All language subtitles for Our.Holiday.Story.2024.1080p.WEB-DL.HEVC.x265.5.1.BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,330 --> 00:00:06,570 Hi, honey. I'm on my way. 2 00:00:06,600 --> 00:00:08,670 Hey, where do I get the feeling you're not on a train? 3 00:00:08,700 --> 00:00:10,570 Probably because I'm not. 4 00:00:10,610 --> 00:00:12,540 But I'm in the vicinity of one. 5 00:00:12,570 --> 00:00:14,240 Jo, you said you left hours ago. 6 00:00:14,280 --> 00:00:15,440 You're gonna miss your train. 7 00:00:15,480 --> 00:00:17,710 I know. But they just added another train to the route. 8 00:00:17,750 --> 00:00:19,080 I promise I'll catch it. 9 00:00:19,110 --> 00:00:20,420 That seems risky. 10 00:00:20,450 --> 00:00:22,750 Pardon me. I'm sorry. 11 00:00:22,780 --> 00:00:24,220 There was a massive emergency at work. 12 00:00:24,520 --> 00:00:25,850 What? Oh. Is everyone okay? 13 00:00:25,890 --> 00:00:28,290 Oh, um, I mean, more massive by PR standards. 14 00:00:28,320 --> 00:00:30,430 There was a gaffe with the spring face serum campaign. 15 00:00:30,460 --> 00:00:30,860 Sorry. 16 00:00:30,890 --> 00:00:32,160 Where are you? 17 00:00:32,190 --> 00:00:35,160 I'm sorry, but I just got to my train. 18 00:00:35,730 --> 00:00:36,060 Switching to video. 19 00:00:37,670 --> 00:00:38,700 Oh, no. 20 00:00:38,730 --> 00:00:40,300 Yeah. Oh, no. 21 00:00:40,340 --> 00:00:41,470 I don't want to meet your parents for the first time 22 00:00:41,500 --> 00:00:43,100 without you here. This is important. 23 00:00:43,870 --> 00:00:46,170 Okay. All right. Uh, I'll just. 24 00:00:46,210 --> 00:00:47,480 I'll just go wait for you at a coffee shop. 25 00:00:47,510 --> 00:00:47,980 Okay. 26 00:00:48,010 --> 00:00:50,850 No. It's too late. 27 00:00:51,410 --> 00:00:52,380 They're watching you from the window. 28 00:00:56,620 --> 00:00:57,150 Oh. 29 00:00:58,750 --> 00:01:00,390 One piece of advice. 30 00:01:00,420 --> 00:01:05,390 No matter what you do, do not, under any circumstances, ask 31 00:01:05,430 --> 00:01:08,600 them. Oh. 32 00:01:10,830 --> 00:01:14,370 Battery. It's fine. 33 00:01:14,700 --> 00:01:15,500 He'll be fine. 34 00:01:28,320 --> 00:01:29,650 You've reached Joanna Ammer. 35 00:01:29,920 --> 00:01:31,250 Please leave a message. 36 00:01:32,350 --> 00:01:34,320 What'd I do? Under any circumstance, don't ask them 37 00:01:34,360 --> 00:01:38,430 what? Bet she forgot to charge her phone again. 38 00:01:45,670 --> 00:01:46,500 Hey. 39 00:01:46,530 --> 00:01:47,300 Hey. 40 00:01:47,340 --> 00:01:47,740 Hi. 41 00:01:47,770 --> 00:01:48,900 Kris. Krispy. 42 00:01:49,300 --> 00:01:51,440 Kris Kross. You made it, buddy. 43 00:01:51,670 --> 00:01:52,710 Thanks for having me, Mr. 44 00:01:52,740 --> 00:01:53,680 Ammer. 45 00:01:53,710 --> 00:01:54,580 No, no, no, it's Dave. Dave. 46 00:01:54,610 --> 00:01:56,410 Dave. Davros. 47 00:01:56,440 --> 00:01:56,950 Dog. 48 00:01:57,650 --> 00:01:58,710 You're scaring him, dog. 49 00:01:58,750 --> 00:02:02,720 Hi, I'm Nell, Joe's stepmom, and you must be cold. 50 00:02:02,750 --> 00:02:04,220 Let's get you inside. 51 00:02:04,250 --> 00:02:05,320 All right. Dave. 52 00:02:05,350 --> 00:02:07,360 Suitcase. Yeah. Well. 53 00:02:10,430 --> 00:02:11,560 Dave is running a little behind. 54 00:02:13,260 --> 00:02:14,430 In time, you'll find a charming. 55 00:02:15,300 --> 00:02:16,500 Oh, here, let me help you out. 56 00:02:16,530 --> 00:02:16,930 Oh. Thank you. 57 00:02:16,970 --> 00:02:17,830 I'll take this. 58 00:02:17,870 --> 00:02:18,530 Thanks. 59 00:02:18,570 --> 00:02:19,230 Yes. 60 00:02:19,270 --> 00:02:21,500 So. Where's Jo? 61 00:02:21,800 --> 00:02:24,410 Oh, she took a later train, but she'll be here in time for the 62 00:02:24,440 --> 00:02:28,540 party. Also, she suggested I get a fruit cake you two like. 63 00:02:28,580 --> 00:02:31,280 Oh, Fredos fruit cake. 64 00:02:31,310 --> 00:02:32,380 We eat it year round. 65 00:02:32,410 --> 00:02:33,080 Thank you. 66 00:02:33,110 --> 00:02:34,480 Help us set up for the party. 67 00:02:34,520 --> 00:02:36,380 Our theme is every sweater for themselves. 68 00:02:36,920 --> 00:02:38,190 Huh? 69 00:02:43,960 --> 00:02:45,830 Welcome to the Christmas train. 70 00:02:45,860 --> 00:02:47,360 No ugly sweater, love. 71 00:02:47,400 --> 00:02:49,000 I didn't get the memo. 72 00:02:49,030 --> 00:02:52,830 But if I may ask, what's with the sweaters? 73 00:02:52,870 --> 00:02:55,770 Today's the start of the Ugly Sweater convention in Hartford. 74 00:02:55,800 --> 00:02:57,310 It's the ten year anniversary. 75 00:02:57,340 --> 00:02:59,470 Yes, of course it is. 76 00:03:01,510 --> 00:03:04,280 Here. Oh, you can have the honor. 77 00:03:05,550 --> 00:03:06,310 Oh, uh. 78 00:03:06,350 --> 00:03:07,850 Sisyphean tasks are my specialty. 79 00:03:08,680 --> 00:03:11,820 Yeah. Must be if you're here to woo the parents. 80 00:03:17,730 --> 00:03:21,500 The Ammers were actually one of Arbor's founding families. 81 00:03:22,460 --> 00:03:25,470 Mmh. And one of the families to stay after the witch trials. 82 00:03:25,500 --> 00:03:25,870 Hint, hint. 83 00:03:25,900 --> 00:03:26,870 He's joking. 84 00:03:26,900 --> 00:03:28,700 This is how he jokes. 85 00:03:30,740 --> 00:03:32,370 Oh, fruitcake. 86 00:03:32,410 --> 00:03:35,640 Really. The Ammers have been Arbor for almost a century, and 87 00:03:35,680 --> 00:03:37,350 we're hosting this party for 37 years. 88 00:03:38,310 --> 00:03:39,480 Oh, thanks. 89 00:03:39,510 --> 00:03:40,420 And hosting the Arbor Christmas Festival. 90 00:03:40,780 --> 00:03:42,280 Right. Jo told me. 91 00:03:42,320 --> 00:03:43,790 Yeah. My grandpa started it. 92 00:03:43,820 --> 00:03:46,790 It's just kind of a family Christmas event, and it grew 93 00:03:46,820 --> 00:03:50,490 into the social event of the season. After my dad passed, 94 00:03:50,530 --> 00:03:52,790 there was a little hiatus for a bit, and then I started it up 95 00:03:52,830 --> 00:03:55,300 again ten years ago. But actually, it's Jo who's got to 96 00:03:55,330 --> 00:03:56,260 get the credit. 97 00:03:56,600 --> 00:03:57,670 She tends to be. 98 00:03:57,700 --> 00:03:59,770 Yeah, here's that fruitcake you brought. 99 00:04:00,340 --> 00:04:01,440 Oh, no. Thank you. 100 00:04:01,470 --> 00:04:02,970 I have a slightly fatal nut allergy. 101 00:04:03,770 --> 00:04:06,680 Oh, well, we wouldn't want to poison you, 102 00:04:08,680 --> 00:04:09,310 Or would we? 103 00:04:09,340 --> 00:04:11,680 Again, this is how he jokes. 104 00:04:12,610 --> 00:04:12,950 Come on. 105 00:04:12,980 --> 00:04:13,820 Yeah. 106 00:04:27,100 --> 00:04:28,660 So how did you two meet? 107 00:04:29,830 --> 00:04:30,500 Oh. 108 00:04:31,730 --> 00:04:35,700 Actually, it's just about ten years ago to the day that we 109 00:04:35,740 --> 00:04:39,410 met. That's why the theme of the party is sweaters. 110 00:04:39,440 --> 00:04:43,480 Yeah, we met on a train full of ugly Christmas sweaters. 111 00:04:44,110 --> 00:04:45,380 Actually, it's pretty funny story. 112 00:04:51,020 --> 00:04:51,550 Excuse 113 00:04:51,590 --> 00:04:59,590 me? 114 00:05:01,600 --> 00:05:09,600 Me? 115 00:05:15,010 --> 00:05:16,810 It was love at first sight. 116 00:05:17,410 --> 00:05:19,150 But Nell doesn't believe in love at first sight. 117 00:05:19,180 --> 00:05:21,080 Or. I'm sorry. No, she won't admit it. 118 00:05:21,120 --> 00:05:26,120 I don't, I don't, but he was very cute. 119 00:05:26,150 --> 00:05:27,490 Oh, I'm still cute. 120 00:05:30,030 --> 00:05:32,430 Excuse me, is this seat taken? 121 00:05:35,160 --> 00:05:43,160 It's all yours. 122 00:05:44,470 --> 00:05:47,380 Wow. What is up with all these ugly Christmas sweaters? 123 00:05:47,840 --> 00:05:48,880 Solid opener. 124 00:05:48,910 --> 00:05:50,080 Thank you. 125 00:05:50,110 --> 00:05:50,780 Always best to start with a question. 126 00:05:52,180 --> 00:05:54,180 But seriously, do you know? 127 00:05:54,220 --> 00:05:57,920 I do. Actually, it's Hartford's inaugural ugly sweater 128 00:05:57,950 --> 00:05:59,620 convention. 129 00:05:59,650 --> 00:06:01,160 Oh, well, that can't possibly be something that's going to last. 130 00:06:01,190 --> 00:06:03,590 Absolutely not. First and last. 131 00:06:09,800 --> 00:06:11,970 So chitchat is hard. 132 00:06:12,930 --> 00:06:14,170 Did he actually say that? 133 00:06:14,200 --> 00:06:15,970 Did he ever. 134 00:06:16,000 --> 00:06:17,440 And what did you say? 135 00:06:17,470 --> 00:06:19,970 I said: chitchat is the worst. 136 00:06:20,540 --> 00:06:21,780 Mhm. 137 00:06:21,810 --> 00:06:23,950 I'd like to ban chitchat to the realm of people who leave their 138 00:06:23,980 --> 00:06:25,780 shopping cart next to your car. 139 00:06:25,810 --> 00:06:27,750 Or people who take too long in their parking space when they 140 00:06:27,780 --> 00:06:28,620 know you're waiting. 141 00:06:28,650 --> 00:06:30,190 Or people who can't decide what to eat. 142 00:06:30,220 --> 00:06:31,790 It's not hard. There are three options. 143 00:06:32,250 --> 00:06:33,150 And what are they? 144 00:06:33,190 --> 00:06:34,820 Restaurant. Farm. 145 00:06:34,860 --> 00:06:35,820 Starve. 146 00:06:36,490 --> 00:06:38,860 Green Line Express tickets out. 147 00:06:38,890 --> 00:06:39,960 Have your tickets ready. 148 00:06:47,940 --> 00:06:49,140 Can't find your ticket. 149 00:06:49,170 --> 00:06:50,610 Ooh, you better find that ticket. 150 00:06:50,940 --> 00:06:52,910 Yeah. No, I, um. 151 00:06:53,610 --> 00:06:54,980 Better hurry. He's coming. 152 00:06:56,780 --> 00:06:57,910 About to get kicked off the train. 153 00:06:59,110 --> 00:07:01,580 Ah, just in the nick of time. 154 00:07:04,190 --> 00:07:04,750 I'm Dave. 155 00:07:05,120 --> 00:07:07,660 Gabe? Nell. 156 00:07:08,860 --> 00:07:10,590 Belle. Nice to meet you. 157 00:07:11,760 --> 00:07:15,560 So you both got each other's names wrong, but wouldn't your 158 00:07:15,600 --> 00:07:16,770 right names come up in conversation? 159 00:07:17,930 --> 00:07:19,000 Why would they? Chris. 160 00:07:20,740 --> 00:07:22,540 Yeah. Chris. How often do you address someone by their name? 161 00:07:22,570 --> 00:07:23,970 Doesn't it seem a little unnatural? 162 00:07:24,740 --> 00:07:25,510 Chris. 163 00:07:26,340 --> 00:07:27,980 Okay. Point taken, dave and Nell? 164 00:07:35,550 --> 00:07:37,190 Are you, by chance thirsty? 165 00:07:37,220 --> 00:07:40,820 Because this train has a mean hot chocolate. 166 00:07:40,860 --> 00:07:42,790 Sure. Yeah. I'd love a wicked cocoa. 167 00:07:44,260 --> 00:07:45,090 Two, please. 168 00:07:45,130 --> 00:07:45,890 Thank you. 169 00:07:47,300 --> 00:07:50,770 Thank you. So let me guess. 170 00:07:51,170 --> 00:07:52,600 You live in Vermont. 171 00:07:52,630 --> 00:07:55,670 You run an organic, fair trade coffee shop. 172 00:07:55,700 --> 00:07:57,940 One of those places that takes about 20 minutes to make an 173 00:07:57,970 --> 00:08:01,810 Americano, but leaves you with the feeling of family the entire 174 00:08:01,840 --> 00:08:02,710 time you're there. 175 00:08:03,680 --> 00:08:06,850 Well, I am flattered, but not even close. 176 00:08:06,880 --> 00:08:07,180 No? 177 00:08:07,220 --> 00:08:08,080 No, no. 178 00:08:08,280 --> 00:08:09,180 Let me try. 179 00:08:09,220 --> 00:08:10,190 No no no no, it's my turn now. 180 00:08:11,050 --> 00:08:15,060 You live in Boston and you're a lawyer. 181 00:08:15,760 --> 00:08:16,420 Ouch. 182 00:08:16,460 --> 00:08:17,260 No, no no, no, but a good one. 183 00:08:17,290 --> 00:08:18,930 Like human rights or the environment. 184 00:08:20,330 --> 00:08:22,130 You carry around a faux leather attache. 185 00:08:22,900 --> 00:08:27,640 So first impressions of me are that I am noble and pretentious. 186 00:08:27,670 --> 00:08:29,070 And first impressions of me are. 187 00:08:29,100 --> 00:08:30,640 I'm ineffective, yet caffeinated. 188 00:08:31,810 --> 00:08:32,540 Ouch. 189 00:08:35,380 --> 00:08:36,850 Why are we stopping? 190 00:08:39,280 --> 00:08:43,950 Folks? We got ice on the tracks, so there'll be a short delay. 191 00:08:43,990 --> 00:08:45,950 30, maybe 45 minutes. 192 00:08:47,360 --> 00:08:49,090 Guess we're stuck together a little longer. 193 00:08:50,190 --> 00:08:51,930 I don't mind that. 194 00:08:59,170 --> 00:09:00,840 Oh, wow. They have... 195 00:09:02,100 --> 00:09:03,870 Fredos fruitcake. 196 00:09:05,340 --> 00:09:06,980 You know, Fredos. 197 00:09:07,340 --> 00:09:09,340 It's my favorite. 198 00:09:09,380 --> 00:09:11,180 It's mine too. I eat it year round. 199 00:09:11,410 --> 00:09:14,880 Me too. Have you had it heated up with chocolate chips? 200 00:09:14,920 --> 00:09:17,790 No. But have you ever had it stuffed in a mug and soaked with 201 00:09:17,820 --> 00:09:18,490 eggnog? 202 00:09:18,520 --> 00:09:20,920 No. And I won't be doing that. 203 00:09:21,160 --> 00:09:22,720 But major points for creativity. 204 00:09:25,260 --> 00:09:26,160 I'm gonna get you one. 205 00:09:26,190 --> 00:09:27,100 What? 206 00:09:27,130 --> 00:09:28,260 Yes, I am gonna get you one. 207 00:09:28,300 --> 00:09:29,700 What? No. What if the train leaves? 208 00:09:30,800 --> 00:09:32,630 No, no, the conductor said half an hour, maybe more. 209 00:09:32,670 --> 00:09:33,870 It's plenty of time. 210 00:09:34,300 --> 00:09:36,370 Um, can I give you that? 211 00:09:36,400 --> 00:09:40,140 Your knight in shining fruitcake shall return. 212 00:09:41,710 --> 00:09:42,640 Be right back. 213 00:09:55,960 --> 00:09:56,930 Actually, folks. 214 00:09:57,390 --> 00:09:58,390 Tracks. All clear. 215 00:09:58,430 --> 00:09:59,830 We'll be on our way. 216 00:10:01,060 --> 00:10:02,200 Wait. Somebody got off. 217 00:10:03,160 --> 00:10:04,000 Sir! 218 00:10:06,870 --> 00:10:10,640 Just one please. Perfect. 219 00:10:10,940 --> 00:10:11,910 Thank you. 220 00:10:22,420 --> 00:10:23,150 No, no. 221 00:10:25,350 --> 00:10:26,220 No, no. 222 00:10:30,890 --> 00:10:32,790 Then how did you two finally meet? 223 00:10:33,360 --> 00:10:34,860 Determination. 224 00:10:36,230 --> 00:10:38,770 Whatever it was, I was in love. 225 00:10:40,070 --> 00:10:42,840 I can't remember exactly the moment that I met Jo. 226 00:10:43,240 --> 00:10:47,280 I mean, it was only nine months ago, but my company was hired to 227 00:10:47,310 --> 00:10:48,940 do forensic accounting for her company. 228 00:10:49,280 --> 00:10:51,880 And then I walked into the wrong conference room, and. 229 00:10:54,280 --> 00:10:55,180 Actually, maybe the story is boring. 230 00:10:55,880 --> 00:10:57,220 No. 231 00:10:57,490 --> 00:10:59,090 No, love story is boring. 232 00:10:59,120 --> 00:11:00,890 Exactly. Hmm. 233 00:11:01,160 --> 00:11:04,730 Plus, we're curious to hear it from your point of view. 234 00:11:04,760 --> 00:11:07,700 So you were walking in the conference room and... 235 00:11:09,330 --> 00:11:10,800 Okay. Um. 236 00:11:12,070 --> 00:11:16,910 Alright. Well I stammered and then I said something dumb and I 237 00:11:16,940 --> 00:11:21,240 excused myself and she followed me out into the hall and she 238 00:11:21,280 --> 00:11:22,740 asked me out for coffee. 239 00:11:23,980 --> 00:11:26,980 It's kind of like a knowing, like I like, I just I just knew. 240 00:11:29,180 --> 00:11:31,850 That is exactly how we felt. 241 00:11:31,890 --> 00:11:33,090 Speak for yourself. 242 00:11:35,190 --> 00:11:37,030 We're so happy for you. 243 00:11:37,260 --> 00:11:38,790 You make Jo happy. 244 00:11:39,030 --> 00:11:41,330 Or rather, even more happy, right? 245 00:11:41,960 --> 00:11:42,230 Yeah. 246 00:11:42,260 --> 00:11:43,000 Yeah. 247 00:11:46,200 --> 00:11:49,900 Anyway, so you two were Gabe and Belle, separated by fate, 248 00:11:49,940 --> 00:11:51,510 fruitcake and a speeding train. 249 00:11:51,540 --> 00:11:54,080 So finding each other seems impossible without 250 00:11:54,110 --> 00:11:55,240 determination. 251 00:11:58,950 --> 00:12:01,520 So my train left the station. 252 00:12:01,550 --> 00:12:03,280 Literally and figuratively. 253 00:12:03,320 --> 00:12:04,820 Love train with my soulmate. 254 00:12:04,850 --> 00:12:06,890 Dad, you knew her for ten minutes. 255 00:12:07,320 --> 00:12:08,990 Oh, it was at least an hour. 256 00:12:09,020 --> 00:12:12,390 Look, I know it sounds crazy, but I just think when you know, 257 00:12:12,430 --> 00:12:13,430 you know. 258 00:12:13,460 --> 00:12:15,160 Did you ever know? With my mom? 259 00:12:17,300 --> 00:12:18,400 Yeah, it was different. 260 00:12:18,430 --> 00:12:19,970 We were so young. 261 00:12:20,240 --> 00:12:21,300 Yeah. We knew. 262 00:12:23,040 --> 00:12:24,070 Sometimes knowing isn't forever. 263 00:12:25,310 --> 00:12:28,380 I find that thought worrying, but I'm just going to shelve 264 00:12:28,410 --> 00:12:29,380 that for adulthood. 265 00:12:30,350 --> 00:12:31,180 How are you going to find Belle? 266 00:12:32,050 --> 00:12:33,050 I don't know. 267 00:12:33,310 --> 00:12:34,780 Leave it to fate. 268 00:12:35,120 --> 00:12:38,120 Fate hasn't finished any of your other projects. 269 00:12:38,150 --> 00:12:40,920 You've been working on this for half my life. 270 00:12:40,960 --> 00:12:42,960 That is a family heirloom. 271 00:12:42,990 --> 00:12:45,190 Two generations of Ammers have worked on this thing. 272 00:12:45,230 --> 00:12:46,560 Have to do them justice. 273 00:12:46,590 --> 00:12:48,460 I gotta get it right. 274 00:12:48,500 --> 00:12:50,330 Yeah, but it also needs to be done. 275 00:12:51,200 --> 00:12:51,370 Yeah. 276 00:12:52,470 --> 00:12:53,200 So, what do you know about Belle? 277 00:12:54,540 --> 00:12:56,270 Well, I mean, her eyes sparkle when she laughs. 278 00:12:56,300 --> 00:13:00,280 She's got this cute little nervous habit about biting her 279 00:13:00,310 --> 00:13:03,180 lip, and she may or may not be a human rights lawyer from 280 00:13:03,210 --> 00:13:03,710 Boston. 281 00:13:04,910 --> 00:13:05,550 So. You know nothing. 282 00:13:05,580 --> 00:13:06,250 No. 283 00:13:06,280 --> 00:13:07,450 Great start. 284 00:13:07,480 --> 00:13:09,020 Okay. How do you plan to find her. 285 00:13:09,250 --> 00:13:09,620 Oh. 286 00:13:09,650 --> 00:13:11,050 I just know. 287 00:13:11,090 --> 00:13:12,120 Don't say fate. 288 00:13:12,150 --> 00:13:15,420 Okay. Destiny. 289 00:13:18,960 --> 00:13:22,100 Oh, look at you getting back out there. 290 00:13:22,530 --> 00:13:24,030 I am not getting back out anywhere. 291 00:13:24,630 --> 00:13:27,140 It was some flirty banter with a handsome stranger. 292 00:13:27,170 --> 00:13:29,940 Yeah, but that's the first step in forgetting. 293 00:13:29,970 --> 00:13:30,410 Eli. 294 00:13:30,640 --> 00:13:31,840 Eli who? 295 00:13:32,510 --> 00:13:34,280 Eli. Your ex-fiance. 296 00:13:34,610 --> 00:13:37,250 Izzie? I'm joking. 297 00:13:37,280 --> 00:13:38,280 Of course I remember. 298 00:13:38,310 --> 00:13:39,950 The man who broke my heart. 299 00:13:39,980 --> 00:13:41,650 Inspired me to quit my job, moved to this town to start over 300 00:13:41,680 --> 00:13:44,490 in a futile attempt to combat unrelenting, inescapable 301 00:13:44,520 --> 00:13:46,090 heartbreak. 302 00:13:46,120 --> 00:13:47,260 Oh, I thought you moved here to be close to your bestie. 303 00:13:47,290 --> 00:13:50,560 Well, that is just a silver lining for which I will be 304 00:13:50,590 --> 00:13:52,260 eternally grateful. 305 00:13:53,700 --> 00:13:56,400 Anyways, this is supposed to be a work meeting. 306 00:13:56,430 --> 00:13:59,430 Yeah. So apologies. 307 00:13:59,470 --> 00:14:01,140 Oh. Uh oh. 308 00:14:01,170 --> 00:14:04,040 As head of Arbor's Park and Rec, it's my job to inform you that 309 00:14:04,070 --> 00:14:05,270 the Christmas festival has been approved. 310 00:14:06,140 --> 00:14:07,080 Yay! 311 00:14:08,180 --> 00:14:12,280 Well, as the new town controller, it is my job to 312 00:14:12,310 --> 00:14:14,480 inform you that Arbor can't afford it. 313 00:14:14,520 --> 00:14:16,080 We are barely in the green as it is. 314 00:14:16,120 --> 00:14:17,050 Where am I supposed to get this money? 315 00:14:17,490 --> 00:14:19,920 Ask Santa. Well, I don't know. 316 00:14:19,950 --> 00:14:22,120 That's your job, but the town loves the festival. 317 00:14:22,160 --> 00:14:24,590 The mayor really wants us to happen. Plus, the festival 318 00:14:24,630 --> 00:14:26,060 organizer has already been notified. 319 00:14:32,370 --> 00:14:33,440 Oh come on. 320 00:14:33,970 --> 00:14:35,270 Dad, where'd you put your phone? 321 00:14:35,300 --> 00:14:36,100 I don't know. 322 00:14:40,580 --> 00:14:41,510 Found it. 323 00:14:42,740 --> 00:14:44,180 Thanks. I was looking for that yesterday. 324 00:14:46,750 --> 00:14:49,080 Dad, there's an email here from Parks and Rec. 325 00:14:49,520 --> 00:14:51,020 The festival has been approved. 326 00:14:51,050 --> 00:14:55,420 What? No, I mean, that's shocking, right? 327 00:14:55,460 --> 00:14:58,030 No. Totally expected. 328 00:14:58,060 --> 00:15:00,460 You're gonna be the best festival organizer ever. 329 00:15:02,100 --> 00:15:03,060 Yeah. 330 00:15:05,600 --> 00:15:06,330 What? 331 00:15:07,540 --> 00:15:08,570 I don't know, it's just. 332 00:15:09,170 --> 00:15:10,340 First time doing it without Gramps. 333 00:15:11,740 --> 00:15:13,240 Bound to be a few speed bumps. 334 00:15:13,780 --> 00:15:16,380 Dad, we got this. 335 00:15:16,610 --> 00:15:17,510 You're the Christmas Festivator. 336 00:15:19,050 --> 00:15:20,480 The Festivus Maximus. 337 00:15:20,750 --> 00:15:22,120 Festivus Prime. 338 00:15:22,320 --> 00:15:23,350 No? Too much? 339 00:15:24,090 --> 00:15:24,720 All right, what do we got? 340 00:15:24,750 --> 00:15:26,220 Okay, listen to this. 341 00:15:26,250 --> 00:15:29,460 Tldr the festival has been approved, but the town's 342 00:15:29,490 --> 00:15:34,100 concerned with the budget and feasibility as it should be. 343 00:15:34,500 --> 00:15:37,270 So they paired you with the town comptroller, Eleanor Speer. 344 00:15:37,300 --> 00:15:38,470 Great. Team. 345 00:15:38,500 --> 00:15:40,670 Oh, great a team. 346 00:15:40,700 --> 00:15:42,240 And Eleanor's number is in the email. 347 00:15:42,770 --> 00:15:43,870 Okay, so what do you think? 348 00:15:43,910 --> 00:15:46,140 Should I give her a call? Get her as excited as I am. 349 00:15:48,510 --> 00:15:52,380 You know what? I am going to call this David and establish 350 00:15:52,410 --> 00:15:54,250 some clear parameters. 351 00:15:56,520 --> 00:16:01,060 Okay. Oh. 352 00:16:06,460 --> 00:16:07,500 What's wrong? 353 00:16:10,330 --> 00:16:15,600 Oh. Well, I guess Eli has a new girlfriend. 354 00:16:17,070 --> 00:16:18,410 Are you okay? 355 00:16:21,440 --> 00:16:23,080 I'm fine. I'm fine. 356 00:16:23,110 --> 00:16:24,680 I'm gonna. I gotta call David. 357 00:16:24,710 --> 00:16:26,510 And I'm gonna get back to work. 358 00:16:26,550 --> 00:16:27,180 Okay? 359 00:16:32,250 --> 00:16:34,020 Mhm. Oh. 360 00:16:35,720 --> 00:16:36,660 Hello? 361 00:16:36,690 --> 00:16:38,060 Hey, Eleanor. 362 00:16:38,090 --> 00:16:39,130 This is David. 363 00:16:39,690 --> 00:16:41,330 The festival organizer. 364 00:16:41,360 --> 00:16:42,400 That's me. 365 00:16:43,630 --> 00:16:46,800 Voice sounds familiar. Um, I just wanted to call and tell you 366 00:16:46,840 --> 00:16:48,440 how excited I am to be teaming up. 367 00:16:51,440 --> 00:16:56,210 Full disclosure, I am a staunchly against this festival. 368 00:16:56,240 --> 00:16:57,650 What? You just hate Christmas. 369 00:16:57,680 --> 00:16:58,680 Dad! 370 00:16:58,710 --> 00:17:00,480 What? No, I don't hate Christmas. 371 00:17:01,320 --> 00:17:05,250 I don't, I don't hate Christmas. I love it in 372 00:17:05,290 --> 00:17:09,190 moderation. But do you know what I love more than Christmas? 373 00:17:09,460 --> 00:17:10,190 Logic. 374 00:17:10,630 --> 00:17:11,730 Sad for you. 375 00:17:11,760 --> 00:17:13,060 Dad. Be nice. 376 00:17:14,200 --> 00:17:15,630 I'm sorry. Look, um. 377 00:17:15,660 --> 00:17:18,600 Look, I know we're asking for a lot, but this this festival, 378 00:17:18,630 --> 00:17:22,440 it's a rejuvenation of the town's spirit and its history, 379 00:17:22,470 --> 00:17:23,540 and um... 380 00:17:23,570 --> 00:17:27,340 No, what this festival is, is a waste of resources. 381 00:17:27,580 --> 00:17:30,280 Okay, well, that's your very harshly doled out opinion. 382 00:17:30,750 --> 00:17:32,580 You should probably know that I'm pouring my heart into this. 383 00:17:32,610 --> 00:17:34,250 Wasted resources. 384 00:17:34,280 --> 00:17:37,190 And you should know that I will be pouring all my heart into 385 00:17:37,220 --> 00:17:39,520 ensuring that you do not bankrupt this town. 386 00:17:39,550 --> 00:17:41,760 Oh, this sounds like a winning partnership, then? 387 00:17:42,560 --> 00:17:44,190 No, because you and I are not partners. 388 00:17:45,630 --> 00:17:49,200 I am the town comptroller, and you are receiving funds from me. 389 00:17:49,230 --> 00:17:51,530 And you will be held accountable for every single 390 00:17:51,570 --> 00:17:52,500 cent. Good day, Mr. 391 00:17:52,530 --> 00:17:53,300 Ammer. 392 00:17:58,240 --> 00:17:59,510 Good day, Miss Speer. 393 00:17:59,710 --> 00:18:00,840 She seems nice. 394 00:18:00,880 --> 00:18:01,710 Yeah. 395 00:18:03,410 --> 00:18:06,410 So basically how you met was a complete serendipity. 396 00:18:08,250 --> 00:18:09,620 All right, fire this up. 397 00:18:12,790 --> 00:18:15,860 Yeah. There she is. 398 00:18:15,890 --> 00:18:19,190 Beautiful. You did good, kid. 399 00:18:25,470 --> 00:18:28,540 There are so many different kinds of ugly sweaters. 400 00:18:28,570 --> 00:18:29,940 Classic comedic. 401 00:18:29,970 --> 00:18:32,270 Ironic. Movie. 402 00:18:34,240 --> 00:18:35,440 Sorry, folks. 403 00:18:35,680 --> 00:18:40,180 Slight delay. 404 00:18:45,850 --> 00:18:47,690 Oh, yes. 405 00:18:47,720 --> 00:18:49,760 Those are perfect. 406 00:18:49,960 --> 00:18:50,490 Mhm. 407 00:18:53,230 --> 00:18:54,430 Jo's probably okay. 408 00:18:54,460 --> 00:18:55,630 Right? 409 00:18:55,660 --> 00:18:59,400 Definitely. Question is, are you okay being here with us by 410 00:18:59,430 --> 00:19:01,840 yourself? I mean, I know your parents are coming on Christmas 411 00:19:01,870 --> 00:19:05,740 morning, but I'm sure you're missing some of the festivities. 412 00:19:05,770 --> 00:19:06,980 Yeah. I mean, kind of. 413 00:19:07,010 --> 00:19:09,280 We never really had holidays like this. 414 00:19:09,310 --> 00:19:11,180 There's no cookie decorating or tree. 415 00:19:11,480 --> 00:19:13,550 Tinsel. Not that my parents are scrooges. 416 00:19:13,880 --> 00:19:15,480 They're just practical to a fault. 417 00:19:15,820 --> 00:19:16,850 They're, uh. You know what they are? 418 00:19:16,890 --> 00:19:18,290 They're utilitarian. 419 00:19:18,320 --> 00:19:19,890 I used to be like that too. 420 00:19:19,920 --> 00:19:20,760 Really? 421 00:19:20,790 --> 00:19:21,360 Mhm. 422 00:19:21,860 --> 00:19:22,620 Well what changed? 423 00:19:24,290 --> 00:19:25,490 I met Dave. 424 00:19:26,930 --> 00:19:29,400 Yeah. I feel the same way about meeting Jo. 425 00:19:30,470 --> 00:19:33,440 She makes me feel that life could be one big and practical 426 00:19:33,470 --> 00:19:35,440 adventure in all the best ways. 427 00:19:35,470 --> 00:19:37,770 You know, there is a word for that. 428 00:19:40,710 --> 00:19:44,480 Anyway, so how did you and Dave finally meet? 429 00:19:44,510 --> 00:19:46,480 You two were working on the festival together? 430 00:19:46,510 --> 00:19:49,020 No. David and Eleanor were working on the festival 431 00:19:49,050 --> 00:19:56,930 together. Sweetheart, 432 00:19:56,960 --> 00:19:59,760 you should be out doing what other teenagers are doing on 433 00:19:59,790 --> 00:20:01,030 Christmas break. 434 00:20:01,060 --> 00:20:03,930 What they do is stare dead eyed at their phones. 435 00:20:03,970 --> 00:20:06,900 And if I'm going to do that, at least let it be for a good 436 00:20:06,940 --> 00:20:08,840 cause. Like the festival? 437 00:20:09,440 --> 00:20:13,580 Anyway, I revised the budget and made a to-do. 438 00:20:13,610 --> 00:20:18,750 You need to lock in the trees, the heaters, generators, the 439 00:20:18,780 --> 00:20:19,780 fire inspection. 440 00:20:19,810 --> 00:20:21,320 I think we should take a break. 441 00:20:22,050 --> 00:20:23,920 But we just got started. 442 00:20:23,950 --> 00:20:26,020 Go to the bean, grab some decaf. 443 00:20:26,590 --> 00:20:30,930 Fine. But while I'm gone, I'm gonna email Eleanor the budget. 444 00:20:30,960 --> 00:20:32,060 Cool. Do you need my phone? 445 00:20:32,090 --> 00:20:33,560 No. Your email is in my phone, too. 446 00:20:33,860 --> 00:20:35,930 Oh, so you hacked my email? 447 00:20:35,960 --> 00:20:39,670 No. You put it in there for the next time you lose your phone, 448 00:20:39,700 --> 00:20:40,670 remember? 449 00:20:40,700 --> 00:20:42,870 Very, very forward thinking of me, I like it. 450 00:20:42,900 --> 00:20:44,340 No, dad. 451 00:20:45,570 --> 00:20:47,080 Forward thinking would be not losing your phone. 452 00:20:47,110 --> 00:20:49,510 Well. Go on. 453 00:20:50,010 --> 00:20:50,710 Okay. 454 00:20:56,580 --> 00:20:57,950 Oh. Thank you. 455 00:20:57,990 --> 00:20:59,320 My pleasure. 456 00:21:09,800 --> 00:21:12,670 Could I please get a four shot peppermint mocha? 457 00:21:13,070 --> 00:21:20,540 Thank you. And sending budget, sent. 458 00:21:24,150 --> 00:21:27,880 Absolutely not happening. 459 00:21:29,580 --> 00:21:29,720 Sorry. 460 00:21:30,250 --> 00:21:31,590 I'm so sorry. What? 461 00:21:31,620 --> 00:21:32,350 Gabe. 462 00:21:32,790 --> 00:21:33,920 Belle. No! Dave. 463 00:21:33,960 --> 00:21:34,960 Nell. 464 00:21:36,560 --> 00:21:37,730 Okay, so do we have doppelgangers that were flirting 465 00:21:37,760 --> 00:21:40,560 on a train, or did we just get each other's names wrong? 466 00:21:41,130 --> 00:21:42,630 Hopefully both. 467 00:21:43,870 --> 00:21:46,600 TMI. I was really worried I wasn't going to see you again. 468 00:21:46,630 --> 00:21:47,670 Not TMI. 469 00:21:47,700 --> 00:21:49,640 I was too. 470 00:21:50,710 --> 00:21:51,840 Uh, so, what are you doing in Arbor? 471 00:21:53,610 --> 00:21:58,750 I moved here, I was living in the city, and I needed a change. 472 00:21:58,780 --> 00:22:01,850 My best friend lives here, so I thought, why not? 473 00:22:01,880 --> 00:22:04,820 It's amazing. I live here too, with my daughter. 474 00:22:04,850 --> 00:22:06,050 You have a daughter? 475 00:22:06,090 --> 00:22:07,920 Yeah. Yeah. She's 16 and she's the coolest. 476 00:22:07,960 --> 00:22:09,590 She's just wise beyond her years. 477 00:22:09,920 --> 00:22:10,960 Just an amazing kid. 478 00:22:10,990 --> 00:22:13,730 16. Wow. 479 00:22:13,760 --> 00:22:15,800 Ah, yeah, yeah. No. I was a young dad. 480 00:22:15,830 --> 00:22:18,800 Her mom and I were high school sweethearts, but separated years 481 00:22:18,830 --> 00:22:22,040 ago. Nell from the train. 482 00:22:22,070 --> 00:22:23,810 Uh, what are the odds? 483 00:22:24,210 --> 00:22:26,040 I could probably do the math. 484 00:22:26,070 --> 00:22:27,480 Oh, no. You can't do math on magic. 485 00:22:30,080 --> 00:22:31,750 So are you free right now? 486 00:22:31,780 --> 00:22:34,750 I know a place that has a sinister hot chocolate. 487 00:22:34,780 --> 00:22:38,550 Oh, the Cocoa's graduated from mean spirited to sinister. 488 00:22:38,920 --> 00:22:42,490 Mm. I would love that. 489 00:22:43,090 --> 00:22:43,890 Great. 490 00:22:48,030 --> 00:22:51,100 Re: your budget. 491 00:22:51,130 --> 00:22:54,000 Absolutely not happening. 492 00:22:54,540 --> 00:22:55,740 Send revised budget and breakdown. 493 00:22:56,600 --> 00:22:58,970 One fourth the cost. 494 00:22:59,940 --> 00:23:01,210 A quarter of the budget. 495 00:23:01,240 --> 00:23:02,510 We can't do the festival on that. 496 00:23:08,750 --> 00:23:10,220 Oh, sorry. 497 00:23:10,250 --> 00:23:10,950 Excuse me one second. 498 00:23:10,990 --> 00:23:11,620 Yeah. 499 00:23:23,160 --> 00:23:26,530 Hello? Hello. 500 00:23:27,670 --> 00:23:29,240 You've reached Joanna Ammer. 501 00:23:29,270 --> 00:23:30,770 Please leave a message. 502 00:23:32,710 --> 00:23:35,910 I am so sorry. My daughter just texted me SOS and now she's not 503 00:23:35,940 --> 00:23:37,010 answering her phone. 504 00:23:37,050 --> 00:23:38,780 Oh. 505 00:23:38,810 --> 00:23:40,850 No. It's okay. She's just at a coffee shop around the corner. 506 00:23:41,250 --> 00:23:42,950 Will you wait for me? I'll be right back. 507 00:23:43,180 --> 00:23:44,890 I've waited this long. 508 00:23:44,920 --> 00:23:46,650 What is a little longer? 509 00:23:46,920 --> 00:23:48,490 Okay, I'll be right back. 510 00:23:58,730 --> 00:24:00,270 Jo. Hey. 511 00:24:00,300 --> 00:24:01,270 You okay? 512 00:24:01,300 --> 00:24:03,000 We have a festival emergency. 513 00:24:03,040 --> 00:24:03,970 Are you kidding? 514 00:24:04,870 --> 00:24:07,140 You texted me SOS, and then you didn't respond. 515 00:24:07,180 --> 00:24:08,010 Yeah, my phone died. 516 00:24:09,080 --> 00:24:09,610 Oh, you got to charge that thing. 517 00:24:10,810 --> 00:24:11,880 That's funny. Coming from my dad, who can't even find his 518 00:24:11,910 --> 00:24:13,150 phone. 519 00:24:13,180 --> 00:24:14,220 Okay, maybe it's genetic, but the point is, I thought you were 520 00:24:14,250 --> 00:24:15,250 in a ditch. 521 00:24:15,280 --> 00:24:17,650 A coffee shop ditch. 522 00:24:18,920 --> 00:24:20,190 But this is S.O.S.. 523 00:24:20,220 --> 00:24:21,690 Eleanor, cut our budget. 524 00:24:21,720 --> 00:24:24,230 Okay. Yes, but I found Nell. 525 00:24:24,260 --> 00:24:25,730 Train, Nell. Okay. 526 00:24:25,760 --> 00:24:26,900 So relax. 527 00:24:26,930 --> 00:24:28,860 Take a little break. I'll be right back. 528 00:24:28,900 --> 00:24:31,130 Okay. Okay. 529 00:24:32,130 --> 00:24:34,170 Ow! Ow! Sorry. 530 00:24:34,200 --> 00:24:36,200 These are Italian leather. 531 00:24:36,240 --> 00:24:38,010 Okay. What can I do? Club soda. 532 00:24:38,040 --> 00:24:39,040 Stat! 533 00:24:39,070 --> 00:24:40,580 Right. Yeah. 534 00:24:43,010 --> 00:24:51,010 Oh. 535 00:24:51,150 --> 00:24:53,660 Mam. Is this your car? 536 00:24:53,690 --> 00:24:57,690 Yes, and I know, I just saw it. 537 00:24:57,730 --> 00:24:59,960 I need a few more minutes. 538 00:25:00,230 --> 00:25:01,630 It's a fire hydrant. 539 00:25:01,660 --> 00:25:02,900 Ma'am, you need to move your car. 540 00:25:03,300 --> 00:25:05,970 Right. But, see, I'm waiting for someone. 541 00:25:06,940 --> 00:25:08,070 Okay. Okay. 542 00:25:08,100 --> 00:25:09,840 Yep. Okay. 543 00:25:27,160 --> 00:25:27,860 No, 544 00:25:27,890 --> 00:25:35,890 no. 545 00:25:37,930 --> 00:25:45,930 No. 546 00:25:48,740 --> 00:25:51,280 Are you serious? You two missed each other again by, like, a 547 00:25:51,310 --> 00:25:52,010 minute. 548 00:25:53,650 --> 00:25:56,750 Mhm. Uh, Jo's texting me from someone else's number. 549 00:25:56,790 --> 00:25:59,350 Oh. Says phone died. 550 00:25:59,390 --> 00:26:01,260 Trains still not moving. 551 00:26:01,420 --> 00:26:02,890 ETA three question marks. 552 00:26:05,290 --> 00:26:06,800 I wonder why she didn't text me. 553 00:26:07,660 --> 00:26:09,030 Ah, you know, fathers and daughters. 554 00:26:11,000 --> 00:26:14,070 Yeah. Hopefully she can still make it here tonight. 555 00:26:14,100 --> 00:26:18,010 It'll work out, which is a good segway back to Nell and my 556 00:26:18,040 --> 00:26:18,840 story. 557 00:26:19,410 --> 00:26:20,880 And he never came back. 558 00:26:20,910 --> 00:26:23,140 Maybe this guy just isn't that into me. 559 00:26:23,180 --> 00:26:26,750 Or maybe he really did have an emergency, but he lives in town, 560 00:26:26,780 --> 00:26:27,750 so. 561 00:26:27,780 --> 00:26:29,850 There's a 1 in 12,000 chance of me finding him. 562 00:26:29,880 --> 00:26:31,050 Oh, so you're saying there's a chance? 563 00:26:31,950 --> 00:26:33,120 Ha! 564 00:26:33,150 --> 00:26:34,660 Do you know what you should do? Post a missed connection. 565 00:26:34,690 --> 00:26:36,690 Nobody reads those. 566 00:26:37,090 --> 00:26:38,190 No, she just left. 567 00:26:39,360 --> 00:26:40,930 Maybe she's not into me. 568 00:26:41,300 --> 00:26:42,930 Or maybe she had to go somewhere. 569 00:26:44,100 --> 00:26:45,800 So be assertive. 570 00:26:45,830 --> 00:26:49,070 Find her, look on socials or post a missed connection. 571 00:26:49,100 --> 00:26:51,210 Come on. What? Nobody reads those things? 572 00:26:53,880 --> 00:26:56,080 Alright, well, I'm gonna go drown my sorrows in a yule log. 573 00:27:10,490 --> 00:27:17,000 Looking for my Christmas wish. 574 00:27:25,440 --> 00:27:28,110 So this used to be a daytime family festival. 575 00:27:28,140 --> 00:27:31,180 But it was so successful, we added dancing for adults at 576 00:27:31,210 --> 00:27:33,880 night. Three days would be transformed into Christmas 577 00:27:33,920 --> 00:27:34,580 magic. 578 00:27:34,620 --> 00:27:37,090 Oh! Three days. That seems soon. 579 00:27:37,120 --> 00:27:39,150 I think we should start setting up for it, or... 580 00:27:39,190 --> 00:27:40,260 Nah. No worries. 581 00:27:40,290 --> 00:27:41,890 It's a well-oiled machine. 582 00:27:41,920 --> 00:27:44,030 Hey! Come on. You haven't seen the Christmas market yet. 583 00:27:44,860 --> 00:27:46,930 You know, this Christmas market is where Nell and I first 584 00:27:46,960 --> 00:27:48,100 exchanged numbers ten years ago. 585 00:27:48,760 --> 00:27:49,830 Oh, so you finally exchanged numbers? 586 00:27:51,100 --> 00:27:52,300 No, Chris, we've been married for eight years, and we still 587 00:27:52,330 --> 00:27:53,770 communicate by telegram. 588 00:27:55,040 --> 00:27:57,310 But really, I don't get it. You two lived in the same smallish 589 00:27:57,340 --> 00:28:00,140 town. Couldn't you just Googled or Facebook each other or 590 00:28:00,180 --> 00:28:00,680 something? 591 00:28:00,710 --> 00:28:02,210 What would I search? 592 00:28:02,240 --> 00:28:03,410 Arbor Dave? 593 00:28:03,450 --> 00:28:04,310 Train Nell? 594 00:28:05,250 --> 00:28:05,910 Good point. 595 00:28:05,950 --> 00:28:06,080 Yeah. 596 00:28:06,650 --> 00:28:07,950 So then let's hear it. 597 00:28:07,980 --> 00:28:09,050 How'd you two finally exchange numbers? 598 00:28:10,050 --> 00:28:13,050 Well, the universe decided to play matchmaker. 599 00:28:14,020 --> 00:28:17,130 Okay, don't forget, you have a meeting with Eleanor at 4:00 600 00:28:17,160 --> 00:28:18,860 today to go over the festival budget. 601 00:28:19,330 --> 00:28:21,100 I will not forget. 602 00:28:21,130 --> 00:28:22,300 Hello. 603 00:28:22,330 --> 00:28:23,100 Come on in. 604 00:28:24,070 --> 00:28:25,370 Hello, Jojo. 605 00:28:25,400 --> 00:28:26,200 Hi, mom. 606 00:28:26,230 --> 00:28:27,300 I brought gifts. 607 00:28:27,340 --> 00:28:27,870 Ooh. 608 00:28:28,070 --> 00:28:28,470 Ooh. 609 00:28:28,500 --> 00:28:29,770 Thank you. Mm. 610 00:28:29,800 --> 00:28:30,370 Okay, bye, dad. 611 00:28:30,410 --> 00:28:32,340 And she's gone. 612 00:28:33,380 --> 00:28:35,010 Anything there for me? 613 00:28:35,040 --> 00:28:38,180 Of course. Making the rounds today gets me out of the house. 614 00:28:38,810 --> 00:28:40,180 Oh, can I help? 615 00:28:41,220 --> 00:28:42,350 Oh, I know a Chloe's stress tact. 616 00:28:42,820 --> 00:28:43,990 When I see one. 617 00:28:45,190 --> 00:28:46,990 Hubby off on another one of his extreme sports adventures. 618 00:28:47,020 --> 00:28:48,920 Dan is out skiing with his brother. 619 00:28:49,220 --> 00:28:50,060 Ooh, fancy. 620 00:28:50,090 --> 00:28:51,060 Oh, no. 621 00:28:51,090 --> 00:28:51,930 Come on in. 622 00:28:53,060 --> 00:28:59,070 Thanks. So a little birdie told me that you met someone. 623 00:28:59,100 --> 00:28:59,630 Mm. 624 00:28:59,670 --> 00:29:00,970 Tell me everything. And? 625 00:29:01,840 --> 00:29:04,140 Well, I'm hoping it's someone. 626 00:29:04,910 --> 00:29:06,910 We met. We got separated. 627 00:29:07,140 --> 00:29:09,480 Met again? Got separated again. 628 00:29:09,510 --> 00:29:11,980 But I don't know. 629 00:29:12,450 --> 00:29:13,820 Kind of feels like fate. 630 00:29:14,250 --> 00:29:16,020 Huh? You know, I don't believe in fate. 631 00:29:16,050 --> 00:29:19,250 But I do. At least I believe everything happens for a reason. 632 00:29:19,520 --> 00:29:22,920 I think you and I, you know, we met so that we could bring Jojo 633 00:29:22,960 --> 00:29:23,960 into this world. 634 00:29:25,230 --> 00:29:27,530 Awh. I think we met so that you could bring me a daily dose of 635 00:29:27,560 --> 00:29:29,130 rosy colored optimism. 636 00:29:29,160 --> 00:29:30,930 So tell me, what is this woman like? 637 00:29:32,130 --> 00:29:37,370 Um, well, she's hilarious, beautiful, laid back, you know, 638 00:29:37,410 --> 00:29:39,270 just really go with the flow. 639 00:29:39,310 --> 00:29:40,280 So. Nothing like me. 640 00:29:40,310 --> 00:29:43,350 Well, I didn't wanna say anything. I don't know. 641 00:29:43,380 --> 00:29:44,550 I think I need chill. 642 00:29:45,650 --> 00:29:48,020 Someone like me. Someone that just plays it loose. 643 00:29:48,250 --> 00:29:51,520 I was up all night earmarking the new budget and schedule that 644 00:29:51,550 --> 00:29:55,360 David sent. It's a total mess. 645 00:29:56,190 --> 00:29:59,060 This festival is going to implode, and it's all going to 646 00:29:59,090 --> 00:30:00,930 end up on my head as a new hire. 647 00:30:02,060 --> 00:30:03,230 Oh. Ooh. 648 00:30:03,260 --> 00:30:04,430 That's nice. 649 00:30:04,600 --> 00:30:06,400 I'll probably lose my job. 650 00:30:06,430 --> 00:30:08,170 Why do you always catastrophize? 651 00:30:08,200 --> 00:30:10,110 Because I have lived in catastrophe. 652 00:30:12,040 --> 00:30:14,010 I came from nothing, had nothing. 653 00:30:14,310 --> 00:30:18,150 And I've spent a whole lifetime trying to have some semblance of 654 00:30:18,180 --> 00:30:21,620 stability. And now this agent of chaos is putting my job on 655 00:30:21,650 --> 00:30:22,550 the line. 656 00:30:22,580 --> 00:30:24,920 No, your job will be fine. 657 00:30:25,590 --> 00:30:27,160 It's very comforting. 658 00:30:27,190 --> 00:30:28,360 Thank you. I like this one. 659 00:30:28,390 --> 00:30:31,590 Okay, did you ever write a missed connection to Train man? 660 00:30:32,130 --> 00:30:34,630 Izzie. No one reads those except for people that hang out on the 661 00:30:34,660 --> 00:30:35,560 internet all day. 662 00:30:35,600 --> 00:30:37,270 And Dave's not that person. 663 00:30:37,300 --> 00:30:42,670 No. Dave strikes me as a very laid back, can do guy, you know, 664 00:30:42,700 --> 00:30:45,110 very down to earth. 665 00:30:45,140 --> 00:30:48,940 So he strikes you as the opposite of Eli. 666 00:30:50,010 --> 00:30:53,010 Yes. Yes he does. 667 00:30:53,380 --> 00:30:54,950 Hi. I'd like to get this. 668 00:30:55,220 --> 00:30:57,920 I don't think you need more chill vibes in your life. 669 00:30:57,950 --> 00:31:00,520 If you want my advice, you need more focus. 670 00:31:01,060 --> 00:31:04,130 Dave, I've known you since you were 12 years old. 671 00:31:04,160 --> 00:31:07,330 You're a good guy to the core, but you are endlessly 672 00:31:07,360 --> 00:31:08,200 distractible. 673 00:31:08,230 --> 00:31:09,160 Well. 674 00:31:09,200 --> 00:31:11,670 You're a great father and a great carpenter. 675 00:31:11,700 --> 00:31:13,340 Thank you. 676 00:31:13,370 --> 00:31:15,200 But when it comes to running your business and finishing the 677 00:31:15,240 --> 00:31:18,340 Santa throne, you need to be more focused. 678 00:31:18,370 --> 00:31:22,210 And you should probably be with someone who's more focused, 679 00:31:22,240 --> 00:31:25,250 like, really focused and probably really driven. 680 00:31:28,020 --> 00:31:30,420 Well, thank you for the feedback. I'll try to remember 681 00:31:30,450 --> 00:31:32,690 that not all unsolicited advice is criticism. 682 00:31:32,720 --> 00:31:33,590 With love. 683 00:31:35,060 --> 00:31:37,730 Anyway, on that note, I gotta get going. 684 00:31:37,760 --> 00:31:40,500 Someone at the Christmas market is donating some decorations. 685 00:31:40,530 --> 00:31:42,330 Yes, I should get out of here. 686 00:31:42,360 --> 00:31:45,170 Mrs. Santa has more presents to deliver. 687 00:32:05,520 --> 00:32:06,520 I can't believe it. It's you. 688 00:32:06,550 --> 00:32:07,620 It's you. 689 00:32:09,390 --> 00:32:10,330 Does this make you think that we've just been ships for the 690 00:32:10,360 --> 00:32:12,390 last four months, not noticing each other? 691 00:32:12,430 --> 00:32:14,200 Oh, no. I would definitely notice you. 692 00:32:14,230 --> 00:32:15,560 I'm so sorry about the other day. 693 00:32:16,030 --> 00:32:17,630 I had a cocoa mishap. 694 00:32:17,670 --> 00:32:18,700 I had a car thing. 695 00:32:18,730 --> 00:32:19,430 I came back and you weren't there. 696 00:32:20,640 --> 00:32:21,100 I came back and you weren't there. 697 00:32:23,340 --> 00:32:25,570 Okay, well, this time I'm gonna take your number so that next 698 00:32:25,610 --> 00:32:27,340 time we don't meet up by chance. 699 00:32:28,040 --> 00:32:30,350 Mhm. Pros and cons to that. 700 00:32:34,420 --> 00:32:38,790 Come on now. I think I left my phone in my truck but it's fine, 701 00:32:38,820 --> 00:32:41,360 it's fine. I've got a memory like a steel trap. 702 00:32:42,660 --> 00:32:44,290 Are you sure. 703 00:32:44,330 --> 00:32:45,690 Oh yeah. Hit me with those digits and I'll put them in my 704 00:32:45,730 --> 00:32:46,460 phone later. 705 00:32:47,360 --> 00:32:51,700 Okay. (555) 706 00:32:51,730 --> 00:32:56,340 288-4617. 707 00:32:57,470 --> 00:32:58,340 Easy peasy. 708 00:32:59,510 --> 00:33:01,180 You know what? I'm gonna get your number just in case. 709 00:33:01,210 --> 00:33:01,810 Very forward thinking. 710 00:33:01,840 --> 00:33:02,480 Mhm. 711 00:33:03,080 --> 00:33:08,380 (555) 904-9896. 712 00:33:09,780 --> 00:33:11,290 Your number seems familiar to me. 713 00:33:11,750 --> 00:33:15,290 Yeah. Yours seem familiar too. 714 00:33:17,530 --> 00:33:19,390 Well, I have a 4:00. 715 00:33:19,430 --> 00:33:20,530 I have to run. 716 00:33:20,560 --> 00:33:23,400 Yeah. No, I have a meeting too, but I'll call you later. 717 00:33:24,500 --> 00:33:25,230 Okay. 718 00:33:31,540 --> 00:33:35,680 Ten 2846172 for 23 for 25. 719 00:33:35,710 --> 00:33:37,580 Ten. Three. 647. 720 00:33:37,810 --> 00:33:40,080 $25 helps ten children. 721 00:33:40,320 --> 00:33:42,120 Two. Four. Six. $10 for 3 children. 722 00:33:42,380 --> 00:33:43,550 23 for 25. 723 00:33:43,590 --> 00:33:44,420 Oh come on. 724 00:33:45,390 --> 00:33:47,390 Two for 20.25. 725 00:33:48,260 --> 00:33:49,520 It's okay. She got my number. 726 00:33:51,660 --> 00:33:56,630 Oh. Please, please please please please please. 727 00:33:56,670 --> 00:34:01,240 Please. No. 728 00:34:06,510 --> 00:34:07,240 Uh. 729 00:34:11,580 --> 00:34:13,110 Hey. What's wrong? 730 00:34:13,150 --> 00:34:15,220 I was just everything. 731 00:34:15,650 --> 00:34:17,350 Broke my phone, losing train. 732 00:34:17,390 --> 00:34:20,520 Dave's number, and the festival organizer stood me up for a 733 00:34:20,560 --> 00:34:21,160 meeting. 734 00:34:21,190 --> 00:34:22,560 Maybe at home for the day. 735 00:34:24,330 --> 00:34:25,690 Do anything other than wait by the phone for Dave to call. 736 00:34:28,430 --> 00:34:33,740 Or I am going to send this festival organizer a little 737 00:34:33,770 --> 00:34:36,910 email. Oh, standing me up? 738 00:34:36,940 --> 00:34:37,740 Nope. 739 00:34:47,650 --> 00:34:48,580 Hey. 740 00:34:48,620 --> 00:34:50,550 Hey. How'd the meeting go? 741 00:34:50,590 --> 00:34:51,490 What meeting? 742 00:34:52,650 --> 00:34:54,220 You forgot. 743 00:34:54,260 --> 00:34:55,820 How could you forget? 744 00:34:55,860 --> 00:34:57,490 Because I ran into Nell again. 745 00:34:57,530 --> 00:35:00,300 And I got excited because she gave me her number. 746 00:35:00,330 --> 00:35:02,400 And then I forgot it. And then I forgot the donated 747 00:35:02,430 --> 00:35:04,730 decorations. But then I remembered the decorations. 748 00:35:05,270 --> 00:35:06,500 But I forgot the meeting. 749 00:35:07,470 --> 00:35:09,200 It's okay. I'll head over there right now. 750 00:35:09,240 --> 00:35:14,440 Dad, you're an hour late, and Eleanor just emailed, 751 00:35:14,480 --> 00:35:15,510 threatening to cancel the festival. 752 00:35:16,610 --> 00:35:19,180 Oh come on. It's okay. 753 00:35:19,210 --> 00:35:20,380 It's okay. I'll sort it out. 754 00:35:20,420 --> 00:35:21,850 Focus on the positives here. 755 00:35:21,880 --> 00:35:23,320 What could possibly be a positive? 756 00:35:25,350 --> 00:35:26,590 Nell has my number. 757 00:35:31,660 --> 00:35:34,530 Most knitters go to the craft store for their yarn, but I 758 00:35:34,560 --> 00:35:37,330 source mine directly from the alpaca farm. 759 00:35:40,840 --> 00:35:42,540 Bad news, folks. 760 00:35:42,570 --> 00:35:46,170 We can't fix the engines and the train is inoperable. 761 00:35:46,810 --> 00:35:49,840 Unfortunately, we're going to have to ask everyone to get off. 762 00:35:50,580 --> 00:35:51,780 I'm sorry. 763 00:35:54,850 --> 00:35:56,280 It's nice to meet you. 764 00:36:00,020 --> 00:36:03,220 Hey. What's wrong? 765 00:36:03,430 --> 00:36:06,760 Oh, just. My train's been canceled, and I'm sitting in a 766 00:36:06,800 --> 00:36:10,870 bar in the middle of nowhere, and I'm cold and I'm tired and 767 00:36:10,900 --> 00:36:12,400 I'm sorry. 768 00:36:12,430 --> 00:36:13,940 It's okay. Joe, let's just focus on getting you here. 769 00:36:13,970 --> 00:36:14,740 Where are you? 770 00:36:14,770 --> 00:36:15,570 I'm in Putney. 771 00:36:16,840 --> 00:36:18,510 Isn't that where the fruitcake you told me to bring your folks 772 00:36:18,540 --> 00:36:19,270 is made? 773 00:36:19,770 --> 00:36:20,840 No. Yeah. You're right. 774 00:36:20,880 --> 00:36:22,640 Okay, well, um, I'll come get you. 775 00:36:22,680 --> 00:36:23,750 It's only like three hours or something. 776 00:36:24,580 --> 00:36:25,810 No, don't. 777 00:36:25,850 --> 00:36:28,480 The party is starting soon, and I really want you to be there. 778 00:36:28,950 --> 00:36:30,250 I'll find a way home. 779 00:36:30,290 --> 00:36:31,450 In time for the party? 780 00:36:32,590 --> 00:36:38,560 Ideally, but more likely in time for the festival set up 781 00:36:38,590 --> 00:36:39,530 tomorrow. 782 00:36:39,560 --> 00:36:41,700 Just please get here before my parents do. 783 00:36:41,730 --> 00:36:43,300 That's three days away. 784 00:36:43,630 --> 00:36:44,500 Exactly. 785 00:36:46,070 --> 00:36:47,540 I'm sorry. 786 00:36:47,970 --> 00:36:52,310 Really? How's it going over there? 787 00:36:52,740 --> 00:36:53,910 How's family time? 788 00:36:53,940 --> 00:36:55,740 It's going great. 789 00:36:55,780 --> 00:36:56,810 All good? Of course. 790 00:36:58,310 --> 00:36:59,510 Call me later, okay? 791 00:37:05,720 --> 00:37:06,960 Ah, she'll be here soon. 792 00:37:06,990 --> 00:37:09,990 Yeah. She's not gonna leave you alone with us too much longer. 793 00:37:10,030 --> 00:37:11,360 Oh, no. I'm enjoying being with you. 794 00:37:11,990 --> 00:37:14,530 I mean, your story is riveting. 795 00:37:15,500 --> 00:37:18,430 Oh, well, then. Buckle up, pal. 796 00:37:19,530 --> 00:37:21,970 So, any word from train man? 797 00:37:22,000 --> 00:37:23,340 Nope. 798 00:37:24,540 --> 00:37:26,640 Well, maybe he forgot your number and is expecting you to 799 00:37:26,680 --> 00:37:27,340 call. 800 00:37:28,580 --> 00:37:34,750 Maybe. After Eli felt impossible to imagine that I would find 801 00:37:34,780 --> 00:37:38,750 someone else again. And then out of nowhere, it felt 802 00:37:38,790 --> 00:37:39,320 possible. 803 00:37:39,350 --> 00:37:40,990 So put some legwork in. 804 00:37:41,020 --> 00:37:42,760 At least attempt a missed connection. 805 00:37:44,890 --> 00:37:47,360 Come on. Oh, okay. 806 00:37:48,030 --> 00:37:49,360 I'm gonna be late. 807 00:38:02,380 --> 00:38:04,780 I'm looking for my Christmas wish. 808 00:38:07,650 --> 00:38:10,350 Nell, it's Dave. I came back to find you, but you weren't there. 809 00:38:10,390 --> 00:38:11,920 If you see this, message me. 810 00:38:17,160 --> 00:38:17,890 It was right here. Right? 811 00:38:17,930 --> 00:38:18,860 Yeah. Perfect. 812 00:38:24,070 --> 00:38:26,000 Dave. How strange. 813 00:38:26,030 --> 00:38:28,940 I came on here to write my own missed connection, and I found 814 00:38:28,970 --> 00:38:32,640 yours. My phone broke shortly after I took your number so I 815 00:38:32,670 --> 00:38:35,580 couldn't call. I'm assuming you lost mine as well. 816 00:38:35,610 --> 00:38:37,680 Despite your steel trap of a mind. 817 00:38:38,110 --> 00:38:40,520 Steel trap. Lol. 818 00:38:41,750 --> 00:38:42,780 I did forget. 819 00:38:42,820 --> 00:38:45,890 A thousand apologies, but can I make it up to you? 820 00:38:47,090 --> 00:38:48,720 I'm really good at this. 821 00:38:51,430 --> 00:38:52,630 I'm hosting a Christmas party tonight. 822 00:38:53,130 --> 00:38:54,530 Could you be my date? 823 00:38:56,100 --> 00:38:59,170 I would love to. 824 00:38:59,200 --> 00:39:01,040 I'll bring the fruitcake. 825 00:39:03,810 --> 00:39:06,910 Can't wait. 120 Bescano theme is red and green. 826 00:39:07,840 --> 00:39:08,840 We did it! 827 00:39:09,140 --> 00:39:10,650 We did it! 828 00:39:13,680 --> 00:39:15,020 What's happening there, Jojo? 829 00:39:16,790 --> 00:39:20,520 Oh, you know, just me getting you the best Christmas present 830 00:39:20,560 --> 00:39:22,860 ever. I found Nell. 831 00:39:22,890 --> 00:39:24,830 What? No. 832 00:39:24,860 --> 00:39:25,930 How? 833 00:39:25,960 --> 00:39:28,860 Remember that misconnection that you refused to make? 834 00:39:29,160 --> 00:39:31,730 Well. I made it. 835 00:39:31,770 --> 00:39:34,640 Okay. Wait, isn't that kind of weird now? 836 00:39:34,670 --> 00:39:35,500 Getting a post with my daughter? 837 00:39:36,810 --> 00:39:38,640 Um. Well. 838 00:39:38,670 --> 00:39:39,910 Jo? 839 00:39:39,940 --> 00:39:42,810 For the sake of preserving the romance, I might have kind of 840 00:39:42,840 --> 00:39:43,750 pretended to be you. 841 00:39:43,780 --> 00:39:44,850 Oh, so just. 842 00:39:44,880 --> 00:39:46,180 Mild identity theft. 843 00:39:46,210 --> 00:39:47,580 More like good natured teenage hijinks. 844 00:39:48,850 --> 00:39:51,790 How about we just focus on the part where Nell is coming to the 845 00:39:51,820 --> 00:39:52,890 party tonight? 846 00:39:52,920 --> 00:39:56,620 What, uh, what do I wear? 847 00:40:01,500 --> 00:40:02,130 Hi, honey. 848 00:40:02,160 --> 00:40:04,770 Hey. Merry Christmas. 849 00:40:06,170 --> 00:40:06,970 Honey, are you okay? 850 00:40:07,000 --> 00:40:07,770 Yeah? 851 00:40:09,040 --> 00:40:10,510 Yeah. Yeah, yeah. 852 00:40:11,510 --> 00:40:12,570 Okay. Why don't you come with us? 853 00:40:13,040 --> 00:40:13,710 Yeah, yeah. 854 00:40:14,640 --> 00:40:15,510 Here we come. You can tell us anything. 855 00:40:16,480 --> 00:40:17,510 Anything. Why don't we just head over here? 856 00:40:17,550 --> 00:40:20,580 Yeah. And we can have just a little, little chat. 857 00:40:20,620 --> 00:40:21,520 You're gonna have a little snack. 858 00:40:22,580 --> 00:40:25,550 Yeah, but let's. Let's talk before snack, okay? 859 00:40:25,590 --> 00:40:26,820 Okay. Yeah. Okay. 860 00:40:26,860 --> 00:40:27,320 Okay. 861 00:40:27,360 --> 00:40:28,620 Yeah. Talk to us. 862 00:40:30,830 --> 00:40:35,200 I know, I know that Jo loves this party, and so I thought it 863 00:40:35,230 --> 00:40:42,940 might be a good time to tell her that I love her for the 864 00:40:42,970 --> 00:40:47,040 first time. Maybe, maybe, maybe temper your excitement because 865 00:40:47,540 --> 00:40:48,740 she's not here. 866 00:40:49,780 --> 00:40:50,650 Well, maybe it's not a good idea. 867 00:40:51,880 --> 00:40:52,710 Why not? 868 00:40:53,720 --> 00:40:55,780 I've never said I love you to anyone before. 869 00:40:55,820 --> 00:40:56,150 No. 870 00:40:56,180 --> 00:40:56,890 Oh. 871 00:40:56,920 --> 00:40:58,690 But with Jo, I. 872 00:40:58,890 --> 00:41:00,620 I do know. 873 00:41:01,560 --> 00:41:02,960 I mean, I always question every decision. 874 00:41:03,790 --> 00:41:06,800 Which college, which which job, which city. 875 00:41:07,300 --> 00:41:11,970 But with Jo, I just knew right from the jump. 876 00:41:12,700 --> 00:41:17,070 You will find the perfect time to say I love 877 00:41:17,110 --> 00:41:24,150 you. Yeah. 878 00:41:24,180 --> 00:41:24,780 Okay. 879 00:41:24,810 --> 00:41:25,080 Oh, good. 880 00:41:26,720 --> 00:41:30,050 Oh, by the way, guess who asked us how Dave and I met? 881 00:41:30,090 --> 00:41:31,690 Oh. Poor guy. 882 00:41:32,290 --> 00:41:33,690 Where did you leave off? 883 00:41:34,720 --> 00:41:36,190 Well, the abbreviated version is. 884 00:42:16,160 --> 00:42:17,170 Nell. 885 00:42:17,200 --> 00:42:19,030 Dave, or is it Gabe? 886 00:42:20,240 --> 00:42:22,200 Belle. Are we on a double date? 887 00:42:24,940 --> 00:42:25,910 And it should have been the first thing I said. 888 00:42:25,940 --> 00:42:28,940 But you look. You look absolutely beautiful. 889 00:42:30,250 --> 00:42:31,250 Thank you. 890 00:42:34,350 --> 00:42:39,990 Oh, um, I did try the, uh, Fredos fruit cake in a mug with 891 00:42:40,020 --> 00:42:40,560 the eggnog. 892 00:42:40,590 --> 00:42:41,820 Okay. What'd you think? 893 00:42:41,860 --> 00:42:45,060 I thought that I have not made enough bold, creative decisions 894 00:42:45,090 --> 00:42:48,760 in my life, and I am ready for more. 895 00:42:52,800 --> 00:42:56,640 Dad, why don't you take the fruitcake from her? 896 00:42:56,670 --> 00:42:58,010 I'm so sorry. 897 00:42:58,040 --> 00:42:58,870 Thank you for this. 898 00:42:58,910 --> 00:43:00,210 Um, Nell. This is my daughter, Joanna. 899 00:43:00,810 --> 00:43:02,880 Oh, hi. It's so nice to meet you. 900 00:43:03,210 --> 00:43:04,850 So nice to meet you, too. 901 00:43:11,320 --> 00:43:15,790 It's a good party. 902 00:43:18,390 --> 00:43:22,860 Just 50 of your closest friends. 903 00:43:23,970 --> 00:43:27,400 Well, this is what a life lived almost entirely in the same town 904 00:43:27,440 --> 00:43:28,700 was like. 905 00:43:28,740 --> 00:43:29,240 I wouldn't mind having all of this. 906 00:43:30,140 --> 00:43:31,010 All this is what? 907 00:43:32,470 --> 00:43:33,710 Belonging. 908 00:43:35,710 --> 00:43:36,980 You don't feel like you belong. 909 00:43:37,980 --> 00:43:39,210 Not really. No. 910 00:43:40,180 --> 00:43:42,150 I never did where I grew up. 911 00:43:42,180 --> 00:43:48,460 I think I felt like I belonged once with a partner, but that 912 00:43:48,490 --> 00:43:49,320 ended soon. 913 00:43:50,860 --> 00:43:52,990 Well, for what it's worth. 914 00:43:55,130 --> 00:43:56,730 I think you belong here. 915 00:43:59,300 --> 00:44:02,140 So, what are you doing tomorrow? 916 00:44:03,870 --> 00:44:05,810 Want to help me set up a Christmas festival? 917 00:44:08,280 --> 00:44:09,010 What? 918 00:44:09,680 --> 00:44:10,280 A Christmas festival? Yeah. 919 00:44:10,310 --> 00:44:11,880 My. My grandpa started it. 920 00:44:11,910 --> 00:44:14,020 It's an Ammer tradition. 921 00:44:15,180 --> 00:44:15,880 Ammer? 922 00:44:16,380 --> 00:44:17,720 Ammer. Oh, right. 923 00:44:17,750 --> 00:44:19,790 Um, yeah. That's my last name. 924 00:44:23,290 --> 00:44:27,830 Because you are, David Ammer. 925 00:44:28,260 --> 00:44:28,930 Yeah. 926 00:44:30,900 --> 00:44:35,900 Um. Yeah, yeah, I will be at the Christmas festival. 927 00:44:36,300 --> 00:44:38,340 Um, you know what? 928 00:44:38,370 --> 00:44:41,280 I'm not feeling very, very, very well, and I think. 929 00:44:41,310 --> 00:44:42,410 I think I have to go home. 930 00:44:42,440 --> 00:44:44,180 I'm so sorry. I'm so sorry. 931 00:44:46,780 --> 00:44:48,880 Um. Uh, wait a second. 932 00:44:54,860 --> 00:44:55,960 What just happened? 933 00:44:59,930 --> 00:45:02,360 Thank you so much for this ride. 934 00:45:03,030 --> 00:45:05,830 I've been trying to get home for, like, 12 hours. 935 00:45:06,370 --> 00:45:07,370 Well, happy to help. 936 00:45:08,070 --> 00:45:09,870 And happy to have the company. 937 00:45:16,340 --> 00:45:18,010 So Chris sounds perfect. 938 00:45:18,310 --> 00:45:19,980 Yeah. He is. 939 00:45:20,480 --> 00:45:22,850 He's sweet and funny and tender. 940 00:45:24,920 --> 00:45:26,020 So then what's wrong? 941 00:45:27,160 --> 00:45:35,060 What makes you think something's wrong? Well, we've been 942 00:45:35,100 --> 00:45:38,100 dating for nine months, and we're getting serious. 943 00:45:38,270 --> 00:45:42,540 His parents are joining us for Christmas morning, but we 944 00:45:42,570 --> 00:45:44,270 haven't said I love you. 945 00:45:45,440 --> 00:45:47,180 Ah. 946 00:45:47,210 --> 00:45:49,380 And sometimes when he looks at me or says something, it's so 947 00:45:49,410 --> 00:45:53,980 obvious. It's like everything he's doing or saying means I 948 00:45:54,020 --> 00:45:57,890 love you. And yet neither of us say it. 949 00:45:58,550 --> 00:45:59,550 Why do you not love him? 950 00:45:59,590 --> 00:46:01,160 No I do. 951 00:46:01,490 --> 00:46:04,290 Or I think I do. 952 00:46:07,300 --> 00:46:12,000 I'm happiest when I'm around him and when I'm not, I feel 953 00:46:12,030 --> 00:46:19,910 homesick. I've heard that when you know, you know and I usually 954 00:46:19,940 --> 00:46:25,880 know in all arenas, but in this I just, I just don't. 955 00:46:26,110 --> 00:46:28,320 So how do you know? Do you just feel it? 956 00:46:29,020 --> 00:46:29,980 Maybe you should ask your parents. 957 00:46:30,950 --> 00:46:33,460 I don't think my parents have the answers. 958 00:46:35,190 --> 00:46:36,060 Morning. 959 00:46:36,090 --> 00:46:37,390 Morning. 960 00:46:37,430 --> 00:46:37,830 May I? 961 00:46:37,860 --> 00:46:40,060 Oh, yes. Please. 962 00:46:40,100 --> 00:46:42,030 How did you enjoy the party? 963 00:46:43,400 --> 00:46:46,100 It's great. And only slightly overwhelming. 964 00:46:46,630 --> 00:46:49,340 Meeting everyone Jo's ever known without having her there. 965 00:46:49,370 --> 00:46:52,210 Mhm. Do I sense a whiff of annoyance? 966 00:46:54,180 --> 00:46:57,050 Maybe a tiny, imperceptible one. 967 00:46:57,080 --> 00:46:57,250 Mm. 968 00:46:58,480 --> 00:47:01,450 It's just like I was the one that asked to come home with Jo 969 00:47:01,480 --> 00:47:04,250 for Christmas. And then I was the one that suggested our 970 00:47:04,290 --> 00:47:08,320 families meet, so she doesn't show up, but just leaves me like 971 00:47:08,360 --> 00:47:10,490 I'm feeling like I'm the only one that wants this. 972 00:47:11,360 --> 00:47:12,960 Jo wants this. 973 00:47:12,990 --> 00:47:14,360 Believe me. 974 00:47:15,530 --> 00:47:17,970 But you should talk to her. 975 00:47:18,570 --> 00:47:20,900 You should tell her everything. 976 00:47:20,940 --> 00:47:22,340 Yeah. Yeah, maybe. 977 00:47:23,710 --> 00:47:26,570 But for now, I would love to hear the rest of the Dave and 978 00:47:26,610 --> 00:47:27,510 Nell saga. 979 00:47:29,480 --> 00:47:31,050 Oh, um. 980 00:47:31,250 --> 00:47:35,050 Yes. Okay, so after the big revelation. 981 00:47:38,990 --> 00:47:43,160 So Dave is David, and David is Dave. 982 00:47:43,560 --> 00:47:45,390 And you find that shocking? 983 00:47:45,660 --> 00:47:46,560 Yes. 984 00:47:48,030 --> 00:47:49,200 Because they're two completely different men. 985 00:47:50,430 --> 00:47:55,470 Dave is assertive and charming, and David is contentious and 986 00:47:55,500 --> 00:47:57,140 chaotic. 987 00:47:57,170 --> 00:47:59,370 Well, sometimes we can see people who we want them to be 988 00:47:59,410 --> 00:48:00,580 instead of who they are. 989 00:48:00,610 --> 00:48:03,510 And when those two people don't align, we're disappointed. 990 00:48:03,550 --> 00:48:04,580 Ring a bell? 991 00:48:05,480 --> 00:48:08,120 I know what I did with Eli. 992 00:48:08,150 --> 00:48:14,660 Okay. The point is, is if David is actually Dave, I don't think 993 00:48:14,690 --> 00:48:16,320 we're a match. 994 00:48:16,360 --> 00:48:20,530 And maybe you're not, but you should talk to him about it. 995 00:48:22,230 --> 00:48:24,630 Nell, he's gonna find out you still need to work on the 996 00:48:24,670 --> 00:48:25,630 festival together. 997 00:48:27,300 --> 00:48:29,340 You're still working with him on the festival, right? 998 00:48:31,510 --> 00:48:35,340 I may have slightly ghosted. 999 00:48:36,510 --> 00:48:40,420 Nell just left. We're having a moment, and she just bolts, 1000 00:48:40,450 --> 00:48:41,450 Cinderella style. 1001 00:48:43,020 --> 00:48:44,120 Did I say something wrong? 1002 00:48:44,150 --> 00:48:47,560 I mean, was my breath bad, or did she just realize she 1003 00:48:47,590 --> 00:48:49,190 actually doesn't like me? 1004 00:48:49,220 --> 00:48:53,600 Or maybe it was a big emotional moment and she got scared. 1005 00:48:53,630 --> 00:48:54,230 No. 1006 00:48:54,900 --> 00:48:56,130 Why don't you just call her? 1007 00:48:57,100 --> 00:48:59,070 Maybe because I still don't have her number. 1008 00:48:59,700 --> 00:49:01,170 Then get it. 1009 00:49:01,200 --> 00:49:03,300 Just go for it. Be assertive. 1010 00:49:03,340 --> 00:49:06,680 And while you're at it, finish the chair. 1011 00:49:08,040 --> 00:49:09,180 I'm working on it. 1012 00:49:10,350 --> 00:49:12,610 I also realize I'm kind of worried about finishing it. 1013 00:49:13,210 --> 00:49:15,720 Maybe I won't do grampa Jack and Dad proud. 1014 00:49:15,750 --> 00:49:18,090 And maybe I'm not up for it. 1015 00:49:18,120 --> 00:49:19,090 You're up for it. 1016 00:49:19,120 --> 00:49:20,590 So finish. 1017 00:49:20,620 --> 00:49:24,090 I'm sure Nell is going to reach out and give you an explanation, 1018 00:49:24,460 --> 00:49:26,630 but for now, let's just focus on the festival. 1019 00:49:27,530 --> 00:49:30,070 Has Eleanor responded to any of your emails? 1020 00:49:30,100 --> 00:49:32,130 We're supposed to start setting up today. 1021 00:49:32,800 --> 00:49:34,270 No. Eleanor's ghosting to me. 1022 00:49:35,540 --> 00:49:38,510 Do you know what? I'm going to take my new assertive self down 1023 00:49:38,540 --> 00:49:39,370 to her office. 1024 00:49:40,640 --> 00:49:45,250 And I will join you in case the situation requires mediation, 1025 00:49:45,710 --> 00:49:47,320 which it most definitely will. 1026 00:49:50,290 --> 00:49:50,790 Hello? 1027 00:49:50,820 --> 00:49:52,090 Hi. Can I help you? 1028 00:49:52,120 --> 00:49:53,290 We are here to see Eleanor Speer. 1029 00:49:53,720 --> 00:49:55,360 Do you have a meeting scheduled? 1030 00:49:55,390 --> 00:49:56,190 No. 1031 00:49:57,260 --> 00:50:00,630 Dad. Did you not let Eleanor know we were coming? 1032 00:50:01,230 --> 00:50:02,730 Thought the surprise will give us the upper hand. 1033 00:50:04,670 --> 00:50:07,100 Could you please let Eleanor know that David Ammer from the 1034 00:50:07,140 --> 00:50:08,100 Christmas Festival is here? 1035 00:50:08,140 --> 00:50:09,340 I just transferred her call. 1036 00:50:09,370 --> 00:50:10,710 But you can sit and wait. 1037 00:50:11,640 --> 00:50:12,710 Is there a restroom I could use? 1038 00:50:12,740 --> 00:50:14,110 Of course. Straight down the hall. 1039 00:50:14,140 --> 00:50:14,740 Take a left. 1040 00:50:15,410 --> 00:50:15,780 Thank you. 1041 00:50:15,810 --> 00:50:16,510 No worries. 1042 00:50:20,850 --> 00:50:23,220 Oh, no. 1043 00:50:23,250 --> 00:50:25,550 For sure. I'm on top of it. 1044 00:50:25,590 --> 00:50:27,120 I understand. 1045 00:50:27,160 --> 00:50:30,560 Absolutely. We are on the same page. 1046 00:50:32,630 --> 00:50:37,470 Well, let's regroup in the new year and we can discuss then. 1047 00:50:37,830 --> 00:50:39,470 Merry Christmas to you, too. 1048 00:50:42,540 --> 00:50:42,870 We have to go. 1049 00:50:42,900 --> 00:50:43,810 What? Why? 1050 00:50:43,840 --> 00:50:45,370 I just suddenly feel weird. 1051 00:50:45,410 --> 00:50:46,710 Are you sick? you have a fever now? 1052 00:50:47,180 --> 00:50:48,310 We have to go right now. 1053 00:50:54,920 --> 00:50:56,690 I thought you said someone was here to see me. 1054 00:50:56,720 --> 00:50:59,450 There was David Ammer from the Christmas festival. 1055 00:51:03,590 --> 00:51:06,130 Oh. Thank you. 1056 00:51:06,160 --> 00:51:07,630 So Dave showed up? 1057 00:51:07,660 --> 00:51:11,500 Yes. And then he must have put two and two together and then 1058 00:51:11,530 --> 00:51:12,470 left. 1059 00:51:13,670 --> 00:51:15,700 All right. Well, then just reach out and clear this up like 1060 00:51:15,740 --> 00:51:16,600 adults. 1061 00:51:17,740 --> 00:51:22,310 Or I could just disappear. 1062 00:51:22,340 --> 00:51:24,380 Girl, this is becoming a habit. 1063 00:51:24,410 --> 00:51:26,310 You just disappeared from your old life. 1064 00:51:26,350 --> 00:51:28,620 You quit your job, moved out here. 1065 00:51:28,820 --> 00:51:30,050 All to avoid heartbreak. 1066 00:51:30,090 --> 00:51:38,090 I know. It's just that I just wanted to feel like I belonged 1067 00:51:38,360 --> 00:51:42,700 somewhere again. And then for a minute, I did feel that. 1068 00:51:44,770 --> 00:51:46,530 Oh, Nell. 1069 00:51:47,600 --> 00:51:49,370 Just email Dave. 1070 00:51:50,940 --> 00:51:52,440 Okay, I gotta head to a meeting. 1071 00:52:05,320 --> 00:52:06,620 Hey, Dave. 1072 00:52:06,650 --> 00:52:09,460 So funny story. 1073 00:52:09,490 --> 00:52:13,360 You and I actually hate each other. 1074 00:52:14,430 --> 00:52:16,360 But is that a funny story? 1075 00:52:17,500 --> 00:52:18,300 No, no. 1076 00:52:18,330 --> 00:52:19,630 Delete delete delete delete delete. 1077 00:52:24,740 --> 00:52:32,650 Hey, Dave, I think we should talk about 1078 00:52:32,680 --> 00:52:35,550 how we hate each other. 1079 00:52:35,580 --> 00:52:38,550 But do we really hate each other? 1080 00:52:39,650 --> 00:52:41,490 Oh, really? 1081 00:52:42,960 --> 00:52:46,560 Okay. Hey, Dave. 1082 00:52:47,300 --> 00:52:51,270 Oh. Hey, Nell. 1083 00:52:51,300 --> 00:52:52,500 Can we meet? 1084 00:52:53,300 --> 00:52:54,600 Well, that's a better opener. 1085 00:53:00,980 --> 00:53:05,510 Yes, Let's meet. 1086 00:53:10,520 --> 00:53:10,590 Mm. 1087 00:53:22,560 --> 00:53:26,330 Mm. Oh. 1088 00:53:26,600 --> 00:53:28,700 Um. Hi. 1089 00:53:32,740 --> 00:53:33,840 This is incredible. 1090 00:53:34,380 --> 00:53:36,910 But will we get it all done in two days? 1091 00:53:36,950 --> 00:53:38,780 We'll see. It's controlled chaos. 1092 00:53:39,080 --> 00:53:40,550 It's a well oiled machine. 1093 00:53:41,780 --> 00:53:43,790 Oh. What time is the fire marshal coming for the 1094 00:53:43,820 --> 00:53:44,690 inspection? 1095 00:53:44,950 --> 00:53:45,920 Oh. 1096 00:53:45,950 --> 00:53:47,320 You never booked the inspection. 1097 00:53:47,360 --> 00:53:48,360 I did forget. 1098 00:53:48,390 --> 00:53:49,460 It's fine. 1099 00:53:49,490 --> 00:53:51,030 Listen, I'm just gonna call. 1100 00:53:51,060 --> 00:53:52,030 No, I won't call. 1101 00:53:52,060 --> 00:53:53,460 I'll give you guys your space. 1102 00:53:53,500 --> 00:53:55,500 Go over here. Anywhere else? 1103 00:54:01,070 --> 00:54:03,510 What's that? Oh. 1104 00:54:06,980 --> 00:54:08,040 I'm so happy to see you. 1105 00:54:08,080 --> 00:54:09,940 Oh, I'm so happy to see you. 1106 00:54:09,980 --> 00:54:12,380 Oh, my God, I feel like we've been separated for days. 1107 00:54:12,410 --> 00:54:13,680 I felt like weeks on my end. 1108 00:54:15,080 --> 00:54:16,580 It was that bad with the fam? 1109 00:54:16,620 --> 00:54:18,520 No, no, it's been great. 1110 00:54:18,550 --> 00:54:20,520 They're giving me the Christmas I bagged my entire childhood 1111 00:54:20,560 --> 00:54:22,560 for. And I genuinely like your folks. 1112 00:54:22,820 --> 00:54:23,830 They feel like family. 1113 00:54:26,900 --> 00:54:28,860 I'm sorry I missed my train. 1114 00:54:28,900 --> 00:54:30,400 No, no. It's all right. 1115 00:54:30,430 --> 00:54:30,970 As long as it wasn't on purpose. 1116 00:54:32,530 --> 00:54:33,900 What's that supposed to mean? 1117 00:54:34,700 --> 00:54:36,370 Nothing. Nothing. Nothing. I'm just kidding. 1118 00:54:36,400 --> 00:54:39,510 By the way, before your phone died, you wanted me to not under 1119 00:54:39,540 --> 00:54:40,840 any circumstances ask your folks. 1120 00:54:41,710 --> 00:54:42,310 What? 1121 00:54:42,340 --> 00:54:43,850 Oh, ask them how they met. 1122 00:54:46,450 --> 00:54:48,620 You asked them how they met? 1123 00:54:48,650 --> 00:54:51,550 You bet I did and they liked me a thousand times more for it. 1124 00:54:51,590 --> 00:54:51,950 So. 1125 00:54:53,050 --> 00:54:54,590 Oh, how far into the story are you? 1126 00:54:55,860 --> 00:54:57,560 Oh, I'm just at the point where you've lured Nell into a coffee 1127 00:54:57,590 --> 00:54:59,860 shop under the false pretenses of being your dad. 1128 00:55:00,760 --> 00:55:01,860 Well, someone had to be an adult. 1129 00:55:03,130 --> 00:55:04,000 So what happened? 1130 00:55:05,930 --> 00:55:13,640 Well... So I've been emailing with you, pretending I'm my 1131 00:55:13,680 --> 00:55:14,040 dad. 1132 00:55:19,480 --> 00:55:21,420 So the missed connections. 1133 00:55:21,450 --> 00:55:25,690 Oh, me and your dad doesn't know you're here? 1134 00:55:25,720 --> 00:55:31,090 No. And he also doesn't know that you are Eleanor Speer, town 1135 00:55:31,130 --> 00:55:32,490 comptroller. 1136 00:55:33,900 --> 00:55:34,900 Got it. 1137 00:55:35,960 --> 00:55:37,100 But what if he did? 1138 00:55:38,070 --> 00:55:39,670 I'm not sure. 1139 00:55:39,700 --> 00:55:42,000 I mean, you two have, like, struggled to work together. 1140 00:55:42,040 --> 00:55:44,470 That is a gentle euphemism for what happened. 1141 00:55:44,510 --> 00:55:47,740 Your dad and I have butt heads at every turn. 1142 00:55:47,780 --> 00:55:52,680 But when you're together as Dave and Nell, it's magic, right? 1143 00:55:52,710 --> 00:55:56,950 Yes. But maybe it's always magic in the beginning and the 1144 00:55:56,990 --> 00:55:59,490 honeymoon phase, you know, before you really know each 1145 00:55:59,520 --> 00:56:02,420 other. Sorry. 1146 00:56:02,620 --> 00:56:03,930 Ignore my cynicism. 1147 00:56:03,960 --> 00:56:05,460 I've had my heart broken. 1148 00:56:05,490 --> 00:56:08,500 You are young and love is easy and perfect. 1149 00:56:08,530 --> 00:56:09,860 I'll hold you to that. 1150 00:56:09,900 --> 00:56:10,930 Please don't. 1151 00:56:11,130 --> 00:56:13,130 But with you and my dad. 1152 00:56:13,670 --> 00:56:15,440 Don't opposites attract. 1153 00:56:16,170 --> 00:56:22,680 Yes, but it can also make for a difficult life together. 1154 00:56:22,980 --> 00:56:27,580 Your dad and I just might be too different. 1155 00:56:29,680 --> 00:56:32,720 Please, just give him a chance. 1156 00:56:32,750 --> 00:56:37,130 Yeah, he's scatterbrained, but he is such a good guy. 1157 00:56:37,160 --> 00:56:38,960 And he's the best dad. 1158 00:56:39,590 --> 00:56:40,860 Just talk to him. 1159 00:56:43,030 --> 00:56:46,740 Okay. Okay. 1160 00:56:47,940 --> 00:56:48,840 How? 1161 00:56:49,900 --> 00:56:51,640 Leave all the arrangements to me. 1162 00:57:01,680 --> 00:57:09,560 I. Thought I would, 1163 00:57:09,590 --> 00:57:11,890 uh, try this again. 1164 00:57:13,290 --> 00:57:14,630 Gabe. 1165 00:57:15,030 --> 00:57:17,570 Belle. And Fredos. 1166 00:57:17,600 --> 00:57:18,700 Thank you. 1167 00:57:20,540 --> 00:57:25,540 You know, I thought I wasn't gonna see you again, and that 1168 00:57:25,570 --> 00:57:26,910 this time would be on purpose. 1169 00:57:29,210 --> 00:57:32,150 I'm sorry. I want to explain. 1170 00:57:33,210 --> 00:57:34,820 Uh. Um. 1171 00:57:37,020 --> 00:57:37,920 So... 1172 00:57:37,950 --> 00:57:39,190 It's okay. It's okay, it's okay. No rush. 1173 00:57:40,960 --> 00:57:43,160 How about I give you a tour of the festival first? 1174 00:57:44,290 --> 00:57:47,230 Mm. That would be nice. 1175 00:57:48,230 --> 00:57:49,030 Yeah. 1176 00:57:51,170 --> 00:57:55,770 So, uh, trying to recreate the festival that I grew up with, to 1177 00:57:55,800 --> 00:57:57,770 recreate the festival that my dad grew up with. 1178 00:57:58,240 --> 00:58:00,840 Share that feeling of belonging. 1179 00:58:02,610 --> 00:58:04,750 Yeah. I guess so. 1180 00:58:06,580 --> 00:58:09,920 But honestly, I'm kind of doubting I can pull it off. 1181 00:58:11,220 --> 00:58:13,860 I'm not exactly the most organized. 1182 00:58:17,790 --> 00:58:23,900 Maybe not, but you are clearly pouring your heart into this, 1183 00:58:23,930 --> 00:58:27,940 and I wish I would have understood that from the start. 1184 00:58:29,640 --> 00:58:30,470 The start of what? 1185 00:58:31,710 --> 00:58:34,210 Oh, you know, the start of knowing you. 1186 00:58:34,240 --> 00:58:38,010 You know, you want a front load the back story, right? 1187 00:58:38,210 --> 00:58:39,780 I'm not really following. 1188 00:58:39,810 --> 00:58:41,080 Yeah, I wouldn't expect you to. 1189 00:58:41,720 --> 00:58:43,180 Well, what about you? 1190 00:58:43,220 --> 00:58:45,990 What did Nell's childhood Christmases look like? 1191 00:58:47,320 --> 00:58:52,160 Bittersweet. My family didn't have a lot of discretionary 1192 00:58:52,190 --> 00:58:56,900 spending. So we just kind of cobbled it together and I think 1193 00:58:56,930 --> 00:58:58,800 it affected a lot of my life choices. 1194 00:58:59,970 --> 00:59:05,070 I studied finance, worked at a bank, chased security, 1195 00:59:05,110 --> 00:59:13,080 stability. But, um, passion, purpose, belonging. 1196 00:59:13,980 --> 00:59:17,350 That's not something I prioritized until it was too 1197 00:59:17,390 --> 00:59:18,220 late. 1198 00:59:18,690 --> 00:59:19,820 Oh, it's not too late. 1199 00:59:21,220 --> 00:59:23,120 It is still very, very early. 1200 00:59:26,900 --> 00:59:29,300 So can I put you to work? 1201 00:59:29,330 --> 00:59:30,030 Yeah. 1202 00:59:32,330 --> 00:59:35,040 Either he took the news well or... 1203 00:59:36,170 --> 00:59:37,040 I didn't tell him. 1204 00:59:38,670 --> 00:59:42,240 Look, I. I'm working up to it, I promise. 1205 00:59:43,750 --> 00:59:45,310 Come on, Jojo, let's get home. 1206 00:59:46,450 --> 00:59:47,820 Hey, no one's around. 1207 00:59:47,850 --> 00:59:49,320 Now's the time. 1208 00:59:49,750 --> 00:59:50,950 Cute. 1209 00:59:51,720 --> 00:59:52,020 See ya. 1210 00:59:52,390 --> 00:59:57,060 Bye. Okay. 1211 01:00:00,100 --> 01:00:00,360 Oh. 1212 01:00:02,100 --> 01:00:02,900 Hey. 1213 01:00:02,930 --> 01:00:09,940 Hey. So, uh, I wanted to explain why 1214 01:00:10,440 --> 01:00:13,040 I, uh, ran away from your party. 1215 01:00:13,380 --> 01:00:15,040 Right. Is it me? 1216 01:00:15,080 --> 01:00:17,410 I mean, I know I can come on a little strong sometimes I just. 1217 01:00:17,450 --> 01:00:19,150 I get excited about things, and I. 1218 01:00:19,180 --> 01:00:20,750 No no no no no no. 1219 01:00:20,780 --> 01:00:22,050 It wasn't you. 1220 01:00:22,080 --> 01:00:23,650 Please do not think that it was. 1221 01:00:23,950 --> 01:00:27,360 It was me. And it's okay. 1222 01:00:27,390 --> 01:00:28,920 I'm excited too. 1223 01:00:28,960 --> 01:00:29,290 Yeah? 1224 01:00:29,320 --> 01:00:30,090 Yeah. 1225 01:00:31,360 --> 01:00:32,790 You know, for a while now, I've been telling myself that I'd be 1226 01:00:32,830 --> 01:00:33,830 okay being alone. 1227 01:00:33,860 --> 01:00:38,070 And I would be, but also, I don't want to be. 1228 01:00:38,800 --> 01:00:39,870 I want to share this with my person. 1229 01:00:40,300 --> 01:00:41,340 Me, too. 1230 01:00:43,040 --> 01:00:46,780 I told myself that life was just going to be this steady, 1231 01:00:46,810 --> 01:00:50,910 known, plotting, and that would be fine. 1232 01:00:52,010 --> 01:00:59,220 And since meeting you, life feels unknown, but in the very 1233 01:00:59,250 --> 01:01:00,160 best way. 1234 01:01:03,530 --> 01:01:08,030 I guess what I'm saying is I really like you. 1235 01:01:08,330 --> 01:01:10,330 I do, and this feels different. 1236 01:01:11,900 --> 01:01:16,200 Yeah, it feels different. 1237 01:01:19,170 --> 01:01:21,280 Iz, we had this perfect romantic moment, 1238 01:01:22,140 --> 01:01:22,940 And? 1239 01:01:22,980 --> 01:01:28,880 And it felt meant to be like destiny. 1240 01:01:31,850 --> 01:01:34,120 Wow, girl. You're sprung. 1241 01:01:34,160 --> 01:01:36,490 What happened to the Nell who was white knuckle clutching to a 1242 01:01:36,520 --> 01:01:37,760 life alone? 1243 01:01:37,790 --> 01:01:38,990 She fell for someone. 1244 01:01:39,030 --> 01:01:41,830 Or at least, part of someone. 1245 01:01:41,860 --> 01:01:43,370 Wait, does that mean you? 1246 01:01:43,900 --> 01:01:45,170 Yeah. I didn't tell him. 1247 01:01:46,130 --> 01:01:46,900 Girl... 1248 01:01:57,050 --> 01:01:57,850 Hey. 1249 01:01:57,880 --> 01:01:58,480 Hey. 1250 01:01:58,510 --> 01:02:00,980 Dad. You finished it? 1251 01:02:01,020 --> 01:02:03,220 Yeah. Feeling so motivated. 1252 01:02:03,250 --> 01:02:05,390 We're not working on it all night after Nell and I left the 1253 01:02:05,420 --> 01:02:06,190 festival. 1254 01:02:06,920 --> 01:02:08,860 Um. Amazing. 1255 01:02:08,890 --> 01:02:10,160 Yeah. About that. 1256 01:02:10,190 --> 01:02:11,460 Did Nell tell you anything interesting? 1257 01:02:13,090 --> 01:02:14,000 Everything she tells me is interesting. 1258 01:02:15,230 --> 01:02:20,170 Okay, but did she maybe tell you what she does for a living? 1259 01:02:20,200 --> 01:02:24,340 Uh, no, actually, but I think she used to be in finance. 1260 01:02:24,870 --> 01:02:26,070 My guess is she probably still does. 1261 01:02:28,380 --> 01:02:31,210 Dad, about Nell. 1262 01:02:31,550 --> 01:02:32,950 What about Nell? 1263 01:02:33,950 --> 01:02:40,990 Just. I really like her. 1264 01:02:41,260 --> 01:02:45,360 And I hope she is who she seems to be. 1265 01:02:46,360 --> 01:02:47,460 No, Jojo. 1266 01:02:48,030 --> 01:02:49,400 No one's who they seem to be. 1267 01:02:49,960 --> 01:02:51,070 There's beauty in that. 1268 01:02:51,270 --> 01:02:54,370 People unfold in the most unexpected ways. 1269 01:03:01,340 --> 01:03:02,080 Hey. 1270 01:03:02,110 --> 01:03:02,510 Hey. 1271 01:03:04,010 --> 01:03:04,980 Do you want to decorate a gingerbread house? 1272 01:03:05,010 --> 01:03:06,180 Oh, sure. 1273 01:03:07,450 --> 01:03:10,520 You know, this will actually be the first gingerbread house I've 1274 01:03:10,550 --> 01:03:11,620 ever decorated. 1275 01:03:11,650 --> 01:03:13,190 Poor boy. 1276 01:03:13,220 --> 01:03:14,390 It's a good thing you have me. 1277 01:03:15,420 --> 01:03:19,260 Okay, so what amenities should our gingerbread house have. 1278 01:03:21,230 --> 01:03:27,070 Huh... Um, definitely a gumdrop roof that candy eyes can lie in 1279 01:03:27,100 --> 01:03:28,270 for stargazing. 1280 01:03:28,570 --> 01:03:31,440 I dig it. What else? 1281 01:03:31,470 --> 01:03:35,440 Oh, a candy cane picket fence to keep the ginger dog in. 1282 01:03:35,480 --> 01:03:38,050 A ginger doodle, of course. 1283 01:03:39,010 --> 01:03:40,420 And then maybe. 1284 01:03:42,380 --> 01:03:45,290 Some extra space for the little gingerbreads. 1285 01:03:48,360 --> 01:03:51,590 Like cookie kids, 1286 01:03:52,630 --> 01:03:55,560 Yeah. I mean, I hope so some someday. 1287 01:03:59,670 --> 01:04:01,100 Joe, um... 1288 01:04:01,140 --> 01:04:08,680 Icing fight. That is 1289 01:04:08,710 --> 01:04:12,080 not how I saw that going. 1290 01:04:12,950 --> 01:04:13,580 Yeah. 1291 01:04:15,250 --> 01:04:15,980 That's how I saw it going either. 1292 01:04:17,350 --> 01:04:19,590 I'm gonna go get you some napkins. 1293 01:04:26,730 --> 01:04:29,400 Hey are you okay? 1294 01:04:29,430 --> 01:04:30,170 Oh. 1295 01:04:31,370 --> 01:04:32,400 Yeah. Yeah. No, I think I'm good. 1296 01:04:34,570 --> 01:04:39,940 No, I think I have whiplash from Joe running off. 1297 01:04:40,410 --> 01:04:43,580 Well, I'm. I know she didn't know what you were going to say. 1298 01:04:43,610 --> 01:04:45,080 Oh, no. No, no. She knew. 1299 01:04:46,280 --> 01:04:48,620 I can see it on her face. She knew and she rejected me. 1300 01:04:49,580 --> 01:04:50,550 And, uh. 1301 01:04:51,720 --> 01:04:53,090 And this is the worst feeling ever. 1302 01:04:55,290 --> 01:04:56,690 Oh, I'm sorry, Chris. 1303 01:04:58,090 --> 01:05:00,360 If she did run, I know it's because of fear and not 1304 01:05:00,400 --> 01:05:04,430 rejection. And I also know that it doesn't make it any less 1305 01:05:04,470 --> 01:05:10,970 hard. And that worst feeling that you're talking about. 1306 01:05:11,010 --> 01:05:14,410 Trust me, I know it very well. 1307 01:05:17,510 --> 01:05:20,280 Wow, that is beautiful. 1308 01:05:21,020 --> 01:05:22,320 Who made that? 1309 01:05:23,550 --> 01:05:26,960 Well, my grandpa started it and my dad added to it. 1310 01:05:27,220 --> 01:05:28,420 Then I restored it. 1311 01:05:29,720 --> 01:05:32,130 Another sacred Ammer tradition. 1312 01:05:32,630 --> 01:05:34,230 It's gorgeous. 1313 01:05:35,130 --> 01:05:38,000 Daunting fact. I've been working on it for 15 years. 1314 01:05:38,030 --> 01:05:39,230 What? 1315 01:05:39,270 --> 01:05:41,170 Yeah. Wasn't able to finish it until I met you. 1316 01:05:45,640 --> 01:05:47,310 And why do you think that is? 1317 01:05:48,140 --> 01:05:49,710 I think you make me want to finish things. 1318 01:05:54,620 --> 01:05:56,650 Um. I have to. 1319 01:05:56,690 --> 01:05:58,750 I have to talk to you about something that's been really 1320 01:05:58,790 --> 01:05:59,650 important. 1321 01:05:59,690 --> 01:06:00,360 Okay. 1322 01:06:01,190 --> 01:06:03,290 Uh, you know the town controller? 1323 01:06:05,130 --> 01:06:06,030 Eleanor? 1324 01:06:06,060 --> 01:06:07,430 Yeah. Ug. 1325 01:06:08,100 --> 01:06:09,560 Ug? Major. 1326 01:06:09,600 --> 01:06:11,730 Ug. I mean, I want to give her the benefit of the doubt, but 1327 01:06:11,770 --> 01:06:14,600 she has made every step of this festival as difficult and 1328 01:06:14,640 --> 01:06:16,240 tedious as possible. 1329 01:06:19,070 --> 01:06:22,480 Well, why do you think that is? 1330 01:06:22,510 --> 01:06:25,050 Uh, because I think she gets pleasure out of sucking the joy 1331 01:06:25,080 --> 01:06:28,020 out of things. I'm sorry, I'm sorry. 1332 01:06:28,280 --> 01:06:30,720 I'm being mean, and I hate myself for it. 1333 01:06:31,490 --> 01:06:33,490 Honestly, I feel sorry for her. 1334 01:06:35,660 --> 01:06:38,590 And why is that? 1335 01:06:38,860 --> 01:06:43,470 Well, anyone who acts like that has to be hurting in some way. 1336 01:06:43,500 --> 01:06:46,570 Or lonely, because without that. 1337 01:06:46,600 --> 01:06:49,200 I mean, she's just inherently unlikable. 1338 01:06:58,810 --> 01:07:00,420 Maybe she is. 1339 01:07:00,720 --> 01:07:01,250 Yeah. 1340 01:07:02,520 --> 01:07:05,490 Yep. And maybe you should, you know, take some responsibility 1341 01:07:05,520 --> 01:07:06,520 for the first time in your life. 1342 01:07:19,400 --> 01:07:19,530 What? 1343 01:07:20,240 --> 01:07:21,270 Good afternoon. 1344 01:07:22,640 --> 01:07:24,470 Hey, David Ammer. We spoke on the phone. 1345 01:07:24,510 --> 01:07:26,340 Hey, is Eleanor Speer around? 1346 01:07:26,370 --> 01:07:28,180 She told me to report directly to her with my inspection 1347 01:07:28,210 --> 01:07:28,780 results. 1348 01:07:30,380 --> 01:07:32,750 Of course she did. Uh, no. 1349 01:07:32,780 --> 01:07:33,780 No, she's not here. 1350 01:07:35,550 --> 01:07:36,750 I've actually been having some problems tracking Eleanor down. 1351 01:07:36,790 --> 01:07:40,520 Well. No worries. Basically, this festival is one giant fire 1352 01:07:40,560 --> 01:07:41,860 hazard. I can't sign these permits. 1353 01:07:42,560 --> 01:07:44,530 What? Oh, come on, we open tomorrow. 1354 01:07:45,160 --> 01:07:45,830 I'm sorry. 1355 01:07:45,860 --> 01:07:50,800 No. Hey, where did you go? 1356 01:07:51,800 --> 01:07:53,770 Good luck with that, David. 1357 01:08:06,780 --> 01:08:09,320 Hey, you and chris and okay? 1358 01:08:09,820 --> 01:08:11,350 I'm not sure. 1359 01:08:12,590 --> 01:08:14,460 I feel like it's always been so smooth and easy between us. 1360 01:08:14,490 --> 01:08:18,630 And now it feels like it's falling apart. 1361 01:08:20,200 --> 01:08:21,360 What's going on, Jojo? 1362 01:08:23,330 --> 01:08:28,900 Chris tried to say I love you, and I ran off. 1363 01:08:30,870 --> 01:08:31,570 Oof! 1364 01:08:31,610 --> 01:08:32,210 Yeah. 1365 01:08:32,240 --> 01:08:36,540 Yeah. Well, why'd you run? 1366 01:08:37,950 --> 01:08:38,710 Did you not love him? 1367 01:08:39,210 --> 01:08:40,650 No, I do. 1368 01:08:41,220 --> 01:08:43,720 Or I think I do. 1369 01:08:44,950 --> 01:08:46,450 How do I know? 1370 01:08:46,490 --> 01:08:48,560 How do you know when you know? 1371 01:08:50,430 --> 01:08:52,160 How did you and Nell know? 1372 01:08:54,530 --> 01:08:55,630 Oh... 1373 01:08:55,660 --> 01:08:59,230 So you gravely insulted him, and then you skulked off. 1374 01:08:59,430 --> 01:09:01,900 He gravely insulted me first. 1375 01:09:01,940 --> 01:09:03,770 He called me joyless and unlikable. 1376 01:09:05,910 --> 01:09:08,580 Which maybe I am. 1377 01:09:08,610 --> 01:09:10,850 I mean, isn't that what Eli said about me? 1378 01:09:10,880 --> 01:09:12,550 Nell, you're full of joy. 1379 01:09:12,580 --> 01:09:17,190 Easy to like and even easier to love. 1380 01:09:19,650 --> 01:09:22,820 And to be fair, Dave's experience with Eleanor is of 1381 01:09:22,860 --> 01:09:24,960 someone who tried to make his life difficult. 1382 01:09:25,530 --> 01:09:28,330 But it seems like Dave's experience with Nell is someone 1383 01:09:28,360 --> 01:09:29,760 who. Who? 1384 01:09:29,800 --> 01:09:30,500 What? 1385 01:09:32,030 --> 01:09:35,470 Made him feel like he belongs even though he doesn't need it. 1386 01:09:35,500 --> 01:09:39,410 Ya see, girl, you and Dave have something special. 1387 01:09:39,710 --> 01:09:42,910 And maybe it's a forever thing, but maybe it's a for now thing. 1388 01:09:42,940 --> 01:09:45,350 And maybe it's just fate's way of nudging you both out of 1389 01:09:45,380 --> 01:09:46,450 complacency and in the right direction. 1390 01:09:47,450 --> 01:09:48,820 But it's something. 1391 01:09:49,920 --> 01:09:52,820 So go tell him the truth before something else goes wrong. 1392 01:09:53,020 --> 01:09:54,790 Something else has gone wrong. 1393 01:09:54,820 --> 01:09:55,560 What? 1394 01:09:57,290 --> 01:09:58,790 He's way over budget. 1395 01:10:08,670 --> 01:10:09,000 Hey! 1396 01:10:12,510 --> 01:10:14,810 You're back again. 1397 01:10:15,510 --> 01:10:16,850 Just like Christmas. 1398 01:10:17,950 --> 01:10:18,710 What happened? 1399 01:10:21,050 --> 01:10:21,980 I'm going to tell you everything. 1400 01:10:24,590 --> 01:10:27,560 But before I do, I just wanted to say that I know we haven't 1401 01:10:27,590 --> 01:10:33,290 known each other for that long, but I feel like we know each 1402 01:10:33,330 --> 01:10:34,960 other better than we think we do. 1403 01:10:36,560 --> 01:10:42,640 I guess what I'm trying to say is, I like you too. 1404 01:10:44,740 --> 01:10:45,770 A lot. 1405 01:10:47,040 --> 01:10:52,350 And when I am with you, I feel both this profound excitement 1406 01:10:52,380 --> 01:10:55,750 and also this quiet trust. 1407 01:10:57,490 --> 01:10:59,420 You make me feel vulnerable. 1408 01:10:59,450 --> 01:11:00,890 Get comfortable. 1409 01:11:01,360 --> 01:11:02,590 Terrified. 1410 01:11:02,620 --> 01:11:05,490 Good news. You passed inspection. 1411 01:11:06,030 --> 01:11:07,100 Yes! 1412 01:11:07,130 --> 01:11:07,700 Oh, and Eleanor, you're here too. 1413 01:11:08,500 --> 01:11:09,060 So I can just hand you the report. 1414 01:11:11,970 --> 01:11:13,570 Hand Elenor the report? 1415 01:11:16,040 --> 01:11:17,510 Hey, you're Eleanor Speer. 1416 01:11:19,040 --> 01:11:21,810 I'll, uh, walk myself out. 1417 01:11:25,410 --> 01:11:26,480 How long have you known who I am? 1418 01:11:26,510 --> 01:11:28,550 Look. I'm sorry, I'm sorry. 1419 01:11:28,580 --> 01:11:30,790 This. This is what I've been trying to tell you. 1420 01:11:30,820 --> 01:11:31,020 How long have you known who I am? 1421 01:11:33,990 --> 01:11:35,620 Since your Christmas party. 1422 01:11:37,990 --> 01:11:40,630 That long? And you. 1423 01:11:41,630 --> 01:11:42,660 You just dragged it out. What? 1424 01:11:42,700 --> 01:11:43,770 To make me look like a fool? 1425 01:11:43,800 --> 01:11:44,930 No, that is not. 1426 01:11:45,130 --> 01:11:46,400 That is not what I did. 1427 01:11:46,430 --> 01:11:47,670 You let me keep courting you. 1428 01:11:47,700 --> 01:11:49,640 You let me pour my heart out. 1429 01:11:51,540 --> 01:11:52,740 How could you do that to me? 1430 01:11:52,770 --> 01:11:56,040 I, I know I would never do that to you. 1431 01:11:56,080 --> 01:11:57,410 I know, I know. 1432 01:11:57,450 --> 01:11:58,610 And I'm sorry. 1433 01:11:58,650 --> 01:12:00,650 Okay. I'm sorry. 1434 01:12:00,980 --> 01:12:02,750 Just please hear me out. 1435 01:12:02,780 --> 01:12:06,020 I was I was scared to tell you. 1436 01:12:06,050 --> 01:12:07,260 Scared to tell me what? 1437 01:12:07,290 --> 01:12:15,030 I was scared that David and Eleanor could never be together. 1438 01:12:17,530 --> 01:12:18,730 Maybe they can't. 1439 01:12:20,700 --> 01:12:21,940 I mean, this entire time. 1440 01:12:21,970 --> 01:12:25,140 This entire time, I thought the universe was sending me signs 1441 01:12:25,170 --> 01:12:29,440 that we were supposed to be together. If anything, I think 1442 01:12:29,480 --> 01:12:30,050 he's just trying to keep us apart. 1443 01:12:30,710 --> 01:12:31,850 I don't think you know. 1444 01:12:31,880 --> 01:12:34,580 What, because maybe we don't work. 1445 01:12:39,450 --> 01:12:40,120 Maybe we don't belong. 1446 01:12:50,930 --> 01:12:52,030 Yeah. Looks great. 1447 01:12:52,070 --> 01:12:53,700 Um, I'll talk to Dave. 1448 01:12:54,100 --> 01:12:54,800 Thank you. 1449 01:13:02,780 --> 01:13:04,110 What's going on with us? 1450 01:13:05,110 --> 01:13:06,150 Come on, Jo, you know. 1451 01:13:06,920 --> 01:13:07,150 No. 1452 01:13:09,480 --> 01:13:12,950 All right. Yesterday, while making the gingerbread house, 1453 01:13:12,990 --> 01:13:14,190 did you know what I was going to say? 1454 01:13:17,730 --> 01:13:19,590 Yeah, I knew. 1455 01:13:19,630 --> 01:13:20,930 And why didn't you want me to say it? 1456 01:13:22,160 --> 01:13:23,670 Because I'm scared. 1457 01:13:24,070 --> 01:13:26,670 Because I feel like I'm supposed to say it back. 1458 01:13:26,700 --> 01:13:28,070 Like I'm supposed to also know. 1459 01:13:28,100 --> 01:13:34,010 You don't know. You know everything else in your life. 1460 01:13:34,040 --> 01:13:35,940 But not this. I'm the only thing that you're uncertain 1461 01:13:35,980 --> 01:13:43,980 about. I think it's best if I just 1462 01:13:44,090 --> 01:13:45,050 head back to the city. 1463 01:13:46,860 --> 01:13:48,960 I'll tell my parents not to come for Christmas morning. 1464 01:13:48,990 --> 01:13:56,990 Chris... 1465 01:14:03,100 --> 01:14:04,840 Thanks, honey. Oh. 1466 01:14:04,870 --> 01:14:06,680 Why aren't you dressed? 1467 01:14:06,940 --> 01:14:08,080 I'm not going. 1468 01:14:10,080 --> 01:14:11,510 Chris is gone. 1469 01:14:11,750 --> 01:14:12,680 Oh, sweetheart. 1470 01:14:13,080 --> 01:14:16,690 Oh, honey, I'm so sorry. 1471 01:14:17,050 --> 01:14:18,520 Are you okay? 1472 01:14:18,550 --> 01:14:19,750 How are you feeling? 1473 01:14:20,220 --> 01:14:23,890 Like there's a giant hole in my chest and my heart is going to 1474 01:14:23,930 --> 01:14:28,730 fall out. And then there's this other feeling. 1475 01:14:30,230 --> 01:14:31,230 Yeah. What is it? 1476 01:14:33,030 --> 01:14:38,970 It's. A knowing. 1477 01:14:40,780 --> 01:14:41,940 Because I kept wondering. 1478 01:14:41,980 --> 01:14:44,010 How do you know when you know? 1479 01:14:46,050 --> 01:14:48,520 But now I know, and I know because I lost him. 1480 01:14:49,580 --> 01:14:50,850 Come here. Come here. 1481 01:14:52,150 --> 01:14:53,090 It's gonna be okay. 1482 01:14:54,320 --> 01:14:56,120 You know, not knowing can be scary. 1483 01:14:57,890 --> 01:14:59,060 Yeah. 1484 01:14:59,090 --> 01:15:02,100 Sometimes no one can be more terrifying because your life 1485 01:15:02,130 --> 01:15:04,230 starts taking shape in a way that you never imagined. 1486 01:15:04,930 --> 01:15:08,940 And yes, that is scary, but it's also beautiful. 1487 01:15:10,040 --> 01:15:12,940 Hey. Hey. 1488 01:15:12,970 --> 01:15:15,040 Come on. We're gonna be late. 1489 01:15:15,080 --> 01:15:16,240 All right, you go upstairs and get dressed. 1490 01:15:16,280 --> 01:15:17,110 It'll be okay. 1491 01:15:17,150 --> 01:15:18,750 Okay. 1492 01:15:19,150 --> 01:15:23,050 Looks. Hey, all couples fight, right? 1493 01:15:24,290 --> 01:15:25,690 It's not the end. 1494 01:15:25,720 --> 01:15:27,220 Even though it feels like it. 1495 01:15:28,660 --> 01:15:32,230 Believe me, we know that feeling really well. 1496 01:15:42,870 --> 01:15:45,110 Hey. Are you doing okay? 1497 01:15:46,680 --> 01:15:47,210 Did you know? 1498 01:15:48,810 --> 01:15:52,980 Yeah. I figured it out when we went to her office. 1499 01:15:53,250 --> 01:15:54,280 I should have told you. 1500 01:15:54,320 --> 01:15:55,150 I'm sorry. 1501 01:15:55,350 --> 01:15:57,220 No, no, no. Don't apologize. 1502 01:15:58,250 --> 01:16:00,360 I should have never been involved with this. 1503 01:16:01,020 --> 01:16:02,320 I need to be more of an adult. 1504 01:16:02,360 --> 01:16:03,930 You are an adult, Dad. 1505 01:16:03,960 --> 01:16:05,290 Yeah, but I'm also a mess. 1506 01:16:05,330 --> 01:16:07,300 No you're not. 1507 01:16:08,030 --> 01:16:13,070 Yeah. So you misplace things and you forget appointments, but 1508 01:16:13,100 --> 01:16:16,710 you're also always there for the people you love. 1509 01:16:16,740 --> 01:16:20,240 So who cares if you can't find your phone? 1510 01:16:21,680 --> 01:16:22,380 It's in my pocket. 1511 01:16:22,410 --> 01:16:24,250 See? That's growth. 1512 01:16:28,350 --> 01:16:29,350 You'll figure it out with Nell. 1513 01:16:29,380 --> 01:16:30,150 Thanks, kiddo. 1514 01:16:32,020 --> 01:16:34,990 But right now, you've got a festival to run. 1515 01:16:35,020 --> 01:16:43,020 Right! Let's get back to it. Here. Help me out. 1516 01:16:49,970 --> 01:16:51,740 Do I really have to be here? 1517 01:16:51,770 --> 01:16:53,170 The mayor said all hands on deck. 1518 01:16:53,880 --> 01:16:55,410 Dave does not want me here. 1519 01:16:55,440 --> 01:16:56,680 You don't know that. 1520 01:16:56,710 --> 01:16:58,380 Yes I do. 1521 01:16:58,410 --> 01:17:00,450 I feel terrible for being here. 1522 01:17:00,480 --> 01:17:01,950 I mean, look at these happy faces. 1523 01:17:03,020 --> 01:17:05,190 And look how magical this is. 1524 01:17:05,220 --> 01:17:07,920 And to think that I almost stood in his way. 1525 01:17:07,960 --> 01:17:09,820 I almost killed Christmas. 1526 01:17:09,860 --> 01:17:11,290 Here we go. 1527 01:17:12,090 --> 01:17:16,160 Wow. This is magical. 1528 01:17:18,870 --> 01:17:20,940 Why? Because I pulled it off. 1529 01:17:20,970 --> 01:17:22,240 Stop being so disparaging. 1530 01:17:22,270 --> 01:17:23,100 You did good. 1531 01:17:23,140 --> 01:17:24,270 You're making a lot of people happy. 1532 01:17:25,310 --> 01:17:28,210 And you continued the tradition so Joe could do the same. 1533 01:17:29,340 --> 01:17:30,210 Thank you. 1534 01:17:31,350 --> 01:17:34,280 So the question is, if everything looks so wonderful, 1535 01:17:34,320 --> 01:17:36,320 why do you look so sad? 1536 01:17:37,450 --> 01:17:42,020 Because. Because I miss her. 1537 01:17:42,260 --> 01:17:43,490 Go find her. 1538 01:17:43,530 --> 01:17:44,290 I don't know. 1539 01:17:44,330 --> 01:17:45,930 Maybe we don't work. 1540 01:17:45,960 --> 01:17:47,000 I mean, maybe we are just too different, 1541 01:17:47,360 --> 01:17:48,930 But at least you find out. 1542 01:17:53,400 --> 01:17:55,500 Yeah. Yeah. 1543 01:17:55,540 --> 01:17:56,770 No. Yeah. You're right. 1544 01:17:56,810 --> 01:17:58,440 How are you gonna find her? 1545 01:17:58,470 --> 01:18:00,040 Just go talk to him. 1546 01:18:00,310 --> 01:18:04,450 Izzie. I tried, he was not receptive at all. 1547 01:18:04,480 --> 01:18:06,180 So then try again. 1548 01:18:06,210 --> 01:18:09,450 At this point, you have nothing left to lose but Dave himself. 1549 01:18:09,480 --> 01:18:10,490 Right. You're right. 1550 01:18:11,220 --> 01:18:12,950 How are you gonna find him? 1551 01:18:14,460 --> 01:18:14,860 Fate. 1552 01:18:14,890 --> 01:18:22,890 Determination. 1553 01:18:25,230 --> 01:18:33,230 Determination. 1554 01:18:35,280 --> 01:18:43,280 Determination. 1555 01:18:45,250 --> 01:18:53,250 Determination. 1556 01:18:58,270 --> 01:19:00,240 Hey. I'm looking for you. You okay? 1557 01:19:00,270 --> 01:19:00,770 Sweetie? 1558 01:19:00,800 --> 01:19:02,300 Any word from Chris? 1559 01:19:03,100 --> 01:19:06,840 No. I think he's long gone. 1560 01:19:06,880 --> 01:19:09,210 Well. Then go after him. 1561 01:19:10,150 --> 01:19:12,150 Yeah. Go after him. 1562 01:19:12,880 --> 01:19:14,250 Trust us on this. 1563 01:19:14,280 --> 01:19:17,120 You will not forgive yourself if you don't. 1564 01:19:34,300 --> 01:19:36,200 Look, if I was Dave, where would I be? 1565 01:19:40,210 --> 01:19:42,440 Oh, come on, if I was Nell, where would I be? 1566 01:19:44,550 --> 01:19:44,810 Well. 1567 01:19:53,620 --> 01:19:55,060 I was wrong. 1568 01:19:55,260 --> 01:19:57,890 You do take responsibility. 1569 01:19:57,930 --> 01:19:59,290 All of this. 1570 01:19:59,330 --> 01:20:02,900 All of it is you taking responsibility to bring people 1571 01:20:02,930 --> 01:20:04,870 joy. And I love it. 1572 01:20:04,900 --> 01:20:06,170 I want it. 1573 01:20:06,200 --> 01:20:09,200 I want that in my life. 1574 01:20:09,970 --> 01:20:11,240 I am so sorry. 1575 01:20:12,070 --> 01:20:13,610 I don't think you're unlikable. 1576 01:20:13,640 --> 01:20:17,910 If anything, I think you are terrifyingly, unbelievably 1577 01:20:17,950 --> 01:20:21,320 likeable. And I don't think the universe is trying to keep us 1578 01:20:21,350 --> 01:20:24,520 apart. I think it was waiting for us to make a decision. 1579 01:20:25,020 --> 01:20:26,920 And once we did, it was going to move heaven and earth to make 1580 01:20:26,960 --> 01:20:31,160 this happen. Look, I understand we are at the beginning, and 1581 01:20:31,190 --> 01:20:32,930 sometimes I can come on a little strong. 1582 01:20:32,960 --> 01:20:35,100 I just I have this feeling that... 1583 01:20:35,960 --> 01:20:37,300 You're my fate. 1584 01:20:38,630 --> 01:20:40,600 Well, I was gonna say we belong. 1585 01:20:40,640 --> 01:20:43,610 But I like your line, too. 1586 01:20:57,690 --> 01:21:00,960 The world feels upside down. 1587 01:21:00,990 --> 01:21:04,190 You turn it back around. 1588 01:21:04,230 --> 01:21:06,260 Through wind and snow. 1589 01:21:06,290 --> 01:21:09,900 You are my northern star. 1590 01:21:10,570 --> 01:21:14,670 Baby, baby, turn on the Christmas tree. 1591 01:21:14,700 --> 01:21:17,970 Take me home and set me free. 1592 01:21:18,010 --> 01:21:19,570 A blanket is good. 1593 01:21:19,610 --> 01:21:23,140 But your love's even better. 1594 01:21:24,150 --> 01:21:27,250 Baby, baby, put on the classic songs. 1595 01:21:28,020 --> 01:21:31,150 You make me wanna sing along. 1596 01:21:31,190 --> 01:21:34,620 Your heart's good at making me remember. 1597 01:21:36,160 --> 01:21:38,490 It's gonna be a sweet. 1598 01:21:39,290 --> 01:21:42,000 I said I got scared because I wasn't sure that I knew. 1599 01:21:42,030 --> 01:21:45,370 But I know I've always known. 1600 01:21:46,170 --> 01:21:47,700 And maybe I haven't said it out loud. 1601 01:21:48,240 --> 01:21:49,400 But I meant it. 1602 01:21:49,440 --> 01:21:52,510 In every day that I've spent with you. 1603 01:21:52,540 --> 01:21:55,440 Every touch, every report that I've uttered. 1604 01:21:55,480 --> 01:22:00,450 It was really just another way of saying, I love you. 1605 01:22:01,650 --> 01:22:04,290 I want to spend the rest of my life with you. 1606 01:22:05,320 --> 01:22:07,590 Me too. I love you too. 1607 01:22:10,630 --> 01:22:14,660 Baby, baby, turn on the Christmas tree. 1608 01:22:14,700 --> 01:22:18,030 Take me home and set me free. 1609 01:22:18,070 --> 01:22:19,530 A blanket is good. 1610 01:22:19,570 --> 01:22:21,300 I love you. 1611 01:22:21,640 --> 01:22:23,240 I love you so much. 1612 01:22:24,610 --> 01:22:26,640 And I have a great idea. 1613 01:22:26,680 --> 01:22:27,510 I want to pitch you. 1614 01:22:27,540 --> 01:22:28,510 You do? 1615 01:22:29,040 --> 01:22:29,780 A summer festival. 1616 01:22:29,810 --> 01:22:34,650 It's gonna be a sweet December. 1617 01:22:34,680 --> 01:22:38,190 December. Oh, it's gonna be. 1618 01:22:38,220 --> 01:22:39,720 Merry Christmas. 1619 01:22:39,750 --> 01:22:41,260 Welcome to the Ammer House. 1620 01:22:41,290 --> 01:22:44,160 Nell, these are my parents, Mike and Mary. 1621 01:22:44,190 --> 01:22:44,630 Very nice to meet you. 1622 01:22:45,160 --> 01:22:46,060 So nice to meet you. 1623 01:22:46,090 --> 01:22:46,730 Welcome to our home. 1624 01:22:46,760 --> 01:22:48,030 Merry Christmas. 1625 01:22:52,100 --> 01:22:52,530 Merry Christmas. 1626 01:22:54,670 --> 01:22:56,100 Oh, do you like fruitcake? 1627 01:22:56,140 --> 01:22:57,510 I can't say I've ever had fruitcake. 1628 01:22:58,270 --> 01:22:59,670 Yeah. Me neither. 1629 01:22:59,710 --> 01:23:01,110 Oh. Do you want to try it? Stuffed in a mug, soaked with 1630 01:23:01,140 --> 01:23:02,340 eggnog? 1631 01:23:02,380 --> 01:23:03,710 I think we'll just take it one step at a time. 1632 01:23:03,750 --> 01:23:04,650 He gets very excited. 1633 01:23:05,180 --> 01:23:05,610 That's fair. 1634 01:23:05,650 --> 01:23:06,110 Yeah. 1635 01:23:06,150 --> 01:23:07,120 We'll go grab it. 1636 01:23:07,150 --> 01:23:07,650 Okay. 1637 01:23:08,320 --> 01:23:08,680 Thanks. Come sit down. Yeah. 1638 01:23:08,720 --> 01:23:09,650 Come on in. 1639 01:23:09,680 --> 01:23:11,420 Yes, please. Yes. 1640 01:23:11,690 --> 01:23:12,750 There you go. 1641 01:23:14,620 --> 01:23:15,320 Oh. 1642 01:23:17,390 --> 01:23:17,460 Mm. 1643 01:23:20,660 --> 01:23:25,070 Uh. So, uh, Dave and Nell, uh, how did you two meet? 1644 01:23:25,670 --> 01:23:26,500 Oh. 1645 01:23:26,530 --> 01:23:26,570 Ah! 1646 01:23:28,300 --> 01:23:31,540 Um, actually, pretty funny story. 115249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.