Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:45,700 --> 00:00:49,000
Subtitles manually transcribed by
[Subtopian] for subscene.com
3
00:01:02,900 --> 00:01:06,800
? "Hard Times" ?
? Performed by: Baby Huey ?
4
00:01:13,500 --> 00:01:17,800
? Cold, cold eyes upon me they stare ?
5
00:01:18,700 --> 00:01:22,800
? People all around me ?
? and they're all in fear ?
6
00:01:23,900 --> 00:01:27,600
? They don't seem to want me ?
? but they won't admit ?
7
00:01:28,300 --> 00:01:33,000
? I must be some kind of creature ?
? up here having fits ?
8
00:01:34,100 --> 00:01:38,200
? From my party house, ?
? I'm afraid to come outside ?
9
00:01:39,100 --> 00:01:43,400
? Although I'm filled with love ?
? I'm afraid they'll hurt my pride ?
10
00:01:44,100 --> 00:01:47,800
? So I play the part ?
? I feel they want of me ?
11
00:01:49,300 --> 00:01:53,800
? And I pull the shades ?
? so I won't see them seein' me ?
12
00:01:54,300 --> 00:01:59,400
? Havin' hard times in this crazy town ?
13
00:01:59,500 --> 00:02:04,800
? Havin' hard times, ?
? there's no love to be found ?
14
00:02:04,900 --> 00:02:10,000
? Havin' hard times in this crazy town ?
15
00:02:10,100 --> 00:02:15,600
? Havin' hard times, ?
? there's no love to be found ?
16
00:02:20,100 --> 00:02:24,200
? From my party house, ?
? I feel like meetin' others ?
17
00:02:24,900 --> 00:02:28,400
? Familiar faces, creed and race, ?
? a brother ?
18
00:02:30,500 --> 00:02:34,200
? But to my surprise ?
? I find a man corrupt ?
19
00:02:35,300 --> 00:02:39,800
? Although he be my brother, ?
? he wants to hold me up ?
20
00:02:40,100 --> 00:02:45,400
? Havin' hard times in this crazy town ?
21
00:02:45,500 --> 00:02:50,600
? Havin' hard times, ?
? there's no love to be found ?
22
00:02:50,700 --> 00:02:55,800
? Havin' hard times in this crazy town ?
23
00:02:55,900 --> 00:03:01,200
? Havin' hard times, ?
? there's no love to be found ?
24
00:03:05,300 --> 00:03:07,400
? So many hard times... ?
25
00:03:10,500 --> 00:03:12,800
? Sleepin' on motel floors ?
26
00:03:14,700 --> 00:03:16,800
? Knockin' on my brother's door ?
27
00:03:18,500 --> 00:03:23,400
? Eatin' Spam and Oreos ?
? and drinkin' Thunderbird baby ?
28
00:03:25,100 --> 00:03:27,400
? Had enough... ?
29
00:03:28,900 --> 00:03:31,400
? In this crazy town ?
30
00:03:31,500 --> 00:03:36,600
? Havin' hard times, ?
? there's no love to be found ?
31
00:03:36,700 --> 00:03:42,000
? Havin' hard times in this crazy town ?
32
00:03:42,100 --> 00:03:47,600
? Havin' hard times, ?
? there's no love to be found ?
33
00:03:58,100 --> 00:04:00,200
- OK, Sid.
- Good luck to you.
34
00:04:11,300 --> 00:04:12,600
You look like shit.
35
00:04:14,300 --> 00:04:15,200
You look worse.
36
00:04:16,100 --> 00:04:16,800
Yeah?
37
00:04:22,700 --> 00:04:24,000
So I kinda missed you.
38
00:04:25,300 --> 00:04:26,400
Missed you too.
39
00:04:31,900 --> 00:04:34,800
- That just get weird?
- Yes, maybe a little.
40
00:04:37,100 --> 00:04:38,400
Here, take your bags?
41
00:04:39,100 --> 00:04:40,000
I can handle it.
42
00:04:40,100 --> 00:04:42,800
- You remember this.
- Ah, my favorite car.
43
00:04:46,300 --> 00:04:50,000
Subtitles manually transcribed by
[Subtopian] for subscene.com
44
00:05:03,000 --> 00:05:03,700
So...
45
00:05:05,000 --> 00:05:05,900
this is me.
46
00:05:07,600 --> 00:05:10,500
- You're kidding.
- Hey, this couch falls out.
47
00:05:10,600 --> 00:05:12,700
Or you could sleep in the window seat.
48
00:05:14,800 --> 00:05:17,300
This is the worst apartment
I've ever seen.
49
00:05:17,400 --> 00:05:22,100
Hey, it's not much, but it's mine.
There's cable TV, everything.
50
00:05:25,000 --> 00:05:28,100
- This is for me?
- No, it's for my other friend,
51
00:05:28,200 --> 00:05:30,900
- who just got out of prison.
- Heh.
52
00:05:34,000 --> 00:05:36,900
Whoa, "The Three Musketeers."
53
00:05:38,000 --> 00:05:39,300
Hey, look at Hirschey.
54
00:05:41,200 --> 00:05:42,500
Looks like a baby.
55
00:05:44,600 --> 00:05:47,300
- Those were the days, my friend.
- Yeah.
56
00:05:48,400 --> 00:05:49,300
Your place...
57
00:05:49,800 --> 00:05:50,500
looks...
58
00:05:51,200 --> 00:05:52,900
like where I just came from.
59
00:05:53,400 --> 00:05:57,300
- Except it's worse.
- It's not to your liking? Sorry.
60
00:05:57,400 --> 00:05:58,900
"Not to my liking"...
61
00:05:59,600 --> 00:06:01,700
is the understatement of all time.
62
00:06:02,000 --> 00:06:05,400
- There's cable TV.
- Yeah, I know, you said that already.
63
00:06:06,000 --> 00:06:10,300
I got Starz and Showtime,
and I was in fucking lockdown.
64
00:06:10,800 --> 00:06:11,900
I need to wash up.
65
00:06:13,600 --> 00:06:16,100
Can I use the commode
for like two seconds?
66
00:06:16,200 --> 00:06:17,500
- Sure.
- Thank you.
67
00:06:18,200 --> 00:06:20,300
I hope the commode is to your liking.
68
00:06:27,800 --> 00:06:28,900
Ah...
69
00:06:37,600 --> 00:06:38,700
Hey, brother.
70
00:06:40,400 --> 00:06:43,100
Could we skedaddle outta here, you think
71
00:06:44,400 --> 00:06:47,500
You know, is Mama Zeech's still open?
72
00:06:48,400 --> 00:06:49,100
Yeah.
73
00:06:50,800 --> 00:06:53,700
Good, I've been dreaming
about their coffee.
74
00:06:55,000 --> 00:06:57,300
Yeah, I could use a cup right now.
75
00:06:58,400 --> 00:07:00,500
We could do whatever you want, Val.
76
00:07:01,200 --> 00:07:02,100
It's your day.
77
00:07:02,600 --> 00:07:03,700
Yeah, let's do it.
78
00:07:09,800 --> 00:07:10,700
Yeah.
79
00:07:31,400 --> 00:07:32,700
Feel like partying?
80
00:07:32,800 --> 00:07:36,300
- Cause I could fucking party right now.
- No, I don't feel like partying.
81
00:07:38,800 --> 00:07:39,900
So, what then?
82
00:07:40,400 --> 00:07:44,300
I don't know what to tell you, Val.
I do the same thing everyday, I paint...
83
00:07:44,400 --> 00:07:49,900
the sunrise, watch the cable TV,
try to eat right, relax, go to bed.
84
00:07:51,000 --> 00:07:52,500
Nothing earth-shattering.
85
00:07:54,000 --> 00:07:56,700
How's, uh, your daughter. How's Jessica?
86
00:07:57,800 --> 00:07:59,500
She doesn't want me to find her.
87
00:08:00,200 --> 00:08:02,900
- And?
- I did anyway, she's working...
88
00:08:03,200 --> 00:08:04,300
Minneapolis.
89
00:08:05,000 --> 00:08:08,300
Oh, yeah? Didn't she have a kid?
Your granddaughter?
90
00:08:08,400 --> 00:08:09,500
She did... does.
91
00:08:10,200 --> 00:08:11,300
What's she up to?
92
00:08:13,000 --> 00:08:14,300
I couldn't find her.
93
00:08:18,000 --> 00:08:19,900
I kept in touch with some people.
94
00:08:21,000 --> 00:08:22,100
What people?
95
00:08:23,000 --> 00:08:24,500
Well, what people do you think?
96
00:08:25,400 --> 00:08:26,500
Friends.
97
00:08:27,200 --> 00:08:29,300
High, low places.
98
00:08:29,600 --> 00:08:31,300
Friends who would be...
99
00:08:31,600 --> 00:08:34,900
amenable to us having our comeback.
100
00:08:35,000 --> 00:08:37,900
- I'm retired.
- You're retired.
101
00:08:38,000 --> 00:08:39,500
I'm serious.
102
00:08:42,200 --> 00:08:43,500
Another subject.
103
00:08:45,000 --> 00:08:47,100
I could really fucking party.
104
00:08:47,800 --> 00:08:50,700
- You know what I'm saying?
- Should we go to Miss D's?
105
00:08:51,800 --> 00:08:52,900
Miss D's?
106
00:08:53,400 --> 00:08:54,500
Still exists?
107
00:08:56,400 --> 00:08:58,300
It's Doc, I called.
108
00:09:01,000 --> 00:09:02,100
- Yeah.
- This is Val.
109
00:09:02,200 --> 00:09:03,100
- Yeah, yeah.
- Hey.
110
00:09:03,200 --> 00:09:03,900
Come in.
111
00:09:04,400 --> 00:09:05,500
Looks the same.
112
00:09:09,000 --> 00:09:11,500
Miss de Havilland around anywhere?
113
00:09:11,800 --> 00:09:13,900
Yeah, I'm Miss de Havilland.
114
00:09:14,000 --> 00:09:15,700
He's talking about your mother, I think.
115
00:09:15,800 --> 00:09:20,300
Oh, she couldn't take the cold,
so she set up shop in Florida, Boca.
116
00:09:20,400 --> 00:09:22,100
- You look like her.
- Yeah?
117
00:09:22,200 --> 00:09:24,700
Anyway, my friend is looking for a party
118
00:09:25,400 --> 00:09:26,300
Yeah?
119
00:09:27,400 --> 00:09:29,300
What kind of party?
120
00:09:30,600 --> 00:09:32,500
- Bar Mitzvah.
- Ah...
121
00:09:32,600 --> 00:09:36,700
- Coming out party, going in party.
- Yeah, I got the next best thing.
122
00:09:37,200 --> 00:09:38,500
Oxana.
123
00:09:39,400 --> 00:09:41,700
Now, look at this.
124
00:09:44,600 --> 00:09:47,100
I think that's the party
I'm talking about, yeah.
125
00:09:49,000 --> 00:09:50,500
She's from Minsk.
126
00:09:50,600 --> 00:09:51,700
Very clean.
127
00:09:53,600 --> 00:09:55,300
Oh, yeah.
128
00:09:55,800 --> 00:09:56,900
Clean is good.
129
00:09:58,200 --> 00:10:00,500
- Happy parole.
- Follow me.
130
00:10:02,600 --> 00:10:03,700
Enjoy.
131
00:10:05,000 --> 00:10:05,900
All right.
132
00:10:06,200 --> 00:10:10,100
- Have a seat. Relax, relax.
- Thanks. Yeah.
133
00:10:13,000 --> 00:10:14,300
Fixed the place up.
134
00:10:14,800 --> 00:10:16,700
- It's the same, but different.
- Huh.
135
00:10:18,200 --> 00:10:18,900
Ah...
136
00:10:24,600 --> 00:10:26,900
Would you give my regards
to your mother, please?
137
00:10:27,600 --> 00:10:30,300
We used to be close, old friends.
138
00:10:33,200 --> 00:10:35,500
I hope she still remembers me.
139
00:10:36,400 --> 00:10:37,300
So do I.
140
00:10:45,400 --> 00:10:46,900
- Hello.
- She's a beauty.
141
00:10:47,000 --> 00:10:47,700
Hello.
142
00:10:48,200 --> 00:10:50,100
- Oh, yeah, yeah.
- Nice...
143
00:10:50,200 --> 00:10:52,100
too. Sweet girl.
144
00:10:52,400 --> 00:10:53,300
Aren't you?
145
00:10:53,600 --> 00:10:54,900
- She is.
- Come on.
146
00:10:55,400 --> 00:10:57,700
- Wanna have fun?
- I'm retired.
147
00:10:57,800 --> 00:10:59,700
- We'll have fun.
- Trust me, case closed.
148
00:10:59,800 --> 00:11:01,500
- Come on.
- Wendy...
149
00:11:01,800 --> 00:11:03,700
I need to use the phone, is that okay?
150
00:11:03,800 --> 00:11:05,900
Yeah, use... there's one...
there's one through there.
151
00:11:06,000 --> 00:11:06,700
Thank you.
152
00:11:08,400 --> 00:11:09,900
- Hey.
- That was quick.
153
00:11:10,000 --> 00:11:11,900
- Yeah, didn't work.
- Something wrong?
154
00:11:12,000 --> 00:11:14,100
- It's not good.
- No, not good.
155
00:11:14,200 --> 00:11:16,900
- Oh, it's okay, it's okay.
- We'll be back.
156
00:11:17,000 --> 00:11:17,900
What are you smiling at?
157
00:11:18,000 --> 00:11:20,500
- You find it funny? Is this funny?
- Nuh... nuh... no, no, I just...
158
00:11:20,600 --> 00:11:23,500
Do you have anything
that are good to help my friend out?
159
00:11:24,000 --> 00:11:25,100
Boner pills?
160
00:11:25,600 --> 00:11:28,100
Oh, we've... we ran out of boner pills.
161
00:11:28,200 --> 00:11:29,500
Is this a first for you?
162
00:11:29,600 --> 00:11:30,700
- It's okay.
- We'll come back.
163
00:11:30,800 --> 00:11:31,900
- Yeah?
- Yeah.
164
00:11:33,000 --> 00:11:34,900
- Just keep smiling.
- We'll be back.
165
00:11:35,000 --> 00:11:36,100
I'll settle up with you.
166
00:11:37,000 --> 00:11:40,900
Guys, if you get back before seven,
I'll give you the "Early Bird Special."
167
00:11:48,200 --> 00:11:51,100
- Now I thought you said you're retired.
- Uh-huh.
168
00:11:52,200 --> 00:11:53,900
But some tools...
169
00:11:54,600 --> 00:11:55,700
you hate to give up.
170
00:11:56,000 --> 00:11:58,500
Yeah. I could've done that with my dick.
171
00:11:59,000 --> 00:12:01,100
Come on in. That's why we're here.
172
00:12:01,200 --> 00:12:04,700
- Oh, that was just plain cruel.
- I'm sorry.
173
00:12:06,600 --> 00:12:10,700
Remember that time you threw that Greek
out of the hotel window?
174
00:12:11,600 --> 00:12:12,300
I do.
175
00:12:12,400 --> 00:12:15,100
Fell straight on to a street meat vendor
176
00:12:15,200 --> 00:12:17,000
I felt bad about that part.
177
00:12:23,600 --> 00:12:26,300
Oh, this is definitely
a violation of my parole.
178
00:12:26,400 --> 00:12:30,500
It's OK, I need to fill
my Nexium prescription anyway.
179
00:12:31,000 --> 00:12:33,500
- What's Nexium?
- It's for my ulcer.
180
00:12:33,600 --> 00:12:35,300
So, what are we looking for?
181
00:12:35,800 --> 00:12:37,300
Ah, this.
182
00:12:37,800 --> 00:12:38,700
What is that?
183
00:12:39,400 --> 00:12:40,900
- Mm-hmm.
- Oh...
184
00:12:44,600 --> 00:12:46,500
You're only supposed to take one.
185
00:12:48,000 --> 00:12:49,500
I wanna make sure.
186
00:12:54,200 --> 00:12:56,300
So, we... we... done here?
187
00:12:56,600 --> 00:12:58,900
No, I need some Perindopril.
188
00:13:00,000 --> 00:13:00,700
What?
189
00:13:01,400 --> 00:13:02,500
And some...
190
00:13:03,600 --> 00:13:08,700
Ooh, Latanoprost.
My co-pay is insane on this one.
191
00:13:09,600 --> 00:13:13,700
And, uh, ooh, Aldactone for hypertension
192
00:13:14,400 --> 00:13:15,100
Mm-hmm.
193
00:13:16,200 --> 00:13:17,700
How much shit are you on?
194
00:13:18,200 --> 00:13:19,100
A lot.
195
00:13:23,200 --> 00:13:27,500
So how long does this take
to get the pipes working?
196
00:13:27,600 --> 00:13:28,700
I wouldn't know.
197
00:13:30,800 --> 00:13:32,500
So what are we gonna do while we wait?
198
00:13:35,200 --> 00:13:38,900
Three Andrew Jacksons say I, uh,
run this table.
199
00:13:39,000 --> 00:13:40,900
But, uh, you don't have any money.
200
00:13:41,200 --> 00:13:42,100
What does that mean?
201
00:13:42,800 --> 00:13:43,900
You spot me.
202
00:13:44,400 --> 00:13:47,300
But, uh, that would be
robbing Peter to pay Paul.
203
00:13:47,400 --> 00:13:50,900
"Each one must give
as he has decided in his heart,"
204
00:13:51,000 --> 00:13:56,300
- "not reluctantly or under compulsion."
- Uh-huh, Corinthians.
205
00:13:56,600 --> 00:13:59,900
- Chapter nine, verse seven.
- I love Corinthians.
206
00:14:00,000 --> 00:14:02,900
OK, um, let's do the five.
207
00:14:03,400 --> 00:14:07,100
- Oh, it's on now.
- Oh, wait, let me get out of your way.
208
00:14:07,200 --> 00:14:08,900
Go ahead, stay in my way then.
209
00:14:11,000 --> 00:14:12,300
- Oh!
- See?
210
00:14:13,200 --> 00:14:13,900
Keep it.
211
00:14:15,000 --> 00:14:16,700
- Thank you.
- It's yours.
212
00:14:16,800 --> 00:14:18,700
Oh, you gave me a nice thing here.
213
00:14:19,200 --> 00:14:21,300
- Too easy, but I'm gonna take it.
- Oh, it is easy.
214
00:14:21,400 --> 00:14:23,100
- Hello!
- Oh!
215
00:14:24,600 --> 00:14:26,900
- That was not fair.
- No, it wasn't.
216
00:14:28,600 --> 00:14:29,900
Uh-oh.
217
00:14:31,000 --> 00:14:31,700
What?
218
00:14:34,800 --> 00:14:39,300
Mount Everest just moved into my pants.
219
00:14:42,000 --> 00:14:42,700
So...
220
00:14:43,600 --> 00:14:44,700
all systems go?
221
00:14:45,400 --> 00:14:46,500
Oh, yeah.
222
00:14:47,000 --> 00:14:48,700
I'm so fucking hard...
223
00:14:49,200 --> 00:14:51,300
I could cut a diamond.
224
00:14:51,400 --> 00:14:54,700
- You shouldn't have taken so many.
- Oh, fuck that.
225
00:14:58,200 --> 00:14:59,700
My old friend.
226
00:15:02,000 --> 00:15:05,500
- Are you ready, Val?
- Ooh, ah, whoa...
227
00:15:06,200 --> 00:15:10,100
You don't know. I never been more ready.
228
00:15:10,600 --> 00:15:13,300
- Let us go.
- Oh, yes.
229
00:15:15,200 --> 00:15:15,900
Come on.
230
00:15:17,000 --> 00:15:20,700
Next smile you see,
will be on Oxana's face.
231
00:15:22,000 --> 00:15:23,300
He's my only son.
232
00:15:24,000 --> 00:15:25,900
- Aw...
- I'm coming in to use the phone, OK?
233
00:15:36,800 --> 00:15:39,300
Paul, where's my
fucking Kung Pao Chicken?
234
00:15:39,800 --> 00:15:44,100
- It's on it's way. You got a call.
- Fuck my ass. Gimme the phone.
235
00:15:50,000 --> 00:15:51,500
Claphands here.
236
00:15:52,800 --> 00:15:53,700
It's Doc.
237
00:15:56,000 --> 00:15:58,500
Would the package be delivered on time?
238
00:15:59,200 --> 00:16:01,900
I can't do what I said I would do.
239
00:16:02,200 --> 00:16:03,300
Well then, if you
240
00:16:03,400 --> 00:16:06,100
can't deliver the package,
241
00:16:07,000 --> 00:16:10,700
then you won't be
a friend of mine any longer.
242
00:16:11,600 --> 00:16:14,900
Do I need to become more explicit here?
243
00:16:16,600 --> 00:16:17,300
No.
244
00:16:17,400 --> 00:16:18,300
No.
245
00:16:20,200 --> 00:16:21,900
I didn't think so.
246
00:16:23,000 --> 00:16:24,700
How long do I have?
247
00:16:24,800 --> 00:16:26,500
What do you mean "how long do you have"?
248
00:16:26,600 --> 00:16:28,500
To deliver the package.
249
00:16:28,600 --> 00:16:29,900
How long do I have?
250
00:16:30,000 --> 00:16:31,500
I don't fucking believe this shit.
251
00:16:31,600 --> 00:16:35,100
Do I have dementia? Paul, who's
the President of the United States?
252
00:16:35,200 --> 00:16:36,900
- Um...
- Shut the fuck up!
253
00:16:37,000 --> 00:16:40,300
You have until morning.
254
00:16:41,000 --> 00:16:44,500
What, like ten,
or later, like brunch time?
255
00:16:47,000 --> 00:16:49,700
This is like talking to Conchita my maid
256
00:16:50,400 --> 00:16:54,900
Kill him by 10 o'clock in the AM,
or you're dead too.
257
00:16:55,400 --> 00:16:58,100
Motherfucker shoots my only son!
258
00:16:59,400 --> 00:17:05,100
The only reason I've let you live
was for this. We clear?
259
00:17:07,000 --> 00:17:09,900
- We're clear.
- Then good night.
260
00:17:25,000 --> 00:17:26,700
Wendy, Wendy.
261
00:17:28,200 --> 00:17:28,900
Doc.
262
00:17:29,800 --> 00:17:33,700
- Everything all right?
- No, but thank you for asking.
263
00:17:35,700 --> 00:17:39,700
Bet you're the type of man who wouldn't
let a lady drink by herself, huh?
264
00:17:41,200 --> 00:17:42,100
Of course not.
265
00:17:46,000 --> 00:17:47,900
Just a pfft taste.
266
00:17:49,200 --> 00:17:50,700
This is good stuff.
267
00:17:55,400 --> 00:17:56,500
Ah...
268
00:18:00,200 --> 00:18:05,300
Doc, my mother always told me to do the
best with what you have, where you are.
269
00:18:07,000 --> 00:18:08,300
Your mother was something.
270
00:18:09,400 --> 00:18:11,700
Oh... Ah...
271
00:18:12,400 --> 00:18:16,300
So, did everything work this time,
Valentine?
272
00:18:16,400 --> 00:18:22,100
Four times. It worked. I coulda
gone again, but she's all worn out.
273
00:18:22,600 --> 00:18:25,900
- Good for you.
- Come on, let's blow this pop stand.
274
00:18:26,200 --> 00:18:28,900
Wendy, for everything, thank you.
275
00:18:29,400 --> 00:18:31,100
Hope we find peace, Doc.
276
00:18:33,000 --> 00:18:36,500
- Me too.
- I feel so ready to party.
277
00:18:38,000 --> 00:18:39,100
Bye, Smiley.
278
00:18:47,600 --> 00:18:49,900
Those girls look like they wanna party.
279
00:18:51,200 --> 00:18:53,900
- Why embarrass yourself?
- Ah...
280
00:18:54,800 --> 00:18:56,300
Embarrass myself?
281
00:18:56,600 --> 00:19:00,100
We're doing a battle of the balls. This
goes up and down like a fucking yo-yo.
282
00:19:00,200 --> 00:19:01,100
Pray for me.
283
00:19:08,600 --> 00:19:09,900
Hey, ladies.
284
00:19:10,600 --> 00:19:12,500
Whaddya say, whaddya know?
285
00:19:14,000 --> 00:19:15,700
It's me, Jack-a-Mo.
286
00:19:19,800 --> 00:19:21,100
Shouldn't you be in bed?
287
00:19:21,600 --> 00:19:22,700
In bed?
288
00:19:23,800 --> 00:19:24,700
Baby...
289
00:19:26,200 --> 00:19:28,700
I got a python in my pants...
290
00:19:29,200 --> 00:19:31,700
harder than the Rock of Gibral...
291
00:19:38,000 --> 00:19:38,900
Don't talk to me.
292
00:19:39,000 --> 00:19:41,900
- Can we go home now?
- Oh, no. Definitely not now.
293
00:19:42,800 --> 00:19:43,900
We don't go home.
294
00:19:44,800 --> 00:19:46,300
We're just gettin' started, buddy.
295
00:19:46,400 --> 00:19:48,700
I need uh, 20 bucks. I'll be right back.
296
00:19:48,800 --> 00:19:51,500
- What are you doing, Val?
- Just give it to me, I'm not asking.
297
00:19:53,800 --> 00:19:54,500
Yeah.
298
00:19:55,000 --> 00:19:58,100
Hey, hey, can you help a brother out?
299
00:19:58,400 --> 00:19:59,300
What's happening?
300
00:19:59,600 --> 00:20:01,900
I want you to play
something a lil' different.
301
00:20:02,200 --> 00:20:06,300
You know, like when music was still
music, when it had a lil' soul.
302
00:20:06,400 --> 00:20:09,300
- Ah, ya talking old school.
- Old school, yeah.
303
00:20:09,600 --> 00:20:12,100
Right, yeah, there's not much call
for old school around here.
304
00:20:12,200 --> 00:20:14,900
Well, tonight may be different, OK?
305
00:20:16,600 --> 00:20:19,300
- I think it could be.
- I can trust you, right? Slow.
306
00:20:19,400 --> 00:20:21,300
- You can trust me.
- Don't let me down.
307
00:20:24,200 --> 00:20:26,100
Hey, I'm back.
308
00:20:27,400 --> 00:20:31,100
First of all, I just want to say,
it was rude, what I did.
309
00:20:31,200 --> 00:20:34,300
- Yes.
- And I deserve everything you gave me.
310
00:20:35,800 --> 00:20:38,500
I apologize. You forgive me?
311
00:20:41,800 --> 00:20:43,700
Anyway, do you like to dance?
312
00:20:46,200 --> 00:20:47,500
- Mm-hmm.
- Lisa.
313
00:20:47,600 --> 00:20:51,500
Listen, Lisa, um, I'm Valentine.
314
00:20:52,400 --> 00:20:55,500
My friends call me Val,
and here's the situation.
315
00:20:55,600 --> 00:20:57,500
I've been away for a long time.
316
00:20:58,000 --> 00:21:02,500
I mean, where, I can't say, but
I really need you to dance with me.
317
00:21:03,800 --> 00:21:07,500
Now, I'm not gonna ask you to go home
with me, I'm not gonna try to kiss you,
318
00:21:07,600 --> 00:21:09,500
or you know, feel your ass, or anything.
319
00:21:10,000 --> 00:21:13,500
I just wanna dance. One song.
320
00:21:14,800 --> 00:21:17,300
That's all I'm proposing. Two people...
321
00:21:18,000 --> 00:21:22,900
holdin' each other,
smiling at time, nothing else.
322
00:21:23,800 --> 00:21:28,900
After that, you'll never see me,
or hear from me...
323
00:21:30,000 --> 00:21:34,900
again. I promise.
How's that sound to you, Lisa?
324
00:21:35,600 --> 00:21:36,700
Whaddya think?
325
00:21:38,600 --> 00:21:40,700
- All right, Val.
- All right, that's good.
326
00:21:43,200 --> 00:21:44,500
Give your glass to me.
327
00:21:46,400 --> 00:21:50,300
? When Something is Wrong with My Baby ?
? Performed by: Sam & Dave ?
328
00:21:53,200 --> 00:21:55,900
? When something is wrong ?
329
00:21:56,000 --> 00:22:01,100
? with my baby ?
330
00:22:03,600 --> 00:22:05,500
? Something is wrong ?
331
00:22:06,400 --> 00:22:11,700
? with me ?
332
00:22:13,600 --> 00:22:15,100
? And if I know ?
333
00:22:16,600 --> 00:22:22,100
? she is worried ?
334
00:22:23,200 --> 00:22:25,500
? Then well I know I would feel ?
335
00:22:26,000 --> 00:22:30,500
? the same little misery ?
336
00:22:33,200 --> 00:22:37,300
? But we've been through ?
337
00:22:38,400 --> 00:22:41,900
? so much together ?
338
00:22:43,200 --> 00:22:45,700
? We stand as one ?
339
00:22:47,000 --> 00:22:51,500
? And that's what makes it better ?
340
00:22:52,400 --> 00:22:54,900
? When something is wrong ?
341
00:22:55,600 --> 00:23:00,500
? with my baby ?
342
00:23:02,600 --> 00:23:08,500
? Something is wrong with me ?
343
00:23:08,600 --> 00:23:10,100
? And that is all, y'all ?
344
00:23:18,800 --> 00:23:20,500
- Thank you.
- Thank you.
345
00:23:21,600 --> 00:23:22,500
What can I say?
346
00:23:27,400 --> 00:23:28,300
Lemme see this.
347
00:23:29,600 --> 00:23:30,900
For cataracts.
348
00:23:31,400 --> 00:23:32,100
Yeah?
349
00:23:32,600 --> 00:23:34,700
If I blow 'em maybe they'll gimme a buzz
350
00:23:37,200 --> 00:23:38,100
Ah...
351
00:23:41,800 --> 00:23:42,900
Hey, buddy.
352
00:23:50,400 --> 00:23:51,100
Hmm...
353
00:23:53,800 --> 00:23:56,100
Ooh, goddamn, what else you got?
354
00:23:56,800 --> 00:23:57,700
Lemme try it.
355
00:23:58,600 --> 00:24:01,300
Aldactone, got some for hypertension.
356
00:24:07,200 --> 00:24:09,700
OK, motherfuckers, here you go.
357
00:24:12,200 --> 00:24:12,900
Never know what can
358
00:24:13,000 --> 00:24:14,300
- come out of this shit.
- Nice.
359
00:24:14,600 --> 00:24:17,100
Hey, hey, hey, listen, no drugs at
the bar. You want to do drugs, have the
360
00:24:17,200 --> 00:24:19,500
- courtesy to take it to the bathroom.
- No, no, no, no, it's prescription.
361
00:24:19,600 --> 00:24:21,100
I got the hypertension.
362
00:24:23,600 --> 00:24:25,500
Well, you find that funny, I don't.
363
00:24:25,600 --> 00:24:27,500
No, no, no, listen,
what else can I get you guys?
364
00:24:27,600 --> 00:24:29,500
Yeah, we want a couple of drinks to go.
365
00:24:29,600 --> 00:24:30,700
- To go?
- Yeah.
366
00:24:31,600 --> 00:24:34,500
- Uh, that's illegal.
- And this isn't?
367
00:24:37,000 --> 00:24:38,900
- Here, let's make it legal.
- Okay.
368
00:24:39,600 --> 00:24:40,300
You got it.
369
00:24:45,400 --> 00:24:46,100
Ah...
370
00:24:48,000 --> 00:24:49,700
Hmph, what's this?
371
00:24:50,400 --> 00:24:52,500
Um, just trying to see what time it is?
372
00:24:53,600 --> 00:24:54,500
You know what time it is?
373
00:24:58,600 --> 00:25:00,700
You wanna move back a little, sonny boy?
374
00:25:03,400 --> 00:25:04,700
Says so right there.
375
00:25:05,800 --> 00:25:07,300
Yeah, it's gettin' kinda late.
376
00:25:08,200 --> 00:25:10,100
- Isn't it?
- Mm-hmm.
377
00:25:11,600 --> 00:25:12,500
Come on, let's go.
378
00:25:14,200 --> 00:25:15,300
What was that?
379
00:25:18,400 --> 00:25:20,900
- Stupid jerk.
- Strange.
380
00:25:26,200 --> 00:25:27,500
All our friends...
381
00:25:28,200 --> 00:25:30,300
all our business associates...
382
00:25:32,000 --> 00:25:33,700
out of sight, out of mind.
383
00:25:34,600 --> 00:25:35,900
You're the only one...
384
00:25:36,400 --> 00:25:38,100
who kept in touch.
385
00:25:38,400 --> 00:25:41,500
- I know, Val.
- Let me talk for two fucking seconds.
386
00:25:43,600 --> 00:25:44,500
You...
387
00:25:45,400 --> 00:25:46,700
sent me...
388
00:25:47,400 --> 00:25:48,900
those care packages.
389
00:25:51,400 --> 00:25:52,700
And those paintings...
390
00:25:56,000 --> 00:25:58,100
I never told you how beautiful they were
391
00:25:58,200 --> 00:26:00,700
- Thank you.
- Can I talk for two fucking seconds?
392
00:26:02,600 --> 00:26:03,700
I'm serious.
393
00:26:04,600 --> 00:26:05,700
I never told ya.
394
00:26:06,600 --> 00:26:07,700
I would stare at...
395
00:26:08,800 --> 00:26:09,900
those paintings.
396
00:26:13,800 --> 00:26:14,900
I could feel...
397
00:26:15,600 --> 00:26:16,900
the sun rising.
398
00:26:18,400 --> 00:26:19,500
I could feel it.
399
00:26:21,600 --> 00:26:22,500
Thank you, Val.
400
00:26:26,200 --> 00:26:27,500
You're my only friend.
401
00:26:30,200 --> 00:26:31,100
You are mine.
402
00:26:33,600 --> 00:26:35,900
Sit in the car, come on.
403
00:26:38,600 --> 00:26:39,500
Oh, boy...
404
00:26:41,800 --> 00:26:45,700
- I'm still hard, is that a problem?
- It is, actually.
405
00:26:47,000 --> 00:26:49,100
- I feel kinda light-headed.
- It's all right.
406
00:26:49,800 --> 00:26:51,300
- Ah...
- Let's get your leg in there.
407
00:26:51,800 --> 00:26:53,300
- Oh, shit.
- It's all right.
408
00:26:54,200 --> 00:26:54,900
Mm-hmm.
409
00:27:08,600 --> 00:27:10,300
Oh... uh-oh.
410
00:27:11,200 --> 00:27:12,300
"Uh-oh" what?
411
00:27:15,600 --> 00:27:17,700
I think I'm gonna pass out.
412
00:27:28,600 --> 00:27:32,500
? "How Long" ?
? Performed by: Charles Bradley ?
413
00:27:35,400 --> 00:27:37,700
? How long ?
414
00:27:39,600 --> 00:27:42,500
? must I keep going on? ?
415
00:27:44,000 --> 00:27:46,300
? How long ?
416
00:27:48,200 --> 00:27:51,100
? must I keep going on? ?
417
00:27:52,600 --> 00:27:54,300
? To see ?
418
00:27:55,800 --> 00:27:59,100
? all these pains in the world ?
419
00:28:01,200 --> 00:28:04,300
? How long? ?
420
00:28:05,200 --> 00:28:06,900
? Oh... ?
421
00:28:08,600 --> 00:28:10,700
? Tell me, tell me ?
422
00:28:11,800 --> 00:28:13,300
? Tell me ?
423
00:28:13,800 --> 00:28:15,900
? How long? ?
424
00:28:16,000 --> 00:28:17,500
? Oh... ?
425
00:28:32,400 --> 00:28:33,100
Wake up.
426
00:28:35,600 --> 00:28:36,300
I'm up.
427
00:28:36,400 --> 00:28:38,100
- Val, wake up.
- I'm up, I'm up.
428
00:28:39,400 --> 00:28:42,300
- You OK?
- I don't think so.
429
00:28:54,200 --> 00:28:55,300
Am I gonna die?
430
00:28:56,200 --> 00:28:57,300
Not tonight.
431
00:28:58,400 --> 00:29:01,700
Well, it's OK, you know.
You-you-you could... you could tell me.
432
00:29:01,800 --> 00:29:04,700
Tell me straight, all right? I-I just...
433
00:29:04,800 --> 00:29:06,100
Not on my watch.
434
00:29:06,600 --> 00:29:07,300
OK.
435
00:29:07,800 --> 00:29:09,500
- Doc, you there?
- Yeah.
436
00:29:10,800 --> 00:29:14,100
I just wanna know if something's
gonna happen, that's all. I-I just...
437
00:29:15,400 --> 00:29:19,300
I like to know what's gonna happen.
I like information, OK?
438
00:29:26,000 --> 00:29:27,100
Hirsch?
439
00:29:27,400 --> 00:29:28,300
Who's that?
440
00:29:29,200 --> 00:29:30,700
It's Hirschey's daughter.
441
00:29:32,200 --> 00:29:35,100
You're Hirschey's daughter.
Are you kidding me?
442
00:29:36,000 --> 00:29:37,300
You got so big.
443
00:29:38,600 --> 00:29:41,900
- I knew you when you was little.
- Yeah, time flies, right?
444
00:29:42,000 --> 00:29:44,700
I'm fuckin' dying, I'm dying.
445
00:29:44,800 --> 00:29:47,100
- What?
- I'm fucking dying.
446
00:29:48,800 --> 00:29:50,900
- I'm so dizzy.
- Rest.
447
00:29:51,000 --> 00:29:53,100
- Oh...
- Take a deep breath.
448
00:29:54,400 --> 00:29:55,100
Ah...
449
00:29:55,200 --> 00:29:58,700
Relax, he's not dying. Doctor's
gonna be here in a couple of minutes.
450
00:30:01,200 --> 00:30:04,500
- How is your father?
- His emphysema's pretty bad.
451
00:30:05,200 --> 00:30:08,900
He's over at The Lighthouse Nursing Home
these days, ever since mom died.
452
00:30:09,200 --> 00:30:13,100
- He's hanging in.
- For your 10th birthday, we were there.
453
00:30:15,400 --> 00:30:16,900
I threw you up in the air.
454
00:30:19,800 --> 00:30:22,700
- That was you?
- I threw you up in the air
455
00:30:23,400 --> 00:30:24,500
and I caught you.
456
00:30:25,800 --> 00:30:26,700
Remember that?
457
00:30:30,800 --> 00:30:34,300
I felt like I was flying.
I remember you catching me.
458
00:30:34,400 --> 00:30:37,100
Remember that? I'm glad.
459
00:30:37,600 --> 00:30:41,500
How'd... Oh, help. Have mercy.
460
00:30:41,800 --> 00:30:44,100
You were in jail, right?
461
00:30:45,600 --> 00:30:49,500
- Yeah, s-so what?
- What'd you do?
462
00:30:49,600 --> 00:30:54,900
I'm supposed to answer that? Fuck, I-I-I
got like no blood in my brain any more.
463
00:30:55,000 --> 00:30:59,700
- He had some bad luck is all.
- Oh, yeah, well, I know all about that.
464
00:30:59,800 --> 00:31:01,900
- Excuse me.
- Yup.
465
00:31:03,800 --> 00:31:06,100
- Take a quick look.
- Mm-hmm.
466
00:31:11,000 --> 00:31:13,900
- How many pills did he take?
- A fistful.
467
00:31:14,200 --> 00:31:16,900
- I see.
- Are you a real doctor?
468
00:31:17,000 --> 00:31:20,100
Are you a real patient?
Is that a real penis?
469
00:31:20,600 --> 00:31:23,500
Mr. Valentine, you have
what is called vein-induced priapism.
470
00:31:23,600 --> 00:31:26,600
Now, I can give you some blood thinners
to open things up a bit, but, uh...
471
00:31:26,700 --> 00:31:29,700
old blood's gotta be removed,
in order for fresh blood to flow in.
472
00:31:29,800 --> 00:31:32,700
- Removed in what way, removed?
- What's he talk...
473
00:31:33,400 --> 00:31:37,100
- Oh!
- Oh, fuck me.
474
00:31:37,200 --> 00:31:39,100
OK, let's relax.
475
00:31:39,800 --> 00:31:41,900
What is this? Where are you going, Doc?
Where are you going?
476
00:31:42,000 --> 00:31:43,300
I'm outta here.
477
00:31:43,400 --> 00:31:45,700
- Oh, no, what are you doing?
- I'll be... I'll be in the waiting room
478
00:31:45,800 --> 00:31:47,100
Look at me, breathe.
479
00:31:48,200 --> 00:31:51,700
- Maybe I partied a lil' too hard.
- Maybe a little.
480
00:31:53,000 --> 00:31:55,100
I don't have, uh...
481
00:31:55,200 --> 00:31:56,500
health insurance.
482
00:31:56,800 --> 00:31:59,500
- I paid the bill.
- OK.
483
00:32:02,600 --> 00:32:03,900
So who's gonna do it?
484
00:32:04,600 --> 00:32:06,500
- Do what?
- You know what.
485
00:32:07,200 --> 00:32:08,100
I don't.
486
00:32:08,600 --> 00:32:13,100
Let's just drop
the "welcome home" thing, OK? I know.
487
00:32:14,400 --> 00:32:17,300
- Hey there, Doc.
- Hey, Alex.
488
00:32:17,400 --> 00:32:20,700
- Who's your friend?
- This is my best friend...
489
00:32:21,200 --> 00:32:25,300
Valentine. Alex,
he just got back from a long trip.
490
00:32:25,400 --> 00:32:26,900
Well, how was your trip, Valentine?
491
00:32:27,000 --> 00:32:31,700
Oh it was... um, I'm just glad I'm back,
and I don't answer to the name Valentine
492
00:32:32,400 --> 00:32:37,100
- My friends call me Val.
- OK, well, then I'll call you Val, Val.
493
00:32:37,600 --> 00:32:41,700
- Well, then we're friends.
- Yeah, you can never have enough.
494
00:32:42,000 --> 00:32:45,100
- Yeah, you're right, there.
- Doc and I, well, we've been friends
495
00:32:45,200 --> 00:32:47,100
- for a while now, haven't we?
- We have.
496
00:32:47,200 --> 00:32:49,100
I remember the very first time
he walked in here.
497
00:32:49,200 --> 00:32:51,500
- You remember that?
- Sure I do.
498
00:32:51,600 --> 00:32:55,300
I hate to break up this "remembering
the more wistful times", but...
499
00:32:55,800 --> 00:33:00,100
- I'm-I'm a little on the peckish side.
- Sure, what'll it be tonight, fellas?
500
00:33:00,200 --> 00:33:02,500
- Uh, a tea and lemon, please.
- OK.
501
00:33:02,600 --> 00:33:04,700
Uh, I'll have the Surf n' Turf...
502
00:33:05,600 --> 00:33:07,300
and a Root Beer Float.
503
00:33:08,400 --> 00:33:10,100
All right,
how do you like your steak done, Val?
504
00:33:10,800 --> 00:33:11,700
Bloody.
505
00:33:13,400 --> 00:33:15,100
- Coming right up.
- Yeah.
506
00:33:17,400 --> 00:33:20,100
- Enjoy your dinner, Ernie.
- Can I have a little more?
507
00:33:20,600 --> 00:33:22,100
Is she always so sweet?
508
00:33:22,400 --> 00:33:26,700
Every day I walk outta here,
I'm always better.
509
00:33:26,800 --> 00:33:27,900
Yeah.
510
00:33:29,600 --> 00:33:30,900
So who's gonna do it?
511
00:33:32,400 --> 00:33:33,100
I don't know.
512
00:33:34,000 --> 00:33:35,700
- It's you, isn't it.
- I don't know.
513
00:33:35,800 --> 00:33:38,900
It's you. Come on, just say it. It's you
514
00:33:39,400 --> 00:33:42,700
Whaddya think this is here, I'm gonna
blame you for anything? A job is a job.
515
00:33:42,800 --> 00:33:46,100
If the roles were reversed,
I'd do it in a heartbeat.
516
00:33:46,200 --> 00:33:48,900
Come on, man, say it's you!
517
00:33:49,000 --> 00:33:49,700
It's me.
518
00:33:57,800 --> 00:33:58,900
Claphands.
519
00:34:00,400 --> 00:34:02,700
He's got a mean streak in him, no?
520
00:34:03,200 --> 00:34:06,500
- Bit of an understatement.
- Yeah.
521
00:34:07,600 --> 00:34:10,700
Meanest, most vindictive motherfucker...
522
00:34:12,400 --> 00:34:14,300
outside the Devil himself.
523
00:34:19,000 --> 00:34:21,900
First couple of years I was inside...
524
00:34:23,400 --> 00:34:26,700
I had my head on a swivel, you know,
I was looking here, looking there.
525
00:34:26,800 --> 00:34:29,700
What the fuck is gonna happen,
and when is it gonna happen?
526
00:34:30,400 --> 00:34:32,300
Is it gonna happen in the laundry room,
527
00:34:32,400 --> 00:34:35,900
on the yard, or am I gonna get it
in the fucking cafetaria?
528
00:34:36,000 --> 00:34:38,900
That's-that's all I thought about,
and then I understood somethin'.
529
00:34:40,000 --> 00:34:41,300
He's gonna make me...
530
00:34:42,200 --> 00:34:46,300
serve every single day of my sentence.
531
00:34:47,200 --> 00:34:50,500
So, it would end up just like this.
532
00:34:57,200 --> 00:34:58,700
So, how were you gonna do it?
533
00:35:00,800 --> 00:35:03,500
In my apartment, while you're asleep.
534
00:35:04,200 --> 00:35:05,100
You see?
535
00:35:06,400 --> 00:35:10,300
Thats got no flavor, thats got no style.
536
00:35:10,400 --> 00:35:12,900
Come on, what is that?
537
00:35:14,000 --> 00:35:15,300
While I'm asleep.
538
00:35:16,800 --> 00:35:18,500
How do you think I should do it?
539
00:35:20,000 --> 00:35:20,900
I don't.
540
00:35:22,400 --> 00:35:23,500
There's the rub.
541
00:35:28,200 --> 00:35:29,900
He put his son on the job.
542
00:35:32,200 --> 00:35:33,700
This was a bad idea.
543
00:35:35,000 --> 00:35:38,100
OK, fine, I'm not gonna ask questions.
544
00:35:38,800 --> 00:35:40,100
First sign of trouble...
545
00:35:40,800 --> 00:35:43,300
the kid panics,
starts shooting everywhere...
546
00:35:44,200 --> 00:35:45,300
catches my bullet...
547
00:35:46,000 --> 00:35:47,300
in the crossfire.
548
00:35:48,400 --> 00:35:51,700
- Could've been anybody's.
- I was there, I know.
549
00:35:53,800 --> 00:35:55,300
This was an accident.
550
00:35:56,600 --> 00:35:57,900
How's it my fault?
551
00:36:00,600 --> 00:36:05,900
I'm a fucking stand-up guy,
I took the fall for everyone.
552
00:36:06,200 --> 00:36:07,900
You did, I know that.
553
00:36:08,000 --> 00:36:13,300
And they pressed me.
I didn't say a word, not a fucking word.
554
00:36:16,800 --> 00:36:17,500
And...
555
00:36:19,200 --> 00:36:20,700
this is what it comes to.
556
00:36:28,200 --> 00:36:30,500
When did Claphands give you this job?
557
00:36:34,800 --> 00:36:35,900
The day...
558
00:36:37,400 --> 00:36:38,500
you went in.
559
00:36:40,000 --> 00:36:44,300
- For 28 years, he was sittin' on you.
- Yes.
560
00:36:45,000 --> 00:36:48,100
Now, that is fucked.
561
00:36:49,400 --> 00:36:51,300
Here's your tea, Doc.
562
00:36:51,800 --> 00:36:53,500
Root Beer Float for you.
563
00:36:54,200 --> 00:36:56,100
And that's the Surf n' Turf.
564
00:36:58,000 --> 00:37:01,300
Alex, can I say that...
565
00:37:01,600 --> 00:37:05,500
this is the best Surf n' Turf
I've seen in all my travels.
566
00:37:05,600 --> 00:37:06,300
Yeah?
567
00:37:07,200 --> 00:37:11,300
- Can I say that?
- That's very kind of you to say, Val.
568
00:37:13,000 --> 00:37:14,700
- Are you OK, Doc?
- Yeah.
569
00:37:20,400 --> 00:37:21,900
So when are you gonna do it?
570
00:37:23,600 --> 00:37:26,300
By ten this morning, it has to be done.
571
00:37:27,000 --> 00:37:27,900
OK.
572
00:37:29,000 --> 00:37:32,300
Oh, nope, this doesn't work.
What time is it now?
573
00:37:33,200 --> 00:37:35,700
1:17 in the AM.
574
00:37:36,400 --> 00:37:38,900
That's-that's about nine hours.
575
00:37:41,400 --> 00:37:42,100
Yeah.
576
00:37:53,000 --> 00:37:54,300
Let's get in the car.
577
00:37:54,600 --> 00:37:57,500
Hey, man, let's... Why don't we
skedaddle down the road a bit.
578
00:37:58,600 --> 00:38:01,700
I wanna walk off this, uh...
579
00:38:01,800 --> 00:38:04,700
Surf n' Turf with a Root
Beer Float, you know...
580
00:38:05,600 --> 00:38:06,700
my digestion.
581
00:38:07,600 --> 00:38:08,300
Sure.
582
00:38:10,600 --> 00:38:13,300
So, what are my options now?
583
00:38:13,800 --> 00:38:14,900
You could run.
584
00:38:16,600 --> 00:38:18,100
They'd find me.
585
00:38:21,600 --> 00:38:23,100
You might buy some time.
586
00:38:25,000 --> 00:38:27,100
- But if I run...
- What?
587
00:38:29,000 --> 00:38:31,300
You're not gonna have
any friends any more.
588
00:38:32,200 --> 00:38:33,700
True, but...
589
00:38:36,000 --> 00:38:38,300
You'd have a head start at least.
590
00:38:40,400 --> 00:38:42,500
Ah... better this way.
591
00:38:43,000 --> 00:38:45,700
- How's it better?
- It's better because...
592
00:38:46,800 --> 00:38:50,300
- then I can say goodbye.
- I don't want you to say goodbye.
593
00:38:50,400 --> 00:38:51,900
Well, what do you want me to say then?
594
00:38:52,000 --> 00:38:56,700
I have to say goodbye.
There's nothing left for me to say.
595
00:38:59,600 --> 00:39:00,500
Hold up.
596
00:39:01,400 --> 00:39:04,100
- Something has presented itself.
- What?
597
00:39:05,200 --> 00:39:05,900
What?
598
00:39:07,400 --> 00:39:10,500
What kind of a big, beautiful...
599
00:39:11,200 --> 00:39:15,300
- beast of a car is this?
- Val, no.
600
00:39:15,600 --> 00:39:19,500
I think she's lonely.
I think she wants us to take her out.
601
00:39:19,800 --> 00:39:20,900
On a date.
602
00:39:21,400 --> 00:39:25,300
This car belongs to the Jargoniew
brothers. I happen to know them.
603
00:39:26,000 --> 00:39:28,500
A-a-and that's supposed to
mean somethin' to me?
604
00:39:28,600 --> 00:39:30,100
Nobody messes with these guys.
605
00:39:30,200 --> 00:39:34,500
These are the type of guys,
take yer kidneys out, not even sell them
606
00:39:34,800 --> 00:39:37,500
If we only had a coat hanger, right?
607
00:39:38,000 --> 00:39:39,100
You can't open a car
608
00:39:39,200 --> 00:39:41,300
- with a coat hanger any more, Val.
- Says who?
609
00:39:41,600 --> 00:39:43,700
Says the people who make cars.
610
00:39:49,800 --> 00:39:54,500
What kinda asshole
keeps a car like this open?
611
00:39:54,600 --> 00:39:57,700
These guys don't worry about
somebody stealing their car, Val.
612
00:39:57,800 --> 00:39:59,100
They better start.
613
00:39:59,800 --> 00:40:02,700
- Come on.
- These guys, I'm telling you...
614
00:40:03,800 --> 00:40:05,700
These morons even left the key.
615
00:40:07,200 --> 00:40:09,100
What the...
where does this fucking key go?
616
00:40:09,200 --> 00:40:10,900
This is not a good idea, Val.
617
00:40:11,000 --> 00:40:13,700
Yeah, well, my life
is full of "not good ideas."
618
00:40:13,800 --> 00:40:15,500
How do you start it, you know how?
619
00:40:16,400 --> 00:40:21,300
- They make cars differently these days.
- Yeah, so you know how to do it?
620
00:40:22,200 --> 00:40:23,700
- Put your foot on the brake.
- Yeah.
621
00:40:23,800 --> 00:40:25,700
- And press that button.
- This button?
622
00:40:26,000 --> 00:40:26,700
See?
623
00:40:26,800 --> 00:40:29,700
- Holy shit, fuck.
- Whoa...
624
00:40:31,000 --> 00:40:31,900
Where to?
625
00:40:32,200 --> 00:40:34,500
Where to? Whaddya think?
626
00:40:36,000 --> 00:40:39,300
- Our friend needs rescuing.
- Yes.
627
00:40:57,400 --> 00:40:59,700
Whoa... I don't ever wanna end up
in one of these places.
628
00:40:59,800 --> 00:41:00,700
Me too.
629
00:41:02,600 --> 00:41:05,100
- Hey, excuse me.
- Yeah?
630
00:41:05,200 --> 00:41:09,100
Would you happen to know
where Richard Hirsch's room is?
631
00:41:09,200 --> 00:41:13,100
- I like Hirsch. Are you his friends?
- Yeah, the best.
632
00:41:13,600 --> 00:41:15,100
His room is...
633
00:41:15,400 --> 00:41:19,100
down at the end of the hall,
and to your left.
634
00:41:19,600 --> 00:41:20,900
Thanks a bunch.
635
00:41:21,200 --> 00:41:25,100
- Hey, are you here to rescue him?
- How'd you know?
636
00:41:26,000 --> 00:41:28,700
I wish somebody would come and rescue me
637
00:41:29,400 --> 00:41:30,900
We all do, honey.
638
00:41:46,800 --> 00:41:50,900
Oh, my God. Oh, my God.
639
00:41:53,600 --> 00:41:56,100
- I feel like I'm dreaming.
- Hirsch.
640
00:41:56,200 --> 00:42:01,700
You're still here. We're all still here.
You fucking guys, its like the old days.
641
00:42:01,800 --> 00:42:02,500
So?
642
00:42:04,200 --> 00:42:05,900
Get me the fuck outta here.
643
00:42:06,800 --> 00:42:08,500
- Get me outta here.
- Here.
644
00:42:09,200 --> 00:42:10,100
- Yeah.
- Ah...
645
00:42:10,800 --> 00:42:12,300
Wait a second, let me get a hit.
646
00:42:19,600 --> 00:42:20,700
Let's escape.
647
00:42:21,400 --> 00:42:22,300
You want us to bring that?
648
00:42:22,400 --> 00:42:25,100
- Nada, let's roll.
- You better get dressed.
649
00:42:28,800 --> 00:42:31,700
Oh, man, the sweet taste of freedom.
650
00:42:33,400 --> 00:42:34,500
We got a ride?
651
00:42:35,200 --> 00:42:35,900
This is it.
652
00:42:36,200 --> 00:42:37,700
- Huh?
- Right here.
653
00:42:38,800 --> 00:42:39,900
Oh, man.
654
00:42:40,400 --> 00:42:41,900
You get to drive it.
655
00:42:42,000 --> 00:42:44,100
- Oh-ho.
- OK.
656
00:42:44,200 --> 00:42:45,300
Oop... Ah...
657
00:42:45,400 --> 00:42:47,100
- There's no leg room here.
- Yeah.
658
00:42:47,200 --> 00:42:49,300
Tight back here, I just banged my head.
659
00:42:49,400 --> 00:42:52,700
The hell with your leg room.
I'm 6' 2", let's go.
660
00:42:53,600 --> 00:42:56,100
- Ey.
- The situation is not ideal.
661
00:42:57,000 --> 00:42:59,900
- You're a master.
- Yeah, I was.
662
00:43:00,000 --> 00:43:01,700
- You are.
- I was.
663
00:43:01,800 --> 00:43:04,500
- You don't forget that stuff.
- You're a master, Hirsch.
664
00:43:04,600 --> 00:43:08,300
Four minutes ago,
you were sittin' in a dying house.
665
00:43:08,400 --> 00:43:13,500
Now you're sittin' in this beast
of a car, you know. The situation's OK.
666
00:43:13,600 --> 00:43:15,500
Is that right? Gimme the key.
667
00:43:16,400 --> 00:43:17,700
There's no key.
668
00:43:18,000 --> 00:43:20,700
- Don't fuck around, gimme the key.
- It's new. It's a button.
669
00:43:20,800 --> 00:43:21,900
- And it's automatic.
- You push the button.
670
00:43:22,000 --> 00:43:23,100
- A button?
- It's computers.
671
00:43:23,200 --> 00:43:24,500
- Is it here?
- Yeah.
672
00:43:25,400 --> 00:43:27,900
You put-put your foot on the brake
at the same time.
673
00:43:28,800 --> 00:43:29,900
- All right.
- OK?
674
00:43:30,000 --> 00:43:31,300
- Yeah.
- Can we go now?
675
00:43:31,400 --> 00:43:34,300
Well, it's a million dials here.
I never saw this before.
676
00:43:35,000 --> 00:43:36,900
Man, this is like the future.
677
00:43:40,200 --> 00:43:41,300
Oh-ho!
678
00:43:43,200 --> 00:43:44,900
Very nice.
679
00:43:48,000 --> 00:43:49,300
So, Hirsch...
680
00:43:51,000 --> 00:43:54,100
Whaddya been doing
since the last time I saw you.
681
00:43:54,800 --> 00:43:56,500
Grieving, mostly.
682
00:43:56,800 --> 00:44:00,700
- Ah, me too.
- A different kind, I guess.
683
00:44:05,300 --> 00:44:10,300
Hey, I'm sorry for your loss.
Sorry about Julie.
684
00:44:10,400 --> 00:44:12,700
Well you know, she was in a lot of pain.
685
00:44:12,800 --> 00:44:16,100
- Yup.
- Uh... Whaddya say.
686
00:44:16,200 --> 00:44:17,300
So how's your health?
687
00:44:18,200 --> 00:44:20,300
Well, they took something out of me
a couple of months ago.
688
00:44:20,400 --> 00:44:21,300
What'd they take out?
689
00:44:21,400 --> 00:44:23,700
I don't know. I didn't ask.
It's none of business.
690
00:44:24,000 --> 00:44:27,300
But I'm a little more streamlined now,
a little more aerodynamic.
691
00:44:27,400 --> 00:44:29,900
- Which way is the highway?
- Not the highway, Hirsch.
692
00:44:30,000 --> 00:44:32,100
Which way is the highway?
I'm not gonna ask again.
693
00:44:32,200 --> 00:44:34,300
- Go left.
- Go left, young man.
694
00:44:34,400 --> 00:44:37,100
- Go left!
- Yo!
695
00:44:44,000 --> 00:44:47,100
- So I got into gardening.
- Where? In the joint?
696
00:44:47,200 --> 00:44:49,300
- Yeah.
- Yeah, Julie was into that.
697
00:44:49,400 --> 00:44:50,700
- No, yeah?
- Yeah.
698
00:44:50,800 --> 00:44:53,100
I got quite a little green thumb, fellas
699
00:44:53,200 --> 00:44:55,300
- I'm not surprised.
- Whoa!
700
00:44:59,800 --> 00:45:02,900
I knew a guy got out, committed a crime,
701
00:45:03,000 --> 00:45:06,500
in order to get back in, so he could see
how his garden was going.
702
00:45:06,600 --> 00:45:08,900
Sounds like you loved it too.
703
00:45:09,000 --> 00:45:12,900
Loved it? I love it. I mean, I still do.
704
00:45:16,000 --> 00:45:16,900
Uh-oh.
705
00:45:17,800 --> 00:45:19,300
"Uh-oh" what?
706
00:45:25,200 --> 00:45:28,700
- Don't worry, I can lose 'em.
- I got paroled today.
707
00:45:29,000 --> 00:45:33,300
We're driving in a stolen car,
and I imagine you're carrying a weapon.
708
00:45:33,400 --> 00:45:34,300
I am.
709
00:45:35,000 --> 00:45:37,100
- So?
- So...
710
00:45:37,400 --> 00:45:39,700
I'm already fucked five ways to Sunday.
711
00:45:39,800 --> 00:45:40,900
Let's rumble!
712
00:45:56,000 --> 00:45:57,300
We got two of them.
713
00:45:57,800 --> 00:45:59,700
I can see, I can see.
714
00:46:05,000 --> 00:46:10,100
Hirsch, remember the time
in that shitbox car, with the Chinaman?
715
00:46:10,400 --> 00:46:11,300
Yeah, I do.
716
00:46:12,200 --> 00:46:14,100
I think you should do that again.
717
00:46:14,400 --> 00:46:16,300
- You do, huh?
- I do.
718
00:46:39,400 --> 00:46:42,500
Hey, Hirsch, nice driving, by the way.
719
00:46:42,600 --> 00:46:44,700
- Thanks.
- I mean, you still got it, buddy.
720
00:46:44,800 --> 00:46:47,300
- Yeah, I do, don't I?
- Yeah, absolutely.
721
00:46:47,400 --> 00:46:52,100
- That was intense. I got a rush.
- Hey, I threw up in my mouth.
722
00:46:52,800 --> 00:46:54,300
So when'd you get out, Val?
723
00:46:55,000 --> 00:46:55,900
Today.
724
00:46:56,000 --> 00:46:57,100
- Today?
- Yeah.
725
00:46:57,200 --> 00:46:59,700
- Get the hell outta here.
- No, yeah, ask Doc.
726
00:46:59,800 --> 00:47:00,900
- No kidding.
- Yeah.
727
00:47:01,000 --> 00:47:04,300
- We got sprung on the same day.
- It's nice you can share that.
728
00:47:04,600 --> 00:47:07,500
- 28 years.
- 28 fucking years.
729
00:47:07,600 --> 00:47:11,700
You did your time like a man, Val.
You're a stand-up all the way.
730
00:47:12,000 --> 00:47:14,700
Well, you know,
you and Doc would have done the same.
731
00:47:14,800 --> 00:47:16,300
Well, I would like to think so.
732
00:47:16,400 --> 00:47:20,300
It's possible, either way is possible,
but you did it, Val.
733
00:47:20,400 --> 00:47:23,300
True. I can't believe...
734
00:47:23,400 --> 00:47:25,300
you guys didn't work together...
735
00:47:25,400 --> 00:47:26,300
- all this time.
- Nope.
736
00:47:26,400 --> 00:47:28,900
No, no, no,
Claphands retired us, that was that.
737
00:47:29,000 --> 00:47:30,100
And it was.
738
00:47:30,200 --> 00:47:34,500
He can't forgive himself,
so everybody else has gotta pay.
739
00:47:35,000 --> 00:47:37,100
So whaddya wanna do now you're out, Val?
740
00:47:37,600 --> 00:47:39,700
I always wanted to finish high school.
741
00:47:40,400 --> 00:47:43,100
Learn more about the human condition.
742
00:47:43,600 --> 00:47:44,900
How about you, Hirsch?
743
00:47:45,600 --> 00:47:49,100
Is there anything in this life,
that you haven't done...
744
00:47:49,400 --> 00:47:52,100
that
you would like to have a chance to do?
745
00:47:52,400 --> 00:47:54,300
Two girls at the same time.
746
00:47:54,800 --> 00:47:58,900
- That's very doable, no, Doc?
- Yeah, done and done.
747
00:48:03,400 --> 00:48:05,100
Back so soon?
748
00:48:06,600 --> 00:48:09,100
One more time,
you get the free coffee mug.
749
00:48:09,200 --> 00:48:12,900
Wendy, we'd like you to meet
our associate, Richard Hirsch.
750
00:48:13,000 --> 00:48:13,900
How're you doin'?
751
00:48:14,400 --> 00:48:15,100
Hullo.
752
00:48:15,200 --> 00:48:20,300
He's looking for, what is known
in French, as the "m๏ฟฝnage ๏ฟฝ trois."
753
00:48:20,400 --> 00:48:22,100
Shi--t.
754
00:48:22,800 --> 00:48:25,700
Oxana's the only one working, uh...
755
00:48:26,600 --> 00:48:28,700
Irena fell down the stairs.
756
00:48:29,000 --> 00:48:30,300
Oh, what about you?
757
00:48:32,400 --> 00:48:33,500
Who, me?
758
00:48:34,600 --> 00:48:38,500
No... I don't do it for money. I just...
759
00:48:38,600 --> 00:48:39,900
Well, we won't pay ya.
760
00:48:40,200 --> 00:48:41,300
Oh...
761
00:48:41,800 --> 00:48:43,700
Excuse me, uh, what's your name?
762
00:48:44,200 --> 00:48:45,300
Wendy.
763
00:48:52,200 --> 00:48:54,500
...you're gonna have
the greatest experience of your life...
764
00:48:59,000 --> 00:49:01,100
up to you whether you wanna experience..
765
00:49:05,600 --> 00:49:07,300
...to me and that big a deal.
766
00:49:09,400 --> 00:49:11,900
- Do you promise?
- I swear to God.
767
00:49:14,800 --> 00:49:15,700
OK.
768
00:49:16,200 --> 00:49:17,700
But it costs triple!
769
00:49:18,200 --> 00:49:20,300
- Shouldn't it be double?
- Yeah, it should.
770
00:49:20,600 --> 00:49:22,500
Doc, if you please.
771
00:49:24,000 --> 00:49:24,900
I guess.
772
00:49:25,800 --> 00:49:26,700
Oxana.
773
00:49:30,200 --> 00:49:31,700
Go easy on him, girls.
774
00:49:35,800 --> 00:49:39,100
If I hadn't seen it, I wouldn't...
I wouldn't believe it.
775
00:49:39,200 --> 00:49:41,500
He would pump it up on a vacuum cleaner.
776
00:49:42,600 --> 00:49:43,300
Yeah?
777
00:49:43,600 --> 00:49:45,500
He said, every day he would just...
778
00:49:45,600 --> 00:49:47,900
whatever he did,
he watched TV, he listened to the radio.
779
00:49:48,000 --> 00:49:51,100
Now, he would atta... you know,
the attachment on a vacuum cleaner.
780
00:49:51,200 --> 00:49:52,300
Now,
what do you call the thing that they...
781
00:49:52,400 --> 00:49:54,300
- It's a nozzle.
- The nozzle.
782
00:49:54,400 --> 00:49:57,500
Yeah, but it's like, for taking
the stuff off the corners of the couch.
783
00:49:57,600 --> 00:49:59,500
- I mean why do you put your dick in it.
- It doesn't matter because
784
00:49:59,600 --> 00:50:04,700
it stretched his dick, and his dick
kept getting bigger and bigger.
785
00:50:04,800 --> 00:50:09,500
There's other ways. There's a
Chinese thing I heard about. It's a jar.
786
00:50:09,600 --> 00:50:14,900
They put bees in it. You put it
on your schlong. The bees bite yer dick.
787
00:50:16,400 --> 00:50:20,300
- Hello.
- It-it gets all swollen, huge.
788
00:50:20,400 --> 00:50:22,300
Yeah, but, uh, where do you put it?
789
00:50:23,000 --> 00:50:25,500
I don't know. It's good for show anyway.
790
00:50:25,600 --> 00:50:27,500
Well, that makes so much sense.
791
00:50:28,000 --> 00:50:30,500
Hirsch has been up there a long time.
792
00:50:31,000 --> 00:50:32,300
Well, good for him.
793
00:50:35,400 --> 00:50:36,900
Whoa, here he comes!
794
00:50:38,800 --> 00:50:39,700
So...
795
00:50:40,000 --> 00:50:42,900
- pipes still workin'?
- You could put it that way.
796
00:50:46,000 --> 00:50:47,900
OK. Jesus, that's enough.
797
00:50:48,000 --> 00:50:50,900
I do not know the
English word for what I feel.
798
00:50:51,000 --> 00:50:54,300
- "Surprised"?
- I think it's called "lust," darling.
799
00:50:54,400 --> 00:50:56,700
- "Love." That is close enough.
- Good, OK.
800
00:50:56,800 --> 00:50:58,900
- I didn't know you had it in ya.
- I did.
801
00:50:59,800 --> 00:51:00,500
Hirsch...
802
00:51:01,000 --> 00:51:02,500
Hello. Oh...
803
00:51:03,000 --> 00:51:05,100
OK. All right.
804
00:51:05,600 --> 00:51:07,100
It's like a gum commercial.
805
00:51:07,200 --> 00:51:10,700
- You've ruined me for any other man.
- It's OK, you'll get over it.
806
00:51:12,200 --> 00:51:13,100
Call me.
807
00:51:13,200 --> 00:51:14,500
- Bye.
- Thank you.
808
00:51:19,400 --> 00:51:20,300
Hey, Hirsch...
809
00:51:20,800 --> 00:51:22,900
Who knew you were a freak in bed.
810
00:51:23,600 --> 00:51:24,300
Huh?
811
00:51:25,600 --> 00:51:27,700
Wow, ya gotta feel great, no?
812
00:51:28,000 --> 00:51:30,500
- I don't feel that great.
- Why the fuck not?
813
00:51:31,400 --> 00:51:35,500
I-I never went out on my wife before,
it makes me feel like a piece of shit.
814
00:51:35,600 --> 00:51:38,300
Hirschey, for Christ's sakes,
she been dead for ages.
815
00:51:38,400 --> 00:51:41,900
We were married for 40 fuckin' years!
You don't get over that in five minutes.
816
00:51:42,200 --> 00:51:46,100
? "Hoochie Coochie Man" ?
? Performed by: Muddy Waters ?
817
00:51:47,600 --> 00:51:49,500
? The gypsy woman told my mother ?
818
00:51:51,000 --> 00:51:52,700
? Before I was born ?
819
00:51:54,400 --> 00:51:56,300
? I got a boy child's comin' ?
820
00:51:57,600 --> 00:51:59,100
? He's gonna be a son of a gun ?
821
00:51:59,200 --> 00:52:00,300
Slow down!
822
00:52:00,800 --> 00:52:04,300
- The cops are not following us.
- The adrenaline keeps me alert.
823
00:52:04,600 --> 00:52:07,300
If he slows down, he may fall asleep.
824
00:52:07,800 --> 00:52:09,500
? Then the world wanna know ?
825
00:52:10,600 --> 00:52:11,500
? What this all about ?
826
00:52:11,600 --> 00:52:12,500
What's that?
827
00:52:13,000 --> 00:52:14,700
- What the...
- Was that us?
828
00:52:14,800 --> 00:52:16,500
- What was that?
- Wait a minute.
829
00:52:19,000 --> 00:52:21,500
Shit, man, it's the trunk.
Someone's in the trunk.
830
00:52:21,600 --> 00:52:22,300
Yeah, yeah.
831
00:52:22,400 --> 00:52:25,100
- OK, let's pull over.
- No, pull over. That's not good.
832
00:52:26,200 --> 00:52:27,500
That's a human sound there.
833
00:52:27,600 --> 00:52:29,500
? You know I'm the hoochie coochie man ?
834
00:52:30,800 --> 00:52:33,900
? Everybody knows I'm him ?
835
00:52:39,200 --> 00:52:40,300
Fuckin'... here.
836
00:52:41,200 --> 00:52:44,900
- So, we go on "three," right?
- Look how I'm doing this.
837
00:52:46,400 --> 00:52:49,900
One... two... three!
838
00:52:50,800 --> 00:52:51,900
Oh, man...
839
00:52:54,600 --> 00:52:56,900
- Get the gag out, get the gag out.
- Yeah.
840
00:52:58,800 --> 00:53:03,900
- Jesus Christ, who was driving?
- Me. I was driving.
841
00:53:04,000 --> 00:53:06,900
- Jesus...
- How did you get in this trunk?
842
00:53:07,000 --> 00:53:09,300
- I'm on vacation.
- What does that mean?
843
00:53:09,400 --> 00:53:11,100
- Get me outta here.
- OK, OK.
844
00:53:11,200 --> 00:53:12,700
- Wait a minute. Wait a minute.
- I'm freezin'.
845
00:53:15,600 --> 00:53:18,100
- Who are you?
- I'm a friend of yours. Put this on.
846
00:53:20,200 --> 00:53:21,300
My friend?
847
00:53:21,600 --> 00:53:25,100
Hirsch, listen,
you're gonna have to give me your pants.
848
00:53:25,600 --> 00:53:26,300
Why?
849
00:53:26,400 --> 00:53:29,100
Because she's naked.
She's gonna need somethin' to wear.
850
00:53:29,200 --> 00:53:31,100
I'm not giving her my pants.
End of story.
851
00:53:31,200 --> 00:53:33,900
Come on, she's got no clothes on.
Give her your pants.
852
00:53:34,000 --> 00:53:35,500
You wanna give her some pants?
Give her your pants.
853
00:53:35,600 --> 00:53:37,100
No, I'm not gonna give her my pants.
854
00:53:37,200 --> 00:53:40,700
I gave her my jacket. My pants are
important to me. Gimme, give, come on.
855
00:53:40,800 --> 00:53:42,900
What makes you the arbiter
of whose pants are important,
856
00:53:43,000 --> 00:53:44,300
and whose pants are not important?
857
00:53:44,400 --> 00:53:47,500
You don't need pants.
You sit in the car driving. What the...
858
00:53:47,600 --> 00:53:49,500
- How the fuck you need pants to drive?
- I don't need pants?
859
00:53:49,600 --> 00:53:51,700
I gotta go out and walk around.
Come on, give...
860
00:53:51,800 --> 00:53:54,100
I'm not giving her my fucking pants!
End of story.
861
00:53:55,800 --> 00:53:59,700
- OK. So, that's your final offer?
- I'm not making any offers.
862
00:54:11,200 --> 00:54:13,700
OK, plan B... Doc!
863
00:54:15,600 --> 00:54:19,500
Song, how're you doing?
Do you sell women's clothing here?
864
00:54:20,800 --> 00:54:22,300
Do it look like it?
865
00:54:23,600 --> 00:54:27,700
My friend just asked you a question,
a polite question.
866
00:54:28,000 --> 00:54:29,900
Could you give him a polite answer?
867
00:54:30,000 --> 00:54:34,300
Ay, hijo chaqueta. You no hear so good,
old man, or you just stupid?
868
00:54:36,000 --> 00:54:39,100
- See that?
- Hey, your jab still looks pretty good.
869
00:54:39,200 --> 00:54:40,300
- You think so?
- Yeah.
870
00:54:40,400 --> 00:54:42,500
I thought I...
I didn't get my hips into it.
871
00:54:42,600 --> 00:54:44,900
No, no, no, it had a nice snap to it.
872
00:54:45,800 --> 00:54:47,100
Thanks for saying so.
873
00:54:48,200 --> 00:54:49,100
He's OK.
874
00:54:50,800 --> 00:54:52,500
- You need anything?
- Just my bill.
875
00:54:52,600 --> 00:54:55,100
I think we should know
certain things about her.
876
00:55:08,400 --> 00:55:09,300
Here she comes.
877
00:55:09,800 --> 00:55:11,700
Hey, look at that, clothes fit.
878
00:55:19,200 --> 00:55:21,900
- Feeling better?
- A little. Starvin'.
879
00:55:23,000 --> 00:55:27,700
Ahem, so, Sylvia, why don't we, uh,
continue where we left off?
880
00:55:28,800 --> 00:55:30,900
So I was standing, waiting for a cab.
881
00:55:31,800 --> 00:55:36,700
This car pulls up. Nice car. Nice smile.
Asked me if I needed a ride.
882
00:55:37,600 --> 00:55:39,100
I was late, so I said, "Sure."
883
00:55:39,200 --> 00:55:41,900
Wow, you know, you shouldn't
accept rides from strangers.
884
00:55:42,000 --> 00:55:45,900
- Go fuck yourself, all right?
- Hoo, ah, OK.
885
00:55:46,400 --> 00:55:48,700
"Go fuck yerself," I like this girl.
886
00:55:49,000 --> 00:55:51,500
There was another guy in the backseat
who I didn't see.
887
00:55:52,200 --> 00:55:54,300
He tied me up, took me to this warehouse
888
00:55:54,400 --> 00:55:57,900
There were two other guys there.
They were just laughing, whatever.
889
00:55:59,400 --> 00:56:02,900
Pretty soon, I was naked, and, uh,
figure out the rest.
890
00:56:03,600 --> 00:56:06,100
- So you never saw these guys before.
- Never.
891
00:56:06,800 --> 00:56:08,700
What do you think,
I put myself in the trunk?
892
00:56:09,400 --> 00:56:11,100
How's everybody doing over here?
893
00:56:11,200 --> 00:56:12,500
Good, thank you, Alex.
894
00:56:12,600 --> 00:56:14,700
Doc, I didn't know
you had so many friends.
895
00:56:14,800 --> 00:56:15,900
Me too.
896
00:56:16,200 --> 00:56:18,100
Well, let me know
if I can get you anything else.
897
00:56:18,200 --> 00:56:19,300
I'm fine, thanks.
898
00:56:19,600 --> 00:56:22,100
Anyway, I passed out for a while, and um
899
00:56:24,000 --> 00:56:25,700
woke up naked in the trunk of a car.
900
00:56:27,200 --> 00:56:30,900
Now I'm sittin' here with you three with
a friggin' Korean janitor outfit on.
901
00:56:32,800 --> 00:56:34,300
I had a dog named Sylvia.
902
00:56:36,000 --> 00:56:39,100
I loved that dog.
I think about her every day.
903
00:56:40,000 --> 00:56:42,300
There's so goddamned much I wanna forget
904
00:56:46,400 --> 00:56:47,900
Where was this warehouse?
905
00:56:48,600 --> 00:56:51,300
Show me where you found the car,
and I'll show you the place.
906
00:56:51,400 --> 00:56:55,900
We stole the car on Rodney Street,
belongs to the Jargoniew brothers.
907
00:56:56,200 --> 00:56:58,500
Total degenerate lowlifes.
908
00:56:59,600 --> 00:57:00,700
Animals.
909
00:57:01,600 --> 00:57:03,700
Maybe we could do somethin'
about this situation.
910
00:57:08,200 --> 00:57:09,700
So what do you guys wanna do about it?
911
00:57:12,200 --> 00:57:14,700
What, you're gonna fuck 'em up
with a pair of pliers?
912
00:57:15,200 --> 00:57:16,500
It's only the beginning.
913
00:57:18,400 --> 00:57:22,700
- Holy shit. Who are you guys?
- Remember that?
914
00:57:22,800 --> 00:57:26,900
- Oh, my baby, I've missed you.
- Mr. Hirsch...
915
00:57:27,600 --> 00:57:30,300
- Remember me? I do this.
- Uh-huh.
916
00:57:36,200 --> 00:57:39,900
- What time is it?
- I don't know. What time is it?
917
00:57:40,800 --> 00:57:42,100
It's time...
918
00:57:42,400 --> 00:57:43,900
to kick ass...
919
00:57:44,000 --> 00:57:45,300
or chew gum.
920
00:57:45,600 --> 00:57:46,900
And guess what?
921
00:57:48,600 --> 00:57:50,100
I'm all outta gum.
922
00:57:59,600 --> 00:58:01,500
- Hey, Val...
- Yeah.
923
00:58:01,600 --> 00:58:03,500
It's like the old days, isn't it?
924
00:58:04,200 --> 00:58:07,700
- No, it's better.
- Yeah, why?
925
00:58:08,600 --> 00:58:11,700
Because this time, we can appreciate it.
926
00:58:12,000 --> 00:58:15,900
- Yeah, that's right. That's the reason.
- See you soon.
927
00:58:17,000 --> 00:58:18,300
I'll be right here.
928
00:58:19,200 --> 00:58:23,700
- Yeah, OK, you see the place...
- Mm-hmm.
929
00:58:24,000 --> 00:58:27,500
You tell us, and then you take off, OK?
930
00:58:28,600 --> 00:58:32,100
We're just three people, walking
down the street, nothing suspicious.
931
00:58:32,200 --> 00:58:33,100
This is it.
932
00:58:34,200 --> 00:58:35,500
Around the corner.
933
00:58:37,800 --> 00:58:41,100
OK, you need to go home now, Sylvia.
934
00:58:41,200 --> 00:58:44,900
- No, I wanna watch.
- Oh, no, honey, nobody watches us work.
935
00:58:45,200 --> 00:58:48,900
Besides, there may be
five or six guys in there, you know.
936
00:58:49,000 --> 00:58:53,100
Just the two of us. It may not turn out
the way we would hope.
937
00:58:53,200 --> 00:58:56,900
- All right, so what? I-I can help.
- Go home, get some rest.
938
00:58:57,000 --> 00:58:59,100
- No.
- We can't know...
939
00:58:59,200 --> 00:59:01,300
- what's on the other side of that door.
- No... No.
940
00:59:02,200 --> 00:59:05,900
- I don't think she's gonna listen.
- No, she seems, uh, firm about it.
941
00:59:06,000 --> 00:59:08,300
- She's not gonna leave.
- Listen, honey...
942
00:59:09,400 --> 00:59:13,500
Why don't you wait here
about 10 minutes, and then come on in.
943
00:59:16,200 --> 00:59:17,900
Why are you doing this for me?
944
00:59:18,600 --> 00:59:20,500
I don't understand the question.
945
00:59:22,000 --> 00:59:23,500
You don't even know me.
946
00:59:24,200 --> 00:59:28,900
It's true,
but I know ya, at the same time.
947
00:59:29,600 --> 00:59:33,700
- Makes me sick, what they did to you.
- They're fuckin' animals.
948
00:59:33,800 --> 00:59:36,900
- There used to be consequences.
- Exactly.
949
00:59:37,400 --> 00:59:41,900
They think they can do things like this
to people, and get away with it.
950
00:59:42,200 --> 00:59:45,300
Well, we're the fuckin' consequences.
951
00:59:51,200 --> 00:59:53,300
And now for my next trick...
952
00:59:56,800 --> 00:59:58,100
Gimme those picks.
953
01:00:04,400 --> 01:00:05,700
It's probably open.
954
01:00:12,800 --> 01:00:13,700
You're right.
955
01:00:55,400 --> 01:00:58,100
Hey, fellas, what's going on?
956
01:00:58,200 --> 01:01:01,300
- Fuck did you get in here?
- We're friends of Sylvia.
957
01:01:01,400 --> 01:01:05,300
Yeah, you remember Sylvia.
The naked girl you put in your trunk.
958
01:01:07,000 --> 01:01:09,700
The fuck you know about... trunk!
959
01:01:12,400 --> 01:01:13,300
All right...
960
01:01:14,400 --> 01:01:15,900
Anybody else wanna get shot?
961
01:01:23,600 --> 01:01:24,700
OK.
962
01:01:25,800 --> 01:01:27,300
Remember, fellas...
963
01:01:28,800 --> 01:01:30,700
You reap what you sow.
964
01:01:31,800 --> 01:01:35,900
Yes, I'd like to report
a large cache of weapons and drugs.
965
01:01:37,000 --> 01:01:38,300
What's the address here?
966
01:01:38,800 --> 01:01:41,700
- It's Rodney Street.
- I know that. What-what number?
967
01:01:42,800 --> 01:01:44,900
Oh, what's your number here?
968
01:01:48,000 --> 01:01:49,300
I asked you a question.
969
01:01:49,400 --> 01:01:51,300
- Go fuck yerself.
- Ooh...
970
01:01:53,400 --> 01:01:54,700
I didn't hear the number.
971
01:01:56,400 --> 01:01:59,500
- 172.
- 172.
972
01:01:59,600 --> 01:02:03,700
172 Rodney.
Thank you so much. Have a great night.
973
01:02:04,000 --> 01:02:05,900
You're your own worst fucking enemy.
974
01:02:11,200 --> 01:02:13,100
Oh... oh, dear.
975
01:02:23,800 --> 01:02:25,300
Oh, fuck.
976
01:02:27,200 --> 01:02:28,500
Good evening, gentlemen.
977
01:02:29,400 --> 01:02:30,500
Remember her?
978
01:02:31,800 --> 01:02:33,100
Belle of the ball.
979
01:02:34,600 --> 01:02:36,900
I think it's time for us to exit.
980
01:02:37,600 --> 01:02:38,700
Stage left.
981
01:02:40,800 --> 01:02:43,100
- OK, Sylvie...
- Yeah?
982
01:02:43,200 --> 01:02:45,900
You know, you got about eight minutes
before the cops call.
983
01:02:46,000 --> 01:02:46,700
Thank you.
984
01:02:47,400 --> 01:02:48,300
Good luck!
985
01:02:50,200 --> 01:02:52,300
- Good luck, fellas.
- Enjoy.
986
01:02:54,200 --> 01:02:56,300
You guys like the ballet, don't you?
987
01:02:58,000 --> 01:03:00,100
"The Nutcracker" was my favorite.
988
01:03:05,600 --> 01:03:06,700
Owwwww!
989
01:03:08,400 --> 01:03:09,700
Here. Here's your gun back.
990
01:03:09,800 --> 01:03:14,300
- Ahhhhh!
- I got blood all over my jacket.
991
01:03:15,000 --> 01:03:16,100
Look at this.
992
01:03:16,800 --> 01:03:18,100
You can wash them.
993
01:03:19,400 --> 01:03:21,700
You use the biological stuff.
994
01:03:21,800 --> 01:03:24,900
- It takes the stains right out.
- What the fuck is that, biological?
995
01:03:25,200 --> 01:03:27,300
I'm telling you,
it'll take that stain right out.
996
01:03:27,400 --> 01:03:31,700
No, you can't get these stains out,
no matter how many times you wash 'em.
997
01:03:32,000 --> 01:03:35,900
A blood stain stays in.
You can't get this fucking stuff out.
998
01:03:38,200 --> 01:03:39,700
We'll get you a new suit.
999
01:03:40,600 --> 01:03:42,100
- A new suit?
- Yeah.
1000
01:03:43,400 --> 01:03:45,100
That's a different conversation.
1001
01:03:47,200 --> 01:03:48,500
What's going on here?
1002
01:03:50,400 --> 01:03:51,300
What's this?
1003
01:03:54,200 --> 01:03:54,900
Hey!
1004
01:04:05,000 --> 01:04:08,100
- It's always somethin', ain't it?
- Yeah.
1005
01:04:09,600 --> 01:04:13,100
- He got his last wish.
- Yeah.
1006
01:04:14,000 --> 01:04:19,900
- We got to work together again.
- Yeah, we got to work together again.
1007
01:04:24,600 --> 01:04:25,300
So...
1008
01:04:28,200 --> 01:04:29,900
I think we should bury him.
1009
01:04:34,200 --> 01:04:35,100
Hirsch.
1010
01:04:40,200 --> 01:04:43,900
- Uh, you know where Nina Hirsch works?
- I think she's over there.
1011
01:04:49,400 --> 01:04:54,300
- Hey, Nina, remember us?
- Sure. How's your pecker?
1012
01:04:54,600 --> 01:04:58,700
It's all right.
Uh, listen, uh, your dad's dead.
1013
01:05:02,800 --> 01:05:05,100
- What?
- We're sorry.
1014
01:05:06,000 --> 01:05:08,700
But, how do you know he's dead?
1015
01:05:09,000 --> 01:05:14,300
Well, we-we-we took him for a night out
is all, and well, you know, he died.
1016
01:05:19,600 --> 01:05:20,500
Where is he?
1017
01:05:20,800 --> 01:05:25,100
He's outside in a stolen sports car,
in the front seat.
1018
01:05:32,600 --> 01:05:35,100
- See?
- He's still warm.
1019
01:05:36,400 --> 01:05:39,500
It didn't happen, uh,
more than 30 minutes ago.
1020
01:05:48,200 --> 01:05:52,500
- What were you guys doing?
- Having fun just like old times.
1021
01:05:53,200 --> 01:05:57,500
- He went out with a bang.
- Is there a family plot or something?
1022
01:05:59,800 --> 01:06:01,700
We thought we should bury him.
1023
01:06:05,200 --> 01:06:08,900
You... you wanna bury him now?
1024
01:06:11,000 --> 01:06:11,900
Tonight?
1025
01:06:12,800 --> 01:06:15,900
Well, for us, it's gotta be tonight.
1026
01:06:18,400 --> 01:06:19,700
They won't miss this.
1027
01:06:22,000 --> 01:06:23,300
Give it to you, Hirsch.
1028
01:06:24,400 --> 01:06:25,900
Here you go, my boy.
1029
01:06:30,000 --> 01:06:32,900
I think Hirsch will be glad
to be next to your mother.
1030
01:06:35,400 --> 01:06:37,500
He bought this plot when I was four.
1031
01:06:39,000 --> 01:06:40,100
He told me...
1032
01:06:41,800 --> 01:06:46,500
"Darlin', just come visit me from time
to time. Let me know how it's going."
1033
01:06:48,000 --> 01:06:51,100
Dad, it's going OK.
1034
01:06:52,800 --> 01:06:58,700
You taught me that the best thing
a person could be is of some use.
1035
01:07:02,600 --> 01:07:04,700
You were of so much use to me.
1036
01:07:08,800 --> 01:07:09,700
Always.
1037
01:07:15,600 --> 01:07:18,500
Val, we should say something too.
1038
01:07:20,200 --> 01:07:22,700
Would you do it.
I'm not good at stuff like this.
1039
01:07:24,200 --> 01:07:24,900
Yeah.
1040
01:07:26,200 --> 01:07:27,500
OK, I could do it.
1041
01:07:28,600 --> 01:07:30,900
Uh, Hirsch was a good friend.
1042
01:07:32,600 --> 01:07:37,100
I remember one time, uh,
we robbed this liquor store.
1043
01:07:38,200 --> 01:07:41,300
And, he ran over a dog.
1044
01:07:43,200 --> 01:07:46,700
He cried for two days over that dog.
1045
01:07:49,600 --> 01:07:51,700
Anyway, he will be missed...
1046
01:07:52,800 --> 01:07:56,300
by so many of us that God left behind.
1047
01:07:59,000 --> 01:08:01,900
He was a witness to our lives.
1048
01:08:02,800 --> 01:08:04,700
Not many of those left.
1049
01:08:07,000 --> 01:08:09,700
So there's one less person on this earth
1050
01:08:10,800 --> 01:08:15,700
who knows our name,
who remembers our childhood.
1051
01:08:18,000 --> 01:08:23,700
Who shared in each moment as it passed.
1052
01:08:25,600 --> 01:08:28,700
You know, they say, we die twice.
1053
01:08:29,600 --> 01:08:32,700
Once, when the breath leaves our body,
and once...
1054
01:08:33,800 --> 01:08:36,300
when the last person we know
says our name.
1055
01:08:38,400 --> 01:08:39,500
And then...
1056
01:08:41,800 --> 01:08:46,300
Hirsch's life will be forgotten,
like all the other poor...
1057
01:08:48,400 --> 01:08:51,900
fucks that ever had the glory of livin'.
1058
01:08:54,600 --> 01:08:55,900
Amen.
1059
01:08:56,600 --> 01:08:58,500
- Amen.
- Amen.
1060
01:09:03,400 --> 01:09:06,300
- What?
- Nothing. That was really good.
1061
01:09:07,800 --> 01:09:08,700
It was good?
1062
01:09:10,200 --> 01:09:12,700
- Best I ever heard.
- You think so?
1063
01:09:12,800 --> 01:09:14,900
- Really good, bro.
- Fuck you.
1064
01:09:16,000 --> 01:09:19,900
- Thank you, Valentine.
- Uh yeah well, it was nothing. I just..
1065
01:09:20,000 --> 01:09:22,500
No, Valentine, listen to me...
1066
01:09:25,000 --> 01:09:27,100
- Thank you.
- It's OK.
1067
01:09:28,200 --> 01:09:29,100
Thank you.
1068
01:09:39,600 --> 01:09:40,500
Good night.
1069
01:09:47,000 --> 01:09:49,500
- Nothing you could say about that.
- Nah.
1070
01:09:54,400 --> 01:09:58,500
So, uh... you gonna do my eulogy?
1071
01:09:59,800 --> 01:10:01,500
I'm working on it.
1072
01:10:05,600 --> 01:10:07,300
How much time I got left?
1073
01:10:10,000 --> 01:10:11,500
Four hours, about.
1074
01:10:13,600 --> 01:10:17,900
Well, I could use a steak. You hungry?
1075
01:10:18,000 --> 01:10:19,100
- Yeah.
- Let's go.
1076
01:10:38,200 --> 01:10:42,100
And after breakfast,
we'll get you a new suit.
1077
01:10:44,400 --> 01:10:48,700
Then you can shoot me in the head,
so it doesn't fuck up my suit.
1078
01:10:48,800 --> 01:10:51,100
That's right. I shoot you in the head.
1079
01:10:52,200 --> 01:10:54,100
- Thank you.
- You're welcome.
1080
01:10:55,600 --> 01:10:58,100
Look at this. My car is still here.
1081
01:10:59,600 --> 01:11:01,100
What, are you surprised?
1082
01:11:01,600 --> 01:11:03,900
Who's gonna wanna take that
piece of shit?
1083
01:11:06,600 --> 01:11:09,500
- Well, good morning, fellas.
- Hi, Alex.
1084
01:11:09,800 --> 01:11:12,300
Now, are you two up early,
or are you going to bed late?
1085
01:11:12,400 --> 01:11:14,500
And what's going on here
with all this dirt?
1086
01:11:14,500 --> 01:11:15,900
- Yeah, well, you know...
- Gardenin'.
1087
01:11:16,000 --> 01:11:19,100
We've been doing a spot of
late night gardenin'.
1088
01:11:19,200 --> 01:11:21,900
- Huh.
- Oh, yeah, you should try it some time.
1089
01:11:22,400 --> 01:11:26,500
Boy, you look at you, young lady. You're
pulling a long shift tonight, huh?
1090
01:11:26,600 --> 01:11:28,500
Yeah, I don't sleep.
1091
01:11:28,600 --> 01:11:31,500
I sort of like being awake when
everyone else is sleeping, you know?
1092
01:11:31,600 --> 01:11:32,700
Gives me a sense of, um...
1093
01:11:32,800 --> 01:11:34,700
- Being alive.
- Yes.
1094
01:11:34,800 --> 01:11:39,100
- I know the feeling, believe me.
- OK, so, what'll it be, Doc?
1095
01:11:39,200 --> 01:11:41,900
- Uh, two eggs over easy.
- Of course.
1096
01:11:42,000 --> 01:11:47,500
And I will have a steak, waffles, uh,
Greek omelet, Greek salad, banana malt.
1097
01:11:48,000 --> 01:11:51,100
- And another steak, and a coffee.
- And a coffee.
1098
01:11:51,200 --> 01:11:52,300
- Oh, and a muffin.
- And a muffin.
1099
01:11:52,400 --> 01:11:54,900
- If you don't mind.
- I don't mind.
1100
01:11:55,800 --> 01:12:01,100
- You are a very hungry man, Val.
- Uh, I'm leaving on a long trip.
1101
01:12:02,000 --> 01:12:04,700
Oh, just when
we're gettin' to know each other.
1102
01:12:04,800 --> 01:12:06,700
Uh, yeah, ain't that too bad.
1103
01:12:06,800 --> 01:12:09,700
- Hmm, I'll put that order right in.
- Yeah.
1104
01:12:11,000 --> 01:12:12,900
I'm gonna take a wild guess here,
1105
01:12:13,200 --> 01:12:16,900
but Alex, the waitress,
is your granddaughter, no?
1106
01:12:19,200 --> 01:12:20,100
Yes.
1107
01:12:22,200 --> 01:12:24,500
- You gotta tell her.
- I'm going to.
1108
01:12:24,600 --> 01:12:28,100
Oh, yeah? Why haven't you told already?
1109
01:12:28,600 --> 01:12:30,300
- I can't.
- How come?
1110
01:12:30,800 --> 01:12:31,700
You can.
1111
01:12:32,800 --> 01:12:33,700
Believe me.
1112
01:12:35,200 --> 01:12:38,900
- The truth will set you free, brother.
- OK, but not today.
1113
01:12:39,000 --> 01:12:40,700
- Then when?
- Tomorrow.
1114
01:12:42,200 --> 01:12:47,500
- Tomorrow. You promise?
- Tomorrow, tell her everything.
1115
01:12:49,600 --> 01:12:51,100
OK, tomorrow.
1116
01:12:53,000 --> 01:12:54,100
My last meal.
1117
01:12:56,800 --> 01:12:57,700
Yeah.
1118
01:13:03,000 --> 01:13:05,500
- Don't go sentimental on me now.
- Excuse me.
1119
01:13:25,600 --> 01:13:27,700
- Here you go.
- Yeah.
1120
01:13:29,400 --> 01:13:30,300
Thank you.
1121
01:13:31,800 --> 01:13:34,100
- So, Val...
- So, Alex...
1122
01:13:34,200 --> 01:13:35,500
Do you mind if I sit?
1123
01:13:36,800 --> 01:13:38,500
No, go ahead, please.
1124
01:13:41,000 --> 01:13:43,100
So Doc comes in here
every morning, you know?
1125
01:13:43,200 --> 01:13:43,900
Mm-hmm.
1126
01:13:44,000 --> 01:13:46,100
And he always orders
the same exact thing.
1127
01:13:46,800 --> 01:13:48,500
Oh, the tyranny of habit.
1128
01:13:56,200 --> 01:13:57,100
It's me.
1129
01:13:57,400 --> 01:13:58,500
Is it done?
1130
01:13:59,800 --> 01:14:00,900
What is he like?
1131
01:14:01,800 --> 01:14:04,300
I can't help but wonder about
most of my customers, but...
1132
01:14:05,200 --> 01:14:08,900
- I wonder about him the most.
- Well, I don't know, you know...
1133
01:14:09,800 --> 01:14:12,100
What do you, uh,
what do you imagine he's like?
1134
01:14:12,600 --> 01:14:18,300
Please, mercy, is all I'm saying, mercy.
I know it was your only son. I know what
1135
01:14:18,400 --> 01:14:19,500
that must be like, but...
1136
01:14:19,600 --> 01:14:22,100
Please? Please?
1137
01:14:22,200 --> 01:14:27,700
Please bring back my only son!
See how far "please" gets you!
1138
01:14:28,200 --> 01:14:30,900
We're all out of mercy here.
1139
01:14:31,000 --> 01:14:31,900
Why?
1140
01:14:32,600 --> 01:14:36,500
He'll be dead soon enough. Just give him
a few more years. What's the difference?
1141
01:14:36,600 --> 01:14:40,500
- What is the fucking difference?
- How's Alex, fuckface?
1142
01:14:42,000 --> 01:14:42,700
What?
1143
01:14:43,000 --> 01:14:44,700
Alex. You know who I'm talking about.
1144
01:14:44,800 --> 01:14:48,100
I betcha my left nut,
you can see the bitch right this second.
1145
01:14:49,400 --> 01:14:53,100
It would be a fucking shame
to see such a young honey get into
1146
01:14:53,200 --> 01:14:57,700
an awful accident. Fuckin' waste, yeah?
1147
01:14:59,400 --> 01:15:01,900
- You wouldn't.
- Oh, really?
1148
01:15:03,600 --> 01:15:04,900
Are you sure?
1149
01:15:05,400 --> 01:15:08,300
I imagine he's a man who knows
what it's like to be alone.
1150
01:15:09,400 --> 01:15:11,500
To live life with a lot of regret.
1151
01:15:11,600 --> 01:15:15,700
And, that maybe he comes here every day
just to be around other people.
1152
01:15:15,800 --> 01:15:19,700
Even if it's only for a half an hour,
just, just to be around people.
1153
01:15:20,600 --> 01:15:24,900
That's right. That's exactly right.
Sometimes...
1154
01:15:25,200 --> 01:15:29,900
what we imagine
and the world aren't different things.
1155
01:15:30,400 --> 01:15:33,100
Sometimes they're the same, exact thing.
1156
01:15:33,400 --> 01:15:36,500
Yeah, I thought so.
1157
01:15:37,600 --> 01:15:42,700
Finish this fucknut,
or accidents can, and will happen.
1158
01:16:17,200 --> 01:16:20,900
I think your food is ready. You know,
I wish we could've talked more, Val.
1159
01:16:21,000 --> 01:16:22,700
Me too.
It was nice sittin' here with you.
1160
01:16:22,800 --> 01:16:23,700
Yeah, it was.
1161
01:16:45,600 --> 01:16:47,100
Is this church open?
1162
01:16:48,800 --> 01:16:50,300
Church is always open.
1163
01:16:52,600 --> 01:16:53,300
Yeah?
1164
01:17:14,200 --> 01:17:17,500
So, you start or do I start, I-I forgot.
1165
01:17:17,600 --> 01:17:22,300
- Uh, you do.
- I do. Right, OK, so, um...
1166
01:17:22,400 --> 01:17:27,100
- forgive me, Father, for I have sinned.
- How long since your last confession?
1167
01:17:27,600 --> 01:17:32,100
Um, 60 years, give or take a few.
1168
01:17:33,400 --> 01:17:34,100
OK.
1169
01:17:34,800 --> 01:17:38,300
Now, confess each and every serious sin
that separates you from Christ.
1170
01:17:38,400 --> 01:17:41,300
Oh, no, no, or we'd be here forever.
1171
01:17:41,800 --> 01:17:45,300
Father, can we just deal
with what happened today.
1172
01:17:46,800 --> 01:17:47,900
So far...
1173
01:17:49,200 --> 01:17:52,900
I shot a guy in the kneecap,
and one in the arm.
1174
01:17:53,600 --> 01:17:54,900
I, uh...
1175
01:17:55,000 --> 01:17:59,700
stole a bunch of prescription drugs,
and a sweet-ass car.
1176
01:18:01,400 --> 01:18:05,900
Punched a Korean store clerk
in the face, and took his clothes.
1177
01:18:06,200 --> 01:18:08,700
And fucked a Russian hooker, four times.
1178
01:18:10,000 --> 01:18:10,900
That was all...
1179
01:18:11,600 --> 01:18:14,300
- today?
- Uh...
1180
01:18:14,400 --> 01:18:16,700
since noon yesterday, yeah.
1181
01:18:16,800 --> 01:18:20,100
But I did some good things too, Father.
I-I, uh...
1182
01:18:20,800 --> 01:18:24,300
I buried a friend. I, uh...
1183
01:18:24,800 --> 01:18:30,300
helped this young woman
take her life back, and, uh...
1184
01:18:31,000 --> 01:18:34,700
I eased my best friend's pain.
1185
01:18:37,200 --> 01:18:38,100
And for...
1186
01:18:39,000 --> 01:18:40,500
28 years...
1187
01:18:41,400 --> 01:18:43,500
I kept my mouth shut.
1188
01:18:51,800 --> 01:18:52,500
So...
1189
01:18:53,000 --> 01:18:55,300
can I say a Hail Mary and be done here?
1190
01:18:57,000 --> 01:19:02,300
I don't think that you're gonna be able
to Hail Mary your way outta this one.
1191
01:19:05,400 --> 01:19:06,300
You're right.
1192
01:19:08,000 --> 01:19:09,500
You're right, I guess.
1193
01:19:11,200 --> 01:19:12,900
Wasting both our time.
1194
01:19:14,800 --> 01:19:15,900
Here, go ahead...
1195
01:19:16,800 --> 01:19:18,900
- Why don't you take this?
- What's that?
1196
01:19:19,000 --> 01:19:20,100
- It's for your troubles.
- No, oh, no.
1197
01:19:20,200 --> 01:19:23,100
- No, no... buy yourself a steak dinner.
- I'm a vegetarian.
1198
01:19:23,200 --> 01:19:24,300
Take it, Father.
1199
01:19:25,000 --> 01:19:26,700
I don't need it where I'm goin'.
1200
01:19:39,400 --> 01:19:40,100
What?
1201
01:19:40,400 --> 01:19:41,100
So?
1202
01:19:44,200 --> 01:19:45,900
Receive absolution?
1203
01:19:47,400 --> 01:19:48,700
Well, close enough.
1204
01:19:51,000 --> 01:19:52,900
Let's go see about those suits.
1205
01:19:54,800 --> 01:19:55,900
You wanna hurry up?
1206
01:20:07,600 --> 01:20:08,700
What about this one?
1207
01:20:08,800 --> 01:20:12,100
Why?
Am I gonna play a game of shuffleboard?
1208
01:20:12,200 --> 01:20:14,700
Come on,
let's-let's-let's be serious here.
1209
01:20:15,200 --> 01:20:15,900
OK.
1210
01:20:16,000 --> 01:20:18,500
- We came here for a suit, find a suit
- Hey, this one.
1211
01:20:20,000 --> 01:20:21,500
All right, wha-what size is it?
1212
01:20:23,400 --> 01:20:25,900
- 42 Long.
- I wear 40 Regular.
1213
01:20:31,200 --> 01:20:32,300
Hey...
1214
01:20:34,800 --> 01:20:37,100
You said, "No crying."
1215
01:20:37,600 --> 01:20:40,900
No crying for you.
We didn't say anything about me.
1216
01:20:45,200 --> 01:20:47,500
OK. Hey! This one.
1217
01:20:52,200 --> 01:20:55,300
- It's beautiful. Lemme have it a sec.
- It'll look great on you.
1218
01:20:55,600 --> 01:20:57,900
Cloths just hang off you the right way.
1219
01:20:58,000 --> 01:20:59,700
- You think so?
- Definitely.
1220
01:21:01,000 --> 01:21:03,700
- Why don't you try one on?
- Nah, I'm OK.
1221
01:21:04,400 --> 01:21:06,300
No, your wardrobe could use a lil' help.
1222
01:21:07,000 --> 01:21:08,100
You think?
1223
01:21:08,600 --> 01:21:12,500
Uh, yeah,
I wasn't gonna say anything, but, uh...
1224
01:21:12,600 --> 01:21:14,700
- Yeah, but what?
- What?
1225
01:21:14,800 --> 01:21:18,500
You dress like you're on your way to the
Gin Rummy Championship for the World.
1226
01:21:18,600 --> 01:21:21,500
- Here.
- Uh-uh, I prefer black.
1227
01:21:22,800 --> 01:21:25,500
You're right, black suits you.
1228
01:21:28,400 --> 01:21:31,300
Here's black, what do you think?
1229
01:21:32,600 --> 01:21:35,500
I can't see myself wearing that,
like every day, you know.
1230
01:21:35,600 --> 01:21:37,300
I-I-I don't see myself in it.
1231
01:21:39,800 --> 01:21:41,500
Will you look at these guys, Paul?
1232
01:21:42,000 --> 01:21:44,900
Look at 'em, they're trying on clothes.
1233
01:21:46,000 --> 01:21:48,100
- You fucking shoppin'?
- What?
1234
01:21:48,400 --> 01:21:49,700
What do you mean "what"?
1235
01:21:50,400 --> 01:21:52,300
Isn't there something else
you're supposed to be doing?
1236
01:21:53,600 --> 01:21:55,500
You know Claphands had you figured, Doc.
1237
01:21:55,600 --> 01:21:57,700
See, you don't got the stones any more.
1238
01:21:58,200 --> 01:22:00,900
Whoa! Larry, please.
1239
01:22:01,400 --> 01:22:04,100
If we do this,
there's one thing you should know.
1240
01:22:06,400 --> 01:22:08,100
Hey! Here! Here!
1241
01:22:19,000 --> 01:22:19,900
You...
1242
01:22:21,000 --> 01:22:22,700
Call Claphands...
1243
01:22:23,000 --> 01:22:23,900
Tell him...
1244
01:22:24,200 --> 01:22:25,900
Stay out of my action.
1245
01:22:26,200 --> 01:22:27,700
I got this.
1246
01:22:28,000 --> 01:22:28,900
OK.
1247
01:22:31,600 --> 01:22:33,300
- Go.
- Yeah.
1248
01:22:42,000 --> 01:22:42,900
Nice work.
1249
01:22:43,400 --> 01:22:46,700
The old days,
I'da had him with the throat punch.
1250
01:22:47,200 --> 01:22:50,700
You gotta admit,
it felt good though, didn't it?
1251
01:22:51,400 --> 01:22:52,300
Damn right.
1252
01:22:53,600 --> 01:22:54,500
Felt good.
1253
01:22:56,600 --> 01:22:59,700
Oh, look at you. You look great.
1254
01:23:00,600 --> 01:23:02,500
No, you look great.
1255
01:23:03,000 --> 01:23:04,300
- Do I?
- Yeah.
1256
01:23:05,400 --> 01:23:06,900
Well, I feel great.
1257
01:23:08,200 --> 01:23:12,700
That's what I'm saying, you know, a
change of wardrobe can be just the thing
1258
01:23:12,800 --> 01:23:14,500
- Definitely.
- Yeah.
1259
01:23:19,200 --> 01:23:21,300
- May I?
- Be my guest.
1260
01:23:24,600 --> 01:23:27,700
- Boom!
- Whoa! I could hear the... Fuck!
1261
01:23:28,800 --> 01:23:29,900
- You see that?
- I did.
1262
01:23:30,000 --> 01:23:32,100
It wa..., it was good though, huh?
I got my hips in.
1263
01:23:33,600 --> 01:23:34,700
He's still alive.
1264
01:23:38,200 --> 01:23:39,900
- So...
- So...
1265
01:23:40,600 --> 01:23:41,700
What time is it?
1266
01:23:42,800 --> 01:23:43,700
It's time.
1267
01:23:46,600 --> 01:23:47,500
Already?
1268
01:23:50,400 --> 01:23:51,500
I'm sorry.
1269
01:23:53,000 --> 01:23:55,700
- Well, he had it coming, didn't he?
- He didn't.
1270
01:23:58,200 --> 01:23:59,700
Time waits for no man.
1271
01:24:00,800 --> 01:24:01,700
Doesn't.
1272
01:24:02,600 --> 01:24:03,500
Mm-hmm.
1273
01:24:12,800 --> 01:24:14,700
I'm gonna miss the spring.
1274
01:24:17,400 --> 01:24:19,100
And my flowers.
1275
01:24:20,200 --> 01:24:22,100
The birds returning.
1276
01:24:23,200 --> 01:24:24,700
Their song.
1277
01:24:25,600 --> 01:24:26,700
The whole world.
1278
01:24:27,600 --> 01:24:30,100
You know, renewin' itself again.
1279
01:24:31,000 --> 01:24:32,700
Your fuckin' face.
1280
01:24:35,400 --> 01:24:39,300
? "Not Running Anymore" ?
? Performed by: Jon Bon Jovi ?
1281
01:24:43,400 --> 01:24:48,900
? Bless me father I have sinned ?
1282
01:24:51,800 --> 01:24:55,300
? I'm not sure where to begin ?
1283
01:24:55,400 --> 01:24:56,300
You see?
1284
01:24:57,800 --> 01:25:00,300
This didn't feel weird, did it?
1285
01:25:00,400 --> 01:25:01,100
No.
1286
01:25:01,200 --> 01:25:05,900
? I won't name names or where Ive been ?
1287
01:25:08,000 --> 01:25:13,900
? But I've been there and back again ?
1288
01:25:15,400 --> 01:25:20,100
? I've been running ?
1289
01:25:20,200 --> 01:25:25,300
? Always running ?
1290
01:25:25,400 --> 01:25:27,300
? Now I... ?
1291
01:25:27,600 --> 01:25:32,300
? ain't running any more ?
1292
01:25:41,200 --> 01:25:42,100
Hello.
1293
01:25:42,400 --> 01:25:43,300
Alex...
1294
01:25:44,200 --> 01:25:46,500
What do you think of my "Sunrises"?
1295
01:25:50,400 --> 01:25:52,100
I think they're beautiful.
1296
01:25:52,600 --> 01:25:55,100
I want you to know
some of the things I thought...
1297
01:25:55,400 --> 01:25:58,100
saw, some of the things I felt.
1298
01:26:01,800 --> 01:26:02,700
I do.
1299
01:26:04,800 --> 01:26:08,300
I know they look like the sunrise,
but I was painting you.
1300
01:26:11,600 --> 01:26:15,100
The closet.
On the top shelf, there's a shoebox.
1301
01:26:16,200 --> 01:26:19,300
Put the phone down, open it.
I'll wait, no rush.
1302
01:26:19,600 --> 01:26:20,500
OK.
1303
01:26:57,600 --> 01:26:59,500
Doc, this is too much.
1304
01:27:00,000 --> 01:27:02,100
No, it's all there is.
1305
01:27:03,200 --> 01:27:06,500
Welcome home,
the rent is paid for a year.
1306
01:27:07,800 --> 01:27:09,700
It's not much, but it's yours.
1307
01:27:11,000 --> 01:27:13,300
What do you mean?
When am I gonna see you again?
1308
01:27:13,600 --> 01:27:14,700
I don't know.
1309
01:27:18,200 --> 01:27:20,100
I love you, Alex.
1310
01:27:21,000 --> 01:27:22,100
Grandpa...
1311
01:27:23,000 --> 01:27:24,300
I love you too.
1312
01:27:26,200 --> 01:27:27,300
I have to go now.
1313
01:27:51,200 --> 01:27:53,500
You sure you wanna do this?
1314
01:27:54,800 --> 01:27:56,900
You can change your mind, you know?
1315
01:27:57,800 --> 01:27:59,700
I know, but I won't.
1316
01:28:03,000 --> 01:28:04,700
You took care of Alex?
1317
01:28:06,400 --> 01:28:08,100
I'm so proud of you for that.
1318
01:28:09,200 --> 01:28:10,900
Tomorrow became today.
1319
01:28:12,000 --> 01:28:13,500
It usually does.
1320
01:28:16,400 --> 01:28:17,300
So...
1321
01:28:18,800 --> 01:28:19,900
what'll it be?
1322
01:28:22,000 --> 01:28:25,100
Chew gum or kick ass?
1323
01:28:25,200 --> 01:28:26,900
I'm all outta gum.
1324
01:28:39,000 --> 01:28:40,100
Get me a gun!
1325
01:29:11,900 --> 01:29:15,800
? "Bright Lights" ?
? Performed by: Gary Clark, Jr. ?
1326
01:29:16,100 --> 01:29:20,200
? Hey! You gonna know my name ?
1327
01:29:20,300 --> 01:29:26,200
? by the end of the night, well... ?
1328
01:29:31,900 --> 01:29:35,400
Subtitles manually transcribed by
[Subtopian] for subscene.com
1329
01:29:37,700 --> 01:29:41,600
? "Old Habits Die Hard" ?
? Performed by: Jon Bon Jovi ?
1330
01:29:41,900 --> 01:29:47,800
? If you could dream anything, ?
? what would that be? ?
1331
01:29:50,300 --> 01:29:56,200
? If you could be that, ?
? would you share it with me? ?
1332
01:29:58,700 --> 01:30:03,600
? We carry our choices ?
? and hide our regrets ?
1333
01:30:03,700 --> 01:30:08,400
? We know there's a price ?
? and we'll all pay our debts ?
1334
01:30:08,500 --> 01:30:14,400
? But maybe they ain't ?
? seen the last of us yet ?
1335
01:30:17,100 --> 01:30:21,000
? Old habits die hard ?
1336
01:30:21,900 --> 01:30:25,800
? Old habits die hard ?
1337
01:30:25,900 --> 01:30:28,600
? It might be painful to smile ?
1338
01:30:28,700 --> 01:30:32,600
? but it covers the scars ?
1339
01:30:32,700 --> 01:30:37,800
? Old habits die hard ?
1340
01:30:39,500 --> 01:30:45,200
? There's a face in the mirror ?
? but it don't look like me ?
1341
01:30:48,300 --> 01:30:54,000
? Yesterday's gone, ?
? a raindrop in the sea ?
1342
01:30:56,300 --> 01:31:01,200
? But I got your back ?
? for each day that's gone by ?
1343
01:31:01,300 --> 01:31:06,000
? And I'll still have it ?
? till the day that I die ?
1344
01:31:06,100 --> 01:31:12,000
? Yeah, I'll still have it ?
? till the day that I die ?
1345
01:31:14,700 --> 01:31:18,800
? Old habits die hard ?
1346
01:31:19,500 --> 01:31:23,600
? Old habits die hard ?
1347
01:31:23,700 --> 01:31:26,200
? It might be painful to smile ?
1348
01:31:26,300 --> 01:31:30,200
? but it covers the scars ?
1349
01:31:30,300 --> 01:31:35,800
? Old habits die hard ?
1350
01:31:56,100 --> 01:32:02,000
? Someday may you be missed ?
? by those you leave behind ?
1351
01:32:04,900 --> 01:32:10,600
? I hope you've touched other lives ?
? like you've touched mine ?
1352
01:32:13,700 --> 01:32:17,600
? Old habits die hard ?
1353
01:32:18,500 --> 01:32:22,400
? Old habits die hard ?
1354
01:32:22,500 --> 01:32:25,000
? Might be painful to smile ?
1355
01:32:25,100 --> 01:32:28,000
? but it covers the scars ?
1356
01:32:28,100 --> 01:32:32,800
? Appearances change ?
? but don't change who we are ?
1357
01:32:32,900 --> 01:32:37,800
? Old habits die hard ?
1358
01:32:39,700 --> 01:32:45,600
? If you could dream anything, ?
? what would that be? ?
1359
01:32:48,100 --> 01:32:54,000
? If you could be that, ?
? would you share it with me? ?
1360
01:34:39,700 --> 01:34:42,400
Subtitles manually transcribed by
[Subtopian] for subscene.com
100087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.