Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,150 --> 00:01:15,933
- Hvorfor er vi her?
- Måske bør vi vende om?
2
00:01:15,983 --> 00:01:20,183
- Det er det angivne sted.
- Forstået.
3
00:01:20,233 --> 00:01:25,933
Det her er rumvæsner. De spiller
en hovedrolle i vores historie.
4
00:01:25,983 --> 00:01:28,058
Det her er Zaca.
5
00:01:28,108 --> 00:01:31,058
Zuc, og det her er Zic.
6
00:01:31,108 --> 00:01:35,016
- Hvad skal vi lave her?
- Nogen idéer?
7
00:01:35,066 --> 00:01:39,033
Se, vi har fået en besked
fra hovedcenteret.
8
00:01:42,608 --> 00:01:46,266
I er kommet til solsystemet.
9
00:01:46,316 --> 00:01:51,641
Vores forfædre skjulte
en energikilde på en af planeterne.
10
00:01:51,691 --> 00:01:55,891
Den udsender et særligt signal.
I skal finde frem til den -
11
00:01:55,941 --> 00:02:00,600
- og aflevere den til os. Kun på
den måde kan vores planet overleve.
12
00:02:00,650 --> 00:02:03,641
Lad os gøre vores planet
mægtig igen!
13
00:02:03,691 --> 00:02:07,116
- Af sted!
- Okay.
14
00:02:22,650 --> 00:02:29,700
BOB & MAX - LODNE HELTE
15
00:02:33,483 --> 00:02:37,558
Her er jeg.
Hejsa! Jeg hedder Baz.
16
00:02:37,608 --> 00:02:42,516
Og jeg vil fortælle dig en historie,
en meget spændende en.
17
00:02:42,566 --> 00:02:48,808
Du finder den måske langt ude
og vil nok ikke tro på den, -
18
00:02:48,858 --> 00:02:54,016
- men det er virkelig sket.
Det er rigtigt nok.
19
00:02:54,066 --> 00:02:57,075
Jeg sværger ved min kasket.
20
00:03:34,858 --> 00:03:38,266
Det er bæveren. Han hedder Bob.
21
00:03:38,316 --> 00:03:43,158
Han er den flittigste bæver
i skoven.
22
00:04:26,441 --> 00:04:30,491
Lad mig synge denne sang for bruden.
23
00:04:56,191 --> 00:04:58,641
Hvad laver I?
24
00:04:58,691 --> 00:05:02,325
Vent! Giv mig min guitar.
25
00:05:16,983 --> 00:05:21,475
Ikke godt nok?
Hvad ved I om sang?
26
00:05:21,525 --> 00:05:26,075
En skønne dag bliver jeg berømt
og kendt af alle.
27
00:05:27,483 --> 00:05:32,908
Vent, vent! Giv mig min guitar.
28
00:05:34,150 --> 00:05:37,391
Og det her er katten.
Han hedder Max.
29
00:05:37,441 --> 00:05:42,766
Han vil gerne være berømt, men har
ikke det store held med det.
30
00:05:42,816 --> 00:05:46,616
Det var sådan her,
det hele begyndte.
31
00:05:48,275 --> 00:05:52,783
Jeg flyver. Red mig!
Flyver jeg?
32
00:06:06,566 --> 00:06:11,325
Åh nej. Åh nej!
33
00:07:10,150 --> 00:07:15,116
En tiger er et meget farligt dyr.
Den er især styg ved bævere.
34
00:07:15,941 --> 00:07:18,408
Sengetid.
35
00:07:36,316 --> 00:07:38,683
Hvad er det?
36
00:07:38,733 --> 00:07:40,658
Hm.
37
00:07:47,400 --> 00:07:51,016
En zebra? Nej. En elefant? Nej.
En tiger?
38
00:07:51,066 --> 00:07:53,283
Tiger!
39
00:07:58,358 --> 00:08:01,741
- Goddag.
- Tiger!
40
00:08:04,650 --> 00:08:07,283
Bare det er en zebra.
41
00:08:09,775 --> 00:08:13,225
- Hvem er du?
- En kat. Jeg hedder Max.
42
00:08:13,275 --> 00:08:17,058
- Hvor er tigeren?
- Pas. Må jeg sove her i nat?
43
00:08:17,108 --> 00:08:21,325
Jeg sover ved døren.
Jeg kan synge en sang for dig.
44
00:09:43,733 --> 00:09:47,283
Elefant? Nej.
45
00:09:49,525 --> 00:09:51,950
Zebra?
46
00:09:54,108 --> 00:09:56,533
Bæver?
47
00:09:57,525 --> 00:10:00,408
Nå ja! Bæver.
48
00:10:06,650 --> 00:10:10,200
Aha! Smart hjem.
49
00:10:14,066 --> 00:10:19,533
Så sådan endte Max med
at bo hos bæveren.
50
00:10:20,733 --> 00:10:26,225
Og samtidig skete der
noget helt fantastisk -
51
00:10:26,275 --> 00:10:30,075
- langt væk i solsystemet.
52
00:10:38,608 --> 00:10:42,933
Vi har rejst gennem halvdelen
af solsystemet uden noget signal.
53
00:10:42,983 --> 00:10:46,766
Ja, intet signal.
Måske bør vi vende om?
54
00:10:46,816 --> 00:10:50,866
Ikke give op.
Jeg tænder for computeren.
55
00:10:54,150 --> 00:10:59,558
Energikilden er nok på den tredje
planet fra den store stjerne.
56
00:10:59,608 --> 00:11:03,725
- Den hedder Den Blå Planet.
- Af sted!
57
00:11:03,775 --> 00:11:06,908
Fuld kraft frem!
58
00:11:55,900 --> 00:11:58,950
En, to, tre, fire...
59
00:12:00,900 --> 00:12:04,991
En, to, tre, fire, fem...
60
00:12:36,483 --> 00:12:39,575
Det her kan jeg ikke klare alene.
61
00:12:40,025 --> 00:12:43,725
Fiskere finder tit flasker i havet.
62
00:12:43,775 --> 00:12:50,325
Og hvis der er et kort i flasken,
fører den måske til en skjult skat.
63
00:12:52,316 --> 00:12:54,283
Max!
64
00:13:22,316 --> 00:13:27,183
Max, hjælp mig med at fælde træet.
Jeg vil bygge et savværk her.
65
00:13:27,233 --> 00:13:31,933
Jeg skal først lige fiske en flaske
med et skattekort op af floden.
66
00:13:31,983 --> 00:13:36,700
Endelig bliver jeg berømt!
Alle vil komme til at kende mig.
67
00:14:46,483 --> 00:14:49,450
Skat! Skat! Ja!
68
00:14:50,525 --> 00:14:52,350
Men hvor?
69
00:14:52,400 --> 00:14:55,908
- Under det her træ?
- Ja.
70
00:14:57,566 --> 00:15:00,016
Rig. Rig. Rig!
71
00:15:00,066 --> 00:15:07,033
- Max, har du brug for hjælp?
- Nej nej, jeg klarer den, tak.
72
00:15:07,566 --> 00:15:10,933
Jeg deler da ikke min skat med ham.
73
00:15:10,983 --> 00:15:13,058
Er du sikker?
74
00:15:13,108 --> 00:15:16,575
Okay, du graver, og jeg tager en lur.
75
00:15:48,108 --> 00:15:52,325
En skat. Min skat.
76
00:16:06,358 --> 00:16:09,575
Wow! Hvad er det egentlig?
77
00:16:33,608 --> 00:16:38,891
Signalet! Fra energikilden.
Vi har fundet den.
78
00:16:38,941 --> 00:16:44,116
- Vi bliver helte.
- Vi gør vores galakse mægtig igen.
79
00:16:47,275 --> 00:16:50,450
Der er nogen efter os.
Det er kradsere!
80
00:17:02,066 --> 00:17:06,433
- Drej til venstre.
- Drej til højre. Nu!
81
00:17:06,483 --> 00:17:10,575
Giv mig den. Jeg kan godt.
82
00:18:02,775 --> 00:18:05,200
En meteorit!
83
00:18:07,191 --> 00:18:10,075
Max, hvad skete der?
84
00:18:13,275 --> 00:18:16,075
Du store bæver, hvad er det?
85
00:18:22,400 --> 00:18:25,200
Løb for livet!
86
00:18:53,233 --> 00:18:55,033
Så du det?
87
00:19:34,108 --> 00:19:37,991
- Sikke et mærkeligt sprog.
- Hvem er de?
88
00:19:51,733 --> 00:19:53,658
Se.
89
00:20:26,316 --> 00:20:30,850
- Er du sikker på, der var et signal?
- Selvfølgelig, bror.
90
00:20:30,900 --> 00:20:33,433
Jeg troede, det her var sejt.
91
00:20:33,483 --> 00:20:39,350
Vi skulle lede efter ufoer, jage
rumvæsner og blive berømte og rige.
92
00:20:39,400 --> 00:20:42,641
Vi har ledt i tre år uden held.
93
00:20:42,691 --> 00:20:46,908
Vi er på rette vej.
Pilen giver vildt udslag.
94
00:20:47,816 --> 00:20:51,641
Den viser ikke noget nu.
Det var ikke bare indbildning?
95
00:20:51,691 --> 00:20:56,016
Du så det selv.
De er tæt på, kan jeg mærke.
96
00:20:56,066 --> 00:20:59,016
- Ja. Se!
- Nå ja.
97
00:20:59,066 --> 00:21:00,908
Til højre.
98
00:21:03,066 --> 00:21:06,116
Videre!
99
00:21:08,816 --> 00:21:10,908
Til venstre.
100
00:21:15,191 --> 00:21:16,975
Til højre!
101
00:21:17,025 --> 00:21:22,116
Nej, venstre! Nej, højre! Videre.
102
00:21:46,733 --> 00:21:52,683
- Hvad gør vi nu?
- Du skubber foran, og jeg bakker.
103
00:21:52,733 --> 00:21:57,850
- Hvorfor skal jeg skubbe?
- Du er stærkere end mig.
104
00:21:57,900 --> 00:22:01,700
Du slipper altid lettest.
105
00:22:02,400 --> 00:22:06,350
Kom så. Skub til. Kom nu.
106
00:22:06,400 --> 00:22:08,450
Igen.
107
00:22:10,275 --> 00:22:12,575
Stop!
108
00:22:25,941 --> 00:22:29,491
- Hvad taler de om?
- Det er ikke til at vide.
109
00:22:33,941 --> 00:22:38,908
Pu-pu? Måske skulle vi
vise dem lidt omkring?
110
00:22:51,025 --> 00:22:54,991
Det er vores hus.
Her bor vi.
111
00:23:07,650 --> 00:23:11,350
Det er vores vandmølle.
Vandet driver hjulet, -
112
00:23:11,400 --> 00:23:14,200
- og møllen maler melet.
113
00:23:15,525 --> 00:23:18,283
Er I med?
114
00:23:21,441 --> 00:23:23,658
Stop!
115
00:23:30,233 --> 00:23:34,533
Her vil jeg bygge mit savværk,
så jeg kan save træ.
116
00:23:37,941 --> 00:23:40,058
- Pu!
- Pu!
117
00:23:40,108 --> 00:23:44,283
Lad da være.
Hvem saver på den måde? Pu-pu.
118
00:23:47,816 --> 00:23:51,183
Prøver I at lære mig at save?
119
00:23:51,233 --> 00:23:54,516
Jeg savede træ, før I blev født.
120
00:23:54,566 --> 00:23:58,225
Hør her, Bob. De er ligeglade.
121
00:23:58,275 --> 00:24:01,683
De er fra en anden planet.
122
00:24:01,733 --> 00:24:05,616
Fra langt ude i universet,
og du taler om træ.
123
00:24:07,358 --> 00:24:11,491
Måske skal de lære noget om Jorden.
124
00:24:12,275 --> 00:24:17,266
Vores civilisation består
af store opdagere.
125
00:24:17,316 --> 00:24:22,558
I oldtidens Grækenland opfandt vi
vinger og fløj op mod solen.
126
00:24:22,608 --> 00:24:27,391
Vi er en civilisation af opfindere
såsom Montgolfier-brødrene.
127
00:24:27,441 --> 00:24:32,266
De var de første, der fløj til
vejrs i en varmluftballon.
128
00:24:32,316 --> 00:24:38,725
En civilisation af luftpionerer,
der byggede og fløj det første fly.
129
00:24:38,775 --> 00:24:44,658
En civilisation af rumhelte,
som landede på månen.
130
00:24:58,400 --> 00:25:03,825
Nej, Max, du fortæller det
helt forkert. Sådan her er det.
131
00:25:04,816 --> 00:25:09,558
Vores civilisation er
en civilisation af bygmestre.
132
00:25:09,608 --> 00:25:13,475
De skabte pyramiderne
i det gamle Egypten.
133
00:25:13,525 --> 00:25:18,266
Deres største bedrift
er Den Kinesiske Mur.
134
00:25:18,316 --> 00:25:21,725
Den er over 20.000 kilometer lang.
135
00:25:21,775 --> 00:25:25,641
Den kan endda ses fra rummet.
136
00:25:25,691 --> 00:25:31,183
Bygmestrene opfandt ny teknologi
og skabte prægtige fæstninger -
137
00:25:31,233 --> 00:25:37,308
- og byggede et tårn med det mest
præcise ur i verden, Big Ben!
138
00:25:37,358 --> 00:25:44,600
De opførte skyskrabere
og en frihedsstatue i USA.
139
00:25:44,650 --> 00:25:49,975
De byggede verdens smukkeste
monument, Eiffeltårnet i Paris.
140
00:25:50,025 --> 00:25:54,075
Og mange bygninger og byer.
141
00:25:57,983 --> 00:26:00,100
Utroligt!
142
00:26:00,150 --> 00:26:05,616
Så ved du det. Og du ævler
om varmluftballoner. Highfive!
143
00:26:18,150 --> 00:26:20,200
Hvad?
144
00:26:54,983 --> 00:26:59,116
Lad os gøre vores planet
mægtig igen!
145
00:27:35,941 --> 00:27:38,158
Hvor vildt.
146
00:27:39,275 --> 00:27:40,866
Wow!
147
00:28:07,733 --> 00:28:12,933
Mig tale... Mig tale?
Jeg kan tale jeres sprog.
148
00:28:12,983 --> 00:28:14,891
Kære jordboere.
149
00:28:14,941 --> 00:28:19,516
Vi er glade for at hilse på jer
på vegne af vores galakse.
150
00:28:19,566 --> 00:28:23,891
I lige måde.
Lad mig synge en sang for jer.
151
00:28:23,941 --> 00:28:27,891
- Nej, Max. Jeg beder dig.
- Bare rolig, Bob.
152
00:28:27,941 --> 00:28:33,450
- I må hjælpe os.
- Selvfølgelig. Et øjeblik.
153
00:29:13,733 --> 00:29:17,766
Tak. Det er en meget smuk sang.
154
00:29:17,816 --> 00:29:22,783
Men vores rumskib skal repareres.
Vil I hjælpe os nu?
155
00:29:26,025 --> 00:29:31,641
Lad mig se. For mange ledninger.
Hvor sad de egentlig?
156
00:29:31,691 --> 00:29:34,891
Giv mig en skruenøgle.
Nej, en stor økse.
157
00:29:34,941 --> 00:29:38,991
Der er for mange dele i overskud.
158
00:29:42,691 --> 00:29:46,975
Det hele er så småt. Det er i hvert
fald ikke beregnet til bævere.
159
00:29:47,025 --> 00:29:50,283
Gad vide, hvordan det flyver.
160
00:29:52,233 --> 00:29:55,616
Der er masser af skrammel herinde.
161
00:29:57,733 --> 00:29:59,741
Pyh.
162
00:30:01,025 --> 00:30:03,908
Hvad er der?
Jeg er færdig.
163
00:30:24,941 --> 00:30:29,558
Du fandt bare på det, Vick.
Der er ikke nogen rumvæsner her.
164
00:30:29,608 --> 00:30:32,725
Lad os køre hjem.
165
00:30:32,775 --> 00:30:35,766
- Se, hvor stærkt signalet er.
- Ja.
166
00:30:35,816 --> 00:30:38,116
Nu skal vi vise dem!
167
00:30:58,441 --> 00:31:03,391
Sådan! Overgiv dig, dværg.
Nu er du min fange.
168
00:31:03,441 --> 00:31:07,491
Du kommer til at betale
for alle dine numre.
169
00:31:11,066 --> 00:31:15,700
Det er dødkedeligt.
Jeg er fanget her hele sommeren.
170
00:31:21,108 --> 00:31:25,283
Nu ved jeg det! Jeg vil lege jæger.
171
00:31:33,858 --> 00:31:36,016
Jagtregel 1:
172
00:31:36,066 --> 00:31:40,825
Fald i ét med naturen,
og vær usynlig for byttet.
173
00:31:49,108 --> 00:31:54,950
Jagtregel 2:
Vær opmærksom og listig.
174
00:32:03,441 --> 00:32:06,950
Jeg kan mærke,
der er et dyrespor her.
175
00:32:18,191 --> 00:32:22,100
Regel 3: Vær altid tålmodig.
176
00:32:22,150 --> 00:32:26,741
Man skal lave en fælde,
bygge et skjul og vente.
177
00:32:35,650 --> 00:32:38,366
Rovdyr nærmer sig.
178
00:32:58,650 --> 00:33:04,200
Den vigtigste jagtregel:
Giv aldrig slip på byttet!
179
00:33:43,066 --> 00:33:45,158
Det dur ikke.
180
00:33:45,858 --> 00:33:50,225
Kilden. Energikilden.
Vi har brug for den.
181
00:33:50,275 --> 00:33:54,783
Det var derfor, vi styrtede.
Ved I, hvor den er?
182
00:33:56,316 --> 00:33:59,558
Vores planet dør uden den.
183
00:33:59,608 --> 00:34:02,866
Hvor sejt!
184
00:34:03,400 --> 00:34:05,783
Hvad er det?
185
00:34:06,816 --> 00:34:09,283
Lad mig lige se.
186
00:34:12,650 --> 00:34:16,308
Jeg flyver. Jeg flyver igen!
187
00:34:16,358 --> 00:34:19,033
Også mig.
188
00:34:56,775 --> 00:35:02,908
- Og hvor er vi nu på vej hen?
- Det ved jeg ikke. Signalet er væk.
189
00:35:05,900 --> 00:35:10,241
Se! Der er det.
Vi er tæt på. Kør!
190
00:35:19,191 --> 00:35:21,558
Hvem er du?
191
00:35:21,608 --> 00:35:25,766
Baz. Jeg er på ferie her
og bor hos mine bedsteforældre.
192
00:35:25,816 --> 00:35:29,808
- Undskyld, jeg trykkede på knappen.
- Men hvorfor?
193
00:35:29,858 --> 00:35:35,075
- Ja, hvorfor?
- Jeg troede...
194
00:35:37,650 --> 00:35:41,225
Du tænkte dig ikke om.
Hvordan kommer vi ned?
195
00:35:41,275 --> 00:35:46,325
I skal have fat i dimsen
og trykke på en knap.
196
00:35:52,108 --> 00:35:55,183
Hvordan får vi fat i den?
197
00:35:55,233 --> 00:35:59,975
Vi må skubbe til hinanden.
Jeg fanger den og trykker på en knap.
198
00:36:00,025 --> 00:36:03,408
Okay, lad os prøve.
199
00:36:21,983 --> 00:36:27,308
Se! Det er en flyvende tallerken.
Og rigtige rumvæsner.
200
00:36:27,358 --> 00:36:30,558
Nu bliver vi verdensberømte.
201
00:36:30,608 --> 00:36:33,950
Og vi bliver rige, bror.
202
00:36:51,816 --> 00:36:57,141
- Hvad gør vi nu?
- Jeg ved det! Har du glemt det?
203
00:36:57,191 --> 00:37:00,700
- Varmluftballon!
- Nemlig.
204
00:37:02,483 --> 00:37:06,033
Varmluftballon? Hvorfra?
205
00:37:10,983 --> 00:37:16,058
Det viste sig, at efter at katten
var flyttet ind hos bæveren, -
206
00:37:16,108 --> 00:37:20,200
- skete der
endnu en usædvanlig ting.
207
00:37:44,316 --> 00:37:47,450
En varmluftballon.
208
00:37:54,108 --> 00:37:58,366
Den fyr er ikke til at blive klog på.
209
00:38:04,650 --> 00:38:09,350
Vent. Vær forsigtig.
Det hele skal tjekkes grundigt.
210
00:38:09,400 --> 00:38:13,283
Du er bare misundelig.
211
00:38:27,608 --> 00:38:29,308
Stop!
212
00:38:29,358 --> 00:38:33,241
Vent! Er du blevet vanvittig?
213
00:38:36,400 --> 00:38:39,183
Hjælp mig!
214
00:38:39,233 --> 00:38:44,491
Jeg redder dig. Bliv, hvor du er.
215
00:39:51,233 --> 00:39:54,141
Jeg ville bare være berømt.
216
00:39:54,191 --> 00:39:58,683
Alle vil gerne være kendte,
men ingen indrømmer det.
217
00:39:58,733 --> 00:40:01,325
Jamen dog...
218
00:40:05,733 --> 00:40:10,058
Lad være med at være ked af det.
Vi ordner det.
219
00:40:10,108 --> 00:40:14,783
- Lover du det?
- Jeg sværger ved min tand.
220
00:40:22,691 --> 00:40:26,808
- Og sådan var det.
- Nemlig.
221
00:40:26,858 --> 00:40:30,908
Så lad os komme af sted.
Hvad venter vi på?
222
00:40:58,566 --> 00:41:02,350
Vi løfter jeres flyvende tallerken
op i himlen.
223
00:41:02,400 --> 00:41:08,116
- Vi øger farten, når I er deroppe.
- Ja, og så får I hyperfart.
224
00:41:14,191 --> 00:41:18,016
Det kan vi ikke.
Vi har brug for energikilden.
225
00:41:18,066 --> 00:41:21,308
- Men vi gør det.
- Sæt jer ind.
226
00:41:21,358 --> 00:41:23,950
Alle ombord!
227
00:41:25,733 --> 00:41:28,033
Det er ude med os.
228
00:41:45,525 --> 00:41:48,450
Afgang.
229
00:41:50,233 --> 00:41:52,183
Se.
230
00:41:52,233 --> 00:41:54,658
Det var kattens.
231
00:42:04,733 --> 00:42:08,558
Jeg kender dem. De er ufologer.
De jager rumvæsner.
232
00:42:08,608 --> 00:42:11,991
- De har bortført rumvæsnerne.
- Efter dem.
233
00:42:21,150 --> 00:42:23,933
- Der er de.
- Hold fast.
234
00:42:23,983 --> 00:42:26,825
Bare vent.
235
00:42:44,941 --> 00:42:49,308
- Er vi millionærer nu?
- Milliardærer, bror!
236
00:42:49,358 --> 00:42:55,200
Superstjerner og helte.
Jeg sagde det jo.
237
00:43:06,483 --> 00:43:09,658
- Er du okay?
- Det ved jeg ikke.
238
00:43:13,358 --> 00:43:15,683
Hvad sker der?
239
00:43:15,733 --> 00:43:18,408
Hey, kom tilbage!
240
00:43:18,900 --> 00:43:20,766
Der fik vi jer.
241
00:43:20,816 --> 00:43:24,016
- Bliv, hvor I er.
- Hænderne op.
242
00:43:24,066 --> 00:43:31,158
- Vi giver op. Ikke, Nick?
- Jo, vi giver op.
243
00:43:40,441 --> 00:43:43,516
- Hvad gør vi?
- Spørger du mig?
244
00:43:43,566 --> 00:43:46,225
Det her er din skyld.
245
00:43:46,275 --> 00:43:49,491
Det var lige ved at lykkes for os.
246
00:44:10,441 --> 00:44:13,825
Okay, fint.
247
00:44:15,941 --> 00:44:18,908
Parat. Og...
248
00:45:31,025 --> 00:45:36,533
Kære rumgæster.
Velkommen til mit bistade.
249
00:46:24,775 --> 00:46:30,100
- Drop det. Det hele er din skyld.
- Nej, det er din skyld.
250
00:46:30,150 --> 00:46:35,725
Du overså jo hullet. Var det ikke
for mig, ville vi være nogle tabere.
251
00:46:35,775 --> 00:46:40,016
Og hvad er vi nu? Tog du egentlig
et billede af de rumvæsner?
252
00:46:40,066 --> 00:46:43,683
- Jeg havde ikke tid.
- Fordi du er en idiot.
253
00:46:43,733 --> 00:46:49,241
Ja, fordi jeg er en idi...
Hvad? Du er en idiot!
254
00:46:56,483 --> 00:46:59,766
Kan du se det?
255
00:46:59,816 --> 00:47:05,533
- Hvem er idioten her?
- Den kan ikke være i vores vogn.
256
00:47:17,400 --> 00:47:22,266
Jeg er bange. Hvad hvis de er kommet
for at hævne deres fæller?
257
00:47:22,316 --> 00:47:25,908
Ja! Vi er færdige.
258
00:48:00,233 --> 00:48:03,283
Vi er reddede, bror.
259
00:48:05,775 --> 00:48:08,683
Velkommen til Jorden.
260
00:48:08,733 --> 00:48:13,766
Vi repræsenterer vores civilisation,
den bedste i universet.
261
00:48:13,816 --> 00:48:20,016
- Er det ikke lidt for meget?
- Nå jo. Jeg mener...
262
00:48:20,066 --> 00:48:24,683
Det var det, jeg ville sige.
Det ville jeg, men gjorde det ikke.
263
00:48:24,733 --> 00:48:29,575
Vi er den næstbedste efter jer.
264
00:48:31,608 --> 00:48:35,950
Ja, og vi er meget glade for
at have opnået kontakt.
265
00:48:40,691 --> 00:48:45,975
- Hvor skal du hen, Vick?
- Farvel, bror. Hævn mig!
266
00:48:46,025 --> 00:48:51,158
Det kan jeg ikke, Vick,
for jeg kommer lige efter dig.
267
00:49:24,025 --> 00:49:29,908
Omsider bliver jeg berømt, og hele
verden vil komme til at kende mig.
268
00:49:47,066 --> 00:49:53,158
Hjælp! Hjælp mig!
269
00:50:06,775 --> 00:50:10,766
Det er kradsere.
De samler dyr fra alle planeter -
270
00:50:10,816 --> 00:50:15,616
- og fører dem til den rumzoologiske
have i Den Mørke Zone.
271
00:50:16,483 --> 00:50:21,700
Jeg styrede, så godt jeg kunne,
men de fik ram på os alligevel.
272
00:50:33,066 --> 00:50:38,866
Jeg landede rumskibet på Jorden,
og nu er kradserne fulgt efter os.
273
00:50:40,900 --> 00:50:45,183
- Vi får fat i Max.
- Endelig lidt eventyr!
274
00:50:45,233 --> 00:50:49,558
Det er vores skyld, at kradserne
kommer og forbryder sig mod jer.
275
00:50:49,608 --> 00:50:52,450
Vi tager med jer!
276
00:51:14,608 --> 00:51:18,516
- Hvad sker der med os, bror?
- Det ved jeg ikke.
277
00:51:18,566 --> 00:51:21,683
Måske vil de lave forsøg med os.
278
00:51:21,733 --> 00:51:25,325
Forsøg?
279
00:51:26,483 --> 00:51:29,158
Slip os ud!
280
00:51:31,650 --> 00:51:36,491
Vi er ikke dyr.
Vi er intelligente væsner.
281
00:51:39,525 --> 00:51:43,658
Jeg er, Nick.
Men jeg ved ikke med dig.
282
00:51:48,983 --> 00:51:53,725
Mine bistader. Min honning.
Mine bier. Alt er tabt.
283
00:51:53,775 --> 00:51:56,433
Hvad gør de uden mig?
284
00:51:56,483 --> 00:52:00,266
Slap nu af. Jeg prøver at tænke.
Gør noget.
285
00:52:00,316 --> 00:52:05,158
- Som hvad?
- Du har ret.
286
00:52:12,150 --> 00:52:16,016
Et øjeblik. Lad os lege en leg.
287
00:52:16,066 --> 00:52:22,850
- Hvad for en leg?
- Sten, saks og papir. For sjov.
288
00:52:22,900 --> 00:52:27,141
Mener du det? Er du ikke klar over,
hvad der er sket med os?
289
00:52:27,191 --> 00:52:32,350
- Det er ude med os. Forstår du?
- Ja. Jeg ved, det er slut.
290
00:52:32,400 --> 00:52:36,200
Så lad os lege, inden vi dør.
291
00:52:36,941 --> 00:52:40,325
Jeg har en plan.
292
00:52:42,900 --> 00:52:46,100
En, to, tre.
293
00:52:46,150 --> 00:52:49,575
Du tabte! Kom med panden.
294
00:52:50,150 --> 00:52:52,908
Højere.
295
00:53:00,816 --> 00:53:05,408
En, to, tre. Du tabte igen, bjørn.
296
00:53:11,400 --> 00:53:16,766
Rolig, rolig! Det er bare en leg.
Sten, saks og papir.
297
00:53:16,816 --> 00:53:20,350
Reglerne er enkle.
Kan I se min hånd?
298
00:53:20,400 --> 00:53:26,450
Vi laver en sten eller et stykke
papir eller en saks. Er I med?
299
00:53:28,566 --> 00:53:33,308
Saks skærer i papir.
Sten er hårdere end saks.
300
00:53:33,358 --> 00:53:37,116
Papir omslutter sten.
Vil I lege?
301
00:53:45,858 --> 00:53:48,408
En, to, tre.
302
00:53:49,650 --> 00:53:54,658
Sådan! Min sten er hårdere
end din saks. Giv mig din pistol.
303
00:54:02,983 --> 00:54:07,558
Det skal du ikke være så ked af.
Du får den tilbage.
304
00:54:07,608 --> 00:54:11,766
Jeg har en idé. Hvis jeg taber,
får I tingene tilbage.
305
00:54:11,816 --> 00:54:15,866
Og hvis jeg vinder,
lader I os gå. Er det i orden?
306
00:54:17,775 --> 00:54:19,991
Hvad?
307
00:54:44,025 --> 00:54:47,866
Bare rolig.
Jeg kommer tilbage efter dig.
308
00:54:55,275 --> 00:54:58,100
Hvor skal jeg nu gå hen?
309
00:54:58,150 --> 00:55:01,016
Hvilken vej?
310
00:55:01,066 --> 00:55:06,391
Til højre? Nej. Til venstre?
Nej, bare ligeud.
311
00:55:06,441 --> 00:55:09,991
Der kunne da godt være et skilt.
312
00:55:10,983 --> 00:55:14,825
En ventilator til. Drej her.
313
00:55:15,900 --> 00:55:22,325
Det er en hel labyrint.
Hvor er jeg? Hov, en skakt.
314
00:55:22,983 --> 00:55:28,408
Den er dyb. Jeg må være forsigtig.
315
00:56:02,025 --> 00:56:05,850
Bob? Er du her?
316
00:56:05,900 --> 00:56:08,533
Ingen hjemme.
317
00:56:09,733 --> 00:56:11,658
Der!
318
00:56:21,400 --> 00:56:24,391
Hvor er de?
319
00:56:24,441 --> 00:56:27,741
Måske prøver de at redde mig.
320
00:56:43,816 --> 00:56:47,616
Jeg tror ikke mine egne øjne.
321
00:56:57,983 --> 00:57:02,058
De er blevet fanget.
Hvad skal jeg gøre?
322
00:57:02,108 --> 00:57:05,991
Hvad skal jeg gøre? Redde dem!
323
00:57:45,650 --> 00:57:50,533
Overgiv jer! Jeg er kommet for
at befri dem allesammen.
324
00:58:12,650 --> 00:58:15,700
Nå ja! Den flyvende tallerken.
325
00:58:27,275 --> 00:58:30,741
Så hvordan virker den?
326
00:58:31,900 --> 00:58:34,433
Jeg flyver!
327
00:58:34,483 --> 00:58:37,741
Hvad sker der?
328
00:58:50,025 --> 00:58:52,908
Selvfølgelig. Skatten!
329
00:59:18,983 --> 00:59:21,408
På hovedet.
330
00:59:59,108 --> 01:00:03,725
Hvor fedt.
Kommer jeg op sådan?
331
01:00:03,775 --> 01:00:06,600
Ja, ja!
332
01:00:06,650 --> 01:00:10,283
Vent. Broen!
333
01:00:13,525 --> 01:00:17,766
Kom nu, din skrotbunke.
Stands.
334
01:00:17,816 --> 01:00:22,391
Jeg flyver på hovedet igen.
335
01:00:22,441 --> 01:00:25,325
Ikke så hurtigt.
336
01:00:26,900 --> 01:00:29,308
Ja, sådan.
337
01:00:29,358 --> 01:00:32,700
Kom så.
338
01:00:36,566 --> 01:00:38,783
Sådan.
339
01:00:41,400 --> 01:00:45,866
Det her er til venstre.
Det her er til højre. Op og ned.
340
01:00:47,566 --> 01:00:52,158
Hvad nu?
Våbnet. Hvor er det?
341
01:01:05,816 --> 01:01:08,866
Jeg har brækket halen.
342
01:01:09,900 --> 01:01:12,991
Sådan.
Så er det af sted.
343
01:01:28,650 --> 01:01:31,700
Udmærket. Hvor er de?
344
01:01:33,150 --> 01:01:38,075
Der er de.
Mærk min vrede!
345
01:01:56,650 --> 01:01:59,808
Der fik jeg jer. Pletskud.
346
01:01:59,858 --> 01:02:02,658
Nej, forbier.
347
01:02:16,025 --> 01:02:19,241
Hvad er det? Et kraftskjold.
348
01:03:03,775 --> 01:03:06,366
Jeg slap væk.
349
01:03:36,150 --> 01:03:38,850
- Vi må hjælpe ham.
- Hvordan?
350
01:03:38,900 --> 01:03:41,950
Ja, hvordan?
351
01:04:58,150 --> 01:05:04,100
Er I bange? Jeg vædrer jer.
Det får I betalt, bumsefjæs.
352
01:05:04,150 --> 01:05:07,491
Det får I betalt.
353
01:05:39,608 --> 01:05:42,950
Skjoldet er slået fra.
354
01:06:19,733 --> 01:06:26,016
For længe siden besøgte vi jeres
planet og lod energikilden blive her.
355
01:06:26,066 --> 01:06:30,766
Vi tror, jeres forfædre skjulte den,
og I fandt den.
356
01:06:30,816 --> 01:06:36,433
Den sendte et signal ud i rummet,
og vi kom for at hente den.
357
01:06:36,483 --> 01:06:40,516
Så angreb kradserne os.
358
01:06:40,566 --> 01:06:45,641
Men så reddede I os.
Nu er vi venner for altid.
359
01:06:45,691 --> 01:06:50,058
- Max, du er en helt.
- Superkat.
360
01:06:50,108 --> 01:06:51,891
Helt! Helt!
361
01:06:51,941 --> 01:06:58,516
Du bliver berømt. Mine bier
vil fortælle alle i skoven om dig.
362
01:06:58,566 --> 01:07:02,516
Jeg vil fortælle om dig i Indien.
363
01:07:02,566 --> 01:07:05,491
Du bliver berømt i Afrika.
364
01:07:07,191 --> 01:07:10,641
Og i Antarktis.
365
01:07:10,691 --> 01:07:15,016
Vi fortæller alle
på vores planet om dig.
366
01:07:15,066 --> 01:07:19,433
Du bliver en heltekat
i vores galakse.
367
01:07:19,483 --> 01:07:23,058
Og i hele universet.
368
01:07:23,108 --> 01:07:28,991
Tak, venner.
Men jeg ville bare redde jer.
369
01:07:31,275 --> 01:07:34,866
Og blive en berømt...
370
01:07:36,108 --> 01:07:39,225
Det har jeg masser af tid til.
371
01:07:39,275 --> 01:07:43,241
Der findes vigtigere ting.
372
01:08:04,858 --> 01:08:07,950
Vi er nødt til at tage af sted.
373
01:08:09,066 --> 01:08:12,116
Hvorhen? Hjem?
374
01:08:13,150 --> 01:08:18,408
Ja. Men først afleverer vi kradserne
til den rumzoologiske have.
375
01:08:22,858 --> 01:08:27,516
- Nu må du ikke overse noget, bror.
- Det gør jeg ikke.
376
01:08:27,566 --> 01:08:29,908
Se!
377
01:08:31,066 --> 01:08:35,283
Bingo!
Hvem sidder nu i bur, hva'?
378
01:08:40,150 --> 01:08:42,783
Sig "appelsin".
379
01:08:51,066 --> 01:08:54,058
Hvad er det, bror?
380
01:08:54,108 --> 01:08:58,408
Det ved jeg ikke.
Men vi letter vist.
381
01:09:20,525 --> 01:09:24,641
Nå, jeg må hjemad. Farvel.
382
01:09:24,691 --> 01:09:30,241
- Jeg kigger forbi i morgen, okay?
- Lad hellere være.
383
01:09:54,316 --> 01:10:00,158
- Tror du, de kommer tilbage?
- Det ved jeg ikke.
384
01:10:01,108 --> 01:10:04,241
Gid de gør.
385
01:10:26,275 --> 01:10:30,725
De kommer tilbage.
Selvfølgelig gør de det.
386
01:10:30,775 --> 01:10:34,391
Hvem skal ellers lære dem at save?
387
01:10:34,441 --> 01:10:39,741
Når det gælder om at save,
er vi de bedste.
388
01:10:44,316 --> 01:10:51,200
Det var det.
Men nye eventyr venter forude.
389
01:10:53,066 --> 01:10:56,350
Fortæl os, hvad der skete.
390
01:10:56,400 --> 01:11:00,058
Vi blev bortført af rumvæsner.
391
01:11:00,108 --> 01:11:03,225
De havde melonformede hoveder.
392
01:11:03,275 --> 01:11:08,016
- De ville lave forsøg med os.
- Ja, nemlig.
393
01:11:08,066 --> 01:11:11,950
Og tror I, at folk vil tro på jer?
394
01:14:06,441 --> 01:14:09,658
Oversættelse: Brian Christensen
Scandinavian Text Service 2018
29851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.