Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,440 --> 00:01:01,936
Lara.
2
00:01:19,170 --> 00:01:20,666
Lara.
3
00:01:23,884 --> 00:01:25,877
Quiet.
4
00:02:42,518 --> 00:02:44,642
What are you doing?
5
00:02:44,812 --> 00:02:45,726
Nothing.
6
00:02:45,897 --> 00:02:47,938
Are you out of your mind?
Stop it.
7
00:02:48,525 --> 00:02:50,103
Too late.
8
00:02:51,236 --> 00:02:53,562
Pretty, don't you think?
- What is wrong with you?
9
00:02:53,739 --> 00:02:56,528
I just wanted my ears pierced,
so I did it.
10
00:02:57,994 --> 00:03:00,664
You disinfected them, I hope?
- I'm not an idiot.
11
00:03:00,831 --> 00:03:03,157
Show me, please. Show me.
12
00:03:20,521 --> 00:03:23,096
Yes. Next, please.
13
00:03:23,316 --> 00:03:25,024
Good luck.
14
00:03:33,244 --> 00:03:36,613
Your classical technique
needs further perfecting.
15
00:03:36,790 --> 00:03:40,741
But it's good enough,
that's not the problem.
16
00:03:40,920 --> 00:03:44,004
Pointe work is new to you.
17
00:03:44,173 --> 00:03:46,547
That might be an issue.
18
00:03:46,718 --> 00:03:51,879
There's a serious risk of damage.
Your feet were trained differently.
19
00:03:53,142 --> 00:03:58,565
Frankly a career as a ballerina
looks doubtful for you.
20
00:03:58,732 --> 00:04:02,268
I'm following the advice
of your previous school.
21
00:04:02,445 --> 00:04:05,565
But we do have great confidence
in your perseverance.
22
00:04:07,117 --> 00:04:12,456
I suggest a trial period
of eight weeks.
23
00:04:12,623 --> 00:04:16,752
Then we'll see
if you're evolving enough...
24
00:04:16,920 --> 00:04:20,503
and if you can keep up
with the other girls.
25
00:04:20,674 --> 00:04:22,799
OK?
- Yes.
26
00:04:38,445 --> 00:04:42,112
All that exercise is to her advantage.
27
00:04:42,283 --> 00:04:49,118
Her bones are strong
despite the puberty inhibitors.
28
00:04:49,291 --> 00:04:53,040
But it's important that she keeps
taking her vitamins.
29
00:04:53,212 --> 00:04:54,292
She does.
30
00:04:54,464 --> 00:04:56,374
And how are you?
- Fine, thank you.
31
00:04:56,550 --> 00:04:57,962
There she is.
32
00:04:58,135 --> 00:05:00,295
Let's get you weighed.
33
00:05:07,271 --> 00:05:08,599
Alright?
34
00:05:13,403 --> 00:05:14,684
There.
35
00:05:15,238 --> 00:05:17,694
How are you feeling today?
- Good.
36
00:05:17,866 --> 00:05:20,275
Are you having a good day?
- Yes.
37
00:05:20,453 --> 00:05:22,529
Did you sleep well?
38
00:05:22,705 --> 00:05:26,205
You look good. You're beaming.
- Thank you.
39
00:05:27,503 --> 00:05:31,371
Have you been counting the days
until your hormone treatment?
40
00:05:32,675 --> 00:05:33,838
Yes.
41
00:05:34,010 --> 00:05:36,051
You freely admit that?
- Yes.
42
00:05:36,221 --> 00:05:39,674
Normally people lie first
and I have to worm it out of them.
43
00:05:41,477 --> 00:05:46,058
What did you promise me last time?
- Not to do that too much.
44
00:05:47,359 --> 00:05:49,851
And why did you do it anyway?
45
00:05:51,406 --> 00:05:54,241
I don't do it too much.
46
00:05:55,410 --> 00:05:58,413
But why do it at all?
47
00:05:59,415 --> 00:06:03,366
Because it might make the time
go faster.
48
00:06:03,545 --> 00:06:08,588
No, in fact it goes slower
if you focus on that day.
49
00:06:08,759 --> 00:06:12,093
Live in the present.
Enjoy the moment.
50
00:06:12,263 --> 00:06:15,182
Be a woman now. You are a woman.
51
00:06:15,350 --> 00:06:19,432
That's good, right?
I see a nice, pretty woman.
52
00:06:21,190 --> 00:06:25,058
What do you think the hormone
treatment will change?
53
00:06:26,321 --> 00:06:31,365
My looks. That I'll have breasts
and all that.
54
00:06:31,536 --> 00:06:34,241
Do you look forward
to having breasts?
55
00:06:36,834 --> 00:06:41,165
You're a woman, so you have
a woman's body. Already.
56
00:06:42,590 --> 00:06:48,630
The only thing we can do
is confirm that and support it.
57
00:06:49,766 --> 00:06:53,468
But you already are
everything you will be then.
58
00:06:55,439 --> 00:06:59,651
You understand? Do you believe
I see a woman when I look at you?
59
00:06:59,819 --> 00:07:02,026
Not really.
- No.
60
00:07:03,949 --> 00:07:06,156
That is such a shame.
61
00:07:16,922 --> 00:07:19,414
We can't...
- I'll help you.
62
00:07:26,517 --> 00:07:28,178
Yes, here.
63
00:07:36,445 --> 00:07:39,020
Thank you.
- You're welcome.
64
00:07:39,198 --> 00:07:40,943
Mathias.
- Lewis.
65
00:07:41,117 --> 00:07:43,110
Pleased to meet you.
66
00:07:44,371 --> 00:07:49,415
I'm going down to get more boxes.
Would you start unpacking?
67
00:07:50,795 --> 00:07:54,462
Let's put the food in here.
68
00:07:54,633 --> 00:07:56,129
And this?
69
00:07:57,428 --> 00:08:01,261
Here? Or on the other side?
- No, this is practical.
70
00:08:52,242 --> 00:08:55,363
Yes, that one is free.
- Thanks.
71
00:09:42,301 --> 00:09:45,421
Let's do that again.
Move up a bit. And 90 back.
72
00:09:45,596 --> 00:09:47,222
More épaulement.
73
00:09:48,516 --> 00:09:50,723
Back, back.
74
00:09:54,357 --> 00:09:57,644
Yes.
I missed the épaulement at the end.
75
00:09:57,819 --> 00:10:02,613
And I haven't seen that plié yet.
Let's do bourrée, and straight...
76
00:10:22,556 --> 00:10:29,604
The preparation here is very important.
Plié, then up from the elbow. Again.
77
00:11:02,061 --> 00:11:04,517
Look at each other.
78
00:12:45,724 --> 00:12:50,885
I'm Antoine and this summer I did
an internship in Cannes.
79
00:12:51,063 --> 00:12:54,813
But I actually only went two days
because I was injured.
80
00:12:55,652 --> 00:12:59,568
And you're recovered now?
- Yes, a bit.
81
00:12:59,740 --> 00:13:00,939
0K.
82
00:13:01,117 --> 00:13:05,993
I'm Anke and I'm sixteen
and I'm from Izegem, West-Flanders.
83
00:13:06,164 --> 00:13:10,163
And this summer I made a trip to Rome
in Italy.
84
00:13:10,336 --> 00:13:14,465
0K, and how was Italy?
- Warm. Mostly very warm.
85
00:13:14,633 --> 00:13:17,386
And was it nice?
- Yes, it was.
86
00:13:17,553 --> 00:13:21,385
Your turn.
- I'm Lara and I'm almost 16 as well.
87
00:13:25,020 --> 00:13:27,809
And I've a little brother, he's 6.
88
00:13:28,357 --> 00:13:29,354
0K.
89
00:13:30,610 --> 00:13:37,196
This may be a direct question,
but, Lara, I'll ask you to close your eyes...
90
00:13:37,368 --> 00:13:41,746
while I ask the other girls to raise
their hands...
91
00:13:41,915 --> 00:13:47,373
it they have a problem with Lara changing
in the girl's changing room.
92
00:13:49,590 --> 00:13:51,797
OK, you can close your eyes.
93
00:13:58,225 --> 00:14:00,681
OK, thank you. Your turn.
94
00:14:00,853 --> 00:14:03,475
Hi, my name is Elody and I'm 16.
95
00:14:03,648 --> 00:14:06,603
And I did an internship
at the Paris Opera this summer.
96
00:16:06,918 --> 00:16:08,959
Did you sleep well?
97
00:16:10,005 --> 00:16:13,043
Very well. You?
- Not too bad.
98
00:16:13,217 --> 00:16:15,626
Finish your sandwich and we'll go.
99
00:16:15,845 --> 00:16:19,761
Were you working late last night?
- To 3 or 4 in the morning.
100
00:16:19,933 --> 00:16:21,641
Pretty late.
101
00:16:26,899 --> 00:16:28,442
There's nothing in your pocket.
102
00:16:28,610 --> 00:16:31,101
Yes, there's some dirt in it.
- What?
103
00:16:31,280 --> 00:16:34,068
Dirt.
- Oh.
104
00:16:43,919 --> 00:16:45,248
Thank you.
105
00:16:46,172 --> 00:16:49,043
Would you like a biscuit?
- No, thank you.
106
00:16:50,260 --> 00:16:52,135
27...
107
00:16:52,721 --> 00:16:54,050
And what comes after that?
108
00:16:54,223 --> 00:17:00,642
28, 29, 3... 3...
109
00:17:10,367 --> 00:17:13,369
See you tonight.
- Hi, Milo.
110
00:17:15,039 --> 00:17:18,326
Are you his sister?
- Yes, I am.
111
00:17:18,501 --> 00:17:20,792
Places everybody.
- Yes, miss.
112
00:17:57,672 --> 00:18:03,594
OK, stop. You're like a wooden stick.
That doesn't work.
113
00:18:03,763 --> 00:18:06,883
Your body weight has to play
a part in the action.
114
00:18:10,270 --> 00:18:13,391
Down, and turn. Plié.
115
00:18:14,275 --> 00:18:17,527
Plié, and now.
Up, on your leg, stand.
116
00:18:17,696 --> 00:18:21,315
Up, up.
And long arm.
117
00:18:21,534 --> 00:18:25,117
Turn. Bring your head round.
And forward.
118
00:18:27,374 --> 00:18:29,165
Plié, side.
119
00:18:30,628 --> 00:18:32,419
Plié and...
120
00:18:33,798 --> 00:18:35,293
Turn.
121
00:18:38,303 --> 00:18:43,595
We have a lot of work to do.
A lot of work. A lot.
122
00:18:44,561 --> 00:18:49,805
Girls start doing points work
at the age of 12.
123
00:18:49,984 --> 00:18:55,572
Light, gentle exercises that make
their feet stronger and stronger.
124
00:18:55,740 --> 00:18:59,193
You see? So this is really...
125
00:19:01,497 --> 00:19:04,202
forcing it a bit.
126
00:19:04,375 --> 00:19:07,709
Some things can't be changed, right?
127
00:19:07,879 --> 00:19:12,709
You can't just lob bits of your feet off.
128
00:19:39,875 --> 00:19:41,750
From the back, right?
- Yes.
129
00:20:16,293 --> 00:20:21,632
Don't worry, Milo.
You'll make new friends soon.
130
00:20:27,723 --> 00:20:31,805
We empty out the penis and remove
all the cavernous bodies.
131
00:20:31,978 --> 00:20:38,776
Then we close it up and turn it in,
so it becomes your new vagina.
132
00:20:38,944 --> 00:20:45,281
We'll use a part of the glans
to make a clitoris.
133
00:20:45,452 --> 00:20:52,453
Since you're on puberty inhibitors,
your penis may not have grown much.
134
00:20:52,627 --> 00:20:57,373
So we may have to use
some bowel tissue...
135
00:20:57,550 --> 00:21:01,335
to make the vagina deep enough.
136
00:21:03,098 --> 00:21:05,673
What are the potential complications?
137
00:21:05,851 --> 00:21:10,348
The most frequent ones are bleeding...
138
00:21:10,523 --> 00:21:14,391
and slow healing of the wounds.
139
00:21:14,569 --> 00:21:20,360
One very serious complication is
a rectovaginal fistula.
140
00:21:20,535 --> 00:21:24,949
It's a perforation of the bowel
that allows stool to leak into the vagina.
141
00:21:25,123 --> 00:21:28,826
But that's very rare.
- Fortunately it is.
142
00:21:29,003 --> 00:21:33,334
We'll have to give you a colostomy
in any case...
143
00:21:33,508 --> 00:21:36,178
until the wound is completely healed.
144
00:21:48,693 --> 00:21:49,974
You're so tense.
145
00:21:50,153 --> 00:21:53,404
We can stop if you like,
so you can smoke your cigarette.
146
00:21:56,494 --> 00:21:57,989
No, that's OK.
147
00:22:00,123 --> 00:22:02,164
I'm just worried, that's all.
148
00:22:03,043 --> 00:22:05,167
Doesn't it bother you?
- What?
149
00:22:06,255 --> 00:22:07,916
It's good news.
150
00:22:08,090 --> 00:22:11,425
Yes, but seeing those pictures
and stuff. Doesn't that...
151
00:22:12,304 --> 00:22:14,131
Doesn't it bother you?
152
00:22:14,598 --> 00:22:17,303
Not at all. It makes me happy.
153
00:22:22,649 --> 00:22:26,696
It seems to bother you though.
- Well, not really.
154
00:22:30,575 --> 00:22:32,034
0K.
155
00:22:33,245 --> 00:22:34,953
That's alright then.
156
00:22:35,122 --> 00:22:38,908
It's just not something you see
every day. You know?
157
00:22:39,085 --> 00:22:40,581
I know.
158
00:22:42,756 --> 00:22:45,046
How are you doing at school?
159
00:22:46,093 --> 00:22:48,218
Fine. Why?
160
00:22:49,639 --> 00:22:54,136
What are the boys in your class like?
- No idea. Nice guys.
161
00:22:54,311 --> 00:22:57,479
Yes, but is there one who is maybe...
162
00:23:00,068 --> 00:23:02,607
a little nicer than the rest?
- No.
163
00:23:02,779 --> 00:23:05,900
I don't want to talk about that with you.
That's private.
164
00:23:06,075 --> 00:23:07,783
Is that private?
165
00:23:08,453 --> 00:23:11,455
Why are you laughing?
- If it's about me, nothing is private.
166
00:23:11,623 --> 00:23:14,328
Of course not.
- That's weird.
167
00:23:14,501 --> 00:23:16,127
That's just weird.
168
00:23:16,587 --> 00:23:19,292
Also, I never said I fancy boys.
169
00:23:21,385 --> 00:23:22,761
Oh, OK.
170
00:23:23,262 --> 00:23:25,504
That's new.
- Yes.
171
00:23:26,641 --> 00:23:29,394
So you're into girls?
- I don't know.
172
00:23:30,312 --> 00:23:32,269
Maybe.
173
00:23:33,482 --> 00:23:36,318
It's fine. You can tell me.
174
00:23:36,486 --> 00:23:40,900
I would if I knew, but I don't.
What's for dinner?
175
00:23:41,658 --> 00:23:43,569
Shall we invite your special friend?
176
00:24:01,181 --> 00:24:03,803
Stop it. Let's get you dressed.
177
00:24:05,853 --> 00:24:07,135
Come here.
178
00:24:07,313 --> 00:24:10,316
Stop it, or I'll hurt you.
- No. I'm tired.
179
00:24:10,484 --> 00:24:14,102
I know, but it makes no difference.
You'll be late for school.
180
00:24:15,948 --> 00:24:18,702
Stop it.
- No, I won't.
181
00:24:19,911 --> 00:24:22,071
Now sit still.
182
00:24:22,706 --> 00:24:24,498
Stop it.
- Come on.
183
00:24:25,293 --> 00:24:27,499
Stop it, Victor.
184
00:24:38,725 --> 00:24:40,718
Do it yourself then.
185
00:24:42,730 --> 00:24:44,308
Stop.
186
00:24:57,664 --> 00:24:59,657
That's enough.
187
00:24:59,833 --> 00:25:02,159
Don't you hit me.
188
00:25:02,336 --> 00:25:04,377
Are you done?
189
00:25:10,679 --> 00:25:13,966
Why won't you get dressed?
190
00:25:37,294 --> 00:25:40,248
Never use that name
anymore, alright?
191
00:25:40,714 --> 00:25:42,541
OK?
- Yes.
192
00:25:53,438 --> 00:25:55,063
And one...
193
00:25:55,231 --> 00:25:58,684
Arabesque. 90 degrees. Come on.
194
00:25:58,861 --> 00:26:01,649
And one, and two, and three...
195
00:26:01,822 --> 00:26:07,945
and four, and five, and six,
and seven, and eight, and stop. Yes.
196
00:26:08,664 --> 00:26:11,333
One, two...
197
00:26:11,542 --> 00:26:15,458
Tombé, pas de bourrée.
Oh, my dear.
198
00:26:15,630 --> 00:26:19,416
Come on, dance. Move.
Keep it lively.
199
00:26:19,593 --> 00:26:25,763
And one, stand. Move on.
Keep that leg stiff. Stop.
200
00:26:25,934 --> 00:26:28,604
Plié, go, pas de bourrée.
201
00:26:29,813 --> 00:26:31,605
And preparation.
202
00:26:31,774 --> 00:26:35,820
And one, and two.
And move on. Atlaque.
203
00:26:35,987 --> 00:26:41,944
One, and attaque, three, and four,
and five, and six. And voile.
204
00:26:42,161 --> 00:26:44,866
Please drink something.
205
00:26:48,794 --> 00:26:55,332
Five, six, seven eight. Tombé et go.
Five, six, pas de chat. Eight and nine.
206
00:26:55,510 --> 00:26:57,752
Three, four, five, six, good.
207
00:26:57,971 --> 00:27:02,801
And one, two, three, four, five,
six, seven, eight, tombé.
208
00:27:03,019 --> 00:27:06,519
And cabriole.
Yes, supple arms.
209
00:27:07,107 --> 00:27:11,770
And tombé. Go.
And five, six, seven, eight.
210
00:27:11,988 --> 00:27:16,900
Good, temps Ievé, posé and tom bé,
pas de bourrée and saut.
211
00:27:17,119 --> 00:27:20,323
Good, Lara.
And one, two, three, four...
212
00:27:47,321 --> 00:27:52,067
Wait. I slap you. You slap me.
And you slap each other.
213
00:27:58,959 --> 00:28:00,751
Ouch. Dammit.
214
00:28:02,922 --> 00:28:04,418
That was too hard.
215
00:28:05,759 --> 00:28:07,385
I can go again.
216
00:28:08,053 --> 00:28:09,549
Can I go again?
- No.
217
00:28:11,933 --> 00:28:14,307
What are you doing?
- A name, animal...
218
00:28:20,735 --> 00:28:26,276
Your teachers are happy with your
efforts. You've made good progress.
219
00:28:26,450 --> 00:28:29,820
Your pointe work is getting better.
But there's still much to do.
220
00:28:29,996 --> 00:28:34,243
You'll have to work hard
to make up arrears.
221
00:28:34,501 --> 00:28:36,957
But you're clearly very talented...
222
00:28:37,630 --> 00:28:40,833
so we'll let you stay on.
223
00:28:50,144 --> 00:28:53,894
They admitted me.
I can stay for the year.
224
00:28:56,235 --> 00:28:58,726
Alright, call me back.
225
00:29:13,422 --> 00:29:14,917
OK?
226
00:29:16,550 --> 00:29:19,553
So, the official moment.
227
00:29:19,721 --> 00:29:23,802
We have the papers for the things
we discussed earlier.
228
00:29:23,976 --> 00:29:28,104
You can stop the hormone treatment...
- Are you listening?
229
00:29:28,272 --> 00:29:30,681
She can't wait to sign.
230
00:29:30,859 --> 00:29:34,027
Stop the hormone treatment
any time you want.
231
00:29:34,196 --> 00:29:36,818
But the effects are irreversible.
232
00:29:36,991 --> 00:29:40,610
We'll imitate female puberty
as closely as possible.
233
00:30:03,355 --> 00:30:08,979
Happy birthday to you.
234
00:30:09,153 --> 00:30:15,526
Happy birthday to you, Lara.
235
00:30:15,703 --> 00:30:21,375
Happy birthday to you.
236
00:30:28,051 --> 00:30:30,424
I bet it's pointe shoes again.
237
00:30:31,805 --> 00:30:35,057
How do you know?
- More pointe shoes.
238
00:30:44,528 --> 00:30:48,610
Thanks for coming, everyone.
Today is an important day for us.
239
00:30:49,910 --> 00:30:54,324
An important moment for our family,
for the three of us.
240
00:30:54,498 --> 00:30:56,456
Stay here, Milo.
241
00:30:57,752 --> 00:31:02,747
It's a new life.
For Lara this is a significant day.
242
00:31:04,885 --> 00:31:09,263
We fought hard to get here.
243
00:31:10,058 --> 00:31:15,137
And it's wonderful
to have you all with us today.
244
00:31:16,023 --> 00:31:19,144
Thank you for that.
- Terrific.
245
00:31:20,195 --> 00:31:22,106
We can tell them, right?
246
00:31:22,781 --> 00:31:24,324
Yes? No?
- Go on then.
247
00:31:24,492 --> 00:31:26,319
It's a boy.
248
00:31:27,161 --> 00:31:31,493
Three boys.
- Three boys.
249
00:31:31,792 --> 00:31:33,537
Three musketeers.
250
00:33:01,772 --> 00:33:05,439
As you know, I'll do a choreography
for you this year.
251
00:33:05,610 --> 00:33:11,365
It'll have group dances, solos,
trios, lots of things.
252
00:33:11,534 --> 00:33:17,953
I hope I can give each of you
a chance to participate.
253
00:33:18,125 --> 00:33:22,076
It'll be an opportunity you have
to create for yourself.
254
00:33:22,254 --> 00:33:24,414
I will have to make choices.
255
00:33:24,591 --> 00:33:28,376
And two, and three...
What's happening there? And five...
256
00:33:29,304 --> 00:33:31,796
Six, and get down in the fourth position.
257
00:33:31,974 --> 00:33:33,849
And move, and move.
258
00:33:35,895 --> 00:33:40,061
And five, and six
and once more, guys.
259
00:34:35,423 --> 00:34:37,085
What are you making?
260
00:34:37,259 --> 00:34:39,335
Ratatouille. Is that UK?
261
00:34:40,012 --> 00:34:43,928
Don't, Lara.
Give me my phone. Give it.
262
00:34:44,100 --> 00:34:45,429
No. Who is this?
263
00:34:45,602 --> 00:34:49,470
I don't know.
I don't read your messages, do I?
264
00:34:49,648 --> 00:34:51,641
Do you?
- No, I don't.
265
00:34:51,818 --> 00:34:54,439
No? Who is it?
- Give me my phone.
266
00:34:54,613 --> 00:34:58,315
I can't see who it is.
Give me my phone so I can see.
267
00:34:59,452 --> 00:35:01,029
Give it to me.
268
00:35:02,956 --> 00:35:05,875
I've seen who it is. Give it back.
269
00:35:15,345 --> 00:35:19,926
It's Christine.
It's... It's Christine.
270
00:35:20,101 --> 00:35:23,684
Yes, thanks.
- She's a new friend of mine.
271
00:35:25,399 --> 00:35:30,738
And no, before you ask.
She's not my girlfriend.
272
00:35:30,905 --> 00:35:33,575
I wasn't going to ask.
- Yeah, right.
273
00:35:34,868 --> 00:35:37,194
Not yet, anyway.
274
00:35:38,873 --> 00:35:43,002
But is it going well?
- I don't know where it's going.
275
00:35:43,169 --> 00:35:46,706
I don't even know
if it's going anywhere, but...
276
00:35:48,050 --> 00:35:49,795
We'll see.
277
00:36:09,450 --> 00:36:14,280
Boy, oh boy. Come on.
Flowing movements.
278
00:36:14,456 --> 00:36:17,909
If you hold back, the motion
is gone and you fall.
279
00:36:18,085 --> 00:36:21,538
Move your whole body, dance deep.
280
00:36:21,715 --> 00:36:26,627
Again. One, in a line. Go on. Move.
281
00:36:26,804 --> 00:36:28,050
Stop.
282
00:36:28,222 --> 00:36:31,509
And torso up. Pas de bourrée.
283
00:36:33,186 --> 00:36:34,931
And walk.
284
00:36:38,401 --> 00:36:40,228
And stand.
285
00:36:43,156 --> 00:36:44,485
Plié. And...
286
00:36:46,202 --> 00:36:47,946
Oh, dear.
287
00:36:48,371 --> 00:36:53,662
Work harder, or it will be
a hopeless situation.
288
00:36:53,835 --> 00:36:58,582
If you really want this, work for it.
That's how it goes.
289
00:37:02,179 --> 00:37:05,050
You're not giving up, are you?
Come on. Let's go.
290
00:37:39,723 --> 00:37:44,054
Have you ever fancied anyone?
- No.
291
00:37:44,228 --> 00:37:48,013
Never?
Not even in kindergarten?
292
00:37:50,819 --> 00:37:53,904
I can't remember, but I don't think so.
293
00:38:00,789 --> 00:38:03,364
What if you met someone?
294
00:38:06,462 --> 00:38:11,043
I don't know. It's never happened.
- But suppose it does.
295
00:38:11,593 --> 00:38:15,379
Suppose when you leave here today...
296
00:38:17,225 --> 00:38:19,895
someone greets you.
297
00:38:21,730 --> 00:38:25,646
And he has a motorbike. Do you like
guys with motorbikes? No.
298
00:38:25,818 --> 00:38:29,105
He has a bicycle.
299
00:38:30,240 --> 00:38:32,779
You have a flat tyre.
300
00:38:35,955 --> 00:38:40,452
And he offers to take you home
on his bicycle.
301
00:38:40,627 --> 00:38:42,170
Does that sound nice?
- Yes.
302
00:38:42,337 --> 00:38:43,796
Would you do it?
303
00:38:45,550 --> 00:38:46,748
I don't know.
304
00:38:47,802 --> 00:38:51,849
Why not?
- Because I think I...
305
00:38:53,184 --> 00:38:57,016
I don't want to do that yet
with this body.
306
00:38:58,982 --> 00:39:01,023
You'd rather wait until after the operation?
307
00:39:01,568 --> 00:39:02,565
Yes.
308
00:39:02,736 --> 00:39:04,813
It's a shame though
309
00:39:04,989 --> 00:39:07,991
to put all those emotions on hold.
310
00:39:08,827 --> 00:39:13,039
Maybe you should let yourself
enjoy these two years.
311
00:39:13,207 --> 00:39:18,037
Because that enjoyment will help you
after the operation.
312
00:39:18,213 --> 00:39:20,966
Then you don't waste time.
313
00:39:21,133 --> 00:39:26,472
You won't sit around waiting
in a cold bus shelter...
314
00:39:26,639 --> 00:39:28,965
until that bus finally shows up.
315
00:39:31,770 --> 00:39:35,058
What kind of boys do you like?
- Sorry?
316
00:39:35,233 --> 00:39:38,769
What type of boys do you fancy?
317
00:41:11,011 --> 00:41:13,421
What's the matter?
318
00:41:13,598 --> 00:41:15,259
Go back to sleep.
319
00:41:27,114 --> 00:41:28,858
You're crying?
320
00:41:30,910 --> 00:41:33,366
What's the matter?
321
00:41:38,210 --> 00:41:39,955
I don't know.
322
00:41:41,005 --> 00:41:43,794
You don't know why you're crying?
323
00:41:48,430 --> 00:41:51,634
You don't know? Or you won't say?
324
00:41:51,809 --> 00:41:53,850
No, I don't know.
325
00:41:55,397 --> 00:41:57,142
My hormones.
326
00:41:58,984 --> 00:42:00,776
Your hormones.
327
00:42:01,529 --> 00:42:03,653
You're just saying something.
328
00:42:05,951 --> 00:42:09,071
I don't know.
I'm scared that it won't work.
329
00:42:09,246 --> 00:42:11,489
That it won't change a thing.
330
00:42:23,847 --> 00:42:26,932
I see a lot of change already.
331
00:42:32,607 --> 00:42:36,309
I think you don't realise
how brave you are.
332
00:42:37,863 --> 00:42:40,983
You're an example to lots of
other people, you know?
333
00:42:42,452 --> 00:42:44,991
I don't want to be an example.
334
00:42:48,501 --> 00:42:50,791
I just want to be a girl.
335
00:42:52,505 --> 00:42:54,831
But you are a girl.
336
00:42:57,511 --> 00:42:59,089
I see a girl.
337
00:43:03,560 --> 00:43:06,349
It's just that you want to be
a woman right away.
338
00:43:07,439 --> 00:43:10,193
But that's not how it works.
339
00:43:13,363 --> 00:43:16,816
Do you think I was a man
the minute I was born?
340
00:43:21,581 --> 00:43:24,370
There's no need to hurry.
341
00:43:25,169 --> 00:43:27,743
Enjoy puberty while it lasts.
342
00:43:29,549 --> 00:43:32,005
It'll be over before you know it.
343
00:43:44,566 --> 00:43:47,521
Are you going to cw all night?
- No.
344
00:43:47,695 --> 00:43:49,652
Don't drench my sheets now.
345
00:43:50,657 --> 00:43:52,532
Bitch.
346
00:43:52,701 --> 00:43:54,576
Bitch yourself.
347
00:44:11,765 --> 00:44:14,090
Lara...
- No, go away. Go away.
348
00:44:55,274 --> 00:44:57,979
Does anyone know Fiona's part?
349
00:44:59,154 --> 00:45:01,230
Lara. Show us.
350
00:45:06,245 --> 00:45:09,947
Continue, guys. We need to see for Lara.
351
00:45:10,500 --> 00:45:13,419
Pointe, piqué, arabesqeu.
Don't stop.
352
00:45:17,675 --> 00:45:19,052
Coup de pied.
353
00:45:21,054 --> 00:45:24,174
And back. Go on.
354
00:45:29,940 --> 00:45:31,601
Coup de pied.
355
00:45:38,533 --> 00:45:40,241
And once more, one...
356
00:45:40,410 --> 00:45:43,281
Keep it up.
Balance.
357
00:45:45,499 --> 00:45:46,958
Left.
358
00:46:20,248 --> 00:46:23,500
Aren't you taking a shower?
- Well, no.
359
00:46:23,961 --> 00:46:26,417
You're not showering?
- I don't sweat.
360
00:46:26,589 --> 00:46:28,915
You don't sweat? Are you joking?
361
00:46:29,843 --> 00:46:33,711
Everyone is sweating buckets except you.
362
00:46:33,889 --> 00:46:35,765
Nothing.
- No, not much.
363
00:46:37,435 --> 00:46:41,102
People are asking questions
and talking about you.
364
00:46:43,734 --> 00:46:45,727
Why don't you shower?
We don't care.
365
00:46:45,903 --> 00:46:49,238
I don't know. I didn't bring anything.
366
00:46:49,408 --> 00:46:52,161
What do you mean?
- I didn't bring any shower stuff.
367
00:46:52,328 --> 00:46:55,330
You don't need anything to shower.
- I don't have a towel.
368
00:46:55,498 --> 00:46:57,788
I've got one for you.
369
00:46:57,959 --> 00:46:59,418
Here.
370
00:47:41,427 --> 00:47:42,376
Go on, Milo.
371
00:47:58,238 --> 00:48:01,406
Why did you do that
this morning?
372
00:48:09,001 --> 00:48:10,033
Lara?
373
00:48:14,966 --> 00:48:17,007
We made rules, remember.
374
00:48:18,303 --> 00:48:21,887
I'm not angry.
I'm just trying to understand it.
375
00:48:23,142 --> 00:48:26,845
We talked about that.
We bought underwear.
376
00:48:27,022 --> 00:48:29,015
Special underwear.
377
00:48:31,068 --> 00:48:33,310
You don't need to do it like that.
378
00:48:36,408 --> 00:48:37,903
Well I suppose it doesn't work.
379
00:48:38,076 --> 00:48:41,660
Then tell me. It's fine.
We'll think of something.
380
00:48:42,749 --> 00:48:46,367
But don't do it like that.
It's bad for your body.
381
00:48:48,130 --> 00:48:52,627
I know it's hard, but let's find a solution.
I don't want you doing that.
382
00:48:57,516 --> 00:48:59,473
Aren't you going to answer?
- OK.
383
00:49:01,687 --> 00:49:05,271
Should we figure something out?
- No, it's alright.
384
00:49:09,822 --> 00:49:12,112
Promise you won't do that anymore.
385
00:49:16,705 --> 00:49:17,821
Yes.
386
00:50:06,889 --> 00:50:10,342
Come on, Lara. We'll be late.
- Corning.
387
00:51:03,288 --> 00:51:04,404
Oh, what happened?
388
00:51:31,071 --> 00:51:35,402
Keep the legs together.
And the fifth.
389
00:51:40,790 --> 00:51:43,033
Close the fifth. Close.
390
00:52:28,429 --> 00:52:33,259
I think this is yours.
It was in our mailbox.
391
00:52:33,435 --> 00:52:34,931
Thank you.
392
00:52:43,781 --> 00:52:48,028
Do you want a drink?
- Yes, please.
393
00:52:48,203 --> 00:52:51,988
Of course.
- Thank you.
394
00:52:58,256 --> 00:53:00,747
Ignore the mess, that's my brother.
395
00:53:00,926 --> 00:53:03,761
What would you like?
- Anything.
396
00:53:04,847 --> 00:53:08,383
We have coke, beer, water, wine.
397
00:53:10,270 --> 00:53:12,679
Water's fine.
398
00:53:18,196 --> 00:53:22,278
Your apartment is just like ours.
That's funny.
399
00:53:27,916 --> 00:53:29,624
Here you are.
- Thank you.
400
00:54:35,829 --> 00:54:38,748
I'm going to ask
for an increased dose.
401
00:54:39,458 --> 00:54:41,451
Of my hormones.
402
00:54:49,261 --> 00:54:52,050
That's not a good idea.
- Why not?
403
00:54:53,558 --> 00:54:57,509
It's not your decision to make.
- That's why I'm asking.
404
00:54:59,982 --> 00:55:04,443
I think they'll say no.
- I'll ask anyway.
405
00:55:05,321 --> 00:55:08,157
And I don't want it increased.
406
00:55:17,836 --> 00:55:21,622
600 grams down.
Is everything alright at school?
407
00:55:21,799 --> 00:55:24,290
Yes.
- Not too intensive?
408
00:55:24,469 --> 00:55:29,014
Your body will change. I promise.
409
00:55:29,183 --> 00:55:33,229
Do you know when?
It's taking so long.
410
00:55:36,066 --> 00:55:39,982
The first six months
I can't increase the dosage.
411
00:55:40,154 --> 00:55:42,361
It's not healthy.
412
00:55:42,532 --> 00:55:47,575
I wish I could tell you something
other than be patient. But it takes time.
413
00:55:47,746 --> 00:55:52,658
Try not to fixate on your looks.
414
00:56:09,688 --> 00:56:11,813
Go, lift up...
415
00:56:12,316 --> 00:56:13,563
Plié. The other arm.
416
00:56:14,444 --> 00:56:18,395
You keep on pushing back
instead of leaning on your legs.
417
00:56:18,574 --> 00:56:20,235
We start again.
418
00:56:20,409 --> 00:56:22,320
Again, again, again.
419
00:57:02,500 --> 00:57:07,496
Come on. I know you're in pain.
I'm not going to give in.
420
00:57:07,673 --> 00:57:09,583
Come on. Préparation, and...
421
00:57:10,426 --> 00:57:12,882
Straight. And, go.
422
00:57:14,347 --> 00:57:17,183
Yes. And finish correctly.
Why can't you do it?
423
00:57:17,351 --> 00:57:23,059
I told you, when you turn and lose balance,
push this shoulder forward.
424
00:57:23,233 --> 00:57:25,309
Then you'll stop.
425
00:57:26,904 --> 00:57:29,858
Come. That's enough for today.
426
00:57:39,210 --> 00:57:44,122
You make this so hard on yourself.
50 hard.
427
00:57:49,847 --> 00:57:52,469
Alright, have fun.
- Thanks.
428
00:57:57,815 --> 00:57:59,642
Love you.
429
00:58:01,986 --> 00:58:04,526
This is your room.
- OK.
430
00:58:04,698 --> 00:58:06,609
The girls sleep in the other room.
431
00:58:06,784 --> 00:58:10,367
They are already in the pool.
I'll be in the kitchen.
432
00:59:42,604 --> 00:59:44,396
Clothes, clothes.
433
00:59:55,286 --> 00:59:56,994
What do you like?
- Is it for the summer?
434
00:59:59,416 --> 01:00:01,077
Try this.
435
01:00:01,251 --> 01:00:03,707
Can I put this on?
- Smile.
436
01:00:05,715 --> 01:00:07,839
Gang bang, guys.
- Yes.
437
01:00:08,009 --> 01:00:09,125
Gang bang.
438
01:00:14,850 --> 01:00:17,390
Lara is wearing a sexy bra.
439
01:00:19,356 --> 01:00:21,765
That's pretty.
- It suits you.
440
01:00:21,942 --> 01:00:23,769
Do you use bra-fillers?
- No.
441
01:00:25,988 --> 01:00:27,400
Oh my god, my sunglasses.
442
01:00:30,577 --> 01:00:33,829
I love that dress.
- Take the pants off though.
443
01:00:33,998 --> 01:00:37,534
That's not nice.
- 'That's not nice.'
444
01:00:37,710 --> 01:00:39,336
But I'm right.
445
01:00:42,424 --> 01:00:44,798
You really have nice clothes.
446
01:00:45,845 --> 01:00:48,219
And Lara too.
447
01:00:49,349 --> 01:00:52,932
How do you do it in ballet class?
Do you luck it away?
448
01:00:53,521 --> 01:00:55,811
Your...
449
01:00:57,233 --> 01:00:58,811
Your third leg.
450
01:01:02,031 --> 01:01:02,980
What?
451
01:01:04,575 --> 01:01:06,071
Under your dress.
452
01:01:06,244 --> 01:01:07,442
Show us.
453
01:01:07,662 --> 01:01:09,074
Just for me please.
454
01:01:09,539 --> 01:01:11,782
And because Elodie never saw a dick before.
455
01:01:11,959 --> 01:01:13,667
That's true.
- Really?
456
01:01:13,836 --> 01:01:15,581
I have no brothers, so...
457
01:01:17,257 --> 01:01:19,084
Go on, it's my birthday.
458
01:01:20,093 --> 01:01:24,590
No, please.
- You've seen all of us naked.
459
01:01:24,765 --> 01:01:27,221
Now we want to see you naked.
- That's not the same.
460
01:01:27,394 --> 01:01:32,188
It's not hard. You've seen us naked,
so we can see you naked.
461
01:01:32,399 --> 01:01:35,318
I don't want to.
- Show us.
462
01:01:36,279 --> 01:01:39,649
But what's the problem?
It's no big deal, right?
463
01:01:39,825 --> 01:01:43,492
Just us girls together.
Do you want to be a boy or a girl?
464
01:01:44,163 --> 01:01:46,916
Stop it.
- Should we see you as boy or girl?
465
01:01:47,083 --> 01:01:48,661
That's all.
466
01:01:49,586 --> 01:01:52,624
Should we see you as a girl or a boy?
467
01:01:53,758 --> 01:01:57,756
It's just a question. Should we
see you as a girl or a boy?
468
01:01:57,929 --> 01:02:00,338
Stop it.
- I'm asking a simple question.
469
01:02:00,516 --> 01:02:04,930
You don't want to say?
Boy or girl, you're not saying?
470
01:02:05,104 --> 01:02:08,273
You don't look like a girl now?
So you look like a boy.
471
01:02:08,442 --> 01:02:11,111
So you want to be a girl or a boy?
- Girl.
472
01:02:11,278 --> 01:02:15,906
Finally. OK, so let's see your thing.
- Leave him.
473
01:02:16,076 --> 01:02:19,575
What's so hard about that?
You're in our dressing room.
474
01:02:19,747 --> 01:02:23,912
You see us naked. You saw
everyone's pussy. We don't care.
475
01:02:24,085 --> 01:02:27,454
So show us your dick.
It's no big deal.
476
01:02:27,631 --> 01:02:29,257
You want me to do it?
- Stop.
477
01:02:29,425 --> 01:02:32,794
I'll do it. You want me to?
478
01:02:54,788 --> 01:02:56,912
Thank you.
479
01:02:57,165 --> 01:02:58,624
That wasn't so hard, was it?
- No.
480
01:02:58,792 --> 01:03:01,913
OK, great. We're all agreed.
Now don't be angry.
481
01:03:02,088 --> 01:03:03,547
Are you angry?
- No.
482
01:03:03,756 --> 01:03:05,833
Alright? Everything's fine.
483
01:04:16,842 --> 01:04:18,587
What are you doing here?
484
01:04:19,178 --> 01:04:21,254
I came home. My stomach hurts.
485
01:04:22,181 --> 01:04:24,721
How did you get back?
- On the subway.
486
01:04:28,814 --> 01:04:30,807
Christine, Lara.
487
01:04:30,983 --> 01:04:33,439
Lara, Christine.
488
01:04:34,821 --> 01:04:37,195
I'll be in my room.
489
01:04:41,579 --> 01:04:43,241
I'll be right back.
490
01:04:46,335 --> 01:04:48,292
You just go back to...
491
01:04:48,462 --> 01:04:50,704
Christine.
- She's all alone.
492
01:04:54,261 --> 01:04:58,888
What's going on?
- Nothing. My stomach hurts.
493
01:05:01,060 --> 01:05:03,220
Is that why you left?
- Yes.
494
01:05:08,319 --> 01:05:10,027
But I'm fine now.
495
01:05:10,196 --> 01:05:13,732
Why didn't you call? I'd have come.
- I forgot.
496
01:05:22,586 --> 01:05:23,962
Did you...
497
01:05:27,174 --> 01:05:31,968
Did you smoke a joint, did you drink?
Is that it? You don't want to say?
498
01:05:32,138 --> 01:05:35,342
No, I don't smoke dope, I didn't drink.
499
01:05:37,937 --> 01:05:39,349
0K.
500
01:05:44,736 --> 01:05:49,233
If you don't want to be alone, join us.
- No, I'll leave you two together.
501
01:05:50,577 --> 01:05:54,243
Well, suit yourself.
- OK.
502
01:06:07,722 --> 01:06:12,717
I've had enough of this nonsense.
Tell me what happened.
503
01:06:13,520 --> 01:06:17,353
I told you yesterday.
- What, that stomach story?
504
01:06:17,525 --> 01:06:19,850
Yes.
- I don't buy that.
505
01:06:20,028 --> 01:06:21,903
Tough luck.
506
01:06:24,408 --> 01:06:26,365
'Tough luck.'
507
01:06:38,633 --> 01:06:42,050
I don't want you to worry.
- Right.
508
01:06:49,354 --> 01:06:50,813
That's fine.
509
01:06:59,407 --> 01:07:03,785
You lost a lot of weight
and you have a genital infection.
510
01:07:03,954 --> 01:07:06,576
You have to stop taping.
511
01:07:06,749 --> 01:07:10,831
It's important to be physically
strong enough for the operation.
512
01:07:12,756 --> 01:07:18,428
Right now your body is unable to cope
with a serious operation like that.
513
01:07:19,639 --> 01:07:21,965
Do you have a lot of stress?
- No.
514
01:07:22,142 --> 01:07:25,429
Lara, please. That's not true.
- It is.
515
01:07:25,605 --> 01:07:27,100
It's not.
516
01:07:30,652 --> 01:07:36,574
I'm sorry, but I see that Lara is
not eating and she sleeps badly.
517
01:07:36,743 --> 01:07:40,611
No, I...
- I know this is tough for you.
518
01:07:40,789 --> 01:07:45,203
I'm happy to increase the hormones,
but first I must be confident...
519
01:07:45,378 --> 01:07:49,958
that you're strong enough
and feeling well.
520
01:07:50,133 --> 01:07:54,630
The only way we can help you is
if we know what's going on.
521
01:07:57,642 --> 01:08:01,428
What do you think and feel? Talk to us.
- I'm fine.
522
01:08:01,605 --> 01:08:03,064
No, you need to be better.
523
01:09:08,433 --> 01:09:11,886
Three couples, quickly,
fifth position.
524
01:12:15,777 --> 01:12:17,653
No.
- Lara. Oh, sorry.
525
01:12:17,822 --> 01:12:20,112
Get out.
- I'm not looking. Listen.
526
01:12:20,283 --> 01:12:22,074
I don't care.
- I'm not looking.
527
01:12:22,243 --> 01:12:24,320
Come back later.
- Don't use that tone with me.
528
01:12:24,496 --> 01:12:27,367
You're in my room.
- Don't use that tone.
529
01:12:27,541 --> 01:12:31,125
I have to go. I made dinner for you two.
530
01:12:31,296 --> 01:12:35,377
Please feed him and yourself too.
- Yes, I'll eat. Can you go now?
531
01:12:35,551 --> 01:12:37,710
Yes, off you go.
- 0h lala, drama queen.
532
01:12:37,887 --> 01:12:39,346
No, but...
533
01:12:39,555 --> 01:12:41,014
Dammit.
534
01:13:14,930 --> 01:13:19,724
I lost my keys.
- You can come in.
535
01:13:19,894 --> 01:13:21,353
Thank you.
536
01:16:29,116 --> 01:16:31,691
Wait, wait.
537
01:17:33,483 --> 01:17:36,354
What's wrong?
Is everything alright?
538
01:17:37,279 --> 01:17:39,984
Why do you always ask me that?
539
01:17:41,993 --> 01:17:44,532
Do you want me to ask you that
all the time?
540
01:17:46,790 --> 01:17:49,709
Yes, actually, that would be nice.
541
01:17:50,628 --> 01:17:52,788
Is everything alright?
542
01:17:53,047 --> 01:17:56,880
How are things at work?
And with Christine? Are you sure?
543
01:17:57,052 --> 01:18:00,137
You're not too angry? Not too nice?
Are you in a good mood?
544
01:18:00,306 --> 01:18:03,557
What did you have for breakfast?
Annoying, isn't it?
545
01:18:08,649 --> 01:18:13,360
Does it bother you that I worry?
- Sometimes a bit, yes.
546
01:18:25,377 --> 01:18:28,711
I ask how you are
because you never tell me anything.
547
01:18:28,881 --> 01:18:32,049
I have my reasons.
- For never telling me anything?
548
01:18:33,136 --> 01:18:34,963
Maybe because I'm not alright.
549
01:18:35,931 --> 01:18:38,422
You know what you always say?
'I'm fine.'
550
01:18:38,601 --> 01:18:42,386
That's why I ask.
Because I know you're not fine.
551
01:18:42,564 --> 01:18:46,396
And you always say the opposite.
'I'm fine, I'm fine.'
552
01:18:46,568 --> 01:18:49,986
So what do I do? I'm your father.
I worry. I ask how you are.
553
01:18:51,658 --> 01:18:54,861
And I'd like to hear you say
things are not fine.
554
01:18:55,036 --> 01:18:57,196
So we can talk about it.
555
01:18:59,083 --> 01:19:00,744
0K.
556
01:19:07,301 --> 01:19:09,425
What's going on?
557
01:19:13,808 --> 01:19:14,805
Well...
558
01:19:17,897 --> 01:19:20,103
It's too hard.
- What is?
559
01:19:20,274 --> 01:19:24,440
See? You stop talking.
I'm your dad.
560
01:19:28,033 --> 01:19:30,442
Tell me what's not going well.
561
01:19:45,220 --> 01:19:47,594
Do you want to stop?
Find a new school?
562
01:19:53,522 --> 01:19:58,316
Do you have doubts about this?
- No, it's not that.
563
01:19:58,486 --> 01:20:01,274
I don't know if it was a good idea
because...
564
01:20:01,448 --> 01:20:04,402
We all moved here, and then...
565
01:20:06,704 --> 01:20:11,249
Milo's new school, your job,
a new apartment...
566
01:20:11,418 --> 01:20:14,039
But it makes no difference.
567
01:20:15,881 --> 01:20:18,337
How would you like things to be?
568
01:20:19,969 --> 01:20:21,714
I don't know.
569
01:20:22,931 --> 01:20:25,886
Just that it would work out.
- You mean it doesn't?
570
01:20:26,060 --> 01:20:30,722
I didn't change jobs.
I drove a taxi, I still do.
571
01:20:31,858 --> 01:20:34,184
Your brother is six.
572
01:20:35,863 --> 01:20:41,202
So he changes school.
It's not like he left old friends behind.
573
01:20:43,163 --> 01:20:47,161
And don't tell me you loved
your old school so much.
574
01:20:47,335 --> 01:20:49,956
So that has improved, hasn't it?
575
01:20:50,130 --> 01:20:54,508
Try to see the positive things.
That's positive.
576
01:20:54,676 --> 01:20:59,553
You're in one of the best dance
academies in the country. You know?
577
01:20:59,724 --> 01:21:02,346
You have doctors treating you.
578
01:21:02,978 --> 01:21:05,434
It's all good.
579
01:21:07,024 --> 01:21:08,982
It's all good.
580
01:21:50,742 --> 01:21:55,322
This was a good run. Did you feel it?
It was super.
581
01:21:55,498 --> 01:21:59,912
You were all in step, and very focused.
582
01:22:00,086 --> 01:22:04,168
The difference with yesterday
is unbelievable.
583
01:22:04,341 --> 01:22:07,510
This was the last studio run.
Tomorrow we go on stage.
584
01:24:48,450 --> 01:24:49,993
Look.
585
01:24:51,787 --> 01:24:53,864
Why didn't you wake me?
586
01:24:54,999 --> 01:24:56,957
Because you needed rest.
587
01:24:57,669 --> 01:24:59,911
Milo, hurry. We have to go.
588
01:25:00,214 --> 01:25:02,919
Lara, come here. We're eating.
589
01:25:03,092 --> 01:25:07,423
You haven't eaten anything, Lara.
- Yes, he's right.
590
01:25:10,935 --> 01:25:12,477
Lara.
591
01:25:20,196 --> 01:25:22,402
Where are my keys?
592
01:25:22,907 --> 01:25:25,910
Sit down, let's talk.
- Where are my keys?
593
01:25:41,387 --> 01:25:42,883
Lara.
594
01:25:43,932 --> 01:25:47,599
Where are my keys?
- No idea. I don't have them.
595
01:25:47,770 --> 01:25:49,597
Back off.
- Let me go.
596
01:25:49,772 --> 01:25:51,149
Stop.
597
01:25:53,610 --> 01:25:55,236
Stop it.
598
01:25:56,321 --> 01:25:58,730
Let me go.
- Stop.
599
01:25:58,908 --> 01:26:00,735
Lara, stop it.
600
01:26:00,910 --> 01:26:02,369
Stop.
601
01:26:02,537 --> 01:26:04,282
Stop.
602
01:26:05,582 --> 01:26:07,540
Stop.
603
01:26:08,544 --> 01:26:10,454
Calm down.
604
01:26:11,047 --> 01:26:13,503
Calm down, please.
605
01:26:17,429 --> 01:26:19,671
Stop.
606
01:26:36,827 --> 01:26:40,778
First you should regain your strength.
607
01:26:41,624 --> 01:26:47,462
So no dancing for a while, OK?
Then we'll think again.
608
01:26:47,631 --> 01:26:52,212
We want to make clear
that Lara is not fit enough...
609
01:26:52,387 --> 01:26:56,219
to go through with this process.
610
01:26:56,392 --> 01:27:02,847
Not that we'll stop the hormone
treatment, but like I said earlier:
611
01:27:03,024 --> 01:27:06,027
If she keeps undermining her body
like this...
612
01:28:39,763 --> 01:28:41,424
Hello.
613
01:28:41,598 --> 01:28:44,089
Kiss?
- Sure.
614
01:28:44,810 --> 01:28:46,934
- Hello.
615
01:28:47,104 --> 01:28:48,647
Happy New Year.
616
01:28:50,525 --> 01:28:52,649
Hey, Milo. How are you?
617
01:28:54,530 --> 01:28:56,321
No, Mathias.
618
01:28:57,074 --> 01:29:01,073
Oh, that's lovely. Beautiful.
619
01:29:03,248 --> 01:29:04,577
How are you?
620
01:29:05,000 --> 01:29:06,958
Hello.
621
01:29:08,129 --> 01:29:12,258
You're beautiful.
You look terrific in that dress.
622
01:29:12,426 --> 01:29:14,550
You're pretty.
- Thank you.
623
01:29:16,055 --> 01:29:18,096
You look pretty.
624
01:29:18,683 --> 01:29:22,469
You look beautiful.
- You're so gorgeous.
625
01:29:22,688 --> 01:29:25,441
That's a great dress.
- Thank you.
626
01:29:26,192 --> 01:29:27,651
Two.
- Two.
627
01:29:27,819 --> 01:29:31,071
Hello, how are you?
- Fine, and you?
628
01:29:31,239 --> 01:29:32,568
I'm fine.
- And the baby?
629
01:29:32,741 --> 01:29:35,281
It's huge.
- That must be tiring.
630
01:29:54,308 --> 01:29:56,135
There we are.
- Wow.
631
01:29:56,853 --> 01:29:58,265
Oh lala.
632
01:30:02,401 --> 01:30:04,775
Fantastic.
633
01:30:04,946 --> 01:30:07,437
Did you make this, Lara?
- Yes.
634
01:30:07,615 --> 01:30:11,115
Well done.
- Thanks, Lara.
635
01:30:19,671 --> 01:30:22,839
Shall I serve, Lara?
You want me to serve?
636
01:30:23,008 --> 01:30:26,093
Enough?
- We're fine here.
637
01:30:26,846 --> 01:30:29,338
The children's corner.
638
01:30:29,891 --> 01:30:32,846
I picked up the wrong glass.
639
01:30:34,772 --> 01:30:41,275
Five, four, three, two, one.
Happy New Year.
640
01:31:31,297 --> 01:31:32,756
Lara.
641
01:31:35,134 --> 01:31:37,259
Good morning.
- Good morning.
642
01:31:39,348 --> 01:31:41,673
Coffee?
- Thank you.
643
01:31:54,449 --> 01:31:56,490
Are you hungry?
644
01:31:58,245 --> 01:32:00,487
There's plenty left.
645
01:32:09,675 --> 01:32:11,799
Is it strong enough?
646
01:32:13,930 --> 01:32:15,840
Yes. Thanks.
647
01:32:35,246 --> 01:32:38,699
I'll let you sleep in a bit.
- Thank you.
648
01:32:57,064 --> 01:33:00,766
I'm just dropping your brother off.
Be right back.
649
01:33:00,943 --> 01:33:02,936
Kiss.
- Wow.
650
01:33:08,702 --> 01:33:10,613
See you in a bit.
- Bye.
651
01:33:10,788 --> 01:33:12,414
See you tonight.
- See you tonight.
652
01:33:12,582 --> 01:33:14,290
Come on.
653
01:33:15,127 --> 01:33:16,835
You have got my keys?
654
01:34:37,932 --> 01:34:40,767
Hello. This is an emergency.
655
01:34:41,728 --> 01:34:43,804
Lara Verhaeghen
656
01:34:46,400 --> 01:34:50,482
Rue Ferrier135, top floor.
Apartment 80.
47910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.