All language subtitles for Friends.S07E04.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,336 --> 00:00:05,170 We learned one thing, C.H.E.E.S.E: 2 00:00:05,422 --> 00:00:08,924 Cheerleaders and high explosives don't mix. 3 00:00:09,092 --> 00:00:10,718 [JOEY LAUGHING] 4 00:00:11,344 --> 00:00:13,262 CHEESE [ON TV]: You can say that again, Mac. 5 00:00:13,513 --> 00:00:16,015 I couldn't have done it alone. You're a genius. 6 00:00:16,266 --> 00:00:21,353 Oh, yeah? Well, how come I can't get my VCR to stop blinking 12:00? 7 00:00:21,563 --> 00:00:22,938 [BOTH LAUGHING] 8 00:00:23,148 --> 00:00:24,523 [JOEY LAUGHING] 9 00:00:28,236 --> 00:00:29,737 What did you guys think? 10 00:00:33,366 --> 00:00:34,450 [PHONE RINGS] 11 00:00:34,617 --> 00:00:36,869 CHANDLER: Hey, the phone. MONICA: I got it. I got it. 12 00:00:37,078 --> 00:00:38,412 Hello. 13 00:00:38,621 --> 00:00:40,372 - Hold on. Joey, it's your mom. - It's Mommy. 14 00:00:40,582 --> 00:00:41,915 ROSS: Aw... PHOEBE: That's nice. 15 00:00:42,083 --> 00:00:44,001 JOEY: Ma, so what did you think? 16 00:00:44,961 --> 00:00:46,128 Well... 17 00:00:46,546 --> 00:00:48,922 ...that was, um, okay. 18 00:00:49,174 --> 00:00:50,507 It wasn't the best. 19 00:00:50,717 --> 00:00:53,218 That was one of the worst things ever... 20 00:00:54,512 --> 00:00:56,972 ...and not just on TV. 21 00:00:57,557 --> 00:00:59,892 - What should we say? - The lighting was okay. 22 00:01:00,143 --> 00:01:03,228 You got lighting last time. Lighting is mine. 23 00:01:03,688 --> 00:01:04,730 I have costumes. 24 00:01:04,981 --> 00:01:06,398 That means I'm stuck with: 25 00:01:06,649 --> 00:01:11,779 "So we were watching you in there, and you were sitting right here. Whoa." 26 00:01:12,906 --> 00:01:14,948 - What about you? - I don't know. 27 00:01:15,200 --> 00:01:18,494 I can't lie to him again. Oh, no, I... No. 28 00:01:18,745 --> 00:01:21,497 I'm just gonna press my breasts up against him. 29 00:01:22,874 --> 00:01:25,084 - And say nothing? - Uh-huh, yeah, that's right. 30 00:01:27,087 --> 00:01:29,171 Wow, my folks really liked it. 31 00:01:29,422 --> 00:01:30,923 What did you guys think? 32 00:01:37,680 --> 00:01:39,098 It wasn't that good. 33 00:02:21,307 --> 00:02:25,060 Do you think that your favorite animal says much about you? 34 00:02:25,353 --> 00:02:27,104 You mean behind my back? 35 00:02:28,815 --> 00:02:31,900 Oh, you'll never believe what happened to me today. 36 00:02:32,152 --> 00:02:34,278 - I am sitting in my office... JOEY: You guys! 37 00:02:34,487 --> 00:02:36,196 Guess what my agent just said? 38 00:02:36,447 --> 00:02:38,157 I'm in the middle of a story here. 39 00:02:38,408 --> 00:02:39,741 Sorry, you finish. 40 00:02:39,993 --> 00:02:42,870 I'm sitting in my office, and guess who walks in. 41 00:02:43,204 --> 00:02:45,164 I'm gonna be on two TV shows. 42 00:02:45,415 --> 00:02:46,456 BOTH: That's great. 43 00:02:47,417 --> 00:02:49,376 - Joey. - You weren't finished? 44 00:02:49,627 --> 00:02:52,337 Yeah, "Guess who walks into my office" is my story. 45 00:02:53,882 --> 00:02:56,008 Ralph Lauren walked into my office. 46 00:02:56,259 --> 00:02:59,928 Uh, if you're starting another story, at least let me finish mine. 47 00:03:01,222 --> 00:03:02,723 It's the same story. 48 00:03:02,932 --> 00:03:05,767 Uh, wow, it's really long. 49 00:03:06,477 --> 00:03:10,189 Ralph just came in to tell me that he's so happy with my work... 50 00:03:10,440 --> 00:03:13,650 ...that he wants me to be the new merchandising manager for Polo retail. 51 00:03:13,818 --> 00:03:14,860 PHOEBE: Aw... 52 00:03:15,028 --> 00:03:16,862 - Still get a discount on wedding gowns? - Yeah. 53 00:03:17,030 --> 00:03:18,197 I'm so happy for you. 54 00:03:20,617 --> 00:03:22,910 These really are the days of our lives. 55 00:03:24,204 --> 00:03:26,246 - What? - Well, since you ask, ha, ha... 56 00:03:26,497 --> 00:03:28,373 They want me back on Days of our Lives. 57 00:03:28,541 --> 00:03:29,583 [PHOEBE & MONICA GASP] 58 00:03:29,751 --> 00:03:32,085 - I get a big pay raise! - Oh, hey! 59 00:03:32,337 --> 00:03:34,838 I'll be playing Drake Ramoray's twin brother, Stryker. 60 00:03:35,006 --> 00:03:36,548 MONICA & PHOEBE: Ooh... 61 00:03:36,716 --> 00:03:38,217 I get to hire my own assistant. 62 00:03:38,384 --> 00:03:39,760 [SCREAM] 63 00:03:39,928 --> 00:03:43,513 Well... I got a head rush from standing up too fast. 64 00:03:49,312 --> 00:03:51,146 You were at this job four years? 65 00:03:51,397 --> 00:03:55,442 - That's right. - This is all very impressive, Hilda. 66 00:03:55,610 --> 00:03:59,363 Um, I just have one last question for you, uh... 67 00:03:59,530 --> 00:04:01,448 How did I do? Was this okay? 68 00:04:02,784 --> 00:04:04,993 - What? - I've never interviewed anyone. 69 00:04:05,245 --> 00:04:07,329 I've never had anyone work for me. 70 00:04:07,580 --> 00:04:10,874 When I was a kid we had a maid, but this isn't the same. 71 00:04:11,125 --> 00:04:13,335 No, dear, it's not. 72 00:04:14,337 --> 00:04:15,420 And I know that. 73 00:04:15,588 --> 00:04:16,964 [BOTH LAUGH] 74 00:04:17,131 --> 00:04:19,258 Well, thank you so much for coming in. 75 00:04:19,509 --> 00:04:21,510 - Nice to meet you. - Good meeting you. 76 00:04:21,761 --> 00:04:23,136 RACHEL: All right. 77 00:04:24,639 --> 00:04:26,265 I'm a total pro. 78 00:04:27,558 --> 00:04:30,018 - Hello. - Wow. Huh, um... 79 00:04:31,771 --> 00:04:34,523 Hi, yes, I'm sorry. The models are down the hall. 80 00:04:34,774 --> 00:04:37,025 I'm here about the assistant job. 81 00:04:37,360 --> 00:04:38,568 Really? 82 00:04:39,153 --> 00:04:42,948 Okay, well, then, all right. Well, just have a seat there. 83 00:04:43,116 --> 00:04:44,741 Um, so what's...? What your name? 84 00:04:45,034 --> 00:04:46,076 Tag Jones. 85 00:04:46,327 --> 00:04:48,120 Uh-huh, go on. 86 00:04:49,289 --> 00:04:51,290 That's it. That's my whole name. 87 00:04:51,541 --> 00:04:53,583 That's your whole name. Of course. 88 00:04:54,252 --> 00:04:56,545 Okay, let's just have a look-see here. 89 00:04:56,796 --> 00:05:00,507 I haven't worked in an office before. I don't have much experience... 90 00:05:00,758 --> 00:05:04,845 What are you talking about? You got three years painting houses... 91 00:05:05,471 --> 00:05:09,016 ...two whole summers at T.G.I. Friday's. 92 00:05:09,726 --> 00:05:10,934 It's lame, I know. 93 00:05:11,185 --> 00:05:14,021 But I'm a goal-oriented person, eager to learn... 94 00:05:14,230 --> 00:05:16,189 Just hold on a second, please. 95 00:05:20,611 --> 00:05:23,864 It's for Human Resources. Everybody has to. Would you stand up? 96 00:05:32,165 --> 00:05:34,249 Ha, ha, no, no, no. 97 00:05:45,303 --> 00:05:46,595 - Hey. - Shh, shh, shh. 98 00:05:48,556 --> 00:05:50,432 [SPEAKING INDISTINCTLY] 99 00:05:51,392 --> 00:05:54,061 - Anyway, I should go. - Okay. Bye. 100 00:05:54,270 --> 00:05:56,063 - Hey, sweetie. - Hi, sweetie. 101 00:05:56,314 --> 00:05:58,357 What was with all the whispering? 102 00:05:58,733 --> 00:06:00,817 I can't tell you. It's a secret. 103 00:06:01,235 --> 00:06:04,821 Secret? Married people aren't supposed to have secrets. 104 00:06:05,073 --> 00:06:07,699 We love and respect one another too much. 105 00:06:08,201 --> 00:06:09,534 Aw... 106 00:06:09,702 --> 00:06:11,453 But still, no, ha, ha. 107 00:06:11,621 --> 00:06:15,749 We should tell each other everything. I don't have secrets from you. 108 00:06:15,958 --> 00:06:20,462 Really? So tell me what happened to Ross, junior year at Disneyland. 109 00:06:20,713 --> 00:06:21,838 No, I can't do that. 110 00:06:22,006 --> 00:06:23,298 [MONICA CHUCKLING] 111 00:06:23,466 --> 00:06:25,175 I'll tell you what Phoebe said. 112 00:06:25,968 --> 00:06:27,010 - Okay. - Okay. 113 00:06:27,261 --> 00:06:29,596 So, ahem, Ross and I are going to Disneyland. 114 00:06:29,847 --> 00:06:32,015 We stop at this restaurant for tacos. 115 00:06:32,266 --> 00:06:36,895 When I say restaurant, I mean a guy, a hibachi, and the trunk of his car. 116 00:06:37,688 --> 00:06:39,564 So Ross has about ten tacos. 117 00:06:39,816 --> 00:06:44,361 Anyway, we're on Space Mountain and Ross starts to feel a little iffy. 118 00:06:44,612 --> 00:06:46,196 Oh, my God. He threw up? 119 00:06:46,447 --> 00:06:49,408 No, he visited a town a little south of throw up. 120 00:06:50,201 --> 00:06:52,035 Oh, my God! 121 00:06:52,662 --> 00:06:54,413 What was Phoebe's secret? 122 00:06:54,664 --> 00:06:57,916 Um, Nancy Thompson, from Phoebe's old massage place, is getting fired. 123 00:06:58,084 --> 00:06:59,167 Oh. 124 00:07:02,672 --> 00:07:05,757 That's it? I gave up my Disneyland story for that? 125 00:07:05,967 --> 00:07:07,926 Hm, that's right. You lose, sucker! 126 00:07:11,264 --> 00:07:12,889 Please still marry me. 127 00:07:16,686 --> 00:07:18,770 You have an assistant, right? 128 00:07:18,938 --> 00:07:20,063 Did she call? 129 00:07:20,231 --> 00:07:24,109 You told her I was sick, right? Always tell her I am sick. 130 00:07:24,986 --> 00:07:27,696 I don't know. How do you decide who to hire? 131 00:07:27,905 --> 00:07:29,614 I have it down to two people. 132 00:07:29,866 --> 00:07:32,909 One has great references and a lot of experience. 133 00:07:33,119 --> 00:07:35,537 - And then, there's this guy. - What about him? 134 00:07:35,955 --> 00:07:36,997 [SIGHS] 135 00:07:37,165 --> 00:07:38,415 I love him. 136 00:07:40,293 --> 00:07:42,294 He's so pretty, I want to cry. 137 00:07:42,503 --> 00:07:43,879 I don't know what to do. 138 00:07:44,130 --> 00:07:47,716 Come on, you know what to do. You hire the first one. 139 00:07:47,925 --> 00:07:52,596 Don't hire assistants because they're cute. Do it because they're qualified. 140 00:07:53,306 --> 00:07:54,598 Uh-huh. 141 00:07:56,017 --> 00:08:00,353 I hear you. You make a lot of sense. Can I just say one more thing? 142 00:08:00,605 --> 00:08:01,813 Look how pretty. 143 00:08:03,900 --> 00:08:04,941 Let me see. 144 00:08:05,943 --> 00:08:07,944 Oh, my God. 145 00:08:08,446 --> 00:08:10,489 Oh. But, no. 146 00:08:10,740 --> 00:08:13,950 No. You can't... You can't hire him because it's not professional. 147 00:08:14,911 --> 00:08:17,746 Um, this is for me, yes? 148 00:08:18,581 --> 00:08:21,708 Okay, you're right. I'll hire Hilda tomorrow. 149 00:08:21,959 --> 00:08:24,711 Dumb, old, perfect-for-the-job Hilda. 150 00:08:25,505 --> 00:08:26,546 Let me see. 151 00:08:28,549 --> 00:08:30,467 Wo-ha-ow! 152 00:08:30,718 --> 00:08:32,761 Don't show this to Monica. 153 00:08:32,970 --> 00:08:35,388 And don't tell her about the "Wo-ha-ow!" 154 00:08:42,063 --> 00:08:44,064 - Ha, ha, hey, Joey. - Hey, Terry. 155 00:08:44,315 --> 00:08:46,525 - Nice to see you again. - Been a while. 156 00:08:46,734 --> 00:08:49,569 Funny, these halls look smaller than they used to. 157 00:08:50,279 --> 00:08:52,155 It's a different building. 158 00:08:53,366 --> 00:08:54,449 So... 159 00:08:54,951 --> 00:08:57,202 ...Stryker Ramoray, huh? 160 00:08:57,453 --> 00:08:59,704 - When do I start? - How about right now? 161 00:08:59,956 --> 00:09:01,331 Okay. 162 00:09:01,916 --> 00:09:04,042 Here are the audition scenes. 163 00:09:07,672 --> 00:09:10,215 I thought you were offering me the part. 164 00:09:10,466 --> 00:09:11,550 Why? 165 00:09:11,759 --> 00:09:14,177 I was Doctor Drake Ramoray, Stryker's twin brother. 166 00:09:14,345 --> 00:09:15,387 [CHUCKLES] 167 00:09:15,555 --> 00:09:18,056 Who looks more like me than me, right? 168 00:09:18,724 --> 00:09:21,434 Everybody has to audition. Ha, ha. 169 00:09:23,229 --> 00:09:26,147 You know, Terry, I don't really need to do this. 170 00:09:26,357 --> 00:09:29,067 I got my own cable TV series... 171 00:09:29,360 --> 00:09:31,528 ...with a robot. 172 00:09:32,655 --> 00:09:35,448 I'm sorry, Joey. That's the way it is. 173 00:09:36,325 --> 00:09:37,617 Well... 174 00:09:38,452 --> 00:09:40,787 ...I guess you think you're pretty special, huh? 175 00:09:41,038 --> 00:09:44,499 Sitting up here in your fancy, small-halled building... 176 00:09:46,127 --> 00:09:48,587 ...making stars jump through hoops for you, huh? 177 00:09:48,838 --> 00:09:50,338 Well, you know what? 178 00:09:52,216 --> 00:09:55,010 This is one star whose hoop... 179 00:09:55,261 --> 00:09:57,429 This is the star the hoop... This hoop... 180 00:09:57,680 --> 00:09:59,639 I was Doctor Drake Ramoray! 181 00:10:07,315 --> 00:10:09,858 Hi, Tag. What are you doing here? 182 00:10:10,109 --> 00:10:13,528 I came to thank you for not laughing in my face yesterday. 183 00:10:13,779 --> 00:10:17,198 I noticed there were no plants so I brought you your first. 184 00:10:17,700 --> 00:10:19,743 There is a plant in your office. 185 00:10:20,578 --> 00:10:21,953 Kind of. 186 00:10:22,622 --> 00:10:23,705 Right. 187 00:10:24,165 --> 00:10:27,042 So I guess I shouldn't put "good at noticing stuff" on my résumé. 188 00:10:27,209 --> 00:10:28,251 Oh... 189 00:10:28,628 --> 00:10:30,629 - Thank you. - Anyway... 190 00:10:30,963 --> 00:10:32,922 ...I'm guessing you hired somebody. 191 00:10:33,591 --> 00:10:34,799 Well... 192 00:10:35,176 --> 00:10:36,426 Gotcha. 193 00:10:36,844 --> 00:10:38,928 Thanks again for meeting with me. 194 00:10:40,806 --> 00:10:42,057 But I hired you. 195 00:10:44,018 --> 00:10:46,019 - What? - Yeah, you got the job. 196 00:10:46,228 --> 00:10:48,229 - You're my new assistant. - I am? 197 00:10:48,481 --> 00:10:49,898 Yeah. 198 00:10:51,025 --> 00:10:54,361 - I can't believe it. - Ha, ha, me either. 199 00:10:56,030 --> 00:10:58,448 First, I need you to go downstairs... 200 00:10:58,699 --> 00:11:01,451 ...find a woman named Hilda, and tell her to go home. 201 00:11:06,832 --> 00:11:08,458 - Hey. - Hey, good, you're home. 202 00:11:09,001 --> 00:11:11,961 Always nicer to hear than, "Oh, crap, you again." 203 00:11:13,756 --> 00:11:15,882 Hey, sweetie, I made you a surprise. 204 00:11:16,133 --> 00:11:17,967 - Oh, yeah? - Yeah, tacos. 205 00:11:18,177 --> 00:11:21,179 Ever since that story, I've had such a craving. 206 00:11:23,224 --> 00:11:25,308 Did you not understand the story? 207 00:11:27,603 --> 00:11:29,229 - Hey. - Hey, what's up? 208 00:11:29,397 --> 00:11:32,816 Ah, nothing. Just figuring out what to do for dinner. 209 00:11:35,444 --> 00:11:37,612 Hey, ooh, what's that? Dinner stuff? 210 00:11:37,780 --> 00:11:38,822 - You making dinner? - No. 211 00:11:38,989 --> 00:11:40,156 [OVEN PINGS] 212 00:11:40,324 --> 00:11:41,366 CHANDLER: Shh! 213 00:11:43,786 --> 00:11:45,370 What's over there? Tacos? 214 00:11:45,621 --> 00:11:46,705 No. No. 215 00:11:46,872 --> 00:11:47,956 [BOTH LAUGH] 216 00:11:48,582 --> 00:11:49,874 They're just, uh... They're... 217 00:11:50,042 --> 00:11:52,335 They're ground beef smileys. 218 00:11:53,754 --> 00:11:55,630 Uh, those are tacos. 219 00:11:55,840 --> 00:11:58,383 Excuse me, Mr. Mexico. 220 00:11:59,260 --> 00:12:02,137 Either way, I'll pass. Still can't eat those. 221 00:12:02,304 --> 00:12:04,097 Ha, ha. 222 00:12:05,391 --> 00:12:07,142 [MONICA GIGGLING] 223 00:12:10,771 --> 00:12:12,063 What's so funny? 224 00:12:17,945 --> 00:12:19,529 I'm not laughing. 225 00:12:26,704 --> 00:12:28,121 [MONICA GIGGLES] 226 00:12:28,289 --> 00:12:29,956 You told her! 227 00:12:31,000 --> 00:12:32,542 Nancy Thompson's getting fired. 228 00:12:36,714 --> 00:12:40,759 Okay, okay. I had food poisoning. It's not like I chose to do it! 229 00:12:41,010 --> 00:12:44,888 It's not like I said, "What would make this ride more fun?" 230 00:12:45,890 --> 00:12:49,684 Right. You're right, I'm sorry. I shouldn't be laughing. 231 00:12:49,935 --> 00:12:52,312 I should be laying down papers for you. 232 00:12:55,399 --> 00:12:58,234 - How could you? - I had to. We're getting married. 233 00:12:58,444 --> 00:13:00,945 Married couples can't keep secrets. 234 00:13:01,155 --> 00:13:04,073 I... I guess Monica should know about Atlantic City. 235 00:13:04,283 --> 00:13:05,950 Du... ude! 236 00:13:06,994 --> 00:13:09,913 - What happened? - Chandler and I are in a bar... 237 00:13:10,122 --> 00:13:12,540 Did you not hear me say, "Du... ude"? 238 00:13:13,417 --> 00:13:16,711 - And this girl is making eyes at Chandler. 239 00:13:16,921 --> 00:13:21,716 So he goes over to her and, uh, after a minute or two, I see them kissing. 240 00:13:22,092 --> 00:13:26,429 You're thinking he's not the type to go to bars and make out with girls. 241 00:13:26,680 --> 00:13:28,681 And you're right. He's not the type... 242 00:13:28,933 --> 00:13:33,061 ...to go to bars and make out with "girls." 243 00:13:34,730 --> 00:13:36,773 You kissed a guy? 244 00:13:36,941 --> 00:13:38,399 [MONICA LAUGHING] 245 00:13:38,567 --> 00:13:40,151 Oh, my God! 246 00:13:40,361 --> 00:13:44,572 In my defense, it was dark and he was a very pretty guy. 247 00:13:46,492 --> 00:13:48,159 Oh, Mon, I laughed so hard... 248 00:13:48,327 --> 00:13:52,539 Ho-ho, so hard we had to throw out your underwear again? 249 00:13:54,416 --> 00:13:56,626 Whatever, dude. You kissed a guy. 250 00:14:02,424 --> 00:14:03,800 - Hi. - Hey. 251 00:14:04,051 --> 00:14:05,760 How's Hilda working out? 252 00:14:06,178 --> 00:14:11,391 Oh, my new assistant is working out. Yes. 253 00:14:11,600 --> 00:14:13,226 She happy she got the job? 254 00:14:13,435 --> 00:14:18,940 My new assistant is very happy that I hired my new assistant. 255 00:14:19,108 --> 00:14:20,400 [PHONE RINGS] 256 00:14:21,110 --> 00:14:22,360 Hello. 257 00:14:22,611 --> 00:14:24,946 Oh, hey! Can you hang on a second? 258 00:14:25,155 --> 00:14:27,240 It's the producers at Mac and C.H.E.E.S. E... 259 00:14:27,408 --> 00:14:29,325 ...if you'll excuse me for a minute. 260 00:14:31,078 --> 00:14:35,498 Hey, funny you should call. I was just looking over next week's script. 261 00:14:36,625 --> 00:14:38,001 Canceled? 262 00:14:39,086 --> 00:14:41,462 Like, they're taking it off the air? Oh. 263 00:14:43,007 --> 00:14:45,925 All right, I'll see you Monday. 264 00:14:46,635 --> 00:14:48,720 We're not even shooting them anymore! 265 00:14:49,722 --> 00:14:51,973 All right. Bye. 266 00:14:53,225 --> 00:14:54,976 They canceled Mac and C.H.E.E.S.E. 267 00:14:55,144 --> 00:14:56,936 - Oh, sorry. - Oh, sorry, Joey. 268 00:14:57,146 --> 00:14:59,939 Why would they do that? It was a good show, right? 269 00:15:12,244 --> 00:15:14,746 You want to tell secrets? Okay, in college... 270 00:15:14,997 --> 00:15:17,123 ...Ross used to wear leg warmers. 271 00:15:17,291 --> 00:15:18,791 [MONICA LAUGHS] 272 00:15:18,959 --> 00:15:24,505 All right, Chandler entered a Vanilla Ice look-alike contest and won. 273 00:15:26,258 --> 00:15:28,468 Ross came in fourth and cried! 274 00:15:28,761 --> 00:15:30,470 Oh, my God! 275 00:15:31,263 --> 00:15:33,723 Oh, is that funny? You find that funny? 276 00:15:33,933 --> 00:15:36,809 Maybe Chandler should know your secrets too. 277 00:15:36,977 --> 00:15:39,270 Ha, ha. Oh, I... I already told him everything. 278 00:15:39,438 --> 00:15:41,105 You shush! 279 00:15:42,066 --> 00:15:44,359 Once, she was sent to bed without dinner... 280 00:15:44,610 --> 00:15:47,570 ...so she ate the macaroni off a jewelry box she'd made. 281 00:15:50,407 --> 00:15:54,077 Ross stayed home every Saturday night to watch Golden Girls. 282 00:15:56,538 --> 00:15:59,165 Monica couldn't tell time until she was 13. 283 00:16:01,293 --> 00:16:03,503 It's hard for some people! 284 00:16:04,254 --> 00:16:05,922 Of course it is. 285 00:16:06,131 --> 00:16:08,132 [WHISPERS] Wow. 286 00:16:08,592 --> 00:16:11,678 - Chandler wore my underwear to work! - [IN NORMAL VOICE] Hey! 287 00:16:12,888 --> 00:16:16,474 Oh, I'm sorry, I couldn't think of any more for Ross. 288 00:16:16,767 --> 00:16:18,476 In college, Chandler got drunk... 289 00:16:18,727 --> 00:16:20,728 ...and slept with the lady who cleaned our dorm. 290 00:16:20,896 --> 00:16:21,980 [MONICA LAUGHS] 291 00:16:22,523 --> 00:16:23,564 That was you. 292 00:16:23,732 --> 00:16:24,774 [MONICA LAUGHS] 293 00:16:26,902 --> 00:16:28,695 Whatever, dude. You kissed a guy. 294 00:16:31,824 --> 00:16:33,491 How could this happen to me? 295 00:16:33,742 --> 00:16:38,454 Yesterday, I had two TV shows. Today, I got nothing. 296 00:16:38,706 --> 00:16:41,541 Wait a minute, what happened to Days ofour Lives? 297 00:16:41,750 --> 00:16:44,877 Uh, well, they might be a little mad at me over there. 298 00:16:45,504 --> 00:16:46,546 What happened? 299 00:16:46,797 --> 00:16:51,968 Well, maybe I got a little upset, and maybe I told them where they could go. 300 00:16:52,469 --> 00:16:54,679 Joey, why would you do that? 301 00:16:54,930 --> 00:16:57,390 Because! They wanted me to audition. 302 00:16:57,599 --> 00:17:01,019 You, an actor? That's madness! 303 00:17:08,485 --> 00:17:10,319 Rachel Green's office. 304 00:17:12,823 --> 00:17:13,865 Tag. 305 00:17:14,116 --> 00:17:15,575 Hi, who was that? 306 00:17:15,951 --> 00:17:19,078 Nobody. I was just practicing. 307 00:17:19,329 --> 00:17:20,538 Really? 308 00:17:20,706 --> 00:17:22,206 [CHUCKLES] 309 00:17:26,128 --> 00:17:29,088 - Hi. - Hi, Rachel Green's office. 310 00:17:30,507 --> 00:17:32,800 - You must be Hilda. RACHEL: Ahem. 311 00:17:34,720 --> 00:17:36,054 He's Tag. This is Phoebe. 312 00:17:36,221 --> 00:17:38,181 - Phoebe, can I see you for a sec? PHOEBE: Mm-hm. 313 00:17:38,348 --> 00:17:39,515 - Phoebe. PHOEBE: Mm-hm. 314 00:17:40,017 --> 00:17:41,851 - Great name. - You like that? 315 00:17:42,061 --> 00:17:44,729 - You should hear my phone number. - Okay. 316 00:17:50,069 --> 00:17:53,279 So you hired yourself a little treat, did you? 317 00:17:54,323 --> 00:17:56,657 I know how it looks, but I am telling you... 318 00:17:56,909 --> 00:17:59,410 You can't get involved with your assistant. 319 00:17:59,661 --> 00:18:04,373 I know that, and I know hiring him was not the smartest thing I've ever done. 320 00:18:04,625 --> 00:18:07,376 But, from now on, I swear this is strictly professional. 321 00:18:07,544 --> 00:18:08,586 [KNOCKING ON DOOR] 322 00:18:08,754 --> 00:18:10,046 - Yes. - Hey, Rachel. 323 00:18:10,214 --> 00:18:11,255 RACHEL: Hi. 324 00:18:11,507 --> 00:18:14,050 Cute assistant. What's his story? 325 00:18:14,301 --> 00:18:16,552 - Is he...? - Gay? Yeah. 326 00:18:19,973 --> 00:18:21,349 [KNOCKING ON DOOR] 327 00:18:21,517 --> 00:18:24,602 Hey, Terry. 328 00:18:24,853 --> 00:18:26,104 TERRY: Joey Tribbiani. 329 00:18:26,313 --> 00:18:30,024 Surprised your big head could fit through our small halls. 330 00:18:31,151 --> 00:18:33,361 TERRY: I gotta go, Joey. JOEY: Wait, Terry! Look, uh... 331 00:18:33,612 --> 00:18:35,530 I'm really sorry about before. 332 00:18:35,781 --> 00:18:38,991 I was an idiot, thinking I'm too big to audition for you. 333 00:18:39,243 --> 00:18:41,452 - Give me another chance. - I can't. 334 00:18:41,662 --> 00:18:43,496 Wait, Terry, please! 335 00:18:44,414 --> 00:18:46,707 Look, I just lost my other job, okay? 336 00:18:46,959 --> 00:18:50,128 You have no idea how much I need this. 337 00:18:50,379 --> 00:18:51,879 Please, help me out. 338 00:18:52,256 --> 00:18:54,173 For old times' sake. 339 00:18:55,467 --> 00:18:58,803 This guy's been in a coma for five years. It's hopeless. 340 00:18:59,054 --> 00:19:02,056 It's not. Dr. Stryker Ramoray is a miracle worker. 341 00:19:02,266 --> 00:19:03,349 Here he comes. 342 00:19:04,268 --> 00:19:05,643 Good morning. 343 00:19:11,900 --> 00:19:16,487 Drake, it's your brother, Stryker. Can you hear me? 344 00:19:16,780 --> 00:19:18,030 DIRECTOR: And cut. 345 00:19:18,198 --> 00:19:20,032 [BUZZER BEEPS] 346 00:19:20,742 --> 00:19:22,118 I'm back, baby! 347 00:19:22,286 --> 00:19:23,327 [LAUGHS] 348 00:19:35,299 --> 00:19:37,675 You know, in my defense, um... 349 00:19:37,926 --> 00:19:41,512 ...there was no glitter on the macaroni and very little glue. 350 00:19:41,972 --> 00:19:45,516 And in my defense, the cleaning lady came on to me. 351 00:19:46,977 --> 00:19:49,979 - Do you have trouble telling time now? - No. 352 00:19:50,230 --> 00:19:52,940 - Quick, what time is it? - Time to kiss a guy? 353 00:19:57,070 --> 00:19:58,738 What are you laughing at, Pampers? 354 00:20:02,242 --> 00:20:04,285 You know when I said married people... 355 00:20:04,536 --> 00:20:07,371 ...should share everything and not have any secrets? 356 00:20:07,623 --> 00:20:10,458 - Yeah? - That was stupid. Let's not do that. 357 00:20:10,626 --> 00:20:11,709 MONICA: Oh. 358 00:20:12,127 --> 00:20:13,169 Absolutely. 359 00:20:13,337 --> 00:20:17,465 We should keep the stuff we told each other secret from everyone else. 360 00:20:17,716 --> 00:20:19,550 CHANDLER: Ha, ha. - Yeah, definitely. 361 00:20:20,928 --> 00:20:22,011 Okay, ha, ha. 362 00:20:22,179 --> 00:20:24,680 If you'll excuse me, I'm gonna hang out with people... 363 00:20:24,848 --> 00:20:27,350 ...who don't know the Space Mountain story. 364 00:20:27,935 --> 00:20:31,854 - Then I'd steer clear of Phoebe. - Man! 365 00:20:33,398 --> 00:20:37,818 Not that you would, but I wouldn't hang out with the guys at my office. 366 00:20:45,953 --> 00:20:47,078 [KNOCKING] 367 00:20:48,664 --> 00:20:49,705 Hi. 368 00:20:50,749 --> 00:20:51,791 [DOOR CLOSES] 369 00:20:51,959 --> 00:20:54,418 - Do you have a minute? - Sure. What's up? 370 00:20:55,087 --> 00:20:58,506 I got asked out twice today while I was at lunch... 371 00:20:58,757 --> 00:21:00,466 ...by guys. 372 00:21:02,844 --> 00:21:03,970 - Really? TAG: Yeah. 373 00:21:04,388 --> 00:21:06,597 Did you tell someone that I was gay? 374 00:21:06,807 --> 00:21:10,142 Oh, did you not want people to know that? 375 00:21:11,478 --> 00:21:16,190 I'm not gay. I especially wouldn't want you to think I was gay. 376 00:21:16,692 --> 00:21:18,276 Why is that? 377 00:21:20,195 --> 00:21:23,698 - I don't think I should say. - Oh, you can say. 378 00:21:25,534 --> 00:21:29,203 Come on, I don't want you to feel like you can't tell me things. 379 00:21:31,915 --> 00:21:33,082 - Okay. - Okay. 380 00:21:34,084 --> 00:21:35,918 - Well... - Yeah. 381 00:21:36,295 --> 00:21:38,671 ...I'd love to ask out your friend Phoebe. 382 00:21:41,717 --> 00:21:43,467 Yeah, she's gay. 383 00:21:49,599 --> 00:21:51,600 [English - US - SDH] 26490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.