Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,965 --> 00:00:07,534
Previously on "Eyewitness"...
2
00:00:07,569 --> 00:00:09,406
I've got three dead bodies...
3
00:00:10,652 --> 00:00:12,481
one strand of hair...
4
00:00:12,516 --> 00:00:14,653
and no witnesses.
5
00:00:15,175 --> 00:00:17,713
Philip, come on. We got to go. Let's go.
6
00:00:17,738 --> 00:00:19,140
I think the killer is still out there.
7
00:00:19,165 --> 00:00:20,834
If there is a killer out there,
8
00:00:20,869 --> 00:00:22,238
are you gonna be
the one to find him?
9
00:00:23,667 --> 00:00:24,902
Tommy borrowed my jacket,
10
00:00:24,927 --> 00:00:26,095
the one that I was wearing that night.
11
00:00:26,130 --> 00:00:28,066
What if he thinks
that Tommy is me?
12
00:00:28,102 --> 00:00:29,290
Tommy and Tracy are dead.
13
00:00:29,315 --> 00:00:31,353
Though I just find it hard to
believe that a kid that driven
14
00:00:31,378 --> 00:00:32,444
is gonna do heroin.
15
00:00:32,480 --> 00:00:35,654
Please, Philip, don't tell.
16
00:00:35,689 --> 00:00:38,093
All we need to do is find
someone with red-tipped hair.
17
00:00:38,129 --> 00:00:40,132
I love you. Call me.
18
00:00:40,167 --> 00:00:41,235
He is a pedophile.
19
00:00:41,270 --> 00:00:42,471
This is phone you use to call him?
20
00:00:42,507 --> 00:00:43,473
No!
21
00:00:43,510 --> 00:00:45,307
Mr. Milonkovic, are you aware
22
00:00:45,332 --> 00:00:46,964
your daughter's been reported missing?
23
00:00:46,989 --> 00:00:48,421
Bella?
24
00:00:48,634 --> 00:00:49,802
Is that Bella's phone?
25
00:00:49,827 --> 00:00:51,739
Is that you? You freak.
26
00:00:51,764 --> 00:00:53,032
Find my drugs!
27
00:01:05,501 --> 00:01:08,741
I'd like to introduce
Special Agent Ryan Kane.
28
00:01:08,776 --> 00:01:11,548
I've had my eye on this
operation for a while now.
29
00:01:29,765 --> 00:01:36,614
* Full grown-up *
30
00:01:36,650 --> 00:01:40,726
* Watching over me *
31
00:01:40,761 --> 00:01:47,577
* With your back bent out *
32
00:01:47,612 --> 00:01:52,858
* So you missed the tide *
33
00:01:52,893 --> 00:01:58,940
* That pulled you under *
34
00:02:01,562 --> 00:02:02,729
Hey!
35
00:02:03,442 --> 00:02:04,354
What the hell are you doing?
36
00:02:04,389 --> 00:02:05,447
You stole that girl's clothes!
37
00:02:05,472 --> 00:02:07,686
- What the hell? Get off me!
- Get back in here!
38
00:02:09,570 --> 00:02:11,540
Building trust may
feel like a battle,
39
00:02:11,575 --> 00:02:13,044
but keep at it.
40
00:02:13,080 --> 00:02:17,289
Show your foster child that
families stick together.
41
00:02:20,359 --> 00:02:22,027
You want to talk about it?
42
00:02:22,063 --> 00:02:23,764
I want to move.
43
00:02:28,513 --> 00:02:30,183
What's going on, babe?
44
00:02:32,122 --> 00:02:34,125
These kids' parents...
45
00:02:34,160 --> 00:02:35,763
they want to meet.
46
00:02:37,470 --> 00:02:39,339
They don't think their kids did heroin.
47
00:02:39,375 --> 00:02:42,079
Do you?
48
00:02:42,116 --> 00:02:44,887
Honestly...
49
00:02:44,922 --> 00:02:48,028
I think it could have been
staged, just like the cabin.
50
00:02:51,607 --> 00:02:54,880
Do you think we should
schedule a parent/kid talk
51
00:02:54,916 --> 00:02:56,451
with Philip about it?
52
00:02:56,486 --> 00:02:58,624
I was thinking about it,
53
00:02:58,659 --> 00:03:01,330
but he's got that class
overnight with the counselor.
54
00:03:01,366 --> 00:03:04,439
So let's see how he
is when he gets back.
55
00:03:04,474 --> 00:03:07,150
Okay.
56
00:03:07,175 --> 00:03:09,813
I was thinking about
taking him out on the water.
57
00:03:12,596 --> 00:03:14,766
Worked for me.
58
00:03:16,927 --> 00:03:19,933
Yep, this is definitely it.
59
00:03:20,517 --> 00:03:22,152
What's it?
60
00:03:22,187 --> 00:03:24,191
Where we're gonna do it.
61
00:03:24,227 --> 00:03:25,595
Tommy and Tracy are dead,
62
00:03:25,630 --> 00:03:27,399
and all you can think
about is hooking up?
63
00:03:27,435 --> 00:03:30,741
I think about Tommy
and Tracy all the time.
64
00:03:31,458 --> 00:03:34,785
Come on, Lukas, just...
65
00:03:35,470 --> 00:03:37,834
sit back with me.
66
00:03:38,072 --> 00:03:39,240
Please, baby.
67
00:03:41,806 --> 00:03:44,444
Look up at the trees...
68
00:03:44,480 --> 00:03:45,848
the sun filtering down.
69
00:03:49,159 --> 00:03:51,095
What are we doing?
70
00:03:51,131 --> 00:03:54,237
This is the last thing they saw.
71
00:03:54,272 --> 00:03:57,746
Imagine if we died young and beautiful.
72
00:03:57,782 --> 00:04:01,055
It's so romantic.
73
00:04:01,090 --> 00:04:03,595
Now they'll be together forever.
74
00:04:11,050 --> 00:04:12,953
Shit. Helen.
75
00:04:15,295 --> 00:04:16,730
Why are you here?
76
00:04:16,765 --> 00:04:19,136
This was the last place Bella was seen.
77
00:04:19,171 --> 00:04:20,707
Well, I got to clear all law enforcement
78
00:04:20,743 --> 00:04:22,912
before Mithat gets back here, so...
79
00:04:22,948 --> 00:04:24,817
What? No. We need to question him.
80
00:04:24,853 --> 00:04:26,322
No, there's no "we," Helen.
81
00:04:26,357 --> 00:04:28,161
You need to let the FBI deal with this.
82
00:04:28,186 --> 00:04:29,031
What about Bella?
83
00:04:29,056 --> 00:04:31,379
My task force needs Mithat
to launch the Vescovi deal
84
00:04:31,404 --> 00:04:33,106
so that we can bust him.
85
00:04:33,142 --> 00:04:34,443
Other than that, we don't give a shit
86
00:04:34,478 --> 00:04:35,429
who's trying to blow him up.
87
00:04:35,454 --> 00:04:36,960
Well, you might want to,
88
00:04:36,985 --> 00:04:38,145
you know, give a shit.
89
00:04:38,170 --> 00:04:40,708
Oh, yeah? Why is that?
90
00:04:40,733 --> 00:04:42,469
Maybe you should ask your sister.
91
00:04:42,494 --> 00:04:45,267
I found this pacifier
in the detonation zone.
92
00:04:47,412 --> 00:04:49,483
Could be anybody's.
93
00:04:49,518 --> 00:04:52,324
I want to meet your boss.
94
00:04:52,359 --> 00:04:54,229
Do you think you could
set that up for me?
95
00:04:54,264 --> 00:04:56,201
If that's what's gonna get you to leave.
96
00:04:58,551 --> 00:04:59,750
You gonna give him that?
97
00:04:59,775 --> 00:05:02,748
Nah, I think I'll keep it,
remind you why we're friends.
98
00:05:02,965 --> 00:05:04,033
Well, you show that to anybody,
99
00:05:04,058 --> 00:05:05,660
I'm gonna out you for perjury.
100
00:05:08,403 --> 00:05:10,273
This was fun.
101
00:05:10,308 --> 00:05:12,713
Oh, yeah, let's do it again sometime.
102
00:05:17,895 --> 00:05:19,720
So far, there's no
evidence linking this bomb
103
00:05:19,745 --> 00:05:21,168
back to the Vescovis.
104
00:05:21,654 --> 00:05:23,207
Seems to be some internal dispute.
105
00:05:23,242 --> 00:05:24,376
Hmm.
106
00:05:24,412 --> 00:05:26,583
Look, I want the press
off this story, now.
107
00:05:27,048 --> 00:05:28,254
Plant that it was a gas leak.
108
00:05:28,289 --> 00:05:29,824
We have confirmation on casualties yet?
109
00:05:29,860 --> 00:05:31,161
Yes, there were none.
110
00:05:31,196 --> 00:05:33,100
None? No family, nothing?
111
00:05:33,534 --> 00:05:34,768
- No.
- No.
112
00:05:34,799 --> 00:05:36,189
Mithat was headed into the city
113
00:05:36,214 --> 00:05:37,142
when the bomb went off,
114
00:05:37,167 --> 00:05:38,368
but we did pick up some chatter.
115
00:05:38,482 --> 00:05:39,918
He should be back
soon for a face-to-face
116
00:05:39,953 --> 00:05:41,255
with Angel Vescovi.
117
00:05:41,290 --> 00:05:43,160
Good, 'cause the minute
this deal rolls out,
118
00:05:43,195 --> 00:05:45,901
we are talking about a shipment
of up to 100 kilos a week.
119
00:05:45,936 --> 00:05:47,538
We let them enjoy a dry run,
120
00:05:47,573 --> 00:05:48,644
and then we take the whole thing down.
121
00:05:48,669 --> 00:05:50,371
There's just one snag.
122
00:05:50,548 --> 00:05:52,017
There's a local murder investigation
123
00:05:52,052 --> 00:05:53,487
that could bump up against us.
124
00:05:53,522 --> 00:05:55,025
What, the shootout in
Tivoli a couple days ago?
125
00:05:55,060 --> 00:05:55,978
Yeah.
126
00:05:56,003 --> 00:05:58,676
That was a bunch of
low-level Vescovis, all DOA.
127
00:05:59,070 --> 00:06:01,006
Well, there's a chance
that someone survived
128
00:06:01,042 --> 00:06:02,744
to stage the crime scene and get away.
129
00:06:05,521 --> 00:06:06,856
You made this determination?
130
00:06:06,891 --> 00:06:07,902
It's just a theory.
131
00:06:07,927 --> 00:06:09,295
It's more than that
to the local sheriff.
132
00:06:09,485 --> 00:06:10,854
Helen Torrance.
133
00:06:10,969 --> 00:06:12,270
Yeah, she's harmless.
134
00:06:12,305 --> 00:06:14,008
She's on her way here.
She wants to meet with you.
135
00:06:16,583 --> 00:06:19,422
Anything else you're
forgetting to tell me?
136
00:06:19,458 --> 00:06:21,227
Sheriff Torrance found a strand of hair
137
00:06:21,263 --> 00:06:23,132
in the trunk of a car
at the crime scene.
138
00:06:23,167 --> 00:06:25,405
The hair belongs to
a 15-year-old girl.
139
00:06:25,440 --> 00:06:27,142
Yeah, why is that relevant to us?
140
00:06:27,177 --> 00:06:30,818
Because the girl is Bella Milonkovic.
141
00:06:30,854 --> 00:06:32,156
Mithat's daughter.
142
00:06:32,191 --> 00:06:34,696
Yes, exactly.
143
00:06:47,556 --> 00:06:49,046
You're telling me
our entire operation
144
00:06:49,071 --> 00:06:50,957
could be compromised because
some small-time sheriff
145
00:06:50,982 --> 00:06:52,154
has a hunch?
146
00:06:52,202 --> 00:06:53,870
I'm just saying she's building a case.
147
00:06:53,906 --> 00:06:55,375
And her plan is to question the daughter
148
00:06:55,410 --> 00:06:56,545
of our primary target.
149
00:06:56,580 --> 00:06:58,015
Well, so far, that's her only plan.
150
00:06:58,050 --> 00:06:59,853
It's not gonna be easy.
151
00:06:59,888 --> 00:07:01,591
Bella's disappeared since the explosion.
152
00:07:01,626 --> 00:07:04,164
So Bella is not with Mithat.
153
00:07:04,199 --> 00:07:05,902
No, it doesn't look like it.
154
00:07:05,938 --> 00:07:06,834
But wherever she is,
155
00:07:06,859 --> 00:07:09,297
Helen's determined to track her down.
156
00:07:09,647 --> 00:07:11,183
This sheriff, give me her stats.
157
00:07:11,218 --> 00:07:13,584
She used to be some kind of
hotshot homicide detective
158
00:07:13,609 --> 00:07:14,793
up in Buffalo.
159
00:07:14,828 --> 00:07:16,931
See, now, you told me she
was harmless, Burlingame.
160
00:07:16,967 --> 00:07:18,301
Yeah, 'cause she is.
161
00:07:18,338 --> 00:07:20,775
She's just more tenacious than most.
162
00:07:20,811 --> 00:07:22,847
Let's keep this sheriff
boxed in her little town,
163
00:07:23,178 --> 00:07:25,082
because if the Vescovis or Mithat
164
00:07:25,107 --> 00:07:26,323
see any law enforcement poking around,
165
00:07:26,359 --> 00:07:27,593
they are not gonna take any chances.
166
00:07:27,629 --> 00:07:29,163
This deal is dead.
167
00:07:29,199 --> 00:07:30,768
Tell everyone to pack it up.
168
00:07:30,803 --> 00:07:31,971
Where are we headed?
169
00:07:32,007 --> 00:07:34,211
We are now a field operation.
170
00:07:34,246 --> 00:07:36,951
Just closed on a space in Poughkeepsie.
171
00:07:36,986 --> 00:07:38,856
Hey, Ryan.
172
00:07:39,222 --> 00:07:40,992
I got Helen coming at 4:00.
173
00:07:41,017 --> 00:07:42,031
You want me in that meet?
174
00:07:49,988 --> 00:07:51,389
What happened?
175
00:07:51,425 --> 00:07:52,959
Damn 18-wheeler again.
176
00:07:52,995 --> 00:07:54,230
You know, those guys aren't even allowed
177
00:07:54,266 --> 00:07:55,567
to drive up and down this road.
178
00:07:55,602 --> 00:07:57,907
Did you see them? Get any information?
179
00:07:57,942 --> 00:08:00,647
No.
180
00:08:00,682 --> 00:08:03,120
How come I'm always
the one with the cones
181
00:08:03,155 --> 00:08:04,490
in this relationship?
182
00:08:04,525 --> 00:08:06,429
Still haven't got mine back
from that roller derby yet.
183
00:08:06,465 --> 00:08:08,267
Right.
184
00:08:08,303 --> 00:08:09,971
I'm headed into the city for the day.
185
00:08:10,006 --> 00:08:13,280
I've got a meeting with the
head of that FBI task force.
186
00:08:13,316 --> 00:08:14,517
Ryan Kane, right?
187
00:08:14,552 --> 00:08:15,663
Yeah, I tried looking him up.
188
00:08:15,688 --> 00:08:17,635
That guy has zero footprints... nothing.
189
00:08:17,660 --> 00:08:21,268
Well, you know what
nothing means, right?
190
00:08:21,303 --> 00:08:22,638
Is that a trick question?
191
00:08:22,673 --> 00:08:24,711
It means he's got top-level
security clearance.
192
00:08:24,746 --> 00:08:27,919
Could be Special Forces, ex-CIA.
193
00:08:27,954 --> 00:08:29,657
You can never trace those guys.
194
00:08:29,692 --> 00:08:30,960
Hello?
195
00:08:30,996 --> 00:08:32,999
Yes, this is she.
196
00:08:36,712 --> 00:08:38,748
Thank you.
197
00:08:38,783 --> 00:08:40,486
Was that them?
198
00:08:40,521 --> 00:08:42,825
Make it official and join the FBI op?
199
00:08:42,860 --> 00:08:44,663
I'm your liaison, right?
200
00:08:44,698 --> 00:08:46,067
We got nothing to liaise.
201
00:08:46,102 --> 00:08:47,939
The meeting's off.
202
00:08:47,974 --> 00:08:50,345
Damn.
203
00:08:50,380 --> 00:08:54,590
You know what? I don't
owe Kamilah anything.
204
00:08:54,625 --> 00:08:56,628
I am gonna question Mithat.
205
00:08:58,201 --> 00:08:59,369
Sounds good to me.
206
00:08:59,404 --> 00:09:00,639
I'll see you inside.
207
00:09:03,682 --> 00:09:05,418
Yeah, Tony.
I appreciate you, Tony.
208
00:09:05,454 --> 00:09:06,955
Don't even worry about it.
209
00:09:06,991 --> 00:09:08,025
You got it, Helen.
210
00:09:08,060 --> 00:09:09,863
I hear you, Tony.
211
00:09:53,914 --> 00:09:55,715
Remember, you have the power
212
00:09:55,740 --> 00:09:57,510
to affect your teen's future,
213
00:09:57,725 --> 00:10:01,332
to become an advocate for change.
214
00:10:06,581 --> 00:10:08,284
All right, that should do it.
215
00:10:08,319 --> 00:10:09,687
Pretty cool, huh?
216
00:10:09,723 --> 00:10:11,359
Mm-hmm.
217
00:10:11,394 --> 00:10:15,370
Okay, so first thing first...
218
00:10:15,395 --> 00:10:18,224
what do you notice that's
different about my boat
219
00:10:18,249 --> 00:10:19,382
from the others?
220
00:10:19,407 --> 00:10:22,388
I don't know. It's made of wood.
221
00:10:22,423 --> 00:10:25,095
That's right. And what
does that tell you?
222
00:10:25,364 --> 00:10:26,865
It's old.
223
00:10:26,890 --> 00:10:28,281
It's not plastic.
224
00:10:28,306 --> 00:10:30,375
It's a handmade work of art.
225
00:10:30,839 --> 00:10:32,982
It's also slow as shit,
which means it takes
226
00:10:33,018 --> 00:10:37,127
a real man to row it
faster than everybody else.
227
00:10:37,162 --> 00:10:38,430
You made that?
228
00:10:38,465 --> 00:10:40,703
I designed it myself.
229
00:10:40,738 --> 00:10:42,274
I had a vision.
230
00:10:42,309 --> 00:10:44,580
My, uh, first wife just left me,
231
00:10:44,616 --> 00:10:47,087
and I was alone...
232
00:10:47,122 --> 00:10:50,195
a single man building a boat for two.
233
00:10:50,230 --> 00:10:52,535
What does that tell you?
234
00:10:52,570 --> 00:10:53,871
You couldn't get a girlfriend.
235
00:10:55,477 --> 00:10:58,183
I was just waiting for
Helen to come along.
236
00:10:58,218 --> 00:11:00,556
Mm, and how did you
know that she was the one
237
00:11:00,591 --> 00:11:02,026
that you were waiting for?
238
00:11:02,466 --> 00:11:04,804
You just know, son.
239
00:11:04,829 --> 00:11:06,532
It's a pain...
240
00:11:06,557 --> 00:11:09,178
a good pain right here in your belly.
241
00:11:09,214 --> 00:11:11,918
Are you sure that wasn't
just Helen's cooking?
242
00:11:11,955 --> 00:11:15,228
Hey, love equals sacrifice.
243
00:11:17,268 --> 00:11:19,539
Philip...
244
00:11:19,574 --> 00:11:22,547
you ever felt that pain before?
245
00:11:28,965 --> 00:11:31,036
That means you've been in love.
246
00:11:33,778 --> 00:11:36,617
You know, Helen's been
looking out for you.
247
00:11:36,653 --> 00:11:38,757
- Has she?
- Oh, yeah, she has.
248
00:11:38,792 --> 00:11:39,759
She tell you she found
249
00:11:39,794 --> 00:11:41,898
the perfect rehab center for your mom?
250
00:11:44,715 --> 00:11:46,719
Yeah, we put a down payment last week.
251
00:11:46,744 --> 00:11:47,794
She's on a waiting list.
252
00:11:47,819 --> 00:11:51,026
Why are you guys doing all this?
253
00:11:51,291 --> 00:11:53,161
That's what families do.
254
00:11:56,338 --> 00:11:58,910
So are you ready to pull your first oar?
255
00:12:00,850 --> 00:12:02,251
Yeah, I guess.
256
00:12:02,287 --> 00:12:06,061
Okay, so part of the
stroke is in your wrist.
257
00:12:06,098 --> 00:12:07,399
It's called feathering.
258
00:12:07,434 --> 00:12:10,374
You want to twist the oar so
it doesn't catch the water.
259
00:12:10,409 --> 00:12:12,612
Helps with wind resistance.
260
00:12:12,647 --> 00:12:14,250
Come on, try it a few times.
261
00:12:14,285 --> 00:12:17,993
You're gonna love being
on the water, Philip.
262
00:12:18,028 --> 00:12:20,199
You know we're not out on
the water right now, right?
263
00:12:20,235 --> 00:12:22,371
Oh, we will be, soon enough.
264
00:12:22,407 --> 00:12:24,109
I've never been.
265
00:12:24,145 --> 00:12:26,114
Hey, you're gonna love it.
266
00:12:26,713 --> 00:12:28,616
Do you want to give it a shot?
267
00:12:33,335 --> 00:12:36,408
Yeah, I would, but I
got to get to school.
268
00:12:54,592 --> 00:12:56,361
Let's talk about expectations.
269
00:12:57,310 --> 00:12:59,714
One of the hardest things
about fostering a teenager
270
00:12:59,739 --> 00:13:02,444
is that you don't know how
long you can expect him or her
271
00:13:02,479 --> 00:13:04,182
to be in your life.
272
00:13:25,707 --> 00:13:26,988
Lukas, you all right?
273
00:13:27,014 --> 00:13:29,084
I saw you sneak out of
the ceremony. What's up?
274
00:13:30,400 --> 00:13:32,189
I can't be crying like some bitch,
275
00:13:32,224 --> 00:13:34,063
not in front of the whole school.
276
00:13:34,088 --> 00:13:35,976
You know, it's... it's
a memorial service.
277
00:13:36,001 --> 00:13:37,604
You're supposed to cry.
278
00:13:37,639 --> 00:13:40,021
Everyone is upset about Tommy and Tracy.
279
00:13:40,046 --> 00:13:42,617
I'm not everyone, am I?
280
00:13:42,819 --> 00:13:43,953
Okay, Lukas, listen...
281
00:13:43,989 --> 00:13:45,758
No, I know what you're gonna say.
282
00:13:45,793 --> 00:13:46,961
They overdosed.
283
00:13:46,997 --> 00:13:48,264
It's got nothing to do with us.
284
00:13:48,300 --> 00:13:50,174
Hey, whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
285
00:13:50,199 --> 00:13:52,476
I ke... I keep seeing it.
286
00:13:52,511 --> 00:13:54,582
Seeing what? What are you talking about?
287
00:13:54,617 --> 00:13:57,122
That guy... I'm standing
right behind him,
288
00:13:57,157 --> 00:13:59,160
and I'm holding the frying pan,
289
00:13:59,195 --> 00:14:00,665
but I can't move.
290
00:14:00,700 --> 00:14:02,870
He shoots you,
291
00:14:02,906 --> 00:14:05,377
and then he turns and
looks straight at me.
292
00:14:05,413 --> 00:14:07,716
He's gonna kill me.
293
00:14:07,751 --> 00:14:09,220
I can't make it stop.
294
00:14:09,256 --> 00:14:11,860
It's never gonna stop...
295
00:14:11,896 --> 00:14:14,702
not unless we tell.
296
00:14:14,737 --> 00:14:17,241
Hey, look. Look at me.
297
00:14:17,277 --> 00:14:19,246
I told you...
298
00:14:19,282 --> 00:14:21,486
it's only gonna get worse
if you keep it a secret.
299
00:14:21,521 --> 00:14:22,990
It's... it's not gonna just go away.
300
00:14:23,026 --> 00:14:24,461
It doesn't work like that.
301
00:14:24,496 --> 00:14:26,967
How come you're so chill?
302
00:14:29,375 --> 00:14:30,477
I've had to be cool for my mom.
303
00:14:30,512 --> 00:14:32,883
I can be cool for you, too.
304
00:14:32,918 --> 00:14:34,888
Your... your mom know you're gay?
305
00:14:34,913 --> 00:14:36,916
Yeah.
306
00:14:38,399 --> 00:14:41,104
Yeah. I told her about you.
307
00:14:42,343 --> 00:14:43,845
She... she won't say anything. She's...
308
00:14:43,881 --> 00:14:46,485
There's nothing to say.
309
00:14:46,521 --> 00:14:47,956
Okay.
310
00:14:47,992 --> 00:14:50,463
I can't go to this stupid
overnight with counselors,
311
00:14:50,498 --> 00:14:51,938
talking about my feelings and...
312
00:14:51,963 --> 00:14:55,404
Yeah, I know. It's... it's so dumb.
313
00:14:55,511 --> 00:14:57,949
So what do you want to do instead?
314
00:14:57,984 --> 00:15:00,222
I don't know.
315
00:15:00,257 --> 00:15:03,029
Something to make me forget this shit.
316
00:15:08,178 --> 00:15:10,014
I got an idea.
317
00:15:10,652 --> 00:15:12,889
Let's go to the city.
318
00:15:36,146 --> 00:15:37,552
You find out who did this to me?
319
00:15:37,577 --> 00:15:38,924
No, not yet.
320
00:15:38,959 --> 00:15:40,762
Then I find him myself.
321
00:15:40,797 --> 00:15:42,734
I don't need talk to police, okay?
322
00:15:42,770 --> 00:15:43,913
Okay, you walk away now,
323
00:15:43,938 --> 00:15:45,774
I'm gonna arrest you for
obstructing an investigation.
324
00:16:22,659 --> 00:16:24,062
What the hell you want from me?
325
00:16:24,097 --> 00:16:25,665
Well, maybe we can
start with why you lied
326
00:16:25,701 --> 00:16:26,802
and said you hadn't seen Bella,
327
00:16:26,836 --> 00:16:28,004
and she's inside your apartment.
328
00:16:28,040 --> 00:16:29,275
You read my file.
329
00:16:29,310 --> 00:16:30,545
Court will take her away.
330
00:16:30,580 --> 00:16:31,715
Can you blame them?
331
00:16:31,750 --> 00:16:33,954
I can deal with worst man, okay?
332
00:16:33,979 --> 00:16:35,826
You don't want to face me in a fight.
333
00:16:36,350 --> 00:16:38,165
But I'm good father to my daughter.
334
00:16:38,201 --> 00:16:40,404
I do everything I can for my Bella.
335
00:16:40,439 --> 00:16:41,742
So, if you care so much about her,
336
00:16:41,777 --> 00:16:43,312
why are you hiding her in a room?
337
00:16:43,660 --> 00:16:45,363
Why is she not in school?
338
00:16:45,535 --> 00:16:46,978
The other day something happened.
339
00:16:47,003 --> 00:16:49,161
What happened?
340
00:16:49,196 --> 00:16:52,603
I tried to talk to her, but...
341
00:16:52,638 --> 00:16:54,267
- I don't know.
- I think you do know.
342
00:16:54,292 --> 00:16:55,889
No, I don't know, okay?
343
00:16:55,914 --> 00:16:57,416
She don't talk to me no more.
344
00:16:57,451 --> 00:17:00,524
She keep secrets from me.
345
00:17:01,380 --> 00:17:03,900
How did you know when
she was hiding things?
346
00:17:04,393 --> 00:17:07,376
It just happened one
day. I mean, look at her.
347
00:17:07,411 --> 00:17:08,979
She don't look at me when we talk.
348
00:17:09,015 --> 00:17:10,718
She don't smile at me no more.
349
00:17:10,753 --> 00:17:12,222
I'm really sorry.
350
00:17:12,257 --> 00:17:15,497
Right now we both want
to find your daughter.
351
00:17:15,982 --> 00:17:17,412
I hate police.
352
00:17:18,942 --> 00:17:21,112
Yeah, well, we kind of hate you, too.
353
00:17:21,616 --> 00:17:24,621
Now, how can I find her?
354
00:17:25,042 --> 00:17:26,192
There's only one place,
355
00:17:26,228 --> 00:17:28,866
but don't worry... I already checked.
356
00:17:28,901 --> 00:17:31,607
Where?
357
00:17:31,642 --> 00:17:33,144
It's a hookah bar
358
00:17:33,179 --> 00:17:34,347
where I used to do business.
359
00:17:34,382 --> 00:17:35,550
Bella still goes there.
360
00:17:35,585 --> 00:17:38,223
What's the address?
361
00:17:42,437 --> 00:17:43,772
They're gonna know it's fake.
362
00:17:43,808 --> 00:17:46,345
I mean, I look like a
goon in this picture.
363
00:17:46,381 --> 00:17:48,852
Yeah, maybe it's not the picture.
364
00:17:51,829 --> 00:17:53,865
Okay...
365
00:17:53,900 --> 00:17:55,971
three things you love,
three things you hate.
366
00:17:56,006 --> 00:17:56,973
Go.
367
00:17:57,008 --> 00:17:58,076
What?
368
00:17:58,111 --> 00:17:59,647
I don't know anything about you.
369
00:18:00,103 --> 00:18:02,221
You know a lot about me.
370
00:18:02,639 --> 00:18:05,229
I know that you jump bikes
371
00:18:05,264 --> 00:18:06,765
and that you think...
372
00:18:06,801 --> 00:18:10,242
I'm a better kisser than Rose.
373
00:18:10,794 --> 00:18:12,481
I'm not really into her.
374
00:18:13,007 --> 00:18:15,255
Yeah, okay. That's one thing.
375
00:18:15,290 --> 00:18:17,261
But, like...
376
00:18:17,532 --> 00:18:18,500
like, what else?
377
00:18:18,525 --> 00:18:20,193
You don't ever talk.
378
00:18:22,458 --> 00:18:25,697
Everyone thinks I'm cool
because I don't talk.
379
00:18:25,930 --> 00:18:28,657
But it's just 'cause I
never know what to say.
380
00:18:28,919 --> 00:18:31,490
I bet you got lots to say.
381
00:18:33,438 --> 00:18:35,408
Not really.
382
00:18:37,239 --> 00:18:39,243
What?
383
00:18:41,660 --> 00:18:44,365
I never used a condom before.
384
00:18:44,400 --> 00:18:47,106
I mean, I-I carry one with me,
385
00:18:47,141 --> 00:18:48,944
but I've never...
386
00:18:48,980 --> 00:18:51,083
done it.
387
00:19:14,246 --> 00:19:16,215
Yeah, I've seen her. She was just here.
388
00:19:16,721 --> 00:19:17,995
How long ago?
389
00:19:18,020 --> 00:19:20,093
Maybe an hour.
390
00:19:20,510 --> 00:19:21,931
She sat right there.
391
00:19:21,966 --> 00:19:23,501
- Excuse me. Check, please.
- I'll be right back.
392
00:19:23,538 --> 00:19:25,206
Sure.
393
00:19:48,744 --> 00:19:52,341
_
394
00:20:31,589 --> 00:20:34,128
You're obsessed with that thing.
395
00:20:34,761 --> 00:20:36,580
I don't think I look
like a Rick Anderton.
396
00:20:36,605 --> 00:20:40,579
Whoever it says you
are, just go with it.
397
00:21:02,961 --> 00:21:04,763
What the hell, Philip?
398
00:21:04,788 --> 00:21:06,691
- You think this is a joke?
- What?
399
00:21:06,716 --> 00:21:08,518
- Are you serious?
- What? What?
400
00:21:09,085 --> 00:21:10,673
This is a gay club?
401
00:21:10,698 --> 00:21:12,630
Where did you think we were going?
402
00:21:12,737 --> 00:21:14,250
A regular club.
403
00:21:14,276 --> 00:21:16,546
Yeah, okay, well, we're here
now, so let's get a drink.
404
00:21:16,571 --> 00:21:18,040
I'm not staying here.
405
00:21:18,075 --> 00:21:20,780
I'm not gonna leave
until we get a drink.
406
00:21:20,816 --> 00:21:22,418
Whatever.
407
00:21:22,453 --> 00:21:24,523
Are you serious?
408
00:21:32,547 --> 00:21:33,647
Okay.
409
00:21:33,683 --> 00:21:35,118
Yeah, okay. Thank you so much.
410
00:21:35,154 --> 00:21:36,622
All right, bye-bye.
411
00:21:37,064 --> 00:21:38,600
- Hey, Tony.
- Hey.
412
00:21:38,715 --> 00:21:39,931
Who is this?
413
00:21:39,967 --> 00:21:43,039
Uh, that's... that's Larry.
414
00:21:43,075 --> 00:21:44,610
What's Larry doing here?
415
00:21:44,635 --> 00:21:47,481
Well, I was scanning the
Poughkeepsie PD frequency,
416
00:21:47,506 --> 00:21:49,877
and this guy got
scammed by a teenage girl
417
00:21:49,902 --> 00:21:51,337
with red-tipped hair.
418
00:21:51,629 --> 00:21:52,550
Yeah.
419
00:21:52,588 --> 00:21:53,856
Now, he runs a Laundromat,
420
00:21:53,890 --> 00:21:55,592
and he caught her stealing
some lady's clothes,
421
00:21:55,629 --> 00:21:56,662
and tries to stop her.
422
00:21:56,698 --> 00:21:57,832
Next thing he knows,
423
00:21:57,868 --> 00:21:59,670
she takes off with his wallet.
424
00:21:59,706 --> 00:22:01,175
And you made sure it was Bella?
425
00:22:01,723 --> 00:22:03,124
I was about to... I
didn't have enough time.
426
00:22:03,149 --> 00:22:07,235
Hey, Larry, I'm sorry to
hear about your wallet.
427
00:22:07,260 --> 00:22:09,129
Was this the girl who stole it?
428
00:22:09,154 --> 00:22:11,044
Yep, bitch took my cigarettes, too,
429
00:22:11,069 --> 00:22:12,304
just to screw with me.
430
00:22:12,339 --> 00:22:14,042
Did you have any plastic in that wallet?
431
00:22:14,077 --> 00:22:16,014
Well, you know, I'm canceling that card.
432
00:22:16,049 --> 00:22:17,517
Mm, I'm gonna need you
to hold off on that.
433
00:22:17,553 --> 00:22:20,392
So what, you expect
me to pay her charges?
434
00:22:21,932 --> 00:22:24,168
Tony, do we have any
petty cash laying around?
435
00:22:24,203 --> 00:22:26,207
Uh, yeah, we do, actually.
436
00:23:05,379 --> 00:23:06,781
I thought we broke up.
437
00:23:06,817 --> 00:23:08,185
Yeah, me too.
438
00:23:08,220 --> 00:23:10,190
You must have taken it really hard.
439
00:23:10,225 --> 00:23:11,728
I mean, coming all this way.
440
00:23:19,283 --> 00:23:20,651
Why are you not with your family?
441
00:23:20,686 --> 00:23:23,325
Well, probably the same reason
you spend your date nights
442
00:23:23,360 --> 00:23:24,895
in this dump.
443
00:23:25,560 --> 00:23:27,770
Yeah, sometimes I don't even
know what the point is anymore.
444
00:23:27,805 --> 00:23:30,578
Well, it's worth it.
445
00:23:30,613 --> 00:23:34,120
That's easy for you to say.
446
00:23:34,155 --> 00:23:36,192
It helps if you find the right guy.
447
00:23:36,228 --> 00:23:38,532
Oh, yeah? So where the hell is he?
448
00:23:39,737 --> 00:23:41,205
All you got to do is swipe right.
449
00:23:44,683 --> 00:23:46,786
Did you ask Sita about the pacifier?
450
00:23:47,453 --> 00:23:48,424
Yeah.
451
00:23:48,460 --> 00:23:50,329
It's not Jake's.
452
00:23:50,725 --> 00:23:52,661
Sita doesn't even know Mithat.
453
00:23:54,543 --> 00:23:57,549
Right.
454
00:23:57,584 --> 00:23:59,420
Why are you here, Helen?
455
00:23:59,455 --> 00:24:00,790
You still owe me a favor.
456
00:24:00,825 --> 00:24:02,098
Look, Ryan's running the show now.
457
00:24:02,123 --> 00:24:04,127
He's calling the shots,
and he wants you gone, so...
458
00:24:04,302 --> 00:24:06,472
Yeah, but I didn't perjure
myself for Ryan, did I?
459
00:24:08,145 --> 00:24:10,649
Well, I can't help you anymore.
460
00:24:10,685 --> 00:24:14,025
All I need is real-time access
to this credit card number.
461
00:24:14,061 --> 00:24:15,395
Bella stole it.
462
00:24:15,431 --> 00:24:17,668
Ryan is never gonna approve that.
463
00:24:17,704 --> 00:24:19,205
Then don't ask him.
464
00:24:19,242 --> 00:24:21,125
Oh, that's how this is gonna work now?
465
00:24:21,150 --> 00:24:22,987
You own me as long as
you have that pacifier?
466
00:24:35,417 --> 00:24:38,490
I really hope you can help
your sister out of this mess.
467
00:24:41,400 --> 00:24:43,236
I guess I'll see you.
468
00:24:45,844 --> 00:24:47,848
Yeah, see you.
469
00:24:59,347 --> 00:25:00,649
Hey.
470
00:25:00,684 --> 00:25:02,520
Asshole.
471
00:25:02,556 --> 00:25:04,459
Why are you so pissed off?
472
00:25:04,494 --> 00:25:05,929
I told you I wanted to get away
473
00:25:05,964 --> 00:25:07,467
from all the shit that's going on,
474
00:25:07,502 --> 00:25:08,707
and you bring me here?
475
00:25:08,732 --> 00:25:10,852
No... nobody cares who you are here.
476
00:25:10,877 --> 00:25:12,748
You can be Rick Anderton.
477
00:25:13,118 --> 00:25:15,857
Nobody cares. D-don't you get that?
478
00:25:18,264 --> 00:25:19,665
Come on, I...
479
00:25:19,701 --> 00:25:22,439
I thought... I thought this would help.
480
00:25:25,182 --> 00:25:29,793
You know, if my mom was alive,
481
00:25:29,828 --> 00:25:34,337
maybe I'd tell her about you, too.
482
00:25:34,373 --> 00:25:36,977
That's the third thing.
483
00:25:37,395 --> 00:25:39,257
What?
484
00:25:39,633 --> 00:25:42,626
You said you wanted to
know three things about me.
485
00:25:42,662 --> 00:25:44,096
Hmm.
486
00:25:58,102 --> 00:26:00,640
You just kissed me...
487
00:26:00,675 --> 00:26:03,248
outside...
488
00:26:03,283 --> 00:26:05,754
in public.
489
00:26:05,789 --> 00:26:07,491
I didn't.
490
00:26:07,528 --> 00:26:10,934
Rick Anderton did.
491
00:26:10,969 --> 00:26:12,672
I like Rick Anderton.
492
00:26:16,417 --> 00:26:18,721
Let's go.
493
00:26:28,407 --> 00:26:31,748
_
494
00:26:52,185 --> 00:26:53,888
I ran those photos on Mithat.
495
00:26:53,913 --> 00:26:54,563
I don't know if you had
a chance to look at them.
496
00:26:54,588 --> 00:26:57,259
All right, I glanced at them.
Do me a favor... get into that.
497
00:26:57,284 --> 00:26:58,684
Get the details and get
back to me, all right?
498
00:26:58,709 --> 00:26:59,580
- Yes, sir.
- Thank you.
499
00:26:59,605 --> 00:27:00,740
Sure.
500
00:27:07,663 --> 00:27:10,268
Hey. Can I talk to you for a sec?
501
00:27:10,293 --> 00:27:11,802
Sure.
502
00:27:12,185 --> 00:27:14,522
Helen came to visit me last night.
503
00:27:14,591 --> 00:27:16,159
You know, I thought
we were done with her.
504
00:27:16,228 --> 00:27:18,099
- Oh, we are.
- So what's the problem?
505
00:27:18,167 --> 00:27:19,836
She wanted me to track
a stolen credit card
506
00:27:19,905 --> 00:27:22,209
that Bella's using.
507
00:27:22,277 --> 00:27:23,847
So she's still looking for her?
508
00:27:23,915 --> 00:27:26,286
She wanted me to check
that behind your back.
509
00:27:26,355 --> 00:27:28,626
So why are you telling me now?
510
00:27:28,695 --> 00:27:31,567
Well, I want you to know
that I'm a team player.
511
00:27:33,173 --> 00:27:35,210
You want me to shut her down?
512
00:27:35,279 --> 00:27:37,215
No, do it.
513
00:27:37,284 --> 00:27:38,218
One time.
514
00:27:38,560 --> 00:27:40,029
All right, okay.
515
00:27:40,113 --> 00:27:43,265
Kamilah...
516
00:27:43,684 --> 00:27:47,008
I'm glad we're working together.
517
00:27:47,076 --> 00:27:50,551
It's Kami.
518
00:27:50,619 --> 00:27:52,389
Kami...
519
00:27:52,457 --> 00:27:54,695
let's keep an eye on Helen, huh?
520
00:27:54,764 --> 00:27:56,800
I'd like to be made aware
of any intel she receives.
521
00:27:56,869 --> 00:27:59,440
Copy that.
522
00:27:59,510 --> 00:28:03,418
You know, I'm gonna need to
take a few personal hours later.
523
00:28:03,486 --> 00:28:05,156
Everything okay?
524
00:28:05,225 --> 00:28:07,863
Yeah, I have a funeral
to go to with my sister.
525
00:28:45,221 --> 00:28:46,423
How'd it go?
526
00:28:46,976 --> 00:28:48,954
I lied to their faces.
527
00:28:51,145 --> 00:28:52,648
I used to be so good at that.
528
00:28:52,673 --> 00:28:54,475
So...
529
00:28:54,588 --> 00:28:57,026
why is it killing me now?
530
00:28:57,095 --> 00:28:58,998
You're a country girl now.
531
00:29:02,744 --> 00:29:04,245
Hey.
532
00:29:04,314 --> 00:29:06,283
Hey.
533
00:29:08,392 --> 00:29:09,459
What?
534
00:29:09,996 --> 00:29:13,681
They know their kids didn't OD.
535
00:29:13,706 --> 00:29:16,845
So why'd you lie?
536
00:29:16,914 --> 00:29:20,254
Because if there is a killer out there,
537
00:29:20,322 --> 00:29:23,596
I don't want him
finding out I'm onto him.
538
00:29:23,665 --> 00:29:25,268
Oh, right.
539
00:29:28,699 --> 00:29:30,736
Check...
540
00:29:31,018 --> 00:29:32,219
this out.
541
00:29:32,820 --> 00:29:34,856
It's for your desk.
542
00:29:37,034 --> 00:29:38,469
And...
543
00:29:38,537 --> 00:29:40,575
they're bisexual, you know?
544
00:29:40,643 --> 00:29:42,112
What are you talking about?
545
00:29:42,180 --> 00:29:43,103
The lilies.
546
00:29:43,128 --> 00:29:46,201
What I'm saying is
there's boy and girl...
547
00:29:46,226 --> 00:29:47,771
- lilies.
- Oh, I see.
548
00:29:47,796 --> 00:29:51,369
And the girl lilies like to get it on?
549
00:29:51,439 --> 00:29:55,012
Think about that for a while.
550
00:29:55,082 --> 00:29:57,418
I love you.
551
00:29:57,488 --> 00:29:59,458
I love you, too.
552
00:30:15,803 --> 00:30:17,806
- Can I... can I help?
- I'm okay.
553
00:30:23,356 --> 00:30:25,426
- You gonna be okay?
- Yeah, I am.
554
00:30:25,495 --> 00:30:28,033
All right.
555
00:30:32,345 --> 00:30:34,015
The service was really nice.
556
00:30:34,040 --> 00:30:35,242
I know.
557
00:30:36,925 --> 00:30:39,229
You shouldn't have let
the Vescovis pay for it.
558
00:30:40,275 --> 00:30:41,487
Why not?
559
00:30:41,512 --> 00:30:43,207
They're Chris's brothers, mine too.
560
00:30:43,276 --> 00:30:45,464
Look, this is not the time for
all that brotherhood bullshit.
561
00:30:45,489 --> 00:30:46,548
Oh, but you're allowed to give me shit
562
00:30:46,617 --> 00:30:49,891
the day I'm burying my husband?
563
00:30:50,254 --> 00:30:52,431
I don't want you to owe them anything.
564
00:30:52,500 --> 00:30:54,971
Chris lived for that crew.
565
00:30:59,652 --> 00:31:01,689
I shouldn't even be telling you this,
566
00:31:01,714 --> 00:31:03,016
but your new friend there, Angel,
567
00:31:03,041 --> 00:31:05,914
is getting into drug deals
with Mithat Milonkovic.
568
00:31:06,069 --> 00:31:08,774
I don't want you or Jakey
anywhere near that stuff.
569
00:31:08,843 --> 00:31:10,244
Shh, it's okay. It's okay.
570
00:31:10,313 --> 00:31:11,247
We're not.
571
00:31:11,316 --> 00:31:13,486
Shh, shh, shh.
572
00:31:13,556 --> 00:31:15,359
Where's his pacifier?
573
00:31:16,153 --> 00:31:17,832
Shh, shh, shh, shh.
574
00:31:20,474 --> 00:31:22,343
Thank God. I thought I lost it.
575
00:31:22,560 --> 00:31:23,764
Hey, it's okay.
576
00:31:23,789 --> 00:31:26,922
Here you go, buddy. Here, shh, shh, shh.
577
00:31:26,991 --> 00:31:28,894
That's a good boy.
578
00:31:28,963 --> 00:31:32,102
It's okay. Shh, shh, shh, shh, shh.
579
00:31:37,318 --> 00:31:39,555
So what do we say when
he gets off the bus?
580
00:31:40,481 --> 00:31:42,012
We say hi.
581
00:31:42,037 --> 00:31:43,198
Seriously, what do I say?
582
00:31:43,267 --> 00:31:44,803
You don't have to say anything.
583
00:31:44,871 --> 00:31:46,474
Just hug the boy.
584
00:31:49,093 --> 00:31:51,096
I don't think I've
ever hugged him before.
585
00:31:51,121 --> 00:31:53,793
Well, now is a perfect time to start.
586
00:32:02,527 --> 00:32:04,430
Gabe, I'm sorry. I need to go.
587
00:32:04,648 --> 00:32:07,295
There's a chance I can find
this girl I've been looking for.
588
00:32:07,755 --> 00:32:10,828
I guess I'll hug Philip for you.
589
00:32:47,095 --> 00:32:49,066
Thank you. I love it.
590
00:33:08,096 --> 00:33:10,734
Bella!
591
00:33:10,769 --> 00:33:14,306
* I'll seek you out *
592
00:33:14,331 --> 00:33:17,639
* Flay you alive *
593
00:33:18,356 --> 00:33:23,167
* Suddenly I will play my ace *
594
00:33:23,202 --> 00:33:26,843
* I won't soothe your pain *
595
00:33:30,422 --> 00:33:33,260
* I won't ease your strain *
596
00:33:36,938 --> 00:33:40,412
* You'll be waiting in vain *
597
00:33:43,522 --> 00:33:49,001
* I got nothing for you to gain *
598
00:33:51,510 --> 00:33:54,149
* Eyes on fire *
599
00:33:54,184 --> 00:33:58,494
* Your spine is ablaze *
600
00:33:58,529 --> 00:34:02,270
* Steadily emerging with grace *
601
00:34:14,103 --> 00:34:15,839
What are you doing?
602
00:34:15,874 --> 00:34:19,448
What do you think I'm doing?
603
00:34:19,484 --> 00:34:21,220
Look at me.
604
00:34:21,255 --> 00:34:24,061
Don't you like looking at me?
605
00:34:26,235 --> 00:34:28,038
Yes.
606
00:34:28,073 --> 00:34:29,809
Then why don't you say it?
607
00:34:36,495 --> 00:34:38,031
I like looking at you.
608
00:34:53,039 --> 00:34:55,543
I bought you something.
609
00:34:55,579 --> 00:34:58,318
It's from France. Do you like it?
610
00:34:58,353 --> 00:34:59,889
- Yeah.
- How do you know?
611
00:34:59,924 --> 00:35:01,526
You haven't even tried it yet.
612
00:35:01,561 --> 00:35:04,099
Here.
613
00:35:10,352 --> 00:35:12,588
Tell me the story.
614
00:35:12,625 --> 00:35:14,745
You know, the one about
when you first saw me
615
00:35:14,770 --> 00:35:17,241
at the hookah bar.
616
00:35:17,558 --> 00:35:19,103
That's not the first time I saw you.
617
00:35:19,128 --> 00:35:20,797
No, it was. Don't you remember?
618
00:35:21,013 --> 00:35:22,081
It was really hot out,
619
00:35:22,116 --> 00:35:23,952
and I was wearing that yellow tank top.
620
00:35:23,987 --> 00:35:26,492
And you were pretending
to read that book.
621
00:35:26,527 --> 00:35:28,898
Yes.
622
00:35:29,168 --> 00:35:30,736
But I'd seen you before.
623
00:35:31,178 --> 00:35:32,876
Why, were you following me?
624
00:35:32,911 --> 00:35:34,498
There was an investigation,
625
00:35:34,524 --> 00:35:37,722
and I was supposed to
be watching surveillance
626
00:35:37,758 --> 00:35:40,162
of your father, but...
627
00:35:40,197 --> 00:35:41,665
I couldn't stop looking at you.
628
00:35:41,701 --> 00:35:43,337
Wait.
629
00:35:43,787 --> 00:35:45,777
Are you a cop?
630
00:35:47,450 --> 00:35:50,054
Yes.
631
00:35:50,090 --> 00:35:51,959
Wow.
632
00:35:51,995 --> 00:35:54,634
My boyfriend's a cop.
633
00:35:55,059 --> 00:35:56,595
That's pretty hot.
634
00:35:59,114 --> 00:36:01,485
Hey, who were those men, uh...
635
00:36:01,654 --> 00:36:03,590
the ones that found us together?
636
00:36:03,625 --> 00:36:06,464
I don't know.
637
00:36:06,500 --> 00:36:07,801
Who cares? You got away.
638
00:36:07,837 --> 00:36:10,576
Seriously, who knows about us?
639
00:36:10,611 --> 00:36:11,745
Maybe no one.
640
00:36:11,781 --> 00:36:12,915
I'm serious.
641
00:36:14,989 --> 00:36:15,957
Okay, what?
642
00:36:15,992 --> 00:36:17,214
What would I even tell people?
643
00:36:17,239 --> 00:36:20,110
What, I'm dating this older guy, and...
644
00:36:20,237 --> 00:36:21,771
I don't even know his real name?
645
00:36:21,807 --> 00:36:23,476
So you didn't tell your dad?
646
00:36:23,511 --> 00:36:25,248
Okay, no.
647
00:36:25,283 --> 00:36:26,919
Why would I do that?
648
00:36:26,954 --> 00:36:28,289
I know what would happen,
649
00:36:28,324 --> 00:36:30,227
and I know what the law says,
650
00:36:30,263 --> 00:36:33,937
and I don't care.
651
00:36:33,972 --> 00:36:36,577
I'm young. I'm not stupid.
652
00:36:36,613 --> 00:36:38,850
I didn't tell.
653
00:36:38,885 --> 00:36:39,700
You sure?
654
00:36:39,725 --> 00:36:40,725
Yes.
655
00:36:40,925 --> 00:36:42,238
Yeah, I'm sure.
656
00:36:42,263 --> 00:36:46,873
Look, people don't understand
657
00:36:47,274 --> 00:36:48,575
about us.
658
00:36:49,614 --> 00:36:51,784
But I know what I'm doing.
659
00:36:56,642 --> 00:36:57,633
What are you doing?
660
00:36:57,668 --> 00:36:58,936
I told you.
661
00:36:58,972 --> 00:37:00,416
I want you to be my first.
662
00:37:00,441 --> 00:37:02,912
No, Bella. No, look at me, look at me.
663
00:37:03,736 --> 00:37:05,086
I just want to be near you... that's it.
664
00:37:05,121 --> 00:37:07,960
Look, babe, a girl's first time
665
00:37:07,996 --> 00:37:10,500
is really important.
666
00:37:10,535 --> 00:37:12,205
It can determine the
rest of her sex life.
667
00:37:12,240 --> 00:37:13,308
It's true.
668
00:37:13,343 --> 00:37:14,678
I read it in a magazine,
669
00:37:14,713 --> 00:37:17,084
and I had a friend who did it once.
670
00:37:17,120 --> 00:37:18,922
She hated it.
671
00:37:18,958 --> 00:37:21,797
But you won't make it
hurt, though, right?
672
00:37:24,807 --> 00:37:27,111
I never want to hurt you.
673
00:37:29,534 --> 00:37:31,504
But now Helen knows.
674
00:37:31,758 --> 00:37:34,631
Who's Helen?
675
00:37:34,666 --> 00:37:36,947
Are you married?
676
00:37:36,972 --> 00:37:38,874
She's a sheriff.
677
00:37:39,346 --> 00:37:41,850
And she found your hair
in the trunk of a car.
678
00:37:41,885 --> 00:37:43,166
But I wasn't in a trunk.
679
00:37:43,191 --> 00:37:44,794
No, but I was.
680
00:37:44,993 --> 00:37:47,364
And I had some of your hair on me.
681
00:37:47,400 --> 00:37:49,536
Now, if she finds you,
682
00:37:49,561 --> 00:37:51,063
we will both be in a lot of trouble.
683
00:37:51,088 --> 00:37:53,994
Do you understand that?
684
00:37:54,151 --> 00:37:56,755
Then we should run away together.
685
00:37:59,164 --> 00:38:01,956
Okay.
686
00:38:01,981 --> 00:38:03,717
Where should we go?
687
00:38:03,742 --> 00:38:05,980
California.
688
00:38:06,016 --> 00:38:08,754
I hear the water there
is like warm bath water.
689
00:38:08,789 --> 00:38:11,595
Actually, the Pacific is very cold.
690
00:38:11,631 --> 00:38:13,905
I know, but you got
to take me somewhere,
691
00:38:13,931 --> 00:38:16,551
because I can't go back.
692
00:38:16,576 --> 00:38:18,947
I can't.
693
00:38:19,083 --> 00:38:21,086
And we have to be together.
694
00:38:28,408 --> 00:38:30,110
I know.
695
00:38:32,352 --> 00:38:35,558
I'll take you to Florida.
696
00:38:35,594 --> 00:38:37,864
That's where the water's really warm.
697
00:38:44,216 --> 00:38:45,384
I love you.
698
00:38:51,402 --> 00:38:53,405
You're strong.
699
00:38:59,993 --> 00:39:02,164
It's not gonna hurt, right?
700
00:39:04,202 --> 00:39:06,941
I promise...
701
00:39:06,977 --> 00:39:09,381
it won't.
702
00:40:28,057 --> 00:40:31,498
* I don't care what you say *
703
00:40:31,534 --> 00:40:33,336
* You say *
704
00:40:37,516 --> 00:40:40,689
* Living life your own way *
705
00:40:40,724 --> 00:40:42,794
* Own way *
706
00:41:05,372 --> 00:41:08,838
* I don't care what you say *
707
00:41:08,863 --> 00:41:10,131
* You say *
708
00:41:14,705 --> 00:41:17,945
* Living life my own way *
709
00:41:17,970 --> 00:41:19,940
* Own way *
710
00:41:24,068 --> 00:41:27,374
* I don't care what they say *
711
00:41:27,400 --> 00:41:28,600
* They say *
45310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.