 --> 00:04:52,416 Here's Nicko. 66 00:04:52,500 --> 00:04:53,916 Indy. 67 00:04:54,000 --> 00:04:55,916 And there's Kakang. 68 00:04:56,000 --> 00:05:00,125 There's Riri who came all the way from Jakarta. And also Fahrul. 69 00:05:00,208 --> 00:05:03,916 And there are two masters, 70 00:05:04,000 --> 00:05:10,000 Angga and Jeffry, who will do the cleansing 71 00:05:10,083 --> 00:05:12,291 during the hunt to protect us. 72 00:05:12,375 --> 00:05:13,750 - Right. - Okay. 73 00:05:13,833 --> 00:05:16,208 - Great. Ready? - Ready. 74 00:05:16,291 --> 00:05:18,708 {\an8}Risa, here are our brave test participants. 75 00:05:18,791 --> 00:05:19,791 {\an8}Hi! 76 00:05:19,875 --> 00:05:20,875 {\an8}BRAVE TEST PARTICIPANTS ARRIVED 77 00:05:20,958 --> 00:05:22,208 {\an8}- Hello. - Hello. 78 00:05:22,291 --> 00:05:23,875 - This is Ardi. - Hi. 79 00:05:23,958 --> 00:05:25,125 - Hello. - Risa. 80 00:05:25,208 --> 00:05:27,208 - This is Felly. - Hello. 81 00:05:27,291 --> 00:05:30,083 - Prisa. - Prinsa. 82 00:05:30,166 --> 00:05:31,541 My bad. 83 00:05:31,625 --> 00:05:33,416 Thank God everyone's here. 84 00:05:33,500 --> 00:05:36,583 Now, before we start the hunt, let's pray first. 85 00:05:36,666 --> 00:05:38,291 - Angga will lead the prayer. - Okay. 86 00:05:38,541 --> 00:05:40,166 Okay, before we start, 87 00:05:40,250 --> 00:05:42,458 let's pray first, so everything goes smoothly. 88 00:05:42,541 --> 00:05:44,541 - Amen. - Let's start our prayers. 89 00:05:54,291 --> 00:05:55,333 Amen. 90 00:05:56,166 --> 00:05:57,958 As usual, before we start… 91 00:05:58,041 --> 00:05:59,875 - Come on, Ko. - Iko. 92 00:05:59,958 --> 00:06:01,250 Let's go. 93 00:06:01,500 --> 00:06:04,333 For Jurnal Risa, our nation, and our country. 94 00:06:06,916 --> 00:06:08,708 Come on. Okay. 95 00:06:08,791 --> 00:06:09,833 Great. 96 00:06:09,916 --> 00:06:11,750 - Hello. - Hello. 97 00:06:11,833 --> 00:06:14,583 Is this the first time you have joined Jurnal Risa's team? 98 00:06:14,666 --> 00:06:15,958 - Yeah. - Yeah. 99 00:06:16,041 --> 00:06:17,916 If I may know, why did you join? 100 00:06:18,000 --> 00:06:19,625 For me, it's really interesting. 101 00:06:19,708 --> 00:06:22,125 And I'm also a big fan of Risa. 102 00:06:22,208 --> 00:06:25,750 I'm curious what it will be like to meet them. 103 00:06:26,000 --> 00:06:27,250 What about you, Prisna? 104 00:06:29,166 --> 00:06:30,875 Why did I join this? 105 00:06:30,958 --> 00:06:34,208 By the way, before I answer you, my name is Prinsa. 106 00:06:34,291 --> 00:06:36,708 - Not Prisna. - Right. Sorry. 107 00:06:36,791 --> 00:06:39,375 People always mistake my name. 108 00:06:39,458 --> 00:06:44,500 But everyone remembers the names of the ghosts that Risa has met. 109 00:06:44,583 --> 00:06:48,833 There's even a ghost whose name can't be mentioned, but everyone knows it. 110 00:06:48,916 --> 00:06:52,291 So maybe, by joining this, 111 00:06:52,375 --> 00:06:54,958 I can be more popular than the supernatural. 112 00:06:59,791 --> 00:07:01,166 It's only a rat. 113 00:07:01,250 --> 00:07:03,500 It's drizzling. Let's move. 114 00:07:03,583 --> 00:07:05,833 - Let's move. It's drizzling. - Move over there. 115 00:07:06,666 --> 00:07:08,000 {\an8}09:00 PM THE SEARCHING 116 00:07:08,083 --> 00:07:12,416 {\an8}Okay, now's the right time to do the search. 117 00:07:12,500 --> 00:07:14,166 It's nightfall, a suitable time. 118 00:07:14,250 --> 00:07:16,416 But there are too many people here. 119 00:07:16,500 --> 00:07:18,458 So we're going to split into three teams. 120 00:07:18,541 --> 00:07:20,750 Have you started to feel dizzy? 121 00:07:20,833 --> 00:07:22,541 - What? - Starting to feel dizzy. 122 00:07:22,625 --> 00:07:23,666 I feel that. 123 00:07:23,750 --> 00:07:27,333 Especially because this structure is very old. 124 00:07:28,916 --> 00:07:31,125 Don't embrace him. 125 00:07:31,208 --> 00:07:33,625 What do you feel here? 126 00:07:35,250 --> 00:07:39,541 You are brave. 127 00:07:44,000 --> 00:07:45,375 See? 128 00:07:46,583 --> 00:07:48,166 Did you hear that? 129 00:07:48,250 --> 00:07:49,291 No. 130 00:07:49,375 --> 00:07:52,541 Seriously. Just now… Did you hear it? 131 00:07:52,625 --> 00:07:55,166 - No. - This sound. 132 00:07:55,250 --> 00:07:57,375 Why are you taking us here? 133 00:07:57,875 --> 00:08:00,791 I think there's an entity 134 00:08:00,875 --> 00:08:04,708 that's pulling me to come here. 135 00:08:05,625 --> 00:08:07,500 Not too deep. 136 00:08:07,583 --> 00:08:08,791 Hang on. 137 00:08:11,041 --> 00:08:12,333 What are you feeling, Indy? 138 00:08:13,500 --> 00:08:15,416 - I want to cry. - Come here, Ko. 139 00:08:19,916 --> 00:08:22,166 I want to cry. Oh, God. 140 00:08:22,250 --> 00:08:24,125 You see that? 141 00:08:24,208 --> 00:08:26,958 Why are there so many women here? 142 00:08:29,291 --> 00:08:31,125 I can't stand it. 143 00:08:31,208 --> 00:08:32,708 How curious are you? 144 00:08:34,125 --> 00:08:38,666 Pretty curious. Because I've never seen them. 145 00:08:38,750 --> 00:08:40,083 - You want to see them? - Yes. 146 00:08:40,166 --> 00:08:41,166 Maybe… 147 00:08:42,208 --> 00:08:44,458 Oh, dear. 148 00:08:45,833 --> 00:08:47,333 As… 149 00:08:51,250 --> 00:08:52,458 Up there. 150 00:08:56,916 --> 00:08:58,250 This is not right. 151 00:08:59,250 --> 00:09:00,625 Let's cast it out. 152 00:09:00,708 --> 00:09:02,083 We can't talk to it anyway. 153 00:09:02,166 --> 00:09:03,375 Miss. 154 00:09:03,458 --> 00:09:07,208 - Sorry. - Let me move to the side. I'm scared. 155 00:09:13,375 --> 00:09:16,666 Not here. Please. There are a lot of them. 156 00:09:17,666 --> 00:09:19,083 We only just started. 157 00:09:19,166 --> 00:09:21,333 They're watching us. Really. 158 00:09:21,416 --> 00:09:23,125 Over there, okay? 159 00:09:23,208 --> 00:09:24,250 Okay. 160 00:09:24,333 --> 00:09:25,750 I'm scared. 161 00:09:33,083 --> 00:09:36,833 Okay, Fel. We're going to leave you here to test your courage. 162 00:09:36,916 --> 00:09:40,333 We've put two cameras, up there and down there. 163 00:09:40,416 --> 00:09:43,500 There are cameras over there and over there. 164 00:09:43,583 --> 00:09:46,375 You can see a camera here. 165 00:09:46,458 --> 00:09:47,958 There's also a camera there. 166 00:09:48,041 --> 00:09:52,916 These two cameras will record all your activities. 167 00:09:53,000 --> 00:09:57,833 So you can communicate what you hear, what you see and what you feel. 168 00:09:57,916 --> 00:10:01,125 If something happens, if you can't bear it, just clap like this. 169 00:10:01,208 --> 00:10:03,166 - Okay. - And we'll come get you. 170 00:10:03,250 --> 00:10:05,125 - Okay. - Ready? 171 00:10:05,208 --> 00:10:06,333 God willing. 172 00:10:06,416 --> 00:10:08,125 - We'll leave you, okay? - Okay. 173 00:10:33,208 --> 00:10:34,958 Can you see that? 174 00:10:35,291 --> 00:10:36,500 It's dark. 175 00:10:44,708 --> 00:10:46,208 I'll try exploring this place. 176 00:10:57,041 --> 00:10:59,000 Excuse me. 177 00:11:05,333 --> 00:11:06,541 Okay. 178 00:11:28,625 --> 00:11:30,000 Let's play, guys. 179 00:11:31,833 --> 00:11:32,958 Okay, guys. 180 00:11:35,625 --> 00:11:37,125 Excuse me. 181 00:11:39,291 --> 00:11:41,125 So, this is the structure that… 182 00:11:42,250 --> 00:11:43,416 Wow! 183 00:11:54,500 --> 00:11:55,958 Hi, guys. 184 00:11:56,041 --> 00:11:58,166 I'm doing the courage test here. 185 00:12:08,583 --> 00:12:11,000 I… 186 00:12:18,416 --> 00:12:21,000 Now… 187 00:12:27,500 --> 00:12:33,291 Own a doll 188 00:12:33,375 --> 00:12:34,500 Prins? 189 00:12:35,958 --> 00:12:38,250 Can't imagine… 190 00:12:38,333 --> 00:12:39,583 Prinsa, stop singing. 191 00:12:42,500 --> 00:12:45,500 How nice… 192 00:12:45,583 --> 00:12:49,083 And cute… 193 00:12:49,166 --> 00:12:50,333 Hello? 194 00:12:59,750 --> 00:13:01,125 Peter? 195 00:13:02,625 --> 00:13:04,458 She's calling for Peter and friends. 196 00:13:04,541 --> 00:13:06,500 - It's moving. - Hans? 197 00:13:06,583 --> 00:13:08,458 - Is her phone on low battery? - Hendrick? 198 00:13:10,083 --> 00:13:11,333 Asih? 199 00:13:16,250 --> 00:13:17,750 Why aren't they coming? 200 00:13:18,916 --> 00:13:20,000 Or… 201 00:13:20,083 --> 00:13:22,208 Should I call 202 00:13:22,291 --> 00:13:25,208 the one whose name must not be spoken? 203 00:13:25,291 --> 00:13:26,583 Maybe it'll come. 204 00:13:39,333 --> 00:13:40,666 Samex? 205 00:13:43,500 --> 00:13:44,541 Samex. 206 00:13:47,958 --> 00:13:49,083 Samex. 207 00:13:53,208 --> 00:13:55,375 Maybe I should call on it faster. Okay. 208 00:13:56,708 --> 00:14:00,791 Samex. 209 00:14:00,875 --> 00:14:02,041 Samex. 210 00:14:34,458 --> 00:14:35,583 Check on her. 211 00:14:39,416 --> 00:14:41,791 Come here. 212 00:14:41,958 --> 00:14:43,125 Prinsa. 213 00:14:43,208 --> 00:14:45,416 She's possessed. 214 00:14:45,500 --> 00:14:46,708 Come on. 215 00:14:48,583 --> 00:14:49,708 Seek God's forgiveness. 216 00:14:49,791 --> 00:14:51,708 Prinsa, seek forgiveness from God. 217 00:14:51,791 --> 00:14:53,875 - Stand up. - Come on, seek God's forgiveness. 218 00:14:55,875 --> 00:14:57,208 What's going on? 219 00:14:57,750 --> 00:14:59,458 - She's possessed. - What's going on? 220 00:14:59,541 --> 00:15:00,666 She's possessed. 221 00:15:01,166 --> 00:15:02,333 Oh, God. 222 00:15:02,416 --> 00:15:04,000 Not here. 223 00:15:15,916 --> 00:15:17,458 I think that's enough for now. 224 00:15:17,541 --> 00:15:19,125 - Let's go back. - Okay. 225 00:15:19,208 --> 00:15:21,333 Okay then. Let's wrap this up. 226 00:15:21,416 --> 00:15:23,291 Let's pack everything up. Come on. 227 00:15:23,375 --> 00:15:24,208 Come on. 228 00:15:35,750 --> 00:15:38,166 Maybe I should call on it faster. Okay. 229 00:15:39,250 --> 00:15:42,291 Samex. 230 00:15:42,375 --> 00:15:45,416 Was Samex the one trending on Twitter? 231 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 Don't say its name. 232 00:15:48,125 --> 00:15:49,666 Never. 233 00:15:49,750 --> 00:15:52,375 I think Prinsa said that name deliberately. 234 00:15:53,416 --> 00:15:56,250 When this was viral back then, 235 00:15:56,791 --> 00:15:59,791 people felt that the entity came to them. 236 00:16:01,166 --> 00:16:03,666 But is it possible it came to Prinsa? 237 00:16:04,583 --> 00:16:05,791 Check on it, Kang. 238 00:16:05,875 --> 00:16:06,916 Play it. 239 00:16:12,833 --> 00:16:13,875 It's… 240 00:16:15,708 --> 00:16:17,750 {\an8}Should I call 241 00:16:17,833 --> 00:16:19,875 {\an8}the one whose name must not be spoken? 242 00:16:19,958 --> 00:16:20,875 {\an8}BRAVE TEST PARTICIPANT EXPERIENCED SUPERNATURAL 243 00:16:20,958 --> 00:16:22,000 {\an8}Let me try. 244 00:16:25,666 --> 00:16:26,916 {\an8}Samex. 245 00:16:28,958 --> 00:16:30,291 {\an8}Samex. 246 00:16:48,875 --> 00:16:52,000 The documentary team agreed to follow Prinsa's daily activities 247 00:16:52,083 --> 00:16:55,208 to know her development. 248 00:16:58,708 --> 00:17:00,375 - Can I have a kilo of this? - Okay. 249 00:17:12,875 --> 00:17:16,416 You're the girl from that viral video, aren't you? 250 00:17:17,500 --> 00:17:19,916 - Thank you. - You're welcome. 251 00:17:23,291 --> 00:17:26,083 Someone from Jurnal Risa's team had gone to Prinsa's house. 252 00:17:27,375 --> 00:17:28,958 She needs to be checked on. 253 00:17:29,208 --> 00:17:31,750 I'm afraid something has latched onto her. 254 00:17:31,833 --> 00:17:33,958 What do you mean by "something"? 255 00:17:34,041 --> 00:17:35,083 Uwa Satirah. 256 00:17:36,166 --> 00:17:38,166 One of our distant relatives. 257 00:17:38,875 --> 00:17:42,125 {\an8}She got that name when she started to haunt our family. 258 00:17:42,291 --> 00:17:43,625 {\an8}PRINSA MANDAGIE'S HOUSE. 259 00:17:43,708 --> 00:17:45,750 {\an8}The people from her village gave that name. 260 00:17:47,125 --> 00:17:48,958 According to my father, 261 00:17:49,041 --> 00:17:52,250 if someone doesn't cast her out in five days, 262 00:17:53,375 --> 00:17:55,750 the soul from the body she inhabits will be gone. 263 00:17:57,333 --> 00:18:00,333 I hope it's not Uwa who has latched onto Prinsa. 264 00:18:09,791 --> 00:18:11,208 Oh, God! 265 00:18:18,958 --> 00:18:21,125 Hi! 266 00:18:23,083 --> 00:18:24,875 Guys, guess who's here? 267 00:18:24,958 --> 00:18:26,791 Angga and Indy are here. 268 00:18:26,875 --> 00:18:28,125 Say hi. 269 00:18:28,208 --> 00:18:30,666 Angga and Indy are in Jurnal Risa's team. 270 00:18:30,750 --> 00:18:33,958 You remember that I had joined the search the other day, don't you? 271 00:18:34,041 --> 00:18:35,708 Come in. 272 00:18:35,791 --> 00:18:37,666 So much fun! 273 00:18:43,291 --> 00:18:45,208 Jurnal Risa comes over to the house now? 274 00:18:45,750 --> 00:18:46,833 Bayu. 275 00:18:48,916 --> 00:18:52,500 Angga, Indy, this is Bayu, my cousin. 276 00:18:52,583 --> 00:18:57,750 He also handles all of my activities. 277 00:18:59,125 --> 00:19:00,541 - Sa… - Bayu. 278 00:19:00,625 --> 00:19:03,541 Jurnal Risa is good for me. Okay? 279 00:19:03,625 --> 00:19:04,750 Please. 280 00:19:07,750 --> 00:19:08,875 I'm Angga. 281 00:19:11,666 --> 00:19:12,750 Bayu. 282 00:19:13,666 --> 00:19:15,083 - Indy. - Bayu. 283 00:19:22,291 --> 00:19:23,958 What's going on? 284 00:19:26,500 --> 00:19:28,291 If I may ask, 285 00:19:28,916 --> 00:19:33,041 after the courage test, did you experience anything strange? 286 00:19:34,666 --> 00:19:36,791 No. Everything's normal. 287 00:19:36,875 --> 00:19:37,916 Right? 288 00:19:40,041 --> 00:19:41,500 Okay, Prinsa. 289 00:19:42,583 --> 00:19:44,250 After the courage test, 290 00:19:44,750 --> 00:19:46,583 the video went viral. 291 00:19:47,833 --> 00:19:50,958 But Jurnal Risa's team 292 00:19:52,166 --> 00:19:55,666 feels that something has latched onto you. 293 00:19:57,333 --> 00:19:59,333 And we came here 294 00:19:59,416 --> 00:20:01,000 to do a cleansing ritual on you. 295 00:20:02,125 --> 00:20:04,041 Allow us to do it, please. 296 00:20:07,041 --> 00:20:08,125 Okay. 297 00:20:28,375 --> 00:20:30,000 Where is she going? 298 00:20:37,125 --> 00:20:38,875 Wait, Riri? 299 00:20:47,791 --> 00:20:48,916 Riri? 300 00:20:52,250 --> 00:20:53,291 Brother? 301 00:20:56,791 --> 00:20:57,958 Brother? 302 00:21:00,166 --> 00:21:01,291 Indy? 303 00:21:02,750 --> 00:21:03,750 Indy! 304 00:21:04,583 --> 00:21:05,916 Help! 305 00:21:11,541 --> 00:21:12,583 Uwa. 306 00:21:12,666 --> 00:21:13,708 Uwa? 307 00:21:17,666 --> 00:21:19,000 Sit down. 308 00:21:22,666 --> 00:21:23,708 Sit down. 309 00:21:46,500 --> 00:21:47,791 Sa? 310 00:21:53,000 --> 00:21:54,083 Sa? 311 00:21:54,583 --> 00:21:55,750 Prinsa? 312 00:21:58,166 --> 00:22:00,833 I think that was Uwa. 313 00:22:00,916 --> 00:22:04,166 Uwa likes to come in the form of people that we know. 314 00:22:05,916 --> 00:22:08,375 I thought it was Riri. 315 00:22:09,083 --> 00:22:10,416 But… 316 00:22:15,500 --> 00:22:18,375 {\an8}The documentary team was allowed to put cameras inside Prinsa's house. 317 00:22:22,541 --> 00:22:23,875 Like this? 318 00:22:23,958 --> 00:22:25,333 Yes. 319 00:22:25,416 --> 00:22:27,083 How's it? Check the battery. 320 00:23:15,041 --> 00:23:16,083 What's that? 321 00:24:19,416 --> 00:24:20,625 What are you doing? 322 00:24:22,375 --> 00:24:23,500 Prinsa? 323 00:24:25,166 --> 00:24:26,333 What's going on? 324 00:24:28,916 --> 00:24:30,125 What happened? 325 00:24:30,875 --> 00:24:32,166 There was… 326 00:24:44,750 --> 00:24:47,916 Guys, today I've been invited to a content creator's podcast. 327 00:24:48,000 --> 00:24:50,458 I've never been invited to something like this. 328 00:24:50,541 --> 00:24:53,708 This is the first time I've been invited to someone's podcast. 329 00:24:53,791 --> 00:24:56,000 During my five years doing YouTube videos, 330 00:24:56,083 --> 00:24:59,041 people have never been this interested in me. 331 00:24:59,125 --> 00:25:02,541 I don't know if I'm too ordinary or what. 332 00:25:02,625 --> 00:25:05,125 One thing is for sure, I'm very nervous. 333 00:25:08,333 --> 00:25:09,666 - Let's go. - Let's go. 334 00:25:13,333 --> 00:25:15,000 - We're leaving. - Okay. 335 00:25:16,916 --> 00:25:20,500 - Do you see it? - It's over there. Over there. 336 00:25:21,166 --> 00:25:23,500 You sit there, the guest sits here. 337 00:25:23,583 --> 00:25:25,416 The second one… 338 00:25:25,500 --> 00:25:27,291 Mi. This is Prisna. 339 00:25:28,583 --> 00:25:30,375 - Let her sit there. - Thanks. 340 00:25:30,583 --> 00:25:33,208 When it's done, please take it off… 341 00:25:33,500 --> 00:25:34,708 Sit here. 342 00:25:35,833 --> 00:25:37,083 Thanks. 343 00:25:40,916 --> 00:25:42,000 Let's start. 344 00:25:42,333 --> 00:25:44,625 Hi, guys. Back with me, Mimi, 345 00:25:44,708 --> 00:25:46,875 in When Someone In Love With podcast. 346 00:25:51,125 --> 00:25:53,041 Prinsa got angry during the podcast. 347 00:25:54,041 --> 00:25:55,166 Bayu called. 348 00:25:55,541 --> 00:25:56,750 She got angry? 349 00:26:08,208 --> 00:26:09,333 Sa. 350 00:26:10,375 --> 00:26:12,041 We need to do the cleansing again. 351 00:26:15,166 --> 00:26:17,000 Why do I need to be cleansed again? 352 00:26:22,166 --> 00:26:23,583 I'm still Prinsa! 353 00:26:23,666 --> 00:26:26,416 - We're only afraid that it's… - Samex? 354 00:26:27,083 --> 00:26:28,666 You mean Samex? 355 00:26:33,958 --> 00:26:35,000 Sa… 356 00:26:41,208 --> 00:26:42,583 Di… 357 00:26:42,666 --> 00:26:45,083 Let her go. Stay here. 358 00:27:37,458 --> 00:27:38,750 Prinsa? 359 00:27:38,833 --> 00:27:40,000 Prinsa! 360 00:27:42,250 --> 00:27:43,958 - Prinsa's not here. - Not here? 361 00:27:44,041 --> 00:27:45,166 And she's not outside. 362 00:27:45,250 --> 00:27:46,666 - Sa? - Sa? 363 00:27:46,916 --> 00:27:48,333 Sa? 364 00:27:48,416 --> 00:27:50,041 - Prinsa? - I'll check one more time. 365 00:27:51,125 --> 00:27:52,291 - Sa? - Sa? 366 00:27:52,375 --> 00:27:53,666 Prinsa? 367 00:27:56,541 --> 00:27:57,708 She's not here. 368 00:27:58,333 --> 00:27:59,416 Sa? 369 00:27:59,916 --> 00:28:01,333 - Can't find her? - No. 370 00:28:03,500 --> 00:28:04,500 Prinsa? 371 00:28:05,208 --> 00:28:06,833 It's from the surveillance camera. 372 00:28:29,708 --> 00:28:30,916 Hello. 373 00:28:31,000 --> 00:28:33,750 Hello. I'm Fras from Dreamland studio management. 374 00:28:33,833 --> 00:28:37,083 Is this Bayu, Prinsa Mandagie's contact person? 375 00:28:37,166 --> 00:28:39,791 She is scheduled to do a photoshoot this morning? 376 00:28:40,875 --> 00:28:43,041 Right, that's me. 377 00:28:43,125 --> 00:28:45,875 Is it today, at 9:00 a.m.? 378 00:28:46,958 --> 00:28:51,833 But, I'm so sorry, I think we have to cancel it. 379 00:28:51,916 --> 00:28:53,000 - Because… - Listen. 380 00:28:53,083 --> 00:28:55,000 Something happened last night. 381 00:28:55,083 --> 00:28:57,250 You better come to the studio right now. 382 00:28:57,333 --> 00:28:58,625 It's about Prinsa. 383 00:28:58,708 --> 00:29:00,333 We'll be waiting. Come here asap. 384 00:29:00,416 --> 00:29:01,458 Thanks. 385 00:29:01,541 --> 00:29:02,625 Bay? 386 00:29:03,333 --> 00:29:04,708 Here. 387 00:29:04,791 --> 00:29:05,875 Prinsa? 388 00:29:08,000 --> 00:29:09,041 Pri… 389 00:29:09,416 --> 00:29:11,208 - Her clothes. - Oh, God! Prinsa! 390 00:29:11,291 --> 00:29:13,583 Hang on. Don't come here. Wait! 391 00:29:13,666 --> 00:29:15,875 Prinsa. Oh, God. 392 00:29:15,958 --> 00:29:17,125 Oh, dear. 393 00:29:19,541 --> 00:29:20,708 Sit here. 394 00:29:25,375 --> 00:29:28,000 Sa… 395 00:29:28,083 --> 00:29:29,458 Where am I? 396 00:29:29,958 --> 00:29:32,625 Bayu, what happened to me? 397 00:29:35,541 --> 00:29:36,875 Why am I here? 398 00:29:50,166 --> 00:29:51,250 Here it is. 399 00:30:07,708 --> 00:30:09,708 Am I the only one who has seen this video? 400 00:30:10,125 --> 00:30:11,375 We, the documentary team, 401 00:30:11,458 --> 00:30:13,791 didn't have the heart to show this video to Bayu. 402 00:30:15,333 --> 00:30:16,750 This is from last night. 403 00:30:22,291 --> 00:30:23,583 What do you think? 404 00:30:24,208 --> 00:30:28,458 Is she possessed by Grandma Satirah or Samex? 405 00:30:45,083 --> 00:30:48,000 Uwa Satirah was a distant relative of our family. 406 00:30:49,125 --> 00:30:51,791 She was our late grandma's best friend. 407 00:30:52,666 --> 00:30:55,625 Angga and I were kids back then. 408 00:30:57,250 --> 00:30:59,166 She lived a life far away from religion. 409 00:31:00,416 --> 00:31:03,458 Our late grandma once gave her a prayer clothing. 410 00:31:03,541 --> 00:31:05,291 She rejected it. 411 00:31:06,833 --> 00:31:08,250 Not long after that… 412 00:31:09,625 --> 00:31:11,000 she passed away. 413 00:31:12,541 --> 00:31:16,583 Since then, her spirit started to haunt our family. 414 00:31:17,291 --> 00:31:21,666 Our father and our grandpa tried to tie her 415 00:31:21,750 --> 00:31:24,666 with the help of someone from her village. 416 00:31:25,125 --> 00:31:26,375 Since then… 417 00:31:28,041 --> 00:31:30,250 her name was changed to Samex. 418 00:31:31,791 --> 00:31:34,541 Prinsa mentioned her name during the shooting. 419 00:31:36,583 --> 00:31:38,833 Son, be safe! 420 00:31:40,958 --> 00:31:43,000 Just like most people, 421 00:31:43,083 --> 00:31:46,041 Prinsa must have been curious about that entity. 422 00:31:46,125 --> 00:31:49,041 But she didn't know what the consequences of her actions. 423 00:31:50,541 --> 00:31:52,250 You're already home? That's Mom. 424 00:31:58,250 --> 00:31:59,333 What's going on? 425 00:32:02,625 --> 00:32:03,875 Nothing. 426 00:32:07,250 --> 00:32:08,791 Let's not discuss this anymore. 427 00:32:28,916 --> 00:32:30,666 Why are you recording like that? 428 00:32:31,333 --> 00:32:34,916 The documentary team asked me to do this, just in case. 429 00:32:35,000 --> 00:32:36,916 What happened this afternoon? 430 00:32:39,750 --> 00:32:41,666 I think something wrong is happening. 431 00:32:41,750 --> 00:32:45,375 Hey. What's wrong with your hand? Why do you keep on scratching it? 432 00:32:45,458 --> 00:32:47,416 Forget it. Let's just sleep. 433 00:32:47,500 --> 00:32:48,541 Okay. 434 00:32:48,625 --> 00:32:50,375 Ri, son. 435 00:32:50,458 --> 00:32:52,166 Wait. 436 00:32:52,250 --> 00:32:54,750 - Ari? Where is he? - He was just there. 437 00:32:54,833 --> 00:32:55,958 Ri? 438 00:32:56,041 --> 00:32:57,291 - Ari? - Ari? 439 00:32:57,375 --> 00:32:58,833 Let me check on him. 440 00:32:58,916 --> 00:33:00,083 Ri? 441 00:33:00,166 --> 00:33:01,958 Ari is sleeping in his room. 442 00:33:02,500 --> 00:33:03,541 Wait. 443 00:33:04,583 --> 00:33:06,583 Let's check on him. Ari? 444 00:33:17,083 --> 00:33:18,208 Ari? 445 00:33:18,291 --> 00:33:21,416 How is he here? Wasn't he in our room? 446 00:33:22,541 --> 00:33:23,708 Nevermind. 447 00:33:24,333 --> 00:33:26,333 It's better if he sleeps in our room. 448 00:33:26,416 --> 00:33:28,000 He has a fever. 449 00:33:28,083 --> 00:33:30,458 Come on. 450 00:33:33,416 --> 00:33:34,458 Hey. 451 00:33:35,750 --> 00:33:38,125 Ari's condition is better. 452 00:33:38,208 --> 00:33:39,875 His fever has gone down. 453 00:33:39,958 --> 00:33:41,666 The doctor said he's fine. 454 00:33:41,750 --> 00:33:43,375 Okay? Don't be sad. 455 00:33:44,583 --> 00:33:45,708 Calm down. 456 00:33:46,958 --> 00:33:48,583 I'm going to be with him. 457 00:33:49,083 --> 00:33:50,125 Okay. 458 00:33:55,666 --> 00:33:57,750 We need to meet Dad. We have to talk to him. 459 00:33:57,833 --> 00:33:58,875 Okay. 460 00:33:58,958 --> 00:34:00,375 Calm down. 461 00:34:00,458 --> 00:34:02,333 Let us take care of this. 462 00:34:02,416 --> 00:34:04,000 You just focus on Ari. 463 00:34:10,791 --> 00:34:16,500 She accidentally mentioned Uwa's name on YouTube. 464 00:34:16,583 --> 00:34:19,250 How could she be so careless? 465 00:34:21,166 --> 00:34:23,291 You all know the consequences. 466 00:34:44,041 --> 00:34:46,416 Sa. Prinsa. 467 00:34:48,041 --> 00:34:50,666 - Go say your prayers. - Yeah, later. 468 00:34:51,208 --> 00:34:52,333 Later. 469 00:34:57,000 --> 00:34:58,291 So that you get some peace 470 00:34:59,333 --> 00:35:00,916 and you're not disturbed anymore. 471 00:35:02,666 --> 00:35:03,708 Okay? 472 00:35:04,333 --> 00:35:06,208 I will say my prayers too after this. 473 00:35:25,250 --> 00:35:28,375 Thank you for giving me this. 474 00:35:32,083 --> 00:35:34,208 But I will not wear it. 475 00:35:36,958 --> 00:35:38,916 You can go to heaven by yourself. 476 00:35:42,416 --> 00:35:44,708 I'll stay in a huge rice field. 477 00:35:54,875 --> 00:35:57,416 They kept on doing the cleansing ritual on Prinsa 478 00:35:57,500 --> 00:36:00,041 and the process was monitored and recorded. 479 00:36:20,291 --> 00:36:21,875 This is day three. 480 00:36:23,916 --> 00:36:26,708 And I'm really exhausted. 481 00:36:27,875 --> 00:36:30,708 Going through the cleansing ritual repeatedly. 482 00:36:33,208 --> 00:36:36,083 I kept on going through situations 483 00:36:36,166 --> 00:36:38,250 where I wasn't aware of what was happening. 484 00:36:40,416 --> 00:36:43,750 So, I'm going to take precautions tonight. 485 00:37:14,083 --> 00:37:15,625 - Indy. - Yes? 486 00:37:17,708 --> 00:37:19,416 Aren't you scared 487 00:37:21,208 --> 00:37:22,875 having to live this every day? 488 00:37:22,958 --> 00:37:24,875 Sometimes, yes, I'm scared. 489 00:37:24,958 --> 00:37:27,125 But we have the others here. 490 00:37:27,208 --> 00:37:28,375 So, we're safe. 491 00:37:33,500 --> 00:37:37,250 I only have Bayu. 492 00:37:40,083 --> 00:37:41,333 Earlier… 493 00:37:42,833 --> 00:37:44,291 I was only by myself. 494 00:37:54,500 --> 00:37:56,333 I have a question. 495 00:38:00,875 --> 00:38:02,291 Do you have a best friend? 496 00:38:03,416 --> 00:38:07,208 Nicko is my big brother and my best friend. 497 00:38:08,208 --> 00:38:11,375 Everyone in the Jurnal Risa team are also my friends. 498 00:38:11,458 --> 00:38:12,625 What about you? 499 00:38:16,250 --> 00:38:17,916 Earlier, I had one. 500 00:38:18,625 --> 00:38:20,125 A long time ago. 501 00:38:21,625 --> 00:38:23,541 We were best friends. 502 00:38:24,166 --> 00:38:25,416 There were four of us. 503 00:38:27,333 --> 00:38:30,750 Two of them went to the city with their parents. 504 00:38:31,708 --> 00:38:33,458 There were two left. 505 00:38:35,625 --> 00:38:37,666 But they're not together anymore now. 506 00:38:41,208 --> 00:38:44,041 One killed herself. 507 00:38:46,083 --> 00:38:49,041 One died and never once said her prayers. 508 00:39:03,166 --> 00:39:07,916 Why are you calling her Aunty, and not Samex? 509 00:40:53,083 --> 00:40:54,125 Di. 510 00:40:55,500 --> 00:40:56,583 Where's Prinsa? 511 00:40:56,666 --> 00:40:58,000 It's not Prinsa. 512 00:40:58,083 --> 00:41:01,083 Uwa is here. Be careful. 513 00:41:02,291 --> 00:41:03,458 Prinsa? 514 00:41:06,125 --> 00:41:08,875 100 bodies, 200 bodies, 300 bodies… 515 00:41:12,583 --> 00:41:14,708 Slowly, Bay. 516 00:41:14,791 --> 00:41:17,791 Prinsa. 517 00:41:18,833 --> 00:41:20,500 Prinsa. 518 00:41:20,583 --> 00:41:22,125 Prinsa, wake up. 519 00:41:50,750 --> 00:41:52,166 - Bay. - Yes? 520 00:41:53,458 --> 00:41:54,541 Who is it? 521 00:41:57,083 --> 00:41:58,458 Have her sit over here. 522 00:42:02,625 --> 00:42:05,083 Aceng… 523 00:42:06,458 --> 00:42:10,416 Why are you disturbing Prinsa? 524 00:42:10,500 --> 00:42:12,291 What do you want? 525 00:42:12,958 --> 00:42:15,125 I'm not disturbing her. 526 00:42:16,041 --> 00:42:17,541 I was called upon. 527 00:42:18,916 --> 00:42:21,375 Come on, hurry and go home. 528 00:42:23,666 --> 00:42:24,708 Go home. 529 00:42:26,000 --> 00:42:28,583 Hold her, Bay. 530 00:42:28,666 --> 00:42:30,250 No way. 531 00:42:30,333 --> 00:42:32,291 I don't want to be tied again. 532 00:42:32,916 --> 00:42:35,458 In the name of God. 533 00:42:36,125 --> 00:42:39,916 "There's no god worthy of worship except Him, the Ever-Living, All-Sustaining." 534 00:42:40,000 --> 00:42:41,416 It's hot! 535 00:42:52,916 --> 00:42:54,791 Wake up, Sa. 536 00:42:54,875 --> 00:42:56,291 Bay. 537 00:42:56,375 --> 00:42:57,958 I can't! 538 00:43:04,625 --> 00:43:05,833 Be careful, Bay. 539 00:43:07,833 --> 00:43:08,958 Watch out, Ko. 540 00:43:13,750 --> 00:43:15,125 Oh, God. 541 00:43:17,625 --> 00:43:19,500 Don't stand there. 542 00:43:57,666 --> 00:43:59,125 Hold her! 543 00:44:04,625 --> 00:44:06,458 Uwa. 544 00:44:06,541 --> 00:44:09,291 Stop it, Uwa, possess me instead. 545 00:44:09,375 --> 00:44:11,250 No! 546 00:44:12,708 --> 00:44:14,375 Move. 547 00:44:29,208 --> 00:44:30,458 Is she awake? 548 00:44:30,750 --> 00:44:31,958 Move her to a chair. 549 00:44:37,958 --> 00:44:39,041 Prinsa. 550 00:44:54,083 --> 00:44:57,250 I don't think it's Uwa. 551 00:44:59,291 --> 00:45:01,583 I think it's something supernatural 552 00:45:01,666 --> 00:45:03,166 in the form of Uwa. 553 00:45:06,333 --> 00:45:07,791 Hurry. 554 00:45:07,875 --> 00:45:10,333 Go back to the village where it came from. 555 00:45:10,416 --> 00:45:12,833 Only they can bind her. 556 00:45:12,916 --> 00:45:16,166 They're the ones who helped bind Uwa back then. 557 00:45:16,750 --> 00:45:18,458 They're also the ones 558 00:45:18,541 --> 00:45:20,750 who gave her the name Samex. 559 00:45:23,500 --> 00:45:26,291 It's getting dangerous for Prinsa. 560 00:45:26,375 --> 00:45:29,500 According to Dad, the only way to solve this 561 00:45:29,583 --> 00:45:34,833 is by taking Prinsa to Uwa's home village. 562 00:45:35,833 --> 00:45:37,833 Anything can happen there. 563 00:45:37,916 --> 00:45:40,541 But they have to be able to face it. 564 00:45:41,000 --> 00:45:42,125 Or else, 565 00:45:42,625 --> 00:45:45,625 Prinsa… 566 00:45:47,125 --> 00:45:50,041 may never come back, ever. 567 00:45:58,875 --> 00:46:01,875 Where are you taking me? 568 00:46:06,958 --> 00:46:09,625 If you think 569 00:46:10,083 --> 00:46:14,208 I'll be scared to be taken back to the place where I was born… 570 00:46:17,583 --> 00:46:19,291 You're wrong. 571 00:46:47,958 --> 00:46:49,083 Come on, Sa. 572 00:46:52,375 --> 00:46:53,541 Slowly. 573 00:47:42,958 --> 00:47:43,875 Is that… 574 00:47:44,750 --> 00:47:45,875 empty? 575 00:48:30,666 --> 00:48:31,916 Who are they? 576 00:48:32,000 --> 00:48:33,250 They're from the city. 577 00:48:33,416 --> 00:48:34,791 What are they doing here? 578 00:48:34,875 --> 00:48:36,000 What's wrong with him? 579 00:48:41,333 --> 00:48:42,666 What's the matter? 580 00:48:44,458 --> 00:48:46,250 Leave. Get out of here. 581 00:48:46,333 --> 00:48:47,791 Just go home, all of you! 582 00:48:47,875 --> 00:48:49,250 Go back! 583 00:48:49,333 --> 00:48:50,875 Go home! All of you! 584 00:48:51,125 --> 00:48:53,833 Brother, what's going on here? 585 00:48:53,916 --> 00:48:54,958 Sir, ma'am. 586 00:48:56,000 --> 00:48:59,625 We're here to meet the village head. 587 00:49:19,708 --> 00:49:23,083 Are you his guest? 588 00:49:23,166 --> 00:49:24,333 Yes. 589 00:49:26,750 --> 00:49:28,541 Come with me. 590 00:50:08,083 --> 00:50:09,000 Excuse me, sir. 591 00:50:10,500 --> 00:50:13,875 For the earth, for water, 592 00:50:14,958 --> 00:50:16,166 100 bodies, 593 00:50:17,291 --> 00:50:18,750 200 bodies. 594 00:50:23,333 --> 00:50:26,708 For the earth, for water, 595 00:50:27,583 --> 00:50:29,083 100 bodies, 596 00:50:29,666 --> 00:50:30,916 200 bodies. 597 00:50:32,666 --> 00:50:34,958 What is this blood and mat for? 598 00:50:36,000 --> 00:50:37,041 The mat is… 599 00:50:39,416 --> 00:50:42,458 for the ritual. 600 00:50:43,041 --> 00:50:45,875 So no one will die anymore. 601 00:50:45,958 --> 00:50:47,500 People died? 602 00:50:53,416 --> 00:50:55,041 It's been a few days. 603 00:50:57,541 --> 00:51:00,875 There have been lots of signs that don't make sense. 604 00:51:03,541 --> 00:51:06,541 Something strange is going to happen. 605 00:51:34,000 --> 00:51:36,166 Can we meet the village head now? 606 00:51:37,458 --> 00:51:38,416 Come on. 607 00:51:39,041 --> 00:51:40,750 Come on, Bay. 608 00:51:57,750 --> 00:51:58,958 Nobody from the village 609 00:51:59,708 --> 00:52:02,291 dares to stay here. 610 00:52:10,625 --> 00:52:12,416 They're all afraid. 611 00:52:13,583 --> 00:52:17,041 This is Satirah's house. 612 00:52:18,166 --> 00:52:19,791 We have arrived. 613 00:52:20,250 --> 00:52:21,291 Be careful. 614 00:52:29,666 --> 00:52:30,708 We're here. 615 00:52:37,750 --> 00:52:41,333 All of you, don't go in for now. 616 00:52:41,416 --> 00:52:44,125 I'm going to clean it first. 617 00:52:44,208 --> 00:52:45,250 Come on, Arja. 618 00:52:57,208 --> 00:52:58,500 She has come back. 619 00:52:58,583 --> 00:53:00,500 - Excuse me. - Please come in. 620 00:53:02,166 --> 00:53:04,583 I am the eldest here. 621 00:53:07,000 --> 00:53:09,541 Are you all Aceng's grandkids? 622 00:53:09,625 --> 00:53:10,666 Yes. 623 00:53:21,208 --> 00:53:23,416 It's the fifth night, isn't it? 624 00:53:26,375 --> 00:53:27,458 Get me a chair. 625 00:53:29,500 --> 00:53:30,416 Put it here. 626 00:53:36,625 --> 00:53:37,666 Let her sit. 627 00:53:39,541 --> 00:53:42,416 Excuse me. What are you doing to my cousin? 628 00:53:42,500 --> 00:53:44,958 Bay, remember what Risa said. Just listen to him. 629 00:53:45,041 --> 00:53:46,916 - It's Prinsa. - It's for her own good. 630 00:53:47,000 --> 00:53:48,666 - Do what he says. They know. - Yes. 631 00:53:48,750 --> 00:53:49,791 Come on. 632 00:53:49,875 --> 00:53:51,166 Please help. 633 00:53:57,083 --> 00:54:02,333 100 bodies, 200 bodies, 300 bodies. 634 00:54:06,583 --> 00:54:10,750 100 bodies, 200 bodies… 635 00:54:11,583 --> 00:54:13,625 300 bodies. 636 00:54:16,250 --> 00:54:18,666 You've finally revealed yourself. 637 00:54:19,666 --> 00:54:21,166 Satirah. 638 00:54:21,250 --> 00:54:22,666 Aki. 639 00:54:22,750 --> 00:54:24,750 - Satirah. - Aki. 640 00:54:24,833 --> 00:54:26,791 Father said it's not Uwa Satirah. 641 00:54:27,250 --> 00:54:28,666 Who is this, then? 642 00:54:40,750 --> 00:54:44,583 It's not only Satirah who is called Samex in this village. 643 00:54:45,583 --> 00:54:49,416 Supernatural creatures, from people who died in unnatural ways. 644 00:54:52,333 --> 00:54:54,625 - Ito. - Yes, Aki. 645 00:55:07,708 --> 00:55:09,333 Not everyone can come in. 646 00:55:09,416 --> 00:55:10,875 Let's just stay here, Bay. 647 00:55:12,083 --> 00:55:13,583 Stay here. 648 00:55:13,666 --> 00:55:15,083 Calm down and stay here. 649 00:55:15,166 --> 00:55:16,916 Trust them. They know better. 650 00:55:17,666 --> 00:55:18,750 Okay? 651 00:55:42,208 --> 00:55:43,291 This is Uwa Satirah. 652 00:55:45,791 --> 00:55:48,000 This is Enok, our grandma. 653 00:55:49,291 --> 00:55:51,458 This is Mak Eya, Grandma's big sister. 654 00:55:52,625 --> 00:55:54,750 And this is Uwa Imas. 655 00:55:56,333 --> 00:55:58,666 I'm going to ask again. 656 00:56:00,791 --> 00:56:03,041 What are you doing here? 657 00:56:04,958 --> 00:56:08,750 Did you think I'd be scared to be brought to my own village? 658 00:56:21,375 --> 00:56:26,125 During the ritual, the supernatural gate will open. 659 00:56:26,375 --> 00:56:29,583 When Samex comes out of this woman's body, 660 00:56:30,166 --> 00:56:32,791 she might not be the only one who is going to get out. 661 00:56:33,291 --> 00:56:35,125 Lots of supernatural entities 662 00:56:35,208 --> 00:56:40,291 are looking for humans as their dwelling place. 663 00:56:42,500 --> 00:56:47,000 This village has been cursed for four years. 664 00:56:47,083 --> 00:56:50,083 And it has impacted a lot of the villagers. 665 00:56:50,708 --> 00:56:52,625 And they died in unnatural ways. 666 00:56:53,708 --> 00:56:56,125 Agricultural failure. 667 00:56:57,041 --> 00:56:59,208 Prolonged drought. 668 00:56:59,708 --> 00:57:03,500 Some of them who consistently haunt the villagers… 669 00:57:04,500 --> 00:57:08,083 are called Samex. 670 00:57:11,000 --> 00:57:13,625 That's what happened to Prinsa. 671 00:57:14,875 --> 00:57:17,416 Brother, what should we do? 672 00:57:17,500 --> 00:57:18,625 Let's just stay here 673 00:57:18,708 --> 00:57:20,625 while waiting for their preparation. 674 00:57:21,750 --> 00:57:22,583 Okay. 675 00:57:22,666 --> 00:57:25,833 Let Prinsa and Bayu rest for tonight's ritual. 676 00:57:27,125 --> 00:57:28,166 Okay. 677 00:57:30,208 --> 00:57:31,708 Bridge… 678 00:57:33,166 --> 00:57:34,791 Ryan, let's go. 679 00:57:35,458 --> 00:57:37,583 Bayu, Ryan and I are heading out. 680 00:57:37,666 --> 00:57:40,000 We're going to see the ritual preparations. 681 00:57:40,083 --> 00:57:41,416 - Okay? - Sure. 682 00:57:44,083 --> 00:57:45,166 Offering. 683 00:57:46,166 --> 00:57:48,125 Bridge. 684 00:57:48,208 --> 00:57:50,166 - Sa… - River. 685 00:57:50,791 --> 00:57:53,208 Hot. 686 00:57:53,291 --> 00:57:54,666 Let me help you. 687 00:57:54,750 --> 00:57:56,125 Hot. 688 00:57:58,375 --> 00:57:59,416 Bridge. 689 00:57:59,500 --> 00:58:01,875 - Sa… - Offering. 690 00:58:03,750 --> 00:58:05,166 Earth. 691 00:58:06,666 --> 00:58:07,750 Bridge. 692 00:58:08,333 --> 00:58:09,583 Don't disturb my cousin. 693 00:58:11,125 --> 00:58:12,583 Don't disturb my cousin. 694 00:58:14,083 --> 00:58:18,250 Bayu, this is me, Prinsa. 695 00:58:18,958 --> 00:58:21,875 I'm exhausted. 696 00:58:21,958 --> 00:58:24,458 I want to go home. 697 00:58:25,416 --> 00:58:28,291 - Sa… - I want to go home. 698 00:58:28,750 --> 00:58:30,083 Prinsa. 699 00:58:34,541 --> 00:58:39,041 I promise you, after you get better, we're going to go home. 700 00:58:39,125 --> 00:58:40,166 What do you want? 701 00:58:40,250 --> 00:58:42,250 I'm going to fulfill whatever you ask for. 702 00:58:44,291 --> 00:58:48,583 I want to taste the placenta of a newborn baby. 703 00:58:50,708 --> 00:58:53,708 I'll split it slowly. 704 00:58:55,041 --> 00:58:56,416 Its heart… 705 00:58:57,416 --> 00:58:59,500 Or its organs. 706 00:59:01,125 --> 00:59:02,166 Sa. 707 00:59:03,291 --> 00:59:09,541 I'll always remember how good it tastes. 708 00:59:18,083 --> 00:59:19,333 Sa… 709 00:59:19,416 --> 00:59:20,875 Turn on the lights. 710 00:59:23,333 --> 00:59:24,541 Where is she? 711 00:59:25,250 --> 00:59:26,541 Where's Prinsa? 712 00:59:29,208 --> 00:59:30,083 Prinsa? 713 00:59:30,583 --> 00:59:32,083 Try looking for her over there. 714 00:59:32,958 --> 00:59:34,041 Sa? 715 00:59:34,125 --> 00:59:35,291 She's not here. 716 00:59:35,916 --> 00:59:37,041 Prinsa! 717 00:59:42,666 --> 00:59:44,000 - What? - There's something… 718 00:59:45,000 --> 00:59:47,041 Prinsa's not here. Let's look over there. 719 00:59:48,208 --> 00:59:49,375 Shit. 720 00:59:50,750 --> 00:59:51,958 Prinsa. 721 00:59:55,666 --> 00:59:56,708 Sa? 722 01:00:02,750 --> 01:00:03,791 Sa? 723 01:00:08,833 --> 01:00:09,875 Sa? 724 01:00:10,666 --> 01:00:11,916 Prinsa? 725 01:00:15,416 --> 01:00:16,500 Prinsa? 726 01:00:20,791 --> 01:00:22,000 Prinsa? 727 01:00:26,541 --> 01:00:28,041 Where are we? 728 01:00:28,125 --> 01:00:29,625 Where are we? 729 01:00:31,708 --> 01:00:33,500 Rik, let's go back. 730 01:00:37,083 --> 01:00:38,708 Bayu. 731 01:00:38,791 --> 01:00:40,166 It's locked. 732 01:00:48,833 --> 01:00:50,125 It's Prinsa's voice. 733 01:00:50,833 --> 01:00:51,916 Sa? 734 01:00:53,708 --> 01:00:54,833 Prinsa? 735 01:01:07,875 --> 01:01:08,958 Bay? 736 01:01:09,458 --> 01:01:10,541 Bayu? 737 01:01:12,166 --> 01:01:13,708 Bay? Bayu? 738 01:01:32,125 --> 01:01:33,166 Bay? 739 01:01:33,833 --> 01:01:34,958 Bayu? 740 01:02:13,375 --> 01:02:14,958 Bay? Bayu? 741 01:02:15,541 --> 01:02:16,791 Bayu? 742 01:02:49,750 --> 01:02:50,833 Bay. 743 01:02:51,416 --> 01:02:53,041 We're back at this house. 744 01:03:01,625 --> 01:03:02,875 Bay. 745 01:03:03,625 --> 01:03:05,875 Don't go into that room. 746 01:03:11,041 --> 01:03:13,500 Let's try to go out the front door. 747 01:03:27,333 --> 01:03:28,583 The door's open! 748 01:03:31,083 --> 01:03:32,375 Pull it! 749 01:03:32,458 --> 01:03:33,541 I can't! 750 01:03:33,625 --> 01:03:35,041 Bay, pull it! 751 01:03:35,125 --> 01:03:37,083 I can't! 752 01:03:37,166 --> 01:03:38,666 The door opened! 753 01:03:44,541 --> 01:03:47,500 Ki! Aki! 754 01:03:52,458 --> 01:03:54,333 She took my child! 755 01:03:54,416 --> 01:03:55,541 My child is missing! 756 01:03:55,625 --> 01:03:58,166 Help, Ki! My child has been kidnapped! 757 01:03:58,250 --> 01:04:00,208 Calm down. Help them. 758 01:04:01,208 --> 01:04:02,875 Help us. 759 01:04:07,000 --> 01:04:08,541 - Bayu? - Bayu! 760 01:04:10,750 --> 01:04:12,375 Help! 761 01:04:12,458 --> 01:04:13,500 Indy! 762 01:04:13,583 --> 01:04:15,291 No, keep recording. 763 01:04:19,541 --> 01:04:21,750 - Calm down. - Prinsa! 764 01:04:21,833 --> 01:04:24,375 Be careful. Sit down. 765 01:04:25,500 --> 01:04:27,250 Are you okay? 766 01:04:27,333 --> 01:04:30,458 Bayu… 767 01:04:30,541 --> 01:04:31,708 What happened to Bayu? 768 01:04:32,958 --> 01:04:35,375 Prinsa's missing. 769 01:04:35,458 --> 01:04:37,375 - Help us! - Prinsa's missing. 770 01:04:37,458 --> 01:04:39,000 Where did she go missing? 771 01:04:39,500 --> 01:04:42,125 I don't know. 772 01:04:42,458 --> 01:04:45,125 - Wait here. - I recorded Samex. 773 01:04:45,208 --> 01:04:46,375 - Samex? - Yes. 774 01:04:46,458 --> 01:04:48,458 - Calm down. - It was Samex. 775 01:04:48,541 --> 01:04:49,666 Samex. 776 01:04:50,708 --> 01:04:52,166 Samex. 777 01:04:53,375 --> 01:04:55,541 It hurts! 778 01:04:55,625 --> 01:04:56,916 Hurry. 779 01:05:01,333 --> 01:05:03,583 Before she gets to the rice field. 780 01:05:04,708 --> 01:05:07,291 Let's look for her along the way. 781 01:05:07,833 --> 01:05:10,250 Maybe she's there. 782 01:05:10,333 --> 01:05:11,708 Come with me. 783 01:05:14,541 --> 01:05:19,416 Prinsa! 784 01:05:19,500 --> 01:05:22,875 Prinsa! 785 01:05:22,958 --> 01:05:24,375 Sa! 786 01:05:24,458 --> 01:05:26,041 Prinsa! 787 01:05:26,125 --> 01:05:27,458 Sa! 788 01:05:27,541 --> 01:05:30,458 Prinsa! 789 01:05:30,541 --> 01:05:34,875 - Prinsa! - Prinsa! 790 01:05:34,958 --> 01:05:37,333 - Prinsa! - Prinsa! 791 01:05:37,416 --> 01:05:43,458 - Prinsa! - Prinsa! 792 01:05:44,208 --> 01:05:45,333 I heard something. 793 01:05:49,583 --> 01:05:50,916 There she is. Prinsa! 794 01:05:51,500 --> 01:05:52,958 Sa… 795 01:05:53,041 --> 01:05:54,166 Prinsa. 796 01:06:05,041 --> 01:06:07,166 Prinsa… 797 01:06:11,125 --> 01:06:12,458 Prinsa… 798 01:06:16,958 --> 01:06:18,666 Tie her hands! 799 01:06:20,750 --> 01:06:23,250 Quickly! 800 01:06:28,000 --> 01:06:29,291 We have her. 801 01:06:30,500 --> 01:06:31,708 Quickly, let's go. 802 01:06:33,458 --> 01:06:37,541 THE RITUAL FOR PRINSA BEGINS. 803 01:06:41,666 --> 01:06:42,958 Stand her up. 804 01:06:43,500 --> 01:06:44,541 Okay, Mak. 805 01:06:50,250 --> 01:06:51,750 Prinsa! 806 01:06:51,833 --> 01:06:53,208 Stop it, Prinsa! 807 01:06:53,291 --> 01:06:56,958 Mak! 808 01:06:57,041 --> 01:06:58,916 Tie her with the mat. 809 01:06:59,333 --> 01:07:02,083 Wrap her, tie her with the mat. Guys! 810 01:07:03,041 --> 01:07:04,125 Hurry up! 811 01:07:05,666 --> 01:07:06,750 Wrap her. 812 01:07:07,250 --> 01:07:09,125 Wrap her with the mat. 813 01:07:10,291 --> 01:07:11,333 Go inside. 814 01:07:12,666 --> 01:07:13,708 Don't go out. 815 01:07:15,625 --> 01:07:16,666 Go there. 816 01:07:17,875 --> 01:07:21,708 He said, whatever happens, we need to stay inside. 817 01:07:29,916 --> 01:07:31,458 Bay, I'm leaving, okay? 818 01:08:16,666 --> 01:08:18,083 This ritual 819 01:08:18,166 --> 01:08:20,333 can't tie the supernatural just like that. 820 01:08:21,416 --> 01:08:24,458 Just moving it from the girl's body 821 01:08:24,541 --> 01:08:25,916 to another body… 822 01:08:29,791 --> 01:08:32,166 isn't what we hoped for. 823 01:08:33,416 --> 01:08:37,166 Just in case, we've prepared a dead animal. 824 01:08:39,166 --> 01:08:42,833 But it's the entity that will decide. 825 01:08:43,333 --> 01:08:45,416 If it's the human who will die 826 01:08:45,500 --> 01:08:48,000 or the animal. 827 01:08:50,750 --> 01:08:52,833 We ask for permission and forgiveness. 828 01:08:52,916 --> 01:08:54,291 To our ancestor 829 01:08:54,916 --> 01:08:56,500 who rules the sea. 830 01:08:57,458 --> 01:09:03,375 The ancestors from the north, the west, the east and the south. 831 01:09:03,458 --> 01:09:05,583 The exalted and the wise ones. 832 01:09:06,875 --> 01:09:10,458 The dark shapeshifter that rules the earth. 833 01:09:13,500 --> 01:09:15,833 Now we shall start the ritual. 834 01:09:16,958 --> 01:09:18,000 Let's start. 835 01:09:32,250 --> 01:09:33,958 Get out! 836 01:09:34,625 --> 01:09:35,875 Why? 837 01:09:37,291 --> 01:09:40,791 You're inside someone else's body, it's a sin! 838 01:09:40,875 --> 01:09:42,208 Why? 839 01:09:42,291 --> 01:09:44,833 You're inside someone else's body, it's a sin! 840 01:09:44,916 --> 01:09:46,875 Your mouth stinks! 841 01:09:46,958 --> 01:09:48,458 You're the one who stinks! 842 01:09:50,541 --> 01:09:53,083 Now, go home! 843 01:09:53,166 --> 01:09:55,500 Go back to your world! 844 01:09:55,583 --> 01:09:57,708 The world of calm. 845 01:09:57,791 --> 01:09:58,958 No way! 846 01:10:00,166 --> 01:10:01,833 What do you want? 847 01:10:04,583 --> 01:10:07,666 I want you to see. 848 01:10:07,750 --> 01:10:10,333 A very beautiful place. 849 01:10:11,333 --> 01:10:13,291 Full of fire! 850 01:10:13,458 --> 01:10:16,000 Get out! 851 01:10:16,083 --> 01:10:19,000 You have a dark heart. 852 01:10:23,250 --> 01:10:29,333 I have a dark heart. 853 01:10:29,416 --> 01:10:33,708 I have a dark heart. 854 01:11:10,583 --> 01:11:12,083 Get out! 855 01:11:13,041 --> 01:11:14,083 No way! 856 01:11:17,083 --> 01:11:19,291 Get out! 857 01:11:19,375 --> 01:11:20,583 No way! 858 01:11:24,000 --> 01:11:26,041 Get out! 859 01:11:48,916 --> 01:11:51,166 Brother, what should we do? 860 01:11:51,250 --> 01:11:52,625 Be patient. 861 01:11:53,416 --> 01:11:54,833 Let's just wait and see. 862 01:12:04,083 --> 01:12:06,125 Keep recording! 863 01:12:06,458 --> 01:12:08,125 Bring her here. 864 01:12:08,208 --> 01:12:10,083 Hurry, bring her here. 865 01:12:10,166 --> 01:12:11,500 Make her stand here. 866 01:12:16,166 --> 01:12:17,708 Come on. Make her stand. 867 01:12:20,458 --> 01:12:21,500 Stop. 868 01:12:22,375 --> 01:12:24,500 Now, tie her hands. 869 01:12:24,583 --> 01:12:25,625 Tie her hands. 870 01:12:36,250 --> 01:12:40,958 A long time ago, you were born here. 871 01:12:42,125 --> 01:12:45,333 But now it's not your place anymore. 872 01:12:46,833 --> 01:12:48,250 Go. 873 01:12:48,333 --> 01:12:50,291 Go back to where you belong. 874 01:12:54,333 --> 01:12:55,416 Arja, 875 01:12:56,083 --> 01:12:57,375 slaughter it. 876 01:12:59,791 --> 01:13:00,958 Take its blood. 877 01:13:08,916 --> 01:13:11,791 Taste that blood. 878 01:13:11,875 --> 01:13:13,416 Taste it! 879 01:13:26,208 --> 01:13:27,375 This… 880 01:13:27,458 --> 01:13:28,708 This is not right. 881 01:13:30,500 --> 01:13:33,125 If it's getting worse, we need to go to them. 882 01:13:41,833 --> 01:13:43,291 Where am I? 883 01:13:43,375 --> 01:13:46,750 - Bayu! - It usually doesn't last long. 884 01:13:46,833 --> 01:13:49,958 Help! I want to go home. 885 01:13:51,791 --> 01:13:54,583 I want to go home. 886 01:14:04,250 --> 01:14:05,875 Ito! 887 01:14:08,250 --> 01:14:09,458 Hurry. 888 01:14:14,166 --> 01:14:16,541 Tie her with the mat. 889 01:14:20,125 --> 01:14:23,416 Quick, spirit, get out! 890 01:14:23,500 --> 01:14:26,833 Tie her with the mat. 891 01:14:26,916 --> 01:14:30,041 Quick, spirit, get out! 892 01:14:37,375 --> 01:14:40,916 I have been there. 893 01:14:43,166 --> 01:14:45,291 It's scorching! 894 01:14:46,541 --> 01:14:49,833 So beautiful! 895 01:14:51,916 --> 01:14:55,208 When I get there, 896 01:14:55,291 --> 01:14:57,375 I'll come get you! 897 01:14:57,458 --> 01:14:59,875 Let's go. 898 01:15:03,791 --> 01:15:05,250 What are you doing here? 899 01:15:16,708 --> 01:15:18,333 Sister? 900 01:15:18,875 --> 01:15:20,375 - Get in. - Get back in! 901 01:15:20,458 --> 01:15:22,000 - But… - Get back in! 902 01:15:29,833 --> 01:15:33,791 I want to eat. 903 01:15:36,708 --> 01:15:40,000 I want to eat. 904 01:15:46,875 --> 01:15:49,000 Do you have a newborn baby? 905 01:15:52,416 --> 01:15:54,583 Do you have a newborn baby? 906 01:15:59,041 --> 01:16:01,083 Do you have a newborn baby? 907 01:16:05,708 --> 01:16:08,833 May I eat it? 908 01:16:32,750 --> 01:16:33,958 Oh, God… 909 01:16:42,083 --> 01:16:48,083 Ki, Neti has been chosen. 910 01:16:48,166 --> 01:16:50,208 Come here, Ki. Look. 911 01:16:50,291 --> 01:16:51,791 Ki, Neti has been chosen, Ki. 912 01:16:51,875 --> 01:16:53,583 Neti! 913 01:16:53,666 --> 01:16:55,375 Get her up. 914 01:17:00,666 --> 01:17:03,916 Be careful. Take her hands first. 915 01:17:07,458 --> 01:17:10,833 The elders of the universe have chosen. 916 01:17:10,916 --> 01:17:13,666 The elders of the universe have chosen. 917 01:17:14,916 --> 01:17:16,708 Move Neti from there quickly. 918 01:17:18,125 --> 01:17:19,250 Move her! 919 01:17:21,041 --> 01:17:23,916 Move her dead body here. 920 01:17:34,833 --> 01:17:38,333 This body is not yours, your place is in the grave. 921 01:17:39,666 --> 01:17:41,708 It went out. The light went out. 922 01:17:43,166 --> 01:17:44,750 Not only the light. 923 01:17:45,958 --> 01:17:47,250 The fire too. 924 01:17:48,375 --> 01:17:50,000 All the torches also went out. 925 01:17:51,583 --> 01:17:52,833 Why is it so quiet here? 926 01:17:55,041 --> 01:17:56,125 Something's off. 927 01:17:57,041 --> 01:18:00,000 Yan, turn the camera light on now. And hold the camera. 928 01:18:00,083 --> 01:18:01,333 Okay. 929 01:18:01,416 --> 01:18:02,500 Mic! 930 01:18:04,333 --> 01:18:05,583 Indy, hold Iko. 931 01:18:06,041 --> 01:18:08,166 - Ga, what's going on? - We must stay close. 932 01:18:25,166 --> 01:18:27,375 Ga, can you explain this? 933 01:18:29,250 --> 01:18:34,166 Aki said, during the ritual, a gate will open. 934 01:18:35,291 --> 01:18:37,000 The gate must be opened now. 935 01:18:37,208 --> 01:18:39,166 Brother, Prinsa is missing. 936 01:18:39,250 --> 01:18:40,708 Don't let her be alone. 937 01:18:40,791 --> 01:18:44,000 - Don't let her be alone. - Bay, calm down! 938 01:18:44,083 --> 01:18:45,916 Bayu! 939 01:18:46,000 --> 01:18:48,666 I will not let her be alone. 940 01:18:48,750 --> 01:18:50,666 We'll find her. Let's split. 941 01:18:50,750 --> 01:18:54,458 - Angga, Indy and Bayu, you go with Ryan. - Okay. 942 01:18:54,541 --> 01:18:57,958 - Nicko and I, we're together. - Okay. 943 01:18:58,041 --> 01:19:00,958 Let's split. Angga, you go there. We will go there. 944 01:19:01,041 --> 01:19:02,708 - We will go there. - Okay. 945 01:19:02,791 --> 01:19:04,250 Keep holding my hand. 946 01:19:05,291 --> 01:19:06,625 Go first. 947 01:19:10,500 --> 01:19:11,541 Prinsa? 948 01:19:11,625 --> 01:19:12,666 Prinsa? 949 01:19:14,041 --> 01:19:15,208 Check over there. 950 01:19:16,458 --> 01:19:17,500 Sa? 951 01:19:18,666 --> 01:19:19,791 Prinsa? 952 01:19:24,291 --> 01:19:25,500 Prinsa? 953 01:19:29,458 --> 01:19:30,708 You wait over here. 954 01:19:36,875 --> 01:19:38,125 Prinsa? 955 01:19:45,375 --> 01:19:46,583 Sa? 956 01:19:48,250 --> 01:19:49,458 She's not here. 957 01:19:51,833 --> 01:19:52,958 Prinsa. 958 01:19:53,791 --> 01:19:56,208 - Let's look over there. - Let's go. 959 01:19:56,291 --> 01:19:57,500 Sa? 960 01:19:59,458 --> 01:20:00,750 Let's continue our search. 961 01:20:07,041 --> 01:20:08,333 Where else should we look? 962 01:20:09,125 --> 01:20:10,333 I don't know. 963 01:20:13,416 --> 01:20:14,541 Dan? 964 01:20:15,875 --> 01:20:17,875 I thought… 965 01:20:19,791 --> 01:20:21,041 Let's continue our search. 966 01:20:30,166 --> 01:20:31,708 That sounds like the villagers. 967 01:20:32,625 --> 01:20:33,958 Let's just ask them. 968 01:20:34,041 --> 01:20:35,750 No. 969 01:20:35,833 --> 01:20:38,916 No, they're not human. 970 01:20:39,000 --> 01:20:41,291 Let's just let them pass. Turn off the light. 971 01:20:42,125 --> 01:20:43,416 Let's hide. 972 01:20:52,500 --> 01:20:53,541 Nick. 973 01:20:54,458 --> 01:20:55,500 What? 974 01:20:58,375 --> 01:21:00,291 Don't look. 975 01:21:08,833 --> 01:21:11,583 Let's move. 976 01:21:19,083 --> 01:21:20,291 Prinsa? 977 01:21:21,708 --> 01:21:24,125 - Bay, it's Prinsa. - Prinsa! 978 01:21:25,416 --> 01:21:27,916 - Sa! - Prinsa! 979 01:21:29,166 --> 01:21:30,833 - Sa? - Sa? 980 01:21:30,916 --> 01:21:32,041 Prinsa? 981 01:21:33,416 --> 01:21:35,000 - Sa? - Prinsa? 982 01:21:38,083 --> 01:21:39,500 - Sa? - Prinsa? 983 01:21:39,583 --> 01:21:40,833 Sa? 984 01:21:46,541 --> 01:21:48,041 Dy. No. 985 01:21:57,458 --> 01:21:58,541 Angga! 986 01:22:02,000 --> 01:22:04,208 - There, Bay. - Where? 987 01:22:06,041 --> 01:22:07,458 Shit! Prinsa! 988 01:22:08,458 --> 01:22:09,541 Prinsa! 989 01:22:16,000 --> 01:22:17,333 Listen. 990 01:22:17,416 --> 01:22:18,708 Listen to that. 991 01:22:41,500 --> 01:22:43,666 The coffin Prinsa was in is here. 992 01:22:47,958 --> 01:22:49,708 Let's try saving Prinsa. 993 01:22:51,833 --> 01:22:55,583 Lake, forest, sea! 994 01:23:02,000 --> 01:23:04,500 The words of the north 995 01:23:04,583 --> 01:23:07,416 needs to be obeyed. 996 01:23:07,500 --> 01:23:11,083 Lake, forest, sea! 997 01:23:17,375 --> 01:23:21,208 It comes. It has come. 998 01:23:22,791 --> 01:23:28,166 It's bitter. 999 01:23:32,000 --> 01:23:34,541 It has come! 1000 01:23:34,625 --> 01:23:35,791 What should we do? 1001 01:23:35,875 --> 01:23:38,416 Bitter, here. 1002 01:23:52,000 --> 01:23:53,375 What should we do? 1003 01:23:55,625 --> 01:23:57,750 - Brother. - Brother. 1004 01:23:58,208 --> 01:24:01,208 Let's leave. 1005 01:24:09,500 --> 01:24:11,166 They're not chasing us anymore. 1006 01:24:11,250 --> 01:24:12,666 But let's walk slowly. 1007 01:24:12,750 --> 01:24:14,041 Ryan, come on. 1008 01:24:16,291 --> 01:24:18,875 Sister. Bay. 1009 01:24:18,958 --> 01:24:20,250 Sa! 1010 01:24:20,333 --> 01:24:22,000 Prinsa! 1011 01:24:22,083 --> 01:24:24,791 Her eyes are normal. She's conscious. 1012 01:24:24,875 --> 01:24:26,791 Thank God. 1013 01:24:26,875 --> 01:24:28,333 Where am I? 1014 01:24:28,416 --> 01:24:29,791 We need to get out now. 1015 01:24:31,583 --> 01:24:33,500 Brother, why are they here? 1016 01:24:35,291 --> 01:24:37,750 Angga, what's going on here? 1017 01:24:39,000 --> 01:24:40,333 Why are they like this? 1018 01:24:42,500 --> 01:24:45,416 Are we back to our realm? 1019 01:24:45,500 --> 01:24:46,625 Right? 1020 01:24:46,708 --> 01:24:48,416 Return Prinsa to the coffin. 1021 01:24:48,500 --> 01:24:50,166 Come on, Sa. 1022 01:24:50,250 --> 01:24:51,625 No. 1023 01:25:04,375 --> 01:25:06,583 You don't belong here! 1024 01:25:07,833 --> 01:25:09,666 Go. 1025 01:25:09,750 --> 01:25:11,708 Go back to where you belong. 1026 01:25:13,541 --> 01:25:15,750 You don't belong here! 1027 01:25:15,833 --> 01:25:17,666 Sister! 1028 01:25:17,750 --> 01:25:19,125 Are you okay? 1029 01:25:19,208 --> 01:25:21,500 You don't belong here! 1030 01:25:30,000 --> 01:25:31,916 Samex! Samex is out! 1031 01:25:50,166 --> 01:25:52,208 Brother, he's cured. 1032 01:25:52,291 --> 01:25:55,791 Our village is free from Samex. 1033 01:26:04,000 --> 01:26:06,041 Take Prinsa back. 1034 01:26:06,125 --> 01:26:07,166 Is it finished? 1035 01:26:07,250 --> 01:26:08,291 It's done. 1036 01:26:08,375 --> 01:26:10,333 Hurry, take Prinsa back. 1037 01:26:10,416 --> 01:26:11,791 Nicko. 1038 01:26:34,166 --> 01:26:38,208 They succeeded in casting the spirit out of Prinsa's body. 1039 01:26:38,291 --> 01:26:40,875 Prinsa and the team were allowed to go home. 1040 01:26:40,958 --> 01:26:44,625 But the ritual went on. 1041 01:26:44,708 --> 01:26:46,625 We were not allowed to cover it. 1042 01:26:46,708 --> 01:26:52,125 I don't know if the village succeeded in cutting its ties with the supernatural. 1043 01:26:52,708 --> 01:26:57,500 I felt guilty for saying its name carelessly 1044 01:26:57,583 --> 01:27:01,166 and making people curious about its existence. 1045 01:27:02,458 --> 01:27:05,083 The incident was the most terrifying 1046 01:27:05,166 --> 01:27:08,833 and the saddest, which was hard for us to share. 1047 01:27:09,958 --> 01:27:11,958 And after the incident, 1048 01:27:12,041 --> 01:27:18,833 I decided not to make content for a few weeks. 1049 01:27:20,125 --> 01:27:23,000 Whichever name of the supernatural creature 1050 01:27:23,083 --> 01:27:25,583 that you see and hear in this movie, 1051 01:27:25,666 --> 01:27:29,708 don't ever call out its name, or even think about it for a long time. 1052 01:27:30,000 --> 01:27:34,541 Because they can really come and take over your life. 1053 01:27:35,041 --> 01:27:40,041 It can come when you're not ready. 1054 01:27:41,916 --> 01:27:45,708 All that happened in that village was out of our control. 1055 01:27:45,791 --> 01:27:48,083 It's hard for us to believe it, but we know there's always 1056 01:27:48,166 --> 01:27:50,375 a lesson learned for everything that happens. 1057 01:27:50,458 --> 01:27:53,916 Don't ever call its name again. 1058 01:27:55,416 --> 01:27:58,041 {\an8}Hi, my name is Prinsa. 1059 01:27:58,125 --> 01:27:59,250 {\an8}PRINSA MANDAGIE RESOURCE PERSON 1060 01:27:59,333 --> 01:28:05,041 {\an8}I want to apologize to Risa, Angga, Indy 1061 01:28:06,000 --> 01:28:08,708 and all of Jurnal Risa's team. 1062 01:28:11,000 --> 01:28:13,458 And I also want to say thank you very much 1063 01:28:13,958 --> 01:28:17,958 for helping me and Bayu throughout the incident. 1064 01:28:23,125 --> 01:28:27,125 I've learnt my lesson that 1065 01:28:27,750 --> 01:28:32,250 there's no point in me existing 1066 01:28:34,166 --> 01:28:36,875 without being myself. 1067 01:28:41,208 --> 01:28:43,250 This is a big lesson for me. 1068 01:28:47,500 --> 01:28:50,541 Peace be upon you. Welcome to Jurnal Risa. 1069 01:28:50,625 --> 01:28:52,875 Maybe it feels weird 1070 01:28:52,958 --> 01:28:55,875 when Jurnal Risa came to the cemetery. 1071 01:28:55,958 --> 01:28:58,208 We are now going back to our hometown. 1072 01:28:58,291 --> 01:29:00,208 So, this is 1073 01:29:00,291 --> 01:29:03,541 our Grandma's hometown. 1074 01:29:03,791 --> 01:29:07,333 I will not reveal the place. 1075 01:29:07,625 --> 01:29:09,541 Jurnal Risa, 1076 01:29:09,958 --> 01:29:13,958 the searching at my house, part two, there was 1077 01:29:14,375 --> 01:29:16,208 a moment 1078 01:29:16,500 --> 01:29:19,500 when I was possessed in the squat position. 1079 01:29:19,791 --> 01:29:23,083 She asked for their praying. 1080 01:29:23,458 --> 01:29:26,333 So, we looked for her grave. 1081 01:29:30,333 --> 01:29:34,708 Don't come. Here is enough. 1082 01:29:38,708 --> 01:29:40,875 I don't have anything with you. 1083 01:29:40,958 --> 01:29:43,000 Answer it, Andi. 1084 01:30:15,375 --> 01:30:18,041 - What do you think? - I saw a pocong here. 1085 01:30:18,125 --> 01:30:20,541 As tall as a tree. 1086 01:30:20,625 --> 01:30:22,875 That tall? 1087 01:30:48,583 --> 01:30:52,958 Panicking. Just going around with nowhere to go. 1088 01:30:53,750 --> 01:30:56,583 You're thirsty. There's no food and drink here. 1089 01:31:17,708 --> 01:31:21,166 Don't do that, Fahrul. Hey. Fahrul, get up. 1090 01:31:26,291 --> 01:31:28,583 He usually says something? 1091 01:31:46,791 --> 01:31:48,291 - Risa? - Yes? 1092 01:31:48,375 --> 01:31:49,958 Help! 1093 01:31:51,083 --> 01:31:53,958 - There's another one. - My goodness. 66080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.