Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,850 --> 00:01:58,770
Morning, guys.
How's it going?
2
00:01:58,940 --> 00:02:02,450
Bailey, what's up? What's up?
3
00:02:02,610 --> 00:02:05,150
Hey, Chewie. Hey, Watson.
How's it going?
4
00:02:05,320 --> 00:02:07,940
Looking good. Queenie. Rascal.
5
00:02:08,120 --> 00:02:10,160
Yeah. OK.
6
00:02:10,330 --> 00:02:13,170
Who wants some food?
Who wants some food?
7
00:02:13,330 --> 00:02:16,550
Wolf it down. That's it.
That's all you get.
8
00:02:16,710 --> 00:02:18,090
Water?
9
00:02:28,050 --> 00:02:29,470
How are you?
10
00:02:29,640 --> 00:02:32,520
There she is. There she is.
11
00:02:32,680 --> 00:02:35,470
OK. Alright, Lexi. Alright. Hey.
12
00:02:36,640 --> 00:02:39,770
Back it up. Back it up.
Hey, Lexi. Back it up.
13
00:02:40,820 --> 00:02:43,490
Oh, hey! Hey! Hey. Big doggie.
14
00:02:43,650 --> 00:02:45,310
Big doggie. Big doggie.
15
00:03:20,440 --> 00:03:22,610
Holly, right?
16
00:03:22,770 --> 00:03:24,900
Holly Garling.
17
00:03:25,070 --> 00:03:27,620
Hi. How are you?
18
00:03:27,780 --> 00:03:30,540
Hi. I'm sorry.
Do we know each other?
19
00:03:30,700 --> 00:03:35,210
- Oh, Seth. Westbrook High.
- Oh. Were you in my class?
20
00:03:35,370 --> 00:03:38,090
I was in the year above you.
We didn't hang out or anything.
21
00:03:38,250 --> 00:03:39,670
But I knew who you were.
22
00:03:39,830 --> 00:03:41,500
You did?
23
00:03:41,670 --> 00:03:44,130
Sure. Everybody did.
24
00:03:44,300 --> 00:03:46,970
I don't know about that.
25
00:03:47,130 --> 00:03:49,420
So you're a writer now, huh?
26
00:03:49,590 --> 00:03:52,170
- That's cool. It's great.
- Yeah.
27
00:03:52,340 --> 00:03:55,840
This whole waitress uniform,
it's... it's just a disguise.
28
00:03:57,020 --> 00:03:59,320
It's convincing.
29
00:03:59,480 --> 00:04:01,570
I was gonna order
an ice-cream sundae.
30
00:04:01,730 --> 00:04:04,900
- Extra sprinkles.
- You wouldn't be the first.
31
00:04:12,030 --> 00:04:14,490
- This is my stop.
- Oh, this is you?
32
00:04:17,330 --> 00:04:19,670
- It was nice to see you again.
- Nice to see you too.
33
00:04:19,830 --> 00:04:21,330
Hey, if you're not
doing anything...
34
00:04:21,500 --> 00:04:23,800
..get a coffee?
35
00:04:58,830 --> 00:05:00,710
Hm.
36
00:05:08,630 --> 00:05:10,140
We're looking at your numbers.
37
00:05:10,300 --> 00:05:12,180
Hey.
38
00:05:16,430 --> 00:05:19,100
There he is.
There's the man.
39
00:05:25,980 --> 00:05:27,850
Nate. Let me ask you
a question.
40
00:05:28,020 --> 00:05:29,020
Mmm?
41
00:05:29,070 --> 00:05:32,570
If there was this girl
and you wanted her to notice you...
42
00:05:32,740 --> 00:05:35,790
- Are you serious right now?
- Yeah.
43
00:05:35,950 --> 00:05:38,250
Shit, man, I don't know you.
44
00:05:38,410 --> 00:05:41,170
I don't know what kind of game you got.
Why are you asking me?
45
00:05:41,330 --> 00:05:43,090
Sorry. I thought maybe...
46
00:05:43,250 --> 00:05:45,250
Listen. Wait.
47
00:05:45,420 --> 00:05:46,960
You like this girl?
48
00:05:47,130 --> 00:05:49,130
We are talking about
a girl here, right?
49
00:05:49,300 --> 00:05:50,930
Yes, a girl. I do like her.
50
00:05:51,090 --> 00:05:53,430
So just be confident, you know?
51
00:05:53,590 --> 00:05:56,550
Guy who's confident,
knows how to make 'em laugh.
52
00:05:56,720 --> 00:05:59,060
Tell 'em about your day,
acting like you give a shit.
53
00:05:59,220 --> 00:06:01,180
I mean, it ain't a mystery.
54
00:06:01,350 --> 00:06:05,020
Confident, funny, make 'em laugh.
Got it. Good. Thanks.
55
00:06:05,190 --> 00:06:07,690
Hey. And no more
bringing this shit to me, alright?
56
00:06:07,860 --> 00:06:10,610
You and me, we ain't like that.
57
00:06:10,770 --> 00:06:13,060
Cool.
58
00:06:17,530 --> 00:06:19,990
Seth, Dr Jessup needs your help.
59
00:06:20,160 --> 00:06:22,620
He's putting down
the German shepherd in 34.
60
00:06:22,790 --> 00:06:24,960
- Lexi.
- Look, you're a sweet guy.
61
00:06:25,120 --> 00:06:27,370
If you can't do your job,
I'll find someone who can.
62
00:06:27,540 --> 00:06:28,910
Is that clear?
63
00:06:29,080 --> 00:06:30,830
She's... really good dog.
64
00:06:33,510 --> 00:06:35,800
Hey, Lexi. Hey.
65
00:06:35,970 --> 00:06:37,850
Here's the thing. We just...
66
00:06:38,010 --> 00:06:39,800
Hey, girl.
67
00:06:44,350 --> 00:06:46,180
Hey, Lexi.
68
00:06:46,350 --> 00:06:48,140
Hey.
69
00:06:48,310 --> 00:06:51,140
How's it going?
Want to go for a walk?
70
00:06:51,320 --> 00:06:53,110
Hey. Hey. Hey.
71
00:06:53,280 --> 00:06:55,660
Good girl. Yeah, it's exciting, isn't it?
72
00:06:55,820 --> 00:06:58,330
Alright, Lexi. Here we go.
73
00:07:00,530 --> 00:07:02,740
Alright. That's a good dog.
74
00:07:02,910 --> 00:07:04,620
Yeah. That's a good dog.
75
00:07:04,790 --> 00:07:07,040
- You alright?
- Yeah. She's just a good dog.
76
00:07:07,210 --> 00:07:08,750
Shh. It's OK, Lexi.
It's alright.
77
00:07:08,920 --> 00:07:10,420
You want her,
you can always keep her.
78
00:07:10,580 --> 00:07:12,790
My building doesn't allow pets.
Very strict.
79
00:07:12,960 --> 00:07:14,670
Fucking find a new place.
80
00:07:14,840 --> 00:07:17,470
$9 an hour?
I'm lucky I have running water.
81
00:07:17,630 --> 00:07:19,670
That's your whole problem.
You got no initiative.
82
00:07:19,840 --> 00:07:23,180
It's how come you're still working
in a shithole like this at your age.
83
00:07:23,350 --> 00:07:25,350
You want something in this life,
you gotta take it.
84
00:07:25,430 --> 00:07:27,970
So, what's it gonna be?
85
00:07:28,140 --> 00:07:30,390
I mean, you want her, she's yours.
86
00:07:33,690 --> 00:07:35,560
Do it. Do it already.
87
00:07:36,610 --> 00:07:39,480
Alright, Lexi. Here we go.
You're a good dog.
88
00:07:39,660 --> 00:07:42,790
Hold still. You're a good dog.
89
00:09:59,840 --> 00:10:01,470
Hey, Holly, hey.
90
00:10:01,630 --> 00:10:03,340
What time do you get lunch?
91
00:10:03,510 --> 00:10:05,720
What... time do you get lunch?
92
00:10:05,880 --> 00:10:07,710
I get lunch at 1:00.
93
00:10:07,890 --> 00:10:09,430
1:00.
94
00:10:10,560 --> 00:10:12,020
Hey. Hey. Hi.
95
00:10:12,180 --> 00:10:13,600
Hey.
96
00:10:13,770 --> 00:10:15,940
Hey. Remember me?
97
00:10:16,100 --> 00:10:19,060
That's right. Uh...
98
00:10:19,230 --> 00:10:22,730
Well, I guess table for one
while I'm here, but...
99
00:10:22,900 --> 00:10:24,570
..really, I was just wondering
100
00:10:24,740 --> 00:10:28,330
if you wanted to get, maybe...
dinner later.
101
00:10:28,490 --> 00:10:32,070
I, uh... I don't know about you,
but I love seafood.
102
00:10:32,240 --> 00:10:36,120
Oh, you do? Yeah. That's all I eat.
103
00:10:36,290 --> 00:10:37,910
Seafood, seafood...
There's a, uh...
104
00:10:38,080 --> 00:10:41,750
There's a place on...
There's a place on...
105
00:10:41,920 --> 00:10:44,750
There's a place on Wilshire
called The Crab Joint.
106
00:10:44,920 --> 00:10:48,800
Oh, you know it?
Yeah, we could... Tonight?
107
00:10:50,510 --> 00:10:51,880
It's, uh...
108
00:10:52,060 --> 00:10:53,810
Hey, Holly. Hey.
109
00:10:53,970 --> 00:10:55,640
Hey, Holly. How's it going?
110
00:10:55,810 --> 00:10:57,190
Hey.
111
00:11:14,410 --> 00:11:16,910
- Hi. Anywhere?
- Yeah. Anywhere is fine.
112
00:11:17,080 --> 00:11:19,290
- Just...
- OK. Thanks.
113
00:11:34,010 --> 00:11:35,390
Hey. How are you?
I'm Holly.
114
00:11:35,560 --> 00:11:36,940
I'll be taking care
of you today.
115
00:11:37,100 --> 00:11:38,560
You must be a writer.
116
00:11:38,730 --> 00:11:40,650
- Sorry?
- A writer.
117
00:11:40,810 --> 00:11:44,730
The, uh, disguise, from the bus.
118
00:11:45,780 --> 00:11:47,950
We met a couple of days ago
on the bus.
119
00:11:48,110 --> 00:11:49,900
- My name's Seth.
- I'm so sorry.
120
00:11:50,070 --> 00:11:52,030
My memory, like,
totally sucks. I know.
121
00:11:52,200 --> 00:11:54,200
Just what you want to hear
from your waiter, right?
122
00:11:54,280 --> 00:11:56,110
No, that's fine.
123
00:11:56,290 --> 00:11:58,350
Can I get you started with anything?
An appetiser? Or...?
124
00:11:58,370 --> 00:12:00,330
Yeah. Um...
125
00:12:00,500 --> 00:12:04,090
Let's, uh... Let's do water.
126
00:12:04,250 --> 00:12:07,540
And then, by the time
you come back, I'll... I'll know.
127
00:12:07,710 --> 00:12:10,590
- Water. Una agua. You got it.
- Hey, um...
128
00:12:10,760 --> 00:12:14,810
I like your hair. It looks
different from... from the bus.
129
00:12:14,970 --> 00:12:17,010
- It's nice. Yeah.
- Thank you.
130
00:12:17,180 --> 00:12:21,010
You shouldn't feel insecure about it
or... self-conscious.
131
00:12:21,190 --> 00:12:24,990
It's... It is a... a good haircut.
132
00:12:26,900 --> 00:12:30,270
Why don't you take a look at the menu
and I will go grab your water.
133
00:12:30,450 --> 00:12:32,790
Yeah. Pie.
134
00:12:32,950 --> 00:12:34,830
Apple pie.
135
00:12:57,810 --> 00:12:59,560
How's it going over here?
136
00:12:59,730 --> 00:13:01,860
- Seth.
- What's that?
137
00:13:02,980 --> 00:13:04,860
Seth. My name is Seth.
138
00:13:05,900 --> 00:13:07,530
How's the food, Seth?
139
00:13:07,690 --> 00:13:09,400
It's good. It's quality.
140
00:13:09,570 --> 00:13:12,490
Actually, I had a question for you.
141
00:13:12,650 --> 00:13:14,610
Do you like Ben Folds?
142
00:13:14,780 --> 00:13:17,110
'Cause I have a couple of tickets
to his concert this week
143
00:13:17,280 --> 00:13:20,320
and the girl I was gonna go with -
not a girlfriend or anything -
144
00:13:20,500 --> 00:13:22,170
she can't make it,
she has a thing.
145
00:13:22,330 --> 00:13:24,910
I was wondering
if maybe you'd want to...
146
00:13:25,080 --> 00:13:26,460
..go?
147
00:13:26,630 --> 00:13:28,010
I'm sorry, I can't.
148
00:13:28,170 --> 00:13:29,670
I don't like going to shows
by myself.
149
00:13:29,840 --> 00:13:31,680
It feels kind of strange, you know?
So maybe...
150
00:13:31,760 --> 00:13:33,890
Not a big deal. No pressure.
We could just go.
151
00:13:34,050 --> 00:13:35,960
Wouldn't have to be
a date or anything.
152
00:13:36,140 --> 00:13:38,640
The thing is, I already
sort of have a boyfriend, so...
153
00:13:38,810 --> 00:13:40,980
No, you don't.
154
00:13:44,850 --> 00:13:46,850
Just gonna leave this here.
155
00:13:47,020 --> 00:13:50,020
- Thanks for coming in.
- Hang on... a second.
156
00:14:58,010 --> 00:15:01,310
But, like, when they
do speak, you know you're in trouble.
157
00:15:01,470 --> 00:15:03,010
Hey.
158
00:15:04,930 --> 00:15:07,930
- There's a guy out there.
- Ooh. Is he hot?
159
00:15:08,100 --> 00:15:12,060
- I'm serious, Claire.
- Don't get paranoid on me, Hol.
160
00:15:12,230 --> 00:15:14,270
You're no fun when you're paranoid.
161
00:15:14,440 --> 00:15:17,270
Never mind.
162
00:15:17,450 --> 00:15:19,410
10 bucks says it's him.
163
00:15:22,830 --> 00:15:24,710
- Yes, Eric.
- Hey, babe.
164
00:15:24,870 --> 00:15:26,620
What do you want?
165
00:15:26,790 --> 00:15:29,210
Jesus! What's with the attitude?
I just wanted to talk.
166
00:15:29,370 --> 00:15:32,000
- I've been thinking about you.
- Is he drunk and weepy again?
167
00:15:32,170 --> 00:15:33,880
A little bit.
168
00:15:34,050 --> 00:15:35,800
Who are you talking to?
You with someone?
169
00:15:35,960 --> 00:15:37,790
Don't get paranoid on me, Eric.
170
00:15:37,970 --> 00:15:39,850
You're no fun
when you're paranoid.
171
00:15:47,730 --> 00:15:50,940
So, the other night with Eric?
172
00:15:51,100 --> 00:15:54,060
Really? Are we gonna go there again?
173
00:15:54,230 --> 00:15:57,270
He was two years. You can't
convince me he never mattered.
174
00:15:57,440 --> 00:15:59,520
I'm serious, though, Hol.
175
00:15:59,700 --> 00:16:02,950
Being alone is just... kinda shitty.
176
00:16:04,330 --> 00:16:06,630
So, what, I'm just supposed
to forget everything he did?
177
00:16:06,790 --> 00:16:10,500
Yes. Forget, forgive.
Move the fuck on already.
178
00:16:10,670 --> 00:16:13,050
Just go back to the way things were.
179
00:16:15,670 --> 00:16:17,710
You know I can't do that.
180
00:16:26,850 --> 00:16:28,650
To us.
181
00:16:33,770 --> 00:16:35,390
Hey, Sam.
182
00:16:36,480 --> 00:16:38,730
- Someone's popular.
- What?
183
00:16:38,900 --> 00:16:40,650
We put it in the break room.
184
00:16:42,410 --> 00:16:44,120
OK...
185
00:17:03,300 --> 00:17:05,670
Lucky bitch.
186
00:17:05,850 --> 00:17:07,810
Spill. Who's the guy?
187
00:17:19,900 --> 00:17:22,610
- Hey.
- Hey.
188
00:17:23,660 --> 00:17:26,290
Listen. I'm so sorry
for the drunk dial the other night.
189
00:17:26,450 --> 00:17:28,870
- I mean, you know how it is.
- Yeah, I do.
190
00:17:29,040 --> 00:17:31,710
Listen. Can I get you a beer
or something?
191
00:17:31,870 --> 00:17:36,290
Eric. You have to stop
doing stuff like this.
192
00:17:36,460 --> 00:17:39,630
Stuff like... What now?
193
00:17:39,800 --> 00:17:41,550
Come on.
194
00:17:41,720 --> 00:17:43,890
Roses? You know they're my favourite.
195
00:17:44,050 --> 00:17:47,170
I didn't know that.
196
00:17:48,560 --> 00:17:51,860
OK. Well, now I just feel stupid.
197
00:17:52,020 --> 00:17:53,940
- I should go.
- Just one beer.
198
00:17:55,980 --> 00:17:59,110
It wasn't all bad, right?
We had some good times.
199
00:18:00,730 --> 00:18:02,610
Yep.
200
00:18:02,780 --> 00:18:04,530
So, why don't we
give it another shot?
201
00:18:06,240 --> 00:18:09,160
Are you really gonna make me
say her name?
202
00:18:11,410 --> 00:18:14,200
..thousand times,
and you know if I could take it back,
203
00:18:14,370 --> 00:18:16,040
I would, in a heartbeat.
204
00:18:18,670 --> 00:18:20,970
This is so fucking stupid.
205
00:18:21,130 --> 00:18:22,760
I mean, we had something.
206
00:18:22,920 --> 00:18:24,290
Had.
207
00:18:24,470 --> 00:18:26,010
Eric, past tense.
208
00:18:31,220 --> 00:18:33,220
I'm gonna get some air.
209
00:18:56,580 --> 00:18:58,450
Nice night.
210
00:18:59,830 --> 00:19:01,830
- Yeah.
- Yep.
211
00:19:04,260 --> 00:19:07,430
- Not a smoker?
- Me? No.
212
00:19:09,010 --> 00:19:11,880
That's good. Don't ever start.
It's a terrible habit.
213
00:19:12,060 --> 00:19:14,150
OK, I won't.
214
00:19:14,310 --> 00:19:15,980
Thanks.
215
00:19:29,910 --> 00:19:33,460
- Have a nice night.
- You like the flowers?
216
00:19:34,580 --> 00:19:37,130
You seemed like a red-and-white
roses kind of girl.
217
00:19:37,290 --> 00:19:39,090
- It was just a guess.
- Oh, my God.
218
00:19:39,250 --> 00:19:40,800
You're that guy
from the restaurant.
219
00:19:40,960 --> 00:19:43,260
Seth.
220
00:19:43,420 --> 00:19:45,110
What, are you, like,
following me or something?
221
00:19:45,130 --> 00:19:47,460
What? No. Just...
222
00:19:47,630 --> 00:19:50,760
Look, I'm not some psycho, OK?
You know me.
223
00:19:50,930 --> 00:19:53,480
- We went to school together.
- What do you want?
224
00:19:53,640 --> 00:19:56,980
I don't want anything.
I just want to talk to you.
225
00:19:57,140 --> 00:19:59,060
When I saw you on the bus
the other day,
226
00:19:59,230 --> 00:20:02,110
after all these years,
I... I felt something.
227
00:20:02,270 --> 00:20:05,150
I know you did.
I can't just walk away from that.
228
00:20:05,320 --> 00:20:07,620
- I don't even know you.
- Yeah, but you will.
229
00:20:09,610 --> 00:20:11,610
You can go. I just...
Can I just talk to you?
230
00:20:11,780 --> 00:20:14,200
- Hey, come on.
- Don't! Don't touch me. Move!
231
00:20:14,370 --> 00:20:15,710
You kidding me?
232
00:20:15,870 --> 00:20:17,250
Just let me talk to you?
233
00:20:17,410 --> 00:20:18,700
- Fuck you. Fuck you!
- Holly?
234
00:20:18,870 --> 00:20:20,830
- Just let me explain.
- He tried to grab me.
235
00:20:21,000 --> 00:20:23,510
What? No. Hey.
That is not true at all, man.
236
00:20:23,670 --> 00:20:25,760
Fuck off!
237
00:20:28,670 --> 00:20:30,710
- Did he hurt you?
- I'm fine.
238
00:20:33,430 --> 00:20:35,350
You think this is funny?
239
00:20:35,510 --> 00:20:39,010
- Eric, stop. Stop it.
- Laugh it up, dickhead.
240
00:20:39,180 --> 00:20:41,810
Let me handle this. Come on!
241
00:20:43,900 --> 00:20:45,490
Get the fuck away from her!
242
00:20:45,650 --> 00:20:48,570
Don't you ever come back here!
243
00:22:13,070 --> 00:22:15,410
Maybe if you retrace your steps.
244
00:22:15,570 --> 00:22:18,110
No. It's gotta be here somewhere.
245
00:22:18,280 --> 00:22:21,030
Well, was your name in it?
Or, like, any contact information?
246
00:22:23,040 --> 00:22:24,590
What do you think?
247
00:28:37,910 --> 00:28:39,450
Ah!
248
00:28:42,460 --> 00:28:45,090
You fucking bitch!
249
00:30:48,080 --> 00:30:50,870
Claire? You here?
250
00:31:50,350 --> 00:31:51,890
Shh, shh, shh, shh.
251
00:31:52,060 --> 00:31:54,850
What I just put in you
is called pancuronium bromide.
252
00:31:55,030 --> 00:31:58,240
It's a paralysing agent. Stings a little.
253
00:31:58,400 --> 00:32:02,070
Don't worry. It's safe.
I tested it on myself.
254
00:32:41,280 --> 00:32:42,860
- What you doing here?
- Oh.
255
00:32:43,030 --> 00:32:44,780
Boss lady calls
in the middle of the night.
256
00:32:44,950 --> 00:32:47,660
- Gotta make a delivery.
- Not so fast, man.
257
00:32:49,080 --> 00:32:50,590
Sign in.
258
00:32:54,670 --> 00:32:56,590
Right.
259
00:33:09,520 --> 00:33:12,230
- Excuse me.
- The hell's that?
260
00:33:13,520 --> 00:33:16,520
I think it's, uh, delousing powder.
261
00:33:16,690 --> 00:33:18,940
Alright. See you later.
262
00:33:26,660 --> 00:33:29,380
- You hear that?
- What?
263
00:33:35,170 --> 00:33:38,260
- Something wrong?
- Shh.
264
00:33:43,130 --> 00:33:45,460
- You hear something?
- Quiet, man.
265
00:33:48,100 --> 00:33:50,520
You heard that, right?
266
00:33:52,230 --> 00:33:53,770
That "Uh!" sound.
267
00:33:53,940 --> 00:33:55,400
I don't hear anything.
268
00:33:55,560 --> 00:33:57,180
What is it?
269
00:34:07,990 --> 00:34:10,320
Fucking AC, man.
270
00:34:11,830 --> 00:34:13,250
Shit's always going out.
271
00:34:13,410 --> 00:34:15,740
Got it. Got it.
272
00:34:15,920 --> 00:34:18,590
- It's, uh, broken?
- It's always broken.
273
00:34:18,750 --> 00:34:21,580
- This whole place sucks.
- Alright.
274
00:35:42,040 --> 00:35:44,170
Ugh! Ah!
275
00:36:02,060 --> 00:36:03,600
Shut up!
276
00:36:50,320 --> 00:36:52,110
So...
277
00:36:52,280 --> 00:36:54,950
I'm Seth, in case you forgot.
278
00:36:55,120 --> 00:36:57,880
Fuck you.
279
00:37:05,880 --> 00:37:08,640
- Your choice.
- Fuck you!
280
00:37:08,800 --> 00:37:10,510
I'm doing this
for your own good.
281
00:37:11,630 --> 00:37:13,170
We'll try this again tomorrow.
282
00:37:20,770 --> 00:37:22,730
Fuck you!
283
00:38:59,830 --> 00:39:01,580
Hi.
284
00:39:05,710 --> 00:39:08,010
I brought you some water.
285
00:39:13,590 --> 00:39:15,800
Here. Drink this.
286
00:39:18,010 --> 00:39:20,340
It's alright.
287
00:39:21,470 --> 00:39:25,010
Alright. Breathe.
Breathe. Breathe. Sit up.
288
00:39:25,180 --> 00:39:26,560
Sorry.
289
00:39:27,640 --> 00:39:29,600
Take it easy. It's OK.
290
00:39:29,770 --> 00:39:34,020
I brought food as well,
in case you feel up for it.
291
00:39:34,190 --> 00:39:36,190
Water.
292
00:39:36,360 --> 00:39:38,190
Food.
293
00:39:42,620 --> 00:39:46,000
Just take it easy, alright?
That's all you're getting today.
294
00:39:49,080 --> 00:39:51,540
Wait!
Please don't leave me.
295
00:39:53,170 --> 00:39:55,000
I know this is hard.
296
00:39:56,420 --> 00:39:58,130
It's hard for me too.
297
00:40:01,850 --> 00:40:04,940
But it's important
to define our relationship.
298
00:40:05,970 --> 00:40:08,890
Establish some boundaries.
299
00:40:09,940 --> 00:40:12,490
This. This doesn't work.
300
00:40:14,650 --> 00:40:16,200
That's right.
301
00:40:17,690 --> 00:40:21,150
I'll come back tomorrow
and we'll get started.
302
00:41:19,510 --> 00:41:21,220
He's gonna kill you.
303
00:41:22,680 --> 00:41:24,220
But you know that.
304
00:41:26,430 --> 00:41:29,010
Maybe he'll lose his nerve, huh?
305
00:41:29,180 --> 00:41:30,720
Chicken out.
306
00:41:32,020 --> 00:41:34,650
- Or maybe he'll just get bored.
- You're not helping.
307
00:41:34,810 --> 00:41:36,980
He won't even need a gun, Holly.
308
00:41:37,150 --> 00:41:39,820
All he has to do is walk away.
309
00:41:39,990 --> 00:41:41,530
Shut up.
310
00:41:44,450 --> 00:41:47,500
Look at you.
You're letting him beat you?
311
00:41:47,660 --> 00:41:50,210
That pathetic little shit?
312
00:41:51,580 --> 00:41:54,790
If that's all it takes,
then maybe you deserve to be in there.
313
00:41:54,960 --> 00:41:56,510
Shut up!
314
00:43:12,700 --> 00:43:15,030
Are you gonna rape me?
315
00:43:15,210 --> 00:43:16,800
No.
316
00:43:19,420 --> 00:43:20,970
Kill me?
317
00:43:22,090 --> 00:43:23,720
I hope not.
318
00:43:27,840 --> 00:43:29,710
You HOPE not?
319
00:43:31,510 --> 00:43:33,340
Might not have a choice.
320
00:43:34,390 --> 00:43:37,060
And why's that?
321
00:43:39,480 --> 00:43:42,030
I might not be able to save you.
322
00:43:43,280 --> 00:43:46,160
What is this, some kind of
fucking religious thing?
323
00:43:46,320 --> 00:43:49,910
Did God tell you to punish
all the whores, something like that?
324
00:43:51,320 --> 00:43:53,490
It's a different kind of saving.
325
00:43:53,660 --> 00:43:55,570
- And no.
- So, what?
326
00:43:55,750 --> 00:43:58,090
You're just a sick fuck?
This is how you get your kicks?
327
00:43:58,250 --> 00:43:59,960
I'm not doing this for me.
328
00:44:00,130 --> 00:44:02,670
Doing this for you.
329
00:44:02,840 --> 00:44:05,340
Because you're special.
330
00:44:06,970 --> 00:44:09,390
Special?
331
00:44:09,550 --> 00:44:11,630
It's true.
332
00:44:11,800 --> 00:44:13,970
Before I met you, I was just...
333
00:44:14,140 --> 00:44:17,110
..floating through life...
334
00:44:18,140 --> 00:44:20,220
..like any minute,
I could just drift off.
335
00:44:20,400 --> 00:44:22,610
No-one would even notice.
336
00:44:24,520 --> 00:44:26,230
Then you came along.
337
00:44:27,320 --> 00:44:30,120
And... the thing...
338
00:44:31,200 --> 00:44:33,330
..the thing that made it so hard is...
339
00:44:33,490 --> 00:44:35,860
..is I thought you were different.
340
00:44:37,540 --> 00:44:40,550
You're smart. Funny.
341
00:44:41,960 --> 00:44:46,340
When you talked to me, you saw me.
You really... saw me.
342
00:44:48,090 --> 00:44:50,600
That's just what
you wanted me to see, huh?
343
00:44:52,800 --> 00:44:56,010
The version of Holly you are
when everyone's watching.
344
00:44:56,180 --> 00:44:58,470
We both know that's a lie, don't we?
345
00:45:00,560 --> 00:45:02,100
Go to hell.
346
00:45:03,150 --> 00:45:04,490
That's the question.
347
00:45:04,650 --> 00:45:06,990
Which one's the real Holly?
348
00:45:07,150 --> 00:45:08,860
The Holly on the outside or...
349
00:45:09,030 --> 00:45:11,280
..the other Holly?
350
00:45:11,450 --> 00:45:14,410
Because if there's even a chance
I can save you,
351
00:45:14,570 --> 00:45:16,110
I have to take it.
352
00:45:18,410 --> 00:45:22,040
But if that's it,
if there's nothing left to save,
353
00:45:22,210 --> 00:45:24,380
then you're never
leaving this room.
354
00:45:34,390 --> 00:45:36,060
What you doing here?
355
00:45:36,220 --> 00:45:38,640
Man, if they catch you
fucking around in them tunnels...
356
00:45:38,810 --> 00:45:41,270
They won't catch me.
I'm not going in there.
357
00:45:41,430 --> 00:45:43,310
Just grab a mop.
358
00:45:43,480 --> 00:45:45,480
We got that place
smelling like dog shit out there.
359
00:45:45,560 --> 00:45:47,100
Shit.
360
00:46:02,620 --> 00:46:04,830
This fuckin' dude is a joke.
361
00:46:07,710 --> 00:46:09,580
So...
362
00:46:10,920 --> 00:46:12,840
What are you gonna do now?
363
00:46:15,050 --> 00:46:16,670
I'm gonna wait.
364
00:46:19,470 --> 00:46:21,010
Good girl.
365
00:46:40,830 --> 00:46:43,080
It's a real page-turner.
366
00:46:48,250 --> 00:46:50,080
You're a hell of a writer.
You know that?
367
00:46:50,250 --> 00:46:52,170
You're a thief.
368
00:46:54,470 --> 00:46:56,470
And now what?
369
00:46:57,510 --> 00:47:00,010
Suddenly, you've got me all figured out?
370
00:47:00,180 --> 00:47:02,180
I wish. No.
371
00:47:03,680 --> 00:47:05,970
Mostly, I just felt sorry for you.
372
00:47:07,020 --> 00:47:08,930
You...
373
00:47:09,110 --> 00:47:10,990
..felt sorry for me.
374
00:47:11,150 --> 00:47:13,620
Yeah, just the part
where you talk about love.
375
00:47:13,780 --> 00:47:19,200
"Love is just a label
for our biological imperatives."
376
00:47:19,370 --> 00:47:22,210
I don't know. Felt ignorant to me.
377
00:47:22,370 --> 00:47:25,080
Are you really gonna lecture me
on love, Seth?
378
00:47:25,250 --> 00:47:27,500
You're keeping a girl in a cage.
379
00:47:29,500 --> 00:47:31,620
I think I finally figured it out.
380
00:47:31,800 --> 00:47:34,300
All these people
who talk about love
381
00:47:34,460 --> 00:47:37,670
like it's this lightning bolt
from the sky,
382
00:47:37,840 --> 00:47:40,420
this irresistible force.
383
00:47:40,600 --> 00:47:43,980
So you think,
"Well, I've never felt that."
384
00:47:45,020 --> 00:47:46,900
But those people are wrong.
385
00:47:47,060 --> 00:47:49,020
Love's not a lightning bolt.
386
00:47:49,190 --> 00:47:52,150
Love, real love,
387
00:47:52,320 --> 00:47:54,030
takes work.
388
00:47:55,490 --> 00:47:56,990
Sacrifice.
389
00:47:57,150 --> 00:48:01,070
Real love is giving everything you have
to someone else.
390
00:48:01,240 --> 00:48:04,530
- That's love.
- Fucking kidding me.
391
00:48:04,700 --> 00:48:06,570
You don't think?
392
00:48:06,750 --> 00:48:08,550
"Love is sacrifice."
393
00:48:08,710 --> 00:48:11,050
You know who believes that?
394
00:48:11,210 --> 00:48:13,130
People who hate themselves.
395
00:48:13,290 --> 00:48:16,710
Who are alone, depressed.
Just like you.
396
00:48:16,880 --> 00:48:19,050
- Think I hate myself?
- I know you do.
397
00:48:19,220 --> 00:48:21,220
You hate yourself so much,
you can't even imagine
398
00:48:21,390 --> 00:48:23,810
how fucked up someone would
have to be to love you back.
399
00:48:23,970 --> 00:48:27,100
So you convince yourself
that love is this thing that you can buy!
400
00:48:27,270 --> 00:48:29,820
That all you have to do is keep giving.
401
00:48:29,980 --> 00:48:33,030
Well, like I said,
I just feel sorry for you.
402
00:48:33,190 --> 00:48:35,660
Spare me the fucking pity.
I'm not the one who's alone here.
403
00:48:35,820 --> 00:48:37,990
No, I guess not.
404
00:48:44,950 --> 00:48:49,330
And how is Claire these days?
405
00:48:53,500 --> 00:48:55,080
What are you talking about?
406
00:48:55,250 --> 00:48:58,210
You know, sometimes
before I open that door...
407
00:48:58,380 --> 00:49:00,960
..I can hear you talking in here.
408
00:49:01,130 --> 00:49:02,840
To Claire.
409
00:49:03,010 --> 00:49:07,140
The way you do two voices
scared the hell out of me at first.
410
00:49:07,310 --> 00:49:09,810
You don't know
what you're talking about.
411
00:49:09,980 --> 00:49:12,360
I know more than you think.
412
00:49:13,400 --> 00:49:15,490
Is she here right now?
413
00:49:19,150 --> 00:49:20,940
No.
414
00:49:21,110 --> 00:49:23,070
She's not real.
415
00:49:23,240 --> 00:49:25,580
You don't think I know that?
416
00:49:25,740 --> 00:49:28,110
I think you're starting to forget.
417
00:49:28,290 --> 00:49:29,960
Don't get paranoid on me, Eric.
418
00:49:30,120 --> 00:49:32,830
You're no fun when you're paranoid.
419
00:49:33,000 --> 00:49:35,760
You're sick, Holly.
420
00:49:35,920 --> 00:49:39,090
Feeding that sickness
until all it does is eat.
421
00:49:44,140 --> 00:49:46,350
You just have it all figured out,
don't you?
422
00:49:46,510 --> 00:49:48,180
Almost.
423
00:49:48,350 --> 00:49:50,940
One thing I still don't understand.
424
00:49:52,980 --> 00:49:54,530
The journal.
425
00:49:56,150 --> 00:49:58,740
First, I get it.
You and Eric are getting engaged.
426
00:49:58,900 --> 00:50:00,860
Blah, blah, blah.
427
00:50:01,030 --> 00:50:03,490
But here comes your best friend, Claire.
The real Claire.
428
00:50:05,910 --> 00:50:07,460
Holly can't eat.
Holly can't sleep.
429
00:50:07,620 --> 00:50:09,700
Holly wants to confront them,
but Holly's too scared.
430
00:50:09,790 --> 00:50:10,960
Fuck you!
431
00:50:14,210 --> 00:50:15,800
Then here.
432
00:50:16,830 --> 00:50:19,210
Here's where it gets really interesting.
433
00:50:21,050 --> 00:50:23,510
I get home and there's
20 messages from Dwayne, right?
434
00:50:23,680 --> 00:50:26,180
He's like, "Where are you?
Why haven't you picked me up yet?"
435
00:50:26,340 --> 00:50:29,760
Even though he's the one who said
he was coming to get me on Saturday.
436
00:50:29,930 --> 00:50:32,350
You know, somehow, of course,
it's just magically my fault.
437
00:50:34,390 --> 00:50:35,970
Were you gonna tell me?
438
00:50:36,150 --> 00:50:38,490
Tell you what?
439
00:50:40,860 --> 00:50:42,530
Come on, Claire.
440
00:50:42,690 --> 00:50:45,820
- You know.
- Um, not really.
441
00:50:47,030 --> 00:50:48,320
Eric.
442
00:50:52,620 --> 00:50:54,240
How'd you find out?
443
00:50:54,410 --> 00:50:56,250
His email. He doesn't know
I have the password.
444
00:50:56,330 --> 00:50:58,710
- Shit.
- Yeah.
445
00:50:58,880 --> 00:51:01,930
Holly. What do you want me to say?
446
00:51:02,090 --> 00:51:05,640
You know, I'm sorry. We were so drunk.
It didn't mean anything.
447
00:51:05,800 --> 00:51:08,210
Oh, well, as long as
it didn't mean anything.
448
00:51:08,390 --> 00:51:09,810
OK. Holly,
please slow the car down.
449
00:51:09,970 --> 00:51:11,260
You're unbelievable.
450
00:51:13,390 --> 00:51:15,600
- Do you know that?
- I'm sorry.
451
00:51:15,770 --> 00:51:18,150
You have no idea how shitty I feel
about this whole thing.
452
00:51:18,310 --> 00:51:19,730
Holly, please
slow the car down. OK?
453
00:51:19,900 --> 00:51:21,780
You're supposed to be
my best fucking friend.
454
00:51:21,940 --> 00:51:23,690
Holly, come on. Jesus!
455
00:51:27,110 --> 00:51:29,070
Holly! Goddamnit!
You're gonna kill us!
456
00:51:33,700 --> 00:51:35,410
Boom.
457
00:52:00,400 --> 00:52:02,030
Oh, my God.
458
00:52:02,190 --> 00:52:05,100
Oh, my fucking God.
459
00:52:05,280 --> 00:52:08,280
We're OK, alright?
460
00:52:10,070 --> 00:52:11,780
We're gonna be OK, Holly.
461
00:52:14,200 --> 00:52:17,120
We're... OK, Hol.
462
00:52:17,290 --> 00:52:19,460
We're gonna be... be fine.
463
00:52:21,540 --> 00:52:23,830
We're gonna be OK.
464
00:52:24,000 --> 00:52:25,710
We're gonna be fine.
465
00:52:50,280 --> 00:52:51,990
And you think that's what?
466
00:52:52,160 --> 00:52:54,120
A confession?
467
00:52:54,280 --> 00:52:57,450
I'm a writer, Seth.
Fiction's kind of what I do.
468
00:53:00,500 --> 00:53:02,550
That's why I didn't go
straight to the police.
469
00:53:03,580 --> 00:53:05,120
I had to be sure.
470
00:53:07,260 --> 00:53:09,220
I thought I'd follow you around
for a few days,
471
00:53:09,380 --> 00:53:11,170
but you didn't make me
wait long.
472
00:53:16,180 --> 00:53:19,800
It was a risky move, even for you.
473
00:53:35,990 --> 00:53:38,360
There were so many.
474
00:53:41,410 --> 00:53:44,500
You want to know what I think?
I think you wanted to get caught.
475
00:53:44,670 --> 00:53:48,180
That's why you kept the journal.
476
00:53:48,340 --> 00:53:50,090
You wanted to get punished.
477
00:53:50,260 --> 00:53:53,220
Lucky you came along.
478
00:53:55,890 --> 00:53:57,640
You don't get it, do you?
479
00:53:59,100 --> 00:54:01,730
This isn't punishment.
480
00:54:01,890 --> 00:54:04,390
I'm trying to save you.
481
00:54:04,560 --> 00:54:06,640
Then do it.
482
00:54:07,690 --> 00:54:09,650
Save me.
483
00:54:13,490 --> 00:54:15,040
I will.
484
00:54:18,240 --> 00:54:20,280
I will.
485
00:54:22,290 --> 00:54:23,840
I meant what I said.
486
00:54:25,790 --> 00:54:28,370
I'm gonna stop you
hurting other people.
487
00:54:28,540 --> 00:54:30,420
One way or the other.
488
00:54:51,530 --> 00:54:54,120
And the Oscar goes to...
489
00:54:55,320 --> 00:54:57,490
He wants to save me.
490
00:54:57,660 --> 00:55:00,960
I have to let him think
there's a chance.
491
00:55:01,120 --> 00:55:03,580
So that was all an act?
492
00:55:06,170 --> 00:55:07,800
You were just humouring him?
493
00:55:07,960 --> 00:55:09,420
Playing along?
494
00:55:09,590 --> 00:55:11,470
If you've got
something to say...
495
00:55:12,510 --> 00:55:16,140
I'm just making sure
your head's still in the game.
496
00:55:17,680 --> 00:55:20,560
I don't need another
useless pep talk, Claire.
497
00:55:20,720 --> 00:55:23,300
And I don't need you.
498
00:55:47,870 --> 00:55:50,330
Yes?
499
00:55:51,750 --> 00:55:54,250
What? No. Nothing.
500
00:55:55,300 --> 00:55:58,350
Just... was curious.
501
00:55:58,510 --> 00:56:00,270
Why you did it.
502
00:56:00,430 --> 00:56:04,520
I guess when I saw Eric's email,
all those messages from Claire...
503
00:56:04,680 --> 00:56:07,220
No, not Claire. I understand that.
504
00:56:07,390 --> 00:56:09,970
It's a crime of passion or whatever.
505
00:56:10,150 --> 00:56:13,070
I want to know why you didn't stop there.
506
00:56:13,230 --> 00:56:15,690
Why you killed the others.
507
00:56:15,860 --> 00:56:17,940
'Cause you felt guilty,
for what you did to Claire,
508
00:56:18,110 --> 00:56:19,530
for getting away with it.
509
00:56:19,700 --> 00:56:21,200
You wanted to get caught,
didn't you?
510
00:56:21,370 --> 00:56:23,120
No.
511
00:56:23,280 --> 00:56:25,160
Because I could.
512
00:56:26,200 --> 00:56:28,240
Yeah. I don't believe that.
513
00:56:28,410 --> 00:56:30,700
Well, I don't care what you believe.
514
00:56:30,880 --> 00:56:32,800
'Cause, see,
here's the thing, Seth.
515
00:56:32,960 --> 00:56:35,330
When someone dies in front of you
the way Claire died,
516
00:56:35,500 --> 00:56:39,130
it's like your whole world
just snaps into focus.
517
00:56:40,300 --> 00:56:42,840
- Cry for help?
- It was a way to pass the time.
518
00:56:43,010 --> 00:56:44,880
Don't pretend
you know what I am.
519
00:56:45,060 --> 00:56:47,860
You're wrong. I do know you.
I know you from this.
520
00:56:48,020 --> 00:56:51,190
And the girl who wrote this,
you had dreams.
521
00:56:51,350 --> 00:56:52,890
She cared about people.
522
00:56:53,060 --> 00:56:55,270
Was scared to be alone.
523
00:56:55,440 --> 00:56:58,520
This is the real you. Not...
524
00:57:05,030 --> 00:57:08,070
Seth's got a little crush.
525
00:57:09,120 --> 00:57:10,790
This isn't about us.
526
00:57:10,960 --> 00:57:13,710
If you love something, set it free.
527
00:57:13,880 --> 00:57:16,180
Isn't that how that goes?
528
00:57:17,920 --> 00:57:20,170
You know I can't do that.
529
00:57:21,590 --> 00:57:24,130
Do you know what happens
to a great white shark
530
00:57:24,300 --> 00:57:26,970
when you put him
inside an aquarium?
531
00:57:28,020 --> 00:57:31,730
It bashes its brains against the glass.
Every time.
532
00:57:31,890 --> 00:57:33,810
Come on.
533
00:57:33,980 --> 00:57:36,150
Stop! Holly! Stop!
534
00:57:36,320 --> 00:57:37,820
Stop! Holly!
535
00:57:39,570 --> 00:57:41,700
What are you gonna do
when you come down here tomorrow
536
00:57:41,860 --> 00:57:44,030
and I'm belly-up in the tank, huh?
537
00:57:45,200 --> 00:57:47,080
'Cause you can't just walk away.
538
00:57:47,240 --> 00:57:50,370
Not with your fingerprints
all over the place.
539
00:57:51,660 --> 00:57:56,040
I kill myself, your life ends too.
540
00:58:00,510 --> 00:58:05,720
So how's that for the boundaries
of our fucking relationship?
541
00:58:45,930 --> 00:58:47,600
- Seth?
- Hm?
542
00:58:47,760 --> 00:58:50,090
Finish this up
and come see me in my office.
543
00:58:56,310 --> 00:58:58,270
Something wrong?
544
00:58:58,440 --> 00:59:01,110
"Is something wrong?"
That's the question, isn't it?
545
00:59:02,740 --> 00:59:04,740
I'm not following you.
546
00:59:04,900 --> 00:59:08,990
The kennels are filthy.
There's the stock room. Where's Seth?
547
00:59:09,160 --> 00:59:11,040
He's not here, that's for sure.
548
00:59:11,200 --> 00:59:13,240
Nate says you haven't been here
in two days.
549
00:59:13,410 --> 00:59:15,910
Mrs Gundy, Nate is hardly...
550
00:59:16,080 --> 00:59:18,120
Nate does his job.
551
00:59:18,290 --> 00:59:20,250
You should have done yours.
552
00:59:21,300 --> 00:59:22,680
You're firing me?
553
00:59:22,840 --> 00:59:24,550
Disciplinary notice.
554
00:59:25,590 --> 00:59:27,090
This goes in
your permanent record.
555
00:59:27,260 --> 00:59:28,780
One more strike and you're gone.
Understand?
556
00:59:28,800 --> 00:59:30,170
Understood. Thank you.
557
00:59:30,350 --> 00:59:32,140
You don't know
how much this means to me.
558
00:59:38,600 --> 00:59:40,680
This... this is
what's gonna happen to you
559
00:59:40,860 --> 00:59:42,450
when you think
you're in control.
560
00:59:42,610 --> 00:59:44,410
You think
you're in control, Holly.
561
00:59:45,780 --> 00:59:49,200
Well, this is what'll happen
when you think you're in...
562
00:59:49,370 --> 00:59:51,830
I control the situation.
563
00:59:58,370 --> 01:00:00,750
There's the man.
Just doing some maintenance.
564
01:00:00,920 --> 01:00:02,590
Didn't ask.
565
01:00:06,590 --> 01:00:09,130
Hey, Seth,
I got your pay cheque.
566
01:00:24,110 --> 01:00:26,660
Still here, huh?
567
01:00:31,990 --> 01:00:33,860
Where's the rest?
568
01:00:36,450 --> 01:00:38,950
There is no rest.
569
01:00:39,120 --> 01:00:42,370
This is what happens when
you start acting like you're in control.
570
01:00:42,540 --> 01:00:44,870
- That's not enough.
- You don't get to decide that.
571
01:00:45,050 --> 01:00:47,140
Fuck you!
572
01:00:47,300 --> 01:00:51,390
Fuck me? I go through hell for you
and you threaten me?
573
01:00:51,550 --> 01:00:53,670
You ever pull that shit again,
I'll show you
574
01:00:53,850 --> 01:00:55,980
what a real hunger strike feels like.
575
01:00:56,140 --> 01:00:57,850
Fuck YOU.
576
01:01:04,980 --> 01:01:07,480
I had a dream last night.
You were in it.
577
01:01:09,780 --> 01:01:11,370
It was just the two of us,
578
01:01:11,530 --> 01:01:14,110
and we were in this house
down by the water.
579
01:01:14,280 --> 01:01:16,320
And I think we'd been
living there a long time,
580
01:01:16,490 --> 01:01:19,200
'cause there were these
pictures on the walls, pictures of us.
581
01:01:20,660 --> 01:01:23,750
It was weird looking at them, because...
582
01:01:23,920 --> 01:01:26,720
..something about it felt right.
583
01:01:26,880 --> 01:01:29,760
Like this, this whole world,
is the dream and...
584
01:01:29,920 --> 01:01:33,300
..that house on the beach, that's reality.
585
01:01:34,430 --> 01:01:36,940
That's how things are supposed to be.
586
01:01:45,400 --> 01:01:48,530
Maybe get you some snacks
from the vending machine.
587
01:01:49,570 --> 01:01:51,450
Thanks, Seth.
588
01:03:18,910 --> 01:03:21,080
Holy shit!
589
01:03:21,240 --> 01:03:23,240
There's a light on the wall.
590
01:03:28,330 --> 01:03:30,330
Hey. What's your name?
591
01:03:30,500 --> 01:03:32,540
Um... I'm Nate.
592
01:03:32,710 --> 01:03:34,500
Listen to me, Nate.
593
01:03:34,670 --> 01:03:36,750
You have to find something
to break open this lock.
594
01:03:36,930 --> 01:03:38,560
Can you do that?
595
01:03:38,720 --> 01:03:41,060
What kind of fucked-up...
596
01:03:41,220 --> 01:03:42,680
Did Seth do this?!
597
01:03:42,850 --> 01:03:44,770
Nate, there's no time
for that right now.
598
01:04:06,750 --> 01:04:09,300
- OK, go at it hard, at an angle.
- We gotta call somebody.
599
01:04:09,460 --> 01:04:12,300
- The cops or whatever.
- Get me out of here right now.
600
01:04:28,770 --> 01:04:31,400
- Keep going.
- That's what I'm doing.
601
01:04:31,560 --> 01:04:33,560
No, just... just...
602
01:04:33,730 --> 01:04:37,310
- Harder!
- This is all fucked up.
603
01:04:38,700 --> 01:04:42,000
- OK, that's great.
- OK, on three. Alright?
604
01:04:42,160 --> 01:04:45,250
One, two, three!
605
01:04:48,620 --> 01:04:49,950
Fuck.
606
01:04:50,120 --> 01:04:51,870
Hold on.
607
01:04:52,040 --> 01:04:53,870
Do you know
what real love is, Nate?
608
01:04:54,040 --> 01:04:56,630
- What?
- You know, real love.
609
01:04:56,800 --> 01:04:59,600
Say you loved somebody
but she got sick.
610
01:04:59,760 --> 01:05:03,020
And then someone came along one day
to pull the plug on her,
611
01:05:03,180 --> 01:05:04,980
to take her
away from you forever.
612
01:05:05,140 --> 01:05:07,860
- What would you do?
- I don't know.
613
01:05:08,020 --> 01:05:09,520
I just want to
get you outta here.
614
01:05:09,690 --> 01:05:11,730
You would do anything
to stop that from happening.
615
01:05:11,900 --> 01:05:13,610
Anything at all,
no matter what the cost,
616
01:05:13,770 --> 01:05:17,100
because that's... what love is.
617
01:05:18,740 --> 01:05:21,740
Love is sacrifice.
618
01:05:26,240 --> 01:05:28,570
What the fuck?
619
01:05:28,750 --> 01:05:30,590
You gonna die!
620
01:05:32,120 --> 01:05:33,120
Oh!
621
01:05:33,210 --> 01:05:35,050
Are you stabbing me?!
622
01:05:35,210 --> 01:05:37,420
Arggh!
623
01:05:38,960 --> 01:05:41,040
Motherfucker!
624
01:05:45,760 --> 01:05:48,300
The block, Seth.
Use the cinder block.
625
01:05:48,470 --> 01:05:50,640
- He's moving. Come on. Use it.
- I can't.
626
01:05:50,810 --> 01:05:54,110
You have to. Seth, I can't lose you.
627
01:05:54,270 --> 01:05:59,310
Oh, fuck! Fuck!
628
01:06:00,400 --> 01:06:03,650
I can't feel my legs.
629
01:06:03,820 --> 01:06:05,940
What the fuck?
630
01:06:09,660 --> 01:06:12,240
Somebody help me!
631
01:06:12,410 --> 01:06:14,540
Oh!
632
01:06:16,750 --> 01:06:18,290
Oh, my...
633
01:06:20,710 --> 01:06:22,540
Come on. Do it again.
634
01:06:30,640 --> 01:06:32,510
One more time.
635
01:06:37,560 --> 01:06:39,650
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
636
01:06:39,820 --> 01:06:42,490
Seth. You have to listen to me. OK?
637
01:06:42,650 --> 01:06:44,940
You have to do exactly what I say.
638
01:06:45,110 --> 01:06:46,990
Are you listening? OK.
639
01:06:47,160 --> 01:06:50,420
Step one is disposing of the body.
The sooner, the better.
640
01:06:50,580 --> 01:06:54,130
OK, burn it, bury it, sink it, whatever.
Get it out of here.
641
01:06:54,290 --> 01:06:57,090
But you can't do that
before you get rid of any identifiers.
642
01:06:57,250 --> 01:06:59,870
Teeth, tattoos, fingerprints.
643
01:07:00,050 --> 01:07:02,640
Fingerprints are easy.
You can use a carrot peeler for that.
644
01:07:02,800 --> 01:07:04,260
The teeth,
you need to scatter them.
645
01:07:04,420 --> 01:07:06,170
Dumpsters, in water, whatever.
646
01:07:06,340 --> 01:07:09,130
Just not all in the same place.
647
01:07:09,300 --> 01:07:11,180
And then there's just the body
to worry about.
648
01:07:14,100 --> 01:07:16,350
It's not gonna fit
in the incinerator.
649
01:07:16,520 --> 01:07:19,100
Well... not like that.
650
01:07:46,590 --> 01:07:47,630
Here.
651
01:08:24,050 --> 01:08:26,180
Do you want to practise
what you're gonna say?
652
01:08:30,550 --> 01:08:33,050
Hey. Mrs Gundy, it's Seth.
653
01:08:34,220 --> 01:08:36,510
Sorry to call you so late. Um...
654
01:08:36,680 --> 01:08:39,810
Yeah. Nate asked me to watch the front
while he ran some errands.
655
01:08:39,980 --> 01:08:43,610
And he's still not back yet.
I don't know where he went.
656
01:08:43,770 --> 01:08:45,650
O...
657
01:08:45,820 --> 01:08:47,240
OK. Goodnight.
658
01:08:47,400 --> 01:08:48,730
Sorry.
659
01:09:36,950 --> 01:09:40,030
- How do you feel?
- I don't know.
660
01:09:40,210 --> 01:09:43,170
Disconnected. Like it happened
to someone else, you know?
661
01:09:43,330 --> 01:09:45,580
The first time's always the worst.
662
01:09:46,630 --> 01:09:49,680
There is no first time.
It was an accident. I told you.
663
01:09:49,840 --> 01:09:52,250
You know what always got to me...
664
01:09:52,430 --> 01:09:54,350
..was the questions.
665
01:09:54,510 --> 01:09:56,680
I remember in the beginning,
all I could think about
666
01:09:56,850 --> 01:09:58,850
was what if she had a pet?
667
01:09:59,020 --> 01:10:03,280
This poor little doggie just...
sitting by the door
668
01:10:03,440 --> 01:10:05,690
waiting for her to come home.
669
01:10:05,860 --> 01:10:08,200
But all that goes away.
670
01:10:08,360 --> 01:10:09,990
The more you think about it,
671
01:10:10,150 --> 01:10:12,400
the more you remember
the parts that you liked.
672
01:10:12,570 --> 01:10:14,320
How it made you feel.
673
01:10:14,490 --> 01:10:16,830
Like you were in control of your life
for the first time,
674
01:10:16,990 --> 01:10:18,360
like nothing could hurt you.
675
01:10:18,540 --> 01:10:19,920
That's not how it was.
676
01:10:20,080 --> 01:10:22,210
But the only problem is...
677
01:10:22,370 --> 01:10:25,620
..that sooner or later,
it all goes back to normal.
678
01:10:26,670 --> 01:10:31,180
All of a sudden, you're nothing special.
You're just you.
679
01:10:31,340 --> 01:10:33,010
Stop, OK?
680
01:10:33,180 --> 01:10:35,180
And that's when
you start to wonder
681
01:10:35,340 --> 01:10:38,340
how far you'd have to go
to get that feeling back.
682
01:10:38,510 --> 01:10:40,590
It's not the same.
683
01:10:40,770 --> 01:10:44,570
There is no shame
in accepting what you are, Seth.
684
01:10:44,730 --> 01:10:46,990
I did it to keep us safe.
I had no choice.
685
01:10:47,150 --> 01:10:48,990
Didn't you ever wonder why...
686
01:10:50,030 --> 01:10:53,330
..all the girls in the world,
but you get a hard-on for me?
687
01:10:53,490 --> 01:10:56,870
And you think that's, what,
a coincidence?
688
01:10:57,030 --> 01:10:59,860
You and me, we were born to do this.
689
01:11:00,040 --> 01:11:03,380
Don't act like you know
a goddamn thing about me.
690
01:11:03,540 --> 01:11:06,420
I know that a normal person
finds a murder confession
691
01:11:06,580 --> 01:11:08,870
and goes to the police,
not to PetSmart.
692
01:11:09,040 --> 01:11:12,750
Oh, yeah - "Excuse me, Officer.
See that girl over there, the waitress?
693
01:11:12,920 --> 01:11:14,710
"She's Hannibal Lecter.
You know how I know?
694
01:11:14,880 --> 01:11:16,760
"I broke into her apartment
and stole her shit."
695
01:11:16,800 --> 01:11:19,090
Oh, and so plan B is kidnapping?
696
01:11:19,260 --> 01:11:20,720
Because the fucking alternative
697
01:11:20,890 --> 01:11:23,310
was sitting around
watching you hurt someone else.
698
01:11:23,480 --> 01:11:24,860
Mmm.
699
01:11:25,890 --> 01:11:28,270
Good thing no-one got hurt.
700
01:11:28,440 --> 01:11:30,150
I told you.
701
01:11:30,320 --> 01:11:33,910
I told you. It was an accident.
702
01:11:34,070 --> 01:11:35,910
Face it, Seth.
703
01:11:36,070 --> 01:11:40,240
This was never about saving lives.
You like this.
704
01:11:40,410 --> 01:11:42,830
You like having that kind of power.
705
01:11:42,990 --> 01:11:46,160
- Deciding who lives, who dies.
- Holly.
706
01:11:46,330 --> 01:11:48,160
It's not too late.
707
01:11:48,330 --> 01:11:50,000
I can save you.
708
01:11:50,170 --> 01:11:51,720
Please.
709
01:11:53,340 --> 01:11:55,890
Please. I can save you.
710
01:12:00,050 --> 01:12:02,340
Maybe you're not supposed to save me.
711
01:12:05,480 --> 01:12:07,770
Maybe I'm supposed to save you.
712
01:12:12,150 --> 01:12:14,030
Don't. Don't.
713
01:12:31,670 --> 01:12:35,510
Seth. Please help me. I'm so cold.
Please make me warm.
714
01:12:35,670 --> 01:12:38,170
Can you help me?
Can you please make me warm?
715
01:12:43,970 --> 01:12:47,510
I thought you loved me.
716
01:12:49,350 --> 01:12:50,970
I do.
717
01:12:53,860 --> 01:12:55,490
I do love you.
718
01:12:56,570 --> 01:12:58,120
Holly.
719
01:12:59,150 --> 01:13:00,190
Holly!
720
01:13:05,080 --> 01:13:06,620
Holly.
721
01:13:12,130 --> 01:13:14,760
Come back as soon as I can.
722
01:13:27,060 --> 01:13:29,980
- Oh.
- Seth.
723
01:13:30,140 --> 01:13:32,020
This is Detective Meara.
724
01:13:32,190 --> 01:13:33,940
Something wrong?
725
01:13:34,110 --> 01:13:36,030
Is there somewhere we can talk?
726
01:13:37,110 --> 01:13:39,570
So you work with Nathan, yeah?
727
01:13:39,740 --> 01:13:41,580
Yes.
728
01:13:41,740 --> 01:13:43,750
When's the last time
you saw him?
729
01:13:43,910 --> 01:13:46,370
Wednesday, I think.
Wednesday evening.
730
01:13:46,530 --> 01:13:49,870
Yeah, he asked me to cover the front
while he ran some errands.
731
01:13:50,040 --> 01:13:52,380
- What kind of errands?
- Um, he... he didn't say.
732
01:13:53,420 --> 01:13:56,800
Uh-huh. And this would be
about... what time?
733
01:13:58,130 --> 01:14:00,390
9:00, 10:00. Something like that.
734
01:14:01,630 --> 01:14:04,170
- He leave out through the front?
- Yeah.
735
01:14:04,340 --> 01:14:06,590
The front door? You sure?
736
01:14:06,760 --> 01:14:08,180
Yeah. Why?
737
01:14:08,350 --> 01:14:10,270
Well, here's the thing. Um...
738
01:14:10,430 --> 01:14:13,560
The front door operates
on a keyless entry system.
739
01:14:13,730 --> 01:14:17,950
As you know,
it records each instance in or out.
740
01:14:18,110 --> 01:14:21,030
Now, you want to guess the last time
someone opened that door?
741
01:14:22,700 --> 01:14:25,830
- Four. That's 4am.
- Oh.
742
01:14:25,990 --> 01:14:28,030
And you said it was,
what, 9pm or 10pm?
743
01:14:28,200 --> 01:14:29,680
That's kind of weird,
don't you think?
744
01:14:29,740 --> 01:14:31,410
Maybe I'm remembering it wrong.
745
01:14:31,580 --> 01:14:34,300
He could have left out the side door,
loading docks.
746
01:14:34,460 --> 01:14:36,710
Loading docks?
747
01:14:36,880 --> 01:14:40,430
Oh, shit. Yeah. I should check that out.
748
01:14:42,550 --> 01:14:43,970
You and Nathan friends?
749
01:14:44,130 --> 01:14:46,880
Well, we worked together.
He was a nice guy and all.
750
01:14:47,050 --> 01:14:48,760
- Till he tried to get you fired.
- What?
751
01:14:48,930 --> 01:14:51,850
Oh. That is not what happened.
Nate and I were friends.
752
01:14:52,020 --> 01:14:56,360
Oh, now you're friends again.
Or you were friends, past tense?
753
01:14:56,520 --> 01:14:58,270
That's the second time
you said that.
754
01:14:58,440 --> 01:15:00,020
Well, you know what they say.
755
01:15:00,190 --> 01:15:02,610
First time's confusion,
the second time's a confession.
756
01:15:03,650 --> 01:15:05,980
- What's this about?
- Standard procedure.
757
01:15:06,160 --> 01:15:08,870
So, now, he asked you
to cover for him,
758
01:15:09,030 --> 01:15:11,320
this is, what, Wednesday night,
9:00 or 10:00?
759
01:15:11,490 --> 01:15:13,990
- Say where he was going?
- Think he had to meet someone.
760
01:15:14,160 --> 01:15:16,290
He got a phone call, something.
761
01:15:16,460 --> 01:15:18,880
It's funny, because
the first thing we did...
762
01:15:20,000 --> 01:15:21,580
..was check the phone records.
763
01:15:21,750 --> 01:15:24,420
And the last person he talked to
was his girlfriend.
764
01:15:25,470 --> 01:15:27,600
5:32 that afternoon.
765
01:16:28,030 --> 01:16:29,580
Hi.
766
01:16:35,450 --> 01:16:37,160
Gotta eat something.
767
01:16:42,380 --> 01:16:45,180
Holly. Come on.
768
01:16:48,420 --> 01:16:49,960
Come on.
769
01:16:51,010 --> 01:16:52,800
Come on. Don't do this.
770
01:17:19,910 --> 01:17:22,160
Now, I know what you're doing.
771
01:17:23,500 --> 01:17:25,160
It's not gonna work.
772
01:17:28,130 --> 01:17:29,790
Just talk to me.
773
01:17:29,970 --> 01:17:31,600
Please.
774
01:17:37,720 --> 01:17:39,600
It's over, Seth.
775
01:17:41,810 --> 01:17:44,100
I don't understand.
776
01:17:45,360 --> 01:17:48,360
Because if you can't help me,
777
01:17:48,530 --> 01:17:52,290
if you can't give me what I need,
then no-one can.
778
01:17:54,070 --> 01:17:57,570
Tell me. Tell me what you need.
779
01:18:00,040 --> 01:18:01,840
You know the answer.
780
01:18:02,920 --> 01:18:04,800
You put me in a box.
781
01:18:06,540 --> 01:18:09,170
That's not love. That's ownership.
782
01:18:13,050 --> 01:18:16,010
You didn't give me anything.
783
01:18:18,220 --> 01:18:20,930
All you did was take.
784
01:18:21,100 --> 01:18:23,600
I can't let you out.
785
01:18:23,770 --> 01:18:27,270
- You know that.
- Didn't ask you to.
786
01:18:27,440 --> 01:18:30,020
Then what? What do you want?
787
01:18:35,660 --> 01:18:37,290
Proof.
788
01:18:39,580 --> 01:18:41,460
Proof?
789
01:18:42,870 --> 01:18:44,580
A finger.
790
01:18:44,750 --> 01:18:46,090
A what? A f...
791
01:18:46,250 --> 01:18:47,750
A finger?
792
01:18:50,050 --> 01:18:52,600
My finger?
793
01:18:59,180 --> 01:19:02,350
No. No. No.
794
01:19:02,520 --> 01:19:04,860
No. No.
795
01:19:05,020 --> 01:19:06,530
This is fucked.
796
01:19:06,690 --> 01:19:08,740
Can't you see that?
797
01:19:08,900 --> 01:19:10,950
This is totally fucked.
798
01:19:12,440 --> 01:19:15,610
No. I'm trying to save you here.
799
01:19:15,780 --> 01:19:17,690
And I'm trying to let you.
800
01:19:17,870 --> 01:19:19,960
Well, you can't
ask me for that, Holly.
801
01:19:20,120 --> 01:19:22,080
And I'm not gonna do it.
802
01:19:25,670 --> 01:19:28,210
I used to think
I was the only one.
803
01:19:30,460 --> 01:19:32,830
Even when I was a kid,
I still knew...
804
01:19:34,130 --> 01:19:37,760
..that if they ever found out,
my family, my friends...
805
01:19:39,510 --> 01:19:42,800
..if they knew what I really was,
they'd run the other way.
806
01:19:46,980 --> 01:19:49,110
And so you learn to...
807
01:19:51,900 --> 01:19:54,200
..blend in, to fake it.
808
01:19:57,610 --> 01:19:59,150
After a while, you...
809
01:20:00,700 --> 01:20:03,990
..you don't even notice
how lonely you really are.
810
01:20:10,040 --> 01:20:11,580
But then...
811
01:20:14,710 --> 01:20:16,670
..someone comes along,
812
01:20:16,840 --> 01:20:18,460
someone like you.
813
01:20:21,970 --> 01:20:25,010
Even if he just doesn't know it yet.
814
01:20:27,190 --> 01:20:31,240
And all of a sudden, you start thinking...
815
01:20:33,190 --> 01:20:35,770
..maybe it doesn't have to be this way.
816
01:20:37,820 --> 01:20:40,400
Maybe I don't have to be alone.
817
01:20:41,530 --> 01:20:43,910
And so you let go of the rope.
818
01:20:47,120 --> 01:20:50,240
Because this person,
he's not gonna let you fall.
819
01:20:50,420 --> 01:20:52,630
He's gonna catch you. You know it.
820
01:20:58,260 --> 01:21:00,890
At least, that's what
you keep telling yourself.
821
01:21:02,970 --> 01:21:05,260
The whole way down.
822
01:21:23,990 --> 01:21:26,110
Don't come back.
823
01:21:28,120 --> 01:21:31,240
If that's all I am to you,
if I'm just a pet...
824
01:21:33,710 --> 01:21:35,550
..then don't come back for me.
825
01:21:36,800 --> 01:21:38,470
Don't come back for me.
826
01:24:11,700 --> 01:24:14,910
If I do this for you,
827
01:24:15,080 --> 01:24:17,500
then you'll believe?
828
01:24:17,670 --> 01:24:19,630
Yes.
829
01:24:33,470 --> 01:24:35,220
This is wrong.
830
01:24:35,390 --> 01:24:37,220
Seth, you love me.
831
01:24:37,390 --> 01:24:39,850
There's nothing more right than that.
832
01:24:53,410 --> 01:24:54,750
Arggh!
833
01:24:54,910 --> 01:24:56,780
You're almost there.
834
01:25:08,470 --> 01:25:10,470
Open the door.
835
01:25:11,680 --> 01:25:14,230
- What are you doing?
- Open the fucking door!
836
01:25:14,390 --> 01:25:16,270
You're already
down a finger, Seth.
837
01:25:16,430 --> 01:25:18,010
How much more
are you ready to lose?
838
01:25:34,740 --> 01:25:36,360
Get back!
839
01:26:04,440 --> 01:26:05,490
Holly.
840
01:26:07,110 --> 01:26:10,160
Holly. Wait. What are you doing?
841
01:26:10,320 --> 01:26:13,160
Shh.
842
01:26:21,960 --> 01:26:23,550
I believe you.
843
01:26:26,960 --> 01:26:30,170
You do?
844
01:26:34,090 --> 01:26:35,630
Do you?
845
01:26:41,230 --> 01:26:43,190
You saved me, Seth.
846
01:26:45,480 --> 01:26:47,440
Of course I love you.
847
01:27:02,330 --> 01:27:05,000
But you know what that means.
848
01:27:15,430 --> 01:27:16,810
Holly.
849
01:27:17,930 --> 01:27:19,690
Don't leave me.
850
01:27:37,410 --> 01:27:40,040
Oh, God! Oh!
851
01:28:01,720 --> 01:28:03,930
You've been
working on these pieces for years.
852
01:28:04,100 --> 01:28:06,150
I know.
I'm not saying I'm not excited.
853
01:28:06,310 --> 01:28:08,180
It's, like, great
to get that call. I just...
854
01:28:08,350 --> 01:28:10,060
Figured you'd be
more psyched about this.
855
01:28:10,230 --> 01:28:12,270
It's a big deal, getting published.
856
01:28:12,440 --> 01:28:15,060
It's just a vanity press.
It's not exactly the 'New Yorker'.
857
01:28:15,240 --> 01:28:17,200
Screw that. It's still awesome.
858
01:28:17,360 --> 01:28:18,730
I'm proud of you.
859
01:28:18,910 --> 01:28:20,500
I thought you didn't even
like my story.
860
01:28:20,660 --> 01:28:22,500
I like you.
861
01:28:25,620 --> 01:28:28,700
- Babe, can you grab my phone?
- Yeah.
862
01:28:28,870 --> 01:28:31,750
..Panthers as they're
making their way across the field.
863
01:28:31,920 --> 01:28:34,550
A good start
to their first possession tonight.
864
01:28:34,710 --> 01:28:36,790
You ain't kidding.
865
01:28:36,970 --> 01:28:38,970
Number 40...
866
01:28:40,010 --> 01:28:41,760
Chavez takes the snap,
867
01:28:41,930 --> 01:28:46,610
fakes the hands-off, right there in front
of him, one man to beat, can't beat him.
868
01:28:46,770 --> 01:28:50,570
It's taken down at the 4-yard line.
869
01:28:51,690 --> 01:28:54,280
But it looks like it's enough
for a first down.
870
01:28:54,440 --> 01:28:56,650
And Chapman
keeps this possession going.
871
01:28:56,820 --> 01:29:00,080
Really short drive after the fumble. And...
872
01:29:00,240 --> 01:29:02,830
Just a great play.
Unable to get around that defender.
873
01:29:02,990 --> 01:29:05,240
Colin Spencer, once again,
involved in that tackle.
874
01:29:09,500 --> 01:29:12,170
- Here you go.
- Thank you, babe.
875
01:29:51,710 --> 01:29:53,260
Hi.
876
01:29:57,340 --> 01:30:00,640
I had another bad day with Eric.
877
01:30:00,800 --> 01:30:03,220
He's still fooling around with other girls.
878
01:30:03,390 --> 01:30:07,140
This morning, I almost... hurt him.
879
01:30:09,430 --> 01:30:11,310
But then I thought of you.
880
01:30:18,900 --> 01:30:21,150
And how much you love me.
881
01:30:24,280 --> 01:30:26,280
And what you're doing for me.
882
01:30:29,500 --> 01:30:31,590
Then I felt better.
58960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.