All language subtitles for Murder.She.Wrote.S02E08.Dead.Heat.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,251 --> 00:00:01,877 You see, grays never win on weekdays. 2 00:00:02,044 --> 00:00:04,004 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote 3 00:00:05,256 --> 00:00:08,008 They think the race was fixed, and I had something to do with it. 4 00:00:08,092 --> 00:00:09,719 That's ridiculous. 5 00:00:09,802 --> 00:00:10,845 One hour before the race, I get sick like a dog. 6 00:00:10,928 --> 00:00:12,638 If I thought she iced the guy, 7 00:00:12,722 --> 00:00:14,223 I'd give her a bunch of roses and a good lawyer. 8 00:00:14,306 --> 00:00:15,808 She didn't. 9 00:00:15,891 --> 00:00:18,227 Nobody said she personally killed Bowen. 10 00:00:18,310 --> 00:00:19,770 But she could be an accomplice. 11 00:00:19,854 --> 00:00:23,441 Using my own tranquilizer gun would be kinda stupid, wouldn't it? 12 00:00:23,524 --> 00:00:25,025 Okay, Paulie, you know where we're goin'. 13 00:00:25,109 --> 00:00:27,027 -Where are you taking me? -An early lunch. 14 00:00:32,032 --> 00:00:36,620 [cheerful orchestral music] 15 00:01:24,084 --> 00:01:26,337 Separately, it's peanuts, Vince. 16 00:01:26,420 --> 00:01:28,589 Put it together, and we're chokin'. 17 00:01:28,672 --> 00:01:30,716 How did we know Mike Gann was bettin' all over town? 18 00:01:33,677 --> 00:01:34,678 I can add. 19 00:01:38,015 --> 00:01:39,016 Yeah? 20 00:01:42,269 --> 00:01:43,270 Yeah. 21 00:01:49,944 --> 00:01:51,654 It's Vegas. 22 00:01:56,075 --> 00:01:57,618 Hey, Tony. 23 00:01:57,701 --> 00:01:58,994 How's it goin'? 24 00:02:01,080 --> 00:02:02,581 Tony, take it easy. 25 00:02:02,665 --> 00:02:03,666 Remember your blood pressure. 26 00:02:05,751 --> 00:02:07,086 Anchors Ahoy? 27 00:02:07,169 --> 00:02:08,170 Yeah, I got a little action on it. 28 00:02:08,254 --> 00:02:09,713 Uh, 20 large. 29 00:02:09,797 --> 00:02:10,798 You got 50? 30 00:02:13,050 --> 00:02:15,177 Yeah. I know he's 20-to-1 on the morning line. 31 00:02:15,261 --> 00:02:18,055 Tony, let-let me look into it, okay? 32 00:02:19,974 --> 00:02:21,433 I'll take care of it. Don't worry. 33 00:02:31,402 --> 00:02:32,486 That creep trainer Bowen? 34 00:02:33,821 --> 00:02:34,905 And that lousy vet? 35 00:02:36,323 --> 00:02:37,616 They're tryin' to put over another one. 36 00:02:40,077 --> 00:02:42,538 [bugle sounding] 37 00:02:42,621 --> 00:02:45,332 [bugle sounding] 38 00:02:45,416 --> 00:02:47,084 [horse whinnies] 39 00:02:49,044 --> 00:02:50,337 [horse whinnies] 40 00:02:51,589 --> 00:02:53,257 Take it easy, you boneheaded plug, 41 00:02:53,340 --> 00:02:56,385 or I'll turn you into dinner for my pet doberman. 42 00:02:56,468 --> 00:02:57,720 Whoa, boy. Whoa. 43 00:03:09,106 --> 00:03:10,232 We got a problem, Mike? 44 00:03:12,192 --> 00:03:14,820 No problem, Jackie boy. He's sound as a dollar. 45 00:03:14,904 --> 00:03:17,114 Or, in this case, maybe a million. 46 00:03:17,197 --> 00:03:18,949 Here you go, Mr. Bowen. 47 00:03:19,033 --> 00:03:21,118 I want the other bridle, kid, and bring the blinkers. 48 00:03:21,201 --> 00:03:22,786 Anchors Ahoy never uses blinkers. 49 00:03:22,870 --> 00:03:25,039 Don't argue with me, dummy. Get the other one. 50 00:03:25,122 --> 00:03:26,457 And don't give me any more lip. 51 00:03:28,083 --> 00:03:29,293 Grooms think they know everything. 52 00:03:31,420 --> 00:03:33,589 Hey, Jack, what the hell is he doing here? 53 00:03:34,632 --> 00:03:35,633 Better get outta sight. 54 00:03:43,599 --> 00:03:45,392 Vince Shackman? This is a surprise. 55 00:03:48,604 --> 00:03:51,482 You like surprises, Bowen? So do I. 56 00:03:51,565 --> 00:03:53,108 Except I like to do the surprising. 57 00:03:59,823 --> 00:04:02,159 Funny, looks like any other 20-to-1 nag to me. 58 00:04:03,869 --> 00:04:09,583 Except your friend the vet, Mr. Gann, put 20 big ones down on his nose. 59 00:04:09,667 --> 00:04:12,628 Ah, you know Mike. He likes long shots. 60 00:04:12,711 --> 00:04:14,088 Oh, yeah, yeah. I remember. What was it? 61 00:04:14,171 --> 00:04:18,175 Last year, you, uh, you ran a long shot and got very lucky. 62 00:04:18,258 --> 00:04:21,011 That horse cost me a couple hundred Gs. 63 00:04:21,095 --> 00:04:23,347 Most of it to Mike Gann. 64 00:04:23,430 --> 00:04:25,766 It happens, Vince. But not today. 65 00:04:25,849 --> 00:04:27,935 Anchors Ahoy is just out for exercise. 66 00:04:28,018 --> 00:04:30,854 I hope so. I hope so. 67 00:04:30,938 --> 00:04:32,815 Because if that nag should suddenly get hit 68 00:04:32,898 --> 00:04:34,692 by a bolt of lightning and win, 69 00:04:34,775 --> 00:04:36,276 I might come to the conclusion 70 00:04:36,360 --> 00:04:38,070 that there's something crooked goin' on here. 71 00:04:38,153 --> 00:04:41,657 You're crazy, Vince. You can't make a horse win. 72 00:04:41,740 --> 00:04:43,909 Now, I don't know how you did it, but I will. 73 00:04:43,993 --> 00:04:47,579 And when I do, number one: I'm gonna get my money back. 74 00:04:47,663 --> 00:04:51,000 Number two: I'm gonna have Mr. Guzmann here 75 00:04:51,083 --> 00:04:52,918 pay you a little visit, 76 00:04:53,002 --> 00:04:54,920 and we'll find out how good your health insurance is. 77 00:04:56,505 --> 00:04:59,133 -Don't threaten me. -Threaten you? 78 00:04:59,216 --> 00:05:01,051 Threaten you, Bowen? Whatever gave you that idea? 79 00:05:02,845 --> 00:05:03,971 [horse whinnies] 80 00:05:11,854 --> 00:05:14,231 Jack, maybe-maybe we should rethink this. 81 00:05:14,314 --> 00:05:16,358 It's a little late for that now. 82 00:05:16,442 --> 00:05:18,736 Anyway, what can he prove? Nothin'. 83 00:05:20,362 --> 00:05:21,447 Well, here you go, Mr. Bowen. 84 00:05:21,530 --> 00:05:23,574 It's about time. 85 00:05:23,657 --> 00:05:26,577 Now take Anchors Ahoy over to the paddock and get him ready. 86 00:05:35,210 --> 00:05:36,670 So I said to my wife, 87 00:05:36,754 --> 00:05:38,088 if the kid wants to join the navy, so let him. 88 00:05:38,172 --> 00:05:40,549 You know what a college education is worth these days? 89 00:05:40,632 --> 00:05:43,010 Go down to the unemployment office and ask around. 90 00:05:43,093 --> 00:05:44,553 That'll be $21.50, Mrs. Fletcher. 91 00:05:44,636 --> 00:05:46,305 Well, thank you, Ernie, and keep the change. 92 00:05:46,388 --> 00:05:49,058 Thanks. I'm sorry your niece won't be riding a winner, 93 00:05:49,141 --> 00:05:50,976 but like I said, she's up on a real dog. 94 00:05:51,060 --> 00:05:52,936 Listen, if you're interested, I got a hot one in the sixth. 95 00:05:53,020 --> 00:05:54,021 I'm not much of a bettor. 96 00:05:54,104 --> 00:05:55,522 That's what I used to say 97 00:05:55,606 --> 00:05:57,232 before my brother-in-law dragged me to the races. 98 00:05:57,316 --> 00:05:59,443 So now I put my dough in a money belt under my shorts. 99 00:05:59,526 --> 00:06:01,487 That way I gotta undress to get to my cash. 100 00:06:01,570 --> 00:06:03,530 Well, that's one way of holding on to your money. 101 00:06:03,614 --> 00:06:05,032 Are you kiddin'? 102 00:06:05,115 --> 00:06:07,785 If I had a hot one, I'd go to the window in my birthday suit. 103 00:06:11,080 --> 00:06:17,044 [bugle sounding] 104 00:06:25,010 --> 00:06:26,512 Hey, Tracy! 105 00:06:26,595 --> 00:06:29,223 Aunt Jess! Oh, I can't believe it! 106 00:06:29,306 --> 00:06:30,641 Oh, you're so terrific to come! 107 00:06:30,724 --> 00:06:31,642 Well, did I make the big race? 108 00:06:31,725 --> 00:06:33,268 Absolutely! 109 00:06:33,352 --> 00:06:34,394 Why didn't you tell me? I would have met you. 110 00:06:34,478 --> 00:06:36,188 Oh, no, no, no. 111 00:06:36,271 --> 00:06:37,898 I was just passing through on my way to San Francisco, 112 00:06:37,981 --> 00:06:39,483 and Martin told me that 113 00:06:39,566 --> 00:06:40,984 you were still waiting for your first winner. 114 00:06:41,068 --> 00:06:42,444 Well, I hope I can maybe bring you some luck. 115 00:06:42,528 --> 00:06:45,030 Oh, I'm gonna need something. Dad was here last week. 116 00:06:45,114 --> 00:06:47,825 He doesn't think much of having a jockey in the family. 117 00:06:47,908 --> 00:06:50,202 Oh, well, give him time to get used to the idea. 118 00:06:50,285 --> 00:06:51,954 Remember when he swore he'd never use unleaded gas? 119 00:06:52,037 --> 00:06:53,539 [laughs] Yeah. 120 00:06:53,622 --> 00:06:56,083 Oh, there's my friend, Vicky. Vicky! Vicky! 121 00:06:57,292 --> 00:06:59,044 Vicky! Vicky! 122 00:06:59,128 --> 00:07:02,131 Oh! Men! They drive me crazy. 123 00:07:02,214 --> 00:07:03,882 Especially Latin ones. 124 00:07:03,966 --> 00:07:05,509 And especially the ones I'm married to. 125 00:07:05,592 --> 00:07:07,678 -What's he done now? -Well, he's sick. 126 00:07:07,761 --> 00:07:08,971 But do you think he'll go to bed? 127 00:07:09,054 --> 00:07:13,267 No, Señor Machismo is going to try to ride this race. 128 00:07:13,350 --> 00:07:15,602 Aunt Jess, this is my friend, Vicky Gallegos. 129 00:07:15,686 --> 00:07:17,062 Oh, I'm delighted, Vicky. 130 00:07:17,146 --> 00:07:18,605 -Pleased to meet you too. -Thank you. 131 00:07:18,689 --> 00:07:20,607 Her husband, Carlos, is a terrific jock. 132 00:07:20,691 --> 00:07:22,734 -He's smart-- -Smart and stubborn. 133 00:07:22,818 --> 00:07:24,403 Maybe if you talked to him, Tracy. 134 00:07:24,486 --> 00:07:25,904 Come on, Vicky, 135 00:07:25,988 --> 00:07:27,698 if you can't get through to him, nobody can. 136 00:07:27,781 --> 00:07:28,907 [laughs] Oh, you flatterer. 137 00:07:30,325 --> 00:07:32,619 I'm telling you, Mr. Bowen, my stomach's killing me. 138 00:07:32,703 --> 00:07:34,037 So I'll get you over to the infirmary 139 00:07:34,121 --> 00:07:35,706 right after the race. 140 00:07:35,789 --> 00:07:37,583 Sorry, I don't think I can ride. 141 00:07:37,666 --> 00:07:39,751 Amigo, you have to ride, and you know why. 142 00:07:39,835 --> 00:07:42,045 Anchors Ahoy has got to win this race. 143 00:07:43,714 --> 00:07:46,008 Now listen, Gallegos, 144 00:07:46,091 --> 00:07:48,177 I went to a lot of trouble to bring you into this country. 145 00:07:48,260 --> 00:07:50,345 And I can send you home again just as easily. 146 00:07:50,429 --> 00:07:52,347 Do not threaten me. 147 00:07:52,431 --> 00:07:53,765 There are things that I can tell also. 148 00:07:53,849 --> 00:07:55,809 But you won't, Carlos. And you know why? 149 00:07:55,893 --> 00:07:56,894 [grunts] 150 00:07:58,270 --> 00:08:00,564 -Carlos! [grunting in pain] 151 00:08:00,647 --> 00:08:02,608 Oh! 152 00:08:02,691 --> 00:08:05,027 Oh, what the hell is the matter with you? 153 00:08:05,110 --> 00:08:07,362 It's okay. It's okay. It's only my stomach. 154 00:08:07,446 --> 00:08:09,239 Oh, honey, you need a doctor! 155 00:08:09,323 --> 00:08:11,158 Oh, yes, you're right. Where's the infirmary? 156 00:08:11,241 --> 00:08:13,285 -It's right around the corner. -No, I am okay. 157 00:08:13,368 --> 00:08:15,037 [groans] -No, Carlos. 158 00:08:15,120 --> 00:08:17,164 Now you're gonna come with me, and no argument. Come on. 159 00:08:17,247 --> 00:08:18,665 Okay, kid, that's it. 160 00:08:18,749 --> 00:08:20,667 You're taking Carlos' place on Anchors Ahoy. 161 00:08:20,751 --> 00:08:22,336 Me? 162 00:08:22,419 --> 00:08:24,171 Do I look like I'm talkin' to Willie Xhoemaker? 163 00:08:24,254 --> 00:08:25,589 Yeah, you. 164 00:08:25,672 --> 00:08:27,132 You want the stakes race, or don't you? 165 00:08:28,467 --> 00:08:31,845 You go ahead, honey. Carlos is not gonna ride anything today. 166 00:08:33,513 --> 00:08:35,807 Okay, Mr. Bowen. Thank you. 167 00:08:35,891 --> 00:08:38,477 -Aunt Jess... -Your aunt, huh? 168 00:08:38,560 --> 00:08:40,145 -Oh, nice to meet you. -Thank you. 169 00:08:40,229 --> 00:08:41,647 Use my box. Just tell the attendant. 170 00:08:41,730 --> 00:08:44,191 Why, thank you. Well, good luck, Tracy. 171 00:08:44,274 --> 00:08:46,610 -Thank you! -I'll see you after the race. 172 00:08:46,693 --> 00:08:48,403 -Now listen carefully, kid. -Vicky, I'll give you a hand. 173 00:08:48,487 --> 00:08:50,280 Here's how I want you to ride this race. 174 00:08:50,364 --> 00:08:52,532 I want you to do everything I tell you, and no questions. 175 00:08:52,616 --> 00:08:53,617 -You understand? -Yes, Sir. 176 00:08:55,911 --> 00:08:57,829 Fifteen minutes to post. 177 00:09:07,714 --> 00:09:10,384 Number 7, Ivan The Naughty, 178 00:09:10,467 --> 00:09:13,845 will carry an additional weight of 3 1/4 pounds. 179 00:09:15,389 --> 00:09:18,100 Excuse me. I wonder, could I borrow your binoculars 180 00:09:18,183 --> 00:09:20,852 -just for a moment? -Oh, you certainly may. 181 00:09:20,936 --> 00:09:23,355 Oh, you must be a friend of Jack Bowen's. 182 00:09:23,438 --> 00:09:26,233 Uh, I'm Christine Carpenter. And this is my husband, Cliff. 183 00:09:26,316 --> 00:09:28,819 And you are absolutely right. 184 00:09:28,902 --> 00:09:30,779 I mean, how can you tell which horse to bet on? 185 00:09:30,862 --> 00:09:32,656 Christine, she just asked for your binoculars, 186 00:09:32,739 --> 00:09:34,449 not a lecture on handicapping. 187 00:09:34,533 --> 00:09:36,201 Oh, shut up, Cliff. I'm just trying to be friendly. 188 00:09:36,285 --> 00:09:37,577 Thank you very much. 189 00:09:44,626 --> 00:09:46,712 [laughing] 190 00:09:46,795 --> 00:09:48,839 Thank you very much. I'm Jessica Fletcher. 191 00:09:48,922 --> 00:09:50,299 Oh, I'm pleased to meet you, Jessica. 192 00:09:55,971 --> 00:09:57,723 Oh, Christine, for heaven's sake! 193 00:09:57,806 --> 00:10:00,350 Cliffie, it's right there for any fool to see, 194 00:10:00,434 --> 00:10:02,227 if you'd only open your eyes. 195 00:10:02,311 --> 00:10:06,481 Excuse me. What's there plainly to see? 196 00:10:06,565 --> 00:10:09,151 Your scarf. Maroon and beige silk. 197 00:10:09,234 --> 00:10:11,445 See, right here, number 5. 198 00:10:11,528 --> 00:10:14,364 Lunch Hour. Maroon and beige silks. 199 00:10:14,448 --> 00:10:16,199 Now that is an omen if I ever saw one. 200 00:10:18,493 --> 00:10:21,872 Oh! Hi, Chris. Hi, Cliff. Mwah! Kiss, kiss. 201 00:10:21,955 --> 00:10:23,790 I see you three have met already. 202 00:10:23,874 --> 00:10:25,459 And that's not all. 203 00:10:25,542 --> 00:10:28,837 Jessica has given me my first winner for the day. 204 00:10:28,920 --> 00:10:30,297 Something about the color of my scarf. 205 00:10:30,380 --> 00:10:32,382 I hope the horse knows. 206 00:10:32,466 --> 00:10:36,553 Well, Chris is very deep into signs and portents. 207 00:10:38,180 --> 00:10:42,392 Personally, I wish she'd learn to handicap scientifically like me. 208 00:10:42,476 --> 00:10:44,102 Now here's your winner right here for this race. 209 00:10:44,186 --> 00:10:45,812 It's, uh, Egg Roll. 210 00:10:45,896 --> 00:10:48,357 You see, everybody knows that winners come in threes. 211 00:10:48,440 --> 00:10:50,692 Now, post six has won twice already. 212 00:10:50,776 --> 00:10:52,027 So it figures the winner of this race 213 00:10:52,110 --> 00:10:54,321 is gonna be post six, Egg Roll. 214 00:10:54,404 --> 00:10:56,907 -Why, yes, of course. [laughs] 215 00:10:56,990 --> 00:11:00,410 it's very scientific. 216 00:11:02,579 --> 00:11:04,206 How is Carlos? 217 00:11:04,289 --> 00:11:08,168 Oh, he's resting. They had to pump his stomach. 218 00:11:08,251 --> 00:11:09,836 Something he ate, I guess. 219 00:11:09,920 --> 00:11:12,005 Well, I'm glad it wasn't anything more serious. 220 00:11:12,089 --> 00:11:13,423 Mm-mmm. 221 00:11:13,507 --> 00:11:15,050 Is Mr. Bowen going to join us here? 222 00:11:15,133 --> 00:11:17,886 Oh, no, he doesn't ever watch his horses race. 223 00:11:17,969 --> 00:11:22,516 He stands in the paddock near the stall and hears the race over the loudspeaker. 224 00:11:22,599 --> 00:11:24,309 It seems Mrs. Carpenter 225 00:11:24,393 --> 00:11:26,770 isn't the only superstitious one around here. 226 00:11:26,853 --> 00:11:27,979 [laughs] 227 00:11:30,065 --> 00:11:31,733 How about that Anchors Ahoy? 228 00:11:31,817 --> 00:11:35,570 Do you think I might risk a couple of dollars on him? 229 00:11:35,654 --> 00:11:36,696 -You want the truth? -Mm-hmm. 230 00:11:38,698 --> 00:11:40,575 He's not a 20-to-1 shot for nothin'. 231 00:11:40,659 --> 00:11:42,327 Oh, dear. 232 00:11:42,411 --> 00:11:45,038 And I was hoping that Tracy finally had a winner. 233 00:11:45,122 --> 00:11:47,541 Well, not this race. 234 00:11:47,624 --> 00:11:50,502 Now, you see, personally, I like Frost Boy. 235 00:11:50,585 --> 00:11:52,087 See, now, I really think he's ready. 236 00:11:52,170 --> 00:11:53,380 See? He's right down there. 237 00:11:53,463 --> 00:11:54,965 -See, he--- [gasps] 238 00:11:55,048 --> 00:11:56,967 Ooh, I better hurry if I wanna make my bet. 239 00:11:57,050 --> 00:12:00,053 Those lines can be, as Carlos would say, "terreeble." 240 00:12:00,137 --> 00:12:01,388 [laughs] 241 00:12:04,975 --> 00:12:08,103 Between you and me, Frost Boy hasn't got a prayer. 242 00:12:08,186 --> 00:12:10,147 -Oh? -No. He's a gray. 243 00:12:10,230 --> 00:12:12,441 You see, grays never win on weekdays. 244 00:12:12,524 --> 00:12:15,861 Oh, really? Ah. How odd. 245 00:12:15,944 --> 00:12:19,531 There's been a change of riders on Anchors Ahoy. 246 00:12:19,614 --> 00:12:23,577 Tracy Macgill will replace Carlos Gallegos. 247 00:12:23,660 --> 00:12:25,328 There will be no overweight. 248 00:12:27,706 --> 00:12:30,584 And a late scratch, Frost Boy. 249 00:12:33,462 --> 00:12:34,546 Oh. Uh. 250 00:12:36,006 --> 00:12:38,884 Now, remember what I told you, Egg Roll. 251 00:12:38,967 --> 00:12:41,720 Oh, yes. Yes, I'll remember. 252 00:12:47,976 --> 00:12:48,977 Number 3. 253 00:12:50,020 --> 00:12:51,521 Bet's off, Shackman. Let's go. 254 00:12:51,605 --> 00:12:53,190 What the hell do you think you're doing? 255 00:12:53,273 --> 00:12:55,192 This is my track. I keep it clean. 256 00:12:55,275 --> 00:12:56,860 That means I don't want scum like you hanging around. 257 00:12:56,943 --> 00:12:58,904 Hey, I got as much right to be here as anybody. 258 00:12:58,987 --> 00:13:01,740 Number 3. Anchors Ahoy. 20-to-1. 259 00:13:01,823 --> 00:13:03,283 What do you know that nobody else knows? 260 00:13:03,366 --> 00:13:04,701 I had a hunch, that's all. I had a hunch. 261 00:13:04,784 --> 00:13:06,453 Ah, come on, you dirt bag. 262 00:13:06,536 --> 00:13:07,662 That's a lot of action you're layin' off. 263 00:13:07,746 --> 00:13:09,289 Now, what's going on? 264 00:13:09,372 --> 00:13:10,999 I'm a racin' fan, that's all. I'm a racin' fan. 265 00:13:11,082 --> 00:13:13,376 And your pals in Vegas, they're all philanthropists. 266 00:13:13,460 --> 00:13:14,878 Now let's hit the bricks. Come on. 267 00:13:14,961 --> 00:13:16,421 Go ahead. Push it. 268 00:13:16,505 --> 00:13:18,089 It's been a long time since I've been able 269 00:13:18,173 --> 00:13:19,841 -to rearrange somebody's face. -What is this? 270 00:13:19,925 --> 00:13:21,009 Specially one as pretty as you. 271 00:13:22,219 --> 00:13:23,386 Two minutes to post. 272 00:13:25,931 --> 00:13:28,558 Oh, Vicky, I'm sorry about Frost Boy. 273 00:13:28,642 --> 00:13:30,101 Why, what about him? 274 00:13:30,185 --> 00:13:31,394 Well, didn't you hear the announcement? 275 00:13:31,478 --> 00:13:33,396 -No. -He's been scratched. 276 00:13:33,480 --> 00:13:37,526 Oh! Well, I guess I can get a refund after the old race. 277 00:13:37,609 --> 00:13:39,611 Now I can help you cheer on Tracy. 278 00:13:39,694 --> 00:13:41,613 Honey, she's going to need all the cheers she can get. 279 00:13:43,448 --> 00:13:46,993 Mr. Phillips, we got a fistfight on the second level. 280 00:13:47,077 --> 00:13:48,745 One of them has got a knife. I'm gonna need some backup. 281 00:13:48,828 --> 00:13:50,080 We're on our way. 282 00:13:51,957 --> 00:13:53,708 Get out of here, Shackman. 283 00:13:53,792 --> 00:13:55,460 I catch you around here again, I will not be so friendly. 284 00:13:55,544 --> 00:13:56,836 The flag is up. 285 00:13:56,920 --> 00:13:58,129 [energetic orchestral music] 286 00:14:00,465 --> 00:14:03,260 [horse hooves thundering] 287 00:14:28,159 --> 00:14:29,578 She's... she's coming up! 288 00:14:31,830 --> 00:14:33,540 [cheering] 289 00:14:36,376 --> 00:14:38,003 [cheering] 290 00:14:50,724 --> 00:14:52,976 I can hardly believe it! She won! 291 00:14:53,059 --> 00:14:55,687 Me either! Somebody must've said a novena! 292 00:14:59,858 --> 00:15:01,860 Champagne is definitely in order. 293 00:15:01,943 --> 00:15:03,236 Maybe even caviar. 294 00:15:03,320 --> 00:15:04,696 Do you know how much she just won? 295 00:15:04,779 --> 00:15:07,365 Ten percent of the purse. That's 5,000 buckaroos! 296 00:15:07,449 --> 00:15:08,742 Hey! Hey! We're needing a doctor! 297 00:15:08,825 --> 00:15:10,243 Mr. Bowen's back in the stall. 298 00:15:10,327 --> 00:15:11,536 Looks like he's passed out or something! 299 00:15:13,580 --> 00:15:14,623 What? 300 00:15:16,666 --> 00:15:18,460 [gasps] Oh! 301 00:15:28,136 --> 00:15:29,262 [shrieks] 302 00:15:35,185 --> 00:15:37,520 All right, folks, can you open up? Let me through. 303 00:15:37,604 --> 00:15:38,688 Let the gentleman through, please. 304 00:15:38,772 --> 00:15:39,814 -Hi, Pat. -Lieutenant. 305 00:15:40,398 --> 00:15:41,941 Oh, nasty. 306 00:15:45,779 --> 00:15:48,865 Aunt Jess! What's going on? 307 00:15:48,948 --> 00:15:51,076 Somebody said that Mr. Bowen is dead. 308 00:15:51,159 --> 00:15:53,828 I'm afraid it's true, Tracy. He was murdered. 309 00:15:53,912 --> 00:15:56,539 Murdered? Oh, no! By why? 310 00:15:56,623 --> 00:16:00,126 Mrs. Fletcher, the police would like to talk to you. 311 00:16:00,210 --> 00:16:02,212 Oh, yes, of course. Tracy, I'll be right back. 312 00:16:06,132 --> 00:16:09,260 Mrs. Fletcher. Lieutenant Misko, homicide. 313 00:16:09,344 --> 00:16:10,512 I understand you found the body. 314 00:16:10,595 --> 00:16:11,596 Yes, that's right. 315 00:16:12,806 --> 00:16:14,557 Did you move it? 316 00:16:14,641 --> 00:16:16,768 Well, I turned him over to see if he was alive. 317 00:16:16,851 --> 00:16:18,144 And the groom found you out at the paddock. 318 00:16:18,228 --> 00:16:19,813 Is that right? 319 00:16:19,896 --> 00:16:21,648 Oh, yes. I was on my way to congratulate my niece. 320 00:16:21,731 --> 00:16:24,067 -She won the last race. -Oh, your niece. 321 00:16:24,150 --> 00:16:25,568 -That'll be Tracy Macgill. -Yes. 322 00:16:25,652 --> 00:16:26,695 So what happened to Carlos Gallegos? 323 00:16:26,778 --> 00:16:28,405 Well, he became ill. 324 00:16:28,488 --> 00:16:30,407 Mr. Bowen had to change riders at the last minute. 325 00:16:30,490 --> 00:16:31,491 Is that right? 326 00:16:32,784 --> 00:16:35,912 So tell me exactly what you saw and did. 327 00:16:35,995 --> 00:16:37,288 Oh, well... 328 00:16:37,372 --> 00:16:38,665 Well, I saw Mr. Bowen 329 00:16:38,748 --> 00:16:40,834 lying right there on his side... Dead. 330 00:16:40,917 --> 00:16:42,252 How did you know he was dead? 331 00:16:43,837 --> 00:16:46,464 Well, actually, I didn't until I turned him over 332 00:16:46,548 --> 00:16:49,968 and saw the tranquilizer dart sticking out of his chest. 333 00:16:50,051 --> 00:16:53,054 I suspect, you see, that he tried to turn, 334 00:16:53,138 --> 00:16:56,182 staggered towards the back wall of the stall, 335 00:16:56,266 --> 00:16:57,726 probably to get to his jacket, 336 00:16:57,809 --> 00:16:59,144 which is hanging right here on the wall. 337 00:16:59,227 --> 00:17:01,187 This is what you suspect? 338 00:17:01,271 --> 00:17:03,690 Well, I did happen to notice there was a very heavy object 339 00:17:03,773 --> 00:17:06,401 in the right hand pocket, and I thought it might be a gun. 340 00:17:07,610 --> 00:17:12,157 Uh, also Lieutenant, look. 341 00:17:12,240 --> 00:17:14,951 This is just pure speculation on my part. 342 00:17:15,034 --> 00:17:16,536 You sound more like an eyewitness. 343 00:17:16,619 --> 00:17:18,955 You were saying "also" what? 344 00:17:19,038 --> 00:17:23,752 Well, with the straw mussed on the floor as it is, 345 00:17:23,835 --> 00:17:26,671 and the dirt on the knees of his trousers, 346 00:17:26,755 --> 00:17:30,091 all of this suggested that he tried to crawl, 347 00:17:30,175 --> 00:17:33,219 then he tried to stand up in that direction. 348 00:17:34,846 --> 00:17:37,223 Grabbed for his jacket, but didn't make it. 349 00:17:37,307 --> 00:17:38,308 No kidding. 350 00:17:40,226 --> 00:17:42,687 Lieutenant, if you will simply please just take a look 351 00:17:42,771 --> 00:17:44,773 at those fingernail scratches on this plank, 352 00:17:44,856 --> 00:17:46,274 and then look at the tips of his fingers. 353 00:17:46,357 --> 00:17:48,610 I mean, they are raw and bloody. 354 00:17:48,693 --> 00:17:49,903 What are you, some kind of cop? 355 00:17:49,986 --> 00:17:51,112 No. No. I'm a writer. 356 00:17:52,447 --> 00:17:55,325 Novelist. Mystery. Murder mystery. 357 00:17:55,408 --> 00:17:57,243 I get it. Like Charlie Chan, huh? 358 00:17:57,327 --> 00:17:58,828 Swell. 359 00:17:58,912 --> 00:18:01,873 Lieutenant, is there a gun in that pocket? 360 00:18:03,291 --> 00:18:05,919 Lieutenant Misko, we've located Mike Gann, the veterinarian. 361 00:18:06,002 --> 00:18:07,212 -Did you check the bag? -Mm-hmm. 362 00:18:07,295 --> 00:18:09,547 His tranquilizer gun is missing. 363 00:18:09,631 --> 00:18:11,716 Well, how about that? 364 00:18:11,800 --> 00:18:13,802 Mrs. Fletcher, you may go. 365 00:18:13,885 --> 00:18:15,303 Thank you very much for your assistance. 366 00:18:15,386 --> 00:18:16,888 Oh, well, I'm delighted to help. 367 00:18:16,971 --> 00:18:18,890 You've given me more help than I'll need. 368 00:18:18,973 --> 00:18:20,892 Well, believe me, Lieutenant, 369 00:18:20,975 --> 00:18:22,727 I have no intention of butting in to your case. 370 00:18:22,811 --> 00:18:24,979 My gut tells me different. Maybe it's indigestion. 371 00:18:26,981 --> 00:18:28,650 Look, I don't know what you're talking about. 372 00:18:28,733 --> 00:18:30,735 I was put on that mount 20 minutes before post time. 373 00:18:30,819 --> 00:18:32,946 We're prepared to take your statement, miss Macgill. 374 00:18:33,029 --> 00:18:34,531 Tracy, what's the problem? 375 00:18:34,614 --> 00:18:35,448 -Aunt Jessica-- -Excuse me, ma'am, 376 00:18:35,532 --> 00:18:36,533 this is track business. 377 00:18:36,616 --> 00:18:37,534 They think the race was fixed, 378 00:18:37,617 --> 00:18:40,286 and that I had something to do with it. Oh, that's ridiculous. 379 00:18:40,370 --> 00:18:42,330 Miss Macgill, I'm not going to discuss this matter 380 00:18:42,413 --> 00:18:44,916 in full view of the general public or your relatives. 381 00:18:44,999 --> 00:18:48,044 I suggest you come with me now, or I'll be forced to suspend you. 382 00:18:48,127 --> 00:18:49,546 Well, you go ahead, Tracy. 383 00:18:49,629 --> 00:18:51,130 I'm sure this thing can be straightened out. 384 00:19:02,100 --> 00:19:03,852 Mr. Phillips, Lieutenant, over here! 385 00:19:13,361 --> 00:19:16,698 Okay, so the tranquilizer gun is mine. Big deal. 386 00:19:16,781 --> 00:19:18,741 I mean, obviously someone stole it from my bag. 387 00:19:22,036 --> 00:19:23,746 I worked around that paddock all morning. 388 00:19:23,830 --> 00:19:25,665 I didn't watch my bag every minute. 389 00:19:25,748 --> 00:19:27,792 Anybody anybody could've taken it. 390 00:19:27,876 --> 00:19:29,502 What's the matter, Gann? 391 00:19:29,586 --> 00:19:30,753 You and Bowen have a falling out? 392 00:19:30,837 --> 00:19:32,422 Oh, come on, Pat. 393 00:19:32,505 --> 00:19:34,299 I mean, I just work for the guy, you know. That's it. 394 00:19:35,633 --> 00:19:37,719 I had no reason on earth to kill this man. 395 00:19:37,802 --> 00:19:39,721 Using my own tranquilizer gun 396 00:19:39,804 --> 00:19:41,055 would be kinda stupid, wouldn't it? 397 00:19:41,139 --> 00:19:42,432 Who said a killer has to be smart? 398 00:19:43,892 --> 00:19:45,643 Where were you during the race? 399 00:19:45,727 --> 00:19:47,270 I was at the rail. 400 00:19:47,353 --> 00:19:49,063 I'm always at the rail. He knows that. 401 00:19:49,147 --> 00:19:51,107 -You got any witnesses? -Do I have any witnesses? 402 00:19:51,190 --> 00:19:52,901 Of course I got a witness. I got hundreds of witnesses. 403 00:19:52,984 --> 00:19:54,819 But don't ask for their names. 404 00:19:54,903 --> 00:19:56,404 I mean, when a race is going, 405 00:19:56,487 --> 00:19:57,906 those railbirds don't even know if it's snowing. 406 00:19:59,198 --> 00:20:00,283 Get off my back. 407 00:20:04,662 --> 00:20:07,916 "The unexpected victory of Anchors Ahoy, 408 00:20:07,999 --> 00:20:09,375 coupled with the murder of the horse's trainer, 409 00:20:09,459 --> 00:20:12,503 Jack Bowen, prompted the racing commission today 410 00:20:12,587 --> 00:20:17,383 to suspend apprentice jockey Tracy Macgill pending the outcome of a hearing." 411 00:20:17,467 --> 00:20:19,260 Well, that's not exactly due process. 412 00:20:19,344 --> 00:20:21,846 I don't understand it, aunt Jess. 413 00:20:21,930 --> 00:20:23,890 All the postrace tests were negative. 414 00:20:23,973 --> 00:20:26,100 They know Anchors Ahoy was not drugged. 415 00:20:28,978 --> 00:20:31,856 -The only thing... -What? 416 00:20:31,940 --> 00:20:34,067 There was something strange about that race today. 417 00:20:34,150 --> 00:20:35,318 In what way? 418 00:20:38,488 --> 00:20:41,449 Anchors Ahoy is a speed horse. He's a frontrunner. 419 00:20:41,532 --> 00:20:44,535 But right before the race, Mr. Bowen came to me, 420 00:20:44,619 --> 00:20:47,288 and he told me to hold him back in fifth or sixth position, 421 00:20:47,372 --> 00:20:49,540 and then on the far turn, make a run for it. 422 00:20:51,167 --> 00:20:53,336 Perhaps Mr. Bowen retrained the horse after his last race. 423 00:20:53,419 --> 00:20:55,004 You don't change training procedures 424 00:20:55,088 --> 00:20:56,881 for a horse like that. It's in the blood. 425 00:20:56,965 --> 00:20:59,175 They either come from behind, or they don't. 426 00:20:59,258 --> 00:21:01,761 I thought Mr. Bowen was crazy. I couldn't believe it 427 00:21:01,844 --> 00:21:04,514 when Anchors Ahoy actually won the race. 428 00:21:05,431 --> 00:21:07,934 Look, I'm gonna tell you all I know, which isn't much, 429 00:21:08,017 --> 00:21:10,728 and which might not be so good for your niece maybe. 430 00:21:10,812 --> 00:21:13,147 But before the race, Mike Gann, the vet, 431 00:21:13,231 --> 00:21:14,482 came in to check out Anchors Ahoy, 432 00:21:14,565 --> 00:21:15,900 which is very unusual. 433 00:21:15,984 --> 00:21:17,276 And then Vince Shackman came around 434 00:21:17,360 --> 00:21:18,820 to check out Anchors Ahoy, 435 00:21:18,903 --> 00:21:19,862 which is even more unusual. 436 00:21:21,155 --> 00:21:23,574 And when Gann saw Shackman, he hightailed it 437 00:21:23,658 --> 00:21:24,993 and hid out in the next stall. 438 00:21:25,076 --> 00:21:27,245 Shackman? I don't know that name. 439 00:21:27,328 --> 00:21:28,705 Well, he's just about the biggest bookie in the city 440 00:21:28,788 --> 00:21:30,331 with connections to Vegas 441 00:21:30,415 --> 00:21:32,709 and somebody you do not want to mess around with. 442 00:21:32,792 --> 00:21:34,877 Hey, Milford, don't you have anything better to do 443 00:21:34,961 --> 00:21:36,421 than go around spreading gossip? 444 00:21:36,504 --> 00:21:37,755 What are you, my father? 445 00:21:37,839 --> 00:21:42,343 I thought lieutenant Misko told you to stay out of this case, Mrs. Fletcher. 446 00:21:42,427 --> 00:21:46,723 That was before Tracy was suspended on totally ridiculous charges. 447 00:21:46,806 --> 00:21:48,558 Oh, I almost forgot. 448 00:21:48,641 --> 00:21:50,852 Another weird thing is that Mr. Phillips here cashed in 449 00:21:50,935 --> 00:21:52,520 about 500 bucks' worth of tickets 450 00:21:52,603 --> 00:21:55,023 -on ol' Anchors Ahoy's nose. -That's a lie. 451 00:21:55,106 --> 00:21:56,566 I got it straight from Pinky Stillman. 452 00:21:56,649 --> 00:21:58,067 Window 8. 453 00:21:58,151 --> 00:22:00,445 He cashed those tickets personally. 454 00:22:00,528 --> 00:22:03,406 Isn't that rather unusual, Mr. Phillips? 455 00:22:03,489 --> 00:22:07,118 Maybe even unethical for a security chief to bet on the races, 456 00:22:07,201 --> 00:22:10,163 particularly one as tainted as this one seems to have been? 457 00:22:10,246 --> 00:22:13,207 Look, I caught a bookie by the name of Vince Shackman 458 00:22:13,291 --> 00:22:15,543 trying to lay off some very heavy action. 459 00:22:15,626 --> 00:22:17,253 Now, obviously, the fix was in, 460 00:22:17,336 --> 00:22:20,048 so after I escorted him to the gate, I put down a bet. 461 00:22:20,131 --> 00:22:21,591 I knew nothing could be done about it then, 462 00:22:21,674 --> 00:22:23,843 so why shouldn't I make a few bucks? 463 00:22:23,926 --> 00:22:25,970 And, of course, you reported all this to the officials 464 00:22:26,054 --> 00:22:27,638 right after the race. 465 00:22:27,722 --> 00:22:29,182 No, I was distracted 466 00:22:29,265 --> 00:22:32,018 by somebody discovering a dead body. 467 00:22:32,101 --> 00:22:35,646 Besides, whether or not I put down a bet is not gonna clear your niece. 468 00:22:35,730 --> 00:22:37,982 Everyone knows when a race is fixed 469 00:22:38,066 --> 00:22:40,068 that the jockey's right in the middle of it. 470 00:22:40,151 --> 00:22:42,320 Well, Mrs. Fletcher, I would advise you to get a good lawyer. 471 00:22:43,446 --> 00:22:44,489 That kid's gonna need one. 472 00:23:02,298 --> 00:23:04,175 So, Mrs. Fletcher, 473 00:23:04,258 --> 00:23:06,511 are you sure I can't get you something to eat? 474 00:23:06,594 --> 00:23:09,555 Oh, no, thank you. I ate a huge breakfast. 475 00:23:09,639 --> 00:23:12,266 Carlos, you certainly look much better. 476 00:23:12,350 --> 00:23:13,684 Well, I feel terrific. 477 00:23:13,768 --> 00:23:14,727 Whatever it was, I got rid of it quick. 478 00:23:14,811 --> 00:23:16,104 Oh, you're lucky. 479 00:23:16,187 --> 00:23:17,605 Sometimes it can hang on for a whole week. 480 00:23:17,688 --> 00:23:19,524 Will you be riding soon? 481 00:23:19,607 --> 00:23:22,068 Maybe this afternoon. I'm waiting to hear. 482 00:23:22,151 --> 00:23:24,320 So what can we do for you? 483 00:23:24,403 --> 00:23:26,864 Well, if I'm going to help Tracy, 484 00:23:26,948 --> 00:23:30,118 I have to find out what happened yesterday afternoon. 485 00:23:30,201 --> 00:23:31,661 And, as you can guess, 486 00:23:31,744 --> 00:23:33,788 I know absolutely nothing about horse racing. 487 00:23:33,871 --> 00:23:36,040 So I need advice from both of you. 488 00:23:37,834 --> 00:23:41,003 Is it possible that that race could have been fixed? 489 00:23:41,087 --> 00:23:43,005 No way. 490 00:23:43,089 --> 00:23:46,926 The test for drugs was negative. And the tattoo matched. 491 00:23:47,009 --> 00:23:48,886 -Tattoo? [chuckles] 492 00:23:48,970 --> 00:23:52,265 You're right. You know nothing about racing. 493 00:23:52,348 --> 00:23:56,018 Every racehorse must have a number tattooed on his lip. 494 00:23:56,102 --> 00:24:00,731 That way another horse, uh, uh... How do you call it? 495 00:24:00,815 --> 00:24:02,316 A ringer, darlin'. 496 00:24:02,400 --> 00:24:04,986 Yes, a ringer cannot be put in his place. 497 00:24:05,069 --> 00:24:07,196 Oh, I see. 498 00:24:07,280 --> 00:24:12,869 Carlos, do you have any idea why Mr. Bowen picked Tracy 499 00:24:12,952 --> 00:24:15,913 over a more experienced jockey to ride Anchors Ahoy? 500 00:24:18,249 --> 00:24:19,333 [sighs] 501 00:24:20,960 --> 00:24:22,170 I wouldn't know. 502 00:24:24,213 --> 00:24:26,966 Look, if there's something that I should be aware of, 503 00:24:27,049 --> 00:24:28,718 please, do tell me. 504 00:24:32,889 --> 00:24:33,931 Well, Carlos. 505 00:24:36,434 --> 00:24:37,435 Okay. 506 00:24:38,769 --> 00:24:40,438 I never get sick a day in my life. 507 00:24:40,521 --> 00:24:42,940 One hour before the race, I get sick like a dog. Why? 508 00:24:43,024 --> 00:24:45,985 Carlos thinks Tracy might have slipped him a mickey. 509 00:24:46,068 --> 00:24:47,862 Oh! I can't believe that. 510 00:24:49,488 --> 00:24:51,866 Riding Anchors Ahoy was a step up. 511 00:24:51,949 --> 00:24:53,868 It should have been a very big break for her. 512 00:24:53,951 --> 00:24:55,203 Oh, we're sorry. 513 00:24:55,286 --> 00:24:57,413 We think the world of Tracy, really. 514 00:24:57,496 --> 00:24:59,624 But you saw her! 515 00:24:59,707 --> 00:25:02,460 I mean, you saw how totally surprised she was 516 00:25:02,543 --> 00:25:04,503 when Mr. Bowen chose her to ride that horse. 517 00:25:04,587 --> 00:25:06,714 Yes, it certainly looked that way. 518 00:25:10,968 --> 00:25:12,345 Ma'am, there is nothing to see. 519 00:25:12,428 --> 00:25:14,222 Anchors Ahoy is just another horse. 520 00:25:14,305 --> 00:25:16,307 Yeah, but I wanna check his ID Tattoo. 521 00:25:16,390 --> 00:25:19,060 Oh, you've been taking an education class? 522 00:25:19,143 --> 00:25:21,896 Well, you're also wasting your time, but go ahead. 523 00:25:27,109 --> 00:25:28,527 What's goin' on? 524 00:25:28,611 --> 00:25:30,404 The lady is playing detective again. 525 00:25:30,488 --> 00:25:32,615 [horse whinnies] -You need some help, Mrs. F? 526 00:25:32,698 --> 00:25:35,201 Well, I'm trying to get a peek at his lip, Cookie. 527 00:25:35,284 --> 00:25:36,786 The thing is, you gotta be nice to him. 528 00:25:36,869 --> 00:25:39,664 Now, this horse happens to be crazy for carrots. 529 00:25:39,747 --> 00:25:41,332 -Oh! [laughs] 530 00:25:41,415 --> 00:25:42,500 Yeah, boy. 531 00:25:45,878 --> 00:25:47,129 -Right. -Okay. 532 00:25:47,213 --> 00:25:49,006 Do you think that we're idiots? 533 00:25:49,090 --> 00:25:51,384 The first thing we checked was that ID Number. 534 00:25:51,467 --> 00:25:53,052 Mr. Phillips, do you think it's possible 535 00:25:53,135 --> 00:25:56,472 that two horses could have the same ID Number? 536 00:25:56,555 --> 00:25:59,517 Not in my track. Go home, Mrs. Fletcher. 537 00:25:59,600 --> 00:26:01,435 Leave the detective work to the professionals. 538 00:26:01,519 --> 00:26:03,145 I wish I could, Mr. Phillips, 539 00:26:03,229 --> 00:26:06,565 but you and lieutenant Misko have so much to cover, 540 00:26:06,649 --> 00:26:07,817 I thought I could be of some help. 541 00:26:10,111 --> 00:26:13,614 Oh, by the way, there is one little thing that's been bothering me. 542 00:26:13,698 --> 00:26:16,033 Only one? Glad to hear it. 543 00:26:16,117 --> 00:26:18,494 You said you made your bet on Anchors Ahoy 544 00:26:18,577 --> 00:26:21,914 after you dropped Mr. Shackman near the gate. 545 00:26:21,998 --> 00:26:23,833 Well, it's the strangest thing. 546 00:26:23,916 --> 00:26:26,085 You see, I paced out the distance 547 00:26:26,168 --> 00:26:28,838 to the nearest betting window, and really, Mr. Phillips, 548 00:26:28,921 --> 00:26:31,424 I don't see how you could possibly have made it in time 549 00:26:31,507 --> 00:26:32,842 to get your bet down. 550 00:26:32,925 --> 00:26:34,385 I mean, with the long lines and all. 551 00:26:34,468 --> 00:26:35,678 All right. 552 00:26:35,761 --> 00:26:39,056 I placed the bet earlier in the day at the advance ticket window. 553 00:26:39,140 --> 00:26:43,060 Then you did know that the race was fixed before you collared Mr. Shackman. 554 00:26:44,770 --> 00:26:48,691 That's what you say. I say I had a lucky hunch. 555 00:26:52,987 --> 00:26:55,614 That was pretty smart, Mrs. F. You nailed him good. 556 00:26:55,698 --> 00:26:58,534 Unfortunately, not good enough, Cookie. 557 00:26:58,617 --> 00:27:00,619 Uh, carrot, Mrs. F? 558 00:27:02,830 --> 00:27:05,249 [horse chomps] 559 00:27:31,192 --> 00:27:33,319 Mr. P. It's good to see you. 560 00:27:35,029 --> 00:27:36,072 How's everything in Vegas? 561 00:27:38,115 --> 00:27:40,368 Vincenzo, I told you to take care of Bowen. 562 00:27:40,451 --> 00:27:42,161 I didn't tell you to ice the guy. 563 00:27:42,244 --> 00:27:44,205 Sir, excuse me. It wasn't me. 564 00:27:46,207 --> 00:27:48,167 But you know who it was. I don't know who it was. 565 00:27:48,250 --> 00:27:49,710 It could've been anybody. I swear. 566 00:27:49,794 --> 00:27:51,962 I mean, he wasn't exactly Mr. Popular. 567 00:27:55,132 --> 00:27:57,218 Vincenzo, I'm honestly disappointed in you. 568 00:27:59,220 --> 00:28:01,055 A man takes us for several hundred thousand 569 00:28:01,138 --> 00:28:05,059 in two questionable races, and you have no idea how it was done. 570 00:28:07,186 --> 00:28:10,314 And now you claim that the ultimate retaliation 571 00:28:10,398 --> 00:28:13,150 was perpetrated by some other party. 572 00:28:13,234 --> 00:28:16,779 -I'm sorry, Sir. I mean, I-- -I have been asked by Mr. W... 573 00:28:17,738 --> 00:28:19,281 Mr. W? 574 00:28:19,365 --> 00:28:22,368 ...personally to ask you to discover the secret 575 00:28:22,451 --> 00:28:28,249 of the late Mr. Bowen's success in order to make certain 576 00:28:28,749 --> 00:28:31,168 that we are never victimized in such a manner again. 577 00:28:32,962 --> 00:28:35,548 I told him you would be honored to do this favor for him. 578 00:28:35,631 --> 00:28:38,884 Well, yes, Sir. The only thing is, I... You know, I... 579 00:28:38,968 --> 00:28:42,763 Mr. W thanks you for your diligent effort on his behalf. 580 00:28:45,850 --> 00:28:47,476 Dad, I'm all right. Honest! 581 00:28:50,813 --> 00:28:52,314 Dad, will y-- I'm telling-- 582 00:28:53,983 --> 00:28:56,277 Dad, will you please listen? 583 00:28:56,360 --> 00:28:58,195 [whispers] Let me talk to him. 584 00:28:58,279 --> 00:29:01,782 Martin. I'm just fine, and you should be too. 585 00:29:03,617 --> 00:29:07,913 Now, don't you worry. No, Tracy is perfectly all right. 586 00:29:07,997 --> 00:29:10,249 We'll have this thing unraveled in a day or so. 587 00:29:11,959 --> 00:29:13,002 Oh, absolutely. 588 00:29:15,421 --> 00:29:18,466 No, no, no. Don't hop on the first plane. 589 00:29:18,549 --> 00:29:20,384 No, leave this thing to us. 590 00:29:21,969 --> 00:29:23,971 Good. Now, don't you worry. 591 00:29:24,054 --> 00:29:25,806 And I'll call you in a day or so. 592 00:29:25,890 --> 00:29:26,932 Fine. 593 00:29:29,226 --> 00:29:30,936 Just what we need, an hysterical father. 594 00:29:35,774 --> 00:29:37,193 [horse whinnies] 595 00:29:39,528 --> 00:29:41,447 Hello, Lieutenant. 596 00:29:41,530 --> 00:29:43,532 I didn't know you played the horses. 597 00:29:43,616 --> 00:29:45,201 Well, actually, I don't. 598 00:29:45,284 --> 00:29:47,786 I used to until I lost my car, my house, my wife. 599 00:29:49,121 --> 00:29:50,706 So tell me, what brings you out here? 600 00:29:50,789 --> 00:29:52,583 Are you looking for a clue I may have overlooked? 601 00:29:53,834 --> 00:29:56,712 Believe me, Lieutenant, I am not competing with you. 602 00:29:56,795 --> 00:29:59,048 -But I do have a theory. -I'm sure you do. 603 00:29:59,131 --> 00:30:01,634 Well, I'm about to check it out, and you're welcome to join me. 604 00:30:01,717 --> 00:30:02,968 Are you kidding? 605 00:30:03,052 --> 00:30:03,969 I wouldn't miss it for the world. 606 00:30:04,053 --> 00:30:06,931 You are gonna let me know when you figure this out, aren't you? 607 00:30:07,014 --> 00:30:08,432 Well, there's no need to be sarcastic. 608 00:30:08,516 --> 00:30:10,476 That, lady, is a matter of opinion. 609 00:30:11,977 --> 00:30:13,437 [horse snorts] 610 00:30:13,521 --> 00:30:15,439 Of course Mr. Gallegos was really sick. 611 00:30:15,523 --> 00:30:16,941 We had to pump his stomach. 612 00:30:18,400 --> 00:30:19,944 Was it possible that he could've been drugged? 613 00:30:21,487 --> 00:30:23,030 Possible? 614 00:30:23,113 --> 00:30:26,283 Honey, he had a belly full of chloral hydrate. 615 00:30:26,367 --> 00:30:28,118 If you ask me, somebody didn't want that man 616 00:30:28,202 --> 00:30:29,245 to ride in that race. 617 00:30:29,328 --> 00:30:30,496 [phone ringing] 618 00:30:30,579 --> 00:30:31,705 Excuse me. 619 00:30:34,959 --> 00:30:36,669 You knew about the chloral hydrate. 620 00:30:38,128 --> 00:30:40,005 This is my case, remember? 621 00:30:40,089 --> 00:30:42,383 I suppose you reported that to the racing commission? 622 00:30:42,466 --> 00:30:43,592 Well, of course. 623 00:30:43,676 --> 00:30:45,052 Now you tell me, Mrs. Fletcher, 624 00:30:45,135 --> 00:30:48,889 what did Carlos Gallegos's Mickey Finn have to do with Jack Bowen's death? 625 00:30:48,973 --> 00:30:51,934 Suppose Carlos needed an alibi. 626 00:30:52,017 --> 00:30:55,938 What better one than being incapacitated in an infirmary. 627 00:30:57,856 --> 00:30:59,275 You heard the nurse. 628 00:30:59,358 --> 00:31:00,568 She said Gallegos was sick as a dog. 629 00:31:09,743 --> 00:31:12,204 How long did it take to run that race yesterday? 630 00:31:15,499 --> 00:31:16,667 Just under two minutes. Why? 631 00:31:18,419 --> 00:31:21,755 Then Carlos could've sneaked out of that door, 632 00:31:21,839 --> 00:31:24,592 run across the paddock, killed Bowen, 633 00:31:24,675 --> 00:31:26,468 and still made it back before the race was over. 634 00:31:28,095 --> 00:31:32,391 If that nurse had watched the race on the tv screen, 635 00:31:32,474 --> 00:31:33,559 she never would've missed him. 636 00:31:35,519 --> 00:31:37,855 What makes you think I was watching the race? 637 00:31:37,938 --> 00:31:39,857 Oh, I'm sorry. I thought this was yours. 638 00:31:43,652 --> 00:31:46,447 Look, lady, when I'm on duty, I stay where I belong. 639 00:31:46,530 --> 00:31:49,658 I do my betting early in the morning at the advance window. 640 00:31:49,742 --> 00:31:52,661 And maybe I didn't have my eyes on the little fella every second, 641 00:31:54,288 --> 00:31:56,749 but believe me, he was too sick to go anywhere. 642 00:32:08,886 --> 00:32:10,012 Taxi! 643 00:32:13,515 --> 00:32:14,933 St. Francis hotel, please. 644 00:32:19,063 --> 00:32:20,564 [gasps] 645 00:32:20,648 --> 00:32:22,274 Okay, Paulie, you know where we're goin'. 646 00:32:22,358 --> 00:32:24,818 -Where are you taking me? -For an early lunch. 647 00:32:26,987 --> 00:32:29,281 That really was a boat race, Mrs. Fletcher. 648 00:32:30,866 --> 00:32:32,326 A boat race? 649 00:32:32,409 --> 00:32:34,703 Yeah. That's a race that's been fixed. 650 00:32:34,787 --> 00:32:35,871 How'd your niece do it? 651 00:32:38,082 --> 00:32:41,502 Mr. Shackman, that is not only very presumptuous but very rude. 652 00:32:43,087 --> 00:32:45,506 From what I hear, you've been making a pest of yourself. 653 00:32:45,589 --> 00:32:47,549 You talk to Gallegos. You talk to Cookie. 654 00:32:47,633 --> 00:32:49,259 You talk to the nurse in the infirmary. 655 00:32:49,343 --> 00:32:51,762 You even stick your head in the horse's mouth. 656 00:32:51,845 --> 00:32:54,640 You seem to know more about it than I do, maybe more. 657 00:32:54,723 --> 00:32:56,767 But I don't know enough. 658 00:32:56,850 --> 00:32:59,061 See, I lost a lot of money on that race. 659 00:32:59,144 --> 00:33:01,730 Not as much as certain friends in las Vegas 660 00:33:01,814 --> 00:33:06,276 who really took a bath and who hold me personally responsible. 661 00:33:06,360 --> 00:33:08,237 Well, I'm sorry, but there's nothing that I can do. 662 00:33:15,494 --> 00:33:19,415 Mrs. Fletcher, now, to you, I may look like a bad guy, 663 00:33:19,498 --> 00:33:21,792 but I'm a normal person just like you are. 664 00:33:21,875 --> 00:33:25,504 I own a house with a mortgage. I drive a nice car. 665 00:33:25,587 --> 00:33:31,093 My wife is a Kvetch, but I love her. My eldest is going to dental school. 666 00:33:31,176 --> 00:33:33,929 My daughter is heavily into ballet. 667 00:33:34,012 --> 00:33:38,350 But this Bowen thing is messing everything up. 668 00:33:38,434 --> 00:33:41,437 And it's messing up my niece Tracy as well. 669 00:33:41,520 --> 00:33:43,772 If I thought she iced the guy, 670 00:33:43,856 --> 00:33:45,566 I'd give her a bunch of roses and a good lawyer. 671 00:33:45,649 --> 00:33:47,276 She didn't. 672 00:33:47,359 --> 00:33:49,486 She must know something about the race, anything, 673 00:33:49,570 --> 00:33:51,864 because if she doesn't, in the next couple of days, 674 00:33:51,947 --> 00:33:55,159 my wife may be heavily into mourning and grieving. 675 00:33:57,995 --> 00:33:59,788 -What? [whispering indistinctly] 676 00:33:59,872 --> 00:34:00,873 You sure? 677 00:34:02,082 --> 00:34:03,083 All right, okay. 678 00:34:04,418 --> 00:34:07,588 Well, Mrs. Fletcher, you're the one who may need a lawyer. 679 00:34:07,671 --> 00:34:09,256 Well, what do you mean? 680 00:34:09,339 --> 00:34:11,300 Well, now it's not just the racing commission, 681 00:34:11,383 --> 00:34:13,343 but the Lieutenant brought your niece in for questioning. 682 00:34:14,470 --> 00:34:17,806 And the subject of the interrogation was murder. 683 00:34:19,933 --> 00:34:22,728 They found a bottle of chloral hydrate in my locker. 684 00:34:22,811 --> 00:34:25,564 Somebody must've planted it and then tipped off Phillips. 685 00:34:25,647 --> 00:34:27,983 Somebody is certainly going to an awful lot of trouble 686 00:34:28,066 --> 00:34:30,360 to implicate you in fixing that race. 687 00:34:30,444 --> 00:34:32,654 That's not all. Lieutenant Misko is convinced 688 00:34:32,738 --> 00:34:35,032 that I am somehow involved in Mr. Bowen's murder. 689 00:34:35,115 --> 00:34:37,034 That's ridiculous! 690 00:34:37,117 --> 00:34:39,411 Lieutenant Misko is in desperate need of therapy. 691 00:34:40,204 --> 00:34:41,830 Aunt Jess, I'm scared. 692 00:34:41,914 --> 00:34:43,123 I mean, they could find more planted evidence. 693 00:34:43,207 --> 00:34:44,708 If somebody's out to frame me 694 00:34:44,792 --> 00:34:47,169 nobody's going to frame you, Tracy, I promise. 695 00:34:51,590 --> 00:34:54,009 And in the home stretch, it's Far Cry! 696 00:34:57,262 --> 00:34:58,263 Uh, Lieutenant Misko. 697 00:35:00,224 --> 00:35:01,892 What's the matter? You lose something? 698 00:35:01,975 --> 00:35:04,812 No. This time I won. See, the last two years 699 00:35:04,895 --> 00:35:07,147 I've been keeping track of my bets in this little black book. 700 00:35:07,231 --> 00:35:08,482 Not with real money. 701 00:35:08,565 --> 00:35:09,525 Because with real money, I'd be what? 702 00:35:09,608 --> 00:35:12,444 $350,000 in the hole. 703 00:35:12,528 --> 00:35:15,656 But I figure that's how much I'm ahead. 704 00:35:15,739 --> 00:35:17,324 -Good therapy. -Yeah. 705 00:35:17,407 --> 00:35:18,450 But every once in a while a big winner comes along 706 00:35:18,534 --> 00:35:19,868 and spoils your fun. 707 00:35:19,952 --> 00:35:21,745 I hate it when that happens. 708 00:35:21,829 --> 00:35:24,039 So you have a big whizbang idea you wanna lay on me? 709 00:35:24,122 --> 00:35:26,166 Well, how about some good oldfashioned common sense? 710 00:35:26,250 --> 00:35:28,418 May I remind you that Tracy was astride a horse 711 00:35:28,502 --> 00:35:32,214 in full view of 40,000 people when Jack Bowen was murdered. 712 00:35:32,297 --> 00:35:34,800 Nobody said she personally killed Bowen. 713 00:35:34,883 --> 00:35:36,301 But she could be an accomplice. 714 00:35:36,385 --> 00:35:38,011 Lieutenant, it's obvious. 715 00:35:38,095 --> 00:35:39,763 The chloral hydrate was planted. 716 00:35:39,847 --> 00:35:41,890 Tracy had nothing to do with fixing the race 717 00:35:41,974 --> 00:35:43,392 and nothing to do with the murder. 718 00:35:43,475 --> 00:35:47,020 Obvious to you, maybe. Me, I read it otherwise. 719 00:35:47,104 --> 00:35:49,189 She saw her chance at a big stakes race. 720 00:35:49,273 --> 00:35:52,276 -She knew the fix was in and-- -And? 721 00:35:52,359 --> 00:35:55,070 Slipped the drug into Carlos Gallegos's coffee 722 00:35:55,153 --> 00:35:57,447 because her crystal ball told her that Jack Bowen 723 00:35:57,531 --> 00:36:00,158 might unexpectedly pick her out of all the jockeys 724 00:36:00,242 --> 00:36:03,662 at the racetrack to ride Anchors Ahoy? That is hogwash, Lieutenant. 725 00:36:03,745 --> 00:36:05,956 Mrs. Fletcher, I am a hunch player. 726 00:36:06,039 --> 00:36:08,000 Maybe all the little details don't fit together, 727 00:36:08,083 --> 00:36:10,752 but I have a feeling about this case. 728 00:36:10,836 --> 00:36:13,714 Now, your niece is all I have until something better comes along. 729 00:36:13,797 --> 00:36:15,465 So please stay out of my way. 730 00:36:15,549 --> 00:36:17,676 Yeah, well, I'm sorry. But Tracy is not gonna become 731 00:36:17,759 --> 00:36:20,804 just another little lost bet in your little black book. 732 00:36:20,888 --> 00:36:22,973 And since I'm wasting my time here with you, 733 00:36:23,056 --> 00:36:25,475 I suppose I had better go to the source of the trouble. 734 00:36:42,200 --> 00:36:45,120 Uh, excuse me, I think you missed a turn back there. 735 00:36:45,203 --> 00:36:47,164 We've already been down there. 736 00:36:47,247 --> 00:36:50,083 Well, Mr. Gann's farm has got to be along here somewhere. 737 00:36:54,546 --> 00:36:59,968 I think we're supposed to turn at a large oak tree. 738 00:37:00,052 --> 00:37:03,388 Lady, this valley is full of large oak trees. 739 00:37:03,472 --> 00:37:05,974 [horn blaring] 740 00:37:12,356 --> 00:37:14,524 where'd you get your license, from the braille institute? 741 00:37:14,608 --> 00:37:17,194 How'd you like to wear that steering wheel for a bow tie? 742 00:37:20,656 --> 00:37:22,366 Come on. Let's get outta here. 743 00:37:28,080 --> 00:37:29,581 [tires squealing] 744 00:37:51,728 --> 00:37:52,771 Mr. Gann? 745 00:37:54,231 --> 00:37:55,273 Mr. Gann? 746 00:37:56,858 --> 00:37:58,402 [horses snorting, sniffing] 747 00:38:18,380 --> 00:38:21,383 Ooh, I think I recognize you. 748 00:38:21,466 --> 00:38:24,052 I bet you'd like a carrot, wouldn't you? 749 00:38:26,513 --> 00:38:28,932 [horse snorts] 750 00:38:29,016 --> 00:38:31,101 [breathing heavily] 751 00:38:31,184 --> 00:38:33,395 That one doesn't like carrots. 752 00:38:33,478 --> 00:38:38,400 It's the only real difference between him and the real Anchors Ahoy. 753 00:38:38,483 --> 00:38:40,986 It's too bad you figured it out, lady. 754 00:38:41,069 --> 00:38:42,195 That presents problems... 755 00:38:44,322 --> 00:38:46,116 [cocks gun] 756 00:38:46,199 --> 00:38:47,492 ...for both of us. 757 00:38:55,417 --> 00:38:59,880 I think you should know that I didn't come here alone, Mr. Gann. 758 00:38:59,963 --> 00:39:03,675 Well, you're alone now. [coughs] 759 00:39:03,759 --> 00:39:08,013 I gave your cab driver a very big tip and sent him on his way. 760 00:39:08,096 --> 00:39:09,848 Oh, dear. 761 00:39:09,931 --> 00:39:13,226 It seems that Mr. Shackman gave you quite a beating. 762 00:39:13,310 --> 00:39:16,354 No, Guzmann. Guzmann does his dirty work. 763 00:39:16,438 --> 00:39:17,939 It was Guzmann. 764 00:39:18,023 --> 00:39:21,651 And did you tell him the truth about the race? 765 00:39:21,735 --> 00:39:23,111 You think I'd be standing here now if I had? 766 00:39:24,988 --> 00:39:29,910 I have to admit, Mr. Gann, that was a very clever scheme. 767 00:39:29,993 --> 00:39:32,496 You know, switching horses that way. 768 00:39:32,579 --> 00:39:35,540 I mean, how did you manage it? The tattoo, I mean. 769 00:39:36,249 --> 00:39:38,210 Yeah. 770 00:39:38,293 --> 00:39:42,255 Well, Bowen had connections in South America, you see. 771 00:39:42,339 --> 00:39:45,383 And down there, they don't tattoo or ID. 772 00:39:45,467 --> 00:39:47,511 Oh, yes. Of course. 773 00:39:47,594 --> 00:39:52,933 You merely had to pick up a lookalike that was faster than the American horse, 774 00:39:53,016 --> 00:39:57,687 tattoo his lip with the identical number, and nobody would be any the wiser. 775 00:39:57,771 --> 00:39:58,855 You catch on good. 776 00:39:59,940 --> 00:40:01,233 You catch on too good. 777 00:40:01,316 --> 00:40:05,112 Nobody else knew about the race, just you and Mr. Bowen? 778 00:40:05,195 --> 00:40:06,822 And Carlos Gallegos. 779 00:40:06,905 --> 00:40:09,991 My goodness! That nice young man? 780 00:40:10,075 --> 00:40:13,620 Yeah, nice and crooked, except he had no choice. 781 00:40:13,703 --> 00:40:16,540 Jack brought him up from Panama illegally. 782 00:40:16,623 --> 00:40:18,625 He would either ride or get shipped back home. 783 00:40:18,708 --> 00:40:20,168 Yes, of course. 784 00:40:20,252 --> 00:40:25,507 But this last race, somebody made sure that he didn't ride Anchors Ahoy, 785 00:40:25,590 --> 00:40:28,093 somebody who wanted to see Mr. Bowen dead. 786 00:40:28,176 --> 00:40:30,095 Not me, lady. Not me. 787 00:40:30,178 --> 00:40:32,722 I swear to God. I had no reason to kill Jack. 788 00:40:32,806 --> 00:40:35,642 Oh, but you're prepared to commit murder, right? 789 00:40:37,602 --> 00:40:40,355 That is what is on your mind, isn't it, Mr. Gann? 790 00:40:40,438 --> 00:40:45,277 If there were any other way, I'd take it, but I'm not going to jail. 791 00:40:45,360 --> 00:40:46,403 No way. 792 00:40:48,029 --> 00:40:50,740 Now, Black Anvil here doesn't like people much, 793 00:40:50,824 --> 00:40:51,992 especially strangers. 794 00:40:53,285 --> 00:40:54,786 If I'm lucky, 795 00:40:54,870 --> 00:40:57,205 the police will figure you just started snooping 796 00:40:57,289 --> 00:41:00,417 in the wrong place, the wrong time. 797 00:41:00,500 --> 00:41:04,212 Well, I'm not sure that the police are that gullible. 798 00:41:04,296 --> 00:41:05,463 [gate lock clatters] 799 00:41:06,798 --> 00:41:10,051 Well, I guess I'm betting that they are. 800 00:41:12,220 --> 00:41:13,430 -Hyah! Hyah! [yelling] 801 00:41:13,513 --> 00:41:14,764 [horse squealing] 802 00:41:17,517 --> 00:41:18,977 [yelling] 803 00:41:21,646 --> 00:41:23,106 Drop it, Gann! 804 00:41:23,190 --> 00:41:24,274 [horse squealing] 805 00:41:32,115 --> 00:41:33,241 [gasps] 806 00:41:33,325 --> 00:41:35,911 [horse snorting] 807 00:41:35,994 --> 00:41:37,662 Okay, all right. Oh... 808 00:41:40,832 --> 00:41:41,791 It's okay. 809 00:41:41,875 --> 00:41:43,376 [sighs] 810 00:41:45,587 --> 00:41:49,007 Oh, surely you don't think that Gann murdered Mr. Bowen? 811 00:41:49,090 --> 00:41:50,592 Right now he looks pretty good to me. 812 00:41:51,843 --> 00:41:53,553 Oh, no. 813 00:41:53,637 --> 00:41:56,223 Gann confessed everything to me except Bowen's murder. 814 00:41:57,849 --> 00:42:00,644 I mean, knowing that he intended to kill me, 815 00:42:00,727 --> 00:42:02,354 he hardly would have felt the need to deny it. 816 00:42:06,024 --> 00:42:08,652 Well, all right, if it wasn't Gann, it had to be Gallegos. 817 00:42:09,986 --> 00:42:11,154 I've been thinking about his alibi. 818 00:42:11,238 --> 00:42:12,572 You're right. 819 00:42:12,656 --> 00:42:16,534 He could've slipped out, killed Bowen, and been back before the race was over. 820 00:42:18,119 --> 00:42:21,164 Anyway, I'm gonna question him about his part in fixing the race. 821 00:42:23,291 --> 00:42:24,501 Want to come along? 822 00:42:24,584 --> 00:42:26,795 [chuckles] No, thanks. 823 00:42:26,878 --> 00:42:28,880 And that is a grudging offer at best. 824 00:42:28,964 --> 00:42:30,799 [both chuckle] 825 00:42:30,882 --> 00:42:32,550 No, I wanna spend some time with Tracy. 826 00:42:34,010 --> 00:42:36,930 Well, Mrs. Fletcher, do me a favor. If you get any more brilliant theories, 827 00:42:37,013 --> 00:42:39,766 and you want go snooping on your own, let me know first, please. 828 00:42:39,849 --> 00:42:43,895 If I don't have advance warning, next time I might not be able to help you. 829 00:42:43,979 --> 00:42:45,021 You have my word. 830 00:42:50,485 --> 00:42:53,655 Lieutenant, you're right. You are absolutely right. 831 00:42:53,738 --> 00:42:54,823 What? 832 00:42:54,906 --> 00:42:55,907 On second thoughts, 833 00:42:55,991 --> 00:42:57,367 I will go along with you. 834 00:42:57,450 --> 00:42:58,827 And thank you very much for inviting me. 835 00:43:02,080 --> 00:43:04,249 With Gann's statement, I already have you 836 00:43:04,332 --> 00:43:07,836 on conspiracy to fix a horse race and illegal entry. 837 00:43:07,919 --> 00:43:10,213 Okay, but I didn't kill anybody! 838 00:43:10,297 --> 00:43:12,590 I was sick in the infirmary when Jack got it. 839 00:43:12,674 --> 00:43:14,759 You're just looking for somebody to hang this murder on 840 00:43:14,843 --> 00:43:17,095 because you haven't done your job! 841 00:43:17,178 --> 00:43:19,389 We'll let a court decide if I've done my job or not. 842 00:43:20,765 --> 00:43:23,226 Carlos would never kill anybody! 843 00:43:23,310 --> 00:43:25,186 I agree, Vicky. 844 00:43:25,270 --> 00:43:27,147 Carlos was frightened and desperate. 845 00:43:27,230 --> 00:43:29,024 That's why he agreed to Mr. Bowen's extortion. 846 00:43:29,107 --> 00:43:32,694 But both you and I know that he couldn't have killed Jack Bowen. 847 00:43:32,777 --> 00:43:35,864 And I also think that we both know who did. 848 00:43:35,947 --> 00:43:39,242 -No, I-I don't know. -Don't you? 849 00:43:39,326 --> 00:43:43,163 The race that Tracy won shortly before post time, 850 00:43:43,246 --> 00:43:47,083 you went off to place a bet on a horse called Frost Boy. 851 00:43:47,167 --> 00:43:49,753 Do you still have that ticket? Well, sure I got that ticket. 852 00:43:49,836 --> 00:43:52,756 I got it right here in my purse here. 853 00:43:52,839 --> 00:43:56,426 I just, I just haven't had time to get my refund yet. 854 00:43:56,509 --> 00:43:57,927 The horse was scratched at the last minute. 855 00:43:58,011 --> 00:43:59,304 Ah, see. Here it is right here. 856 00:44:02,432 --> 00:44:04,642 I thought you'd be holding on to this. 857 00:44:04,726 --> 00:44:06,227 Come on. What are you sayin'? 858 00:44:06,311 --> 00:44:07,479 What's your point, Mrs. Fletcher? 859 00:44:08,897 --> 00:44:10,982 This ticket was supposed to be Vicky's alibi. 860 00:44:11,066 --> 00:44:12,609 The trouble is, it's phony. 861 00:44:12,692 --> 00:44:15,153 That's a genuine ticket! Now, you look at it! 862 00:44:15,236 --> 00:44:16,780 Oh, it's genuine, all right, 863 00:44:16,863 --> 00:44:19,074 but you didn't buy it just before the race. 864 00:44:19,157 --> 00:44:20,492 You didn't have time. 865 00:44:20,575 --> 00:44:23,286 You left the box to place your bet, 866 00:44:23,370 --> 00:44:26,706 and less than a minute later, the horse was scratched. 867 00:44:26,790 --> 00:44:28,625 Now, given the crowds and the long lines, 868 00:44:28,708 --> 00:44:32,087 you couldn't have made it to the window before the scratch, 869 00:44:32,170 --> 00:44:33,880 and the machine never would have issued a ticket 870 00:44:33,963 --> 00:44:35,590 on a scratched horse. 871 00:44:35,673 --> 00:44:38,343 No, Vicky, I suspect that you purchased that ticket 872 00:44:38,426 --> 00:44:40,637 a lot earlier in the day 873 00:44:40,720 --> 00:44:43,181 at one of the advanced betting windows 874 00:44:43,264 --> 00:44:45,600 because you knew you were going to kill Jack Bowen. 875 00:44:45,683 --> 00:44:46,726 No. 876 00:44:48,103 --> 00:44:49,354 Querida? 877 00:44:50,730 --> 00:44:52,065 No, this is not true. 878 00:44:52,148 --> 00:44:57,153 Carlos, I'm sorry. I had to do it to protect you. 879 00:44:57,237 --> 00:44:58,822 [sobbing] 880 00:45:02,283 --> 00:45:04,035 Would you like to tell us about it, Mrs. Gallegos? 881 00:45:05,829 --> 00:45:08,289 When Carlos was still riding in Panama, 882 00:45:08,373 --> 00:45:11,167 he got into some trouble and had to have some money. 883 00:45:11,251 --> 00:45:13,670 So he agreed to bump another horse during the race. 884 00:45:13,753 --> 00:45:15,839 Only something went wrong and the other horse went down, 885 00:45:15,922 --> 00:45:17,006 and the other jockey got badly hurt. 886 00:45:17,090 --> 00:45:18,550 He almost died. 887 00:45:21,761 --> 00:45:24,431 That's when I met Jack Bowen. I changed my name. 888 00:45:24,514 --> 00:45:26,474 I come to this country to ride for him. 889 00:45:26,558 --> 00:45:29,477 And then whwhen he came up with these horses, 890 00:45:29,561 --> 00:45:31,896 these ringers, what could I do? 891 00:45:31,980 --> 00:45:33,565 He threatened to send me back to Panama. 892 00:45:33,648 --> 00:45:35,358 And you drugged Carlos 893 00:45:35,442 --> 00:45:37,861 so that he would have a legitimate excuse not to ride. 894 00:45:38,903 --> 00:45:41,448 I put chloral hydrate in his coffee. 895 00:45:41,531 --> 00:45:43,950 Only Bowen wouldn't believe that Carlos was really sick. 896 00:45:44,033 --> 00:45:47,829 And so he threatened to get even by turning him over to immigration. 897 00:45:47,912 --> 00:45:51,374 Well, what could I do? I couldn't let that happen. 898 00:45:51,458 --> 00:45:54,878 And later you planted the drug in Tracy's locker. 899 00:45:54,961 --> 00:45:58,590 Mrs. Fletcher, I love Tracy, but I had to protect my husband. 900 00:46:04,762 --> 00:46:07,182 [sobbing] Carlos, I'm so sorry. 901 00:46:10,727 --> 00:46:12,228 I can't believe it. 902 00:46:12,312 --> 00:46:13,646 A couple of days ago, I was in jail for murder, 903 00:46:13,730 --> 00:46:15,315 and today I have two mounts, 904 00:46:15,398 --> 00:46:18,526 and I might even win my first race legitimately. 905 00:46:18,610 --> 00:46:20,195 And I am going to be here to see it. 906 00:46:20,278 --> 00:46:21,946 [both laugh] 907 00:46:22,030 --> 00:46:24,199 though I'm not sure I'm much of a good luck charm. 908 00:46:24,282 --> 00:46:26,534 Oh, yoohoo! 909 00:46:26,618 --> 00:46:29,412 -Mrs. Fletcher, hello! -Oh, hello! 910 00:46:29,496 --> 00:46:31,831 You know, it must be fate we've run into you, 911 00:46:31,915 --> 00:46:34,000 and definitely an omen. 912 00:46:34,083 --> 00:46:36,836 What's your astrological sign? 913 00:46:36,920 --> 00:46:40,215 M-my sign? Pisces, the last time I looked. 914 00:46:40,298 --> 00:46:41,883 Oh, I knew it! 915 00:46:41,966 --> 00:46:43,676 Fish Fry's running in the fourth race! 916 00:46:43,843 --> 00:46:46,596 That's my mount. I'm a pisces too. 917 00:46:46,679 --> 00:46:47,680 You're kidding. 918 00:46:49,474 --> 00:46:50,934 You're Tracy Macgill. 919 00:46:51,017 --> 00:46:52,685 Tracy Macgill? 920 00:46:53,728 --> 00:46:55,063 Get it? 921 00:46:55,230 --> 00:46:58,733 She's also a pisces riding Fish Fry. 922 00:46:58,816 --> 00:47:00,068 That's amazing! 923 00:47:00,151 --> 00:47:01,528 You know something, Christine? 924 00:47:01,611 --> 00:47:03,321 I think you're finally onto something! 925 00:47:03,404 --> 00:47:04,739 Come on. 926 00:47:06,074 --> 00:47:07,617 [laughing] 927 00:47:07,700 --> 00:47:09,536 You know there's one thing I will never understand, 928 00:47:09,619 --> 00:47:12,163 and that is the superstition of horse players. 929 00:47:12,247 --> 00:47:15,542 -Absolutely silly, aunt Jess. -Absolutely. 930 00:47:17,001 --> 00:47:19,254 On the other hand, I-I must, I must admit... 931 00:47:20,797 --> 00:47:22,549 Oh, dear. I'm getting hooked. 932 00:47:22,632 --> 00:47:23,925 [both laughing] 71693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.