Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,330 --> 00:00:06,570
Hi, honey. I'm on my way.
2
00:00:06,600 --> 00:00:08,670
Hey, where do I get the feeling
you're not on a train?
3
00:00:08,700 --> 00:00:10,570
Probably because I'm not.
4
00:00:10,610 --> 00:00:12,540
But I'm in the vicinity of one.
5
00:00:12,570 --> 00:00:14,240
Jo, you said you left hours ago.
6
00:00:14,280 --> 00:00:15,440
You're gonna miss your train.
7
00:00:15,480 --> 00:00:17,710
I know. But they just added
another train to the route.
8
00:00:17,750 --> 00:00:19,080
I promise I'll catch it.
9
00:00:19,110 --> 00:00:20,420
That seems risky.
10
00:00:20,450 --> 00:00:22,750
Pardon me. I'm sorry.
11
00:00:22,780 --> 00:00:24,220
There was a massive emergency at
work.
12
00:00:24,520 --> 00:00:25,850
What? Oh. Is everyone okay?
13
00:00:25,890 --> 00:00:28,290
Oh, um, I mean, more massive by
PR standards.
14
00:00:28,320 --> 00:00:30,430
There was a gaffe with the
spring face serum campaign.
15
00:00:30,460 --> 00:00:30,860
Sorry.
16
00:00:30,890 --> 00:00:32,160
Where are you?
17
00:00:32,190 --> 00:00:35,160
I'm sorry, but I just got to my
train.
18
00:00:35,730 --> 00:00:36,060
Switching to video.
19
00:00:37,670 --> 00:00:38,700
Oh, no.
20
00:00:38,730 --> 00:00:40,300
Yeah. Oh, no.
21
00:00:40,340 --> 00:00:41,470
I don't want to meet your
parents for the first time
22
00:00:41,500 --> 00:00:43,100
without you here. This is
important.
23
00:00:43,870 --> 00:00:46,170
Okay. All right. Uh, I'll just.
24
00:00:46,210 --> 00:00:47,480
I'll just go wait for you at a
coffee shop.
25
00:00:47,510 --> 00:00:47,980
Okay.
26
00:00:48,010 --> 00:00:50,850
No. It's too late.
27
00:00:51,410 --> 00:00:52,380
They're watching you from the
window.
28
00:00:56,620 --> 00:00:57,150
Oh.
29
00:00:58,750 --> 00:01:00,390
One piece of advice.
30
00:01:00,420 --> 00:01:05,390
No matter what you do, do not,
under any circumstances, ask
31
00:01:05,430 --> 00:01:08,600
them. Oh.
32
00:01:10,830 --> 00:01:14,370
Battery. It's fine.
33
00:01:14,700 --> 00:01:15,500
He'll be fine.
34
00:01:28,320 --> 00:01:29,650
You've reached Joanna Ammer.
35
00:01:29,920 --> 00:01:31,250
Please leave a message.
36
00:01:32,350 --> 00:01:34,320
What'd I do? Under any
circumstance, don't ask them
37
00:01:34,360 --> 00:01:38,430
what? Bet she forgot to charge
her phone again.
38
00:01:45,670 --> 00:01:46,500
Hey.
39
00:01:46,530 --> 00:01:47,300
Hey.
40
00:01:47,340 --> 00:01:47,740
Hi.
41
00:01:47,770 --> 00:01:48,900
Kris. Krispy.
42
00:01:49,300 --> 00:01:51,440
Kris Kross. You made it, buddy.
43
00:01:51,670 --> 00:01:52,710
Thanks for having me, Mr.
44
00:01:52,740 --> 00:01:53,680
Ammer.
45
00:01:53,710 --> 00:01:54,580
No, no, no, it's Dave. Dave.
46
00:01:54,610 --> 00:01:56,410
Dave. Davros.
47
00:01:56,440 --> 00:01:56,950
Dog.
48
00:01:57,650 --> 00:01:58,710
You're scaring him, dog.
49
00:01:58,750 --> 00:02:02,720
Hi, I'm Nell, Joe's stepmom,
and you must be cold.
50
00:02:02,750 --> 00:02:04,220
Let's get you inside.
51
00:02:04,250 --> 00:02:05,320
All right. Dave.
52
00:02:05,350 --> 00:02:07,360
Suitcase. Yeah. Well.
53
00:02:10,430 --> 00:02:11,560
Dave is running a little behind.
54
00:02:13,260 --> 00:02:14,430
In time, you'll find a charming.
55
00:02:15,300 --> 00:02:16,500
Oh, here, let me help you out.
56
00:02:16,530 --> 00:02:16,930
Oh. Thank you.
57
00:02:16,970 --> 00:02:17,830
I'll take this.
58
00:02:17,870 --> 00:02:18,530
Thanks.
59
00:02:18,570 --> 00:02:19,230
Yes.
60
00:02:19,270 --> 00:02:21,500
So. Where's Jo?
61
00:02:21,800 --> 00:02:24,410
Oh, she took a later train, but
she'll be here in time for the
62
00:02:24,440 --> 00:02:28,540
party. Also, she suggested I
get a fruit cake you two like.
63
00:02:28,580 --> 00:02:31,280
Oh, Fredos fruit cake.
64
00:02:31,310 --> 00:02:32,380
We eat it year round.
65
00:02:32,410 --> 00:02:33,080
Thank you.
66
00:02:33,110 --> 00:02:34,480
Help us set up for the party.
67
00:02:34,520 --> 00:02:36,380
Our theme is every sweater for
themselves.
68
00:02:36,920 --> 00:02:38,190
Huh?
69
00:02:43,960 --> 00:02:45,830
Welcome to the Christmas train.
70
00:02:45,860 --> 00:02:47,360
No ugly sweater, love.
71
00:02:47,400 --> 00:02:49,000
I didn't get the memo.
72
00:02:49,030 --> 00:02:52,830
But if I may ask, what's with
the sweaters?
73
00:02:52,870 --> 00:02:55,770
Today's the start of the Ugly
Sweater convention in Hartford.
74
00:02:55,800 --> 00:02:57,310
It's the ten year anniversary.
75
00:02:57,340 --> 00:02:59,470
Yes, of course it is.
76
00:03:01,510 --> 00:03:04,280
Here. Oh, you can have the
honor.
77
00:03:05,550 --> 00:03:06,310
Oh, uh.
78
00:03:06,350 --> 00:03:07,850
Sisyphean tasks are my
specialty.
79
00:03:08,680 --> 00:03:11,820
Yeah. Must be if you're here to
woo the parents.
80
00:03:17,730 --> 00:03:21,500
The Ammers were actually one of
Arbor's founding families.
81
00:03:22,460 --> 00:03:25,470
Mmh. And one of the families to
stay after the witch trials.
82
00:03:25,500 --> 00:03:25,870
Hint, hint.
83
00:03:25,900 --> 00:03:26,870
He's joking.
84
00:03:26,900 --> 00:03:28,700
This is how he jokes.
85
00:03:30,740 --> 00:03:32,370
Oh, fruitcake.
86
00:03:32,410 --> 00:03:35,640
Really. The Ammers have been
Arbor for almost a century, and
87
00:03:35,680 --> 00:03:37,350
we're hosting this party for 37
years.
88
00:03:38,310 --> 00:03:39,480
Oh, thanks.
89
00:03:39,510 --> 00:03:40,420
And hosting the Arbor Christmas
Festival.
90
00:03:40,780 --> 00:03:42,280
Right. Jo told me.
91
00:03:42,320 --> 00:03:43,790
Yeah. My grandpa started it.
92
00:03:43,820 --> 00:03:46,790
It's just kind of a family
Christmas event, and it grew
93
00:03:46,820 --> 00:03:50,490
into the social event of the
season. After my dad passed,
94
00:03:50,530 --> 00:03:52,790
there was a little hiatus for a
bit, and then I started it up
95
00:03:52,830 --> 00:03:55,300
again ten years ago. But
actually, it's Jo who's got to
96
00:03:55,330 --> 00:03:56,260
get the credit.
97
00:03:56,600 --> 00:03:57,670
She tends to be.
98
00:03:57,700 --> 00:03:59,770
Yeah, here's that fruitcake you
brought.
99
00:04:00,340 --> 00:04:01,440
Oh, no. Thank you.
100
00:04:01,470 --> 00:04:02,970
I have a slightly fatal nut
allergy.
101
00:04:03,770 --> 00:04:06,680
Oh, well, we wouldn't want to
poison you,
102
00:04:08,680 --> 00:04:09,310
Or would we?
103
00:04:09,340 --> 00:04:11,680
Again, this is how he jokes.
104
00:04:12,610 --> 00:04:12,950
Come on.
105
00:04:12,980 --> 00:04:13,820
Yeah.
106
00:04:27,100 --> 00:04:28,660
So how did you two meet?
107
00:04:29,830 --> 00:04:30,500
Oh.
108
00:04:31,730 --> 00:04:35,700
Actually, it's just about ten
years ago to the day that we
109
00:04:35,740 --> 00:04:39,410
met. That's why the theme of
the party is sweaters.
110
00:04:39,440 --> 00:04:43,480
Yeah, we met on a train full of
ugly Christmas sweaters.
111
00:04:44,110 --> 00:04:45,380
Actually, it's pretty funny
story.
112
00:04:51,020 --> 00:04:51,550
Excuse
113
00:04:51,590 --> 00:04:59,590
me?
114
00:05:01,600 --> 00:05:09,600
Me?
115
00:05:15,010 --> 00:05:16,810
It was love at first sight.
116
00:05:17,410 --> 00:05:19,150
But Nell doesn't believe in
love at first sight.
117
00:05:19,180 --> 00:05:21,080
Or. I'm sorry. No, she won't
admit it.
118
00:05:21,120 --> 00:05:26,120
I don't, I don't, but he was
very cute.
119
00:05:26,150 --> 00:05:27,490
Oh, I'm still cute.
120
00:05:30,030 --> 00:05:32,430
Excuse me, is this seat taken?
121
00:05:35,160 --> 00:05:43,160
It's all yours.
122
00:05:44,470 --> 00:05:47,380
Wow. What is up with all these
ugly Christmas sweaters?
123
00:05:47,840 --> 00:05:48,880
Solid opener.
124
00:05:48,910 --> 00:05:50,080
Thank you.
125
00:05:50,110 --> 00:05:50,780
Always best to start with a
question.
126
00:05:52,180 --> 00:05:54,180
But seriously, do you know?
127
00:05:54,220 --> 00:05:57,920
I do. Actually, it's Hartford's
inaugural ugly sweater
128
00:05:57,950 --> 00:05:59,620
convention.
129
00:05:59,650 --> 00:06:01,160
Oh, well, that can't possibly be
something that's going to last.
130
00:06:01,190 --> 00:06:03,590
Absolutely not. First and last.
131
00:06:09,800 --> 00:06:11,970
So chitchat is hard.
132
00:06:12,930 --> 00:06:14,170
Did he actually say that?
133
00:06:14,200 --> 00:06:15,970
Did he ever.
134
00:06:16,000 --> 00:06:17,440
And what did you say?
135
00:06:17,470 --> 00:06:19,970
I said: chitchat is the worst.
136
00:06:20,540 --> 00:06:21,780
Mhm.
137
00:06:21,810 --> 00:06:23,950
I'd like to ban chitchat to the
realm of people who leave their
138
00:06:23,980 --> 00:06:25,780
shopping cart next to your car.
139
00:06:25,810 --> 00:06:27,750
Or people who take too long in
their parking space when they
140
00:06:27,780 --> 00:06:28,620
know you're waiting.
141
00:06:28,650 --> 00:06:30,190
Or people who can't decide what
to eat.
142
00:06:30,220 --> 00:06:31,790
It's not hard. There are three
options.
143
00:06:32,250 --> 00:06:33,150
And what are they?
144
00:06:33,190 --> 00:06:34,820
Restaurant. Farm.
145
00:06:34,860 --> 00:06:35,820
Starve.
146
00:06:36,490 --> 00:06:38,860
Green Line Express tickets out.
147
00:06:38,890 --> 00:06:39,960
Have your tickets ready.
148
00:06:47,940 --> 00:06:49,140
Can't find your ticket.
149
00:06:49,170 --> 00:06:50,610
Ooh, you better find that
ticket.
150
00:06:50,940 --> 00:06:52,910
Yeah. No, I, um.
151
00:06:53,610 --> 00:06:54,980
Better hurry. He's coming.
152
00:06:56,780 --> 00:06:57,910
About to get kicked off the
train.
153
00:06:59,110 --> 00:07:01,580
Ah, just in the nick of time.
154
00:07:04,190 --> 00:07:04,750
I'm Dave.
155
00:07:05,120 --> 00:07:07,660
Gabe? Nell.
156
00:07:08,860 --> 00:07:10,590
Belle. Nice to meet you.
157
00:07:11,760 --> 00:07:15,560
So you both got each other's
names wrong, but wouldn't your
158
00:07:15,600 --> 00:07:16,770
right names come up in
conversation?
159
00:07:17,930 --> 00:07:19,000
Why would they? Chris.
160
00:07:20,740 --> 00:07:22,540
Yeah. Chris. How often do you
address someone by their name?
161
00:07:22,570 --> 00:07:23,970
Doesn't it seem a little
unnatural?
162
00:07:24,740 --> 00:07:25,510
Chris.
163
00:07:26,340 --> 00:07:27,980
Okay. Point taken, dave and
Nell?
164
00:07:35,550 --> 00:07:37,190
Are you, by chance thirsty?
165
00:07:37,220 --> 00:07:40,820
Because this train has a mean
hot chocolate.
166
00:07:40,860 --> 00:07:42,790
Sure. Yeah. I'd love a wicked
cocoa.
167
00:07:44,260 --> 00:07:45,090
Two, please.
168
00:07:45,130 --> 00:07:45,890
Thank you.
169
00:07:47,300 --> 00:07:50,770
Thank you. So let me guess.
170
00:07:51,170 --> 00:07:52,600
You live in Vermont.
171
00:07:52,630 --> 00:07:55,670
You run an organic, fair trade
coffee shop.
172
00:07:55,700 --> 00:07:57,940
One of those places that takes
about 20 minutes to make an
173
00:07:57,970 --> 00:08:01,810
Americano, but leaves you with
the feeling of family the entire
174
00:08:01,840 --> 00:08:02,710
time you're there.
175
00:08:03,680 --> 00:08:06,850
Well, I am flattered, but not
even close.
176
00:08:06,880 --> 00:08:07,180
No?
177
00:08:07,220 --> 00:08:08,080
No, no.
178
00:08:08,280 --> 00:08:09,180
Let me try.
179
00:08:09,220 --> 00:08:10,190
No no no no, it's my turn now.
180
00:08:11,050 --> 00:08:15,060
You live in Boston and you're a
lawyer.
181
00:08:15,760 --> 00:08:16,420
Ouch.
182
00:08:16,460 --> 00:08:17,260
No, no no, no, but a good one.
183
00:08:17,290 --> 00:08:18,930
Like human rights or the
environment.
184
00:08:20,330 --> 00:08:22,130
You carry around a faux leather
attache.
185
00:08:22,900 --> 00:08:27,640
So first impressions of me are
that I am noble and pretentious.
186
00:08:27,670 --> 00:08:29,070
And first impressions of me are.
187
00:08:29,100 --> 00:08:30,640
I'm ineffective, yet
caffeinated.
188
00:08:31,810 --> 00:08:32,540
Ouch.
189
00:08:35,380 --> 00:08:36,850
Why are we stopping?
190
00:08:39,280 --> 00:08:43,950
Folks? We got ice on the tracks,
so there'll be a short delay.
191
00:08:43,990 --> 00:08:45,950
30, maybe 45 minutes.
192
00:08:47,360 --> 00:08:49,090
Guess we're stuck together a
little longer.
193
00:08:50,190 --> 00:08:51,930
I don't mind that.
194
00:08:59,170 --> 00:09:00,840
Oh, wow. They have...
195
00:09:02,100 --> 00:09:03,870
Fredos fruitcake.
196
00:09:05,340 --> 00:09:06,980
You know, Fredos.
197
00:09:07,340 --> 00:09:09,340
It's my favorite.
198
00:09:09,380 --> 00:09:11,180
It's mine too. I eat it year
round.
199
00:09:11,410 --> 00:09:14,880
Me too. Have you had it heated
up with chocolate chips?
200
00:09:14,920 --> 00:09:17,790
No. But have you ever had it
stuffed in a mug and soaked with
201
00:09:17,820 --> 00:09:18,490
eggnog?
202
00:09:18,520 --> 00:09:20,920
No. And I won't be doing that.
203
00:09:21,160 --> 00:09:22,720
But major points for creativity.
204
00:09:25,260 --> 00:09:26,160
I'm gonna get you one.
205
00:09:26,190 --> 00:09:27,100
What?
206
00:09:27,130 --> 00:09:28,260
Yes, I am gonna get you one.
207
00:09:28,300 --> 00:09:29,700
What? No. What if the train
leaves?
208
00:09:30,800 --> 00:09:32,630
No, no, the conductor said half
an hour, maybe more.
209
00:09:32,670 --> 00:09:33,870
It's plenty of time.
210
00:09:34,300 --> 00:09:36,370
Um, can I give you that?
211
00:09:36,400 --> 00:09:40,140
Your knight in shining
fruitcake shall return.
212
00:09:41,710 --> 00:09:42,640
Be right back.
213
00:09:55,960 --> 00:09:56,930
Actually, folks.
214
00:09:57,390 --> 00:09:58,390
Tracks. All clear.
215
00:09:58,430 --> 00:09:59,830
We'll be on our way.
216
00:10:01,060 --> 00:10:02,200
Wait. Somebody got off.
217
00:10:03,160 --> 00:10:04,000
Sir!
218
00:10:06,870 --> 00:10:10,640
Just one please. Perfect.
219
00:10:10,940 --> 00:10:11,910
Thank you.
220
00:10:22,420 --> 00:10:23,150
No, no.
221
00:10:25,350 --> 00:10:26,220
No, no.
222
00:10:30,890 --> 00:10:32,790
Then how did you two finally
meet?
223
00:10:33,360 --> 00:10:34,860
Determination.
224
00:10:36,230 --> 00:10:38,770
Whatever it was, I was in love.
225
00:10:40,070 --> 00:10:42,840
I can't remember exactly the
moment that I met Jo.
226
00:10:43,240 --> 00:10:47,280
I mean, it was only nine months
ago, but my company was hired to
227
00:10:47,310 --> 00:10:48,940
do forensic accounting for her
company.
228
00:10:49,280 --> 00:10:51,880
And then I walked into the
wrong conference room, and.
229
00:10:54,280 --> 00:10:55,180
Actually, maybe the story is
boring.
230
00:10:55,880 --> 00:10:57,220
No.
231
00:10:57,490 --> 00:10:59,090
No, love story is boring.
232
00:10:59,120 --> 00:11:00,890
Exactly. Hmm.
233
00:11:01,160 --> 00:11:04,730
Plus, we're curious to hear it
from your point of view.
234
00:11:04,760 --> 00:11:07,700
So you were walking in the
conference room and...
235
00:11:09,330 --> 00:11:10,800
Okay. Um.
236
00:11:12,070 --> 00:11:16,910
Alright. Well I stammered and
then I said something dumb and I
237
00:11:16,940 --> 00:11:21,240
excused myself and she followed
me out into the hall and she
238
00:11:21,280 --> 00:11:22,740
asked me out for coffee.
239
00:11:23,980 --> 00:11:26,980
It's kind of like a knowing,
like I like, I just I just knew.
240
00:11:29,180 --> 00:11:31,850
That is exactly how we felt.
241
00:11:31,890 --> 00:11:33,090
Speak for yourself.
242
00:11:35,190 --> 00:11:37,030
We're so happy for you.
243
00:11:37,260 --> 00:11:38,790
You make Jo happy.
244
00:11:39,030 --> 00:11:41,330
Or rather, even more happy,
right?
245
00:11:41,960 --> 00:11:42,230
Yeah.
246
00:11:42,260 --> 00:11:43,000
Yeah.
247
00:11:46,200 --> 00:11:49,900
Anyway, so you two were Gabe and
Belle, separated by fate,
248
00:11:49,940 --> 00:11:51,510
fruitcake and a speeding train.
249
00:11:51,540 --> 00:11:54,080
So finding each other seems
impossible without
250
00:11:54,110 --> 00:11:55,240
determination.
251
00:11:58,950 --> 00:12:01,520
So my train left the station.
252
00:12:01,550 --> 00:12:03,280
Literally and figuratively.
253
00:12:03,320 --> 00:12:04,820
Love train with my soulmate.
254
00:12:04,850 --> 00:12:06,890
Dad, you knew her for ten
minutes.
255
00:12:07,320 --> 00:12:08,990
Oh, it was at least an hour.
256
00:12:09,020 --> 00:12:12,390
Look, I know it sounds crazy,
but I just think when you know,
257
00:12:12,430 --> 00:12:13,430
you know.
258
00:12:13,460 --> 00:12:15,160
Did you ever know? With my mom?
259
00:12:17,300 --> 00:12:18,400
Yeah, it was different.
260
00:12:18,430 --> 00:12:19,970
We were so young.
261
00:12:20,240 --> 00:12:21,300
Yeah. We knew.
262
00:12:23,040 --> 00:12:24,070
Sometimes knowing isn't forever.
263
00:12:25,310 --> 00:12:28,380
I find that thought worrying,
but I'm just going to shelve
264
00:12:28,410 --> 00:12:29,380
that for adulthood.
265
00:12:30,350 --> 00:12:31,180
How are you going to find Belle?
266
00:12:32,050 --> 00:12:33,050
I don't know.
267
00:12:33,310 --> 00:12:34,780
Leave it to fate.
268
00:12:35,120 --> 00:12:38,120
Fate hasn't finished any of your
other projects.
269
00:12:38,150 --> 00:12:40,920
You've been working on this for
half my life.
270
00:12:40,960 --> 00:12:42,960
That is a family heirloom.
271
00:12:42,990 --> 00:12:45,190
Two generations of Ammers have
worked on this thing.
272
00:12:45,230 --> 00:12:46,560
Have to do them justice.
273
00:12:46,590 --> 00:12:48,460
I gotta get it right.
274
00:12:48,500 --> 00:12:50,330
Yeah, but it also needs to be
done.
275
00:12:51,200 --> 00:12:51,370
Yeah.
276
00:12:52,470 --> 00:12:53,200
So, what do you know about
Belle?
277
00:12:54,540 --> 00:12:56,270
Well, I mean, her eyes sparkle
when she laughs.
278
00:12:56,300 --> 00:13:00,280
She's got this cute little
nervous habit about biting her
279
00:13:00,310 --> 00:13:03,180
lip, and she may or may not be
a human rights lawyer from
280
00:13:03,210 --> 00:13:03,710
Boston.
281
00:13:04,910 --> 00:13:05,550
So. You know nothing.
282
00:13:05,580 --> 00:13:06,250
No.
283
00:13:06,280 --> 00:13:07,450
Great start.
284
00:13:07,480 --> 00:13:09,020
Okay. How do you plan to find
her.
285
00:13:09,250 --> 00:13:09,620
Oh.
286
00:13:09,650 --> 00:13:11,050
I just know.
287
00:13:11,090 --> 00:13:12,120
Don't say fate.
288
00:13:12,150 --> 00:13:15,420
Okay. Destiny.
289
00:13:18,960 --> 00:13:22,100
Oh, look at you getting back out
there.
290
00:13:22,530 --> 00:13:24,030
I am not getting back out
anywhere.
291
00:13:24,630 --> 00:13:27,140
It was some flirty banter with
a handsome stranger.
292
00:13:27,170 --> 00:13:29,940
Yeah, but that's the first step
in forgetting.
293
00:13:29,970 --> 00:13:30,410
Eli.
294
00:13:30,640 --> 00:13:31,840
Eli who?
295
00:13:32,510 --> 00:13:34,280
Eli. Your ex-fiance.
296
00:13:34,610 --> 00:13:37,250
Izzie? I'm joking.
297
00:13:37,280 --> 00:13:38,280
Of course I remember.
298
00:13:38,310 --> 00:13:39,950
The man who broke my heart.
299
00:13:39,980 --> 00:13:41,650
Inspired me to quit my job,
moved to this town to start over
300
00:13:41,680 --> 00:13:44,490
in a futile attempt to combat
unrelenting, inescapable
301
00:13:44,520 --> 00:13:46,090
heartbreak.
302
00:13:46,120 --> 00:13:47,260
Oh, I thought you moved here to
be close to your bestie.
303
00:13:47,290 --> 00:13:50,560
Well, that is just a silver
lining for which I will be
304
00:13:50,590 --> 00:13:52,260
eternally grateful.
305
00:13:53,700 --> 00:13:56,400
Anyways, this is supposed to be
a work meeting.
306
00:13:56,430 --> 00:13:59,430
Yeah. So apologies.
307
00:13:59,470 --> 00:14:01,140
Oh. Uh oh.
308
00:14:01,170 --> 00:14:04,040
As head of Arbor's Park and Rec,
it's my job to inform you that
309
00:14:04,070 --> 00:14:05,270
the Christmas festival has been
approved.
310
00:14:06,140 --> 00:14:07,080
Yay!
311
00:14:08,180 --> 00:14:12,280
Well, as the new town
controller, it is my job to
312
00:14:12,310 --> 00:14:14,480
inform you that Arbor can't
afford it.
313
00:14:14,520 --> 00:14:16,080
We are barely in the green as
it is.
314
00:14:16,120 --> 00:14:17,050
Where am I supposed to get this
money?
315
00:14:17,490 --> 00:14:19,920
Ask Santa. Well, I don't know.
316
00:14:19,950 --> 00:14:22,120
That's your job, but the town
loves the festival.
317
00:14:22,160 --> 00:14:24,590
The mayor really wants us to
happen. Plus, the festival
318
00:14:24,630 --> 00:14:26,060
organizer has already been
notified.
319
00:14:32,370 --> 00:14:33,440
Oh come on.
320
00:14:33,970 --> 00:14:35,270
Dad, where'd you put your phone?
321
00:14:35,300 --> 00:14:36,100
I don't know.
322
00:14:40,580 --> 00:14:41,510
Found it.
323
00:14:42,740 --> 00:14:44,180
Thanks. I was looking for that
yesterday.
324
00:14:46,750 --> 00:14:49,080
Dad, there's an email here from
Parks and Rec.
325
00:14:49,520 --> 00:14:51,020
The festival has been approved.
326
00:14:51,050 --> 00:14:55,420
What? No, I mean, that's
shocking, right?
327
00:14:55,460 --> 00:14:58,030
No. Totally expected.
328
00:14:58,060 --> 00:15:00,460
You're gonna be the best
festival organizer ever.
329
00:15:02,100 --> 00:15:03,060
Yeah.
330
00:15:05,600 --> 00:15:06,330
What?
331
00:15:07,540 --> 00:15:08,570
I don't know, it's just.
332
00:15:09,170 --> 00:15:10,340
First time doing it without
Gramps.
333
00:15:11,740 --> 00:15:13,240
Bound to be a few speed bumps.
334
00:15:13,780 --> 00:15:16,380
Dad, we got this.
335
00:15:16,610 --> 00:15:17,510
You're the Christmas Festivator.
336
00:15:19,050 --> 00:15:20,480
The Festivus Maximus.
337
00:15:20,750 --> 00:15:22,120
Festivus Prime.
338
00:15:22,320 --> 00:15:23,350
No? Too much?
339
00:15:24,090 --> 00:15:24,720
All right, what do we got?
340
00:15:24,750 --> 00:15:26,220
Okay, listen to this.
341
00:15:26,250 --> 00:15:29,460
Tldr the festival has been
approved, but the town's
342
00:15:29,490 --> 00:15:34,100
concerned with the budget and
feasibility as it should be.
343
00:15:34,500 --> 00:15:37,270
So they paired you with the
town comptroller, Eleanor Speer.
344
00:15:37,300 --> 00:15:38,470
Great. Team.
345
00:15:38,500 --> 00:15:40,670
Oh, great a team.
346
00:15:40,700 --> 00:15:42,240
And Eleanor's number is in the
email.
347
00:15:42,770 --> 00:15:43,870
Okay, so what do you think?
348
00:15:43,910 --> 00:15:46,140
Should I give her a call? Get
her as excited as I am.
349
00:15:48,510 --> 00:15:52,380
You know what? I am going to
call this David and establish
350
00:15:52,410 --> 00:15:54,250
some clear parameters.
351
00:15:56,520 --> 00:16:01,060
Okay. Oh.
352
00:16:06,460 --> 00:16:07,500
What's wrong?
353
00:16:10,330 --> 00:16:15,600
Oh. Well, I guess Eli has a new
girlfriend.
354
00:16:17,070 --> 00:16:18,410
Are you okay?
355
00:16:21,440 --> 00:16:23,080
I'm fine. I'm fine.
356
00:16:23,110 --> 00:16:24,680
I'm gonna. I gotta call David.
357
00:16:24,710 --> 00:16:26,510
And I'm gonna get back to work.
358
00:16:26,550 --> 00:16:27,180
Okay?
359
00:16:32,250 --> 00:16:34,020
Mhm. Oh.
360
00:16:35,720 --> 00:16:36,660
Hello?
361
00:16:36,690 --> 00:16:38,060
Hey, Eleanor.
362
00:16:38,090 --> 00:16:39,130
This is David.
363
00:16:39,690 --> 00:16:41,330
The festival organizer.
364
00:16:41,360 --> 00:16:42,400
That's me.
365
00:16:43,630 --> 00:16:46,800
Voice sounds familiar. Um, I
just wanted to call and tell you
366
00:16:46,840 --> 00:16:48,440
how excited I am to be teaming
up.
367
00:16:51,440 --> 00:16:56,210
Full disclosure, I am a
staunchly against this festival.
368
00:16:56,240 --> 00:16:57,650
What? You just hate Christmas.
369
00:16:57,680 --> 00:16:58,680
Dad!
370
00:16:58,710 --> 00:17:00,480
What? No, I don't hate
Christmas.
371
00:17:01,320 --> 00:17:05,250
I don't, I don't hate
Christmas. I love it in
372
00:17:05,290 --> 00:17:09,190
moderation. But do you know
what I love more than Christmas?
373
00:17:09,460 --> 00:17:10,190
Logic.
374
00:17:10,630 --> 00:17:11,730
Sad for you.
375
00:17:11,760 --> 00:17:13,060
Dad. Be nice.
376
00:17:14,200 --> 00:17:15,630
I'm sorry. Look, um.
377
00:17:15,660 --> 00:17:18,600
Look, I know we're asking for a
lot, but this this festival,
378
00:17:18,630 --> 00:17:22,440
it's a rejuvenation of the
town's spirit and its history,
379
00:17:22,470 --> 00:17:23,540
and um...
380
00:17:23,570 --> 00:17:27,340
No, what this festival is, is a
waste of resources.
381
00:17:27,580 --> 00:17:30,280
Okay, well, that's your very
harshly doled out opinion.
382
00:17:30,750 --> 00:17:32,580
You should probably know that
I'm pouring my heart into this.
383
00:17:32,610 --> 00:17:34,250
Wasted resources.
384
00:17:34,280 --> 00:17:37,190
And you should know that I will
be pouring all my heart into
385
00:17:37,220 --> 00:17:39,520
ensuring that you do not
bankrupt this town.
386
00:17:39,550 --> 00:17:41,760
Oh, this sounds like a winning
partnership, then?
387
00:17:42,560 --> 00:17:44,190
No, because you and I are not
partners.
388
00:17:45,630 --> 00:17:49,200
I am the town comptroller, and
you are receiving funds from me.
389
00:17:49,230 --> 00:17:51,530
And you will be held
accountable for every single
390
00:17:51,570 --> 00:17:52,500
cent. Good day, Mr.
391
00:17:52,530 --> 00:17:53,300
Ammer.
392
00:17:58,240 --> 00:17:59,510
Good day, Miss Speer.
393
00:17:59,710 --> 00:18:00,840
She seems nice.
394
00:18:00,880 --> 00:18:01,710
Yeah.
395
00:18:03,410 --> 00:18:06,410
So basically how you met was a
complete serendipity.
396
00:18:08,250 --> 00:18:09,620
All right, fire this up.
397
00:18:12,790 --> 00:18:15,860
Yeah. There she is.
398
00:18:15,890 --> 00:18:19,190
Beautiful. You did good, kid.
399
00:18:25,470 --> 00:18:28,540
There are so many different
kinds of ugly sweaters.
400
00:18:28,570 --> 00:18:29,940
Classic comedic.
401
00:18:29,970 --> 00:18:32,270
Ironic. Movie.
402
00:18:34,240 --> 00:18:35,440
Sorry, folks.
403
00:18:35,680 --> 00:18:40,180
Slight delay.
404
00:18:45,850 --> 00:18:47,690
Oh, yes.
405
00:18:47,720 --> 00:18:49,760
Those are perfect.
406
00:18:49,960 --> 00:18:50,490
Mhm.
407
00:18:53,230 --> 00:18:54,430
Jo's probably okay.
408
00:18:54,460 --> 00:18:55,630
Right?
409
00:18:55,660 --> 00:18:59,400
Definitely. Question is, are you
okay being here with us by
410
00:18:59,430 --> 00:19:01,840
yourself? I mean, I know your
parents are coming on Christmas
411
00:19:01,870 --> 00:19:05,740
morning, but I'm sure you're
missing some of the festivities.
412
00:19:05,770 --> 00:19:06,980
Yeah. I mean, kind of.
413
00:19:07,010 --> 00:19:09,280
We never really had holidays
like this.
414
00:19:09,310 --> 00:19:11,180
There's no cookie decorating or
tree.
415
00:19:11,480 --> 00:19:13,550
Tinsel. Not that my parents are
scrooges.
416
00:19:13,880 --> 00:19:15,480
They're just practical to a
fault.
417
00:19:15,820 --> 00:19:16,850
They're, uh. You know what they
are?
418
00:19:16,890 --> 00:19:18,290
They're utilitarian.
419
00:19:18,320 --> 00:19:19,890
I used to be like that too.
420
00:19:19,920 --> 00:19:20,760
Really?
421
00:19:20,790 --> 00:19:21,360
Mhm.
422
00:19:21,860 --> 00:19:22,620
Well what changed?
423
00:19:24,290 --> 00:19:25,490
I met Dave.
424
00:19:26,930 --> 00:19:29,400
Yeah. I feel the same way about
meeting Jo.
425
00:19:30,470 --> 00:19:33,440
She makes me feel that life
could be one big and practical
426
00:19:33,470 --> 00:19:35,440
adventure in all the best ways.
427
00:19:35,470 --> 00:19:37,770
You know, there is a word for
that.
428
00:19:40,710 --> 00:19:44,480
Anyway, so how did you and Dave
finally meet?
429
00:19:44,510 --> 00:19:46,480
You two were working on the
festival together?
430
00:19:46,510 --> 00:19:49,020
No. David and Eleanor were
working on the festival
431
00:19:49,050 --> 00:19:56,930
together. Sweetheart,
432
00:19:56,960 --> 00:19:59,760
you should be out doing what
other teenagers are doing on
433
00:19:59,790 --> 00:20:01,030
Christmas break.
434
00:20:01,060 --> 00:20:03,930
What they do is stare dead eyed
at their phones.
435
00:20:03,970 --> 00:20:06,900
And if I'm going to do that, at
least let it be for a good
436
00:20:06,940 --> 00:20:08,840
cause. Like the festival?
437
00:20:09,440 --> 00:20:13,580
Anyway, I revised the budget
and made a to-do.
438
00:20:13,610 --> 00:20:18,750
You need to lock in the trees,
the heaters, generators, the
439
00:20:18,780 --> 00:20:19,780
fire inspection.
440
00:20:19,810 --> 00:20:21,320
I think we should take a break.
441
00:20:22,050 --> 00:20:23,920
But we just got started.
442
00:20:23,950 --> 00:20:26,020
Go to the bean, grab some decaf.
443
00:20:26,590 --> 00:20:30,930
Fine. But while I'm gone, I'm
gonna email Eleanor the budget.
444
00:20:30,960 --> 00:20:32,060
Cool. Do you need my phone?
445
00:20:32,090 --> 00:20:33,560
No. Your email is in my phone,
too.
446
00:20:33,860 --> 00:20:35,930
Oh, so you hacked my email?
447
00:20:35,960 --> 00:20:39,670
No. You put it in there for the
next time you lose your phone,
448
00:20:39,700 --> 00:20:40,670
remember?
449
00:20:40,700 --> 00:20:42,870
Very, very forward thinking of
me, I like it.
450
00:20:42,900 --> 00:20:44,340
No, dad.
451
00:20:45,570 --> 00:20:47,080
Forward thinking would be not
losing your phone.
452
00:20:47,110 --> 00:20:49,510
Well. Go on.
453
00:20:50,010 --> 00:20:50,710
Okay.
454
00:20:56,580 --> 00:20:57,950
Oh. Thank you.
455
00:20:57,990 --> 00:20:59,320
My pleasure.
456
00:21:09,800 --> 00:21:12,670
Could I please get a four shot
peppermint mocha?
457
00:21:13,070 --> 00:21:20,540
Thank you. And sending budget,
sent.
458
00:21:24,150 --> 00:21:27,880
Absolutely not happening.
459
00:21:29,580 --> 00:21:29,720
Sorry.
460
00:21:30,250 --> 00:21:31,590
I'm so sorry. What?
461
00:21:31,620 --> 00:21:32,350
Gabe.
462
00:21:32,790 --> 00:21:33,920
Belle. No! Dave.
463
00:21:33,960 --> 00:21:34,960
Nell.
464
00:21:36,560 --> 00:21:37,730
Okay, so do we have
doppelgangers that were flirting
465
00:21:37,760 --> 00:21:40,560
on a train, or did we just get
each other's names wrong?
466
00:21:41,130 --> 00:21:42,630
Hopefully both.
467
00:21:43,870 --> 00:21:46,600
TMI. I was really worried I
wasn't going to see you again.
468
00:21:46,630 --> 00:21:47,670
Not TMI.
469
00:21:47,700 --> 00:21:49,640
I was too.
470
00:21:50,710 --> 00:21:51,840
Uh, so, what are you doing in
Arbor?
471
00:21:53,610 --> 00:21:58,750
I moved here, I was living in
the city, and I needed a change.
472
00:21:58,780 --> 00:22:01,850
My best friend lives here, so I
thought, why not?
473
00:22:01,880 --> 00:22:04,820
It's amazing. I live here too,
with my daughter.
474
00:22:04,850 --> 00:22:06,050
You have a daughter?
475
00:22:06,090 --> 00:22:07,920
Yeah. Yeah. She's 16 and she's
the coolest.
476
00:22:07,960 --> 00:22:09,590
She's just wise beyond her
years.
477
00:22:09,920 --> 00:22:10,960
Just an amazing kid.
478
00:22:10,990 --> 00:22:13,730
16. Wow.
479
00:22:13,760 --> 00:22:15,800
Ah, yeah, yeah. No. I was a
young dad.
480
00:22:15,830 --> 00:22:18,800
Her mom and I were high school
sweethearts, but separated years
481
00:22:18,830 --> 00:22:22,040
ago. Nell from the train.
482
00:22:22,070 --> 00:22:23,810
Uh, what are the odds?
483
00:22:24,210 --> 00:22:26,040
I could probably do the math.
484
00:22:26,070 --> 00:22:27,480
Oh, no. You can't do math on
magic.
485
00:22:30,080 --> 00:22:31,750
So are you free right now?
486
00:22:31,780 --> 00:22:34,750
I know a place that has a
sinister hot chocolate.
487
00:22:34,780 --> 00:22:38,550
Oh, the Cocoa's graduated from
mean spirited to sinister.
488
00:22:38,920 --> 00:22:42,490
Mm. I would love that.
489
00:22:43,090 --> 00:22:43,890
Great.
490
00:22:48,030 --> 00:22:51,100
Re: your budget.
491
00:22:51,130 --> 00:22:54,000
Absolutely not happening.
492
00:22:54,540 --> 00:22:55,740
Send revised budget and
breakdown.
493
00:22:56,600 --> 00:22:58,970
One fourth the cost.
494
00:22:59,940 --> 00:23:01,210
A quarter of the budget.
495
00:23:01,240 --> 00:23:02,510
We can't do the festival on
that.
496
00:23:08,750 --> 00:23:10,220
Oh, sorry.
497
00:23:10,250 --> 00:23:10,950
Excuse me one second.
498
00:23:10,990 --> 00:23:11,620
Yeah.
499
00:23:23,160 --> 00:23:26,530
Hello? Hello.
500
00:23:27,670 --> 00:23:29,240
You've reached Joanna Ammer.
501
00:23:29,270 --> 00:23:30,770
Please leave a message.
502
00:23:32,710 --> 00:23:35,910
I am so sorry. My daughter just
texted me SOS and now she's not
503
00:23:35,940 --> 00:23:37,010
answering her phone.
504
00:23:37,050 --> 00:23:38,780
Oh.
505
00:23:38,810 --> 00:23:40,850
No. It's okay. She's just at a
coffee shop around the corner.
506
00:23:41,250 --> 00:23:42,950
Will you wait for me? I'll be
right back.
507
00:23:43,180 --> 00:23:44,890
I've waited this long.
508
00:23:44,920 --> 00:23:46,650
What is a little longer?
509
00:23:46,920 --> 00:23:48,490
Okay, I'll be right back.
510
00:23:58,730 --> 00:24:00,270
Jo. Hey.
511
00:24:00,300 --> 00:24:01,270
You okay?
512
00:24:01,300 --> 00:24:03,000
We have a festival emergency.
513
00:24:03,040 --> 00:24:03,970
Are you kidding?
514
00:24:04,870 --> 00:24:07,140
You texted me SOS, and then you
didn't respond.
515
00:24:07,180 --> 00:24:08,010
Yeah, my phone died.
516
00:24:09,080 --> 00:24:09,610
Oh, you got to charge that
thing.
517
00:24:10,810 --> 00:24:11,880
That's funny. Coming from my
dad, who can't even find his
518
00:24:11,910 --> 00:24:13,150
phone.
519
00:24:13,180 --> 00:24:14,220
Okay, maybe it's genetic, but
the point is, I thought you were
520
00:24:14,250 --> 00:24:15,250
in a ditch.
521
00:24:15,280 --> 00:24:17,650
A coffee shop ditch.
522
00:24:18,920 --> 00:24:20,190
But this is S.O.S..
523
00:24:20,220 --> 00:24:21,690
Eleanor, cut our budget.
524
00:24:21,720 --> 00:24:24,230
Okay. Yes, but I found Nell.
525
00:24:24,260 --> 00:24:25,730
Train, Nell. Okay.
526
00:24:25,760 --> 00:24:26,900
So relax.
527
00:24:26,930 --> 00:24:28,860
Take a little break. I'll be
right back.
528
00:24:28,900 --> 00:24:31,130
Okay. Okay.
529
00:24:32,130 --> 00:24:34,170
Ow! Ow! Sorry.
530
00:24:34,200 --> 00:24:36,200
These are Italian leather.
531
00:24:36,240 --> 00:24:38,010
Okay. What can I do? Club soda.
532
00:24:38,040 --> 00:24:39,040
Stat!
533
00:24:39,070 --> 00:24:40,580
Right. Yeah.
534
00:24:43,010 --> 00:24:51,010
Oh.
535
00:24:51,150 --> 00:24:53,660
Mam. Is this your car?
536
00:24:53,690 --> 00:24:57,690
Yes, and I know, I just saw it.
537
00:24:57,730 --> 00:24:59,960
I need a few more minutes.
538
00:25:00,230 --> 00:25:01,630
It's a fire hydrant.
539
00:25:01,660 --> 00:25:02,900
Ma'am, you need to move your
car.
540
00:25:03,300 --> 00:25:05,970
Right. But, see, I'm waiting for
someone.
541
00:25:06,940 --> 00:25:08,070
Okay. Okay.
542
00:25:08,100 --> 00:25:09,840
Yep. Okay.
543
00:25:27,160 --> 00:25:27,860
No,
544
00:25:27,890 --> 00:25:35,890
no.
545
00:25:37,930 --> 00:25:45,930
No.
546
00:25:48,740 --> 00:25:51,280
Are you serious? You two missed
each other again by, like, a
547
00:25:51,310 --> 00:25:52,010
minute.
548
00:25:53,650 --> 00:25:56,750
Mhm. Uh, Jo's texting me from
someone else's number.
549
00:25:56,790 --> 00:25:59,350
Oh. Says phone died.
550
00:25:59,390 --> 00:26:01,260
Trains still not moving.
551
00:26:01,420 --> 00:26:02,890
ETA three question marks.
552
00:26:05,290 --> 00:26:06,800
I wonder why she didn't text me.
553
00:26:07,660 --> 00:26:09,030
Ah, you know, fathers and
daughters.
554
00:26:11,000 --> 00:26:14,070
Yeah. Hopefully she can still
make it here tonight.
555
00:26:14,100 --> 00:26:18,010
It'll work out, which is a good
segway back to Nell and my
556
00:26:18,040 --> 00:26:18,840
story.
557
00:26:19,410 --> 00:26:20,880
And he never came back.
558
00:26:20,910 --> 00:26:23,140
Maybe this guy just isn't that
into me.
559
00:26:23,180 --> 00:26:26,750
Or maybe he really did have an
emergency, but he lives in town,
560
00:26:26,780 --> 00:26:27,750
so.
561
00:26:27,780 --> 00:26:29,850
There's a 1 in 12,000 chance of
me finding him.
562
00:26:29,880 --> 00:26:31,050
Oh, so you're saying there's a
chance?
563
00:26:31,950 --> 00:26:33,120
Ha!
564
00:26:33,150 --> 00:26:34,660
Do you know what you should do?
Post a missed connection.
565
00:26:34,690 --> 00:26:36,690
Nobody reads those.
566
00:26:37,090 --> 00:26:38,190
No, she just left.
567
00:26:39,360 --> 00:26:40,930
Maybe she's not into me.
568
00:26:41,300 --> 00:26:42,930
Or maybe she had to go
somewhere.
569
00:26:44,100 --> 00:26:45,800
So be assertive.
570
00:26:45,830 --> 00:26:49,070
Find her, look on socials or
post a missed connection.
571
00:26:49,100 --> 00:26:51,210
Come on. What? Nobody reads
those things?
572
00:26:53,880 --> 00:26:56,080
Alright, well, I'm gonna go
drown my sorrows in a yule log.
573
00:27:10,490 --> 00:27:17,000
Looking for my Christmas wish.
574
00:27:25,440 --> 00:27:28,110
So this used to be a daytime
family festival.
575
00:27:28,140 --> 00:27:31,180
But it was so successful, we
added dancing for adults at
576
00:27:31,210 --> 00:27:33,880
night. Three days would be
transformed into Christmas
577
00:27:33,920 --> 00:27:34,580
magic.
578
00:27:34,620 --> 00:27:37,090
Oh! Three days. That seems soon.
579
00:27:37,120 --> 00:27:39,150
I think we should start setting
up for it, or...
580
00:27:39,190 --> 00:27:40,260
Nah. No worries.
581
00:27:40,290 --> 00:27:41,890
It's a well-oiled machine.
582
00:27:41,920 --> 00:27:44,030
Hey! Come on. You haven't seen
the Christmas market yet.
583
00:27:44,860 --> 00:27:46,930
You know, this Christmas market
is where Nell and I first
584
00:27:46,960 --> 00:27:48,100
exchanged numbers ten years ago.
585
00:27:48,760 --> 00:27:49,830
Oh, so you finally exchanged
numbers?
586
00:27:51,100 --> 00:27:52,300
No, Chris, we've been married
for eight years, and we still
587
00:27:52,330 --> 00:27:53,770
communicate by telegram.
588
00:27:55,040 --> 00:27:57,310
But really, I don't get it. You
two lived in the same smallish
589
00:27:57,340 --> 00:28:00,140
town. Couldn't you just Googled
or Facebook each other or
590
00:28:00,180 --> 00:28:00,680
something?
591
00:28:00,710 --> 00:28:02,210
What would I search?
592
00:28:02,240 --> 00:28:03,410
Arbor Dave?
593
00:28:03,450 --> 00:28:04,310
Train Nell?
594
00:28:05,250 --> 00:28:05,910
Good point.
595
00:28:05,950 --> 00:28:06,080
Yeah.
596
00:28:06,650 --> 00:28:07,950
So then let's hear it.
597
00:28:07,980 --> 00:28:09,050
How'd you two finally exchange
numbers?
598
00:28:10,050 --> 00:28:13,050
Well, the universe decided to
play matchmaker.
599
00:28:14,020 --> 00:28:17,130
Okay, don't forget, you have a
meeting with Eleanor at 4:00
600
00:28:17,160 --> 00:28:18,860
today to go over the festival
budget.
601
00:28:19,330 --> 00:28:21,100
I will not forget.
602
00:28:21,130 --> 00:28:22,300
Hello.
603
00:28:22,330 --> 00:28:23,100
Come on in.
604
00:28:24,070 --> 00:28:25,370
Hello, Jojo.
605
00:28:25,400 --> 00:28:26,200
Hi, mom.
606
00:28:26,230 --> 00:28:27,300
I brought gifts.
607
00:28:27,340 --> 00:28:27,870
Ooh.
608
00:28:28,070 --> 00:28:28,470
Ooh.
609
00:28:28,500 --> 00:28:29,770
Thank you. Mm.
610
00:28:29,800 --> 00:28:30,370
Okay, bye, dad.
611
00:28:30,410 --> 00:28:32,340
And she's gone.
612
00:28:33,380 --> 00:28:35,010
Anything there for me?
613
00:28:35,040 --> 00:28:38,180
Of course. Making the rounds
today gets me out of the house.
614
00:28:38,810 --> 00:28:40,180
Oh, can I help?
615
00:28:41,220 --> 00:28:42,350
Oh, I know a Chloe's stress
tact.
616
00:28:42,820 --> 00:28:43,990
When I see one.
617
00:28:45,190 --> 00:28:46,990
Hubby off on another one of his
extreme sports adventures.
618
00:28:47,020 --> 00:28:48,920
Dan is out skiing with his
brother.
619
00:28:49,220 --> 00:28:50,060
Ooh, fancy.
620
00:28:50,090 --> 00:28:51,060
Oh, no.
621
00:28:51,090 --> 00:28:51,930
Come on in.
622
00:28:53,060 --> 00:28:59,070
Thanks. So a little birdie told
me that you met someone.
623
00:28:59,100 --> 00:28:59,630
Mm.
624
00:28:59,670 --> 00:29:00,970
Tell me everything. And?
625
00:29:01,840 --> 00:29:04,140
Well, I'm hoping it's someone.
626
00:29:04,910 --> 00:29:06,910
We met. We got separated.
627
00:29:07,140 --> 00:29:09,480
Met again? Got separated again.
628
00:29:09,510 --> 00:29:11,980
But I don't know.
629
00:29:12,450 --> 00:29:13,820
Kind of feels like fate.
630
00:29:14,250 --> 00:29:16,020
Huh? You know, I don't believe
in fate.
631
00:29:16,050 --> 00:29:19,250
But I do. At least I believe
everything happens for a reason.
632
00:29:19,520 --> 00:29:22,920
I think you and I, you know, we
met so that we could bring Jojo
633
00:29:22,960 --> 00:29:23,960
into this world.
634
00:29:25,230 --> 00:29:27,530
Awh. I think we met so that you
could bring me a daily dose of
635
00:29:27,560 --> 00:29:29,130
rosy colored optimism.
636
00:29:29,160 --> 00:29:30,930
So tell me, what is this woman
like?
637
00:29:32,130 --> 00:29:37,370
Um, well, she's hilarious,
beautiful, laid back, you know,
638
00:29:37,410 --> 00:29:39,270
just really go with the flow.
639
00:29:39,310 --> 00:29:40,280
So. Nothing like me.
640
00:29:40,310 --> 00:29:43,350
Well, I didn't wanna say
anything. I don't know.
641
00:29:43,380 --> 00:29:44,550
I think I need chill.
642
00:29:45,650 --> 00:29:48,020
Someone like me. Someone that
just plays it loose.
643
00:29:48,250 --> 00:29:51,520
I was up all night earmarking
the new budget and schedule that
644
00:29:51,550 --> 00:29:55,360
David sent. It's a total mess.
645
00:29:56,190 --> 00:29:59,060
This festival is going to
implode, and it's all going to
646
00:29:59,090 --> 00:30:00,930
end up on my head as a new hire.
647
00:30:02,060 --> 00:30:03,230
Oh. Ooh.
648
00:30:03,260 --> 00:30:04,430
That's nice.
649
00:30:04,600 --> 00:30:06,400
I'll probably lose my job.
650
00:30:06,430 --> 00:30:08,170
Why do you always catastrophize?
651
00:30:08,200 --> 00:30:10,110
Because I have lived in
catastrophe.
652
00:30:12,040 --> 00:30:14,010
I came from nothing, had
nothing.
653
00:30:14,310 --> 00:30:18,150
And I've spent a whole lifetime
trying to have some semblance of
654
00:30:18,180 --> 00:30:21,620
stability. And now this agent
of chaos is putting my job on
655
00:30:21,650 --> 00:30:22,550
the line.
656
00:30:22,580 --> 00:30:24,920
No, your job will be fine.
657
00:30:25,590 --> 00:30:27,160
It's very comforting.
658
00:30:27,190 --> 00:30:28,360
Thank you. I like this one.
659
00:30:28,390 --> 00:30:31,590
Okay, did you ever write a
missed connection to Train man?
660
00:30:32,130 --> 00:30:34,630
Izzie. No one reads those except
for people that hang out on the
661
00:30:34,660 --> 00:30:35,560
internet all day.
662
00:30:35,600 --> 00:30:37,270
And Dave's not that person.
663
00:30:37,300 --> 00:30:42,670
No. Dave strikes me as a very
laid back, can do guy, you know,
664
00:30:42,700 --> 00:30:45,110
very down to earth.
665
00:30:45,140 --> 00:30:48,940
So he strikes you as the
opposite of Eli.
666
00:30:50,010 --> 00:30:53,010
Yes. Yes he does.
667
00:30:53,380 --> 00:30:54,950
Hi. I'd like to get this.
668
00:30:55,220 --> 00:30:57,920
I don't think you need more
chill vibes in your life.
669
00:30:57,950 --> 00:31:00,520
If you want my advice, you need
more focus.
670
00:31:01,060 --> 00:31:04,130
Dave, I've known you since you
were 12 years old.
671
00:31:04,160 --> 00:31:07,330
You're a good guy to the core,
but you are endlessly
672
00:31:07,360 --> 00:31:08,200
distractible.
673
00:31:08,230 --> 00:31:09,160
Well.
674
00:31:09,200 --> 00:31:11,670
You're a great father and a
great carpenter.
675
00:31:11,700 --> 00:31:13,340
Thank you.
676
00:31:13,370 --> 00:31:15,200
But when it comes to running
your business and finishing the
677
00:31:15,240 --> 00:31:18,340
Santa throne, you need to be
more focused.
678
00:31:18,370 --> 00:31:22,210
And you should probably be with
someone who's more focused,
679
00:31:22,240 --> 00:31:25,250
like, really focused and
probably really driven.
680
00:31:28,020 --> 00:31:30,420
Well, thank you for the
feedback. I'll try to remember
681
00:31:30,450 --> 00:31:32,690
that not all unsolicited advice
is criticism.
682
00:31:32,720 --> 00:31:33,590
With love.
683
00:31:35,060 --> 00:31:37,730
Anyway, on that note, I gotta
get going.
684
00:31:37,760 --> 00:31:40,500
Someone at the Christmas market
is donating some decorations.
685
00:31:40,530 --> 00:31:42,330
Yes, I should get out of here.
686
00:31:42,360 --> 00:31:45,170
Mrs. Santa has more presents to
deliver.
687
00:32:05,520 --> 00:32:06,520
I can't believe it. It's you.
688
00:32:06,550 --> 00:32:07,620
It's you.
689
00:32:09,390 --> 00:32:10,330
Does this make you think that
we've just been ships for the
690
00:32:10,360 --> 00:32:12,390
last four months, not noticing
each other?
691
00:32:12,430 --> 00:32:14,200
Oh, no. I would definitely
notice you.
692
00:32:14,230 --> 00:32:15,560
I'm so sorry about the other
day.
693
00:32:16,030 --> 00:32:17,630
I had a cocoa mishap.
694
00:32:17,670 --> 00:32:18,700
I had a car thing.
695
00:32:18,730 --> 00:32:19,430
I came back and you weren't
there.
696
00:32:20,640 --> 00:32:21,100
I came back and you weren't
there.
697
00:32:23,340 --> 00:32:25,570
Okay, well, this time I'm gonna
take your number so that next
698
00:32:25,610 --> 00:32:27,340
time we don't meet up by chance.
699
00:32:28,040 --> 00:32:30,350
Mhm. Pros and cons to that.
700
00:32:34,420 --> 00:32:38,790
Come on now. I think I left my
phone in my truck but it's fine,
701
00:32:38,820 --> 00:32:41,360
it's fine. I've got a memory
like a steel trap.
702
00:32:42,660 --> 00:32:44,290
Are you sure.
703
00:32:44,330 --> 00:32:45,690
Oh yeah. Hit me with those
digits and I'll put them in my
704
00:32:45,730 --> 00:32:46,460
phone later.
705
00:32:47,360 --> 00:32:51,700
Okay. (555)
706
00:32:51,730 --> 00:32:56,340
288-4617.
707
00:32:57,470 --> 00:32:58,340
Easy peasy.
708
00:32:59,510 --> 00:33:01,180
You know what? I'm gonna get
your number just in case.
709
00:33:01,210 --> 00:33:01,810
Very forward thinking.
710
00:33:01,840 --> 00:33:02,480
Mhm.
711
00:33:03,080 --> 00:33:08,380
(555) 904-9896.
712
00:33:09,780 --> 00:33:11,290
Your number seems familiar to
me.
713
00:33:11,750 --> 00:33:15,290
Yeah. Yours seem familiar too.
714
00:33:17,530 --> 00:33:19,390
Well, I have a 4:00.
715
00:33:19,430 --> 00:33:20,530
I have to run.
716
00:33:20,560 --> 00:33:23,400
Yeah. No, I have a meeting too,
but I'll call you later.
717
00:33:24,500 --> 00:33:25,230
Okay.
718
00:33:31,540 --> 00:33:35,680
Ten 2846172 for 23 for 25.
719
00:33:35,710 --> 00:33:37,580
Ten. Three. 647.
720
00:33:37,810 --> 00:33:40,080
$25 helps ten children.
721
00:33:40,320 --> 00:33:42,120
Two. Four. Six. $10 for 3
children.
722
00:33:42,380 --> 00:33:43,550
23 for 25.
723
00:33:43,590 --> 00:33:44,420
Oh come on.
724
00:33:45,390 --> 00:33:47,390
Two for 20.25.
725
00:33:48,260 --> 00:33:49,520
It's okay. She got my number.
726
00:33:51,660 --> 00:33:56,630
Oh. Please, please please please
please please.
727
00:33:56,670 --> 00:34:01,240
Please. No.
728
00:34:06,510 --> 00:34:07,240
Uh.
729
00:34:11,580 --> 00:34:13,110
Hey. What's wrong?
730
00:34:13,150 --> 00:34:15,220
I was just everything.
731
00:34:15,650 --> 00:34:17,350
Broke my phone, losing train.
732
00:34:17,390 --> 00:34:20,520
Dave's number, and the festival
organizer stood me up for a
733
00:34:20,560 --> 00:34:21,160
meeting.
734
00:34:21,190 --> 00:34:22,560
Maybe at home for the day.
735
00:34:24,330 --> 00:34:25,690
Do anything other than wait by
the phone for Dave to call.
736
00:34:28,430 --> 00:34:33,740
Or I am going to send this
festival organizer a little
737
00:34:33,770 --> 00:34:36,910
email. Oh, standing me up?
738
00:34:36,940 --> 00:34:37,740
Nope.
739
00:34:47,650 --> 00:34:48,580
Hey.
740
00:34:48,620 --> 00:34:50,550
Hey. How'd the meeting go?
741
00:34:50,590 --> 00:34:51,490
What meeting?
742
00:34:52,650 --> 00:34:54,220
You forgot.
743
00:34:54,260 --> 00:34:55,820
How could you forget?
744
00:34:55,860 --> 00:34:57,490
Because I ran into Nell again.
745
00:34:57,530 --> 00:35:00,300
And I got excited because she
gave me her number.
746
00:35:00,330 --> 00:35:02,400
And then I forgot it. And then
I forgot the donated
747
00:35:02,430 --> 00:35:04,730
decorations. But then I
remembered the decorations.
748
00:35:05,270 --> 00:35:06,500
But I forgot the meeting.
749
00:35:07,470 --> 00:35:09,200
It's okay. I'll head over there
right now.
750
00:35:09,240 --> 00:35:14,440
Dad, you're an hour late, and
Eleanor just emailed,
751
00:35:14,480 --> 00:35:15,510
threatening to cancel the
festival.
752
00:35:16,610 --> 00:35:19,180
Oh come on. It's okay.
753
00:35:19,210 --> 00:35:20,380
It's okay. I'll sort it out.
754
00:35:20,420 --> 00:35:21,850
Focus on the positives here.
755
00:35:21,880 --> 00:35:23,320
What could possibly be a
positive?
756
00:35:25,350 --> 00:35:26,590
Nell has my number.
757
00:35:31,660 --> 00:35:34,530
Most knitters go to the craft
store for their yarn, but I
758
00:35:34,560 --> 00:35:37,330
source mine directly from the
alpaca farm.
759
00:35:40,840 --> 00:35:42,540
Bad news, folks.
760
00:35:42,570 --> 00:35:46,170
We can't fix the engines and
the train is inoperable.
761
00:35:46,810 --> 00:35:49,840
Unfortunately, we're going to
have to ask everyone to get off.
762
00:35:50,580 --> 00:35:51,780
I'm sorry.
763
00:35:54,850 --> 00:35:56,280
It's nice to meet you.
764
00:36:00,020 --> 00:36:03,220
Hey. What's wrong?
765
00:36:03,430 --> 00:36:06,760
Oh, just. My train's been
canceled, and I'm sitting in a
766
00:36:06,800 --> 00:36:10,870
bar in the middle of nowhere,
and I'm cold and I'm tired and
767
00:36:10,900 --> 00:36:12,400
I'm sorry.
768
00:36:12,430 --> 00:36:13,940
It's okay. Joe, let's just focus
on getting you here.
769
00:36:13,970 --> 00:36:14,740
Where are you?
770
00:36:14,770 --> 00:36:15,570
I'm in Putney.
771
00:36:16,840 --> 00:36:18,510
Isn't that where the fruitcake
you told me to bring your folks
772
00:36:18,540 --> 00:36:19,270
is made?
773
00:36:19,770 --> 00:36:20,840
No. Yeah. You're right.
774
00:36:20,880 --> 00:36:22,640
Okay, well, um, I'll come get
you.
775
00:36:22,680 --> 00:36:23,750
It's only like three hours or
something.
776
00:36:24,580 --> 00:36:25,810
No, don't.
777
00:36:25,850 --> 00:36:28,480
The party is starting soon, and
I really want you to be there.
778
00:36:28,950 --> 00:36:30,250
I'll find a way home.
779
00:36:30,290 --> 00:36:31,450
In time for the party?
780
00:36:32,590 --> 00:36:38,560
Ideally, but more likely in time
for the festival set up
781
00:36:38,590 --> 00:36:39,530
tomorrow.
782
00:36:39,560 --> 00:36:41,700
Just please get here before my
parents do.
783
00:36:41,730 --> 00:36:43,300
That's three days away.
784
00:36:43,630 --> 00:36:44,500
Exactly.
785
00:36:46,070 --> 00:36:47,540
I'm sorry.
786
00:36:47,970 --> 00:36:52,310
Really? How's it going over
there?
787
00:36:52,740 --> 00:36:53,910
How's family time?
788
00:36:53,940 --> 00:36:55,740
It's going great.
789
00:36:55,780 --> 00:36:56,810
All good? Of course.
790
00:36:58,310 --> 00:36:59,510
Call me later, okay?
791
00:37:05,720 --> 00:37:06,960
Ah, she'll be here soon.
792
00:37:06,990 --> 00:37:09,990
Yeah. She's not gonna leave you
alone with us too much longer.
793
00:37:10,030 --> 00:37:11,360
Oh, no. I'm enjoying being with
you.
794
00:37:11,990 --> 00:37:14,530
I mean, your story is riveting.
795
00:37:15,500 --> 00:37:18,430
Oh, well, then. Buckle up, pal.
796
00:37:19,530 --> 00:37:21,970
So, any word from train man?
797
00:37:22,000 --> 00:37:23,340
Nope.
798
00:37:24,540 --> 00:37:26,640
Well, maybe he forgot your
number and is expecting you to
799
00:37:26,680 --> 00:37:27,340
call.
800
00:37:28,580 --> 00:37:34,750
Maybe. After Eli felt impossible
to imagine that I would find
801
00:37:34,780 --> 00:37:38,750
someone else again. And then
out of nowhere, it felt
802
00:37:38,790 --> 00:37:39,320
possible.
803
00:37:39,350 --> 00:37:40,990
So put some legwork in.
804
00:37:41,020 --> 00:37:42,760
At least attempt a missed
connection.
805
00:37:44,890 --> 00:37:47,360
Come on. Oh, okay.
806
00:37:48,030 --> 00:37:49,360
I'm gonna be late.
807
00:38:02,380 --> 00:38:04,780
I'm looking for my Christmas
wish.
808
00:38:07,650 --> 00:38:10,350
Nell, it's Dave. I came back to
find you, but you weren't there.
809
00:38:10,390 --> 00:38:11,920
If you see this, message me.
810
00:38:17,160 --> 00:38:17,890
It was right here. Right?
811
00:38:17,930 --> 00:38:18,860
Yeah. Perfect.
812
00:38:24,070 --> 00:38:26,000
Dave. How strange.
813
00:38:26,030 --> 00:38:28,940
I came on here to write my own
missed connection, and I found
814
00:38:28,970 --> 00:38:32,640
yours. My phone broke shortly
after I took your number so I
815
00:38:32,670 --> 00:38:35,580
couldn't call. I'm assuming you
lost mine as well.
816
00:38:35,610 --> 00:38:37,680
Despite your steel trap of a
mind.
817
00:38:38,110 --> 00:38:40,520
Steel trap. Lol.
818
00:38:41,750 --> 00:38:42,780
I did forget.
819
00:38:42,820 --> 00:38:45,890
A thousand apologies, but can I
make it up to you?
820
00:38:47,090 --> 00:38:48,720
I'm really good at this.
821
00:38:51,430 --> 00:38:52,630
I'm hosting a Christmas party
tonight.
822
00:38:53,130 --> 00:38:54,530
Could you be my date?
823
00:38:56,100 --> 00:38:59,170
I would love to.
824
00:38:59,200 --> 00:39:01,040
I'll bring the fruitcake.
825
00:39:03,810 --> 00:39:06,910
Can't wait. 120 Bescano theme is
red and green.
826
00:39:07,840 --> 00:39:08,840
We did it!
827
00:39:09,140 --> 00:39:10,650
We did it!
828
00:39:13,680 --> 00:39:15,020
What's happening there, Jojo?
829
00:39:16,790 --> 00:39:20,520
Oh, you know, just me getting
you the best Christmas present
830
00:39:20,560 --> 00:39:22,860
ever. I found Nell.
831
00:39:22,890 --> 00:39:24,830
What? No.
832
00:39:24,860 --> 00:39:25,930
How?
833
00:39:25,960 --> 00:39:28,860
Remember that misconnection that
you refused to make?
834
00:39:29,160 --> 00:39:31,730
Well. I made it.
835
00:39:31,770 --> 00:39:34,640
Okay. Wait, isn't that kind of
weird now?
836
00:39:34,670 --> 00:39:35,500
Getting a post with my daughter?
837
00:39:36,810 --> 00:39:38,640
Um. Well.
838
00:39:38,670 --> 00:39:39,910
Jo?
839
00:39:39,940 --> 00:39:42,810
For the sake of preserving the
romance, I might have kind of
840
00:39:42,840 --> 00:39:43,750
pretended to be you.
841
00:39:43,780 --> 00:39:44,850
Oh, so just.
842
00:39:44,880 --> 00:39:46,180
Mild identity theft.
843
00:39:46,210 --> 00:39:47,580
More like good natured teenage
hijinks.
844
00:39:48,850 --> 00:39:51,790
How about we just focus on the
part where Nell is coming to the
845
00:39:51,820 --> 00:39:52,890
party tonight?
846
00:39:52,920 --> 00:39:56,620
What, uh, what do I wear?
847
00:40:01,500 --> 00:40:02,130
Hi, honey.
848
00:40:02,160 --> 00:40:04,770
Hey. Merry Christmas.
849
00:40:06,170 --> 00:40:06,970
Honey, are you okay?
850
00:40:07,000 --> 00:40:07,770
Yeah?
851
00:40:09,040 --> 00:40:10,510
Yeah. Yeah, yeah.
852
00:40:11,510 --> 00:40:12,570
Okay. Why don't you come with
us?
853
00:40:13,040 --> 00:40:13,710
Yeah, yeah.
854
00:40:14,640 --> 00:40:15,510
Here we come. You can tell us
anything.
855
00:40:16,480 --> 00:40:17,510
Anything. Why don't we just
head over here?
856
00:40:17,550 --> 00:40:20,580
Yeah. And we can have just a
little, little chat.
857
00:40:20,620 --> 00:40:21,520
You're gonna have a little
snack.
858
00:40:22,580 --> 00:40:25,550
Yeah, but let's. Let's talk
before snack, okay?
859
00:40:25,590 --> 00:40:26,820
Okay. Yeah. Okay.
860
00:40:26,860 --> 00:40:27,320
Okay.
861
00:40:27,360 --> 00:40:28,620
Yeah. Talk to us.
862
00:40:30,830 --> 00:40:35,200
I know, I know that Jo loves
this party, and so I thought it
863
00:40:35,230 --> 00:40:42,940
might be a good time to tell
her that I love her for the
864
00:40:42,970 --> 00:40:47,040
first time. Maybe, maybe, maybe
temper your excitement because
865
00:40:47,540 --> 00:40:48,740
she's not here.
866
00:40:49,780 --> 00:40:50,650
Well, maybe it's not a good
idea.
867
00:40:51,880 --> 00:40:52,710
Why not?
868
00:40:53,720 --> 00:40:55,780
I've never said I love you to
anyone before.
869
00:40:55,820 --> 00:40:56,150
No.
870
00:40:56,180 --> 00:40:56,890
Oh.
871
00:40:56,920 --> 00:40:58,690
But with Jo, I.
872
00:40:58,890 --> 00:41:00,620
I do know.
873
00:41:01,560 --> 00:41:02,960
I mean, I always question every
decision.
874
00:41:03,790 --> 00:41:06,800
Which college, which which job,
which city.
875
00:41:07,300 --> 00:41:11,970
But with Jo, I just knew right
from the jump.
876
00:41:12,700 --> 00:41:17,070
You will find the perfect time
to say I love
877
00:41:17,110 --> 00:41:24,150
you. Yeah.
878
00:41:24,180 --> 00:41:24,780
Okay.
879
00:41:24,810 --> 00:41:25,080
Oh, good.
880
00:41:26,720 --> 00:41:30,050
Oh, by the way, guess who asked
us how Dave and I met?
881
00:41:30,090 --> 00:41:31,690
Oh. Poor guy.
882
00:41:32,290 --> 00:41:33,690
Where did you leave off?
883
00:41:34,720 --> 00:41:36,190
Well, the abbreviated version
is.
884
00:42:16,160 --> 00:42:17,170
Nell.
885
00:42:17,200 --> 00:42:19,030
Dave, or is it Gabe?
886
00:42:20,240 --> 00:42:22,200
Belle. Are we on a double date?
887
00:42:24,940 --> 00:42:25,910
And it should have been the
first thing I said.
888
00:42:25,940 --> 00:42:28,940
But you look. You look
absolutely beautiful.
889
00:42:30,250 --> 00:42:31,250
Thank you.
890
00:42:34,350 --> 00:42:39,990
Oh, um, I did try the, uh,
Fredos fruit cake in a mug with
891
00:42:40,020 --> 00:42:40,560
the eggnog.
892
00:42:40,590 --> 00:42:41,820
Okay. What'd you think?
893
00:42:41,860 --> 00:42:45,060
I thought that I have not made
enough bold, creative decisions
894
00:42:45,090 --> 00:42:48,760
in my life, and I am ready for
more.
895
00:42:52,800 --> 00:42:56,640
Dad, why don't you take the
fruitcake from her?
896
00:42:56,670 --> 00:42:58,010
I'm so sorry.
897
00:42:58,040 --> 00:42:58,870
Thank you for this.
898
00:42:58,910 --> 00:43:00,210
Um, Nell. This is my daughter,
Joanna.
899
00:43:00,810 --> 00:43:02,880
Oh, hi. It's so nice to meet
you.
900
00:43:03,210 --> 00:43:04,850
So nice to meet you, too.
901
00:43:11,320 --> 00:43:15,790
It's a good party.
902
00:43:18,390 --> 00:43:22,860
Just 50 of your closest friends.
903
00:43:23,970 --> 00:43:27,400
Well, this is what a life lived
almost entirely in the same town
904
00:43:27,440 --> 00:43:28,700
was like.
905
00:43:28,740 --> 00:43:29,240
I wouldn't mind having all of
this.
906
00:43:30,140 --> 00:43:31,010
All this is what?
907
00:43:32,470 --> 00:43:33,710
Belonging.
908
00:43:35,710 --> 00:43:36,980
You don't feel like you belong.
909
00:43:37,980 --> 00:43:39,210
Not really. No.
910
00:43:40,180 --> 00:43:42,150
I never did where I grew up.
911
00:43:42,180 --> 00:43:48,460
I think I felt like I belonged
once with a partner, but that
912
00:43:48,490 --> 00:43:49,320
ended soon.
913
00:43:50,860 --> 00:43:52,990
Well, for what it's worth.
914
00:43:55,130 --> 00:43:56,730
I think you belong here.
915
00:43:59,300 --> 00:44:02,140
So, what are you doing tomorrow?
916
00:44:03,870 --> 00:44:05,810
Want to help me set up a
Christmas festival?
917
00:44:08,280 --> 00:44:09,010
What?
918
00:44:09,680 --> 00:44:10,280
A Christmas festival? Yeah.
919
00:44:10,310 --> 00:44:11,880
My. My grandpa started it.
920
00:44:11,910 --> 00:44:14,020
It's an Ammer tradition.
921
00:44:15,180 --> 00:44:15,880
Ammer?
922
00:44:16,380 --> 00:44:17,720
Ammer. Oh, right.
923
00:44:17,750 --> 00:44:19,790
Um, yeah. That's my last name.
924
00:44:23,290 --> 00:44:27,830
Because you are, David Ammer.
925
00:44:28,260 --> 00:44:28,930
Yeah.
926
00:44:30,900 --> 00:44:35,900
Um. Yeah, yeah, I will be at the
Christmas festival.
927
00:44:36,300 --> 00:44:38,340
Um, you know what?
928
00:44:38,370 --> 00:44:41,280
I'm not feeling very, very,
very well, and I think.
929
00:44:41,310 --> 00:44:42,410
I think I have to go home.
930
00:44:42,440 --> 00:44:44,180
I'm so sorry. I'm so sorry.
931
00:44:46,780 --> 00:44:48,880
Um. Uh, wait a second.
932
00:44:54,860 --> 00:44:55,960
What just happened?
933
00:44:59,930 --> 00:45:02,360
Thank you so much for this ride.
934
00:45:03,030 --> 00:45:05,830
I've been trying to get home
for, like, 12 hours.
935
00:45:06,370 --> 00:45:07,370
Well, happy to help.
936
00:45:08,070 --> 00:45:09,870
And happy to have the company.
937
00:45:16,340 --> 00:45:18,010
So Chris sounds perfect.
938
00:45:18,310 --> 00:45:19,980
Yeah. He is.
939
00:45:20,480 --> 00:45:22,850
He's sweet and funny and tender.
940
00:45:24,920 --> 00:45:26,020
So then what's wrong?
941
00:45:27,160 --> 00:45:35,060
What makes you think something's
wrong? Well, we've been
942
00:45:35,100 --> 00:45:38,100
dating for nine months, and
we're getting serious.
943
00:45:38,270 --> 00:45:42,540
His parents are joining us for
Christmas morning, but we
944
00:45:42,570 --> 00:45:44,270
haven't said I love you.
945
00:45:45,440 --> 00:45:47,180
Ah.
946
00:45:47,210 --> 00:45:49,380
And sometimes when he looks at
me or says something, it's so
947
00:45:49,410 --> 00:45:53,980
obvious. It's like everything
he's doing or saying means I
948
00:45:54,020 --> 00:45:57,890
love you. And yet neither of us
say it.
949
00:45:58,550 --> 00:45:59,550
Why do you not love him?
950
00:45:59,590 --> 00:46:01,160
No I do.
951
00:46:01,490 --> 00:46:04,290
Or I think I do.
952
00:46:07,300 --> 00:46:12,000
I'm happiest when I'm around
him and when I'm not, I feel
953
00:46:12,030 --> 00:46:19,910
homesick. I've heard that when
you know, you know and I usually
954
00:46:19,940 --> 00:46:25,880
know in all arenas, but in this
I just, I just don't.
955
00:46:26,110 --> 00:46:28,320
So how do you know? Do you just
feel it?
956
00:46:29,020 --> 00:46:29,980
Maybe you should ask your
parents.
957
00:46:30,950 --> 00:46:33,460
I don't think my parents have
the answers.
958
00:46:35,190 --> 00:46:36,060
Morning.
959
00:46:36,090 --> 00:46:37,390
Morning.
960
00:46:37,430 --> 00:46:37,830
May I?
961
00:46:37,860 --> 00:46:40,060
Oh, yes. Please.
962
00:46:40,100 --> 00:46:42,030
How did you enjoy the party?
963
00:46:43,400 --> 00:46:46,100
It's great. And only slightly
overwhelming.
964
00:46:46,630 --> 00:46:49,340
Meeting everyone Jo's ever
known without having her there.
965
00:46:49,370 --> 00:46:52,210
Mhm. Do I sense a whiff of
annoyance?
966
00:46:54,180 --> 00:46:57,050
Maybe a tiny, imperceptible one.
967
00:46:57,080 --> 00:46:57,250
Mm.
968
00:46:58,480 --> 00:47:01,450
It's just like I was the one
that asked to come home with Jo
969
00:47:01,480 --> 00:47:04,250
for Christmas. And then I was
the one that suggested our
970
00:47:04,290 --> 00:47:08,320
families meet, so she doesn't
show up, but just leaves me like
971
00:47:08,360 --> 00:47:10,490
I'm feeling like I'm the only
one that wants this.
972
00:47:11,360 --> 00:47:12,960
Jo wants this.
973
00:47:12,990 --> 00:47:14,360
Believe me.
974
00:47:15,530 --> 00:47:17,970
But you should talk to her.
975
00:47:18,570 --> 00:47:20,900
You should tell her everything.
976
00:47:20,940 --> 00:47:22,340
Yeah. Yeah, maybe.
977
00:47:23,710 --> 00:47:26,570
But for now, I would love to
hear the rest of the Dave and
978
00:47:26,610 --> 00:47:27,510
Nell saga.
979
00:47:29,480 --> 00:47:31,050
Oh, um.
980
00:47:31,250 --> 00:47:35,050
Yes. Okay, so after the big
revelation.
981
00:47:38,990 --> 00:47:43,160
So Dave is David, and David is
Dave.
982
00:47:43,560 --> 00:47:45,390
And you find that shocking?
983
00:47:45,660 --> 00:47:46,560
Yes.
984
00:47:48,030 --> 00:47:49,200
Because they're two completely
different men.
985
00:47:50,430 --> 00:47:55,470
Dave is assertive and charming,
and David is contentious and
986
00:47:55,500 --> 00:47:57,140
chaotic.
987
00:47:57,170 --> 00:47:59,370
Well, sometimes we can see
people who we want them to be
988
00:47:59,410 --> 00:48:00,580
instead of who they are.
989
00:48:00,610 --> 00:48:03,510
And when those two people don't
align, we're disappointed.
990
00:48:03,550 --> 00:48:04,580
Ring a bell?
991
00:48:05,480 --> 00:48:08,120
I know what I did with Eli.
992
00:48:08,150 --> 00:48:14,660
Okay. The point is, is if David
is actually Dave, I don't think
993
00:48:14,690 --> 00:48:16,320
we're a match.
994
00:48:16,360 --> 00:48:20,530
And maybe you're not, but you
should talk to him about it.
995
00:48:22,230 --> 00:48:24,630
Nell, he's gonna find out you
still need to work on the
996
00:48:24,670 --> 00:48:25,630
festival together.
997
00:48:27,300 --> 00:48:29,340
You're still working with him
on the festival, right?
998
00:48:31,510 --> 00:48:35,340
I may have slightly ghosted.
999
00:48:36,510 --> 00:48:40,420
Nell just left. We're having a
moment, and she just bolts,
1000
00:48:40,450 --> 00:48:41,450
Cinderella style.
1001
00:48:43,020 --> 00:48:44,120
Did I say something wrong?
1002
00:48:44,150 --> 00:48:47,560
I mean, was my breath bad, or
did she just realize she
1003
00:48:47,590 --> 00:48:49,190
actually doesn't like me?
1004
00:48:49,220 --> 00:48:53,600
Or maybe it was a big emotional
moment and she got scared.
1005
00:48:53,630 --> 00:48:54,230
No.
1006
00:48:54,900 --> 00:48:56,130
Why don't you just call her?
1007
00:48:57,100 --> 00:48:59,070
Maybe because I still don't have
her number.
1008
00:48:59,700 --> 00:49:01,170
Then get it.
1009
00:49:01,200 --> 00:49:03,300
Just go for it. Be assertive.
1010
00:49:03,340 --> 00:49:06,680
And while you're at it, finish
the chair.
1011
00:49:08,040 --> 00:49:09,180
I'm working on it.
1012
00:49:10,350 --> 00:49:12,610
I also realize I'm kind of
worried about finishing it.
1013
00:49:13,210 --> 00:49:15,720
Maybe I won't do grampa Jack
and Dad proud.
1014
00:49:15,750 --> 00:49:18,090
And maybe I'm not up for it.
1015
00:49:18,120 --> 00:49:19,090
You're up for it.
1016
00:49:19,120 --> 00:49:20,590
So finish.
1017
00:49:20,620 --> 00:49:24,090
I'm sure Nell is going to reach
out and give you an explanation,
1018
00:49:24,460 --> 00:49:26,630
but for now, let's just focus
on the festival.
1019
00:49:27,530 --> 00:49:30,070
Has Eleanor responded to any of
your emails?
1020
00:49:30,100 --> 00:49:32,130
We're supposed to start setting
up today.
1021
00:49:32,800 --> 00:49:34,270
No. Eleanor's ghosting to me.
1022
00:49:35,540 --> 00:49:38,510
Do you know what? I'm going to
take my new assertive self down
1023
00:49:38,540 --> 00:49:39,370
to her office.
1024
00:49:40,640 --> 00:49:45,250
And I will join you in case the
situation requires mediation,
1025
00:49:45,710 --> 00:49:47,320
which it most definitely will.
1026
00:49:50,290 --> 00:49:50,790
Hello?
1027
00:49:50,820 --> 00:49:52,090
Hi. Can I help you?
1028
00:49:52,120 --> 00:49:53,290
We are here to see Eleanor
Speer.
1029
00:49:53,720 --> 00:49:55,360
Do you have a meeting scheduled?
1030
00:49:55,390 --> 00:49:56,190
No.
1031
00:49:57,260 --> 00:50:00,630
Dad. Did you not let Eleanor
know we were coming?
1032
00:50:01,230 --> 00:50:02,730
Thought the surprise will give
us the upper hand.
1033
00:50:04,670 --> 00:50:07,100
Could you please let Eleanor
know that David Ammer from the
1034
00:50:07,140 --> 00:50:08,100
Christmas Festival is here?
1035
00:50:08,140 --> 00:50:09,340
I just transferred her call.
1036
00:50:09,370 --> 00:50:10,710
But you can sit and wait.
1037
00:50:11,640 --> 00:50:12,710
Is there a restroom I could use?
1038
00:50:12,740 --> 00:50:14,110
Of course. Straight down the
hall.
1039
00:50:14,140 --> 00:50:14,740
Take a left.
1040
00:50:15,410 --> 00:50:15,780
Thank you.
1041
00:50:15,810 --> 00:50:16,510
No worries.
1042
00:50:20,850 --> 00:50:23,220
Oh, no.
1043
00:50:23,250 --> 00:50:25,550
For sure. I'm on top of it.
1044
00:50:25,590 --> 00:50:27,120
I understand.
1045
00:50:27,160 --> 00:50:30,560
Absolutely. We are on the same
page.
1046
00:50:32,630 --> 00:50:37,470
Well, let's regroup in the new
year and we can discuss then.
1047
00:50:37,830 --> 00:50:39,470
Merry Christmas to you, too.
1048
00:50:42,540 --> 00:50:42,870
We have to go.
1049
00:50:42,900 --> 00:50:43,810
What? Why?
1050
00:50:43,840 --> 00:50:45,370
I just suddenly feel weird.
1051
00:50:45,410 --> 00:50:46,710
Are you sick? you have a fever
now?
1052
00:50:47,180 --> 00:50:48,310
We have to go right now.
1053
00:50:54,920 --> 00:50:56,690
I thought you said someone was
here to see me.
1054
00:50:56,720 --> 00:50:59,450
There was David Ammer from the
Christmas festival.
1055
00:51:03,590 --> 00:51:06,130
Oh. Thank you.
1056
00:51:06,160 --> 00:51:07,630
So Dave showed up?
1057
00:51:07,660 --> 00:51:11,500
Yes. And then he must have put
two and two together and then
1058
00:51:11,530 --> 00:51:12,470
left.
1059
00:51:13,670 --> 00:51:15,700
All right. Well, then just reach
out and clear this up like
1060
00:51:15,740 --> 00:51:16,600
adults.
1061
00:51:17,740 --> 00:51:22,310
Or I could just disappear.
1062
00:51:22,340 --> 00:51:24,380
Girl, this is becoming a habit.
1063
00:51:24,410 --> 00:51:26,310
You just disappeared from your
old life.
1064
00:51:26,350 --> 00:51:28,620
You quit your job, moved out
here.
1065
00:51:28,820 --> 00:51:30,050
All to avoid heartbreak.
1066
00:51:30,090 --> 00:51:38,090
I know. It's just that I just
wanted to feel like I belonged
1067
00:51:38,360 --> 00:51:42,700
somewhere again. And then for a
minute, I did feel that.
1068
00:51:44,770 --> 00:51:46,530
Oh, Nell.
1069
00:51:47,600 --> 00:51:49,370
Just email Dave.
1070
00:51:50,940 --> 00:51:52,440
Okay, I gotta head to a meeting.
1071
00:52:05,320 --> 00:52:06,620
Hey, Dave.
1072
00:52:06,650 --> 00:52:09,460
So funny story.
1073
00:52:09,490 --> 00:52:13,360
You and I actually hate each
other.
1074
00:52:14,430 --> 00:52:16,360
But is that a funny story?
1075
00:52:17,500 --> 00:52:18,300
No, no.
1076
00:52:18,330 --> 00:52:19,630
Delete delete delete delete
delete.
1077
00:52:24,740 --> 00:52:32,650
Hey, Dave, I think we should
talk about
1078
00:52:32,680 --> 00:52:35,550
how we hate each other.
1079
00:52:35,580 --> 00:52:38,550
But do we really hate each
other?
1080
00:52:39,650 --> 00:52:41,490
Oh, really?
1081
00:52:42,960 --> 00:52:46,560
Okay. Hey, Dave.
1082
00:52:47,300 --> 00:52:51,270
Oh. Hey, Nell.
1083
00:52:51,300 --> 00:52:52,500
Can we meet?
1084
00:52:53,300 --> 00:52:54,600
Well, that's a better opener.
1085
00:53:00,980 --> 00:53:05,510
Yes, Let's meet.
1086
00:53:10,520 --> 00:53:10,590
Mm.
1087
00:53:22,560 --> 00:53:26,330
Mm. Oh.
1088
00:53:26,600 --> 00:53:28,700
Um. Hi.
1089
00:53:32,740 --> 00:53:33,840
This is incredible.
1090
00:53:34,380 --> 00:53:36,910
But will we get it all done in
two days?
1091
00:53:36,950 --> 00:53:38,780
We'll see. It's controlled
chaos.
1092
00:53:39,080 --> 00:53:40,550
It's a well oiled machine.
1093
00:53:41,780 --> 00:53:43,790
Oh. What time is the fire
marshal coming for the
1094
00:53:43,820 --> 00:53:44,690
inspection?
1095
00:53:44,950 --> 00:53:45,920
Oh.
1096
00:53:45,950 --> 00:53:47,320
You never booked the inspection.
1097
00:53:47,360 --> 00:53:48,360
I did forget.
1098
00:53:48,390 --> 00:53:49,460
It's fine.
1099
00:53:49,490 --> 00:53:51,030
Listen, I'm just gonna call.
1100
00:53:51,060 --> 00:53:52,030
No, I won't call.
1101
00:53:52,060 --> 00:53:53,460
I'll give you guys your space.
1102
00:53:53,500 --> 00:53:55,500
Go over here. Anywhere else?
1103
00:54:01,070 --> 00:54:03,510
What's that? Oh.
1104
00:54:06,980 --> 00:54:08,040
I'm so happy to see you.
1105
00:54:08,080 --> 00:54:09,940
Oh, I'm so happy to see you.
1106
00:54:09,980 --> 00:54:12,380
Oh, my God, I feel like we've
been separated for days.
1107
00:54:12,410 --> 00:54:13,680
I felt like weeks on my end.
1108
00:54:15,080 --> 00:54:16,580
It was that bad with the fam?
1109
00:54:16,620 --> 00:54:18,520
No, no, it's been great.
1110
00:54:18,550 --> 00:54:20,520
They're giving me the Christmas
I bagged my entire childhood
1111
00:54:20,560 --> 00:54:22,560
for. And I genuinely like your
folks.
1112
00:54:22,820 --> 00:54:23,830
They feel like family.
1113
00:54:26,900 --> 00:54:28,860
I'm sorry I missed my train.
1114
00:54:28,900 --> 00:54:30,400
No, no. It's all right.
1115
00:54:30,430 --> 00:54:30,970
As long as it wasn't on purpose.
1116
00:54:32,530 --> 00:54:33,900
What's that supposed to mean?
1117
00:54:34,700 --> 00:54:36,370
Nothing. Nothing. Nothing. I'm
just kidding.
1118
00:54:36,400 --> 00:54:39,510
By the way, before your phone
died, you wanted me to not under
1119
00:54:39,540 --> 00:54:40,840
any circumstances ask your
folks.
1120
00:54:41,710 --> 00:54:42,310
What?
1121
00:54:42,340 --> 00:54:43,850
Oh, ask them how they met.
1122
00:54:46,450 --> 00:54:48,620
You asked them how they met?
1123
00:54:48,650 --> 00:54:51,550
You bet I did and they liked me
a thousand times more for it.
1124
00:54:51,590 --> 00:54:51,950
So.
1125
00:54:53,050 --> 00:54:54,590
Oh, how far into the story are
you?
1126
00:54:55,860 --> 00:54:57,560
Oh, I'm just at the point where
you've lured Nell into a coffee
1127
00:54:57,590 --> 00:54:59,860
shop under the false pretenses
of being your dad.
1128
00:55:00,760 --> 00:55:01,860
Well, someone had to be an
adult.
1129
00:55:03,130 --> 00:55:04,000
So what happened?
1130
00:55:05,930 --> 00:55:13,640
Well... So I've been emailing
with you, pretending I'm my
1131
00:55:13,680 --> 00:55:14,040
dad.
1132
00:55:19,480 --> 00:55:21,420
So the missed connections.
1133
00:55:21,450 --> 00:55:25,690
Oh, me and your dad doesn't
know you're here?
1134
00:55:25,720 --> 00:55:31,090
No. And he also doesn't know
that you are Eleanor Speer, town
1135
00:55:31,130 --> 00:55:32,490
comptroller.
1136
00:55:33,900 --> 00:55:34,900
Got it.
1137
00:55:35,960 --> 00:55:37,100
But what if he did?
1138
00:55:38,070 --> 00:55:39,670
I'm not sure.
1139
00:55:39,700 --> 00:55:42,000
I mean, you two have, like,
struggled to work together.
1140
00:55:42,040 --> 00:55:44,470
That is a gentle euphemism for
what happened.
1141
00:55:44,510 --> 00:55:47,740
Your dad and I have butt heads
at every turn.
1142
00:55:47,780 --> 00:55:52,680
But when you're together as Dave
and Nell, it's magic, right?
1143
00:55:52,710 --> 00:55:56,950
Yes. But maybe it's always magic
in the beginning and the
1144
00:55:56,990 --> 00:55:59,490
honeymoon phase, you know,
before you really know each
1145
00:55:59,520 --> 00:56:02,420
other. Sorry.
1146
00:56:02,620 --> 00:56:03,930
Ignore my cynicism.
1147
00:56:03,960 --> 00:56:05,460
I've had my heart broken.
1148
00:56:05,490 --> 00:56:08,500
You are young and love is easy
and perfect.
1149
00:56:08,530 --> 00:56:09,860
I'll hold you to that.
1150
00:56:09,900 --> 00:56:10,930
Please don't.
1151
00:56:11,130 --> 00:56:13,130
But with you and my dad.
1152
00:56:13,670 --> 00:56:15,440
Don't opposites attract.
1153
00:56:16,170 --> 00:56:22,680
Yes, but it can also make for a
difficult life together.
1154
00:56:22,980 --> 00:56:27,580
Your dad and I just might be
too different.
1155
00:56:29,680 --> 00:56:32,720
Please, just give him a chance.
1156
00:56:32,750 --> 00:56:37,130
Yeah, he's scatterbrained, but
he is such a good guy.
1157
00:56:37,160 --> 00:56:38,960
And he's the best dad.
1158
00:56:39,590 --> 00:56:40,860
Just talk to him.
1159
00:56:43,030 --> 00:56:46,740
Okay. Okay.
1160
00:56:47,940 --> 00:56:48,840
How?
1161
00:56:49,900 --> 00:56:51,640
Leave all the arrangements to
me.
1162
00:57:01,680 --> 00:57:09,560
I. Thought I would,
1163
00:57:09,590 --> 00:57:11,890
uh, try this again.
1164
00:57:13,290 --> 00:57:14,630
Gabe.
1165
00:57:15,030 --> 00:57:17,570
Belle. And Fredos.
1166
00:57:17,600 --> 00:57:18,700
Thank you.
1167
00:57:20,540 --> 00:57:25,540
You know, I thought I wasn't
gonna see you again, and that
1168
00:57:25,570 --> 00:57:26,910
this time would be on purpose.
1169
00:57:29,210 --> 00:57:32,150
I'm sorry. I want to explain.
1170
00:57:33,210 --> 00:57:34,820
Uh. Um.
1171
00:57:37,020 --> 00:57:37,920
So...
1172
00:57:37,950 --> 00:57:39,190
It's okay. It's okay, it's
okay. No rush.
1173
00:57:40,960 --> 00:57:43,160
How about I give you a tour of
the festival first?
1174
00:57:44,290 --> 00:57:47,230
Mm. That would be nice.
1175
00:57:48,230 --> 00:57:49,030
Yeah.
1176
00:57:51,170 --> 00:57:55,770
So, uh, trying to recreate the
festival that I grew up with, to
1177
00:57:55,800 --> 00:57:57,770
recreate the festival that my
dad grew up with.
1178
00:57:58,240 --> 00:58:00,840
Share that feeling of belonging.
1179
00:58:02,610 --> 00:58:04,750
Yeah. I guess so.
1180
00:58:06,580 --> 00:58:09,920
But honestly, I'm kind of
doubting I can pull it off.
1181
00:58:11,220 --> 00:58:13,860
I'm not exactly the most
organized.
1182
00:58:17,790 --> 00:58:23,900
Maybe not, but you are clearly
pouring your heart into this,
1183
00:58:23,930 --> 00:58:27,940
and I wish I would have
understood that from the start.
1184
00:58:29,640 --> 00:58:30,470
The start of what?
1185
00:58:31,710 --> 00:58:34,210
Oh, you know, the start of
knowing you.
1186
00:58:34,240 --> 00:58:38,010
You know, you want a front load
the back story, right?
1187
00:58:38,210 --> 00:58:39,780
I'm not really following.
1188
00:58:39,810 --> 00:58:41,080
Yeah, I wouldn't expect you to.
1189
00:58:41,720 --> 00:58:43,180
Well, what about you?
1190
00:58:43,220 --> 00:58:45,990
What did Nell's childhood
Christmases look like?
1191
00:58:47,320 --> 00:58:52,160
Bittersweet. My family didn't
have a lot of discretionary
1192
00:58:52,190 --> 00:58:56,900
spending. So we just kind of
cobbled it together and I think
1193
00:58:56,930 --> 00:58:58,800
it affected a lot of my life
choices.
1194
00:58:59,970 --> 00:59:05,070
I studied finance, worked at a
bank, chased security,
1195
00:59:05,110 --> 00:59:13,080
stability. But, um, passion,
purpose, belonging.
1196
00:59:13,980 --> 00:59:17,350
That's not something I
prioritized until it was too
1197
00:59:17,390 --> 00:59:18,220
late.
1198
00:59:18,690 --> 00:59:19,820
Oh, it's not too late.
1199
00:59:21,220 --> 00:59:23,120
It is still very, very early.
1200
00:59:26,900 --> 00:59:29,300
So can I put you to work?
1201
00:59:29,330 --> 00:59:30,030
Yeah.
1202
00:59:32,330 --> 00:59:35,040
Either he took the news well
or...
1203
00:59:36,170 --> 00:59:37,040
I didn't tell him.
1204
00:59:38,670 --> 00:59:42,240
Look, I. I'm working up to it,
I promise.
1205
00:59:43,750 --> 00:59:45,310
Come on, Jojo, let's get home.
1206
00:59:46,450 --> 00:59:47,820
Hey, no one's around.
1207
00:59:47,850 --> 00:59:49,320
Now's the time.
1208
00:59:49,750 --> 00:59:50,950
Cute.
1209
00:59:51,720 --> 00:59:52,020
See ya.
1210
00:59:52,390 --> 00:59:57,060
Bye. Okay.
1211
01:00:00,100 --> 01:00:00,360
Oh.
1212
01:00:02,100 --> 01:00:02,900
Hey.
1213
01:00:02,930 --> 01:00:09,940
Hey. So, uh, I wanted to explain
why
1214
01:00:10,440 --> 01:00:13,040
I, uh, ran away from your party.
1215
01:00:13,380 --> 01:00:15,040
Right. Is it me?
1216
01:00:15,080 --> 01:00:17,410
I mean, I know I can come on a
little strong sometimes I just.
1217
01:00:17,450 --> 01:00:19,150
I get excited about things, and
I.
1218
01:00:19,180 --> 01:00:20,750
No no no no no no.
1219
01:00:20,780 --> 01:00:22,050
It wasn't you.
1220
01:00:22,080 --> 01:00:23,650
Please do not think that it was.
1221
01:00:23,950 --> 01:00:27,360
It was me. And it's okay.
1222
01:00:27,390 --> 01:00:28,920
I'm excited too.
1223
01:00:28,960 --> 01:00:29,290
Yeah?
1224
01:00:29,320 --> 01:00:30,090
Yeah.
1225
01:00:31,360 --> 01:00:32,790
You know, for a while now, I've
been telling myself that I'd be
1226
01:00:32,830 --> 01:00:33,830
okay being alone.
1227
01:00:33,860 --> 01:00:38,070
And I would be, but also, I
don't want to be.
1228
01:00:38,800 --> 01:00:39,870
I want to share this with my
person.
1229
01:00:40,300 --> 01:00:41,340
Me, too.
1230
01:00:43,040 --> 01:00:46,780
I told myself that life was
just going to be this steady,
1231
01:00:46,810 --> 01:00:50,910
known, plotting, and that would
be fine.
1232
01:00:52,010 --> 01:00:59,220
And since meeting you, life
feels unknown, but in the very
1233
01:00:59,250 --> 01:01:00,160
best way.
1234
01:01:03,530 --> 01:01:08,030
I guess what I'm saying is I
really like you.
1235
01:01:08,330 --> 01:01:10,330
I do, and this feels different.
1236
01:01:11,900 --> 01:01:16,200
Yeah, it feels different.
1237
01:01:19,170 --> 01:01:21,280
Iz, we had this perfect romantic
moment,
1238
01:01:22,140 --> 01:01:22,940
And?
1239
01:01:22,980 --> 01:01:28,880
And it felt meant to be like
destiny.
1240
01:01:31,850 --> 01:01:34,120
Wow, girl. You're sprung.
1241
01:01:34,160 --> 01:01:36,490
What happened to the Nell who
was white knuckle clutching to a
1242
01:01:36,520 --> 01:01:37,760
life alone?
1243
01:01:37,790 --> 01:01:38,990
She fell for someone.
1244
01:01:39,030 --> 01:01:41,830
Or at least, part of someone.
1245
01:01:41,860 --> 01:01:43,370
Wait, does that mean you?
1246
01:01:43,900 --> 01:01:45,170
Yeah. I didn't tell him.
1247
01:01:46,130 --> 01:01:46,900
Girl...
1248
01:01:57,050 --> 01:01:57,850
Hey.
1249
01:01:57,880 --> 01:01:58,480
Hey.
1250
01:01:58,510 --> 01:02:00,980
Dad. You finished it?
1251
01:02:01,020 --> 01:02:03,220
Yeah. Feeling so motivated.
1252
01:02:03,250 --> 01:02:05,390
We're not working on it all
night after Nell and I left the
1253
01:02:05,420 --> 01:02:06,190
festival.
1254
01:02:06,920 --> 01:02:08,860
Um. Amazing.
1255
01:02:08,890 --> 01:02:10,160
Yeah. About that.
1256
01:02:10,190 --> 01:02:11,460
Did Nell tell you anything
interesting?
1257
01:02:13,090 --> 01:02:14,000
Everything she tells me is
interesting.
1258
01:02:15,230 --> 01:02:20,170
Okay, but did she maybe tell you
what she does for a living?
1259
01:02:20,200 --> 01:02:24,340
Uh, no, actually, but I think
she used to be in finance.
1260
01:02:24,870 --> 01:02:26,070
My guess is she probably still
does.
1261
01:02:28,380 --> 01:02:31,210
Dad, about Nell.
1262
01:02:31,550 --> 01:02:32,950
What about Nell?
1263
01:02:33,950 --> 01:02:40,990
Just. I really like her.
1264
01:02:41,260 --> 01:02:45,360
And I hope she is who she seems
to be.
1265
01:02:46,360 --> 01:02:47,460
No, Jojo.
1266
01:02:48,030 --> 01:02:49,400
No one's who they seem to be.
1267
01:02:49,960 --> 01:02:51,070
There's beauty in that.
1268
01:02:51,270 --> 01:02:54,370
People unfold in the most
unexpected ways.
1269
01:03:01,340 --> 01:03:02,080
Hey.
1270
01:03:02,110 --> 01:03:02,510
Hey.
1271
01:03:04,010 --> 01:03:04,980
Do you want to decorate a
gingerbread house?
1272
01:03:05,010 --> 01:03:06,180
Oh, sure.
1273
01:03:07,450 --> 01:03:10,520
You know, this will actually be
the first gingerbread house I've
1274
01:03:10,550 --> 01:03:11,620
ever decorated.
1275
01:03:11,650 --> 01:03:13,190
Poor boy.
1276
01:03:13,220 --> 01:03:14,390
It's a good thing you have me.
1277
01:03:15,420 --> 01:03:19,260
Okay, so what amenities should
our gingerbread house have.
1278
01:03:21,230 --> 01:03:27,070
Huh... Um, definitely a gumdrop
roof that candy eyes can lie in
1279
01:03:27,100 --> 01:03:28,270
for stargazing.
1280
01:03:28,570 --> 01:03:31,440
I dig it. What else?
1281
01:03:31,470 --> 01:03:35,440
Oh, a candy cane picket fence to
keep the ginger dog in.
1282
01:03:35,480 --> 01:03:38,050
A ginger doodle, of course.
1283
01:03:39,010 --> 01:03:40,420
And then maybe.
1284
01:03:42,380 --> 01:03:45,290
Some extra space for the little
gingerbreads.
1285
01:03:48,360 --> 01:03:51,590
Like cookie kids,
1286
01:03:52,630 --> 01:03:55,560
Yeah. I mean, I hope so some
someday.
1287
01:03:59,670 --> 01:04:01,100
Joe, um...
1288
01:04:01,140 --> 01:04:08,680
Icing fight. That is
1289
01:04:08,710 --> 01:04:12,080
not how I saw that going.
1290
01:04:12,950 --> 01:04:13,580
Yeah.
1291
01:04:15,250 --> 01:04:15,980
That's how I saw it going
either.
1292
01:04:17,350 --> 01:04:19,590
I'm gonna go get you some
napkins.
1293
01:04:26,730 --> 01:04:29,400
Hey are you okay?
1294
01:04:29,430 --> 01:04:30,170
Oh.
1295
01:04:31,370 --> 01:04:32,400
Yeah. Yeah. No, I think I'm
good.
1296
01:04:34,570 --> 01:04:39,940
No, I think I have whiplash
from Joe running off.
1297
01:04:40,410 --> 01:04:43,580
Well, I'm. I know she didn't
know what you were going to say.
1298
01:04:43,610 --> 01:04:45,080
Oh, no. No, no. She knew.
1299
01:04:46,280 --> 01:04:48,620
I can see it on her face. She
knew and she rejected me.
1300
01:04:49,580 --> 01:04:50,550
And, uh.
1301
01:04:51,720 --> 01:04:53,090
And this is the worst feeling
ever.
1302
01:04:55,290 --> 01:04:56,690
Oh, I'm sorry, Chris.
1303
01:04:58,090 --> 01:05:00,360
If she did run, I know it's
because of fear and not
1304
01:05:00,400 --> 01:05:04,430
rejection. And I also know that
it doesn't make it any less
1305
01:05:04,470 --> 01:05:10,970
hard. And that worst feeling
that you're talking about.
1306
01:05:11,010 --> 01:05:14,410
Trust me, I know it very well.
1307
01:05:17,510 --> 01:05:20,280
Wow, that is beautiful.
1308
01:05:21,020 --> 01:05:22,320
Who made that?
1309
01:05:23,550 --> 01:05:26,960
Well, my grandpa started it and
my dad added to it.
1310
01:05:27,220 --> 01:05:28,420
Then I restored it.
1311
01:05:29,720 --> 01:05:32,130
Another sacred Ammer tradition.
1312
01:05:32,630 --> 01:05:34,230
It's gorgeous.
1313
01:05:35,130 --> 01:05:38,000
Daunting fact. I've been working
on it for 15 years.
1314
01:05:38,030 --> 01:05:39,230
What?
1315
01:05:39,270 --> 01:05:41,170
Yeah. Wasn't able to finish it
until I met you.
1316
01:05:45,640 --> 01:05:47,310
And why do you think that is?
1317
01:05:48,140 --> 01:05:49,710
I think you make me want to
finish things.
1318
01:05:54,620 --> 01:05:56,650
Um. I have to.
1319
01:05:56,690 --> 01:05:58,750
I have to talk to you about
something that's been really
1320
01:05:58,790 --> 01:05:59,650
important.
1321
01:05:59,690 --> 01:06:00,360
Okay.
1322
01:06:01,190 --> 01:06:03,290
Uh, you know the town
controller?
1323
01:06:05,130 --> 01:06:06,030
Eleanor?
1324
01:06:06,060 --> 01:06:07,430
Yeah. Ug.
1325
01:06:08,100 --> 01:06:09,560
Ug? Major.
1326
01:06:09,600 --> 01:06:11,730
Ug. I mean, I want to give her
the benefit of the doubt, but
1327
01:06:11,770 --> 01:06:14,600
she has made every step of this
festival as difficult and
1328
01:06:14,640 --> 01:06:16,240
tedious as possible.
1329
01:06:19,070 --> 01:06:22,480
Well, why do you think that is?
1330
01:06:22,510 --> 01:06:25,050
Uh, because I think she gets
pleasure out of sucking the joy
1331
01:06:25,080 --> 01:06:28,020
out of things. I'm sorry, I'm
sorry.
1332
01:06:28,280 --> 01:06:30,720
I'm being mean, and I hate
myself for it.
1333
01:06:31,490 --> 01:06:33,490
Honestly, I feel sorry for her.
1334
01:06:35,660 --> 01:06:38,590
And why is that?
1335
01:06:38,860 --> 01:06:43,470
Well, anyone who acts like that
has to be hurting in some way.
1336
01:06:43,500 --> 01:06:46,570
Or lonely, because without that.
1337
01:06:46,600 --> 01:06:49,200
I mean, she's just inherently
unlikable.
1338
01:06:58,810 --> 01:07:00,420
Maybe she is.
1339
01:07:00,720 --> 01:07:01,250
Yeah.
1340
01:07:02,520 --> 01:07:05,490
Yep. And maybe you should, you
know, take some responsibility
1341
01:07:05,520 --> 01:07:06,520
for the first time in your life.
1342
01:07:19,400 --> 01:07:19,530
What?
1343
01:07:20,240 --> 01:07:21,270
Good afternoon.
1344
01:07:22,640 --> 01:07:24,470
Hey, David Ammer. We spoke on
the phone.
1345
01:07:24,510 --> 01:07:26,340
Hey, is Eleanor Speer around?
1346
01:07:26,370 --> 01:07:28,180
She told me to report directly
to her with my inspection
1347
01:07:28,210 --> 01:07:28,780
results.
1348
01:07:30,380 --> 01:07:32,750
Of course she did. Uh, no.
1349
01:07:32,780 --> 01:07:33,780
No, she's not here.
1350
01:07:35,550 --> 01:07:36,750
I've actually been having some
problems tracking Eleanor down.
1351
01:07:36,790 --> 01:07:40,520
Well. No worries. Basically,
this festival is one giant fire
1352
01:07:40,560 --> 01:07:41,860
hazard. I can't sign these
permits.
1353
01:07:42,560 --> 01:07:44,530
What? Oh, come on, we open
tomorrow.
1354
01:07:45,160 --> 01:07:45,830
I'm sorry.
1355
01:07:45,860 --> 01:07:50,800
No. Hey, where did you go?
1356
01:07:51,800 --> 01:07:53,770
Good luck with that, David.
1357
01:08:06,780 --> 01:08:09,320
Hey, you and chris and okay?
1358
01:08:09,820 --> 01:08:11,350
I'm not sure.
1359
01:08:12,590 --> 01:08:14,460
I feel like it's always been so
smooth and easy between us.
1360
01:08:14,490 --> 01:08:18,630
And now it feels like it's
falling apart.
1361
01:08:20,200 --> 01:08:21,360
What's going on, Jojo?
1362
01:08:23,330 --> 01:08:28,900
Chris tried to say I love you,
and I ran off.
1363
01:08:30,870 --> 01:08:31,570
Oof!
1364
01:08:31,610 --> 01:08:32,210
Yeah.
1365
01:08:32,240 --> 01:08:36,540
Yeah. Well, why'd you run?
1366
01:08:37,950 --> 01:08:38,710
Did you not love him?
1367
01:08:39,210 --> 01:08:40,650
No, I do.
1368
01:08:41,220 --> 01:08:43,720
Or I think I do.
1369
01:08:44,950 --> 01:08:46,450
How do I know?
1370
01:08:46,490 --> 01:08:48,560
How do you know when you know?
1371
01:08:50,430 --> 01:08:52,160
How did you and Nell know?
1372
01:08:54,530 --> 01:08:55,630
Oh...
1373
01:08:55,660 --> 01:08:59,230
So you gravely insulted him, and
then you skulked off.
1374
01:08:59,430 --> 01:09:01,900
He gravely insulted me first.
1375
01:09:01,940 --> 01:09:03,770
He called me joyless and
unlikable.
1376
01:09:05,910 --> 01:09:08,580
Which maybe I am.
1377
01:09:08,610 --> 01:09:10,850
I mean, isn't that what Eli
said about me?
1378
01:09:10,880 --> 01:09:12,550
Nell, you're full of joy.
1379
01:09:12,580 --> 01:09:17,190
Easy to like and even easier to
love.
1380
01:09:19,650 --> 01:09:22,820
And to be fair, Dave's
experience with Eleanor is of
1381
01:09:22,860 --> 01:09:24,960
someone who tried to make his
life difficult.
1382
01:09:25,530 --> 01:09:28,330
But it seems like Dave's
experience with Nell is someone
1383
01:09:28,360 --> 01:09:29,760
who. Who?
1384
01:09:29,800 --> 01:09:30,500
What?
1385
01:09:32,030 --> 01:09:35,470
Made him feel like he belongs
even though he doesn't need it.
1386
01:09:35,500 --> 01:09:39,410
Ya see, girl, you and Dave have
something special.
1387
01:09:39,710 --> 01:09:42,910
And maybe it's a forever thing,
but maybe it's a for now thing.
1388
01:09:42,940 --> 01:09:45,350
And maybe it's just fate's way
of nudging you both out of
1389
01:09:45,380 --> 01:09:46,450
complacency and in the right
direction.
1390
01:09:47,450 --> 01:09:48,820
But it's something.
1391
01:09:49,920 --> 01:09:52,820
So go tell him the truth before
something else goes wrong.
1392
01:09:53,020 --> 01:09:54,790
Something else has gone wrong.
1393
01:09:54,820 --> 01:09:55,560
What?
1394
01:09:57,290 --> 01:09:58,790
He's way over budget.
1395
01:10:08,670 --> 01:10:09,000
Hey!
1396
01:10:12,510 --> 01:10:14,810
You're back again.
1397
01:10:15,510 --> 01:10:16,850
Just like Christmas.
1398
01:10:17,950 --> 01:10:18,710
What happened?
1399
01:10:21,050 --> 01:10:21,980
I'm going to tell you
everything.
1400
01:10:24,590 --> 01:10:27,560
But before I do, I just wanted
to say that I know we haven't
1401
01:10:27,590 --> 01:10:33,290
known each other for that long,
but I feel like we know each
1402
01:10:33,330 --> 01:10:34,960
other better than we think we
do.
1403
01:10:36,560 --> 01:10:42,640
I guess what I'm trying to say
is, I like you too.
1404
01:10:44,740 --> 01:10:45,770
A lot.
1405
01:10:47,040 --> 01:10:52,350
And when I am with you, I feel
both this profound excitement
1406
01:10:52,380 --> 01:10:55,750
and also this quiet trust.
1407
01:10:57,490 --> 01:10:59,420
You make me feel vulnerable.
1408
01:10:59,450 --> 01:11:00,890
Get comfortable.
1409
01:11:01,360 --> 01:11:02,590
Terrified.
1410
01:11:02,620 --> 01:11:05,490
Good news. You passed
inspection.
1411
01:11:06,030 --> 01:11:07,100
Yes!
1412
01:11:07,130 --> 01:11:07,700
Oh, and Eleanor, you're here
too.
1413
01:11:08,500 --> 01:11:09,060
So I can just hand you the
report.
1414
01:11:11,970 --> 01:11:13,570
Hand Elenor the report?
1415
01:11:16,040 --> 01:11:17,510
Hey, you're Eleanor Speer.
1416
01:11:19,040 --> 01:11:21,810
I'll, uh, walk myself out.
1417
01:11:25,410 --> 01:11:26,480
How long have you known who I
am?
1418
01:11:26,510 --> 01:11:28,550
Look. I'm sorry, I'm sorry.
1419
01:11:28,580 --> 01:11:30,790
This. This is what I've been
trying to tell you.
1420
01:11:30,820 --> 01:11:31,020
How long have you known who I
am?
1421
01:11:33,990 --> 01:11:35,620
Since your Christmas party.
1422
01:11:37,990 --> 01:11:40,630
That long? And you.
1423
01:11:41,630 --> 01:11:42,660
You just dragged it out. What?
1424
01:11:42,700 --> 01:11:43,770
To make me look like a fool?
1425
01:11:43,800 --> 01:11:44,930
No, that is not.
1426
01:11:45,130 --> 01:11:46,400
That is not what I did.
1427
01:11:46,430 --> 01:11:47,670
You let me keep courting you.
1428
01:11:47,700 --> 01:11:49,640
You let me pour my heart out.
1429
01:11:51,540 --> 01:11:52,740
How could you do that to me?
1430
01:11:52,770 --> 01:11:56,040
I, I know I would never do that
to you.
1431
01:11:56,080 --> 01:11:57,410
I know, I know.
1432
01:11:57,450 --> 01:11:58,610
And I'm sorry.
1433
01:11:58,650 --> 01:12:00,650
Okay. I'm sorry.
1434
01:12:00,980 --> 01:12:02,750
Just please hear me out.
1435
01:12:02,780 --> 01:12:06,020
I was I was scared to tell you.
1436
01:12:06,050 --> 01:12:07,260
Scared to tell me what?
1437
01:12:07,290 --> 01:12:15,030
I was scared that David and
Eleanor could never be together.
1438
01:12:17,530 --> 01:12:18,730
Maybe they can't.
1439
01:12:20,700 --> 01:12:21,940
I mean, this entire time.
1440
01:12:21,970 --> 01:12:25,140
This entire time, I thought the
universe was sending me signs
1441
01:12:25,170 --> 01:12:29,440
that we were supposed to be
together. If anything, I think
1442
01:12:29,480 --> 01:12:30,050
he's just trying to keep us
apart.
1443
01:12:30,710 --> 01:12:31,850
I don't think you know.
1444
01:12:31,880 --> 01:12:34,580
What, because maybe we don't
work.
1445
01:12:39,450 --> 01:12:40,120
Maybe we don't belong.
1446
01:12:50,930 --> 01:12:52,030
Yeah. Looks great.
1447
01:12:52,070 --> 01:12:53,700
Um, I'll talk to Dave.
1448
01:12:54,100 --> 01:12:54,800
Thank you.
1449
01:13:02,780 --> 01:13:04,110
What's going on with us?
1450
01:13:05,110 --> 01:13:06,150
Come on, Jo, you know.
1451
01:13:06,920 --> 01:13:07,150
No.
1452
01:13:09,480 --> 01:13:12,950
All right. Yesterday, while
making the gingerbread house,
1453
01:13:12,990 --> 01:13:14,190
did you know what I was going
to say?
1454
01:13:17,730 --> 01:13:19,590
Yeah, I knew.
1455
01:13:19,630 --> 01:13:20,930
And why didn't you want me to
say it?
1456
01:13:22,160 --> 01:13:23,670
Because I'm scared.
1457
01:13:24,070 --> 01:13:26,670
Because I feel like I'm
supposed to say it back.
1458
01:13:26,700 --> 01:13:28,070
Like I'm supposed to also know.
1459
01:13:28,100 --> 01:13:34,010
You don't know. You know
everything else in your life.
1460
01:13:34,040 --> 01:13:35,940
But not this. I'm the only
thing that you're uncertain
1461
01:13:35,980 --> 01:13:43,980
about. I think it's best if I
just
1462
01:13:44,090 --> 01:13:45,050
head back to the city.
1463
01:13:46,860 --> 01:13:48,960
I'll tell my parents not to
come for Christmas morning.
1464
01:13:48,990 --> 01:13:56,990
Chris...
1465
01:14:03,100 --> 01:14:04,840
Thanks, honey. Oh.
1466
01:14:04,870 --> 01:14:06,680
Why aren't you dressed?
1467
01:14:06,940 --> 01:14:08,080
I'm not going.
1468
01:14:10,080 --> 01:14:11,510
Chris is gone.
1469
01:14:11,750 --> 01:14:12,680
Oh, sweetheart.
1470
01:14:13,080 --> 01:14:16,690
Oh, honey, I'm so sorry.
1471
01:14:17,050 --> 01:14:18,520
Are you okay?
1472
01:14:18,550 --> 01:14:19,750
How are you feeling?
1473
01:14:20,220 --> 01:14:23,890
Like there's a giant hole in my
chest and my heart is going to
1474
01:14:23,930 --> 01:14:28,730
fall out. And then there's this
other feeling.
1475
01:14:30,230 --> 01:14:31,230
Yeah. What is it?
1476
01:14:33,030 --> 01:14:38,970
It's. A knowing.
1477
01:14:40,780 --> 01:14:41,940
Because I kept wondering.
1478
01:14:41,980 --> 01:14:44,010
How do you know when you know?
1479
01:14:46,050 --> 01:14:48,520
But now I know, and I know
because I lost him.
1480
01:14:49,580 --> 01:14:50,850
Come here. Come here.
1481
01:14:52,150 --> 01:14:53,090
It's gonna be okay.
1482
01:14:54,320 --> 01:14:56,120
You know, not knowing can be
scary.
1483
01:14:57,890 --> 01:14:59,060
Yeah.
1484
01:14:59,090 --> 01:15:02,100
Sometimes no one can be more
terrifying because your life
1485
01:15:02,130 --> 01:15:04,230
starts taking shape in a way
that you never imagined.
1486
01:15:04,930 --> 01:15:08,940
And yes, that is scary, but
it's also beautiful.
1487
01:15:10,040 --> 01:15:12,940
Hey. Hey.
1488
01:15:12,970 --> 01:15:15,040
Come on. We're gonna be late.
1489
01:15:15,080 --> 01:15:16,240
All right, you go upstairs and
get dressed.
1490
01:15:16,280 --> 01:15:17,110
It'll be okay.
1491
01:15:17,150 --> 01:15:18,750
Okay.
1492
01:15:19,150 --> 01:15:23,050
Looks. Hey, all couples fight,
right?
1493
01:15:24,290 --> 01:15:25,690
It's not the end.
1494
01:15:25,720 --> 01:15:27,220
Even though it feels like it.
1495
01:15:28,660 --> 01:15:32,230
Believe me, we know that
feeling really well.
1496
01:15:42,870 --> 01:15:45,110
Hey. Are you doing okay?
1497
01:15:46,680 --> 01:15:47,210
Did you know?
1498
01:15:48,810 --> 01:15:52,980
Yeah. I figured it out when we
went to her office.
1499
01:15:53,250 --> 01:15:54,280
I should have told you.
1500
01:15:54,320 --> 01:15:55,150
I'm sorry.
1501
01:15:55,350 --> 01:15:57,220
No, no, no. Don't apologize.
1502
01:15:58,250 --> 01:16:00,360
I should have never been
involved with this.
1503
01:16:01,020 --> 01:16:02,320
I need to be more of an adult.
1504
01:16:02,360 --> 01:16:03,930
You are an adult, Dad.
1505
01:16:03,960 --> 01:16:05,290
Yeah, but I'm also a mess.
1506
01:16:05,330 --> 01:16:07,300
No you're not.
1507
01:16:08,030 --> 01:16:13,070
Yeah. So you misplace things
and you forget appointments, but
1508
01:16:13,100 --> 01:16:16,710
you're also always there for
the people you love.
1509
01:16:16,740 --> 01:16:20,240
So who cares if you can't find
your phone?
1510
01:16:21,680 --> 01:16:22,380
It's in my pocket.
1511
01:16:22,410 --> 01:16:24,250
See? That's growth.
1512
01:16:28,350 --> 01:16:29,350
You'll figure it out with Nell.
1513
01:16:29,380 --> 01:16:30,150
Thanks, kiddo.
1514
01:16:32,020 --> 01:16:34,990
But right now, you've got a
festival to run.
1515
01:16:35,020 --> 01:16:43,020
Right! Let's get back to it.
Here. Help me out.
1516
01:16:49,970 --> 01:16:51,740
Do I really have to be here?
1517
01:16:51,770 --> 01:16:53,170
The mayor said all hands on
deck.
1518
01:16:53,880 --> 01:16:55,410
Dave does not want me here.
1519
01:16:55,440 --> 01:16:56,680
You don't know that.
1520
01:16:56,710 --> 01:16:58,380
Yes I do.
1521
01:16:58,410 --> 01:17:00,450
I feel terrible for being here.
1522
01:17:00,480 --> 01:17:01,950
I mean, look at these happy
faces.
1523
01:17:03,020 --> 01:17:05,190
And look how magical this is.
1524
01:17:05,220 --> 01:17:07,920
And to think that I almost
stood in his way.
1525
01:17:07,960 --> 01:17:09,820
I almost killed Christmas.
1526
01:17:09,860 --> 01:17:11,290
Here we go.
1527
01:17:12,090 --> 01:17:16,160
Wow. This is magical.
1528
01:17:18,870 --> 01:17:20,940
Why? Because I pulled it off.
1529
01:17:20,970 --> 01:17:22,240
Stop being so disparaging.
1530
01:17:22,270 --> 01:17:23,100
You did good.
1531
01:17:23,140 --> 01:17:24,270
You're making a lot of people
happy.
1532
01:17:25,310 --> 01:17:28,210
And you continued the tradition
so Joe could do the same.
1533
01:17:29,340 --> 01:17:30,210
Thank you.
1534
01:17:31,350 --> 01:17:34,280
So the question is, if
everything looks so wonderful,
1535
01:17:34,320 --> 01:17:36,320
why do you look so sad?
1536
01:17:37,450 --> 01:17:42,020
Because. Because I miss her.
1537
01:17:42,260 --> 01:17:43,490
Go find her.
1538
01:17:43,530 --> 01:17:44,290
I don't know.
1539
01:17:44,330 --> 01:17:45,930
Maybe we don't work.
1540
01:17:45,960 --> 01:17:47,000
I mean, maybe we are just too
different,
1541
01:17:47,360 --> 01:17:48,930
But at least you find out.
1542
01:17:53,400 --> 01:17:55,500
Yeah. Yeah.
1543
01:17:55,540 --> 01:17:56,770
No. Yeah. You're right.
1544
01:17:56,810 --> 01:17:58,440
How are you gonna find her?
1545
01:17:58,470 --> 01:18:00,040
Just go talk to him.
1546
01:18:00,310 --> 01:18:04,450
Izzie. I tried, he was not
receptive at all.
1547
01:18:04,480 --> 01:18:06,180
So then try again.
1548
01:18:06,210 --> 01:18:09,450
At this point, you have nothing
left to lose but Dave himself.
1549
01:18:09,480 --> 01:18:10,490
Right. You're right.
1550
01:18:11,220 --> 01:18:12,950
How are you gonna find him?
1551
01:18:14,460 --> 01:18:14,860
Fate.
1552
01:18:14,890 --> 01:18:22,890
Determination.
1553
01:18:25,230 --> 01:18:33,230
Determination.
1554
01:18:35,280 --> 01:18:43,280
Determination.
1555
01:18:45,250 --> 01:18:53,250
Determination.
1556
01:18:58,270 --> 01:19:00,240
Hey. I'm looking for you. You
okay?
1557
01:19:00,270 --> 01:19:00,770
Sweetie?
1558
01:19:00,800 --> 01:19:02,300
Any word from Chris?
1559
01:19:03,100 --> 01:19:06,840
No. I think he's long gone.
1560
01:19:06,880 --> 01:19:09,210
Well. Then go after him.
1561
01:19:10,150 --> 01:19:12,150
Yeah. Go after him.
1562
01:19:12,880 --> 01:19:14,250
Trust us on this.
1563
01:19:14,280 --> 01:19:17,120
You will not forgive yourself
if you don't.
1564
01:19:34,300 --> 01:19:36,200
Look, if I was Dave, where
would I be?
1565
01:19:40,210 --> 01:19:42,440
Oh, come on, if I was Nell,
where would I be?
1566
01:19:44,550 --> 01:19:44,810
Well.
1567
01:19:53,620 --> 01:19:55,060
I was wrong.
1568
01:19:55,260 --> 01:19:57,890
You do take responsibility.
1569
01:19:57,930 --> 01:19:59,290
All of this.
1570
01:19:59,330 --> 01:20:02,900
All of it is you taking
responsibility to bring people
1571
01:20:02,930 --> 01:20:04,870
joy. And I love it.
1572
01:20:04,900 --> 01:20:06,170
I want it.
1573
01:20:06,200 --> 01:20:09,200
I want that in my life.
1574
01:20:09,970 --> 01:20:11,240
I am so sorry.
1575
01:20:12,070 --> 01:20:13,610
I don't think you're unlikable.
1576
01:20:13,640 --> 01:20:17,910
If anything, I think you are
terrifyingly, unbelievably
1577
01:20:17,950 --> 01:20:21,320
likeable. And I don't think the
universe is trying to keep us
1578
01:20:21,350 --> 01:20:24,520
apart. I think it was waiting
for us to make a decision.
1579
01:20:25,020 --> 01:20:26,920
And once we did, it was going
to move heaven and earth to make
1580
01:20:26,960 --> 01:20:31,160
this happen. Look, I understand
we are at the beginning, and
1581
01:20:31,190 --> 01:20:32,930
sometimes I can come on a
little strong.
1582
01:20:32,960 --> 01:20:35,100
I just I have this feeling
that...
1583
01:20:35,960 --> 01:20:37,300
You're my fate.
1584
01:20:38,630 --> 01:20:40,600
Well, I was gonna say we belong.
1585
01:20:40,640 --> 01:20:43,610
But I like your line, too.
1586
01:20:57,690 --> 01:21:00,960
The world feels upside down.
1587
01:21:00,990 --> 01:21:04,190
You turn it back around.
1588
01:21:04,230 --> 01:21:06,260
Through wind and snow.
1589
01:21:06,290 --> 01:21:09,900
You are my northern star.
1590
01:21:10,570 --> 01:21:14,670
Baby, baby, turn on the
Christmas tree.
1591
01:21:14,700 --> 01:21:17,970
Take me home and set me free.
1592
01:21:18,010 --> 01:21:19,570
A blanket is good.
1593
01:21:19,610 --> 01:21:23,140
But your love's even better.
1594
01:21:24,150 --> 01:21:27,250
Baby, baby, put on the classic
songs.
1595
01:21:28,020 --> 01:21:31,150
You make me wanna sing along.
1596
01:21:31,190 --> 01:21:34,620
Your heart's good at making me
remember.
1597
01:21:36,160 --> 01:21:38,490
It's gonna be a sweet.
1598
01:21:39,290 --> 01:21:42,000
I said I got scared because I
wasn't sure that I knew.
1599
01:21:42,030 --> 01:21:45,370
But I know I've always known.
1600
01:21:46,170 --> 01:21:47,700
And maybe I haven't said it out
loud.
1601
01:21:48,240 --> 01:21:49,400
But I meant it.
1602
01:21:49,440 --> 01:21:52,510
In every day that I've spent
with you.
1603
01:21:52,540 --> 01:21:55,440
Every touch, every report that
I've uttered.
1604
01:21:55,480 --> 01:22:00,450
It was really just another way
of saying, I love you.
1605
01:22:01,650 --> 01:22:04,290
I want to spend the rest of my
life with you.
1606
01:22:05,320 --> 01:22:07,590
Me too. I love you too.
1607
01:22:10,630 --> 01:22:14,660
Baby, baby, turn on the
Christmas tree.
1608
01:22:14,700 --> 01:22:18,030
Take me home and set me free.
1609
01:22:18,070 --> 01:22:19,530
A blanket is good.
1610
01:22:19,570 --> 01:22:21,300
I love you.
1611
01:22:21,640 --> 01:22:23,240
I love you so much.
1612
01:22:24,610 --> 01:22:26,640
And I have a great idea.
1613
01:22:26,680 --> 01:22:27,510
I want to pitch you.
1614
01:22:27,540 --> 01:22:28,510
You do?
1615
01:22:29,040 --> 01:22:29,780
A summer festival.
1616
01:22:29,810 --> 01:22:34,650
It's gonna be a sweet December.
1617
01:22:34,680 --> 01:22:38,190
December. Oh, it's gonna be.
1618
01:22:38,220 --> 01:22:39,720
Merry Christmas.
1619
01:22:39,750 --> 01:22:41,260
Welcome to the Ammer House.
1620
01:22:41,290 --> 01:22:44,160
Nell, these are my parents, Mike
and Mary.
1621
01:22:44,190 --> 01:22:44,630
Very nice to meet you.
1622
01:22:45,160 --> 01:22:46,060
So nice to meet you.
1623
01:22:46,090 --> 01:22:46,730
Welcome to our home.
1624
01:22:46,760 --> 01:22:48,030
Merry Christmas.
1625
01:22:52,100 --> 01:22:52,530
Merry Christmas.
1626
01:22:54,670 --> 01:22:56,100
Oh, do you like fruitcake?
1627
01:22:56,140 --> 01:22:57,510
I can't say I've ever had
fruitcake.
1628
01:22:58,270 --> 01:22:59,670
Yeah. Me neither.
1629
01:22:59,710 --> 01:23:01,110
Oh. Do you want to try it?
Stuffed in a mug, soaked with
1630
01:23:01,140 --> 01:23:02,340
eggnog?
1631
01:23:02,380 --> 01:23:03,710
I think we'll just take it one
step at a time.
1632
01:23:03,750 --> 01:23:04,650
He gets very excited.
1633
01:23:05,180 --> 01:23:05,610
That's fair.
1634
01:23:05,650 --> 01:23:06,110
Yeah.
1635
01:23:06,150 --> 01:23:07,120
We'll go grab it.
1636
01:23:07,150 --> 01:23:07,650
Okay.
1637
01:23:08,320 --> 01:23:08,680
Thanks. Come sit down. Yeah.
1638
01:23:08,720 --> 01:23:09,650
Come on in.
1639
01:23:09,680 --> 01:23:11,420
Yes, please. Yes.
1640
01:23:11,690 --> 01:23:12,750
There you go.
1641
01:23:14,620 --> 01:23:15,320
Oh.
1642
01:23:17,390 --> 01:23:17,460
Mm.
1643
01:23:20,660 --> 01:23:25,070
Uh. So, uh, Dave and Nell, uh,
how did you two meet?
1644
01:23:25,670 --> 01:23:26,500
Oh.
1645
01:23:26,530 --> 01:23:26,570
Ah!
1646
01:23:28,300 --> 01:23:31,540
Um, actually, pretty funny
story.
115249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.