Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,600 --> 00:00:42,000
M-Mum said I could crash the party.
2
00:00:43,480 --> 00:00:44,880
Long as you behave.
3
00:00:47,960 --> 00:00:48,960
Sex on the beach?
4
00:00:51,160 --> 00:00:53,400
Just the sex, please.
5
00:00:53,400 --> 00:00:55,280
Here you are, darling. Enjoy.
6
00:00:55,280 --> 00:00:58,000
Can James's trunks
contain his excitement
7
00:00:58,000 --> 00:00:59,560
around Mrs Stratton?
8
00:00:59,560 --> 00:01:02,040
Stay tuned to find out.
9
00:01:04,080 --> 00:01:05,080
You okay?
10
00:01:06,720 --> 00:01:07,720
Never better.
11
00:01:15,880 --> 00:01:17,280
Cream?
12
00:01:17,280 --> 00:01:20,160
- So easy to burn in this heat.
- Good idea.
13
00:01:20,160 --> 00:01:22,400
James, I'll do you if you do me.
14
00:01:23,000 --> 00:01:24,160
Thanks, Deirdre.
15
00:01:25,720 --> 00:01:26,800
Thank you, Deirdre.
16
00:01:28,960 --> 00:01:30,960
The path to true love
never did run smooth, darling.
17
00:01:30,960 --> 00:01:32,040
Fuck off, Charles.
18
00:01:39,360 --> 00:01:41,880
- You really know how to throw a party.
- Oh, yes.
19
00:01:41,880 --> 00:01:44,200
I'm king of the fucking castle.
20
00:01:46,400 --> 00:01:47,400
Catch.
21
00:01:49,120 --> 00:01:50,320
All right, Freddie.
22
00:02:02,320 --> 00:02:03,480
Everybody ready?
23
00:02:06,000 --> 00:02:07,880
Smile, it's not a firing squad.
24
00:02:09,120 --> 00:02:10,920
Right. Let's go.
25
00:02:13,120 --> 00:02:14,880
Declan, look this way.
26
00:02:22,240 --> 00:02:24,720
We are delighted to announce
27
00:02:24,720 --> 00:02:28,200
that we are a new consortium
called Venturer,
28
00:02:28,200 --> 00:02:31,880
and we are pitching against Corinium
for the Central South West ITV franchise.
29
00:02:31,880 --> 00:02:33,640
What?
30
00:02:33,640 --> 00:02:35,000
When did you decide to make this bid?
31
00:02:35,520 --> 00:02:36,840
Is it a personal vendetta?
32
00:02:36,840 --> 00:02:39,800
Declan, are you the only one
on the team with TV experience?
33
00:02:39,800 --> 00:02:41,880
Does Lord Baddingham know
that you're taking him on?
34
00:02:43,360 --> 00:02:45,360
- If I could have a word, Lord B.
- Not now.
35
00:02:45,360 --> 00:02:47,320
You're going to want to hear this.
36
00:02:49,200 --> 00:02:50,440
What is it?
37
00:02:50,440 --> 00:02:52,760
There's a rival franchise bid.
38
00:02:52,760 --> 00:02:55,680
Declan, Freddie Jones,
Rupert Campbell-Black.
39
00:02:57,440 --> 00:02:58,720
What the fuck!
40
00:03:04,200 --> 00:03:05,360
Fuck!
41
00:03:58,560 --> 00:03:59,760
Unbelievable!
42
00:03:59,760 --> 00:04:02,640
That bunch of f...
amateurs think they can take me on?
43
00:04:02,640 --> 00:04:04,960
You call yourself a fucking journalist?
44
00:04:04,960 --> 00:04:06,440
You should have been all over this!
45
00:04:07,200 --> 00:04:09,080
- I can't be everywhere.
- Oh, pitiful.
46
00:04:09,080 --> 00:04:11,560
And you! Why the hell
didn't you know this was happening?
47
00:04:11,560 --> 00:04:15,560
- I told you as soon as I found out.
- Okay. We have to fight back.
48
00:04:15,560 --> 00:04:17,600
We're stronger than them,
and we can prove it.
49
00:04:18,240 --> 00:04:20,600
No one is to speak to anyone from...
50
00:04:20,600 --> 00:04:22,480
- The fuck they called?
- Venturer.
51
00:04:22,480 --> 00:04:23,840
Sounds like a brand of johnnies.
52
00:04:23,840 --> 00:04:27,000
No one is to speak to anyone
from fucking Venturer
53
00:04:27,000 --> 00:04:29,040
under any circumstances!
54
00:04:29,040 --> 00:04:31,200
Instant sacking if you do!
55
00:04:32,400 --> 00:04:35,000
Why the fuck are you all wearing swimwear?
56
00:04:35,000 --> 00:04:37,600
Party's over!
57
00:04:37,600 --> 00:04:40,080
Sorry.
58
00:04:40,080 --> 00:04:41,160
...not eaten at all?
59
00:04:41,160 --> 00:04:42,880
Not even his biscuits.
60
00:04:42,880 --> 00:04:45,440
You back-stabbing whore.
61
00:04:45,440 --> 00:04:46,640
Tony.
62
00:04:46,640 --> 00:04:48,720
Her husband, Rupert Campbell-Black,
63
00:04:48,720 --> 00:04:51,800
and Declan bloody O'Hara
are bidding for my franchise.
64
00:04:52,360 --> 00:04:53,720
Get out of my house!
65
00:04:53,720 --> 00:04:56,000
- Tony, Hermione's my friend.
- Not anymore.
66
00:04:56,000 --> 00:04:58,080
Go on, fuck off!
67
00:04:59,520 --> 00:05:00,720
Oh, gosh.
68
00:05:02,600 --> 00:05:04,120
Hermione!
69
00:05:04,120 --> 00:05:07,400
I've never seen him so angry.
70
00:05:07,400 --> 00:05:09,760
That man is a monster.
71
00:05:10,760 --> 00:05:12,760
This sort of behaviour is just...
...not on.
72
00:05:12,760 --> 00:05:14,400
No, it isn't.
73
00:05:14,400 --> 00:05:16,640
But this is what we're dealing with.
74
00:05:16,640 --> 00:05:19,320
Tony's gloves are off.
75
00:05:19,320 --> 00:05:23,080
One good thing,
Cameron obviously hadn't blabbed.
76
00:05:23,080 --> 00:05:24,800
Otherwise, he'd never reacted like he did.
77
00:05:25,480 --> 00:05:29,040
Yeah, well, in an ideal world,
he wouldn't have had a clue about us yet,
78
00:05:29,040 --> 00:05:30,640
except we had to announce early,
79
00:05:30,640 --> 00:05:33,160
because you couldn't keep
your trousers up and your mouth shut.
80
00:05:33,160 --> 00:05:38,040
But from now on, we need to stay
in full control of our campaign.
81
00:05:38,040 --> 00:05:39,600
A campaign, you say?
82
00:05:39,600 --> 00:05:40,680
We're at war, Henry.
83
00:05:40,680 --> 00:05:41,960
Yes.
84
00:05:41,960 --> 00:05:44,040
Now the hard work begins.
85
00:05:44,600 --> 00:05:46,600
- Gerald.
- Certainly.
86
00:05:48,080 --> 00:05:50,920
These are copies
of our draft application for all of you.
87
00:05:50,920 --> 00:05:53,200
Everyone needs to know this
back to front so we can answer
88
00:05:53,200 --> 00:05:54,560
any questions that come our way.
89
00:05:54,560 --> 00:05:56,720
We also need more television people.
90
00:05:56,720 --> 00:05:59,440
Producers who know how to
make award-winning programmes.
91
00:05:59,440 --> 00:06:03,480
As wonderful as you all are,
we lack practical experience.
92
00:06:03,480 --> 00:06:04,800
We also need to start a petition.
93
00:06:04,800 --> 00:06:08,000
Get the locals on our side so they come
to the public consultation next month.
94
00:06:08,000 --> 00:06:13,200
It is crucial that we make a good showing,
as Lady Gosling can pull our application.
95
00:06:13,200 --> 00:06:16,840
I have a captive audience every Sunday
96
00:06:16,840 --> 00:06:19,680
and can certainly secure
the support of my flock.
97
00:06:19,680 --> 00:06:22,520
I will canvass my students
and put up posters at the university.
98
00:06:22,520 --> 00:06:24,240
I can help out with a petition.
99
00:06:24,240 --> 00:06:25,560
Please.
100
00:06:25,560 --> 00:06:27,680
If you coach me on what to say,
I know I can do it.
101
00:06:27,680 --> 00:06:30,600
- It's a lot to learn, Tag.
- Then help her, man.
102
00:06:30,600 --> 00:06:33,560
General Patton was dyslexic.
Never stopped him.
103
00:06:33,560 --> 00:06:35,560
Taggie at the front
of tank command?
104
00:06:35,560 --> 00:06:37,160
If that's what's needed.
105
00:06:37,760 --> 00:06:39,240
Thank you, Tag.
106
00:06:39,240 --> 00:06:42,320
- Here, I have an idea.
- Hope it's better than your last effort.
107
00:06:43,440 --> 00:06:45,160
- Fuck off, Declan.
- Oh, Rupert, give it a break--
108
00:06:45,160 --> 00:06:47,520
- I've already acknowledged that it's--
- Stop it. Stop it.
109
00:06:51,040 --> 00:06:53,680
Do you know why I've never had
one strike in my factories?
110
00:06:54,960 --> 00:06:58,040
I let every man play to his strengths,
but I don't interfere.
111
00:06:59,120 --> 00:07:00,680
We're all on the same side here.
112
00:07:02,240 --> 00:07:05,720
We need to pull together,
not pull each other apart, okay?
113
00:07:06,920 --> 00:07:07,920
Yeah.
114
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
Good.
115
00:07:16,880 --> 00:07:19,000
Your husband is very impressive.
116
00:07:19,520 --> 00:07:20,600
All this.
117
00:07:20,600 --> 00:07:22,920
- In his element.
- Yes.
118
00:07:22,920 --> 00:07:28,000
And just when I thought he was mine again,
the new mistress whisks him away.
119
00:07:29,320 --> 00:07:31,840
God, I feel like the ball at the end
of Five Nations at Twickenham.
120
00:07:31,840 --> 00:07:33,960
Everyone keeps having a go at me.
I can't keep saying I'm sorry.
121
00:07:33,960 --> 00:07:36,440
Well, then stop doing things
you need to be sorry for.
122
00:07:51,240 --> 00:07:54,800
Thanks, Ms Collin. Thank you so much.
We all really appreciate it.
123
00:07:58,920 --> 00:08:00,400
Can I just have a moment of your time?
124
00:08:00,400 --> 00:08:02,200
Just here to talk
about Venturer Television.
125
00:08:02,200 --> 00:08:03,560
- We're currently going with--
- No.
126
00:08:03,560 --> 00:08:04,640
Oh, excuse me. Hi.
127
00:08:04,640 --> 00:08:06,520
- Can I talk to you about, um--
- No, sorry.
128
00:08:07,520 --> 00:08:09,080
Would you like a flyer? It's yours.
129
00:08:14,960 --> 00:08:15,960
Okay.
130
00:08:23,560 --> 00:08:24,800
Um, hi, I'm Taggie.
131
00:08:24,800 --> 00:08:27,280
Um, I was wondering if I could
talk to you about Venturer Television?
132
00:08:27,280 --> 00:08:28,800
- Of course.
- Okay, great. Um--
133
00:08:28,800 --> 00:08:31,520
- Are you free to talk about Venturer--
- No.
134
00:08:31,520 --> 00:08:34,800
- Hi. Can I talk to you about Venturer--
- No, not interested.
135
00:08:37,680 --> 00:08:38,680
Okay.
136
00:08:41,880 --> 00:08:44,760
It's okay.
137
00:08:48,680 --> 00:08:49,680
Taggie.
138
00:08:49,680 --> 00:08:52,360
Mr Fairburn, I'm... [sighs] I'm so sorry.
I didn't know you lived here.
139
00:08:52,360 --> 00:08:53,520
- Wait.
- I--
140
00:08:56,160 --> 00:08:58,640
Fancy an illicit cup of tea?
141
00:09:00,000 --> 00:09:01,560
All right. Come on then.
142
00:09:02,720 --> 00:09:05,920
I was hoping to run into you.
To thank you for New Year's Eve.
143
00:09:05,920 --> 00:09:07,480
You were having a heart attack.
144
00:09:08,560 --> 00:09:10,200
It wa...
It wasn't a heart attack.
145
00:09:10,200 --> 00:09:13,520
It was, um, a panic attack.
146
00:09:14,480 --> 00:09:16,160
- Started about a year ago.
- Oh.
147
00:09:16,160 --> 00:09:19,480
I don't tell many people,
so if you could just keep it to yourself?
148
00:09:19,480 --> 00:09:20,640
Of course.
149
00:09:22,360 --> 00:09:24,600
- Are you better now?
- Definitely on the mend.
150
00:09:25,840 --> 00:09:27,160
After New Year's Eve,
151
00:09:27,160 --> 00:09:31,360
Rupert visited me at home
and realised I wasn't coping with Mother.
152
00:09:31,920 --> 00:09:34,480
He put a rocket up social services.
153
00:09:34,480 --> 00:09:36,280
Now we have a district nurse every day.
154
00:09:37,560 --> 00:09:38,720
Rupert did that?
155
00:09:38,720 --> 00:09:39,840
Yes.
156
00:09:40,880 --> 00:09:42,280
He was tremendous.
157
00:09:47,680 --> 00:09:50,240
The stars are hitting
the red carpet in London today
158
00:09:50,240 --> 00:09:52,880
for the 1987 British Television Awards.
159
00:09:54,000 --> 00:09:56,920
Competition is tight
in this year's drama series category.
160
00:09:57,560 --> 00:10:01,720
It could be The Life and Loves of
a She-Devil, The Singing Detective...
161
00:10:01,720 --> 00:10:02,800
Hello, boys.
162
00:10:02,800 --> 00:10:06,000
...or will they go with this year's
audience choice of Four Men Went To Mow?
163
00:10:09,720 --> 00:10:12,400
- Declan!
- Minister! Over here!
164
00:10:13,480 --> 00:10:16,520
This way, please! How are you
doing tonight, Mr Campbell-Black?
165
00:10:16,520 --> 00:10:18,080
Feeling lucky?
166
00:10:22,560 --> 00:10:23,680
Here, please!
167
00:10:23,680 --> 00:10:25,600
You're the new boys
on the block!
168
00:10:26,120 --> 00:10:28,520
This is my first, uh,
Television Awards.
169
00:10:29,800 --> 00:10:31,960
Yeah. Listen, very good to see you.
We'll chat soon.
170
00:10:32,760 --> 00:10:34,560
- Declan!
- Minister!
171
00:10:41,320 --> 00:10:42,640
Champagne, sir?
172
00:10:42,640 --> 00:10:43,720
Thank you.
173
00:10:44,960 --> 00:10:46,880
I told you I could get us invited.
174
00:10:46,880 --> 00:10:50,680
Well, got to say, Rupert, this was
definitely one of your better ideas.
175
00:10:51,360 --> 00:10:52,640
Yeah.
176
00:10:53,720 --> 00:10:55,960
See the look on Tony's face?
177
00:10:57,000 --> 00:10:59,600
So, who's the big fish
we want to lure tonight?
178
00:11:00,160 --> 00:11:01,840
Lots of potential, but, uh,
179
00:11:01,840 --> 00:11:03,720
that's Harold White
over there from Grenada.
180
00:11:04,400 --> 00:11:06,480
He's my number one
for programme controller.
181
00:11:07,720 --> 00:11:09,720
- Reel him in then.
- Mm-hmm.
182
00:11:12,600 --> 00:11:15,040
- Harold!
- Ah, Declan.
183
00:11:15,040 --> 00:11:16,360
- Nice to see you.
- Mmm.
184
00:11:23,040 --> 00:11:24,600
Hoped I'd run into you here.
185
00:11:25,440 --> 00:11:27,600
Thanks for keeping your
mouth shut about Venturer.
186
00:11:28,480 --> 00:11:30,800
If it's any consolation, we didn't
read your application in the end.
187
00:11:30,800 --> 00:11:32,560
Declan thought it wasn't fair game.
188
00:11:32,560 --> 00:11:33,640
Mmm.
189
00:11:34,200 --> 00:11:36,600
At least someone in your consortium
has integrity.
190
00:11:37,120 --> 00:11:38,520
You still won't win though.
191
00:11:43,440 --> 00:11:45,120
Cameron Cook.
192
00:11:45,120 --> 00:11:46,680
I was hoping I'd bump into you.
193
00:11:46,680 --> 00:11:47,880
- Julian Hathaway.
- Mmm.
194
00:11:47,880 --> 00:11:50,400
I'm, uh, part of the group
that's pitching for Yorkshire TV.
195
00:11:50,400 --> 00:11:54,040
And we'd very much like to talk to you
about coming on board.
196
00:11:55,240 --> 00:11:56,960
I'm happy at Corinium.
197
00:11:56,960 --> 00:11:58,800
Well, we can top what Tony's paying you.
198
00:11:58,800 --> 00:12:00,160
Our pockets are just as deep.
199
00:12:00,160 --> 00:12:03,080
But not your vision,
and I'm a vision kind of a woman.
200
00:12:03,080 --> 00:12:04,160
Well--
201
00:12:05,040 --> 00:12:06,520
Fuck off, Hathaway.
202
00:12:09,120 --> 00:12:10,840
What did that slimeball want?
203
00:12:10,840 --> 00:12:13,800
He asked me to join his bid
for Yorkshire Television.
204
00:12:13,800 --> 00:12:16,240
- And what did you say?
- That I'm happy where I am.
205
00:12:16,240 --> 00:12:17,400
Ah.
206
00:12:17,400 --> 00:12:19,000
- Tony, hi.
- Richard.
207
00:12:19,000 --> 00:12:21,120
Hi. Great to see you
at the board meeting the other night.
208
00:12:21,120 --> 00:12:22,880
Sorry, you remember my wife, Alicia.
209
00:12:22,880 --> 00:12:24,840
So glad you're here.
210
00:12:24,840 --> 00:12:28,400
Come on, Harold. You spent the last ten
minutes telling me how unhappy you are.
211
00:12:28,400 --> 00:12:33,360
You left Corinium in a blaze
of alcohol-soaked violence
212
00:12:33,360 --> 00:12:38,720
documented on live television and every
gossip columnist this side of Wapping.
213
00:12:38,720 --> 00:12:42,840
Hardly the ideal CV
for the managing director.
214
00:12:42,840 --> 00:12:44,640
Won't you at least think about it?
215
00:12:44,640 --> 00:12:46,080
Look, you're a good friend, Declan.
216
00:12:46,080 --> 00:12:48,320
And, yes,
you are a very talented presenter,
217
00:12:48,320 --> 00:12:50,600
but running a franchise?
218
00:12:50,600 --> 00:12:52,760
It's a completely different skill set.
219
00:12:52,760 --> 00:12:57,120
And, frankly, I can't risk my
entire career on that kind of long shot.
220
00:12:57,120 --> 00:12:58,880
Harold.
221
00:13:05,840 --> 00:13:07,880
- Ladies and gentlemen...
- Good luck.
222
00:13:07,880 --> 00:13:10,560
...presenting tonight's award
for the best drama series,
223
00:13:10,560 --> 00:13:12,800
please welcome Miss Nathalie Perrault.
224
00:13:20,400 --> 00:13:24,160
It's so lovely to be back in the UK
to present this award,
225
00:13:24,160 --> 00:13:26,920
and to have such a warm welcome.
226
00:13:28,680 --> 00:13:32,280
The winner of best drama series is...
227
00:13:32,280 --> 00:13:35,120
C'est magnifique!
Four Men Went To Mow!
228
00:13:35,120 --> 00:13:36,880
Yes!
229
00:13:38,960 --> 00:13:40,720
Well done.
230
00:13:43,320 --> 00:13:45,760
Well done. Well done, boys.
231
00:13:47,080 --> 00:13:49,680
- Well done, Tony.
- So proud.
232
00:13:52,560 --> 00:13:53,560
Good to see you.
233
00:13:54,200 --> 00:13:56,520
I'd want an award
if I had to sleep with Tony.
234
00:13:56,520 --> 00:13:59,040
Oh, she's a woman who gets
what she wants, that's for sure.
235
00:13:59,040 --> 00:14:00,120
Hmm.
236
00:14:04,440 --> 00:14:06,520
Mwah! Thank you.
237
00:14:10,040 --> 00:14:11,280
Thank you.
238
00:14:11,280 --> 00:14:14,240
Thank you so much
for this British Television Award.
239
00:14:14,240 --> 00:14:15,480
It means a huge amount.
240
00:14:17,360 --> 00:14:21,080
I remember the day that my dad
brought home our first television.
241
00:14:21,080 --> 00:14:23,920
A Ferranti.
It was quite the status symbol in 1952.
242
00:14:25,120 --> 00:14:28,280
Big wooden, uh, box of tricks
243
00:14:28,280 --> 00:14:31,080
warming up in the corner
of our lounge. Sitting room.
244
00:14:31,920 --> 00:14:37,760
Um, my father, Lord Baddingham,
loved television.
245
00:14:39,360 --> 00:14:43,120
He spent his days walking the corridors
of power with world leaders,
246
00:14:43,680 --> 00:14:45,360
helping good men to win bad wars.
247
00:14:46,160 --> 00:14:48,880
And then he'd come home in the evening
and sit down and watch Coronation Street.
248
00:14:50,440 --> 00:14:52,920
He would have loved Four Men Went To Mow.
249
00:14:52,920 --> 00:14:57,000
Four Men Went To Mow
entertains 12 million people weekly.
250
00:14:57,000 --> 00:14:59,800
And that's in the UK alone.
It's become a global phenomenon.
251
00:15:02,000 --> 00:15:03,720
Dad, I hope I've made you proud tonight.
252
00:15:05,640 --> 00:15:10,360
Uh, but it would never
have become what it is,
253
00:15:11,680 --> 00:15:15,280
a lauded and beloved
national and international hit,
254
00:15:17,080 --> 00:15:21,800
without the real brains
behind the programme and behind Corinium,
255
00:15:22,880 --> 00:15:26,520
the force of nature that is Cameron Cook.
256
00:15:26,520 --> 00:15:28,920
Cameron, this award is yours.
257
00:15:44,960 --> 00:15:48,440
Mmm.
258
00:15:48,440 --> 00:15:50,440
Wow.
259
00:15:50,440 --> 00:15:51,520
Um...
260
00:15:52,880 --> 00:15:58,920
When Tony invited me to England
to become a part of the Corinium family,
261
00:15:58,920 --> 00:16:05,000
he promised that together we would make
award-winning television with integrity.
262
00:16:06,600 --> 00:16:07,680
Thank you.
263
00:16:11,480 --> 00:16:14,480
This...
264
00:16:18,960 --> 00:16:20,240
This really means a lot.
265
00:16:29,880 --> 00:16:32,440
Congratulations to Lord Baddingham,
Cameron Cook,
266
00:16:32,440 --> 00:16:35,600
and the Corinium Television team
behind Four Men Went To Mow.
267
00:16:38,320 --> 00:16:39,960
Thank you very much.
268
00:17:06,360 --> 00:17:08,760
Get your--
269
00:17:15,040 --> 00:17:16,760
You're not scared somebody might see us?
270
00:17:19,760 --> 00:17:22,760
Tonight I am all yours.
271
00:18:49,720 --> 00:18:51,000
What's happened?
272
00:18:52,440 --> 00:18:53,720
Walter Scott's dead.
273
00:18:53,720 --> 00:18:55,040
Oh.
274
00:18:55,040 --> 00:18:57,960
And I'm sorry to ruin
your first British Television Award.
275
00:18:59,600 --> 00:19:01,400
You could never ruin anything.
276
00:19:06,000 --> 00:19:07,240
- I'm sorry.
- Mmm.
277
00:19:09,360 --> 00:19:11,360
He was such a loyal animal.
278
00:19:14,880 --> 00:19:16,320
I hope no one saw you coming here.
279
00:19:16,320 --> 00:19:19,800
Not that it isn't lovely to see you,
but just if Tony knew...
280
00:19:19,800 --> 00:19:22,040
Don't worry. I was very careful.
281
00:19:22,040 --> 00:19:23,520
Thanks. Right.
282
00:19:23,520 --> 00:19:26,080
So, what can I do for you?
283
00:19:27,200 --> 00:19:28,800
We'd like you to join Venturer.
284
00:19:28,800 --> 00:19:29,880
What?
285
00:19:31,240 --> 00:19:32,480
Did Taggie put you up to this?
286
00:19:33,520 --> 00:19:35,560
- She told me she saw you.
- I don't need pity.
287
00:19:35,560 --> 00:19:37,960
I'm not offering pity, Charles.
288
00:19:39,240 --> 00:19:42,800
You are still
one of the best and brightest.
289
00:19:43,680 --> 00:19:44,920
A real whizz-kid.
290
00:19:45,760 --> 00:19:46,920
Well, I'm a "was-kid" now.
291
00:19:46,920 --> 00:19:48,840
Because Tony makes you feel worthless?
292
00:19:50,480 --> 00:19:54,200
He is wrong. You have so much to offer.
293
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
You would make an incredible
controller of programmes.
294
00:19:57,000 --> 00:19:59,400
No. No, no, no, no. I-I can't.
295
00:20:00,040 --> 00:20:02,600
- Not with Mother. The... The stress.
- Okay, all right. All right.
296
00:20:03,400 --> 00:20:04,720
How about documentaries?
297
00:20:05,800 --> 00:20:06,880
It's where you started out.
298
00:20:09,600 --> 00:20:10,920
I would love that.
299
00:20:10,920 --> 00:20:12,480
Thank you.
300
00:20:12,480 --> 00:20:14,280
- Tea!
- Yes.
301
00:20:17,360 --> 00:20:20,080
May our British Television Award
be the first of many.
302
00:20:20,080 --> 00:20:22,440
Bravo!
303
00:20:23,880 --> 00:20:27,520
- Now, you all need to sign new contracts.
- What for?
304
00:20:27,520 --> 00:20:29,600
Standard practise
in any franchise year.
305
00:20:29,600 --> 00:20:31,280
Tony needs to know that you're loyal.
306
00:20:31,280 --> 00:20:33,560
Ms Madden will have them
on your desk tomorrow.
307
00:20:33,560 --> 00:20:35,800
Signed and returned by Friday, please.
308
00:20:35,800 --> 00:20:38,400
No holidays to be taken
till this is in the bag.
309
00:20:38,400 --> 00:20:40,880
Not even sick days
unless you're actually dying.
310
00:20:40,880 --> 00:20:42,120
Between now and December,
311
00:20:42,120 --> 00:20:44,920
we are gonna wow the IBA
with our creative output.
312
00:20:44,920 --> 00:20:48,400
But we also need to discredit Venturer.
313
00:20:49,440 --> 00:20:51,520
Declan was desperately pushed
for cash when he worked here.
314
00:20:51,520 --> 00:20:52,720
How has he raised funds?
315
00:20:53,360 --> 00:20:55,840
We should investigate any IRA connections.
316
00:20:55,840 --> 00:20:58,960
- Well, not all Catholics are terrorists.
- Well, he's tried to blow us sky-high.
317
00:20:58,960 --> 00:21:01,360
- I wouldn't put anything past him.
- Rupert's a government minister.
318
00:21:01,360 --> 00:21:03,720
Surely being a part of Venturer
is a conflict of interest.
319
00:21:03,720 --> 00:21:04,800
Mmm.
320
00:21:04,800 --> 00:21:06,120
No, sadly.
321
00:21:06,720 --> 00:21:09,240
But get your husband
to ask about it in the House anyway.
322
00:21:09,240 --> 00:21:10,680
Nothing wrong with seeding doubts.
323
00:21:10,680 --> 00:21:12,160
What about the bishop?
324
00:21:12,160 --> 00:21:15,880
Bet he's fiddled with a choir boy or two.
One for you to investigate there, Charles.
325
00:21:15,880 --> 00:21:17,200
But most importantly,
326
00:21:17,200 --> 00:21:19,480
find out who Rupert's sleeping with, Seb.
There's gotta be something.
327
00:21:19,480 --> 00:21:22,280
- That's not the sort of journalism--
- I don't give a fuck!
328
00:21:22,920 --> 00:21:25,560
I also heard Freddie Jones
on the radio this morning
329
00:21:25,560 --> 00:21:27,720
doing his man-of-the-people shtick.
330
00:21:27,720 --> 00:21:29,880
Ginger, remind Radio Cotchester
I'm on their board.
331
00:21:29,880 --> 00:21:31,280
I don't want any more of that coverage.
332
00:21:31,280 --> 00:21:32,360
Consider it done.
333
00:21:32,360 --> 00:21:36,560
They'll be recruiting production people,
so watch your colleagues.
334
00:21:38,480 --> 00:21:40,440
- Cheers.
- Cheers.
335
00:21:41,400 --> 00:21:42,760
Now fuck off, the lot of you.
336
00:21:43,480 --> 00:21:44,880
Excuse me.
337
00:21:48,120 --> 00:21:51,200
He was so angry.
You need to be careful.
338
00:21:52,200 --> 00:21:54,000
So he's really gunning for us then?
339
00:21:54,000 --> 00:21:55,800
I've never seen him so determined, Declan.
340
00:21:55,800 --> 00:21:57,320
He's like a man possessed.
341
00:21:58,080 --> 00:21:59,800
He's going to try to destroy you.
342
00:22:00,400 --> 00:22:01,480
Thanks for the heads-up.
343
00:22:06,160 --> 00:22:07,640
You're gonna have to do better than that
344
00:22:07,640 --> 00:22:09,640
if you're gonna work
for Venturer, Charles.
345
00:22:10,840 --> 00:22:14,240
Oh, yes. Oh, very good, Sebastian.
Very funny.
346
00:22:15,480 --> 00:22:17,480
D-Don't make that joke to Tony though.
347
00:22:17,480 --> 00:22:19,960
Oh, I don't make jokes
about things not funny.
348
00:22:21,520 --> 00:22:23,880
And you helping Venturer
win the franchise,
349
00:22:24,760 --> 00:22:26,000
that isn't funny at all.
350
00:22:27,520 --> 00:22:30,680
We've had word that
with the rocketing AIDS numbers,
351
00:22:30,680 --> 00:22:33,800
the IBA wants real focus on family values.
352
00:22:33,800 --> 00:22:35,680
So, with that in mind, I thought...
353
00:22:36,240 --> 00:22:40,720
We thought that a programme
on how to stay married would fly.
354
00:22:40,720 --> 00:22:41,840
Network slot, of course.
355
00:22:42,680 --> 00:22:43,760
Network?
356
00:22:44,280 --> 00:22:48,800
Uh, yeah. Uh, great.
Marriage, um, finances, dual careers,
357
00:22:48,800 --> 00:22:54,280
housework, uh, sex, rows...
...decorating the house.
358
00:22:54,280 --> 00:22:56,880
And we'd like you to front it
with a lady very close to your heart.
359
00:22:57,480 --> 00:22:58,640
Sarah would be honoured.
360
00:22:58,640 --> 00:23:02,360
I'm not talking about Sarah.
I'm talking about Lizzie, your wife.
361
00:23:03,680 --> 00:23:05,400
Lizzie. [stammers] Yeah, of course.
362
00:23:05,400 --> 00:23:08,320
So the fewer working lunches
you have with Mrs Stratton from now on,
363
00:23:08,320 --> 00:23:10,520
the better. Yeah?
364
00:23:11,800 --> 00:23:13,520
Absolutely, Tony. Uh...
365
00:23:14,160 --> 00:23:15,320
Off you pop.
366
00:23:15,320 --> 00:23:17,960
Right, yes. Uh, okay.
367
00:23:33,600 --> 00:23:34,600
Darling.
368
00:23:37,840 --> 00:23:39,320
- Guess what?
- What?
369
00:23:39,320 --> 00:23:40,880
We've been offered our own show.
370
00:23:42,480 --> 00:23:43,960
What do you mean our own show?
371
00:23:43,960 --> 00:23:45,360
You and me.
372
00:23:45,360 --> 00:23:48,200
Tony wants to call it How To Stay Married.
373
00:23:48,200 --> 00:23:51,200
Us on TV?
374
00:23:51,200 --> 00:23:54,160
Well, it'll mainly be me,
but Tony wants you too for authenticity.
375
00:23:54,160 --> 00:23:55,640
Well... [stammers] ...I can't.
376
00:23:55,640 --> 00:23:59,360
My editor's screaming at me for a draft.
There aren't enough hours in a day.
377
00:23:59,360 --> 00:24:00,640
Of course you can.
378
00:24:01,200 --> 00:24:04,000
There's nothing you can't do.
Haven't I always said that?
379
00:24:04,560 --> 00:24:10,560
In fact, this show, it could be the push
your books need to really, you know,
380
00:24:11,840 --> 00:24:13,440
sell.
381
00:24:14,040 --> 00:24:17,840
But I-I hate being photographed,
let alone on camera.
382
00:24:17,840 --> 00:24:19,640
- Can't you do it on your own?
- Oh, for God's sake!
383
00:24:19,640 --> 00:24:22,720
Of course not, Lizzie. Tony wants you. Us.
384
00:24:23,560 --> 00:24:25,160
He asked me personally.
385
00:24:26,120 --> 00:24:29,840
At least do the screen test
before you decide to destroy my career.
386
00:24:32,160 --> 00:24:34,000
Okay. Fine.
387
00:24:34,000 --> 00:24:35,400
I'll do the test.
388
00:24:36,480 --> 00:24:39,200
This is gonna be the making of us.
389
00:24:46,560 --> 00:24:48,560
Here we are, ladies. Top up?
390
00:24:49,160 --> 00:24:50,160
Excuse me,
391
00:24:51,440 --> 00:24:54,520
what are my two favourite girls
doing having a drink in my bar
392
00:24:54,520 --> 00:24:55,600
without letting me know?
393
00:24:55,600 --> 00:24:58,360
- We're on the run from our humdrum lives.
- Are you really?
394
00:24:58,360 --> 00:25:00,960
Oh, you are disgustingly brown.
395
00:25:00,960 --> 00:25:03,320
A few weeks playing polo in Argentina
will do that to a chap.
396
00:25:03,320 --> 00:25:04,680
Bas.
397
00:25:04,680 --> 00:25:06,760
No rest for the wicked. Excuse me.
398
00:25:07,720 --> 00:25:10,200
That arse.
399
00:25:10,200 --> 00:25:13,200
Well, we'll have to meet in secret
from now on, or James will have a fit.
400
00:25:13,200 --> 00:25:14,920
Oh, good practice for having an affair.
401
00:25:18,320 --> 00:25:20,000
I've never had an affair.
402
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
I think if
I didn't have my admirers,
403
00:25:22,000 --> 00:25:23,960
I doubt Declan
and I would still be married.
404
00:25:23,960 --> 00:25:25,960
- Oh.
- What? He sleeps with his work.
405
00:25:25,960 --> 00:25:29,600
I need something. Everybody does.
It's how people stay married.
406
00:25:30,360 --> 00:25:31,600
You sound like Rupert.
407
00:25:31,600 --> 00:25:34,320
I'll take that as a compliment.
408
00:25:34,840 --> 00:25:37,400
Really? You've never fancied
just a little bit on the side?
409
00:25:38,680 --> 00:25:39,840
Much too complicated.
410
00:25:41,240 --> 00:25:43,560
I love complications.
411
00:25:44,880 --> 00:25:48,120
Makes life much more exciting.
412
00:25:49,080 --> 00:25:50,240
Mmm.
413
00:26:00,360 --> 00:26:01,520
Can I help you?
414
00:26:02,840 --> 00:26:04,480
Where's your father?
415
00:26:06,400 --> 00:26:08,680
Christ, Charles. What are you playing at?
416
00:26:08,680 --> 00:26:13,560
Sorry. It keeps the Baddingham KGB
off my trail. Something's happened.
417
00:26:15,520 --> 00:26:17,000
So, now you know then.
418
00:26:17,680 --> 00:26:19,080
What are you gonna do, Seb?
419
00:26:19,880 --> 00:26:21,200
Tell Tony about Charles?
420
00:26:24,000 --> 00:26:27,760
Declan, working with you
was the best job I've ever had.
421
00:26:28,400 --> 00:26:31,600
What I'd like to do is-is join you.
422
00:26:32,760 --> 00:26:33,760
If you'll have me.
423
00:26:34,400 --> 00:26:36,200
I could be another mole in Tony's camp.
424
00:26:36,200 --> 00:26:37,520
I always fancied myself a spy.
425
00:26:37,520 --> 00:26:39,960
Careful you don't get, like,
carried away, Sebastian.
426
00:26:39,960 --> 00:26:41,920
Sorry, couldn't resist.
427
00:26:41,920 --> 00:26:44,080
You really want to help us take on Tony?
428
00:26:44,760 --> 00:26:47,240
Ousting bullies is
what I went into journalism to do.
429
00:26:56,120 --> 00:26:57,800
- Head of news, perhaps.
- Mmm.
430
00:26:57,800 --> 00:26:58,720
Welcome on board.
431
00:26:58,720 --> 00:27:00,280
- Bravo.
- Thank you.
432
00:27:06,440 --> 00:27:07,920
Table for two?
433
00:27:09,120 --> 00:27:11,920
- It's a bit public, isn't it?
- Actually, we're here to see you.
434
00:27:13,040 --> 00:27:14,360
Right.
435
00:27:14,360 --> 00:27:16,080
It's high time you joined Corinium.
436
00:27:18,120 --> 00:27:20,240
There's a seat on the board
with your name on it.
437
00:27:21,600 --> 00:27:23,160
That's very generous of you.
438
00:27:23,160 --> 00:27:25,560
I need people around me I can trust,
who have my back.
439
00:27:26,480 --> 00:27:28,640
This isn't about work. It's about loyalty.
440
00:27:28,640 --> 00:27:29,720
Family.
441
00:27:30,360 --> 00:27:33,080
Saying that, Corinium's a very
lucrative business to get involved in.
442
00:27:33,080 --> 00:27:35,800
And we've got amazing programme plans
in all areas.
443
00:27:35,800 --> 00:27:38,200
So this is really the time
for you to join the board.
444
00:27:41,720 --> 00:27:42,800
Good afternoon, Tony.
445
00:27:44,920 --> 00:27:46,560
I've just signed with the other side.
446
00:27:47,560 --> 00:27:49,960
Rupert's promised to put Polo
on television,
447
00:27:49,960 --> 00:27:51,280
something I'm interested in
448
00:27:51,280 --> 00:27:53,520
that you've always dismissed
as ridiculous.
449
00:27:54,560 --> 00:27:57,760
You only want me to join your board
so you can impress the IBA with your...
450
00:27:57,760 --> 00:27:59,480
...your family values.
451
00:28:00,480 --> 00:28:03,120
Whereas Venturer asked me
because they know what I'm worth.
452
00:28:04,880 --> 00:28:06,600
I'm not just your little brother, Tony.
453
00:28:08,200 --> 00:28:09,200
I'm an asset.
454
00:28:13,240 --> 00:28:16,240
No. The only asset you have
is the Baddingham name,
455
00:28:16,240 --> 00:28:18,560
and you got that by the skin
of your illegitimate teeth.
456
00:28:20,200 --> 00:28:22,120
Rupert asked you to try to hurt me.
457
00:28:22,120 --> 00:28:23,760
That's how desperate he is.
458
00:28:29,840 --> 00:28:30,840
Look at you all.
459
00:28:31,720 --> 00:28:35,880
A drunk, an oik
and a washed-up showjumper.
460
00:28:37,720 --> 00:28:40,200
All you've got in common is overblown ego.
461
00:28:42,360 --> 00:28:47,160
I'd enjoy destroying you all,
but you'll implode all by yourselves.
462
00:28:54,640 --> 00:28:56,200
Tony's right though, isn't he?
463
00:28:56,880 --> 00:28:58,680
Nobody would touch us with a bargepole.
464
00:28:58,680 --> 00:29:00,960
We have morals.
That should count for something.
465
00:29:00,960 --> 00:29:02,640
Yeah, some of us do.
466
00:29:02,640 --> 00:29:04,440
What, so Bas isn't on board then?
467
00:29:04,440 --> 00:29:06,280
It doesn't matter how many people join us.
468
00:29:06,280 --> 00:29:08,880
Declan's the only person on our team
who's actually made any television.
469
00:29:10,000 --> 00:29:12,640
Well, you haven't lost anyone's respect
if you just jack it all in.
470
00:29:12,640 --> 00:29:15,760
I-I mean, the whole of Fulham
are desperate for us to return.
471
00:29:15,760 --> 00:29:18,120
I mean, we could even go back to Dublin.
472
00:29:18,120 --> 00:29:20,760
You said I'd have to drag you
by your hair back to Dublin.
473
00:29:20,760 --> 00:29:23,040
At least someone
will be touching me, Declan.
474
00:29:23,040 --> 00:29:24,800
Tony's got inside our heads.
475
00:29:24,800 --> 00:29:26,160
It's exactly what he wants.
476
00:29:26,160 --> 00:29:27,400
But is he right?
477
00:29:28,880 --> 00:29:30,360
Is Venturer a stupid idea?
478
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
Morning, Gerald.
479
00:29:46,000 --> 00:29:47,320
Morning.
480
00:29:47,320 --> 00:29:49,120
- Busy day today.
- Mm-hmm.
481
00:29:49,120 --> 00:29:50,760
Oh, and the PM's office called.
482
00:29:51,400 --> 00:29:52,560
To say what?
483
00:29:52,560 --> 00:29:55,960
Well, she thinks you've joined
the wrong team in this franchise race.
484
00:29:55,960 --> 00:29:58,240
Backbenchers are beginning
to doubt your intentions.
485
00:30:16,560 --> 00:30:20,360
{\an8}Darling, do you think you'll be back
in time to record my radio interview?
486
00:30:20,360 --> 00:30:23,000
I've left a blank tape next to the hi-fi.
487
00:30:23,000 --> 00:30:25,080
Oh, no. I'm not going to Corinium today.
488
00:30:25,080 --> 00:30:26,800
James is doing the screen test
with Lizzie,
489
00:30:26,800 --> 00:30:29,200
so I thought I'd keep out of the way.
490
00:30:30,040 --> 00:30:31,040
Right.
491
00:30:32,000 --> 00:30:33,000
Mmm.
492
00:30:36,720 --> 00:30:38,480
I'm surprised you're so relaxed.
493
00:30:38,480 --> 00:30:40,560
- What do you mean?
- Oh, come off it, Sarah.
494
00:30:40,560 --> 00:30:46,640
Lizzie and James's show goes well,
Tony will want her for Round-Up too.
495
00:30:46,640 --> 00:30:49,200
All that real-life chemistry on screen.
496
00:30:49,200 --> 00:30:50,920
Can't beat it, hey?
497
00:30:50,920 --> 00:30:53,320
It's a shame, really.
498
00:30:54,320 --> 00:30:56,120
You being on TV
was very good for our profile.
499
00:30:56,120 --> 00:30:57,760
Tony'd never do that.
500
00:30:57,760 --> 00:30:59,160
James wouldn't have it.
501
00:31:00,000 --> 00:31:01,640
Ambition is a cruel mistress.
502
00:31:03,440 --> 00:31:06,600
You need a strategy, my love.
503
00:31:06,600 --> 00:31:09,200
Before you are out
504
00:31:10,000 --> 00:31:13,480
on your ear.
505
00:31:16,680 --> 00:31:17,680
Toodle-oo.
506
00:31:31,960 --> 00:31:33,440
Good morning, Mrs Stratton.
507
00:31:43,840 --> 00:31:46,280
Sarah, I've got half an hour till
my How To Stay Married screen test.
508
00:31:46,280 --> 00:31:48,720
- Yes, and I want to help you with that.
- No, absolutely not.
509
00:31:48,720 --> 00:31:51,360
Come on. You're so much better
on screen when you're relaxed.
510
00:31:51,360 --> 00:31:52,960
I am completely relaxed already.
511
00:31:52,960 --> 00:31:55,080
- Are you?
- Yes, I am. Look, Sarah--
512
00:31:55,080 --> 00:32:00,040
James, what Tony doesn't know
won't hurt him.
513
00:32:04,200 --> 00:32:06,840
Uh, Lizzie Vereker for the screen test.
514
00:32:07,440 --> 00:32:08,880
- Please take a seat.
- Thank you.
515
00:32:11,800 --> 00:32:14,000
Deirdre,
Mrs Vereker's in reception for you.
516
00:32:20,400 --> 00:32:23,000
Mrs Vereker, ready for your TV debut?
517
00:32:23,000 --> 00:32:26,200
Uh, not really, Deirdre,
but do I look okay?
518
00:32:27,480 --> 00:32:29,720
I'm sure wardrobe can do something.
519
00:32:29,720 --> 00:32:30,800
This way.
520
00:32:34,040 --> 00:32:35,480
James is in here.
521
00:32:35,480 --> 00:32:37,320
Do you want to say hello first?
522
00:32:37,320 --> 00:32:38,400
Mmm.
523
00:32:41,120 --> 00:32:44,040
James.
524
00:32:44,040 --> 00:32:45,360
Sarah.
525
00:32:49,360 --> 00:32:51,160
Let's get you to wardrobe.
526
00:32:59,720 --> 00:33:01,520
All right. Lights on birdie.
527
00:33:02,280 --> 00:33:03,560
Here we go, people.
528
00:33:03,560 --> 00:33:06,240
Camera's set.
529
00:33:06,240 --> 00:33:08,120
One, you're on the single, yeah?
530
00:33:08,120 --> 00:33:10,440
John, got two shots. Lovely. Right.
531
00:33:10,440 --> 00:33:12,720
Can we have the set,
please, ladies?
532
00:33:12,720 --> 00:33:15,960
Big, red bus. Big, red bus in the morning.
533
00:33:15,960 --> 00:33:17,320
Red light!
534
00:33:18,400 --> 00:33:19,480
- Stand by.
- Ready?
535
00:33:19,480 --> 00:33:21,680
- Roll camera.
- You're gonna be marvellous.
536
00:33:21,680 --> 00:33:24,120
Oh, better to hold hands.
537
00:33:24,120 --> 00:33:25,520
Looks more married.
538
00:33:26,120 --> 00:33:29,240
- On in five, four, three...
- James.
539
00:33:29,240 --> 00:33:30,160
One sec.
540
00:33:34,480 --> 00:33:36,960
Welcome to How To Stay Married.
541
00:33:36,960 --> 00:33:42,040
A new weekly series where we explore
how couples last the course.
542
00:33:48,200 --> 00:33:50,000
"And share..."
543
00:33:51,800 --> 00:33:54,000
"And share our secret recipe
544
00:33:54,000 --> 00:33:55,720
- for long-term love."
- Mmm.
545
00:33:57,760 --> 00:34:02,080
I'm Lizzie Vereker,
a romantic novelist and mother of two.
546
00:34:02,800 --> 00:34:06,320
And you need no introduction
to me, James Vereker.
547
00:34:06,320 --> 00:34:08,240
- We've been married for seven--
- What do you think?
548
00:34:08,240 --> 00:34:09,360
Mmm.
549
00:34:09,360 --> 00:34:11,200
Lizzie needs work, but she'll get there.
550
00:34:11,760 --> 00:34:15,240
And it makes him much less plastic,
like a real marriage.
551
00:34:15,240 --> 00:34:18,560
And we'll be your hosts
for How to Stay Married.
552
00:34:21,880 --> 00:34:23,160
It's a great concept.
553
00:34:24,960 --> 00:34:26,120
The show or marriage?
554
00:34:28,160 --> 00:34:29,160
Both.
555
00:34:39,920 --> 00:34:43,160
And now, moving on to
a member of your own party, Mr Stratton.
556
00:34:43,160 --> 00:34:45,800
Someone that everyone seems
to be talking about at the moment.
557
00:34:45,800 --> 00:34:46,880
Ah.
558
00:34:46,880 --> 00:34:50,840
Showjumper, member of parliament
and now television producer.
559
00:34:50,840 --> 00:34:54,480
What next? Joan Collins's husband?
560
00:34:54,480 --> 00:34:56,880
The Minister for Sport
certainly gets around, doesn't he?
561
00:34:56,880 --> 00:34:57,960
Indeed, he does.
562
00:34:57,960 --> 00:35:00,040
And I think I can speak
for the entire Tory party
563
00:35:00,040 --> 00:35:04,280
when I say that ministers
should focus on what voters need.
564
00:35:04,280 --> 00:35:07,480
Not cooking up alternatives
to Grange Hill.
565
00:35:07,480 --> 00:35:09,240
So, could Mr Campbell-Black
566
00:35:09,240 --> 00:35:11,720
be gambling his political career
with this franchise bid?
567
00:35:11,720 --> 00:35:13,840
- Oh, I couldn't possibly--
- For God's sake, shut him up.
568
00:35:13,840 --> 00:35:15,360
Oh, but su--
569
00:35:20,520 --> 00:35:21,680
Turn off here.
570
00:35:23,520 --> 00:35:24,520
Where are we going?
571
00:35:52,680 --> 00:35:54,680
Come on, good girl. Good girl.
572
00:35:56,360 --> 00:36:00,320
And Rupert and Belgravia
sail over the water and turn.
573
00:36:00,320 --> 00:36:02,680
Snakepit stampedes the course,
574
00:36:02,680 --> 00:36:05,400
as if the jumps didn't exist.
A heroic effort.
575
00:36:05,400 --> 00:36:07,440
- Thirty seconds faster--
- Keep it tight. Keep it going.
576
00:36:07,440 --> 00:36:10,080
There's... Now, keep it together.
Just me and you. Okay.
577
00:36:12,600 --> 00:36:14,840
Rupert Campbell-Black
and Rocky have won gold!
578
00:36:14,840 --> 00:36:17,480
Yeah! Well done, boy!
579
00:36:17,480 --> 00:36:20,320
Good boy, Rocky! [chuckling] Good boy!
580
00:36:20,320 --> 00:36:22,400
And it's Olympic Gold for Great Britain.
581
00:36:22,400 --> 00:36:26,440
Rupert Campbell-Black has done it,
despite his dislocated shoulder.
582
00:36:26,440 --> 00:36:29,640
There will never be a victory
quite like this.
583
00:36:29,640 --> 00:36:30,880
You all right, Minister?
584
00:36:41,200 --> 00:36:42,280
What's happened?
585
00:36:43,400 --> 00:36:45,120
Has someone died or...
586
00:36:56,560 --> 00:36:57,880
Only myself.
587
00:37:00,960 --> 00:37:02,200
Come on. Let's go.
588
00:37:31,040 --> 00:37:33,560
Right. Next stop:
Cotchester Rugby Club.
589
00:37:33,560 --> 00:37:37,160
Follow the road for three miles,
then take the second left.
590
00:37:37,160 --> 00:37:38,440
You'll see the pub on the corner.
591
00:38:00,520 --> 00:38:02,640
Taggie, what are you doing here?
592
00:38:04,520 --> 00:38:06,080
I've come to talk
about sport on television.
593
00:38:06,080 --> 00:38:07,960
To this lot? They're a bit rowdy.
594
00:38:08,960 --> 00:38:11,480
- Yeah. But they're on my list. So--
- Right. Okay.
595
00:38:12,160 --> 00:38:13,560
Come on, then.
596
00:38:15,800 --> 00:38:17,280
Right, shut up, you meatheads.
597
00:38:17,920 --> 00:38:21,880
This young lady has come
to talk to you about television.
598
00:38:21,880 --> 00:38:24,680
All right, my lover!
599
00:38:28,560 --> 00:38:29,640
Off you go.
600
00:38:31,360 --> 00:38:32,360
Good afternoon.
601
00:38:32,360 --> 00:38:34,320
Get your tits out!
602
00:38:43,120 --> 00:38:46,560
I'd like to talk to you
about Rutshire's sporting prowess.
603
00:38:46,560 --> 00:38:48,280
I'll give you prowess, love!
604
00:38:49,880 --> 00:38:51,440
Listen to the lady.
605
00:38:53,840 --> 00:38:56,920
S-- Venturer television...
606
00:38:57,520 --> 00:38:58,760
Can't hear you!
607
00:38:58,760 --> 00:39:03,480
...is pitching for its Central South West
ITV franchise in the area.
608
00:39:03,480 --> 00:39:06,640
And we'd like your support
on our campaign.
609
00:39:07,440 --> 00:39:09,440
We're really interested in rugby
at all levels,
610
00:39:09,440 --> 00:39:12,480
and we'd like to promote
competitive sports in...
611
00:39:12,480 --> 00:39:14,040
...future.
612
00:39:18,520 --> 00:39:20,080
You better go, Taggie, love.
613
00:39:20,080 --> 00:39:22,120
Before they turn feral.
614
00:39:23,640 --> 00:39:25,960
I'll just leave this here.
615
00:39:36,080 --> 00:39:38,360
Take the first left
off of the village green,
616
00:39:38,360 --> 00:39:40,680
and carry on straight down
that road for about two miles.
617
00:39:40,680 --> 00:39:44,120
Turn left at the fork in the road
and follow the signs...
618
00:39:44,120 --> 00:39:46,160
What fork in the road?
There isn't a fork in the road.
619
00:39:47,080 --> 00:39:48,640
Fuck's sake.
620
00:39:51,520 --> 00:39:53,520
Shit!
621
00:39:57,720 --> 00:39:58,880
Shit.
622
00:40:02,800 --> 00:40:04,680
Unlock the door.
623
00:40:05,800 --> 00:40:07,400
You okay?
624
00:40:07,400 --> 00:40:08,760
- You okay?
- I'm fine.
625
00:40:13,160 --> 00:40:15,120
It's a blind corner.
Sydney didn't see you.
626
00:40:15,680 --> 00:40:16,760
Are you hurt?
627
00:40:16,760 --> 00:40:18,560
- No.
- Sure?
628
00:40:18,560 --> 00:40:20,560
- She need an ambulance?
- No. No.
629
00:40:20,560 --> 00:40:23,360
- I'm okay. I-I'm okay. I'm fine.
- Take a breath.
630
00:40:23,360 --> 00:40:24,440
Take a breath.
631
00:40:24,440 --> 00:40:25,680
I better drive her home. I'm...
632
00:40:25,680 --> 00:40:27,240
I'll see you tomorrow, Gerald.
633
00:40:28,280 --> 00:40:30,000
- You all right?
- Yeah.
634
00:40:36,240 --> 00:40:38,760
... road. You'll next
be looking out for the post office,
635
00:40:38,760 --> 00:40:40,160
which should be in around--
636
00:40:40,920 --> 00:40:42,000
Is that you?
637
00:40:43,640 --> 00:40:45,960
Um, yeah, I'm terrible at directions.
638
00:40:45,960 --> 00:40:48,120
You've not been travelling around
on your own?
639
00:40:48,920 --> 00:40:51,320
Oh, I-I don't mind.
We've got so much ground to cover.
640
00:40:51,320 --> 00:40:55,800
But, um, yeah, no,
today was hard.
641
00:41:17,840 --> 00:41:19,120
You're very quiet.
642
00:41:21,000 --> 00:41:23,080
Too much to think about.
643
00:41:25,040 --> 00:41:26,880
You worried about the franchise?
644
00:41:28,040 --> 00:41:29,040
No.
645
00:41:30,600 --> 00:41:32,080
God, no. [clears throat] Not at all.
646
00:41:32,080 --> 00:41:33,720
No, worrying is for losers.
647
00:42:02,160 --> 00:42:03,400
Thanks for driving me back.
648
00:42:04,960 --> 00:42:06,960
Least I could do after
nearly running you off the road.
649
00:42:11,360 --> 00:42:12,360
- Well--
- Um--
650
00:42:14,720 --> 00:42:16,960
The PM's announcing the election tomorrow.
651
00:42:16,960 --> 00:42:18,920
When she does, I'll be canvassing
all over the area.
652
00:42:18,920 --> 00:42:20,160
Why don't you come with me?
653
00:42:21,640 --> 00:42:22,960
Paddle the Venturer canoe.
654
00:42:23,800 --> 00:42:25,160
Better than slogging around on your own.
655
00:42:25,160 --> 00:42:27,400
We can even use the Tory loudspeaker
to plug Venturer
656
00:42:27,400 --> 00:42:30,240
- when no one from the party's listening.
- Is that allowed?
657
00:42:30,240 --> 00:42:31,280
We'll make it allowed.
658
00:42:34,360 --> 00:42:35,920
Thank you. Thanks.
659
00:42:36,960 --> 00:42:39,440
Um, how are you gonna get back?
660
00:42:40,640 --> 00:42:41,880
Um...
661
00:42:41,880 --> 00:42:43,360
I'll walk.
662
00:42:44,040 --> 00:42:45,040
It's--
663
00:42:46,320 --> 00:42:47,400
Gorgeous evening.
664
00:42:50,520 --> 00:42:52,600
- Okay, well, let's just--
- Yeah, yeah.
665
00:42:52,600 --> 00:42:54,040
There you go.
666
00:43:01,440 --> 00:43:02,440
Okay.
667
00:43:04,040 --> 00:43:05,960
Um, don't worry about the bid.
668
00:43:06,760 --> 00:43:08,760
You're a winner.
You'll work out what to do.
669
00:43:56,720 --> 00:43:58,520
What the hell are you doing here?
670
00:43:58,520 --> 00:44:00,560
Five minutes, please. Then I'll go.
671
00:44:00,560 --> 00:44:02,840
Five minutes
and then I'm calling the police.
672
00:44:12,720 --> 00:44:15,760
Look, I should never
have taken your application.
673
00:44:15,760 --> 00:44:17,240
It was a dirty trick to play.
674
00:44:17,240 --> 00:44:18,800
I can't take back what I did,
675
00:44:18,800 --> 00:44:23,280
but I can give you
our application in return.
676
00:44:26,000 --> 00:44:29,320
Comes with an offer,
controller of programmes.
677
00:44:29,320 --> 00:44:32,040
Carte blanche to make any show you want.
678
00:44:32,640 --> 00:44:35,640
Wow.
679
00:44:37,160 --> 00:44:38,240
You can't afford me.
680
00:44:38,240 --> 00:44:39,920
Yes, we can.
681
00:44:40,800 --> 00:44:43,440
But we can also offer you something
more than money.
682
00:44:45,040 --> 00:44:48,120
Stay with Tony
and you will never be a true partner.
683
00:44:49,200 --> 00:44:50,760
With us, you can be a founder,
684
00:44:52,040 --> 00:44:53,680
have an empire of your own.
685
00:44:56,720 --> 00:45:00,200
Read our application, sleep on it,
do whatever you need to do,
686
00:45:00,200 --> 00:45:03,680
but we are deadly serious.
687
00:45:05,040 --> 00:45:06,040
We want you.
688
00:45:07,880 --> 00:45:09,880
You know,
I could hand that straight to Tony.
689
00:45:09,880 --> 00:45:11,680
It's a huge risk you're taking.
690
00:45:11,680 --> 00:45:13,000
You're worth the risk.
691
00:45:15,040 --> 00:45:17,160
There's a meeting at Penscombe,
3:00 on Sunday.
692
00:45:18,680 --> 00:45:20,920
If you like what we have to offer,
come along.
693
00:45:23,800 --> 00:45:24,800
I...
694
00:45:29,000 --> 00:45:31,000
I think that was less than five minutes.
695
00:46:28,360 --> 00:46:29,360
Hello.
696
00:46:29,360 --> 00:46:31,400
Freddie, it's Lizzie.
697
00:46:31,400 --> 00:46:32,560
Oh.
698
00:46:33,800 --> 00:46:35,800
- Hello.
- Get out of the way.
699
00:46:35,800 --> 00:46:38,160
I was just thinking about you.
700
00:46:39,560 --> 00:46:42,280
Really?
701
00:46:43,280 --> 00:46:44,360
Yes.
702
00:46:44,360 --> 00:46:45,960
If that's not too forward.
703
00:46:45,960 --> 00:46:47,280
Not forward at all.
704
00:46:48,360 --> 00:46:51,240
I was calling to see if you'd still like
to take me for lunch one day.
705
00:46:52,480 --> 00:46:54,480
- Oh.
- The orange tropical one.
706
00:46:54,480 --> 00:46:56,920
Yes. That one. Yeah, put it over there.
707
00:46:57,440 --> 00:46:59,600
- Sharon, what are you doing?
- Yes.
708
00:46:59,600 --> 00:47:01,160
Yes, absolutely.
709
00:47:01,840 --> 00:47:03,840
- But only if you're sure.
- I am.
710
00:47:04,640 --> 00:47:08,520
And maybe book somewhere with rooms?
711
00:47:09,600 --> 00:47:10,600
Okay.
712
00:47:11,600 --> 00:47:13,360
Put them down.
713
00:47:13,360 --> 00:47:16,240
You can't just--
714
00:47:51,960 --> 00:47:52,920
Cameron.
715
00:47:54,880 --> 00:47:57,040
In here.
716
00:47:57,040 --> 00:47:58,360
It's Sunday. Are you okay?
717
00:47:58,960 --> 00:48:00,120
I needed to see you.
718
00:48:06,000 --> 00:48:07,280
Open it.
719
00:48:17,280 --> 00:48:22,080
If we win the franchise,
I'll turn that into an engagement ring.
720
00:48:22,080 --> 00:48:25,640
Okay. You just commissioned
a show called How To Stay Married.
721
00:48:25,640 --> 00:48:28,320
As you said, it's a great
concept with the right person.
722
00:48:30,600 --> 00:48:32,240
I never want to lose you.
723
00:48:36,240 --> 00:48:39,880
So, when we win,
I say we make it official and get married.
724
00:48:48,520 --> 00:48:49,720
What do you think?
725
00:49:12,840 --> 00:49:14,960
Rupert, we need to start.
726
00:49:16,880 --> 00:49:18,520
- Good to see you.
- You too.
727
00:49:18,520 --> 00:49:22,840
Uh... [stammers] ...I'm expected
at the Mothers for Christ tea at 5:00.
728
00:49:23,360 --> 00:49:24,760
Right.
729
00:49:24,760 --> 00:49:30,560
Well, I've got good news and,
uh, other news.
730
00:49:31,080 --> 00:49:35,480
Uh, I put Penscombe up as collateral,
secured a ยฃ7 million loan.
731
00:49:35,480 --> 00:49:38,440
So, added to your stakes, should we win,
we're covered for our first two years.
732
00:49:39,360 --> 00:49:41,960
- Oh, wow.
- Bloody brilliant!
733
00:49:41,960 --> 00:49:44,920
But you...
you put your house up as collateral?
734
00:49:46,240 --> 00:49:47,440
I'm all in.
735
00:49:48,000 --> 00:49:50,200
- Christ.
- And the other news?
736
00:49:52,640 --> 00:49:54,720
I offered Cameron Cook
controller of programmes.
737
00:49:54,720 --> 00:49:58,440
I say, i-is that the Black woman?
738
00:49:58,440 --> 00:49:59,960
Shh. Inappropriate.
739
00:49:59,960 --> 00:50:01,560
You've gone mad, Rupert.
740
00:50:01,560 --> 00:50:06,440
And I gave her our application,
so she can see what's on offer.
741
00:50:06,440 --> 00:50:07,640
I'm sorry. You did what?
742
00:50:07,640 --> 00:50:09,480
- Why would you do that?
- What the fuck?
743
00:50:09,480 --> 00:50:10,520
What did she say?
744
00:50:11,600 --> 00:50:12,440
She didn't.
745
00:50:12,440 --> 00:50:17,480
Um, but I told her if she was in,
to be here at three o'clock.
746
00:50:17,480 --> 00:50:18,960
- F--
- It's nearly half past.
747
00:50:18,960 --> 00:50:20,200
I wanted to secure the win.
748
00:50:20,200 --> 00:50:23,040
You hadn't found a controller of
programmes. She's Tony's only trump card.
749
00:50:23,040 --> 00:50:25,680
So you thought you'd just
give her all the other cards too?
750
00:50:25,680 --> 00:50:28,800
She gives our application to Tony,
and he will sabotage all our plans.
751
00:50:28,800 --> 00:50:30,520
She won't do that. She's fucking amazing.
752
00:50:30,520 --> 00:50:32,160
- We need her.
- You do, you mean.
753
00:50:32,720 --> 00:50:34,400
- On her back.
- Fuck off, Bas.
754
00:50:34,400 --> 00:50:37,280
I joined this consortium
to get away from bullies like her.
755
00:50:37,280 --> 00:50:39,120
Now, I have to put up
with her when we win.
756
00:50:39,120 --> 00:50:40,160
Fortunately, no,
757
00:50:40,160 --> 00:50:43,200
because that treacherous bitch
clearly isn't coming.
758
00:50:43,200 --> 00:50:46,000
That's where you're wrong, Declan.
759
00:50:46,720 --> 00:50:49,600
The treacherous bitch is here,
and she's come to join your side.
760
00:50:54,960 --> 00:50:56,640
You absolute beauty.
761
00:51:00,600 --> 00:51:03,160
Your creative vision
for Venturer is dazzling.
762
00:51:03,160 --> 00:51:05,440
- Look, I'm totally won over.
- Sorry, Bas.
763
00:51:05,440 --> 00:51:07,280
But I can make
that vision a reality.
764
00:51:07,280 --> 00:51:08,880
You expect me to trust you?
765
00:51:09,560 --> 00:51:10,720
You'll be taking a risk.
766
00:51:11,840 --> 00:51:14,480
But you've seen how far I'll go
for something I believe in.
767
00:51:14,480 --> 00:51:16,760
Surely it's a risk worth taking.
768
00:51:32,560 --> 00:51:37,400
To Venturer's new
controller of programmes.
769
00:51:39,360 --> 00:51:40,200
Cameron Cook.
770
00:51:40,200 --> 00:51:41,600
- Cheers.
- Cameron Cook.
771
00:51:41,600 --> 00:51:43,480
- To Cameron Cook.
- Cameron Cook!
772
00:51:43,480 --> 00:51:44,720
Fucking stupid.
773
00:51:46,160 --> 00:51:48,520
Right, let's get Cameron
up to speed, shall we? So...
774
00:52:15,160 --> 00:52:16,200
You okay?
775
00:52:20,760 --> 00:52:23,480
Declan will have his fucking franchise.
776
00:52:24,440 --> 00:52:26,520
What will I have?
777
00:52:27,880 --> 00:52:30,000
Hey.
778
00:52:32,200 --> 00:52:35,200
Shh. Mmm?
779
00:52:36,160 --> 00:52:37,160
Come on.
780
00:52:43,000 --> 00:52:44,800
So, shall I see you later?
781
00:52:44,800 --> 00:52:49,680
Finalise the finer points
of our relationship?
782
00:52:50,840 --> 00:52:51,920
Sounds perfect.
783
00:53:19,400 --> 00:53:21,120
Do you really think you can trust her?
784
00:53:23,760 --> 00:53:24,760
I don't know.
785
00:53:49,440 --> 00:53:51,400
What's his name?
786
00:53:51,400 --> 00:53:53,880
- Well, I thought Siegfried.
- No, no.
787
00:53:53,880 --> 00:53:55,120
Siegfried it is.
788
00:53:55,120 --> 00:53:56,280
- Oh, hello.
- Mmm.
789
00:53:56,840 --> 00:53:58,240
Oh, give me five minutes.
790
00:54:03,720 --> 00:54:05,360
We need to up our surveillance.
791
00:54:07,280 --> 00:54:10,160
We've tapped all the internal phones,
and we're opening their post.
792
00:54:11,240 --> 00:54:13,880
I was thinking more personal surveillance.
793
00:54:16,400 --> 00:54:17,480
On everyone?
794
00:54:20,280 --> 00:54:22,080
Absolutely. Everyone.
795
00:54:32,200 --> 00:54:34,200
Siegfried. Siegfried.
Come on, lad.
796
00:54:35,440 --> 00:54:36,520
There's a good boy.
60149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.