All language subtitles for Pet.2016.1080p.BluRay.x265-R

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,850 --> 00:01:58,770 Morning, guys. How's it going? 2 00:01:58,940 --> 00:02:02,450 Bailey, what's up? What's up? 3 00:02:02,610 --> 00:02:05,150 Hey, Chewie. Hey, Watson. How's it going? 4 00:02:05,320 --> 00:02:07,940 Looking good. Queenie. Rascal. 5 00:02:08,120 --> 00:02:10,160 Yeah. OK. 6 00:02:10,330 --> 00:02:13,170 Who wants some food? Who wants some food? 7 00:02:13,330 --> 00:02:16,550 Wolf it down. That's it. That's all you get. 8 00:02:16,710 --> 00:02:18,090 Water? 9 00:02:28,050 --> 00:02:29,470 How are you? 10 00:02:29,640 --> 00:02:32,520 There she is. There she is. 11 00:02:32,680 --> 00:02:35,470 OK. Alright, Lexi. Alright. Hey. 12 00:02:36,640 --> 00:02:39,770 Back it up. Back it up. Hey, Lexi. Back it up. 13 00:02:40,820 --> 00:02:43,490 Oh, hey! Hey! Hey. Big doggie. 14 00:02:43,650 --> 00:02:45,310 Big doggie. Big doggie. 15 00:03:20,440 --> 00:03:22,610 Holly, right? 16 00:03:22,770 --> 00:03:24,900 Holly Garling. 17 00:03:25,070 --> 00:03:27,620 Hi. How are you? 18 00:03:27,780 --> 00:03:30,540 Hi. I'm sorry. Do we know each other? 19 00:03:30,700 --> 00:03:35,210 - Oh, Seth. Westbrook High. - Oh. Were you in my class? 20 00:03:35,370 --> 00:03:38,090 I was in the year above you. We didn't hang out or anything. 21 00:03:38,250 --> 00:03:39,670 But I knew who you were. 22 00:03:39,830 --> 00:03:41,500 You did? 23 00:03:41,670 --> 00:03:44,130 Sure. Everybody did. 24 00:03:44,300 --> 00:03:46,970 I don't know about that. 25 00:03:47,130 --> 00:03:49,420 So you're a writer now, huh? 26 00:03:49,590 --> 00:03:52,170 - That's cool. It's great. - Yeah. 27 00:03:52,340 --> 00:03:55,840 This whole waitress uniform, it's... it's just a disguise. 28 00:03:57,020 --> 00:03:59,320 It's convincing. 29 00:03:59,480 --> 00:04:01,570 I was gonna order an ice-cream sundae. 30 00:04:01,730 --> 00:04:04,900 - Extra sprinkles. - You wouldn't be the first. 31 00:04:12,030 --> 00:04:14,490 - This is my stop. - Oh, this is you? 32 00:04:17,330 --> 00:04:19,670 - It was nice to see you again. - Nice to see you too. 33 00:04:19,830 --> 00:04:21,330 Hey, if you're not doing anything... 34 00:04:21,500 --> 00:04:23,800 ..get a coffee? 35 00:04:58,830 --> 00:05:00,710 Hm. 36 00:05:08,630 --> 00:05:10,140 We're looking at your numbers. 37 00:05:10,300 --> 00:05:12,180 Hey. 38 00:05:16,430 --> 00:05:19,100 There he is. There's the man. 39 00:05:25,980 --> 00:05:27,850 Nate. Let me ask you a question. 40 00:05:28,020 --> 00:05:29,020 Mmm? 41 00:05:29,070 --> 00:05:32,570 If there was this girl and you wanted her to notice you... 42 00:05:32,740 --> 00:05:35,790 - Are you serious right now? - Yeah. 43 00:05:35,950 --> 00:05:38,250 Shit, man, I don't know you. 44 00:05:38,410 --> 00:05:41,170 I don't know what kind of game you got. Why are you asking me? 45 00:05:41,330 --> 00:05:43,090 Sorry. I thought maybe... 46 00:05:43,250 --> 00:05:45,250 Listen. Wait. 47 00:05:45,420 --> 00:05:46,960 You like this girl? 48 00:05:47,130 --> 00:05:49,130 We are talking about a girl here, right? 49 00:05:49,300 --> 00:05:50,930 Yes, a girl. I do like her. 50 00:05:51,090 --> 00:05:53,430 So just be confident, you know? 51 00:05:53,590 --> 00:05:56,550 Guy who's confident, knows how to make 'em laugh. 52 00:05:56,720 --> 00:05:59,060 Tell 'em about your day, acting like you give a shit. 53 00:05:59,220 --> 00:06:01,180 I mean, it ain't a mystery. 54 00:06:01,350 --> 00:06:05,020 Confident, funny, make 'em laugh. Got it. Good. Thanks. 55 00:06:05,190 --> 00:06:07,690 Hey. And no more bringing this shit to me, alright? 56 00:06:07,860 --> 00:06:10,610 You and me, we ain't like that. 57 00:06:10,770 --> 00:06:13,060 Cool. 58 00:06:17,530 --> 00:06:19,990 Seth, Dr Jessup needs your help. 59 00:06:20,160 --> 00:06:22,620 He's putting down the German shepherd in 34. 60 00:06:22,790 --> 00:06:24,960 - Lexi. - Look, you're a sweet guy. 61 00:06:25,120 --> 00:06:27,370 If you can't do your job, I'll find someone who can. 62 00:06:27,540 --> 00:06:28,910 Is that clear? 63 00:06:29,080 --> 00:06:30,830 She's... really good dog. 64 00:06:33,510 --> 00:06:35,800 Hey, Lexi. Hey. 65 00:06:35,970 --> 00:06:37,850 Here's the thing. We just... 66 00:06:38,010 --> 00:06:39,800 Hey, girl. 67 00:06:44,350 --> 00:06:46,180 Hey, Lexi. 68 00:06:46,350 --> 00:06:48,140 Hey. 69 00:06:48,310 --> 00:06:51,140 How's it going? Want to go for a walk? 70 00:06:51,320 --> 00:06:53,110 Hey. Hey. Hey. 71 00:06:53,280 --> 00:06:55,660 Good girl. Yeah, it's exciting, isn't it? 72 00:06:55,820 --> 00:06:58,330 Alright, Lexi. Here we go. 73 00:07:00,530 --> 00:07:02,740 Alright. That's a good dog. 74 00:07:02,910 --> 00:07:04,620 Yeah. That's a good dog. 75 00:07:04,790 --> 00:07:07,040 - You alright? - Yeah. She's just a good dog. 76 00:07:07,210 --> 00:07:08,750 Shh. It's OK, Lexi. It's alright. 77 00:07:08,920 --> 00:07:10,420 You want her, you can always keep her. 78 00:07:10,580 --> 00:07:12,790 My building doesn't allow pets. Very strict. 79 00:07:12,960 --> 00:07:14,670 Fucking find a new place. 80 00:07:14,840 --> 00:07:17,470 $9 an hour? I'm lucky I have running water. 81 00:07:17,630 --> 00:07:19,670 That's your whole problem. You got no initiative. 82 00:07:19,840 --> 00:07:23,180 It's how come you're still working in a shithole like this at your age. 83 00:07:23,350 --> 00:07:25,350 You want something in this life, you gotta take it. 84 00:07:25,430 --> 00:07:27,970 So, what's it gonna be? 85 00:07:28,140 --> 00:07:30,390 I mean, you want her, she's yours. 86 00:07:33,690 --> 00:07:35,560 Do it. Do it already. 87 00:07:36,610 --> 00:07:39,480 Alright, Lexi. Here we go. You're a good dog. 88 00:07:39,660 --> 00:07:42,790 Hold still. You're a good dog. 89 00:09:59,840 --> 00:10:01,470 Hey, Holly, hey. 90 00:10:01,630 --> 00:10:03,340 What time do you get lunch? 91 00:10:03,510 --> 00:10:05,720 What... time do you get lunch? 92 00:10:05,880 --> 00:10:07,710 I get lunch at 1:00. 93 00:10:07,890 --> 00:10:09,430 1:00. 94 00:10:10,560 --> 00:10:12,020 Hey. Hey. Hi. 95 00:10:12,180 --> 00:10:13,600 Hey. 96 00:10:13,770 --> 00:10:15,940 Hey. Remember me? 97 00:10:16,100 --> 00:10:19,060 That's right. Uh... 98 00:10:19,230 --> 00:10:22,730 Well, I guess table for one while I'm here, but... 99 00:10:22,900 --> 00:10:24,570 ..really, I was just wondering 100 00:10:24,740 --> 00:10:28,330 if you wanted to get, maybe... dinner later. 101 00:10:28,490 --> 00:10:32,070 I, uh... I don't know about you, but I love seafood. 102 00:10:32,240 --> 00:10:36,120 Oh, you do? Yeah. That's all I eat. 103 00:10:36,290 --> 00:10:37,910 Seafood, seafood... There's a, uh... 104 00:10:38,080 --> 00:10:41,750 There's a place on... There's a place on... 105 00:10:41,920 --> 00:10:44,750 There's a place on Wilshire called The Crab Joint. 106 00:10:44,920 --> 00:10:48,800 Oh, you know it? Yeah, we could... Tonight? 107 00:10:50,510 --> 00:10:51,880 It's, uh... 108 00:10:52,060 --> 00:10:53,810 Hey, Holly. Hey. 109 00:10:53,970 --> 00:10:55,640 Hey, Holly. How's it going? 110 00:10:55,810 --> 00:10:57,190 Hey. 111 00:11:14,410 --> 00:11:16,910 - Hi. Anywhere? - Yeah. Anywhere is fine. 112 00:11:17,080 --> 00:11:19,290 - Just... - OK. Thanks. 113 00:11:34,010 --> 00:11:35,390 Hey. How are you? I'm Holly. 114 00:11:35,560 --> 00:11:36,940 I'll be taking care of you today. 115 00:11:37,100 --> 00:11:38,560 You must be a writer. 116 00:11:38,730 --> 00:11:40,650 - Sorry? - A writer. 117 00:11:40,810 --> 00:11:44,730 The, uh, disguise, from the bus. 118 00:11:45,780 --> 00:11:47,950 We met a couple of days ago on the bus. 119 00:11:48,110 --> 00:11:49,900 - My name's Seth. - I'm so sorry. 120 00:11:50,070 --> 00:11:52,030 My memory, like, totally sucks. I know. 121 00:11:52,200 --> 00:11:54,200 Just what you want to hear from your waiter, right? 122 00:11:54,280 --> 00:11:56,110 No, that's fine. 123 00:11:56,290 --> 00:11:58,350 Can I get you started with anything? An appetiser? Or...? 124 00:11:58,370 --> 00:12:00,330 Yeah. Um... 125 00:12:00,500 --> 00:12:04,090 Let's, uh... Let's do water. 126 00:12:04,250 --> 00:12:07,540 And then, by the time you come back, I'll... I'll know. 127 00:12:07,710 --> 00:12:10,590 - Water. Una agua. You got it. - Hey, um... 128 00:12:10,760 --> 00:12:14,810 I like your hair. It looks different from... from the bus. 129 00:12:14,970 --> 00:12:17,010 - It's nice. Yeah. - Thank you. 130 00:12:17,180 --> 00:12:21,010 You shouldn't feel insecure about it or... self-conscious. 131 00:12:21,190 --> 00:12:24,990 It's... It is a... a good haircut. 132 00:12:26,900 --> 00:12:30,270 Why don't you take a look at the menu and I will go grab your water. 133 00:12:30,450 --> 00:12:32,790 Yeah. Pie. 134 00:12:32,950 --> 00:12:34,830 Apple pie. 135 00:12:57,810 --> 00:12:59,560 How's it going over here? 136 00:12:59,730 --> 00:13:01,860 - Seth. - What's that? 137 00:13:02,980 --> 00:13:04,860 Seth. My name is Seth. 138 00:13:05,900 --> 00:13:07,530 How's the food, Seth? 139 00:13:07,690 --> 00:13:09,400 It's good. It's quality. 140 00:13:09,570 --> 00:13:12,490 Actually, I had a question for you. 141 00:13:12,650 --> 00:13:14,610 Do you like Ben Folds? 142 00:13:14,780 --> 00:13:17,110 'Cause I have a couple of tickets to his concert this week 143 00:13:17,280 --> 00:13:20,320 and the girl I was gonna go with - not a girlfriend or anything - 144 00:13:20,500 --> 00:13:22,170 she can't make it, she has a thing. 145 00:13:22,330 --> 00:13:24,910 I was wondering if maybe you'd want to... 146 00:13:25,080 --> 00:13:26,460 ..go? 147 00:13:26,630 --> 00:13:28,010 I'm sorry, I can't. 148 00:13:28,170 --> 00:13:29,670 I don't like going to shows by myself. 149 00:13:29,840 --> 00:13:31,680 It feels kind of strange, you know? So maybe... 150 00:13:31,760 --> 00:13:33,890 Not a big deal. No pressure. We could just go. 151 00:13:34,050 --> 00:13:35,960 Wouldn't have to be a date or anything. 152 00:13:36,140 --> 00:13:38,640 The thing is, I already sort of have a boyfriend, so... 153 00:13:38,810 --> 00:13:40,980 No, you don't. 154 00:13:44,850 --> 00:13:46,850 Just gonna leave this here. 155 00:13:47,020 --> 00:13:50,020 - Thanks for coming in. - Hang on... a second. 156 00:14:58,010 --> 00:15:01,310 But, like, when they do speak, you know you're in trouble. 157 00:15:01,470 --> 00:15:03,010 Hey. 158 00:15:04,930 --> 00:15:07,930 - There's a guy out there. - Ooh. Is he hot? 159 00:15:08,100 --> 00:15:12,060 - I'm serious, Claire. - Don't get paranoid on me, Hol. 160 00:15:12,230 --> 00:15:14,270 You're no fun when you're paranoid. 161 00:15:14,440 --> 00:15:17,270 Never mind. 162 00:15:17,450 --> 00:15:19,410 10 bucks says it's him. 163 00:15:22,830 --> 00:15:24,710 - Yes, Eric. - Hey, babe. 164 00:15:24,870 --> 00:15:26,620 What do you want? 165 00:15:26,790 --> 00:15:29,210 Jesus! What's with the attitude? I just wanted to talk. 166 00:15:29,370 --> 00:15:32,000 - I've been thinking about you. - Is he drunk and weepy again? 167 00:15:32,170 --> 00:15:33,880 A little bit. 168 00:15:34,050 --> 00:15:35,800 Who are you talking to? You with someone? 169 00:15:35,960 --> 00:15:37,790 Don't get paranoid on me, Eric. 170 00:15:37,970 --> 00:15:39,850 You're no fun when you're paranoid. 171 00:15:47,730 --> 00:15:50,940 So, the other night with Eric? 172 00:15:51,100 --> 00:15:54,060 Really? Are we gonna go there again? 173 00:15:54,230 --> 00:15:57,270 He was two years. You can't convince me he never mattered. 174 00:15:57,440 --> 00:15:59,520 I'm serious, though, Hol. 175 00:15:59,700 --> 00:16:02,950 Being alone is just... kinda shitty. 176 00:16:04,330 --> 00:16:06,630 So, what, I'm just supposed to forget everything he did? 177 00:16:06,790 --> 00:16:10,500 Yes. Forget, forgive. Move the fuck on already. 178 00:16:10,670 --> 00:16:13,050 Just go back to the way things were. 179 00:16:15,670 --> 00:16:17,710 You know I can't do that. 180 00:16:26,850 --> 00:16:28,650 To us. 181 00:16:33,770 --> 00:16:35,390 Hey, Sam. 182 00:16:36,480 --> 00:16:38,730 - Someone's popular. - What? 183 00:16:38,900 --> 00:16:40,650 We put it in the break room. 184 00:16:42,410 --> 00:16:44,120 OK... 185 00:17:03,300 --> 00:17:05,670 Lucky bitch. 186 00:17:05,850 --> 00:17:07,810 Spill. Who's the guy? 187 00:17:19,900 --> 00:17:22,610 - Hey. - Hey. 188 00:17:23,660 --> 00:17:26,290 Listen. I'm so sorry for the drunk dial the other night. 189 00:17:26,450 --> 00:17:28,870 - I mean, you know how it is. - Yeah, I do. 190 00:17:29,040 --> 00:17:31,710 Listen. Can I get you a beer or something? 191 00:17:31,870 --> 00:17:36,290 Eric. You have to stop doing stuff like this. 192 00:17:36,460 --> 00:17:39,630 Stuff like... What now? 193 00:17:39,800 --> 00:17:41,550 Come on. 194 00:17:41,720 --> 00:17:43,890 Roses? You know they're my favourite. 195 00:17:44,050 --> 00:17:47,170 I didn't know that. 196 00:17:48,560 --> 00:17:51,860 OK. Well, now I just feel stupid. 197 00:17:52,020 --> 00:17:53,940 - I should go. - Just one beer. 198 00:17:55,980 --> 00:17:59,110 It wasn't all bad, right? We had some good times. 199 00:18:00,730 --> 00:18:02,610 Yep. 200 00:18:02,780 --> 00:18:04,530 So, why don't we give it another shot? 201 00:18:06,240 --> 00:18:09,160 Are you really gonna make me say her name? 202 00:18:11,410 --> 00:18:14,200 ..thousand times, and you know if I could take it back, 203 00:18:14,370 --> 00:18:16,040 I would, in a heartbeat. 204 00:18:18,670 --> 00:18:20,970 This is so fucking stupid. 205 00:18:21,130 --> 00:18:22,760 I mean, we had something. 206 00:18:22,920 --> 00:18:24,290 Had. 207 00:18:24,470 --> 00:18:26,010 Eric, past tense. 208 00:18:31,220 --> 00:18:33,220 I'm gonna get some air. 209 00:18:56,580 --> 00:18:58,450 Nice night. 210 00:18:59,830 --> 00:19:01,830 - Yeah. - Yep. 211 00:19:04,260 --> 00:19:07,430 - Not a smoker? - Me? No. 212 00:19:09,010 --> 00:19:11,880 That's good. Don't ever start. It's a terrible habit. 213 00:19:12,060 --> 00:19:14,150 OK, I won't. 214 00:19:14,310 --> 00:19:15,980 Thanks. 215 00:19:29,910 --> 00:19:33,460 - Have a nice night. - You like the flowers? 216 00:19:34,580 --> 00:19:37,130 You seemed like a red-and-white roses kind of girl. 217 00:19:37,290 --> 00:19:39,090 - It was just a guess. - Oh, my God. 218 00:19:39,250 --> 00:19:40,800 You're that guy from the restaurant. 219 00:19:40,960 --> 00:19:43,260 Seth. 220 00:19:43,420 --> 00:19:45,110 What, are you, like, following me or something? 221 00:19:45,130 --> 00:19:47,460 What? No. Just... 222 00:19:47,630 --> 00:19:50,760 Look, I'm not some psycho, OK? You know me. 223 00:19:50,930 --> 00:19:53,480 - We went to school together. - What do you want? 224 00:19:53,640 --> 00:19:56,980 I don't want anything. I just want to talk to you. 225 00:19:57,140 --> 00:19:59,060 When I saw you on the bus the other day, 226 00:19:59,230 --> 00:20:02,110 after all these years, I... I felt something. 227 00:20:02,270 --> 00:20:05,150 I know you did. I can't just walk away from that. 228 00:20:05,320 --> 00:20:07,620 - I don't even know you. - Yeah, but you will. 229 00:20:09,610 --> 00:20:11,610 You can go. I just... Can I just talk to you? 230 00:20:11,780 --> 00:20:14,200 - Hey, come on. - Don't! Don't touch me. Move! 231 00:20:14,370 --> 00:20:15,710 You kidding me? 232 00:20:15,870 --> 00:20:17,250 Just let me talk to you? 233 00:20:17,410 --> 00:20:18,700 - Fuck you. Fuck you! - Holly? 234 00:20:18,870 --> 00:20:20,830 - Just let me explain. - He tried to grab me. 235 00:20:21,000 --> 00:20:23,510 What? No. Hey. That is not true at all, man. 236 00:20:23,670 --> 00:20:25,760 Fuck off! 237 00:20:28,670 --> 00:20:30,710 - Did he hurt you? - I'm fine. 238 00:20:33,430 --> 00:20:35,350 You think this is funny? 239 00:20:35,510 --> 00:20:39,010 - Eric, stop. Stop it. - Laugh it up, dickhead. 240 00:20:39,180 --> 00:20:41,810 Let me handle this. Come on! 241 00:20:43,900 --> 00:20:45,490 Get the fuck away from her! 242 00:20:45,650 --> 00:20:48,570 Don't you ever come back here! 243 00:22:13,070 --> 00:22:15,410 Maybe if you retrace your steps. 244 00:22:15,570 --> 00:22:18,110 No. It's gotta be here somewhere. 245 00:22:18,280 --> 00:22:21,030 Well, was your name in it? Or, like, any contact information? 246 00:22:23,040 --> 00:22:24,590 What do you think? 247 00:28:37,910 --> 00:28:39,450 Ah! 248 00:28:42,460 --> 00:28:45,090 You fucking bitch! 249 00:30:48,080 --> 00:30:50,870 Claire? You here? 250 00:31:50,350 --> 00:31:51,890 Shh, shh, shh, shh. 251 00:31:52,060 --> 00:31:54,850 What I just put in you is called pancuronium bromide. 252 00:31:55,030 --> 00:31:58,240 It's a paralysing agent. Stings a little. 253 00:31:58,400 --> 00:32:02,070 Don't worry. It's safe. I tested it on myself. 254 00:32:41,280 --> 00:32:42,860 - What you doing here? - Oh. 255 00:32:43,030 --> 00:32:44,780 Boss lady calls in the middle of the night. 256 00:32:44,950 --> 00:32:47,660 - Gotta make a delivery. - Not so fast, man. 257 00:32:49,080 --> 00:32:50,590 Sign in. 258 00:32:54,670 --> 00:32:56,590 Right. 259 00:33:09,520 --> 00:33:12,230 - Excuse me. - The hell's that? 260 00:33:13,520 --> 00:33:16,520 I think it's, uh, delousing powder. 261 00:33:16,690 --> 00:33:18,940 Alright. See you later. 262 00:33:26,660 --> 00:33:29,380 - You hear that? - What? 263 00:33:35,170 --> 00:33:38,260 - Something wrong? - Shh. 264 00:33:43,130 --> 00:33:45,460 - You hear something? - Quiet, man. 265 00:33:48,100 --> 00:33:50,520 You heard that, right? 266 00:33:52,230 --> 00:33:53,770 That "Uh!" sound. 267 00:33:53,940 --> 00:33:55,400 I don't hear anything. 268 00:33:55,560 --> 00:33:57,180 What is it? 269 00:34:07,990 --> 00:34:10,320 Fucking AC, man. 270 00:34:11,830 --> 00:34:13,250 Shit's always going out. 271 00:34:13,410 --> 00:34:15,740 Got it. Got it. 272 00:34:15,920 --> 00:34:18,590 - It's, uh, broken? - It's always broken. 273 00:34:18,750 --> 00:34:21,580 - This whole place sucks. - Alright. 274 00:35:42,040 --> 00:35:44,170 Ugh! Ah! 275 00:36:02,060 --> 00:36:03,600 Shut up! 276 00:36:50,320 --> 00:36:52,110 So... 277 00:36:52,280 --> 00:36:54,950 I'm Seth, in case you forgot. 278 00:36:55,120 --> 00:36:57,880 Fuck you. 279 00:37:05,880 --> 00:37:08,640 - Your choice. - Fuck you! 280 00:37:08,800 --> 00:37:10,510 I'm doing this for your own good. 281 00:37:11,630 --> 00:37:13,170 We'll try this again tomorrow. 282 00:37:20,770 --> 00:37:22,730 Fuck you! 283 00:38:59,830 --> 00:39:01,580 Hi. 284 00:39:05,710 --> 00:39:08,010 I brought you some water. 285 00:39:13,590 --> 00:39:15,800 Here. Drink this. 286 00:39:18,010 --> 00:39:20,340 It's alright. 287 00:39:21,470 --> 00:39:25,010 Alright. Breathe. Breathe. Breathe. Sit up. 288 00:39:25,180 --> 00:39:26,560 Sorry. 289 00:39:27,640 --> 00:39:29,600 Take it easy. It's OK. 290 00:39:29,770 --> 00:39:34,020 I brought food as well, in case you feel up for it. 291 00:39:34,190 --> 00:39:36,190 Water. 292 00:39:36,360 --> 00:39:38,190 Food. 293 00:39:42,620 --> 00:39:46,000 Just take it easy, alright? That's all you're getting today. 294 00:39:49,080 --> 00:39:51,540 Wait! Please don't leave me. 295 00:39:53,170 --> 00:39:55,000 I know this is hard. 296 00:39:56,420 --> 00:39:58,130 It's hard for me too. 297 00:40:01,850 --> 00:40:04,940 But it's important to define our relationship. 298 00:40:05,970 --> 00:40:08,890 Establish some boundaries. 299 00:40:09,940 --> 00:40:12,490 This. This doesn't work. 300 00:40:14,650 --> 00:40:16,200 That's right. 301 00:40:17,690 --> 00:40:21,150 I'll come back tomorrow and we'll get started. 302 00:41:19,510 --> 00:41:21,220 He's gonna kill you. 303 00:41:22,680 --> 00:41:24,220 But you know that. 304 00:41:26,430 --> 00:41:29,010 Maybe he'll lose his nerve, huh? 305 00:41:29,180 --> 00:41:30,720 Chicken out. 306 00:41:32,020 --> 00:41:34,650 - Or maybe he'll just get bored. - You're not helping. 307 00:41:34,810 --> 00:41:36,980 He won't even need a gun, Holly. 308 00:41:37,150 --> 00:41:39,820 All he has to do is walk away. 309 00:41:39,990 --> 00:41:41,530 Shut up. 310 00:41:44,450 --> 00:41:47,500 Look at you. You're letting him beat you? 311 00:41:47,660 --> 00:41:50,210 That pathetic little shit? 312 00:41:51,580 --> 00:41:54,790 If that's all it takes, then maybe you deserve to be in there. 313 00:41:54,960 --> 00:41:56,510 Shut up! 314 00:43:12,700 --> 00:43:15,030 Are you gonna rape me? 315 00:43:15,210 --> 00:43:16,800 No. 316 00:43:19,420 --> 00:43:20,970 Kill me? 317 00:43:22,090 --> 00:43:23,720 I hope not. 318 00:43:27,840 --> 00:43:29,710 You HOPE not? 319 00:43:31,510 --> 00:43:33,340 Might not have a choice. 320 00:43:34,390 --> 00:43:37,060 And why's that? 321 00:43:39,480 --> 00:43:42,030 I might not be able to save you. 322 00:43:43,280 --> 00:43:46,160 What is this, some kind of fucking religious thing? 323 00:43:46,320 --> 00:43:49,910 Did God tell you to punish all the whores, something like that? 324 00:43:51,320 --> 00:43:53,490 It's a different kind of saving. 325 00:43:53,660 --> 00:43:55,570 - And no. - So, what? 326 00:43:55,750 --> 00:43:58,090 You're just a sick fuck? This is how you get your kicks? 327 00:43:58,250 --> 00:43:59,960 I'm not doing this for me. 328 00:44:00,130 --> 00:44:02,670 Doing this for you. 329 00:44:02,840 --> 00:44:05,340 Because you're special. 330 00:44:06,970 --> 00:44:09,390 Special? 331 00:44:09,550 --> 00:44:11,630 It's true. 332 00:44:11,800 --> 00:44:13,970 Before I met you, I was just... 333 00:44:14,140 --> 00:44:17,110 ..floating through life... 334 00:44:18,140 --> 00:44:20,220 ..like any minute, I could just drift off. 335 00:44:20,400 --> 00:44:22,610 No-one would even notice. 336 00:44:24,520 --> 00:44:26,230 Then you came along. 337 00:44:27,320 --> 00:44:30,120 And... the thing... 338 00:44:31,200 --> 00:44:33,330 ..the thing that made it so hard is... 339 00:44:33,490 --> 00:44:35,860 ..is I thought you were different. 340 00:44:37,540 --> 00:44:40,550 You're smart. Funny. 341 00:44:41,960 --> 00:44:46,340 When you talked to me, you saw me. You really... saw me. 342 00:44:48,090 --> 00:44:50,600 That's just what you wanted me to see, huh? 343 00:44:52,800 --> 00:44:56,010 The version of Holly you are when everyone's watching. 344 00:44:56,180 --> 00:44:58,470 We both know that's a lie, don't we? 345 00:45:00,560 --> 00:45:02,100 Go to hell. 346 00:45:03,150 --> 00:45:04,490 That's the question. 347 00:45:04,650 --> 00:45:06,990 Which one's the real Holly? 348 00:45:07,150 --> 00:45:08,860 The Holly on the outside or... 349 00:45:09,030 --> 00:45:11,280 ..the other Holly? 350 00:45:11,450 --> 00:45:14,410 Because if there's even a chance I can save you, 351 00:45:14,570 --> 00:45:16,110 I have to take it. 352 00:45:18,410 --> 00:45:22,040 But if that's it, if there's nothing left to save, 353 00:45:22,210 --> 00:45:24,380 then you're never leaving this room. 354 00:45:34,390 --> 00:45:36,060 What you doing here? 355 00:45:36,220 --> 00:45:38,640 Man, if they catch you fucking around in them tunnels... 356 00:45:38,810 --> 00:45:41,270 They won't catch me. I'm not going in there. 357 00:45:41,430 --> 00:45:43,310 Just grab a mop. 358 00:45:43,480 --> 00:45:45,480 We got that place smelling like dog shit out there. 359 00:45:45,560 --> 00:45:47,100 Shit. 360 00:46:02,620 --> 00:46:04,830 This fuckin' dude is a joke. 361 00:46:07,710 --> 00:46:09,580 So... 362 00:46:10,920 --> 00:46:12,840 What are you gonna do now? 363 00:46:15,050 --> 00:46:16,670 I'm gonna wait. 364 00:46:19,470 --> 00:46:21,010 Good girl. 365 00:46:40,830 --> 00:46:43,080 It's a real page-turner. 366 00:46:48,250 --> 00:46:50,080 You're a hell of a writer. You know that? 367 00:46:50,250 --> 00:46:52,170 You're a thief. 368 00:46:54,470 --> 00:46:56,470 And now what? 369 00:46:57,510 --> 00:47:00,010 Suddenly, you've got me all figured out? 370 00:47:00,180 --> 00:47:02,180 I wish. No. 371 00:47:03,680 --> 00:47:05,970 Mostly, I just felt sorry for you. 372 00:47:07,020 --> 00:47:08,930 You... 373 00:47:09,110 --> 00:47:10,990 ..felt sorry for me. 374 00:47:11,150 --> 00:47:13,620 Yeah, just the part where you talk about love. 375 00:47:13,780 --> 00:47:19,200 "Love is just a label for our biological imperatives." 376 00:47:19,370 --> 00:47:22,210 I don't know. Felt ignorant to me. 377 00:47:22,370 --> 00:47:25,080 Are you really gonna lecture me on love, Seth? 378 00:47:25,250 --> 00:47:27,500 You're keeping a girl in a cage. 379 00:47:29,500 --> 00:47:31,620 I think I finally figured it out. 380 00:47:31,800 --> 00:47:34,300 All these people who talk about love 381 00:47:34,460 --> 00:47:37,670 like it's this lightning bolt from the sky, 382 00:47:37,840 --> 00:47:40,420 this irresistible force. 383 00:47:40,600 --> 00:47:43,980 So you think, "Well, I've never felt that." 384 00:47:45,020 --> 00:47:46,900 But those people are wrong. 385 00:47:47,060 --> 00:47:49,020 Love's not a lightning bolt. 386 00:47:49,190 --> 00:47:52,150 Love, real love, 387 00:47:52,320 --> 00:47:54,030 takes work. 388 00:47:55,490 --> 00:47:56,990 Sacrifice. 389 00:47:57,150 --> 00:48:01,070 Real love is giving everything you have to someone else. 390 00:48:01,240 --> 00:48:04,530 - That's love. - Fucking kidding me. 391 00:48:04,700 --> 00:48:06,570 You don't think? 392 00:48:06,750 --> 00:48:08,550 "Love is sacrifice." 393 00:48:08,710 --> 00:48:11,050 You know who believes that? 394 00:48:11,210 --> 00:48:13,130 People who hate themselves. 395 00:48:13,290 --> 00:48:16,710 Who are alone, depressed. Just like you. 396 00:48:16,880 --> 00:48:19,050 - Think I hate myself? - I know you do. 397 00:48:19,220 --> 00:48:21,220 You hate yourself so much, you can't even imagine 398 00:48:21,390 --> 00:48:23,810 how fucked up someone would have to be to love you back. 399 00:48:23,970 --> 00:48:27,100 So you convince yourself that love is this thing that you can buy! 400 00:48:27,270 --> 00:48:29,820 That all you have to do is keep giving. 401 00:48:29,980 --> 00:48:33,030 Well, like I said, I just feel sorry for you. 402 00:48:33,190 --> 00:48:35,660 Spare me the fucking pity. I'm not the one who's alone here. 403 00:48:35,820 --> 00:48:37,990 No, I guess not. 404 00:48:44,950 --> 00:48:49,330 And how is Claire these days? 405 00:48:53,500 --> 00:48:55,080 What are you talking about? 406 00:48:55,250 --> 00:48:58,210 You know, sometimes before I open that door... 407 00:48:58,380 --> 00:49:00,960 ..I can hear you talking in here. 408 00:49:01,130 --> 00:49:02,840 To Claire. 409 00:49:03,010 --> 00:49:07,140 The way you do two voices scared the hell out of me at first. 410 00:49:07,310 --> 00:49:09,810 You don't know what you're talking about. 411 00:49:09,980 --> 00:49:12,360 I know more than you think. 412 00:49:13,400 --> 00:49:15,490 Is she here right now? 413 00:49:19,150 --> 00:49:20,940 No. 414 00:49:21,110 --> 00:49:23,070 She's not real. 415 00:49:23,240 --> 00:49:25,580 You don't think I know that? 416 00:49:25,740 --> 00:49:28,110 I think you're starting to forget. 417 00:49:28,290 --> 00:49:29,960 Don't get paranoid on me, Eric. 418 00:49:30,120 --> 00:49:32,830 You're no fun when you're paranoid. 419 00:49:33,000 --> 00:49:35,760 You're sick, Holly. 420 00:49:35,920 --> 00:49:39,090 Feeding that sickness until all it does is eat. 421 00:49:44,140 --> 00:49:46,350 You just have it all figured out, don't you? 422 00:49:46,510 --> 00:49:48,180 Almost. 423 00:49:48,350 --> 00:49:50,940 One thing I still don't understand. 424 00:49:52,980 --> 00:49:54,530 The journal. 425 00:49:56,150 --> 00:49:58,740 First, I get it. You and Eric are getting engaged. 426 00:49:58,900 --> 00:50:00,860 Blah, blah, blah. 427 00:50:01,030 --> 00:50:03,490 But here comes your best friend, Claire. The real Claire. 428 00:50:05,910 --> 00:50:07,460 Holly can't eat. Holly can't sleep. 429 00:50:07,620 --> 00:50:09,700 Holly wants to confront them, but Holly's too scared. 430 00:50:09,790 --> 00:50:10,960 Fuck you! 431 00:50:14,210 --> 00:50:15,800 Then here. 432 00:50:16,830 --> 00:50:19,210 Here's where it gets really interesting. 433 00:50:21,050 --> 00:50:23,510 I get home and there's 20 messages from Dwayne, right? 434 00:50:23,680 --> 00:50:26,180 He's like, "Where are you? Why haven't you picked me up yet?" 435 00:50:26,340 --> 00:50:29,760 Even though he's the one who said he was coming to get me on Saturday. 436 00:50:29,930 --> 00:50:32,350 You know, somehow, of course, it's just magically my fault. 437 00:50:34,390 --> 00:50:35,970 Were you gonna tell me? 438 00:50:36,150 --> 00:50:38,490 Tell you what? 439 00:50:40,860 --> 00:50:42,530 Come on, Claire. 440 00:50:42,690 --> 00:50:45,820 - You know. - Um, not really. 441 00:50:47,030 --> 00:50:48,320 Eric. 442 00:50:52,620 --> 00:50:54,240 How'd you find out? 443 00:50:54,410 --> 00:50:56,250 His email. He doesn't know I have the password. 444 00:50:56,330 --> 00:50:58,710 - Shit. - Yeah. 445 00:50:58,880 --> 00:51:01,930 Holly. What do you want me to say? 446 00:51:02,090 --> 00:51:05,640 You know, I'm sorry. We were so drunk. It didn't mean anything. 447 00:51:05,800 --> 00:51:08,210 Oh, well, as long as it didn't mean anything. 448 00:51:08,390 --> 00:51:09,810 OK. Holly, please slow the car down. 449 00:51:09,970 --> 00:51:11,260 You're unbelievable. 450 00:51:13,390 --> 00:51:15,600 - Do you know that? - I'm sorry. 451 00:51:15,770 --> 00:51:18,150 You have no idea how shitty I feel about this whole thing. 452 00:51:18,310 --> 00:51:19,730 Holly, please slow the car down. OK? 453 00:51:19,900 --> 00:51:21,780 You're supposed to be my best fucking friend. 454 00:51:21,940 --> 00:51:23,690 Holly, come on. Jesus! 455 00:51:27,110 --> 00:51:29,070 Holly! Goddamnit! You're gonna kill us! 456 00:51:33,700 --> 00:51:35,410 Boom. 457 00:52:00,400 --> 00:52:02,030 Oh, my God. 458 00:52:02,190 --> 00:52:05,100 Oh, my fucking God. 459 00:52:05,280 --> 00:52:08,280 We're OK, alright? 460 00:52:10,070 --> 00:52:11,780 We're gonna be OK, Holly. 461 00:52:14,200 --> 00:52:17,120 We're... OK, Hol. 462 00:52:17,290 --> 00:52:19,460 We're gonna be... be fine. 463 00:52:21,540 --> 00:52:23,830 We're gonna be OK. 464 00:52:24,000 --> 00:52:25,710 We're gonna be fine. 465 00:52:50,280 --> 00:52:51,990 And you think that's what? 466 00:52:52,160 --> 00:52:54,120 A confession? 467 00:52:54,280 --> 00:52:57,450 I'm a writer, Seth. Fiction's kind of what I do. 468 00:53:00,500 --> 00:53:02,550 That's why I didn't go straight to the police. 469 00:53:03,580 --> 00:53:05,120 I had to be sure. 470 00:53:07,260 --> 00:53:09,220 I thought I'd follow you around for a few days, 471 00:53:09,380 --> 00:53:11,170 but you didn't make me wait long. 472 00:53:16,180 --> 00:53:19,800 It was a risky move, even for you. 473 00:53:35,990 --> 00:53:38,360 There were so many. 474 00:53:41,410 --> 00:53:44,500 You want to know what I think? I think you wanted to get caught. 475 00:53:44,670 --> 00:53:48,180 That's why you kept the journal. 476 00:53:48,340 --> 00:53:50,090 You wanted to get punished. 477 00:53:50,260 --> 00:53:53,220 Lucky you came along. 478 00:53:55,890 --> 00:53:57,640 You don't get it, do you? 479 00:53:59,100 --> 00:54:01,730 This isn't punishment. 480 00:54:01,890 --> 00:54:04,390 I'm trying to save you. 481 00:54:04,560 --> 00:54:06,640 Then do it. 482 00:54:07,690 --> 00:54:09,650 Save me. 483 00:54:13,490 --> 00:54:15,040 I will. 484 00:54:18,240 --> 00:54:20,280 I will. 485 00:54:22,290 --> 00:54:23,840 I meant what I said. 486 00:54:25,790 --> 00:54:28,370 I'm gonna stop you hurting other people. 487 00:54:28,540 --> 00:54:30,420 One way or the other. 488 00:54:51,530 --> 00:54:54,120 And the Oscar goes to... 489 00:54:55,320 --> 00:54:57,490 He wants to save me. 490 00:54:57,660 --> 00:55:00,960 I have to let him think there's a chance. 491 00:55:01,120 --> 00:55:03,580 So that was all an act? 492 00:55:06,170 --> 00:55:07,800 You were just humouring him? 493 00:55:07,960 --> 00:55:09,420 Playing along? 494 00:55:09,590 --> 00:55:11,470 If you've got something to say... 495 00:55:12,510 --> 00:55:16,140 I'm just making sure your head's still in the game. 496 00:55:17,680 --> 00:55:20,560 I don't need another useless pep talk, Claire. 497 00:55:20,720 --> 00:55:23,300 And I don't need you. 498 00:55:47,870 --> 00:55:50,330 Yes? 499 00:55:51,750 --> 00:55:54,250 What? No. Nothing. 500 00:55:55,300 --> 00:55:58,350 Just... was curious. 501 00:55:58,510 --> 00:56:00,270 Why you did it. 502 00:56:00,430 --> 00:56:04,520 I guess when I saw Eric's email, all those messages from Claire... 503 00:56:04,680 --> 00:56:07,220 No, not Claire. I understand that. 504 00:56:07,390 --> 00:56:09,970 It's a crime of passion or whatever. 505 00:56:10,150 --> 00:56:13,070 I want to know why you didn't stop there. 506 00:56:13,230 --> 00:56:15,690 Why you killed the others. 507 00:56:15,860 --> 00:56:17,940 'Cause you felt guilty, for what you did to Claire, 508 00:56:18,110 --> 00:56:19,530 for getting away with it. 509 00:56:19,700 --> 00:56:21,200 You wanted to get caught, didn't you? 510 00:56:21,370 --> 00:56:23,120 No. 511 00:56:23,280 --> 00:56:25,160 Because I could. 512 00:56:26,200 --> 00:56:28,240 Yeah. I don't believe that. 513 00:56:28,410 --> 00:56:30,700 Well, I don't care what you believe. 514 00:56:30,880 --> 00:56:32,800 'Cause, see, here's the thing, Seth. 515 00:56:32,960 --> 00:56:35,330 When someone dies in front of you the way Claire died, 516 00:56:35,500 --> 00:56:39,130 it's like your whole world just snaps into focus. 517 00:56:40,300 --> 00:56:42,840 - Cry for help? - It was a way to pass the time. 518 00:56:43,010 --> 00:56:44,880 Don't pretend you know what I am. 519 00:56:45,060 --> 00:56:47,860 You're wrong. I do know you. I know you from this. 520 00:56:48,020 --> 00:56:51,190 And the girl who wrote this, you had dreams. 521 00:56:51,350 --> 00:56:52,890 She cared about people. 522 00:56:53,060 --> 00:56:55,270 Was scared to be alone. 523 00:56:55,440 --> 00:56:58,520 This is the real you. Not... 524 00:57:05,030 --> 00:57:08,070 Seth's got a little crush. 525 00:57:09,120 --> 00:57:10,790 This isn't about us. 526 00:57:10,960 --> 00:57:13,710 If you love something, set it free. 527 00:57:13,880 --> 00:57:16,180 Isn't that how that goes? 528 00:57:17,920 --> 00:57:20,170 You know I can't do that. 529 00:57:21,590 --> 00:57:24,130 Do you know what happens to a great white shark 530 00:57:24,300 --> 00:57:26,970 when you put him inside an aquarium? 531 00:57:28,020 --> 00:57:31,730 It bashes its brains against the glass. Every time. 532 00:57:31,890 --> 00:57:33,810 Come on. 533 00:57:33,980 --> 00:57:36,150 Stop! Holly! Stop! 534 00:57:36,320 --> 00:57:37,820 Stop! Holly! 535 00:57:39,570 --> 00:57:41,700 What are you gonna do when you come down here tomorrow 536 00:57:41,860 --> 00:57:44,030 and I'm belly-up in the tank, huh? 537 00:57:45,200 --> 00:57:47,080 'Cause you can't just walk away. 538 00:57:47,240 --> 00:57:50,370 Not with your fingerprints all over the place. 539 00:57:51,660 --> 00:57:56,040 I kill myself, your life ends too. 540 00:58:00,510 --> 00:58:05,720 So how's that for the boundaries of our fucking relationship? 541 00:58:45,930 --> 00:58:47,600 - Seth? - Hm? 542 00:58:47,760 --> 00:58:50,090 Finish this up and come see me in my office. 543 00:58:56,310 --> 00:58:58,270 Something wrong? 544 00:58:58,440 --> 00:59:01,110 "Is something wrong?" That's the question, isn't it? 545 00:59:02,740 --> 00:59:04,740 I'm not following you. 546 00:59:04,900 --> 00:59:08,990 The kennels are filthy. There's the stock room. Where's Seth? 547 00:59:09,160 --> 00:59:11,040 He's not here, that's for sure. 548 00:59:11,200 --> 00:59:13,240 Nate says you haven't been here in two days. 549 00:59:13,410 --> 00:59:15,910 Mrs Gundy, Nate is hardly... 550 00:59:16,080 --> 00:59:18,120 Nate does his job. 551 00:59:18,290 --> 00:59:20,250 You should have done yours. 552 00:59:21,300 --> 00:59:22,680 You're firing me? 553 00:59:22,840 --> 00:59:24,550 Disciplinary notice. 554 00:59:25,590 --> 00:59:27,090 This goes in your permanent record. 555 00:59:27,260 --> 00:59:28,780 One more strike and you're gone. Understand? 556 00:59:28,800 --> 00:59:30,170 Understood. Thank you. 557 00:59:30,350 --> 00:59:32,140 You don't know how much this means to me. 558 00:59:38,600 --> 00:59:40,680 This... this is what's gonna happen to you 559 00:59:40,860 --> 00:59:42,450 when you think you're in control. 560 00:59:42,610 --> 00:59:44,410 You think you're in control, Holly. 561 00:59:45,780 --> 00:59:49,200 Well, this is what'll happen when you think you're in... 562 00:59:49,370 --> 00:59:51,830 I control the situation. 563 00:59:58,370 --> 01:00:00,750 There's the man. Just doing some maintenance. 564 01:00:00,920 --> 01:00:02,590 Didn't ask. 565 01:00:06,590 --> 01:00:09,130 Hey, Seth, I got your pay cheque. 566 01:00:24,110 --> 01:00:26,660 Still here, huh? 567 01:00:31,990 --> 01:00:33,860 Where's the rest? 568 01:00:36,450 --> 01:00:38,950 There is no rest. 569 01:00:39,120 --> 01:00:42,370 This is what happens when you start acting like you're in control. 570 01:00:42,540 --> 01:00:44,870 - That's not enough. - You don't get to decide that. 571 01:00:45,050 --> 01:00:47,140 Fuck you! 572 01:00:47,300 --> 01:00:51,390 Fuck me? I go through hell for you and you threaten me? 573 01:00:51,550 --> 01:00:53,670 You ever pull that shit again, I'll show you 574 01:00:53,850 --> 01:00:55,980 what a real hunger strike feels like. 575 01:00:56,140 --> 01:00:57,850 Fuck YOU. 576 01:01:04,980 --> 01:01:07,480 I had a dream last night. You were in it. 577 01:01:09,780 --> 01:01:11,370 It was just the two of us, 578 01:01:11,530 --> 01:01:14,110 and we were in this house down by the water. 579 01:01:14,280 --> 01:01:16,320 And I think we'd been living there a long time, 580 01:01:16,490 --> 01:01:19,200 'cause there were these pictures on the walls, pictures of us. 581 01:01:20,660 --> 01:01:23,750 It was weird looking at them, because... 582 01:01:23,920 --> 01:01:26,720 ..something about it felt right. 583 01:01:26,880 --> 01:01:29,760 Like this, this whole world, is the dream and... 584 01:01:29,920 --> 01:01:33,300 ..that house on the beach, that's reality. 585 01:01:34,430 --> 01:01:36,940 That's how things are supposed to be. 586 01:01:45,400 --> 01:01:48,530 Maybe get you some snacks from the vending machine. 587 01:01:49,570 --> 01:01:51,450 Thanks, Seth. 588 01:03:18,910 --> 01:03:21,080 Holy shit! 589 01:03:21,240 --> 01:03:23,240 There's a light on the wall. 590 01:03:28,330 --> 01:03:30,330 Hey. What's your name? 591 01:03:30,500 --> 01:03:32,540 Um... I'm Nate. 592 01:03:32,710 --> 01:03:34,500 Listen to me, Nate. 593 01:03:34,670 --> 01:03:36,750 You have to find something to break open this lock. 594 01:03:36,930 --> 01:03:38,560 Can you do that? 595 01:03:38,720 --> 01:03:41,060 What kind of fucked-up... 596 01:03:41,220 --> 01:03:42,680 Did Seth do this?! 597 01:03:42,850 --> 01:03:44,770 Nate, there's no time for that right now. 598 01:04:06,750 --> 01:04:09,300 - OK, go at it hard, at an angle. - We gotta call somebody. 599 01:04:09,460 --> 01:04:12,300 - The cops or whatever. - Get me out of here right now. 600 01:04:28,770 --> 01:04:31,400 - Keep going. - That's what I'm doing. 601 01:04:31,560 --> 01:04:33,560 No, just... just... 602 01:04:33,730 --> 01:04:37,310 - Harder! - This is all fucked up. 603 01:04:38,700 --> 01:04:42,000 - OK, that's great. - OK, on three. Alright? 604 01:04:42,160 --> 01:04:45,250 One, two, three! 605 01:04:48,620 --> 01:04:49,950 Fuck. 606 01:04:50,120 --> 01:04:51,870 Hold on. 607 01:04:52,040 --> 01:04:53,870 Do you know what real love is, Nate? 608 01:04:54,040 --> 01:04:56,630 - What? - You know, real love. 609 01:04:56,800 --> 01:04:59,600 Say you loved somebody but she got sick. 610 01:04:59,760 --> 01:05:03,020 And then someone came along one day to pull the plug on her, 611 01:05:03,180 --> 01:05:04,980 to take her away from you forever. 612 01:05:05,140 --> 01:05:07,860 - What would you do? - I don't know. 613 01:05:08,020 --> 01:05:09,520 I just want to get you outta here. 614 01:05:09,690 --> 01:05:11,730 You would do anything to stop that from happening. 615 01:05:11,900 --> 01:05:13,610 Anything at all, no matter what the cost, 616 01:05:13,770 --> 01:05:17,100 because that's... what love is. 617 01:05:18,740 --> 01:05:21,740 Love is sacrifice. 618 01:05:26,240 --> 01:05:28,570 What the fuck? 619 01:05:28,750 --> 01:05:30,590 You gonna die! 620 01:05:32,120 --> 01:05:33,120 Oh! 621 01:05:33,210 --> 01:05:35,050 Are you stabbing me?! 622 01:05:35,210 --> 01:05:37,420 Arggh! 623 01:05:38,960 --> 01:05:41,040 Motherfucker! 624 01:05:45,760 --> 01:05:48,300 The block, Seth. Use the cinder block. 625 01:05:48,470 --> 01:05:50,640 - He's moving. Come on. Use it. - I can't. 626 01:05:50,810 --> 01:05:54,110 You have to. Seth, I can't lose you. 627 01:05:54,270 --> 01:05:59,310 Oh, fuck! Fuck! 628 01:06:00,400 --> 01:06:03,650 I can't feel my legs. 629 01:06:03,820 --> 01:06:05,940 What the fuck? 630 01:06:09,660 --> 01:06:12,240 Somebody help me! 631 01:06:12,410 --> 01:06:14,540 Oh! 632 01:06:16,750 --> 01:06:18,290 Oh, my... 633 01:06:20,710 --> 01:06:22,540 Come on. Do it again. 634 01:06:30,640 --> 01:06:32,510 One more time. 635 01:06:37,560 --> 01:06:39,650 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 636 01:06:39,820 --> 01:06:42,490 Seth. You have to listen to me. OK? 637 01:06:42,650 --> 01:06:44,940 You have to do exactly what I say. 638 01:06:45,110 --> 01:06:46,990 Are you listening? OK. 639 01:06:47,160 --> 01:06:50,420 Step one is disposing of the body. The sooner, the better. 640 01:06:50,580 --> 01:06:54,130 OK, burn it, bury it, sink it, whatever. Get it out of here. 641 01:06:54,290 --> 01:06:57,090 But you can't do that before you get rid of any identifiers. 642 01:06:57,250 --> 01:06:59,870 Teeth, tattoos, fingerprints. 643 01:07:00,050 --> 01:07:02,640 Fingerprints are easy. You can use a carrot peeler for that. 644 01:07:02,800 --> 01:07:04,260 The teeth, you need to scatter them. 645 01:07:04,420 --> 01:07:06,170 Dumpsters, in water, whatever. 646 01:07:06,340 --> 01:07:09,130 Just not all in the same place. 647 01:07:09,300 --> 01:07:11,180 And then there's just the body to worry about. 648 01:07:14,100 --> 01:07:16,350 It's not gonna fit in the incinerator. 649 01:07:16,520 --> 01:07:19,100 Well... not like that. 650 01:07:46,590 --> 01:07:47,630 Here. 651 01:08:24,050 --> 01:08:26,180 Do you want to practise what you're gonna say? 652 01:08:30,550 --> 01:08:33,050 Hey. Mrs Gundy, it's Seth. 653 01:08:34,220 --> 01:08:36,510 Sorry to call you so late. Um... 654 01:08:36,680 --> 01:08:39,810 Yeah. Nate asked me to watch the front while he ran some errands. 655 01:08:39,980 --> 01:08:43,610 And he's still not back yet. I don't know where he went. 656 01:08:43,770 --> 01:08:45,650 O... 657 01:08:45,820 --> 01:08:47,240 OK. Goodnight. 658 01:08:47,400 --> 01:08:48,730 Sorry. 659 01:09:36,950 --> 01:09:40,030 - How do you feel? - I don't know. 660 01:09:40,210 --> 01:09:43,170 Disconnected. Like it happened to someone else, you know? 661 01:09:43,330 --> 01:09:45,580 The first time's always the worst. 662 01:09:46,630 --> 01:09:49,680 There is no first time. It was an accident. I told you. 663 01:09:49,840 --> 01:09:52,250 You know what always got to me... 664 01:09:52,430 --> 01:09:54,350 ..was the questions. 665 01:09:54,510 --> 01:09:56,680 I remember in the beginning, all I could think about 666 01:09:56,850 --> 01:09:58,850 was what if she had a pet? 667 01:09:59,020 --> 01:10:03,280 This poor little doggie just... sitting by the door 668 01:10:03,440 --> 01:10:05,690 waiting for her to come home. 669 01:10:05,860 --> 01:10:08,200 But all that goes away. 670 01:10:08,360 --> 01:10:09,990 The more you think about it, 671 01:10:10,150 --> 01:10:12,400 the more you remember the parts that you liked. 672 01:10:12,570 --> 01:10:14,320 How it made you feel. 673 01:10:14,490 --> 01:10:16,830 Like you were in control of your life for the first time, 674 01:10:16,990 --> 01:10:18,360 like nothing could hurt you. 675 01:10:18,540 --> 01:10:19,920 That's not how it was. 676 01:10:20,080 --> 01:10:22,210 But the only problem is... 677 01:10:22,370 --> 01:10:25,620 ..that sooner or later, it all goes back to normal. 678 01:10:26,670 --> 01:10:31,180 All of a sudden, you're nothing special. You're just you. 679 01:10:31,340 --> 01:10:33,010 Stop, OK? 680 01:10:33,180 --> 01:10:35,180 And that's when you start to wonder 681 01:10:35,340 --> 01:10:38,340 how far you'd have to go to get that feeling back. 682 01:10:38,510 --> 01:10:40,590 It's not the same. 683 01:10:40,770 --> 01:10:44,570 There is no shame in accepting what you are, Seth. 684 01:10:44,730 --> 01:10:46,990 I did it to keep us safe. I had no choice. 685 01:10:47,150 --> 01:10:48,990 Didn't you ever wonder why... 686 01:10:50,030 --> 01:10:53,330 ..all the girls in the world, but you get a hard-on for me? 687 01:10:53,490 --> 01:10:56,870 And you think that's, what, a coincidence? 688 01:10:57,030 --> 01:10:59,860 You and me, we were born to do this. 689 01:11:00,040 --> 01:11:03,380 Don't act like you know a goddamn thing about me. 690 01:11:03,540 --> 01:11:06,420 I know that a normal person finds a murder confession 691 01:11:06,580 --> 01:11:08,870 and goes to the police, not to PetSmart. 692 01:11:09,040 --> 01:11:12,750 Oh, yeah - "Excuse me, Officer. See that girl over there, the waitress? 693 01:11:12,920 --> 01:11:14,710 "She's Hannibal Lecter. You know how I know? 694 01:11:14,880 --> 01:11:16,760 "I broke into her apartment and stole her shit." 695 01:11:16,800 --> 01:11:19,090 Oh, and so plan B is kidnapping? 696 01:11:19,260 --> 01:11:20,720 Because the fucking alternative 697 01:11:20,890 --> 01:11:23,310 was sitting around watching you hurt someone else. 698 01:11:23,480 --> 01:11:24,860 Mmm. 699 01:11:25,890 --> 01:11:28,270 Good thing no-one got hurt. 700 01:11:28,440 --> 01:11:30,150 I told you. 701 01:11:30,320 --> 01:11:33,910 I told you. It was an accident. 702 01:11:34,070 --> 01:11:35,910 Face it, Seth. 703 01:11:36,070 --> 01:11:40,240 This was never about saving lives. You like this. 704 01:11:40,410 --> 01:11:42,830 You like having that kind of power. 705 01:11:42,990 --> 01:11:46,160 - Deciding who lives, who dies. - Holly. 706 01:11:46,330 --> 01:11:48,160 It's not too late. 707 01:11:48,330 --> 01:11:50,000 I can save you. 708 01:11:50,170 --> 01:11:51,720 Please. 709 01:11:53,340 --> 01:11:55,890 Please. I can save you. 710 01:12:00,050 --> 01:12:02,340 Maybe you're not supposed to save me. 711 01:12:05,480 --> 01:12:07,770 Maybe I'm supposed to save you. 712 01:12:12,150 --> 01:12:14,030 Don't. Don't. 713 01:12:31,670 --> 01:12:35,510 Seth. Please help me. I'm so cold. Please make me warm. 714 01:12:35,670 --> 01:12:38,170 Can you help me? Can you please make me warm? 715 01:12:43,970 --> 01:12:47,510 I thought you loved me. 716 01:12:49,350 --> 01:12:50,970 I do. 717 01:12:53,860 --> 01:12:55,490 I do love you. 718 01:12:56,570 --> 01:12:58,120 Holly. 719 01:12:59,150 --> 01:13:00,190 Holly! 720 01:13:05,080 --> 01:13:06,620 Holly. 721 01:13:12,130 --> 01:13:14,760 Come back as soon as I can. 722 01:13:27,060 --> 01:13:29,980 - Oh. - Seth. 723 01:13:30,140 --> 01:13:32,020 This is Detective Meara. 724 01:13:32,190 --> 01:13:33,940 Something wrong? 725 01:13:34,110 --> 01:13:36,030 Is there somewhere we can talk? 726 01:13:37,110 --> 01:13:39,570 So you work with Nathan, yeah? 727 01:13:39,740 --> 01:13:41,580 Yes. 728 01:13:41,740 --> 01:13:43,750 When's the last time you saw him? 729 01:13:43,910 --> 01:13:46,370 Wednesday, I think. Wednesday evening. 730 01:13:46,530 --> 01:13:49,870 Yeah, he asked me to cover the front while he ran some errands. 731 01:13:50,040 --> 01:13:52,380 - What kind of errands? - Um, he... he didn't say. 732 01:13:53,420 --> 01:13:56,800 Uh-huh. And this would be about... what time? 733 01:13:58,130 --> 01:14:00,390 9:00, 10:00. Something like that. 734 01:14:01,630 --> 01:14:04,170 - He leave out through the front? - Yeah. 735 01:14:04,340 --> 01:14:06,590 The front door? You sure? 736 01:14:06,760 --> 01:14:08,180 Yeah. Why? 737 01:14:08,350 --> 01:14:10,270 Well, here's the thing. Um... 738 01:14:10,430 --> 01:14:13,560 The front door operates on a keyless entry system. 739 01:14:13,730 --> 01:14:17,950 As you know, it records each instance in or out. 740 01:14:18,110 --> 01:14:21,030 Now, you want to guess the last time someone opened that door? 741 01:14:22,700 --> 01:14:25,830 - Four. That's 4am. - Oh. 742 01:14:25,990 --> 01:14:28,030 And you said it was, what, 9pm or 10pm? 743 01:14:28,200 --> 01:14:29,680 That's kind of weird, don't you think? 744 01:14:29,740 --> 01:14:31,410 Maybe I'm remembering it wrong. 745 01:14:31,580 --> 01:14:34,300 He could have left out the side door, loading docks. 746 01:14:34,460 --> 01:14:36,710 Loading docks? 747 01:14:36,880 --> 01:14:40,430 Oh, shit. Yeah. I should check that out. 748 01:14:42,550 --> 01:14:43,970 You and Nathan friends? 749 01:14:44,130 --> 01:14:46,880 Well, we worked together. He was a nice guy and all. 750 01:14:47,050 --> 01:14:48,760 - Till he tried to get you fired. - What? 751 01:14:48,930 --> 01:14:51,850 Oh. That is not what happened. Nate and I were friends. 752 01:14:52,020 --> 01:14:56,360 Oh, now you're friends again. Or you were friends, past tense? 753 01:14:56,520 --> 01:14:58,270 That's the second time you said that. 754 01:14:58,440 --> 01:15:00,020 Well, you know what they say. 755 01:15:00,190 --> 01:15:02,610 First time's confusion, the second time's a confession. 756 01:15:03,650 --> 01:15:05,980 - What's this about? - Standard procedure. 757 01:15:06,160 --> 01:15:08,870 So, now, he asked you to cover for him, 758 01:15:09,030 --> 01:15:11,320 this is, what, Wednesday night, 9:00 or 10:00? 759 01:15:11,490 --> 01:15:13,990 - Say where he was going? - Think he had to meet someone. 760 01:15:14,160 --> 01:15:16,290 He got a phone call, something. 761 01:15:16,460 --> 01:15:18,880 It's funny, because the first thing we did... 762 01:15:20,000 --> 01:15:21,580 ..was check the phone records. 763 01:15:21,750 --> 01:15:24,420 And the last person he talked to was his girlfriend. 764 01:15:25,470 --> 01:15:27,600 5:32 that afternoon. 765 01:16:28,030 --> 01:16:29,580 Hi. 766 01:16:35,450 --> 01:16:37,160 Gotta eat something. 767 01:16:42,380 --> 01:16:45,180 Holly. Come on. 768 01:16:48,420 --> 01:16:49,960 Come on. 769 01:16:51,010 --> 01:16:52,800 Come on. Don't do this. 770 01:17:19,910 --> 01:17:22,160 Now, I know what you're doing. 771 01:17:23,500 --> 01:17:25,160 It's not gonna work. 772 01:17:28,130 --> 01:17:29,790 Just talk to me. 773 01:17:29,970 --> 01:17:31,600 Please. 774 01:17:37,720 --> 01:17:39,600 It's over, Seth. 775 01:17:41,810 --> 01:17:44,100 I don't understand. 776 01:17:45,360 --> 01:17:48,360 Because if you can't help me, 777 01:17:48,530 --> 01:17:52,290 if you can't give me what I need, then no-one can. 778 01:17:54,070 --> 01:17:57,570 Tell me. Tell me what you need. 779 01:18:00,040 --> 01:18:01,840 You know the answer. 780 01:18:02,920 --> 01:18:04,800 You put me in a box. 781 01:18:06,540 --> 01:18:09,170 That's not love. That's ownership. 782 01:18:13,050 --> 01:18:16,010 You didn't give me anything. 783 01:18:18,220 --> 01:18:20,930 All you did was take. 784 01:18:21,100 --> 01:18:23,600 I can't let you out. 785 01:18:23,770 --> 01:18:27,270 - You know that. - Didn't ask you to. 786 01:18:27,440 --> 01:18:30,020 Then what? What do you want? 787 01:18:35,660 --> 01:18:37,290 Proof. 788 01:18:39,580 --> 01:18:41,460 Proof? 789 01:18:42,870 --> 01:18:44,580 A finger. 790 01:18:44,750 --> 01:18:46,090 A what? A f... 791 01:18:46,250 --> 01:18:47,750 A finger? 792 01:18:50,050 --> 01:18:52,600 My finger? 793 01:18:59,180 --> 01:19:02,350 No. No. No. 794 01:19:02,520 --> 01:19:04,860 No. No. 795 01:19:05,020 --> 01:19:06,530 This is fucked. 796 01:19:06,690 --> 01:19:08,740 Can't you see that? 797 01:19:08,900 --> 01:19:10,950 This is totally fucked. 798 01:19:12,440 --> 01:19:15,610 No. I'm trying to save you here. 799 01:19:15,780 --> 01:19:17,690 And I'm trying to let you. 800 01:19:17,870 --> 01:19:19,960 Well, you can't ask me for that, Holly. 801 01:19:20,120 --> 01:19:22,080 And I'm not gonna do it. 802 01:19:25,670 --> 01:19:28,210 I used to think I was the only one. 803 01:19:30,460 --> 01:19:32,830 Even when I was a kid, I still knew... 804 01:19:34,130 --> 01:19:37,760 ..that if they ever found out, my family, my friends... 805 01:19:39,510 --> 01:19:42,800 ..if they knew what I really was, they'd run the other way. 806 01:19:46,980 --> 01:19:49,110 And so you learn to... 807 01:19:51,900 --> 01:19:54,200 ..blend in, to fake it. 808 01:19:57,610 --> 01:19:59,150 After a while, you... 809 01:20:00,700 --> 01:20:03,990 ..you don't even notice how lonely you really are. 810 01:20:10,040 --> 01:20:11,580 But then... 811 01:20:14,710 --> 01:20:16,670 ..someone comes along, 812 01:20:16,840 --> 01:20:18,460 someone like you. 813 01:20:21,970 --> 01:20:25,010 Even if he just doesn't know it yet. 814 01:20:27,190 --> 01:20:31,240 And all of a sudden, you start thinking... 815 01:20:33,190 --> 01:20:35,770 ..maybe it doesn't have to be this way. 816 01:20:37,820 --> 01:20:40,400 Maybe I don't have to be alone. 817 01:20:41,530 --> 01:20:43,910 And so you let go of the rope. 818 01:20:47,120 --> 01:20:50,240 Because this person, he's not gonna let you fall. 819 01:20:50,420 --> 01:20:52,630 He's gonna catch you. You know it. 820 01:20:58,260 --> 01:21:00,890 At least, that's what you keep telling yourself. 821 01:21:02,970 --> 01:21:05,260 The whole way down. 822 01:21:23,990 --> 01:21:26,110 Don't come back. 823 01:21:28,120 --> 01:21:31,240 If that's all I am to you, if I'm just a pet... 824 01:21:33,710 --> 01:21:35,550 ..then don't come back for me. 825 01:21:36,800 --> 01:21:38,470 Don't come back for me. 826 01:24:11,700 --> 01:24:14,910 If I do this for you, 827 01:24:15,080 --> 01:24:17,500 then you'll believe? 828 01:24:17,670 --> 01:24:19,630 Yes. 829 01:24:33,470 --> 01:24:35,220 This is wrong. 830 01:24:35,390 --> 01:24:37,220 Seth, you love me. 831 01:24:37,390 --> 01:24:39,850 There's nothing more right than that. 832 01:24:53,410 --> 01:24:54,750 Arggh! 833 01:24:54,910 --> 01:24:56,780 You're almost there. 834 01:25:08,470 --> 01:25:10,470 Open the door. 835 01:25:11,680 --> 01:25:14,230 - What are you doing? - Open the fucking door! 836 01:25:14,390 --> 01:25:16,270 You're already down a finger, Seth. 837 01:25:16,430 --> 01:25:18,010 How much more are you ready to lose? 838 01:25:34,740 --> 01:25:36,360 Get back! 839 01:26:04,440 --> 01:26:05,490 Holly. 840 01:26:07,110 --> 01:26:10,160 Holly. Wait. What are you doing? 841 01:26:10,320 --> 01:26:13,160 Shh. 842 01:26:21,960 --> 01:26:23,550 I believe you. 843 01:26:26,960 --> 01:26:30,170 You do? 844 01:26:34,090 --> 01:26:35,630 Do you? 845 01:26:41,230 --> 01:26:43,190 You saved me, Seth. 846 01:26:45,480 --> 01:26:47,440 Of course I love you. 847 01:27:02,330 --> 01:27:05,000 But you know what that means. 848 01:27:15,430 --> 01:27:16,810 Holly. 849 01:27:17,930 --> 01:27:19,690 Don't leave me. 850 01:27:37,410 --> 01:27:40,040 Oh, God! Oh! 851 01:28:01,720 --> 01:28:03,930 You've been working on these pieces for years. 852 01:28:04,100 --> 01:28:06,150 I know. I'm not saying I'm not excited. 853 01:28:06,310 --> 01:28:08,180 It's, like, great to get that call. I just... 854 01:28:08,350 --> 01:28:10,060 Figured you'd be more psyched about this. 855 01:28:10,230 --> 01:28:12,270 It's a big deal, getting published. 856 01:28:12,440 --> 01:28:15,060 It's just a vanity press. It's not exactly the 'New Yorker'. 857 01:28:15,240 --> 01:28:17,200 Screw that. It's still awesome. 858 01:28:17,360 --> 01:28:18,730 I'm proud of you. 859 01:28:18,910 --> 01:28:20,500 I thought you didn't even like my story. 860 01:28:20,660 --> 01:28:22,500 I like you. 861 01:28:25,620 --> 01:28:28,700 - Babe, can you grab my phone? - Yeah. 862 01:28:28,870 --> 01:28:31,750 ..Panthers as they're making their way across the field. 863 01:28:31,920 --> 01:28:34,550 A good start to their first possession tonight. 864 01:28:34,710 --> 01:28:36,790 You ain't kidding. 865 01:28:36,970 --> 01:28:38,970 Number 40... 866 01:28:40,010 --> 01:28:41,760 Chavez takes the snap, 867 01:28:41,930 --> 01:28:46,610 fakes the hands-off, right there in front of him, one man to beat, can't beat him. 868 01:28:46,770 --> 01:28:50,570 It's taken down at the 4-yard line. 869 01:28:51,690 --> 01:28:54,280 But it looks like it's enough for a first down. 870 01:28:54,440 --> 01:28:56,650 And Chapman keeps this possession going. 871 01:28:56,820 --> 01:29:00,080 Really short drive after the fumble. And... 872 01:29:00,240 --> 01:29:02,830 Just a great play. Unable to get around that defender. 873 01:29:02,990 --> 01:29:05,240 Colin Spencer, once again, involved in that tackle. 874 01:29:09,500 --> 01:29:12,170 - Here you go. - Thank you, babe. 875 01:29:51,710 --> 01:29:53,260 Hi. 876 01:29:57,340 --> 01:30:00,640 I had another bad day with Eric. 877 01:30:00,800 --> 01:30:03,220 He's still fooling around with other girls. 878 01:30:03,390 --> 01:30:07,140 This morning, I almost... hurt him. 879 01:30:09,430 --> 01:30:11,310 But then I thought of you. 880 01:30:18,900 --> 01:30:21,150 And how much you love me. 881 01:30:24,280 --> 01:30:26,280 And what you're doing for me. 882 01:30:29,500 --> 01:30:31,590 Then I felt better. 58960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.