All language subtitles for Stand.Up.Guys.2012.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:45,700 --> 00:00:49,000 Subtitles manually transcribed by [Subtopian] for subscene.com 3 00:01:02,900 --> 00:01:06,800 ? "Hard Times" ? ? Performed by: Baby Huey ? 4 00:01:13,500 --> 00:01:17,800 ? Cold, cold eyes upon me they stare ? 5 00:01:18,700 --> 00:01:22,800 ? People all around me ? ? and they're all in fear ? 6 00:01:23,900 --> 00:01:27,600 ? They don't seem to want me ? ? but they won't admit ? 7 00:01:28,300 --> 00:01:33,000 ? I must be some kind of creature ? ? up here having fits ? 8 00:01:34,100 --> 00:01:38,200 ? From my party house, ? ? I'm afraid to come outside ? 9 00:01:39,100 --> 00:01:43,400 ? Although I'm filled with love ? ? I'm afraid they'll hurt my pride ? 10 00:01:44,100 --> 00:01:47,800 ? So I play the part ? ? I feel they want of me ? 11 00:01:49,300 --> 00:01:53,800 ? And I pull the shades ? ? so I won't see them seein' me ? 12 00:01:54,300 --> 00:01:59,400 ? Havin' hard times in this crazy town ? 13 00:01:59,500 --> 00:02:04,800 ? Havin' hard times, ? ? there's no love to be found ? 14 00:02:04,900 --> 00:02:10,000 ? Havin' hard times in this crazy town ? 15 00:02:10,100 --> 00:02:15,600 ? Havin' hard times, ? ? there's no love to be found ? 16 00:02:20,100 --> 00:02:24,200 ? From my party house, ? ? I feel like meetin' others ? 17 00:02:24,900 --> 00:02:28,400 ? Familiar faces, creed and race, ? ? a brother ? 18 00:02:30,500 --> 00:02:34,200 ? But to my surprise ? ? I find a man corrupt ? 19 00:02:35,300 --> 00:02:39,800 ? Although he be my brother, ? ? he wants to hold me up ? 20 00:02:40,100 --> 00:02:45,400 ? Havin' hard times in this crazy town ? 21 00:02:45,500 --> 00:02:50,600 ? Havin' hard times, ? ? there's no love to be found ? 22 00:02:50,700 --> 00:02:55,800 ? Havin' hard times in this crazy town ? 23 00:02:55,900 --> 00:03:01,200 ? Havin' hard times, ? ? there's no love to be found ? 24 00:03:05,300 --> 00:03:07,400 ? So many hard times... ? 25 00:03:10,500 --> 00:03:12,800 ? Sleepin' on motel floors ? 26 00:03:14,700 --> 00:03:16,800 ? Knockin' on my brother's door ? 27 00:03:18,500 --> 00:03:23,400 ? Eatin' Spam and Oreos ? ? and drinkin' Thunderbird baby ? 28 00:03:25,100 --> 00:03:27,400 ? Had enough... ? 29 00:03:28,900 --> 00:03:31,400 ? In this crazy town ? 30 00:03:31,500 --> 00:03:36,600 ? Havin' hard times, ? ? there's no love to be found ? 31 00:03:36,700 --> 00:03:42,000 ? Havin' hard times in this crazy town ? 32 00:03:42,100 --> 00:03:47,600 ? Havin' hard times, ? ? there's no love to be found ? 33 00:03:58,100 --> 00:04:00,200 - OK, Sid. - Good luck to you. 34 00:04:11,300 --> 00:04:12,600 You look like shit. 35 00:04:14,300 --> 00:04:15,200 You look worse. 36 00:04:16,100 --> 00:04:16,800 Yeah? 37 00:04:22,700 --> 00:04:24,000 So I kinda missed you. 38 00:04:25,300 --> 00:04:26,400 Missed you too. 39 00:04:31,900 --> 00:04:34,800 - That just get weird? - Yes, maybe a little. 40 00:04:37,100 --> 00:04:38,400 Here, take your bags? 41 00:04:39,100 --> 00:04:40,000 I can handle it. 42 00:04:40,100 --> 00:04:42,800 - You remember this. - Ah, my favorite car. 43 00:04:46,300 --> 00:04:50,000 Subtitles manually transcribed by [Subtopian] for subscene.com 44 00:05:03,000 --> 00:05:03,700 So... 45 00:05:05,000 --> 00:05:05,900 this is me. 46 00:05:07,600 --> 00:05:10,500 - You're kidding. - Hey, this couch falls out. 47 00:05:10,600 --> 00:05:12,700 Or you could sleep in the window seat. 48 00:05:14,800 --> 00:05:17,300 This is the worst apartment I've ever seen. 49 00:05:17,400 --> 00:05:22,100 Hey, it's not much, but it's mine. There's cable TV, everything. 50 00:05:25,000 --> 00:05:28,100 - This is for me? - No, it's for my other friend, 51 00:05:28,200 --> 00:05:30,900 - who just got out of prison. - Heh. 52 00:05:34,000 --> 00:05:36,900 Whoa, "The Three Musketeers." 53 00:05:38,000 --> 00:05:39,300 Hey, look at Hirschey. 54 00:05:41,200 --> 00:05:42,500 Looks like a baby. 55 00:05:44,600 --> 00:05:47,300 - Those were the days, my friend. - Yeah. 56 00:05:48,400 --> 00:05:49,300 Your place... 57 00:05:49,800 --> 00:05:50,500 looks... 58 00:05:51,200 --> 00:05:52,900 like where I just came from. 59 00:05:53,400 --> 00:05:57,300 - Except it's worse. - It's not to your liking? Sorry. 60 00:05:57,400 --> 00:05:58,900 "Not to my liking"... 61 00:05:59,600 --> 00:06:01,700 is the understatement of all time. 62 00:06:02,000 --> 00:06:05,400 - There's cable TV. - Yeah, I know, you said that already. 63 00:06:06,000 --> 00:06:10,300 I got Starz and Showtime, and I was in fucking lockdown. 64 00:06:10,800 --> 00:06:11,900 I need to wash up. 65 00:06:13,600 --> 00:06:16,100 Can I use the commode for like two seconds? 66 00:06:16,200 --> 00:06:17,500 - Sure. - Thank you. 67 00:06:18,200 --> 00:06:20,300 I hope the commode is to your liking. 68 00:06:27,800 --> 00:06:28,900 Ah... 69 00:06:37,600 --> 00:06:38,700 Hey, brother. 70 00:06:40,400 --> 00:06:43,100 Could we skedaddle outta here, you think 71 00:06:44,400 --> 00:06:47,500 You know, is Mama Zeech's still open? 72 00:06:48,400 --> 00:06:49,100 Yeah. 73 00:06:50,800 --> 00:06:53,700 Good, I've been dreaming about their coffee. 74 00:06:55,000 --> 00:06:57,300 Yeah, I could use a cup right now. 75 00:06:58,400 --> 00:07:00,500 We could do whatever you want, Val. 76 00:07:01,200 --> 00:07:02,100 It's your day. 77 00:07:02,600 --> 00:07:03,700 Yeah, let's do it. 78 00:07:09,800 --> 00:07:10,700 Yeah. 79 00:07:31,400 --> 00:07:32,700 Feel like partying? 80 00:07:32,800 --> 00:07:36,300 - Cause I could fucking party right now. - No, I don't feel like partying. 81 00:07:38,800 --> 00:07:39,900 So, what then? 82 00:07:40,400 --> 00:07:44,300 I don't know what to tell you, Val. I do the same thing everyday, I paint... 83 00:07:44,400 --> 00:07:49,900 the sunrise, watch the cable TV, try to eat right, relax, go to bed. 84 00:07:51,000 --> 00:07:52,500 Nothing earth-shattering. 85 00:07:54,000 --> 00:07:56,700 How's, uh, your daughter. How's Jessica? 86 00:07:57,800 --> 00:07:59,500 She doesn't want me to find her. 87 00:08:00,200 --> 00:08:02,900 - And? - I did anyway, she's working... 88 00:08:03,200 --> 00:08:04,300 Minneapolis. 89 00:08:05,000 --> 00:08:08,300 Oh, yeah? Didn't she have a kid? Your granddaughter? 90 00:08:08,400 --> 00:08:09,500 She did... does. 91 00:08:10,200 --> 00:08:11,300 What's she up to? 92 00:08:13,000 --> 00:08:14,300 I couldn't find her. 93 00:08:18,000 --> 00:08:19,900 I kept in touch with some people. 94 00:08:21,000 --> 00:08:22,100 What people? 95 00:08:23,000 --> 00:08:24,500 Well, what people do you think? 96 00:08:25,400 --> 00:08:26,500 Friends. 97 00:08:27,200 --> 00:08:29,300 High, low places. 98 00:08:29,600 --> 00:08:31,300 Friends who would be... 99 00:08:31,600 --> 00:08:34,900 amenable to us having our comeback. 100 00:08:35,000 --> 00:08:37,900 - I'm retired. - You're retired. 101 00:08:38,000 --> 00:08:39,500 I'm serious. 102 00:08:42,200 --> 00:08:43,500 Another subject. 103 00:08:45,000 --> 00:08:47,100 I could really fucking party. 104 00:08:47,800 --> 00:08:50,700 - You know what I'm saying? - Should we go to Miss D's? 105 00:08:51,800 --> 00:08:52,900 Miss D's? 106 00:08:53,400 --> 00:08:54,500 Still exists? 107 00:08:56,400 --> 00:08:58,300 It's Doc, I called. 108 00:09:01,000 --> 00:09:02,100 - Yeah. - This is Val. 109 00:09:02,200 --> 00:09:03,100 - Yeah, yeah. - Hey. 110 00:09:03,200 --> 00:09:03,900 Come in. 111 00:09:04,400 --> 00:09:05,500 Looks the same. 112 00:09:09,000 --> 00:09:11,500 Miss de Havilland around anywhere? 113 00:09:11,800 --> 00:09:13,900 Yeah, I'm Miss de Havilland. 114 00:09:14,000 --> 00:09:15,700 He's talking about your mother, I think. 115 00:09:15,800 --> 00:09:20,300 Oh, she couldn't take the cold, so she set up shop in Florida, Boca. 116 00:09:20,400 --> 00:09:22,100 - You look like her. - Yeah? 117 00:09:22,200 --> 00:09:24,700 Anyway, my friend is looking for a party 118 00:09:25,400 --> 00:09:26,300 Yeah? 119 00:09:27,400 --> 00:09:29,300 What kind of party? 120 00:09:30,600 --> 00:09:32,500 - Bar Mitzvah. - Ah... 121 00:09:32,600 --> 00:09:36,700 - Coming out party, going in party. - Yeah, I got the next best thing. 122 00:09:37,200 --> 00:09:38,500 Oxana. 123 00:09:39,400 --> 00:09:41,700 Now, look at this. 124 00:09:44,600 --> 00:09:47,100 I think that's the party I'm talking about, yeah. 125 00:09:49,000 --> 00:09:50,500 She's from Minsk. 126 00:09:50,600 --> 00:09:51,700 Very clean. 127 00:09:53,600 --> 00:09:55,300 Oh, yeah. 128 00:09:55,800 --> 00:09:56,900 Clean is good. 129 00:09:58,200 --> 00:10:00,500 - Happy parole. - Follow me. 130 00:10:02,600 --> 00:10:03,700 Enjoy. 131 00:10:05,000 --> 00:10:05,900 All right. 132 00:10:06,200 --> 00:10:10,100 - Have a seat. Relax, relax. - Thanks. Yeah. 133 00:10:13,000 --> 00:10:14,300 Fixed the place up. 134 00:10:14,800 --> 00:10:16,700 - It's the same, but different. - Huh. 135 00:10:18,200 --> 00:10:18,900 Ah... 136 00:10:24,600 --> 00:10:26,900 Would you give my regards to your mother, please? 137 00:10:27,600 --> 00:10:30,300 We used to be close, old friends. 138 00:10:33,200 --> 00:10:35,500 I hope she still remembers me. 139 00:10:36,400 --> 00:10:37,300 So do I. 140 00:10:45,400 --> 00:10:46,900 - Hello. - She's a beauty. 141 00:10:47,000 --> 00:10:47,700 Hello. 142 00:10:48,200 --> 00:10:50,100 - Oh, yeah, yeah. - Nice... 143 00:10:50,200 --> 00:10:52,100 too. Sweet girl. 144 00:10:52,400 --> 00:10:53,300 Aren't you? 145 00:10:53,600 --> 00:10:54,900 - She is. - Come on. 146 00:10:55,400 --> 00:10:57,700 - Wanna have fun? - I'm retired. 147 00:10:57,800 --> 00:10:59,700 - We'll have fun. - Trust me, case closed. 148 00:10:59,800 --> 00:11:01,500 - Come on. - Wendy... 149 00:11:01,800 --> 00:11:03,700 I need to use the phone, is that okay? 150 00:11:03,800 --> 00:11:05,900 Yeah, use... there's one... there's one through there. 151 00:11:06,000 --> 00:11:06,700 Thank you. 152 00:11:08,400 --> 00:11:09,900 - Hey. - That was quick. 153 00:11:10,000 --> 00:11:11,900 - Yeah, didn't work. - Something wrong? 154 00:11:12,000 --> 00:11:14,100 - It's not good. - No, not good. 155 00:11:14,200 --> 00:11:16,900 - Oh, it's okay, it's okay. - We'll be back. 156 00:11:17,000 --> 00:11:17,900 What are you smiling at? 157 00:11:18,000 --> 00:11:20,500 - You find it funny? Is this funny? - Nuh... nuh... no, no, I just... 158 00:11:20,600 --> 00:11:23,500 Do you have anything that are good to help my friend out? 159 00:11:24,000 --> 00:11:25,100 Boner pills? 160 00:11:25,600 --> 00:11:28,100 Oh, we've... we ran out of boner pills. 161 00:11:28,200 --> 00:11:29,500 Is this a first for you? 162 00:11:29,600 --> 00:11:30,700 - It's okay. - We'll come back. 163 00:11:30,800 --> 00:11:31,900 - Yeah? - Yeah. 164 00:11:33,000 --> 00:11:34,900 - Just keep smiling. - We'll be back. 165 00:11:35,000 --> 00:11:36,100 I'll settle up with you. 166 00:11:37,000 --> 00:11:40,900 Guys, if you get back before seven, I'll give you the "Early Bird Special." 167 00:11:48,200 --> 00:11:51,100 - Now I thought you said you're retired. - Uh-huh. 168 00:11:52,200 --> 00:11:53,900 But some tools... 169 00:11:54,600 --> 00:11:55,700 you hate to give up. 170 00:11:56,000 --> 00:11:58,500 Yeah. I could've done that with my dick. 171 00:11:59,000 --> 00:12:01,100 Come on in. That's why we're here. 172 00:12:01,200 --> 00:12:04,700 - Oh, that was just plain cruel. - I'm sorry. 173 00:12:06,600 --> 00:12:10,700 Remember that time you threw that Greek out of the hotel window? 174 00:12:11,600 --> 00:12:12,300 I do. 175 00:12:12,400 --> 00:12:15,100 Fell straight on to a street meat vendor 176 00:12:15,200 --> 00:12:17,000 I felt bad about that part. 177 00:12:23,600 --> 00:12:26,300 Oh, this is definitely a violation of my parole. 178 00:12:26,400 --> 00:12:30,500 It's OK, I need to fill my Nexium prescription anyway. 179 00:12:31,000 --> 00:12:33,500 - What's Nexium? - It's for my ulcer. 180 00:12:33,600 --> 00:12:35,300 So, what are we looking for? 181 00:12:35,800 --> 00:12:37,300 Ah, this. 182 00:12:37,800 --> 00:12:38,700 What is that? 183 00:12:39,400 --> 00:12:40,900 - Mm-hmm. - Oh... 184 00:12:44,600 --> 00:12:46,500 You're only supposed to take one. 185 00:12:48,000 --> 00:12:49,500 I wanna make sure. 186 00:12:54,200 --> 00:12:56,300 So, we... we... done here? 187 00:12:56,600 --> 00:12:58,900 No, I need some Perindopril. 188 00:13:00,000 --> 00:13:00,700 What? 189 00:13:01,400 --> 00:13:02,500 And some... 190 00:13:03,600 --> 00:13:08,700 Ooh, Latanoprost. My co-pay is insane on this one. 191 00:13:09,600 --> 00:13:13,700 And, uh, ooh, Aldactone for hypertension 192 00:13:14,400 --> 00:13:15,100 Mm-hmm. 193 00:13:16,200 --> 00:13:17,700 How much shit are you on? 194 00:13:18,200 --> 00:13:19,100 A lot. 195 00:13:23,200 --> 00:13:27,500 So how long does this take to get the pipes working? 196 00:13:27,600 --> 00:13:28,700 I wouldn't know. 197 00:13:30,800 --> 00:13:32,500 So what are we gonna do while we wait? 198 00:13:35,200 --> 00:13:38,900 Three Andrew Jacksons say I, uh, run this table. 199 00:13:39,000 --> 00:13:40,900 But, uh, you don't have any money. 200 00:13:41,200 --> 00:13:42,100 What does that mean? 201 00:13:42,800 --> 00:13:43,900 You spot me. 202 00:13:44,400 --> 00:13:47,300 But, uh, that would be robbing Peter to pay Paul. 203 00:13:47,400 --> 00:13:50,900 "Each one must give as he has decided in his heart," 204 00:13:51,000 --> 00:13:56,300 - "not reluctantly or under compulsion." - Uh-huh, Corinthians. 205 00:13:56,600 --> 00:13:59,900 - Chapter nine, verse seven. - I love Corinthians. 206 00:14:00,000 --> 00:14:02,900 OK, um, let's do the five. 207 00:14:03,400 --> 00:14:07,100 - Oh, it's on now. - Oh, wait, let me get out of your way. 208 00:14:07,200 --> 00:14:08,900 Go ahead, stay in my way then. 209 00:14:11,000 --> 00:14:12,300 - Oh! - See? 210 00:14:13,200 --> 00:14:13,900 Keep it. 211 00:14:15,000 --> 00:14:16,700 - Thank you. - It's yours. 212 00:14:16,800 --> 00:14:18,700 Oh, you gave me a nice thing here. 213 00:14:19,200 --> 00:14:21,300 - Too easy, but I'm gonna take it. - Oh, it is easy. 214 00:14:21,400 --> 00:14:23,100 - Hello! - Oh! 215 00:14:24,600 --> 00:14:26,900 - That was not fair. - No, it wasn't. 216 00:14:28,600 --> 00:14:29,900 Uh-oh. 217 00:14:31,000 --> 00:14:31,700 What? 218 00:14:34,800 --> 00:14:39,300 Mount Everest just moved into my pants. 219 00:14:42,000 --> 00:14:42,700 So... 220 00:14:43,600 --> 00:14:44,700 all systems go? 221 00:14:45,400 --> 00:14:46,500 Oh, yeah. 222 00:14:47,000 --> 00:14:48,700 I'm so fucking hard... 223 00:14:49,200 --> 00:14:51,300 I could cut a diamond. 224 00:14:51,400 --> 00:14:54,700 - You shouldn't have taken so many. - Oh, fuck that. 225 00:14:58,200 --> 00:14:59,700 My old friend. 226 00:15:02,000 --> 00:15:05,500 - Are you ready, Val? - Ooh, ah, whoa... 227 00:15:06,200 --> 00:15:10,100 You don't know. I never been more ready. 228 00:15:10,600 --> 00:15:13,300 - Let us go. - Oh, yes. 229 00:15:15,200 --> 00:15:15,900 Come on. 230 00:15:17,000 --> 00:15:20,700 Next smile you see, will be on Oxana's face. 231 00:15:22,000 --> 00:15:23,300 He's my only son. 232 00:15:24,000 --> 00:15:25,900 - Aw... - I'm coming in to use the phone, OK? 233 00:15:36,800 --> 00:15:39,300 Paul, where's my fucking Kung Pao Chicken? 234 00:15:39,800 --> 00:15:44,100 - It's on it's way. You got a call. - Fuck my ass. Gimme the phone. 235 00:15:50,000 --> 00:15:51,500 Claphands here. 236 00:15:52,800 --> 00:15:53,700 It's Doc. 237 00:15:56,000 --> 00:15:58,500 Would the package be delivered on time? 238 00:15:59,200 --> 00:16:01,900 I can't do what I said I would do. 239 00:16:02,200 --> 00:16:03,300 Well then, if you 240 00:16:03,400 --> 00:16:06,100 can't deliver the package, 241 00:16:07,000 --> 00:16:10,700 then you won't be a friend of mine any longer. 242 00:16:11,600 --> 00:16:14,900 Do I need to become more explicit here? 243 00:16:16,600 --> 00:16:17,300 No. 244 00:16:17,400 --> 00:16:18,300 No. 245 00:16:20,200 --> 00:16:21,900 I didn't think so. 246 00:16:23,000 --> 00:16:24,700 How long do I have? 247 00:16:24,800 --> 00:16:26,500 What do you mean "how long do you have"? 248 00:16:26,600 --> 00:16:28,500 To deliver the package. 249 00:16:28,600 --> 00:16:29,900 How long do I have? 250 00:16:30,000 --> 00:16:31,500 I don't fucking believe this shit. 251 00:16:31,600 --> 00:16:35,100 Do I have dementia? Paul, who's the President of the United States? 252 00:16:35,200 --> 00:16:36,900 - Um... - Shut the fuck up! 253 00:16:37,000 --> 00:16:40,300 You have until morning. 254 00:16:41,000 --> 00:16:44,500 What, like ten, or later, like brunch time? 255 00:16:47,000 --> 00:16:49,700 This is like talking to Conchita my maid 256 00:16:50,400 --> 00:16:54,900 Kill him by 10 o'clock in the AM, or you're dead too. 257 00:16:55,400 --> 00:16:58,100 Motherfucker shoots my only son! 258 00:16:59,400 --> 00:17:05,100 The only reason I've let you live was for this. We clear? 259 00:17:07,000 --> 00:17:09,900 - We're clear. - Then good night. 260 00:17:25,000 --> 00:17:26,700 Wendy, Wendy. 261 00:17:28,200 --> 00:17:28,900 Doc. 262 00:17:29,800 --> 00:17:33,700 - Everything all right? - No, but thank you for asking. 263 00:17:35,700 --> 00:17:39,700 Bet you're the type of man who wouldn't let a lady drink by herself, huh? 264 00:17:41,200 --> 00:17:42,100 Of course not. 265 00:17:46,000 --> 00:17:47,900 Just a pfft taste. 266 00:17:49,200 --> 00:17:50,700 This is good stuff. 267 00:17:55,400 --> 00:17:56,500 Ah... 268 00:18:00,200 --> 00:18:05,300 Doc, my mother always told me to do the best with what you have, where you are. 269 00:18:07,000 --> 00:18:08,300 Your mother was something. 270 00:18:09,400 --> 00:18:11,700 Oh... Ah... 271 00:18:12,400 --> 00:18:16,300 So, did everything work this time, Valentine? 272 00:18:16,400 --> 00:18:22,100 Four times. It worked. I coulda gone again, but she's all worn out. 273 00:18:22,600 --> 00:18:25,900 - Good for you. - Come on, let's blow this pop stand. 274 00:18:26,200 --> 00:18:28,900 Wendy, for everything, thank you. 275 00:18:29,400 --> 00:18:31,100 Hope we find peace, Doc. 276 00:18:33,000 --> 00:18:36,500 - Me too. - I feel so ready to party. 277 00:18:38,000 --> 00:18:39,100 Bye, Smiley. 278 00:18:47,600 --> 00:18:49,900 Those girls look like they wanna party. 279 00:18:51,200 --> 00:18:53,900 - Why embarrass yourself? - Ah... 280 00:18:54,800 --> 00:18:56,300 Embarrass myself? 281 00:18:56,600 --> 00:19:00,100 We're doing a battle of the balls. This goes up and down like a fucking yo-yo. 282 00:19:00,200 --> 00:19:01,100 Pray for me. 283 00:19:08,600 --> 00:19:09,900 Hey, ladies. 284 00:19:10,600 --> 00:19:12,500 Whaddya say, whaddya know? 285 00:19:14,000 --> 00:19:15,700 It's me, Jack-a-Mo. 286 00:19:19,800 --> 00:19:21,100 Shouldn't you be in bed? 287 00:19:21,600 --> 00:19:22,700 In bed? 288 00:19:23,800 --> 00:19:24,700 Baby... 289 00:19:26,200 --> 00:19:28,700 I got a python in my pants... 290 00:19:29,200 --> 00:19:31,700 harder than the Rock of Gibral... 291 00:19:38,000 --> 00:19:38,900 Don't talk to me. 292 00:19:39,000 --> 00:19:41,900 - Can we go home now? - Oh, no. Definitely not now. 293 00:19:42,800 --> 00:19:43,900 We don't go home. 294 00:19:44,800 --> 00:19:46,300 We're just gettin' started, buddy. 295 00:19:46,400 --> 00:19:48,700 I need uh, 20 bucks. I'll be right back. 296 00:19:48,800 --> 00:19:51,500 - What are you doing, Val? - Just give it to me, I'm not asking. 297 00:19:53,800 --> 00:19:54,500 Yeah. 298 00:19:55,000 --> 00:19:58,100 Hey, hey, can you help a brother out? 299 00:19:58,400 --> 00:19:59,300 What's happening? 300 00:19:59,600 --> 00:20:01,900 I want you to play something a lil' different. 301 00:20:02,200 --> 00:20:06,300 You know, like when music was still music, when it had a lil' soul. 302 00:20:06,400 --> 00:20:09,300 - Ah, ya talking old school. - Old school, yeah. 303 00:20:09,600 --> 00:20:12,100 Right, yeah, there's not much call for old school around here. 304 00:20:12,200 --> 00:20:14,900 Well, tonight may be different, OK? 305 00:20:16,600 --> 00:20:19,300 - I think it could be. - I can trust you, right? Slow. 306 00:20:19,400 --> 00:20:21,300 - You can trust me. - Don't let me down. 307 00:20:24,200 --> 00:20:26,100 Hey, I'm back. 308 00:20:27,400 --> 00:20:31,100 First of all, I just want to say, it was rude, what I did. 309 00:20:31,200 --> 00:20:34,300 - Yes. - And I deserve everything you gave me. 310 00:20:35,800 --> 00:20:38,500 I apologize. You forgive me? 311 00:20:41,800 --> 00:20:43,700 Anyway, do you like to dance? 312 00:20:46,200 --> 00:20:47,500 - Mm-hmm. - Lisa. 313 00:20:47,600 --> 00:20:51,500 Listen, Lisa, um, I'm Valentine. 314 00:20:52,400 --> 00:20:55,500 My friends call me Val, and here's the situation. 315 00:20:55,600 --> 00:20:57,500 I've been away for a long time. 316 00:20:58,000 --> 00:21:02,500 I mean, where, I can't say, but I really need you to dance with me. 317 00:21:03,800 --> 00:21:07,500 Now, I'm not gonna ask you to go home with me, I'm not gonna try to kiss you, 318 00:21:07,600 --> 00:21:09,500 or you know, feel your ass, or anything. 319 00:21:10,000 --> 00:21:13,500 I just wanna dance. One song. 320 00:21:14,800 --> 00:21:17,300 That's all I'm proposing. Two people... 321 00:21:18,000 --> 00:21:22,900 holdin' each other, smiling at time, nothing else. 322 00:21:23,800 --> 00:21:28,900 After that, you'll never see me, or hear from me... 323 00:21:30,000 --> 00:21:34,900 again. I promise. How's that sound to you, Lisa? 324 00:21:35,600 --> 00:21:36,700 Whaddya think? 325 00:21:38,600 --> 00:21:40,700 - All right, Val. - All right, that's good. 326 00:21:43,200 --> 00:21:44,500 Give your glass to me. 327 00:21:46,400 --> 00:21:50,300 ? When Something is Wrong with My Baby ? ? Performed by: Sam & Dave ? 328 00:21:53,200 --> 00:21:55,900 ? When something is wrong ? 329 00:21:56,000 --> 00:22:01,100 ? with my baby ? 330 00:22:03,600 --> 00:22:05,500 ? Something is wrong ? 331 00:22:06,400 --> 00:22:11,700 ? with me ? 332 00:22:13,600 --> 00:22:15,100 ? And if I know ? 333 00:22:16,600 --> 00:22:22,100 ? she is worried ? 334 00:22:23,200 --> 00:22:25,500 ? Then well I know I would feel ? 335 00:22:26,000 --> 00:22:30,500 ? the same little misery ? 336 00:22:33,200 --> 00:22:37,300 ? But we've been through ? 337 00:22:38,400 --> 00:22:41,900 ? so much together ? 338 00:22:43,200 --> 00:22:45,700 ? We stand as one ? 339 00:22:47,000 --> 00:22:51,500 ? And that's what makes it better ? 340 00:22:52,400 --> 00:22:54,900 ? When something is wrong ? 341 00:22:55,600 --> 00:23:00,500 ? with my baby ? 342 00:23:02,600 --> 00:23:08,500 ? Something is wrong with me ? 343 00:23:08,600 --> 00:23:10,100 ? And that is all, y'all ? 344 00:23:18,800 --> 00:23:20,500 - Thank you. - Thank you. 345 00:23:21,600 --> 00:23:22,500 What can I say? 346 00:23:27,400 --> 00:23:28,300 Lemme see this. 347 00:23:29,600 --> 00:23:30,900 For cataracts. 348 00:23:31,400 --> 00:23:32,100 Yeah? 349 00:23:32,600 --> 00:23:34,700 If I blow 'em maybe they'll gimme a buzz 350 00:23:37,200 --> 00:23:38,100 Ah... 351 00:23:41,800 --> 00:23:42,900 Hey, buddy. 352 00:23:50,400 --> 00:23:51,100 Hmm... 353 00:23:53,800 --> 00:23:56,100 Ooh, goddamn, what else you got? 354 00:23:56,800 --> 00:23:57,700 Lemme try it. 355 00:23:58,600 --> 00:24:01,300 Aldactone, got some for hypertension. 356 00:24:07,200 --> 00:24:09,700 OK, motherfuckers, here you go. 357 00:24:12,200 --> 00:24:12,900 Never know what can 358 00:24:13,000 --> 00:24:14,300 - come out of this shit. - Nice. 359 00:24:14,600 --> 00:24:17,100 Hey, hey, hey, listen, no drugs at the bar. You want to do drugs, have the 360 00:24:17,200 --> 00:24:19,500 - courtesy to take it to the bathroom. - No, no, no, no, it's prescription. 361 00:24:19,600 --> 00:24:21,100 I got the hypertension. 362 00:24:23,600 --> 00:24:25,500 Well, you find that funny, I don't. 363 00:24:25,600 --> 00:24:27,500 No, no, no, listen, what else can I get you guys? 364 00:24:27,600 --> 00:24:29,500 Yeah, we want a couple of drinks to go. 365 00:24:29,600 --> 00:24:30,700 - To go? - Yeah. 366 00:24:31,600 --> 00:24:34,500 - Uh, that's illegal. - And this isn't? 367 00:24:37,000 --> 00:24:38,900 - Here, let's make it legal. - Okay. 368 00:24:39,600 --> 00:24:40,300 You got it. 369 00:24:45,400 --> 00:24:46,100 Ah... 370 00:24:48,000 --> 00:24:49,700 Hmph, what's this? 371 00:24:50,400 --> 00:24:52,500 Um, just trying to see what time it is? 372 00:24:53,600 --> 00:24:54,500 You know what time it is? 373 00:24:58,600 --> 00:25:00,700 You wanna move back a little, sonny boy? 374 00:25:03,400 --> 00:25:04,700 Says so right there. 375 00:25:05,800 --> 00:25:07,300 Yeah, it's gettin' kinda late. 376 00:25:08,200 --> 00:25:10,100 - Isn't it? - Mm-hmm. 377 00:25:11,600 --> 00:25:12,500 Come on, let's go. 378 00:25:14,200 --> 00:25:15,300 What was that? 379 00:25:18,400 --> 00:25:20,900 - Stupid jerk. - Strange. 380 00:25:26,200 --> 00:25:27,500 All our friends... 381 00:25:28,200 --> 00:25:30,300 all our business associates... 382 00:25:32,000 --> 00:25:33,700 out of sight, out of mind. 383 00:25:34,600 --> 00:25:35,900 You're the only one... 384 00:25:36,400 --> 00:25:38,100 who kept in touch. 385 00:25:38,400 --> 00:25:41,500 - I know, Val. - Let me talk for two fucking seconds. 386 00:25:43,600 --> 00:25:44,500 You... 387 00:25:45,400 --> 00:25:46,700 sent me... 388 00:25:47,400 --> 00:25:48,900 those care packages. 389 00:25:51,400 --> 00:25:52,700 And those paintings... 390 00:25:56,000 --> 00:25:58,100 I never told you how beautiful they were 391 00:25:58,200 --> 00:26:00,700 - Thank you. - Can I talk for two fucking seconds? 392 00:26:02,600 --> 00:26:03,700 I'm serious. 393 00:26:04,600 --> 00:26:05,700 I never told ya. 394 00:26:06,600 --> 00:26:07,700 I would stare at... 395 00:26:08,800 --> 00:26:09,900 those paintings. 396 00:26:13,800 --> 00:26:14,900 I could feel... 397 00:26:15,600 --> 00:26:16,900 the sun rising. 398 00:26:18,400 --> 00:26:19,500 I could feel it. 399 00:26:21,600 --> 00:26:22,500 Thank you, Val. 400 00:26:26,200 --> 00:26:27,500 You're my only friend. 401 00:26:30,200 --> 00:26:31,100 You are mine. 402 00:26:33,600 --> 00:26:35,900 Sit in the car, come on. 403 00:26:38,600 --> 00:26:39,500 Oh, boy... 404 00:26:41,800 --> 00:26:45,700 - I'm still hard, is that a problem? - It is, actually. 405 00:26:47,000 --> 00:26:49,100 - I feel kinda light-headed. - It's all right. 406 00:26:49,800 --> 00:26:51,300 - Ah... - Let's get your leg in there. 407 00:26:51,800 --> 00:26:53,300 - Oh, shit. - It's all right. 408 00:26:54,200 --> 00:26:54,900 Mm-hmm. 409 00:27:08,600 --> 00:27:10,300 Oh... uh-oh. 410 00:27:11,200 --> 00:27:12,300 "Uh-oh" what? 411 00:27:15,600 --> 00:27:17,700 I think I'm gonna pass out. 412 00:27:28,600 --> 00:27:32,500 ? "How Long" ? ? Performed by: Charles Bradley ? 413 00:27:35,400 --> 00:27:37,700 ? How long ? 414 00:27:39,600 --> 00:27:42,500 ? must I keep going on? ? 415 00:27:44,000 --> 00:27:46,300 ? How long ? 416 00:27:48,200 --> 00:27:51,100 ? must I keep going on? ? 417 00:27:52,600 --> 00:27:54,300 ? To see ? 418 00:27:55,800 --> 00:27:59,100 ? all these pains in the world ? 419 00:28:01,200 --> 00:28:04,300 ? How long? ? 420 00:28:05,200 --> 00:28:06,900 ? Oh... ? 421 00:28:08,600 --> 00:28:10,700 ? Tell me, tell me ? 422 00:28:11,800 --> 00:28:13,300 ? Tell me ? 423 00:28:13,800 --> 00:28:15,900 ? How long? ? 424 00:28:16,000 --> 00:28:17,500 ? Oh... ? 425 00:28:32,400 --> 00:28:33,100 Wake up. 426 00:28:35,600 --> 00:28:36,300 I'm up. 427 00:28:36,400 --> 00:28:38,100 - Val, wake up. - I'm up, I'm up. 428 00:28:39,400 --> 00:28:42,300 - You OK? - I don't think so. 429 00:28:54,200 --> 00:28:55,300 Am I gonna die? 430 00:28:56,200 --> 00:28:57,300 Not tonight. 431 00:28:58,400 --> 00:29:01,700 Well, it's OK, you know. You-you-you could... you could tell me. 432 00:29:01,800 --> 00:29:04,700 Tell me straight, all right? I-I just... 433 00:29:04,800 --> 00:29:06,100 Not on my watch. 434 00:29:06,600 --> 00:29:07,300 OK. 435 00:29:07,800 --> 00:29:09,500 - Doc, you there? - Yeah. 436 00:29:10,800 --> 00:29:14,100 I just wanna know if something's gonna happen, that's all. I-I just... 437 00:29:15,400 --> 00:29:19,300 I like to know what's gonna happen. I like information, OK? 438 00:29:26,000 --> 00:29:27,100 Hirsch? 439 00:29:27,400 --> 00:29:28,300 Who's that? 440 00:29:29,200 --> 00:29:30,700 It's Hirschey's daughter. 441 00:29:32,200 --> 00:29:35,100 You're Hirschey's daughter. Are you kidding me? 442 00:29:36,000 --> 00:29:37,300 You got so big. 443 00:29:38,600 --> 00:29:41,900 - I knew you when you was little. - Yeah, time flies, right? 444 00:29:42,000 --> 00:29:44,700 I'm fuckin' dying, I'm dying. 445 00:29:44,800 --> 00:29:47,100 - What? - I'm fucking dying. 446 00:29:48,800 --> 00:29:50,900 - I'm so dizzy. - Rest. 447 00:29:51,000 --> 00:29:53,100 - Oh... - Take a deep breath. 448 00:29:54,400 --> 00:29:55,100 Ah... 449 00:29:55,200 --> 00:29:58,700 Relax, he's not dying. Doctor's gonna be here in a couple of minutes. 450 00:30:01,200 --> 00:30:04,500 - How is your father? - His emphysema's pretty bad. 451 00:30:05,200 --> 00:30:08,900 He's over at The Lighthouse Nursing Home these days, ever since mom died. 452 00:30:09,200 --> 00:30:13,100 - He's hanging in. - For your 10th birthday, we were there. 453 00:30:15,400 --> 00:30:16,900 I threw you up in the air. 454 00:30:19,800 --> 00:30:22,700 - That was you? - I threw you up in the air 455 00:30:23,400 --> 00:30:24,500 and I caught you. 456 00:30:25,800 --> 00:30:26,700 Remember that? 457 00:30:30,800 --> 00:30:34,300 I felt like I was flying. I remember you catching me. 458 00:30:34,400 --> 00:30:37,100 Remember that? I'm glad. 459 00:30:37,600 --> 00:30:41,500 How'd... Oh, help. Have mercy. 460 00:30:41,800 --> 00:30:44,100 You were in jail, right? 461 00:30:45,600 --> 00:30:49,500 - Yeah, s-so what? - What'd you do? 462 00:30:49,600 --> 00:30:54,900 I'm supposed to answer that? Fuck, I-I-I got like no blood in my brain any more. 463 00:30:55,000 --> 00:30:59,700 - He had some bad luck is all. - Oh, yeah, well, I know all about that. 464 00:30:59,800 --> 00:31:01,900 - Excuse me. - Yup. 465 00:31:03,800 --> 00:31:06,100 - Take a quick look. - Mm-hmm. 466 00:31:11,000 --> 00:31:13,900 - How many pills did he take? - A fistful. 467 00:31:14,200 --> 00:31:16,900 - I see. - Are you a real doctor? 468 00:31:17,000 --> 00:31:20,100 Are you a real patient? Is that a real penis? 469 00:31:20,600 --> 00:31:23,500 Mr. Valentine, you have what is called vein-induced priapism. 470 00:31:23,600 --> 00:31:26,600 Now, I can give you some blood thinners to open things up a bit, but, uh... 471 00:31:26,700 --> 00:31:29,700 old blood's gotta be removed, in order for fresh blood to flow in. 472 00:31:29,800 --> 00:31:32,700 - Removed in what way, removed? - What's he talk... 473 00:31:33,400 --> 00:31:37,100 - Oh! - Oh, fuck me. 474 00:31:37,200 --> 00:31:39,100 OK, let's relax. 475 00:31:39,800 --> 00:31:41,900 What is this? Where are you going, Doc? Where are you going? 476 00:31:42,000 --> 00:31:43,300 I'm outta here. 477 00:31:43,400 --> 00:31:45,700 - Oh, no, what are you doing? - I'll be... I'll be in the waiting room 478 00:31:45,800 --> 00:31:47,100 Look at me, breathe. 479 00:31:48,200 --> 00:31:51,700 - Maybe I partied a lil' too hard. - Maybe a little. 480 00:31:53,000 --> 00:31:55,100 I don't have, uh... 481 00:31:55,200 --> 00:31:56,500 health insurance. 482 00:31:56,800 --> 00:31:59,500 - I paid the bill. - OK. 483 00:32:02,600 --> 00:32:03,900 So who's gonna do it? 484 00:32:04,600 --> 00:32:06,500 - Do what? - You know what. 485 00:32:07,200 --> 00:32:08,100 I don't. 486 00:32:08,600 --> 00:32:13,100 Let's just drop the "welcome home" thing, OK? I know. 487 00:32:14,400 --> 00:32:17,300 - Hey there, Doc. - Hey, Alex. 488 00:32:17,400 --> 00:32:20,700 - Who's your friend? - This is my best friend... 489 00:32:21,200 --> 00:32:25,300 Valentine. Alex, he just got back from a long trip. 490 00:32:25,400 --> 00:32:26,900 Well, how was your trip, Valentine? 491 00:32:27,000 --> 00:32:31,700 Oh it was... um, I'm just glad I'm back, and I don't answer to the name Valentine 492 00:32:32,400 --> 00:32:37,100 - My friends call me Val. - OK, well, then I'll call you Val, Val. 493 00:32:37,600 --> 00:32:41,700 - Well, then we're friends. - Yeah, you can never have enough. 494 00:32:42,000 --> 00:32:45,100 - Yeah, you're right, there. - Doc and I, well, we've been friends 495 00:32:45,200 --> 00:32:47,100 - for a while now, haven't we? - We have. 496 00:32:47,200 --> 00:32:49,100 I remember the very first time he walked in here. 497 00:32:49,200 --> 00:32:51,500 - You remember that? - Sure I do. 498 00:32:51,600 --> 00:32:55,300 I hate to break up this "remembering the more wistful times", but... 499 00:32:55,800 --> 00:33:00,100 - I'm-I'm a little on the peckish side. - Sure, what'll it be tonight, fellas? 500 00:33:00,200 --> 00:33:02,500 - Uh, a tea and lemon, please. - OK. 501 00:33:02,600 --> 00:33:04,700 Uh, I'll have the Surf n' Turf... 502 00:33:05,600 --> 00:33:07,300 and a Root Beer Float. 503 00:33:08,400 --> 00:33:10,100 All right, how do you like your steak done, Val? 504 00:33:10,800 --> 00:33:11,700 Bloody. 505 00:33:13,400 --> 00:33:15,100 - Coming right up. - Yeah. 506 00:33:17,400 --> 00:33:20,100 - Enjoy your dinner, Ernie. - Can I have a little more? 507 00:33:20,600 --> 00:33:22,100 Is she always so sweet? 508 00:33:22,400 --> 00:33:26,700 Every day I walk outta here, I'm always better. 509 00:33:26,800 --> 00:33:27,900 Yeah. 510 00:33:29,600 --> 00:33:30,900 So who's gonna do it? 511 00:33:32,400 --> 00:33:33,100 I don't know. 512 00:33:34,000 --> 00:33:35,700 - It's you, isn't it. - I don't know. 513 00:33:35,800 --> 00:33:38,900 It's you. Come on, just say it. It's you 514 00:33:39,400 --> 00:33:42,700 Whaddya think this is here, I'm gonna blame you for anything? A job is a job. 515 00:33:42,800 --> 00:33:46,100 If the roles were reversed, I'd do it in a heartbeat. 516 00:33:46,200 --> 00:33:48,900 Come on, man, say it's you! 517 00:33:49,000 --> 00:33:49,700 It's me. 518 00:33:57,800 --> 00:33:58,900 Claphands. 519 00:34:00,400 --> 00:34:02,700 He's got a mean streak in him, no? 520 00:34:03,200 --> 00:34:06,500 - Bit of an understatement. - Yeah. 521 00:34:07,600 --> 00:34:10,700 Meanest, most vindictive motherfucker... 522 00:34:12,400 --> 00:34:14,300 outside the Devil himself. 523 00:34:19,000 --> 00:34:21,900 First couple of years I was inside... 524 00:34:23,400 --> 00:34:26,700 I had my head on a swivel, you know, I was looking here, looking there. 525 00:34:26,800 --> 00:34:29,700 What the fuck is gonna happen, and when is it gonna happen? 526 00:34:30,400 --> 00:34:32,300 Is it gonna happen in the laundry room, 527 00:34:32,400 --> 00:34:35,900 on the yard, or am I gonna get it in the fucking cafetaria? 528 00:34:36,000 --> 00:34:38,900 That's-that's all I thought about, and then I understood somethin'. 529 00:34:40,000 --> 00:34:41,300 He's gonna make me... 530 00:34:42,200 --> 00:34:46,300 serve every single day of my sentence. 531 00:34:47,200 --> 00:34:50,500 So, it would end up just like this. 532 00:34:57,200 --> 00:34:58,700 So, how were you gonna do it? 533 00:35:00,800 --> 00:35:03,500 In my apartment, while you're asleep. 534 00:35:04,200 --> 00:35:05,100 You see? 535 00:35:06,400 --> 00:35:10,300 Thats got no flavor, thats got no style. 536 00:35:10,400 --> 00:35:12,900 Come on, what is that? 537 00:35:14,000 --> 00:35:15,300 While I'm asleep. 538 00:35:16,800 --> 00:35:18,500 How do you think I should do it? 539 00:35:20,000 --> 00:35:20,900 I don't. 540 00:35:22,400 --> 00:35:23,500 There's the rub. 541 00:35:28,200 --> 00:35:29,900 He put his son on the job. 542 00:35:32,200 --> 00:35:33,700 This was a bad idea. 543 00:35:35,000 --> 00:35:38,100 OK, fine, I'm not gonna ask questions. 544 00:35:38,800 --> 00:35:40,100 First sign of trouble... 545 00:35:40,800 --> 00:35:43,300 the kid panics, starts shooting everywhere... 546 00:35:44,200 --> 00:35:45,300 catches my bullet... 547 00:35:46,000 --> 00:35:47,300 in the crossfire. 548 00:35:48,400 --> 00:35:51,700 - Could've been anybody's. - I was there, I know. 549 00:35:53,800 --> 00:35:55,300 This was an accident. 550 00:35:56,600 --> 00:35:57,900 How's it my fault? 551 00:36:00,600 --> 00:36:05,900 I'm a fucking stand-up guy, I took the fall for everyone. 552 00:36:06,200 --> 00:36:07,900 You did, I know that. 553 00:36:08,000 --> 00:36:13,300 And they pressed me. I didn't say a word, not a fucking word. 554 00:36:16,800 --> 00:36:17,500 And... 555 00:36:19,200 --> 00:36:20,700 this is what it comes to. 556 00:36:28,200 --> 00:36:30,500 When did Claphands give you this job? 557 00:36:34,800 --> 00:36:35,900 The day... 558 00:36:37,400 --> 00:36:38,500 you went in. 559 00:36:40,000 --> 00:36:44,300 - For 28 years, he was sittin' on you. - Yes. 560 00:36:45,000 --> 00:36:48,100 Now, that is fucked. 561 00:36:49,400 --> 00:36:51,300 Here's your tea, Doc. 562 00:36:51,800 --> 00:36:53,500 Root Beer Float for you. 563 00:36:54,200 --> 00:36:56,100 And that's the Surf n' Turf. 564 00:36:58,000 --> 00:37:01,300 Alex, can I say that... 565 00:37:01,600 --> 00:37:05,500 this is the best Surf n' Turf I've seen in all my travels. 566 00:37:05,600 --> 00:37:06,300 Yeah? 567 00:37:07,200 --> 00:37:11,300 - Can I say that? - That's very kind of you to say, Val. 568 00:37:13,000 --> 00:37:14,700 - Are you OK, Doc? - Yeah. 569 00:37:20,400 --> 00:37:21,900 So when are you gonna do it? 570 00:37:23,600 --> 00:37:26,300 By ten this morning, it has to be done. 571 00:37:27,000 --> 00:37:27,900 OK. 572 00:37:29,000 --> 00:37:32,300 Oh, nope, this doesn't work. What time is it now? 573 00:37:33,200 --> 00:37:35,700 1:17 in the AM. 574 00:37:36,400 --> 00:37:38,900 That's-that's about nine hours. 575 00:37:41,400 --> 00:37:42,100 Yeah. 576 00:37:53,000 --> 00:37:54,300 Let's get in the car. 577 00:37:54,600 --> 00:37:57,500 Hey, man, let's... Why don't we skedaddle down the road a bit. 578 00:37:58,600 --> 00:38:01,700 I wanna walk off this, uh... 579 00:38:01,800 --> 00:38:04,700 Surf n' Turf with a Root Beer Float, you know... 580 00:38:05,600 --> 00:38:06,700 my digestion. 581 00:38:07,600 --> 00:38:08,300 Sure. 582 00:38:10,600 --> 00:38:13,300 So, what are my options now? 583 00:38:13,800 --> 00:38:14,900 You could run. 584 00:38:16,600 --> 00:38:18,100 They'd find me. 585 00:38:21,600 --> 00:38:23,100 You might buy some time. 586 00:38:25,000 --> 00:38:27,100 - But if I run... - What? 587 00:38:29,000 --> 00:38:31,300 You're not gonna have any friends any more. 588 00:38:32,200 --> 00:38:33,700 True, but... 589 00:38:36,000 --> 00:38:38,300 You'd have a head start at least. 590 00:38:40,400 --> 00:38:42,500 Ah... better this way. 591 00:38:43,000 --> 00:38:45,700 - How's it better? - It's better because... 592 00:38:46,800 --> 00:38:50,300 - then I can say goodbye. - I don't want you to say goodbye. 593 00:38:50,400 --> 00:38:51,900 Well, what do you want me to say then? 594 00:38:52,000 --> 00:38:56,700 I have to say goodbye. There's nothing left for me to say. 595 00:38:59,600 --> 00:39:00,500 Hold up. 596 00:39:01,400 --> 00:39:04,100 - Something has presented itself. - What? 597 00:39:05,200 --> 00:39:05,900 What? 598 00:39:07,400 --> 00:39:10,500 What kind of a big, beautiful... 599 00:39:11,200 --> 00:39:15,300 - beast of a car is this? - Val, no. 600 00:39:15,600 --> 00:39:19,500 I think she's lonely. I think she wants us to take her out. 601 00:39:19,800 --> 00:39:20,900 On a date. 602 00:39:21,400 --> 00:39:25,300 This car belongs to the Jargoniew brothers. I happen to know them. 603 00:39:26,000 --> 00:39:28,500 A-a-and that's supposed to mean somethin' to me? 604 00:39:28,600 --> 00:39:30,100 Nobody messes with these guys. 605 00:39:30,200 --> 00:39:34,500 These are the type of guys, take yer kidneys out, not even sell them 606 00:39:34,800 --> 00:39:37,500 If we only had a coat hanger, right? 607 00:39:38,000 --> 00:39:39,100 You can't open a car 608 00:39:39,200 --> 00:39:41,300 - with a coat hanger any more, Val. - Says who? 609 00:39:41,600 --> 00:39:43,700 Says the people who make cars. 610 00:39:49,800 --> 00:39:54,500 What kinda asshole keeps a car like this open? 611 00:39:54,600 --> 00:39:57,700 These guys don't worry about somebody stealing their car, Val. 612 00:39:57,800 --> 00:39:59,100 They better start. 613 00:39:59,800 --> 00:40:02,700 - Come on. - These guys, I'm telling you... 614 00:40:03,800 --> 00:40:05,700 These morons even left the key. 615 00:40:07,200 --> 00:40:09,100 What the... where does this fucking key go? 616 00:40:09,200 --> 00:40:10,900 This is not a good idea, Val. 617 00:40:11,000 --> 00:40:13,700 Yeah, well, my life is full of "not good ideas." 618 00:40:13,800 --> 00:40:15,500 How do you start it, you know how? 619 00:40:16,400 --> 00:40:21,300 - They make cars differently these days. - Yeah, so you know how to do it? 620 00:40:22,200 --> 00:40:23,700 - Put your foot on the brake. - Yeah. 621 00:40:23,800 --> 00:40:25,700 - And press that button. - This button? 622 00:40:26,000 --> 00:40:26,700 See? 623 00:40:26,800 --> 00:40:29,700 - Holy shit, fuck. - Whoa... 624 00:40:31,000 --> 00:40:31,900 Where to? 625 00:40:32,200 --> 00:40:34,500 Where to? Whaddya think? 626 00:40:36,000 --> 00:40:39,300 - Our friend needs rescuing. - Yes. 627 00:40:57,400 --> 00:40:59,700 Whoa... I don't ever wanna end up in one of these places. 628 00:40:59,800 --> 00:41:00,700 Me too. 629 00:41:02,600 --> 00:41:05,100 - Hey, excuse me. - Yeah? 630 00:41:05,200 --> 00:41:09,100 Would you happen to know where Richard Hirsch's room is? 631 00:41:09,200 --> 00:41:13,100 - I like Hirsch. Are you his friends? - Yeah, the best. 632 00:41:13,600 --> 00:41:15,100 His room is... 633 00:41:15,400 --> 00:41:19,100 down at the end of the hall, and to your left. 634 00:41:19,600 --> 00:41:20,900 Thanks a bunch. 635 00:41:21,200 --> 00:41:25,100 - Hey, are you here to rescue him? - How'd you know? 636 00:41:26,000 --> 00:41:28,700 I wish somebody would come and rescue me 637 00:41:29,400 --> 00:41:30,900 We all do, honey. 638 00:41:46,800 --> 00:41:50,900 Oh, my God. Oh, my God. 639 00:41:53,600 --> 00:41:56,100 - I feel like I'm dreaming. - Hirsch. 640 00:41:56,200 --> 00:42:01,700 You're still here. We're all still here. You fucking guys, its like the old days. 641 00:42:01,800 --> 00:42:02,500 So? 642 00:42:04,200 --> 00:42:05,900 Get me the fuck outta here. 643 00:42:06,800 --> 00:42:08,500 - Get me outta here. - Here. 644 00:42:09,200 --> 00:42:10,100 - Yeah. - Ah... 645 00:42:10,800 --> 00:42:12,300 Wait a second, let me get a hit. 646 00:42:19,600 --> 00:42:20,700 Let's escape. 647 00:42:21,400 --> 00:42:22,300 You want us to bring that? 648 00:42:22,400 --> 00:42:25,100 - Nada, let's roll. - You better get dressed. 649 00:42:28,800 --> 00:42:31,700 Oh, man, the sweet taste of freedom. 650 00:42:33,400 --> 00:42:34,500 We got a ride? 651 00:42:35,200 --> 00:42:35,900 This is it. 652 00:42:36,200 --> 00:42:37,700 - Huh? - Right here. 653 00:42:38,800 --> 00:42:39,900 Oh, man. 654 00:42:40,400 --> 00:42:41,900 You get to drive it. 655 00:42:42,000 --> 00:42:44,100 - Oh-ho. - OK. 656 00:42:44,200 --> 00:42:45,300 Oop... Ah... 657 00:42:45,400 --> 00:42:47,100 - There's no leg room here. - Yeah. 658 00:42:47,200 --> 00:42:49,300 Tight back here, I just banged my head. 659 00:42:49,400 --> 00:42:52,700 The hell with your leg room. I'm 6' 2", let's go. 660 00:42:53,600 --> 00:42:56,100 - Ey. - The situation is not ideal. 661 00:42:57,000 --> 00:42:59,900 - You're a master. - Yeah, I was. 662 00:43:00,000 --> 00:43:01,700 - You are. - I was. 663 00:43:01,800 --> 00:43:04,500 - You don't forget that stuff. - You're a master, Hirsch. 664 00:43:04,600 --> 00:43:08,300 Four minutes ago, you were sittin' in a dying house. 665 00:43:08,400 --> 00:43:13,500 Now you're sittin' in this beast of a car, you know. The situation's OK. 666 00:43:13,600 --> 00:43:15,500 Is that right? Gimme the key. 667 00:43:16,400 --> 00:43:17,700 There's no key. 668 00:43:18,000 --> 00:43:20,700 - Don't fuck around, gimme the key. - It's new. It's a button. 669 00:43:20,800 --> 00:43:21,900 - And it's automatic. - You push the button. 670 00:43:22,000 --> 00:43:23,100 - A button? - It's computers. 671 00:43:23,200 --> 00:43:24,500 - Is it here? - Yeah. 672 00:43:25,400 --> 00:43:27,900 You put-put your foot on the brake at the same time. 673 00:43:28,800 --> 00:43:29,900 - All right. - OK? 674 00:43:30,000 --> 00:43:31,300 - Yeah. - Can we go now? 675 00:43:31,400 --> 00:43:34,300 Well, it's a million dials here. I never saw this before. 676 00:43:35,000 --> 00:43:36,900 Man, this is like the future. 677 00:43:40,200 --> 00:43:41,300 Oh-ho! 678 00:43:43,200 --> 00:43:44,900 Very nice. 679 00:43:48,000 --> 00:43:49,300 So, Hirsch... 680 00:43:51,000 --> 00:43:54,100 Whaddya been doing since the last time I saw you. 681 00:43:54,800 --> 00:43:56,500 Grieving, mostly. 682 00:43:56,800 --> 00:44:00,700 - Ah, me too. - A different kind, I guess. 683 00:44:05,300 --> 00:44:10,300 Hey, I'm sorry for your loss. Sorry about Julie. 684 00:44:10,400 --> 00:44:12,700 Well you know, she was in a lot of pain. 685 00:44:12,800 --> 00:44:16,100 - Yup. - Uh... Whaddya say. 686 00:44:16,200 --> 00:44:17,300 So how's your health? 687 00:44:18,200 --> 00:44:20,300 Well, they took something out of me a couple of months ago. 688 00:44:20,400 --> 00:44:21,300 What'd they take out? 689 00:44:21,400 --> 00:44:23,700 I don't know. I didn't ask. It's none of business. 690 00:44:24,000 --> 00:44:27,300 But I'm a little more streamlined now, a little more aerodynamic. 691 00:44:27,400 --> 00:44:29,900 - Which way is the highway? - Not the highway, Hirsch. 692 00:44:30,000 --> 00:44:32,100 Which way is the highway? I'm not gonna ask again. 693 00:44:32,200 --> 00:44:34,300 - Go left. - Go left, young man. 694 00:44:34,400 --> 00:44:37,100 - Go left! - Yo! 695 00:44:44,000 --> 00:44:47,100 - So I got into gardening. - Where? In the joint? 696 00:44:47,200 --> 00:44:49,300 - Yeah. - Yeah, Julie was into that. 697 00:44:49,400 --> 00:44:50,700 - No, yeah? - Yeah. 698 00:44:50,800 --> 00:44:53,100 I got quite a little green thumb, fellas 699 00:44:53,200 --> 00:44:55,300 - I'm not surprised. - Whoa! 700 00:44:59,800 --> 00:45:02,900 I knew a guy got out, committed a crime, 701 00:45:03,000 --> 00:45:06,500 in order to get back in, so he could see how his garden was going. 702 00:45:06,600 --> 00:45:08,900 Sounds like you loved it too. 703 00:45:09,000 --> 00:45:12,900 Loved it? I love it. I mean, I still do. 704 00:45:16,000 --> 00:45:16,900 Uh-oh. 705 00:45:17,800 --> 00:45:19,300 "Uh-oh" what? 706 00:45:25,200 --> 00:45:28,700 - Don't worry, I can lose 'em. - I got paroled today. 707 00:45:29,000 --> 00:45:33,300 We're driving in a stolen car, and I imagine you're carrying a weapon. 708 00:45:33,400 --> 00:45:34,300 I am. 709 00:45:35,000 --> 00:45:37,100 - So? - So... 710 00:45:37,400 --> 00:45:39,700 I'm already fucked five ways to Sunday. 711 00:45:39,800 --> 00:45:40,900 Let's rumble! 712 00:45:56,000 --> 00:45:57,300 We got two of them. 713 00:45:57,800 --> 00:45:59,700 I can see, I can see. 714 00:46:05,000 --> 00:46:10,100 Hirsch, remember the time in that shitbox car, with the Chinaman? 715 00:46:10,400 --> 00:46:11,300 Yeah, I do. 716 00:46:12,200 --> 00:46:14,100 I think you should do that again. 717 00:46:14,400 --> 00:46:16,300 - You do, huh? - I do. 718 00:46:39,400 --> 00:46:42,500 Hey, Hirsch, nice driving, by the way. 719 00:46:42,600 --> 00:46:44,700 - Thanks. - I mean, you still got it, buddy. 720 00:46:44,800 --> 00:46:47,300 - Yeah, I do, don't I? - Yeah, absolutely. 721 00:46:47,400 --> 00:46:52,100 - That was intense. I got a rush. - Hey, I threw up in my mouth. 722 00:46:52,800 --> 00:46:54,300 So when'd you get out, Val? 723 00:46:55,000 --> 00:46:55,900 Today. 724 00:46:56,000 --> 00:46:57,100 - Today? - Yeah. 725 00:46:57,200 --> 00:46:59,700 - Get the hell outta here. - No, yeah, ask Doc. 726 00:46:59,800 --> 00:47:00,900 - No kidding. - Yeah. 727 00:47:01,000 --> 00:47:04,300 - We got sprung on the same day. - It's nice you can share that. 728 00:47:04,600 --> 00:47:07,500 - 28 years. - 28 fucking years. 729 00:47:07,600 --> 00:47:11,700 You did your time like a man, Val. You're a stand-up all the way. 730 00:47:12,000 --> 00:47:14,700 Well, you know, you and Doc would have done the same. 731 00:47:14,800 --> 00:47:16,300 Well, I would like to think so. 732 00:47:16,400 --> 00:47:20,300 It's possible, either way is possible, but you did it, Val. 733 00:47:20,400 --> 00:47:23,300 True. I can't believe... 734 00:47:23,400 --> 00:47:25,300 you guys didn't work together... 735 00:47:25,400 --> 00:47:26,300 - all this time. - Nope. 736 00:47:26,400 --> 00:47:28,900 No, no, no, Claphands retired us, that was that. 737 00:47:29,000 --> 00:47:30,100 And it was. 738 00:47:30,200 --> 00:47:34,500 He can't forgive himself, so everybody else has gotta pay. 739 00:47:35,000 --> 00:47:37,100 So whaddya wanna do now you're out, Val? 740 00:47:37,600 --> 00:47:39,700 I always wanted to finish high school. 741 00:47:40,400 --> 00:47:43,100 Learn more about the human condition. 742 00:47:43,600 --> 00:47:44,900 How about you, Hirsch? 743 00:47:45,600 --> 00:47:49,100 Is there anything in this life, that you haven't done... 744 00:47:49,400 --> 00:47:52,100 that you would like to have a chance to do? 745 00:47:52,400 --> 00:47:54,300 Two girls at the same time. 746 00:47:54,800 --> 00:47:58,900 - That's very doable, no, Doc? - Yeah, done and done. 747 00:48:03,400 --> 00:48:05,100 Back so soon? 748 00:48:06,600 --> 00:48:09,100 One more time, you get the free coffee mug. 749 00:48:09,200 --> 00:48:12,900 Wendy, we'd like you to meet our associate, Richard Hirsch. 750 00:48:13,000 --> 00:48:13,900 How're you doin'? 751 00:48:14,400 --> 00:48:15,100 Hullo. 752 00:48:15,200 --> 00:48:20,300 He's looking for, what is known in French, as the "m๏ฟฝnage ๏ฟฝ trois." 753 00:48:20,400 --> 00:48:22,100 Shi--t. 754 00:48:22,800 --> 00:48:25,700 Oxana's the only one working, uh... 755 00:48:26,600 --> 00:48:28,700 Irena fell down the stairs. 756 00:48:29,000 --> 00:48:30,300 Oh, what about you? 757 00:48:32,400 --> 00:48:33,500 Who, me? 758 00:48:34,600 --> 00:48:38,500 No... I don't do it for money. I just... 759 00:48:38,600 --> 00:48:39,900 Well, we won't pay ya. 760 00:48:40,200 --> 00:48:41,300 Oh... 761 00:48:41,800 --> 00:48:43,700 Excuse me, uh, what's your name? 762 00:48:44,200 --> 00:48:45,300 Wendy. 763 00:48:52,200 --> 00:48:54,500 ...you're gonna have the greatest experience of your life... 764 00:48:59,000 --> 00:49:01,100 up to you whether you wanna experience.. 765 00:49:05,600 --> 00:49:07,300 ...to me and that big a deal. 766 00:49:09,400 --> 00:49:11,900 - Do you promise? - I swear to God. 767 00:49:14,800 --> 00:49:15,700 OK. 768 00:49:16,200 --> 00:49:17,700 But it costs triple! 769 00:49:18,200 --> 00:49:20,300 - Shouldn't it be double? - Yeah, it should. 770 00:49:20,600 --> 00:49:22,500 Doc, if you please. 771 00:49:24,000 --> 00:49:24,900 I guess. 772 00:49:25,800 --> 00:49:26,700 Oxana. 773 00:49:30,200 --> 00:49:31,700 Go easy on him, girls. 774 00:49:35,800 --> 00:49:39,100 If I hadn't seen it, I wouldn't... I wouldn't believe it. 775 00:49:39,200 --> 00:49:41,500 He would pump it up on a vacuum cleaner. 776 00:49:42,600 --> 00:49:43,300 Yeah? 777 00:49:43,600 --> 00:49:45,500 He said, every day he would just... 778 00:49:45,600 --> 00:49:47,900 whatever he did, he watched TV, he listened to the radio. 779 00:49:48,000 --> 00:49:51,100 Now, he would atta... you know, the attachment on a vacuum cleaner. 780 00:49:51,200 --> 00:49:52,300 Now, what do you call the thing that they... 781 00:49:52,400 --> 00:49:54,300 - It's a nozzle. - The nozzle. 782 00:49:54,400 --> 00:49:57,500 Yeah, but it's like, for taking the stuff off the corners of the couch. 783 00:49:57,600 --> 00:49:59,500 - I mean why do you put your dick in it. - It doesn't matter because 784 00:49:59,600 --> 00:50:04,700 it stretched his dick, and his dick kept getting bigger and bigger. 785 00:50:04,800 --> 00:50:09,500 There's other ways. There's a Chinese thing I heard about. It's a jar. 786 00:50:09,600 --> 00:50:14,900 They put bees in it. You put it on your schlong. The bees bite yer dick. 787 00:50:16,400 --> 00:50:20,300 - Hello. - It-it gets all swollen, huge. 788 00:50:20,400 --> 00:50:22,300 Yeah, but, uh, where do you put it? 789 00:50:23,000 --> 00:50:25,500 I don't know. It's good for show anyway. 790 00:50:25,600 --> 00:50:27,500 Well, that makes so much sense. 791 00:50:28,000 --> 00:50:30,500 Hirsch has been up there a long time. 792 00:50:31,000 --> 00:50:32,300 Well, good for him. 793 00:50:35,400 --> 00:50:36,900 Whoa, here he comes! 794 00:50:38,800 --> 00:50:39,700 So... 795 00:50:40,000 --> 00:50:42,900 - pipes still workin'? - You could put it that way. 796 00:50:46,000 --> 00:50:47,900 OK. Jesus, that's enough. 797 00:50:48,000 --> 00:50:50,900 I do not know the English word for what I feel. 798 00:50:51,000 --> 00:50:54,300 - "Surprised"? - I think it's called "lust," darling. 799 00:50:54,400 --> 00:50:56,700 - "Love." That is close enough. - Good, OK. 800 00:50:56,800 --> 00:50:58,900 - I didn't know you had it in ya. - I did. 801 00:50:59,800 --> 00:51:00,500 Hirsch... 802 00:51:01,000 --> 00:51:02,500 Hello. Oh... 803 00:51:03,000 --> 00:51:05,100 OK. All right. 804 00:51:05,600 --> 00:51:07,100 It's like a gum commercial. 805 00:51:07,200 --> 00:51:10,700 - You've ruined me for any other man. - It's OK, you'll get over it. 806 00:51:12,200 --> 00:51:13,100 Call me. 807 00:51:13,200 --> 00:51:14,500 - Bye. - Thank you. 808 00:51:19,400 --> 00:51:20,300 Hey, Hirsch... 809 00:51:20,800 --> 00:51:22,900 Who knew you were a freak in bed. 810 00:51:23,600 --> 00:51:24,300 Huh? 811 00:51:25,600 --> 00:51:27,700 Wow, ya gotta feel great, no? 812 00:51:28,000 --> 00:51:30,500 - I don't feel that great. - Why the fuck not? 813 00:51:31,400 --> 00:51:35,500 I-I never went out on my wife before, it makes me feel like a piece of shit. 814 00:51:35,600 --> 00:51:38,300 Hirschey, for Christ's sakes, she been dead for ages. 815 00:51:38,400 --> 00:51:41,900 We were married for 40 fuckin' years! You don't get over that in five minutes. 816 00:51:42,200 --> 00:51:46,100 ? "Hoochie Coochie Man" ? ? Performed by: Muddy Waters ? 817 00:51:47,600 --> 00:51:49,500 ? The gypsy woman told my mother ? 818 00:51:51,000 --> 00:51:52,700 ? Before I was born ? 819 00:51:54,400 --> 00:51:56,300 ? I got a boy child's comin' ? 820 00:51:57,600 --> 00:51:59,100 ? He's gonna be a son of a gun ? 821 00:51:59,200 --> 00:52:00,300 Slow down! 822 00:52:00,800 --> 00:52:04,300 - The cops are not following us. - The adrenaline keeps me alert. 823 00:52:04,600 --> 00:52:07,300 If he slows down, he may fall asleep. 824 00:52:07,800 --> 00:52:09,500 ? Then the world wanna know ? 825 00:52:10,600 --> 00:52:11,500 ? What this all about ? 826 00:52:11,600 --> 00:52:12,500 What's that? 827 00:52:13,000 --> 00:52:14,700 - What the... - Was that us? 828 00:52:14,800 --> 00:52:16,500 - What was that? - Wait a minute. 829 00:52:19,000 --> 00:52:21,500 Shit, man, it's the trunk. Someone's in the trunk. 830 00:52:21,600 --> 00:52:22,300 Yeah, yeah. 831 00:52:22,400 --> 00:52:25,100 - OK, let's pull over. - No, pull over. That's not good. 832 00:52:26,200 --> 00:52:27,500 That's a human sound there. 833 00:52:27,600 --> 00:52:29,500 ? You know I'm the hoochie coochie man ? 834 00:52:30,800 --> 00:52:33,900 ? Everybody knows I'm him ? 835 00:52:39,200 --> 00:52:40,300 Fuckin'... here. 836 00:52:41,200 --> 00:52:44,900 - So, we go on "three," right? - Look how I'm doing this. 837 00:52:46,400 --> 00:52:49,900 One... two... three! 838 00:52:50,800 --> 00:52:51,900 Oh, man... 839 00:52:54,600 --> 00:52:56,900 - Get the gag out, get the gag out. - Yeah. 840 00:52:58,800 --> 00:53:03,900 - Jesus Christ, who was driving? - Me. I was driving. 841 00:53:04,000 --> 00:53:06,900 - Jesus... - How did you get in this trunk? 842 00:53:07,000 --> 00:53:09,300 - I'm on vacation. - What does that mean? 843 00:53:09,400 --> 00:53:11,100 - Get me outta here. - OK, OK. 844 00:53:11,200 --> 00:53:12,700 - Wait a minute. Wait a minute. - I'm freezin'. 845 00:53:15,600 --> 00:53:18,100 - Who are you? - I'm a friend of yours. Put this on. 846 00:53:20,200 --> 00:53:21,300 My friend? 847 00:53:21,600 --> 00:53:25,100 Hirsch, listen, you're gonna have to give me your pants. 848 00:53:25,600 --> 00:53:26,300 Why? 849 00:53:26,400 --> 00:53:29,100 Because she's naked. She's gonna need somethin' to wear. 850 00:53:29,200 --> 00:53:31,100 I'm not giving her my pants. End of story. 851 00:53:31,200 --> 00:53:33,900 Come on, she's got no clothes on. Give her your pants. 852 00:53:34,000 --> 00:53:35,500 You wanna give her some pants? Give her your pants. 853 00:53:35,600 --> 00:53:37,100 No, I'm not gonna give her my pants. 854 00:53:37,200 --> 00:53:40,700 I gave her my jacket. My pants are important to me. Gimme, give, come on. 855 00:53:40,800 --> 00:53:42,900 What makes you the arbiter of whose pants are important, 856 00:53:43,000 --> 00:53:44,300 and whose pants are not important? 857 00:53:44,400 --> 00:53:47,500 You don't need pants. You sit in the car driving. What the... 858 00:53:47,600 --> 00:53:49,500 - How the fuck you need pants to drive? - I don't need pants? 859 00:53:49,600 --> 00:53:51,700 I gotta go out and walk around. Come on, give... 860 00:53:51,800 --> 00:53:54,100 I'm not giving her my fucking pants! End of story. 861 00:53:55,800 --> 00:53:59,700 - OK. So, that's your final offer? - I'm not making any offers. 862 00:54:11,200 --> 00:54:13,700 OK, plan B... Doc! 863 00:54:15,600 --> 00:54:19,500 Song, how're you doing? Do you sell women's clothing here? 864 00:54:20,800 --> 00:54:22,300 Do it look like it? 865 00:54:23,600 --> 00:54:27,700 My friend just asked you a question, a polite question. 866 00:54:28,000 --> 00:54:29,900 Could you give him a polite answer? 867 00:54:30,000 --> 00:54:34,300 Ay, hijo chaqueta. You no hear so good, old man, or you just stupid? 868 00:54:36,000 --> 00:54:39,100 - See that? - Hey, your jab still looks pretty good. 869 00:54:39,200 --> 00:54:40,300 - You think so? - Yeah. 870 00:54:40,400 --> 00:54:42,500 I thought I... I didn't get my hips into it. 871 00:54:42,600 --> 00:54:44,900 No, no, no, it had a nice snap to it. 872 00:54:45,800 --> 00:54:47,100 Thanks for saying so. 873 00:54:48,200 --> 00:54:49,100 He's OK. 874 00:54:50,800 --> 00:54:52,500 - You need anything? - Just my bill. 875 00:54:52,600 --> 00:54:55,100 I think we should know certain things about her. 876 00:55:08,400 --> 00:55:09,300 Here she comes. 877 00:55:09,800 --> 00:55:11,700 Hey, look at that, clothes fit. 878 00:55:19,200 --> 00:55:21,900 - Feeling better? - A little. Starvin'. 879 00:55:23,000 --> 00:55:27,700 Ahem, so, Sylvia, why don't we, uh, continue where we left off? 880 00:55:28,800 --> 00:55:30,900 So I was standing, waiting for a cab. 881 00:55:31,800 --> 00:55:36,700 This car pulls up. Nice car. Nice smile. Asked me if I needed a ride. 882 00:55:37,600 --> 00:55:39,100 I was late, so I said, "Sure." 883 00:55:39,200 --> 00:55:41,900 Wow, you know, you shouldn't accept rides from strangers. 884 00:55:42,000 --> 00:55:45,900 - Go fuck yourself, all right? - Hoo, ah, OK. 885 00:55:46,400 --> 00:55:48,700 "Go fuck yerself," I like this girl. 886 00:55:49,000 --> 00:55:51,500 There was another guy in the backseat who I didn't see. 887 00:55:52,200 --> 00:55:54,300 He tied me up, took me to this warehouse 888 00:55:54,400 --> 00:55:57,900 There were two other guys there. They were just laughing, whatever. 889 00:55:59,400 --> 00:56:02,900 Pretty soon, I was naked, and, uh, figure out the rest. 890 00:56:03,600 --> 00:56:06,100 - So you never saw these guys before. - Never. 891 00:56:06,800 --> 00:56:08,700 What do you think, I put myself in the trunk? 892 00:56:09,400 --> 00:56:11,100 How's everybody doing over here? 893 00:56:11,200 --> 00:56:12,500 Good, thank you, Alex. 894 00:56:12,600 --> 00:56:14,700 Doc, I didn't know you had so many friends. 895 00:56:14,800 --> 00:56:15,900 Me too. 896 00:56:16,200 --> 00:56:18,100 Well, let me know if I can get you anything else. 897 00:56:18,200 --> 00:56:19,300 I'm fine, thanks. 898 00:56:19,600 --> 00:56:22,100 Anyway, I passed out for a while, and um 899 00:56:24,000 --> 00:56:25,700 woke up naked in the trunk of a car. 900 00:56:27,200 --> 00:56:30,900 Now I'm sittin' here with you three with a friggin' Korean janitor outfit on. 901 00:56:32,800 --> 00:56:34,300 I had a dog named Sylvia. 902 00:56:36,000 --> 00:56:39,100 I loved that dog. I think about her every day. 903 00:56:40,000 --> 00:56:42,300 There's so goddamned much I wanna forget 904 00:56:46,400 --> 00:56:47,900 Where was this warehouse? 905 00:56:48,600 --> 00:56:51,300 Show me where you found the car, and I'll show you the place. 906 00:56:51,400 --> 00:56:55,900 We stole the car on Rodney Street, belongs to the Jargoniew brothers. 907 00:56:56,200 --> 00:56:58,500 Total degenerate lowlifes. 908 00:56:59,600 --> 00:57:00,700 Animals. 909 00:57:01,600 --> 00:57:03,700 Maybe we could do somethin' about this situation. 910 00:57:08,200 --> 00:57:09,700 So what do you guys wanna do about it? 911 00:57:12,200 --> 00:57:14,700 What, you're gonna fuck 'em up with a pair of pliers? 912 00:57:15,200 --> 00:57:16,500 It's only the beginning. 913 00:57:18,400 --> 00:57:22,700 - Holy shit. Who are you guys? - Remember that? 914 00:57:22,800 --> 00:57:26,900 - Oh, my baby, I've missed you. - Mr. Hirsch... 915 00:57:27,600 --> 00:57:30,300 - Remember me? I do this. - Uh-huh. 916 00:57:36,200 --> 00:57:39,900 - What time is it? - I don't know. What time is it? 917 00:57:40,800 --> 00:57:42,100 It's time... 918 00:57:42,400 --> 00:57:43,900 to kick ass... 919 00:57:44,000 --> 00:57:45,300 or chew gum. 920 00:57:45,600 --> 00:57:46,900 And guess what? 921 00:57:48,600 --> 00:57:50,100 I'm all outta gum. 922 00:57:59,600 --> 00:58:01,500 - Hey, Val... - Yeah. 923 00:58:01,600 --> 00:58:03,500 It's like the old days, isn't it? 924 00:58:04,200 --> 00:58:07,700 - No, it's better. - Yeah, why? 925 00:58:08,600 --> 00:58:11,700 Because this time, we can appreciate it. 926 00:58:12,000 --> 00:58:15,900 - Yeah, that's right. That's the reason. - See you soon. 927 00:58:17,000 --> 00:58:18,300 I'll be right here. 928 00:58:19,200 --> 00:58:23,700 - Yeah, OK, you see the place... - Mm-hmm. 929 00:58:24,000 --> 00:58:27,500 You tell us, and then you take off, OK? 930 00:58:28,600 --> 00:58:32,100 We're just three people, walking down the street, nothing suspicious. 931 00:58:32,200 --> 00:58:33,100 This is it. 932 00:58:34,200 --> 00:58:35,500 Around the corner. 933 00:58:37,800 --> 00:58:41,100 OK, you need to go home now, Sylvia. 934 00:58:41,200 --> 00:58:44,900 - No, I wanna watch. - Oh, no, honey, nobody watches us work. 935 00:58:45,200 --> 00:58:48,900 Besides, there may be five or six guys in there, you know. 936 00:58:49,000 --> 00:58:53,100 Just the two of us. It may not turn out the way we would hope. 937 00:58:53,200 --> 00:58:56,900 - All right, so what? I-I can help. - Go home, get some rest. 938 00:58:57,000 --> 00:58:59,100 - No. - We can't know... 939 00:58:59,200 --> 00:59:01,300 - what's on the other side of that door. - No... No. 940 00:59:02,200 --> 00:59:05,900 - I don't think she's gonna listen. - No, she seems, uh, firm about it. 941 00:59:06,000 --> 00:59:08,300 - She's not gonna leave. - Listen, honey... 942 00:59:09,400 --> 00:59:13,500 Why don't you wait here about 10 minutes, and then come on in. 943 00:59:16,200 --> 00:59:17,900 Why are you doing this for me? 944 00:59:18,600 --> 00:59:20,500 I don't understand the question. 945 00:59:22,000 --> 00:59:23,500 You don't even know me. 946 00:59:24,200 --> 00:59:28,900 It's true, but I know ya, at the same time. 947 00:59:29,600 --> 00:59:33,700 - Makes me sick, what they did to you. - They're fuckin' animals. 948 00:59:33,800 --> 00:59:36,900 - There used to be consequences. - Exactly. 949 00:59:37,400 --> 00:59:41,900 They think they can do things like this to people, and get away with it. 950 00:59:42,200 --> 00:59:45,300 Well, we're the fuckin' consequences. 951 00:59:51,200 --> 00:59:53,300 And now for my next trick... 952 00:59:56,800 --> 00:59:58,100 Gimme those picks. 953 01:00:04,400 --> 01:00:05,700 It's probably open. 954 01:00:12,800 --> 01:00:13,700 You're right. 955 01:00:55,400 --> 01:00:58,100 Hey, fellas, what's going on? 956 01:00:58,200 --> 01:01:01,300 - Fuck did you get in here? - We're friends of Sylvia. 957 01:01:01,400 --> 01:01:05,300 Yeah, you remember Sylvia. The naked girl you put in your trunk. 958 01:01:07,000 --> 01:01:09,700 The fuck you know about... trunk! 959 01:01:12,400 --> 01:01:13,300 All right... 960 01:01:14,400 --> 01:01:15,900 Anybody else wanna get shot? 961 01:01:23,600 --> 01:01:24,700 OK. 962 01:01:25,800 --> 01:01:27,300 Remember, fellas... 963 01:01:28,800 --> 01:01:30,700 You reap what you sow. 964 01:01:31,800 --> 01:01:35,900 Yes, I'd like to report a large cache of weapons and drugs. 965 01:01:37,000 --> 01:01:38,300 What's the address here? 966 01:01:38,800 --> 01:01:41,700 - It's Rodney Street. - I know that. What-what number? 967 01:01:42,800 --> 01:01:44,900 Oh, what's your number here? 968 01:01:48,000 --> 01:01:49,300 I asked you a question. 969 01:01:49,400 --> 01:01:51,300 - Go fuck yerself. - Ooh... 970 01:01:53,400 --> 01:01:54,700 I didn't hear the number. 971 01:01:56,400 --> 01:01:59,500 - 172. - 172. 972 01:01:59,600 --> 01:02:03,700 172 Rodney. Thank you so much. Have a great night. 973 01:02:04,000 --> 01:02:05,900 You're your own worst fucking enemy. 974 01:02:11,200 --> 01:02:13,100 Oh... oh, dear. 975 01:02:23,800 --> 01:02:25,300 Oh, fuck. 976 01:02:27,200 --> 01:02:28,500 Good evening, gentlemen. 977 01:02:29,400 --> 01:02:30,500 Remember her? 978 01:02:31,800 --> 01:02:33,100 Belle of the ball. 979 01:02:34,600 --> 01:02:36,900 I think it's time for us to exit. 980 01:02:37,600 --> 01:02:38,700 Stage left. 981 01:02:40,800 --> 01:02:43,100 - OK, Sylvie... - Yeah? 982 01:02:43,200 --> 01:02:45,900 You know, you got about eight minutes before the cops call. 983 01:02:46,000 --> 01:02:46,700 Thank you. 984 01:02:47,400 --> 01:02:48,300 Good luck! 985 01:02:50,200 --> 01:02:52,300 - Good luck, fellas. - Enjoy. 986 01:02:54,200 --> 01:02:56,300 You guys like the ballet, don't you? 987 01:02:58,000 --> 01:03:00,100 "The Nutcracker" was my favorite. 988 01:03:05,600 --> 01:03:06,700 Owwwww! 989 01:03:08,400 --> 01:03:09,700 Here. Here's your gun back. 990 01:03:09,800 --> 01:03:14,300 - Ahhhhh! - I got blood all over my jacket. 991 01:03:15,000 --> 01:03:16,100 Look at this. 992 01:03:16,800 --> 01:03:18,100 You can wash them. 993 01:03:19,400 --> 01:03:21,700 You use the biological stuff. 994 01:03:21,800 --> 01:03:24,900 - It takes the stains right out. - What the fuck is that, biological? 995 01:03:25,200 --> 01:03:27,300 I'm telling you, it'll take that stain right out. 996 01:03:27,400 --> 01:03:31,700 No, you can't get these stains out, no matter how many times you wash 'em. 997 01:03:32,000 --> 01:03:35,900 A blood stain stays in. You can't get this fucking stuff out. 998 01:03:38,200 --> 01:03:39,700 We'll get you a new suit. 999 01:03:40,600 --> 01:03:42,100 - A new suit? - Yeah. 1000 01:03:43,400 --> 01:03:45,100 That's a different conversation. 1001 01:03:47,200 --> 01:03:48,500 What's going on here? 1002 01:03:50,400 --> 01:03:51,300 What's this? 1003 01:03:54,200 --> 01:03:54,900 Hey! 1004 01:04:05,000 --> 01:04:08,100 - It's always somethin', ain't it? - Yeah. 1005 01:04:09,600 --> 01:04:13,100 - He got his last wish. - Yeah. 1006 01:04:14,000 --> 01:04:19,900 - We got to work together again. - Yeah, we got to work together again. 1007 01:04:24,600 --> 01:04:25,300 So... 1008 01:04:28,200 --> 01:04:29,900 I think we should bury him. 1009 01:04:34,200 --> 01:04:35,100 Hirsch. 1010 01:04:40,200 --> 01:04:43,900 - Uh, you know where Nina Hirsch works? - I think she's over there. 1011 01:04:49,400 --> 01:04:54,300 - Hey, Nina, remember us? - Sure. How's your pecker? 1012 01:04:54,600 --> 01:04:58,700 It's all right. Uh, listen, uh, your dad's dead. 1013 01:05:02,800 --> 01:05:05,100 - What? - We're sorry. 1014 01:05:06,000 --> 01:05:08,700 But, how do you know he's dead? 1015 01:05:09,000 --> 01:05:14,300 Well, we-we-we took him for a night out is all, and well, you know, he died. 1016 01:05:19,600 --> 01:05:20,500 Where is he? 1017 01:05:20,800 --> 01:05:25,100 He's outside in a stolen sports car, in the front seat. 1018 01:05:32,600 --> 01:05:35,100 - See? - He's still warm. 1019 01:05:36,400 --> 01:05:39,500 It didn't happen, uh, more than 30 minutes ago. 1020 01:05:48,200 --> 01:05:52,500 - What were you guys doing? - Having fun just like old times. 1021 01:05:53,200 --> 01:05:57,500 - He went out with a bang. - Is there a family plot or something? 1022 01:05:59,800 --> 01:06:01,700 We thought we should bury him. 1023 01:06:05,200 --> 01:06:08,900 You... you wanna bury him now? 1024 01:06:11,000 --> 01:06:11,900 Tonight? 1025 01:06:12,800 --> 01:06:15,900 Well, for us, it's gotta be tonight. 1026 01:06:18,400 --> 01:06:19,700 They won't miss this. 1027 01:06:22,000 --> 01:06:23,300 Give it to you, Hirsch. 1028 01:06:24,400 --> 01:06:25,900 Here you go, my boy. 1029 01:06:30,000 --> 01:06:32,900 I think Hirsch will be glad to be next to your mother. 1030 01:06:35,400 --> 01:06:37,500 He bought this plot when I was four. 1031 01:06:39,000 --> 01:06:40,100 He told me... 1032 01:06:41,800 --> 01:06:46,500 "Darlin', just come visit me from time to time. Let me know how it's going." 1033 01:06:48,000 --> 01:06:51,100 Dad, it's going OK. 1034 01:06:52,800 --> 01:06:58,700 You taught me that the best thing a person could be is of some use. 1035 01:07:02,600 --> 01:07:04,700 You were of so much use to me. 1036 01:07:08,800 --> 01:07:09,700 Always. 1037 01:07:15,600 --> 01:07:18,500 Val, we should say something too. 1038 01:07:20,200 --> 01:07:22,700 Would you do it. I'm not good at stuff like this. 1039 01:07:24,200 --> 01:07:24,900 Yeah. 1040 01:07:26,200 --> 01:07:27,500 OK, I could do it. 1041 01:07:28,600 --> 01:07:30,900 Uh, Hirsch was a good friend. 1042 01:07:32,600 --> 01:07:37,100 I remember one time, uh, we robbed this liquor store. 1043 01:07:38,200 --> 01:07:41,300 And, he ran over a dog. 1044 01:07:43,200 --> 01:07:46,700 He cried for two days over that dog. 1045 01:07:49,600 --> 01:07:51,700 Anyway, he will be missed... 1046 01:07:52,800 --> 01:07:56,300 by so many of us that God left behind. 1047 01:07:59,000 --> 01:08:01,900 He was a witness to our lives. 1048 01:08:02,800 --> 01:08:04,700 Not many of those left. 1049 01:08:07,000 --> 01:08:09,700 So there's one less person on this earth 1050 01:08:10,800 --> 01:08:15,700 who knows our name, who remembers our childhood. 1051 01:08:18,000 --> 01:08:23,700 Who shared in each moment as it passed. 1052 01:08:25,600 --> 01:08:28,700 You know, they say, we die twice. 1053 01:08:29,600 --> 01:08:32,700 Once, when the breath leaves our body, and once... 1054 01:08:33,800 --> 01:08:36,300 when the last person we know says our name. 1055 01:08:38,400 --> 01:08:39,500 And then... 1056 01:08:41,800 --> 01:08:46,300 Hirsch's life will be forgotten, like all the other poor... 1057 01:08:48,400 --> 01:08:51,900 fucks that ever had the glory of livin'. 1058 01:08:54,600 --> 01:08:55,900 Amen. 1059 01:08:56,600 --> 01:08:58,500 - Amen. - Amen. 1060 01:09:03,400 --> 01:09:06,300 - What? - Nothing. That was really good. 1061 01:09:07,800 --> 01:09:08,700 It was good? 1062 01:09:10,200 --> 01:09:12,700 - Best I ever heard. - You think so? 1063 01:09:12,800 --> 01:09:14,900 - Really good, bro. - Fuck you. 1064 01:09:16,000 --> 01:09:19,900 - Thank you, Valentine. - Uh yeah well, it was nothing. I just.. 1065 01:09:20,000 --> 01:09:22,500 No, Valentine, listen to me... 1066 01:09:25,000 --> 01:09:27,100 - Thank you. - It's OK. 1067 01:09:28,200 --> 01:09:29,100 Thank you. 1068 01:09:39,600 --> 01:09:40,500 Good night. 1069 01:09:47,000 --> 01:09:49,500 - Nothing you could say about that. - Nah. 1070 01:09:54,400 --> 01:09:58,500 So, uh... you gonna do my eulogy? 1071 01:09:59,800 --> 01:10:01,500 I'm working on it. 1072 01:10:05,600 --> 01:10:07,300 How much time I got left? 1073 01:10:10,000 --> 01:10:11,500 Four hours, about. 1074 01:10:13,600 --> 01:10:17,900 Well, I could use a steak. You hungry? 1075 01:10:18,000 --> 01:10:19,100 - Yeah. - Let's go. 1076 01:10:38,200 --> 01:10:42,100 And after breakfast, we'll get you a new suit. 1077 01:10:44,400 --> 01:10:48,700 Then you can shoot me in the head, so it doesn't fuck up my suit. 1078 01:10:48,800 --> 01:10:51,100 That's right. I shoot you in the head. 1079 01:10:52,200 --> 01:10:54,100 - Thank you. - You're welcome. 1080 01:10:55,600 --> 01:10:58,100 Look at this. My car is still here. 1081 01:10:59,600 --> 01:11:01,100 What, are you surprised? 1082 01:11:01,600 --> 01:11:03,900 Who's gonna wanna take that piece of shit? 1083 01:11:06,600 --> 01:11:09,500 - Well, good morning, fellas. - Hi, Alex. 1084 01:11:09,800 --> 01:11:12,300 Now, are you two up early, or are you going to bed late? 1085 01:11:12,400 --> 01:11:14,500 And what's going on here with all this dirt? 1086 01:11:14,500 --> 01:11:15,900 - Yeah, well, you know... - Gardenin'. 1087 01:11:16,000 --> 01:11:19,100 We've been doing a spot of late night gardenin'. 1088 01:11:19,200 --> 01:11:21,900 - Huh. - Oh, yeah, you should try it some time. 1089 01:11:22,400 --> 01:11:26,500 Boy, you look at you, young lady. You're pulling a long shift tonight, huh? 1090 01:11:26,600 --> 01:11:28,500 Yeah, I don't sleep. 1091 01:11:28,600 --> 01:11:31,500 I sort of like being awake when everyone else is sleeping, you know? 1092 01:11:31,600 --> 01:11:32,700 Gives me a sense of, um... 1093 01:11:32,800 --> 01:11:34,700 - Being alive. - Yes. 1094 01:11:34,800 --> 01:11:39,100 - I know the feeling, believe me. - OK, so, what'll it be, Doc? 1095 01:11:39,200 --> 01:11:41,900 - Uh, two eggs over easy. - Of course. 1096 01:11:42,000 --> 01:11:47,500 And I will have a steak, waffles, uh, Greek omelet, Greek salad, banana malt. 1097 01:11:48,000 --> 01:11:51,100 - And another steak, and a coffee. - And a coffee. 1098 01:11:51,200 --> 01:11:52,300 - Oh, and a muffin. - And a muffin. 1099 01:11:52,400 --> 01:11:54,900 - If you don't mind. - I don't mind. 1100 01:11:55,800 --> 01:12:01,100 - You are a very hungry man, Val. - Uh, I'm leaving on a long trip. 1101 01:12:02,000 --> 01:12:04,700 Oh, just when we're gettin' to know each other. 1102 01:12:04,800 --> 01:12:06,700 Uh, yeah, ain't that too bad. 1103 01:12:06,800 --> 01:12:09,700 - Hmm, I'll put that order right in. - Yeah. 1104 01:12:11,000 --> 01:12:12,900 I'm gonna take a wild guess here, 1105 01:12:13,200 --> 01:12:16,900 but Alex, the waitress, is your granddaughter, no? 1106 01:12:19,200 --> 01:12:20,100 Yes. 1107 01:12:22,200 --> 01:12:24,500 - You gotta tell her. - I'm going to. 1108 01:12:24,600 --> 01:12:28,100 Oh, yeah? Why haven't you told already? 1109 01:12:28,600 --> 01:12:30,300 - I can't. - How come? 1110 01:12:30,800 --> 01:12:31,700 You can. 1111 01:12:32,800 --> 01:12:33,700 Believe me. 1112 01:12:35,200 --> 01:12:38,900 - The truth will set you free, brother. - OK, but not today. 1113 01:12:39,000 --> 01:12:40,700 - Then when? - Tomorrow. 1114 01:12:42,200 --> 01:12:47,500 - Tomorrow. You promise? - Tomorrow, tell her everything. 1115 01:12:49,600 --> 01:12:51,100 OK, tomorrow. 1116 01:12:53,000 --> 01:12:54,100 My last meal. 1117 01:12:56,800 --> 01:12:57,700 Yeah. 1118 01:13:03,000 --> 01:13:05,500 - Don't go sentimental on me now. - Excuse me. 1119 01:13:25,600 --> 01:13:27,700 - Here you go. - Yeah. 1120 01:13:29,400 --> 01:13:30,300 Thank you. 1121 01:13:31,800 --> 01:13:34,100 - So, Val... - So, Alex... 1122 01:13:34,200 --> 01:13:35,500 Do you mind if I sit? 1123 01:13:36,800 --> 01:13:38,500 No, go ahead, please. 1124 01:13:41,000 --> 01:13:43,100 So Doc comes in here every morning, you know? 1125 01:13:43,200 --> 01:13:43,900 Mm-hmm. 1126 01:13:44,000 --> 01:13:46,100 And he always orders the same exact thing. 1127 01:13:46,800 --> 01:13:48,500 Oh, the tyranny of habit. 1128 01:13:56,200 --> 01:13:57,100 It's me. 1129 01:13:57,400 --> 01:13:58,500 Is it done? 1130 01:13:59,800 --> 01:14:00,900 What is he like? 1131 01:14:01,800 --> 01:14:04,300 I can't help but wonder about most of my customers, but... 1132 01:14:05,200 --> 01:14:08,900 - I wonder about him the most. - Well, I don't know, you know... 1133 01:14:09,800 --> 01:14:12,100 What do you, uh, what do you imagine he's like? 1134 01:14:12,600 --> 01:14:18,300 Please, mercy, is all I'm saying, mercy. I know it was your only son. I know what 1135 01:14:18,400 --> 01:14:19,500 that must be like, but... 1136 01:14:19,600 --> 01:14:22,100 Please? Please? 1137 01:14:22,200 --> 01:14:27,700 Please bring back my only son! See how far "please" gets you! 1138 01:14:28,200 --> 01:14:30,900 We're all out of mercy here. 1139 01:14:31,000 --> 01:14:31,900 Why? 1140 01:14:32,600 --> 01:14:36,500 He'll be dead soon enough. Just give him a few more years. What's the difference? 1141 01:14:36,600 --> 01:14:40,500 - What is the fucking difference? - How's Alex, fuckface? 1142 01:14:42,000 --> 01:14:42,700 What? 1143 01:14:43,000 --> 01:14:44,700 Alex. You know who I'm talking about. 1144 01:14:44,800 --> 01:14:48,100 I betcha my left nut, you can see the bitch right this second. 1145 01:14:49,400 --> 01:14:53,100 It would be a fucking shame to see such a young honey get into 1146 01:14:53,200 --> 01:14:57,700 an awful accident. Fuckin' waste, yeah? 1147 01:14:59,400 --> 01:15:01,900 - You wouldn't. - Oh, really? 1148 01:15:03,600 --> 01:15:04,900 Are you sure? 1149 01:15:05,400 --> 01:15:08,300 I imagine he's a man who knows what it's like to be alone. 1150 01:15:09,400 --> 01:15:11,500 To live life with a lot of regret. 1151 01:15:11,600 --> 01:15:15,700 And, that maybe he comes here every day just to be around other people. 1152 01:15:15,800 --> 01:15:19,700 Even if it's only for a half an hour, just, just to be around people. 1153 01:15:20,600 --> 01:15:24,900 That's right. That's exactly right. Sometimes... 1154 01:15:25,200 --> 01:15:29,900 what we imagine and the world aren't different things. 1155 01:15:30,400 --> 01:15:33,100 Sometimes they're the same, exact thing. 1156 01:15:33,400 --> 01:15:36,500 Yeah, I thought so. 1157 01:15:37,600 --> 01:15:42,700 Finish this fucknut, or accidents can, and will happen. 1158 01:16:17,200 --> 01:16:20,900 I think your food is ready. You know, I wish we could've talked more, Val. 1159 01:16:21,000 --> 01:16:22,700 Me too. It was nice sittin' here with you. 1160 01:16:22,800 --> 01:16:23,700 Yeah, it was. 1161 01:16:45,600 --> 01:16:47,100 Is this church open? 1162 01:16:48,800 --> 01:16:50,300 Church is always open. 1163 01:16:52,600 --> 01:16:53,300 Yeah? 1164 01:17:14,200 --> 01:17:17,500 So, you start or do I start, I-I forgot. 1165 01:17:17,600 --> 01:17:22,300 - Uh, you do. - I do. Right, OK, so, um... 1166 01:17:22,400 --> 01:17:27,100 - forgive me, Father, for I have sinned. - How long since your last confession? 1167 01:17:27,600 --> 01:17:32,100 Um, 60 years, give or take a few. 1168 01:17:33,400 --> 01:17:34,100 OK. 1169 01:17:34,800 --> 01:17:38,300 Now, confess each and every serious sin that separates you from Christ. 1170 01:17:38,400 --> 01:17:41,300 Oh, no, no, or we'd be here forever. 1171 01:17:41,800 --> 01:17:45,300 Father, can we just deal with what happened today. 1172 01:17:46,800 --> 01:17:47,900 So far... 1173 01:17:49,200 --> 01:17:52,900 I shot a guy in the kneecap, and one in the arm. 1174 01:17:53,600 --> 01:17:54,900 I, uh... 1175 01:17:55,000 --> 01:17:59,700 stole a bunch of prescription drugs, and a sweet-ass car. 1176 01:18:01,400 --> 01:18:05,900 Punched a Korean store clerk in the face, and took his clothes. 1177 01:18:06,200 --> 01:18:08,700 And fucked a Russian hooker, four times. 1178 01:18:10,000 --> 01:18:10,900 That was all... 1179 01:18:11,600 --> 01:18:14,300 - today? - Uh... 1180 01:18:14,400 --> 01:18:16,700 since noon yesterday, yeah. 1181 01:18:16,800 --> 01:18:20,100 But I did some good things too, Father. I-I, uh... 1182 01:18:20,800 --> 01:18:24,300 I buried a friend. I, uh... 1183 01:18:24,800 --> 01:18:30,300 helped this young woman take her life back, and, uh... 1184 01:18:31,000 --> 01:18:34,700 I eased my best friend's pain. 1185 01:18:37,200 --> 01:18:38,100 And for... 1186 01:18:39,000 --> 01:18:40,500 28 years... 1187 01:18:41,400 --> 01:18:43,500 I kept my mouth shut. 1188 01:18:51,800 --> 01:18:52,500 So... 1189 01:18:53,000 --> 01:18:55,300 can I say a Hail Mary and be done here? 1190 01:18:57,000 --> 01:19:02,300 I don't think that you're gonna be able to Hail Mary your way outta this one. 1191 01:19:05,400 --> 01:19:06,300 You're right. 1192 01:19:08,000 --> 01:19:09,500 You're right, I guess. 1193 01:19:11,200 --> 01:19:12,900 Wasting both our time. 1194 01:19:14,800 --> 01:19:15,900 Here, go ahead... 1195 01:19:16,800 --> 01:19:18,900 - Why don't you take this? - What's that? 1196 01:19:19,000 --> 01:19:20,100 - It's for your troubles. - No, oh, no. 1197 01:19:20,200 --> 01:19:23,100 - No, no... buy yourself a steak dinner. - I'm a vegetarian. 1198 01:19:23,200 --> 01:19:24,300 Take it, Father. 1199 01:19:25,000 --> 01:19:26,700 I don't need it where I'm goin'. 1200 01:19:39,400 --> 01:19:40,100 What? 1201 01:19:40,400 --> 01:19:41,100 So? 1202 01:19:44,200 --> 01:19:45,900 Receive absolution? 1203 01:19:47,400 --> 01:19:48,700 Well, close enough. 1204 01:19:51,000 --> 01:19:52,900 Let's go see about those suits. 1205 01:19:54,800 --> 01:19:55,900 You wanna hurry up? 1206 01:20:07,600 --> 01:20:08,700 What about this one? 1207 01:20:08,800 --> 01:20:12,100 Why? Am I gonna play a game of shuffleboard? 1208 01:20:12,200 --> 01:20:14,700 Come on, let's-let's-let's be serious here. 1209 01:20:15,200 --> 01:20:15,900 OK. 1210 01:20:16,000 --> 01:20:18,500 - We came here for a suit, find a suit - Hey, this one. 1211 01:20:20,000 --> 01:20:21,500 All right, wha-what size is it? 1212 01:20:23,400 --> 01:20:25,900 - 42 Long. - I wear 40 Regular. 1213 01:20:31,200 --> 01:20:32,300 Hey... 1214 01:20:34,800 --> 01:20:37,100 You said, "No crying." 1215 01:20:37,600 --> 01:20:40,900 No crying for you. We didn't say anything about me. 1216 01:20:45,200 --> 01:20:47,500 OK. Hey! This one. 1217 01:20:52,200 --> 01:20:55,300 - It's beautiful. Lemme have it a sec. - It'll look great on you. 1218 01:20:55,600 --> 01:20:57,900 Cloths just hang off you the right way. 1219 01:20:58,000 --> 01:20:59,700 - You think so? - Definitely. 1220 01:21:01,000 --> 01:21:03,700 - Why don't you try one on? - Nah, I'm OK. 1221 01:21:04,400 --> 01:21:06,300 No, your wardrobe could use a lil' help. 1222 01:21:07,000 --> 01:21:08,100 You think? 1223 01:21:08,600 --> 01:21:12,500 Uh, yeah, I wasn't gonna say anything, but, uh... 1224 01:21:12,600 --> 01:21:14,700 - Yeah, but what? - What? 1225 01:21:14,800 --> 01:21:18,500 You dress like you're on your way to the Gin Rummy Championship for the World. 1226 01:21:18,600 --> 01:21:21,500 - Here. - Uh-uh, I prefer black. 1227 01:21:22,800 --> 01:21:25,500 You're right, black suits you. 1228 01:21:28,400 --> 01:21:31,300 Here's black, what do you think? 1229 01:21:32,600 --> 01:21:35,500 I can't see myself wearing that, like every day, you know. 1230 01:21:35,600 --> 01:21:37,300 I-I-I don't see myself in it. 1231 01:21:39,800 --> 01:21:41,500 Will you look at these guys, Paul? 1232 01:21:42,000 --> 01:21:44,900 Look at 'em, they're trying on clothes. 1233 01:21:46,000 --> 01:21:48,100 - You fucking shoppin'? - What? 1234 01:21:48,400 --> 01:21:49,700 What do you mean "what"? 1235 01:21:50,400 --> 01:21:52,300 Isn't there something else you're supposed to be doing? 1236 01:21:53,600 --> 01:21:55,500 You know Claphands had you figured, Doc. 1237 01:21:55,600 --> 01:21:57,700 See, you don't got the stones any more. 1238 01:21:58,200 --> 01:22:00,900 Whoa! Larry, please. 1239 01:22:01,400 --> 01:22:04,100 If we do this, there's one thing you should know. 1240 01:22:06,400 --> 01:22:08,100 Hey! Here! Here! 1241 01:22:19,000 --> 01:22:19,900 You... 1242 01:22:21,000 --> 01:22:22,700 Call Claphands... 1243 01:22:23,000 --> 01:22:23,900 Tell him... 1244 01:22:24,200 --> 01:22:25,900 Stay out of my action. 1245 01:22:26,200 --> 01:22:27,700 I got this. 1246 01:22:28,000 --> 01:22:28,900 OK. 1247 01:22:31,600 --> 01:22:33,300 - Go. - Yeah. 1248 01:22:42,000 --> 01:22:42,900 Nice work. 1249 01:22:43,400 --> 01:22:46,700 The old days, I'da had him with the throat punch. 1250 01:22:47,200 --> 01:22:50,700 You gotta admit, it felt good though, didn't it? 1251 01:22:51,400 --> 01:22:52,300 Damn right. 1252 01:22:53,600 --> 01:22:54,500 Felt good. 1253 01:22:56,600 --> 01:22:59,700 Oh, look at you. You look great. 1254 01:23:00,600 --> 01:23:02,500 No, you look great. 1255 01:23:03,000 --> 01:23:04,300 - Do I? - Yeah. 1256 01:23:05,400 --> 01:23:06,900 Well, I feel great. 1257 01:23:08,200 --> 01:23:12,700 That's what I'm saying, you know, a change of wardrobe can be just the thing 1258 01:23:12,800 --> 01:23:14,500 - Definitely. - Yeah. 1259 01:23:19,200 --> 01:23:21,300 - May I? - Be my guest. 1260 01:23:24,600 --> 01:23:27,700 - Boom! - Whoa! I could hear the... Fuck! 1261 01:23:28,800 --> 01:23:29,900 - You see that? - I did. 1262 01:23:30,000 --> 01:23:32,100 It wa..., it was good though, huh? I got my hips in. 1263 01:23:33,600 --> 01:23:34,700 He's still alive. 1264 01:23:38,200 --> 01:23:39,900 - So... - So... 1265 01:23:40,600 --> 01:23:41,700 What time is it? 1266 01:23:42,800 --> 01:23:43,700 It's time. 1267 01:23:46,600 --> 01:23:47,500 Already? 1268 01:23:50,400 --> 01:23:51,500 I'm sorry. 1269 01:23:53,000 --> 01:23:55,700 - Well, he had it coming, didn't he? - He didn't. 1270 01:23:58,200 --> 01:23:59,700 Time waits for no man. 1271 01:24:00,800 --> 01:24:01,700 Doesn't. 1272 01:24:02,600 --> 01:24:03,500 Mm-hmm. 1273 01:24:12,800 --> 01:24:14,700 I'm gonna miss the spring. 1274 01:24:17,400 --> 01:24:19,100 And my flowers. 1275 01:24:20,200 --> 01:24:22,100 The birds returning. 1276 01:24:23,200 --> 01:24:24,700 Their song. 1277 01:24:25,600 --> 01:24:26,700 The whole world. 1278 01:24:27,600 --> 01:24:30,100 You know, renewin' itself again. 1279 01:24:31,000 --> 01:24:32,700 Your fuckin' face. 1280 01:24:35,400 --> 01:24:39,300 ? "Not Running Anymore" ? ? Performed by: Jon Bon Jovi ? 1281 01:24:43,400 --> 01:24:48,900 ? Bless me father I have sinned ? 1282 01:24:51,800 --> 01:24:55,300 ? I'm not sure where to begin ? 1283 01:24:55,400 --> 01:24:56,300 You see? 1284 01:24:57,800 --> 01:25:00,300 This didn't feel weird, did it? 1285 01:25:00,400 --> 01:25:01,100 No. 1286 01:25:01,200 --> 01:25:05,900 ? I won't name names or where Ive been ? 1287 01:25:08,000 --> 01:25:13,900 ? But I've been there and back again ? 1288 01:25:15,400 --> 01:25:20,100 ? I've been running ? 1289 01:25:20,200 --> 01:25:25,300 ? Always running ? 1290 01:25:25,400 --> 01:25:27,300 ? Now I... ? 1291 01:25:27,600 --> 01:25:32,300 ? ain't running any more ? 1292 01:25:41,200 --> 01:25:42,100 Hello. 1293 01:25:42,400 --> 01:25:43,300 Alex... 1294 01:25:44,200 --> 01:25:46,500 What do you think of my "Sunrises"? 1295 01:25:50,400 --> 01:25:52,100 I think they're beautiful. 1296 01:25:52,600 --> 01:25:55,100 I want you to know some of the things I thought... 1297 01:25:55,400 --> 01:25:58,100 saw, some of the things I felt. 1298 01:26:01,800 --> 01:26:02,700 I do. 1299 01:26:04,800 --> 01:26:08,300 I know they look like the sunrise, but I was painting you. 1300 01:26:11,600 --> 01:26:15,100 The closet. On the top shelf, there's a shoebox. 1301 01:26:16,200 --> 01:26:19,300 Put the phone down, open it. I'll wait, no rush. 1302 01:26:19,600 --> 01:26:20,500 OK. 1303 01:26:57,600 --> 01:26:59,500 Doc, this is too much. 1304 01:27:00,000 --> 01:27:02,100 No, it's all there is. 1305 01:27:03,200 --> 01:27:06,500 Welcome home, the rent is paid for a year. 1306 01:27:07,800 --> 01:27:09,700 It's not much, but it's yours. 1307 01:27:11,000 --> 01:27:13,300 What do you mean? When am I gonna see you again? 1308 01:27:13,600 --> 01:27:14,700 I don't know. 1309 01:27:18,200 --> 01:27:20,100 I love you, Alex. 1310 01:27:21,000 --> 01:27:22,100 Grandpa... 1311 01:27:23,000 --> 01:27:24,300 I love you too. 1312 01:27:26,200 --> 01:27:27,300 I have to go now. 1313 01:27:51,200 --> 01:27:53,500 You sure you wanna do this? 1314 01:27:54,800 --> 01:27:56,900 You can change your mind, you know? 1315 01:27:57,800 --> 01:27:59,700 I know, but I won't. 1316 01:28:03,000 --> 01:28:04,700 You took care of Alex? 1317 01:28:06,400 --> 01:28:08,100 I'm so proud of you for that. 1318 01:28:09,200 --> 01:28:10,900 Tomorrow became today. 1319 01:28:12,000 --> 01:28:13,500 It usually does. 1320 01:28:16,400 --> 01:28:17,300 So... 1321 01:28:18,800 --> 01:28:19,900 what'll it be? 1322 01:28:22,000 --> 01:28:25,100 Chew gum or kick ass? 1323 01:28:25,200 --> 01:28:26,900 I'm all outta gum. 1324 01:28:39,000 --> 01:28:40,100 Get me a gun! 1325 01:29:11,900 --> 01:29:15,800 ? "Bright Lights" ? ? Performed by: Gary Clark, Jr. ? 1326 01:29:16,100 --> 01:29:20,200 ? Hey! You gonna know my name ? 1327 01:29:20,300 --> 01:29:26,200 ? by the end of the night, well... ? 1328 01:29:31,900 --> 01:29:35,400 Subtitles manually transcribed by [Subtopian] for subscene.com 1329 01:29:37,700 --> 01:29:41,600 ? "Old Habits Die Hard" ? ? Performed by: Jon Bon Jovi ? 1330 01:29:41,900 --> 01:29:47,800 ? If you could dream anything, ? ? what would that be? ? 1331 01:29:50,300 --> 01:29:56,200 ? If you could be that, ? ? would you share it with me? ? 1332 01:29:58,700 --> 01:30:03,600 ? We carry our choices ? ? and hide our regrets ? 1333 01:30:03,700 --> 01:30:08,400 ? We know there's a price ? ? and we'll all pay our debts ? 1334 01:30:08,500 --> 01:30:14,400 ? But maybe they ain't ? ? seen the last of us yet ? 1335 01:30:17,100 --> 01:30:21,000 ? Old habits die hard ? 1336 01:30:21,900 --> 01:30:25,800 ? Old habits die hard ? 1337 01:30:25,900 --> 01:30:28,600 ? It might be painful to smile ? 1338 01:30:28,700 --> 01:30:32,600 ? but it covers the scars ? 1339 01:30:32,700 --> 01:30:37,800 ? Old habits die hard ? 1340 01:30:39,500 --> 01:30:45,200 ? There's a face in the mirror ? ? but it don't look like me ? 1341 01:30:48,300 --> 01:30:54,000 ? Yesterday's gone, ? ? a raindrop in the sea ? 1342 01:30:56,300 --> 01:31:01,200 ? But I got your back ? ? for each day that's gone by ? 1343 01:31:01,300 --> 01:31:06,000 ? And I'll still have it ? ? till the day that I die ? 1344 01:31:06,100 --> 01:31:12,000 ? Yeah, I'll still have it ? ? till the day that I die ? 1345 01:31:14,700 --> 01:31:18,800 ? Old habits die hard ? 1346 01:31:19,500 --> 01:31:23,600 ? Old habits die hard ? 1347 01:31:23,700 --> 01:31:26,200 ? It might be painful to smile ? 1348 01:31:26,300 --> 01:31:30,200 ? but it covers the scars ? 1349 01:31:30,300 --> 01:31:35,800 ? Old habits die hard ? 1350 01:31:56,100 --> 01:32:02,000 ? Someday may you be missed ? ? by those you leave behind ? 1351 01:32:04,900 --> 01:32:10,600 ? I hope you've touched other lives ? ? like you've touched mine ? 1352 01:32:13,700 --> 01:32:17,600 ? Old habits die hard ? 1353 01:32:18,500 --> 01:32:22,400 ? Old habits die hard ? 1354 01:32:22,500 --> 01:32:25,000 ? Might be painful to smile ? 1355 01:32:25,100 --> 01:32:28,000 ? but it covers the scars ? 1356 01:32:28,100 --> 01:32:32,800 ? Appearances change ? ? but don't change who we are ? 1357 01:32:32,900 --> 01:32:37,800 ? Old habits die hard ? 1358 01:32:39,700 --> 01:32:45,600 ? If you could dream anything, ? ? what would that be? ? 1359 01:32:48,100 --> 01:32:54,000 ? If you could be that, ? ? would you share it with me? ? 1360 01:34:39,700 --> 01:34:42,400 Subtitles manually transcribed by [Subtopian] for subscene.com 100087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.