All language subtitles for Under.the.dome.S02E02.DIMENSION.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,825 --> 00:00:04,326 Two weeks ago, an invisible dome crashed down 2 00:00:04,328 --> 00:00:07,779 on Chester's Mill, cutting us off from the rest of the world. 3 00:00:07,865 --> 00:00:10,618 Why the dome is here or what mysteries lie ahead, 4 00:00:10,634 --> 00:00:11,758 we still don't know. 5 00:00:11,769 --> 00:00:14,036 Every day it tests our limits, 6 00:00:14,038 --> 00:00:17,072 bringing out the best and the worst in us. 7 00:00:18,376 --> 00:00:20,509 Some say we'll be stuck here forever, 8 00:00:20,511 --> 00:00:25,113 but we will never stop fighting to find a way out. 9 00:00:25,115 --> 00:00:27,794 You're the one tearing Chester's Mill apart. 10 00:00:27,850 --> 00:00:29,384 ANGIE: The dome wants Jim dead. 11 00:00:29,386 --> 00:00:31,720 SAM: I'm looking for someone. She's about 17. 12 00:00:31,722 --> 00:00:33,088 Long dark hair, tall? 13 00:00:33,090 --> 00:00:34,122 (Grunting) 14 00:00:34,124 --> 00:00:35,623 Can I help you with something? 15 00:00:35,625 --> 00:00:37,525 - Linda! - (Tires screeching) 16 00:00:37,527 --> 00:00:39,760 BIG JIM: Heard you lost your house. 17 00:00:39,762 --> 00:00:41,595 My home is your home. 18 00:00:41,597 --> 00:00:42,429 JUNIOR: He's a liar 19 00:00:42,431 --> 00:00:43,363 and a murderer. 20 00:00:43,365 --> 00:00:44,899 We can still stop him. 21 00:00:44,901 --> 00:00:47,268 Those surges fried most of our power sources. 22 00:00:47,270 --> 00:00:48,869 Who knows what other damage they've caused? 23 00:00:48,871 --> 00:00:50,571 I've got to survey our water supply, 24 00:00:50,573 --> 00:00:52,407 determine how to find another source of power. 25 00:00:52,409 --> 00:00:54,141 The fire tower magnet got us through the day, 26 00:00:54,143 --> 00:00:55,375 but I'm not gonna sleep tonight. 27 00:00:55,377 --> 00:00:56,710 JULIA: You think that's what stopped 28 00:00:56,712 --> 00:00:58,978 the surges and cleared the dome? 29 00:00:58,980 --> 00:01:00,380 What else could it have been? 30 00:01:01,316 --> 00:01:02,516 Are you okay? 31 00:01:02,950 --> 00:01:04,651 (Screams) 32 00:01:08,756 --> 00:01:10,957 (Panting) 33 00:01:13,395 --> 00:01:15,629 (Crickets chirping) 34 00:01:19,401 --> 00:01:21,300 (Leaves rustling) 35 00:01:30,077 --> 00:01:32,045 I... 36 00:01:32,047 --> 00:01:33,379 (Laughs) 37 00:01:33,381 --> 00:01:34,614 missed... 38 00:01:34,616 --> 00:01:35,815 (Laughing) 39 00:01:35,817 --> 00:01:36,816 this. 40 00:01:36,818 --> 00:01:37,617 (Sighs) 41 00:01:37,619 --> 00:01:39,485 Me, too. 42 00:01:39,487 --> 00:01:42,121 Almost as much as I'm gonna miss coffee. 43 00:01:42,123 --> 00:01:43,857 (Laughs) 44 00:01:43,859 --> 00:01:45,291 Really? (Moans) 45 00:01:45,293 --> 00:01:46,492 (Laughing) 46 00:01:46,494 --> 00:01:47,793 (Kissing) 47 00:01:47,795 --> 00:01:48,961 (Groans): Ah... 48 00:01:48,963 --> 00:01:50,029 (Moans) 49 00:01:50,031 --> 00:01:51,097 (Laughs) 50 00:01:51,099 --> 00:01:52,831 Seriously... (Sighs) 51 00:01:52,833 --> 00:01:54,400 Mr. Barbara... 52 00:01:54,402 --> 00:01:56,902 If you think I'm gonna get by under this thing without you... 53 00:01:56,904 --> 00:01:58,971 Hmm. 54 00:02:13,720 --> 00:02:16,088 (Sighs) 55 00:02:18,725 --> 00:02:20,859 (Laughs) 56 00:02:29,969 --> 00:02:32,170 (Creaking) 57 00:02:37,009 --> 00:02:39,077 (Clicks tongue, deeply sighs) 58 00:02:39,079 --> 00:02:40,712 I thought the Big Jim slumber party 59 00:02:40,714 --> 00:02:43,047 was just a nightmare. 60 00:02:43,049 --> 00:02:44,916 (Sighs) 61 00:02:44,918 --> 00:02:46,450 Worse. 62 00:02:46,452 --> 00:02:47,751 Can't wake up from it. 63 00:02:47,753 --> 00:02:48,719 Great. 64 00:02:48,721 --> 00:02:50,254 Now that your house is trashed, 65 00:02:50,256 --> 00:02:51,889 looks like we're stuck on Elm Street 66 00:02:51,891 --> 00:02:53,324 for a while longer. 67 00:02:53,326 --> 00:02:55,026 Angie never came home last night. 68 00:02:55,028 --> 00:02:56,427 Can't blame her. 69 00:02:56,429 --> 00:02:57,962 She probably sacked out at the Sweetbriar 70 00:02:57,964 --> 00:02:59,330 to stay away from the Big Bad Wolf. 71 00:02:59,332 --> 00:03:00,632 - (Sighs) - BIG JIM: Kids...! 72 00:03:00,634 --> 00:03:02,734 Breakfast is ready! 73 00:03:04,129 --> 00:03:05,502 Hey... good morning, you two. 74 00:03:05,504 --> 00:03:06,503 - (Frying pan sizzling) - Grab something to drink 75 00:03:06,505 --> 00:03:08,305 out of the fridge there. 76 00:03:08,407 --> 00:03:10,907 Dome sapped my generators, so everything's going bad. 77 00:03:10,909 --> 00:03:11,975 (Spatula rattles on counter) 78 00:03:11,977 --> 00:03:14,445 Cooked you up some breakfast. Sit down, plenty to eat. 79 00:03:14,447 --> 00:03:15,546 (Plates sliding, silverware clinking) 80 00:03:15,548 --> 00:03:16,847 Come on, have a seat. 81 00:03:16,849 --> 00:03:18,715 (Sighs) 82 00:03:18,717 --> 00:03:19,783 There you go. 83 00:03:19,785 --> 00:03:21,552 Now, from what I understand, 84 00:03:21,554 --> 00:03:23,654 you all seem to know a lot about this dome, 85 00:03:23,656 --> 00:03:25,021 and, uh... 86 00:03:25,023 --> 00:03:26,989 I can't wait to hear all about it. 87 00:03:26,991 --> 00:03:28,691 Since when do you care? 88 00:03:28,693 --> 00:03:33,396 Well, since the dome spared my life yesterday. 89 00:03:33,398 --> 00:03:34,797 I've become more of a believer. 90 00:03:34,799 --> 00:03:36,666 Don't you have to go round up some more 91 00:03:36,668 --> 00:03:37,467 generators or something? 92 00:03:37,469 --> 00:03:38,968 (Laughs) 93 00:03:38,970 --> 00:03:40,836 PHIL: Jim, you read? 94 00:03:40,838 --> 00:03:43,472 Patterson's roof just caved in from yesterday's damage. 95 00:03:43,474 --> 00:03:44,874 All right, thanks, Phil. 96 00:03:44,876 --> 00:03:46,708 I'm headed into town now. 97 00:03:46,710 --> 00:03:48,810 Enjoy. (Taps on countertop) 98 00:03:48,812 --> 00:03:51,012 We'll continue this conversation later. 99 00:03:51,014 --> 00:03:53,215 (Sighs) 100 00:03:54,317 --> 00:03:56,518 (Birds chirping) 101 00:03:58,521 --> 00:04:00,922 (Gate squeaks open) 102 00:04:21,710 --> 00:04:22,343 Junior, 103 00:04:22,345 --> 00:04:23,778 this hellhole really more comfortable 104 00:04:23,780 --> 00:04:24,979 than your own bed? 105 00:04:24,981 --> 00:04:27,381 (Groans, sighs) 106 00:04:27,383 --> 00:04:28,616 I'd rather sleep here 107 00:04:28,618 --> 00:04:30,384 than under the roof of a murderer. 108 00:04:30,386 --> 00:04:32,253 Get that hangover of yours out of bed. 109 00:04:32,255 --> 00:04:35,556 I need you to go over to the school and open it up. 110 00:04:35,558 --> 00:04:36,957 (Sighs) 111 00:04:36,959 --> 00:04:39,627 Rebecca Pine is gonna start classes again. 112 00:04:39,629 --> 00:04:41,395 You really think people care about calculus 113 00:04:41,397 --> 00:04:43,063 and social studies anymore? 114 00:04:43,065 --> 00:04:44,665 She's gonna teach things that matter... 115 00:04:44,667 --> 00:04:47,067 things that can help this town get back on its feet. 116 00:04:47,069 --> 00:04:49,470 Now, I need you to get over there, open it up... 117 00:04:49,472 --> 00:04:51,171 clean up any mess. 118 00:04:51,173 --> 00:04:52,172 Do it yourself! 119 00:04:52,174 --> 00:04:53,207 Hey! 120 00:04:53,209 --> 00:04:54,141 (Sighs) 121 00:04:54,143 --> 00:04:56,944 I risked my life for you yesterday. 122 00:04:58,279 --> 00:04:59,813 (Keys jingling) 123 00:04:59,815 --> 00:05:01,648 Least you could do is lend me a hand. 124 00:05:01,650 --> 00:05:03,383 (Keys jingling) 125 00:05:03,385 --> 00:05:05,485 I'll do it for the town, not for you. 126 00:05:05,487 --> 00:05:07,687 (Footsteps departing) 127 00:05:19,134 --> 00:05:21,334 (Panting) 128 00:05:36,049 --> 00:05:37,383 (Panting) 129 00:05:37,385 --> 00:05:39,451 (Footsteps echoing) 130 00:05:48,662 --> 00:05:50,496 (Gun bangs to ground) 131 00:06:02,041 --> 00:06:03,742 (Trembling) 132 00:06:09,749 --> 00:06:11,917 (Quietly crying) 133 00:06:16,617 --> 00:06:21,617 Sync and corrections by explosiveskull www.MY-SUBS.com 134 00:06:28,158 --> 00:06:31,092 Didn't know running the town meant waiting on it, too. 135 00:06:31,094 --> 00:06:32,627 - Where's Angie? - I don't know. 136 00:06:32,629 --> 00:06:34,062 She was a no-show this morning. 137 00:06:34,064 --> 00:06:36,465 A couple people say that when they came to, 138 00:06:36,467 --> 00:06:39,332 they saw you with a noose around your neck. 139 00:06:41,070 --> 00:06:42,137 It's a long story, Andrea. 140 00:06:42,139 --> 00:06:43,905 People say it was you 141 00:06:43,907 --> 00:06:46,141 who ended all that magnetism business. 142 00:06:46,143 --> 00:06:48,810 Well, if anyone saved us, it was the... 143 00:06:48,812 --> 00:06:49,911 the good Lord. 144 00:06:49,913 --> 00:06:52,546 I don't think so. 145 00:06:52,548 --> 00:06:56,550 You were the one willing to sacrifice himself. 146 00:06:56,552 --> 00:06:58,486 That's why the dome spared us. 147 00:06:58,488 --> 00:07:00,588 The only reason this town is still standing, 148 00:07:00,590 --> 00:07:04,692 is because of Big Jim Rennie. 149 00:07:04,694 --> 00:07:05,927 Hey, good morning. 150 00:07:05,929 --> 00:07:07,495 - Morning. - Coffee? 151 00:07:07,497 --> 00:07:08,863 Sure. 152 00:07:08,865 --> 00:07:10,832 It's the least I could do to... 153 00:07:10,834 --> 00:07:12,299 pay you back. 154 00:07:12,301 --> 00:07:13,733 (Pours coffee) Just want you to know, 155 00:07:13,735 --> 00:07:14,701 I have no, uh... 156 00:07:14,703 --> 00:07:17,104 animosity towards you, Julia. 157 00:07:17,106 --> 00:07:19,273 I have, uh, nothing but... 158 00:07:19,275 --> 00:07:20,707 deep gratitude. 159 00:07:20,709 --> 00:07:22,475 - (Sets down coffee mug) - That sounded dangerously close 160 00:07:22,477 --> 00:07:23,443 to a "thank you." 161 00:07:23,445 --> 00:07:24,744 BARBIE: "Gratitude"? 162 00:07:24,746 --> 00:07:27,281 That's a word I thought would never come out of your mouth. 163 00:07:27,283 --> 00:07:30,050 (Door opens, bell jingles) 164 00:07:30,052 --> 00:07:32,019 - Jim? - Hmm? 165 00:07:32,021 --> 00:07:34,153 We have a little emergency. 166 00:07:37,991 --> 00:07:40,894 I don't know if it's because of our isolated ecosystem 167 00:07:40,896 --> 00:07:42,495 or the magnetic fluctuations, 168 00:07:42,497 --> 00:07:43,663 but something has caused 169 00:07:43,665 --> 00:07:45,932 our butterfly reproductive cycle to accelerate. 170 00:07:45,934 --> 00:07:47,500 Killer butterflies, huh? 171 00:07:47,502 --> 00:07:49,536 Now we really got something to worry about. 172 00:07:49,538 --> 00:07:51,471 Yeah. I-I know it doesn't sound serious, 173 00:07:51,473 --> 00:07:52,806 but butterflies lay eggs 174 00:07:52,808 --> 00:07:55,107 and those eggs turn into caterpillars. 175 00:07:55,109 --> 00:07:56,942 Caterpillars who are very... 176 00:07:56,944 --> 00:07:58,176 very hungry. 177 00:07:58,178 --> 00:08:00,412 These creatures can eat 200 times their own weight. 178 00:08:00,414 --> 00:08:01,847 And they're not being choosy. 179 00:08:01,849 --> 00:08:04,450 Off my initial survey, more than half our crops 180 00:08:04,452 --> 00:08:06,485 are already infested with caterpillars. 181 00:08:07,286 --> 00:08:09,020 (Slow, dragging footsteps approach) 182 00:08:10,323 --> 00:08:12,123 (Door closes) 183 00:08:14,394 --> 00:08:16,027 (Panting) 184 00:08:17,663 --> 00:08:18,930 (Swallows) 185 00:08:18,932 --> 00:08:20,899 Angie's dead. 186 00:08:21,767 --> 00:08:23,335 (Panting) 187 00:08:27,173 --> 00:08:28,874 - (Sighs) - (Door opens) 188 00:08:28,876 --> 00:08:29,941 Oh, my Lord. 189 00:08:29,943 --> 00:08:32,410 The lock on the back door's broken. 190 00:08:33,645 --> 00:08:35,046 What are you doing here? 191 00:08:35,048 --> 00:08:36,581 (Stomps foot) 192 00:08:36,583 --> 00:08:37,748 We got to check that locker, 193 00:08:37,750 --> 00:08:40,585 'cause the handprint shows that she was reaching for it. 194 00:08:43,654 --> 00:08:45,390 Let's get busy. 195 00:08:48,660 --> 00:08:51,761 (Shoes squeaking) 196 00:08:51,763 --> 00:08:54,131 Oh... i-is this where you point the finger at me? 197 00:08:54,133 --> 00:08:57,067 You and I have both done things we're not proud of. 198 00:08:58,336 --> 00:08:59,970 Neither of us would do something like this. 199 00:08:59,972 --> 00:09:01,572 So, then, who would? 200 00:09:01,574 --> 00:09:03,073 I got no idea. 201 00:09:03,075 --> 00:09:04,275 But whoever murdered her 202 00:09:04,277 --> 00:09:06,310 is walking around Chester's Mill right now. 203 00:09:07,245 --> 00:09:09,879 And I need your help hunting them down. 204 00:09:11,383 --> 00:09:13,183 PHIL: Jim! Found something. 205 00:09:13,185 --> 00:09:16,887 (Shoes squeaking) 206 00:09:16,889 --> 00:09:19,489 BARBIE: The killer stepped in their dirty work... 207 00:09:19,491 --> 00:09:22,259 left us a gift. 208 00:09:22,261 --> 00:09:24,395 (Leaves crunching) 209 00:09:24,397 --> 00:09:25,762 It's so quiet out here. 210 00:09:25,764 --> 00:09:28,965 (Sighs) It's like the only place that feels normal. 211 00:09:28,967 --> 00:09:33,202 Yeah, like we could forget there's a giant, plastic bowl over us. 212 00:09:33,204 --> 00:09:35,070 Hey... poison ivy. 213 00:09:36,974 --> 00:09:39,442 Not a big problem in L.A., I guess. 214 00:09:39,444 --> 00:09:41,577 (Sighs) 215 00:09:52,621 --> 00:09:54,689 (Panting) 216 00:09:54,691 --> 00:09:56,691 They're butterflies. 217 00:09:56,693 --> 00:09:57,792 (Gasps) 218 00:09:57,794 --> 00:09:59,761 They're dead. 219 00:09:59,763 --> 00:10:01,129 That's okay. 220 00:10:01,131 --> 00:10:02,730 There's about to be a lot more of them. 221 00:10:02,732 --> 00:10:05,566 How do you know that? (Laughs) 222 00:10:05,568 --> 00:10:08,202 (Sighs) If they're dying, then... 223 00:10:08,204 --> 00:10:10,371 they laid new eggs. 224 00:10:10,373 --> 00:10:12,440 Their life cycle's over. 225 00:10:12,442 --> 00:10:13,607 GIRL (Sighs): Ah... 226 00:10:13,609 --> 00:10:15,809 - (Leaves rustling) - (Girl moans) 227 00:10:15,811 --> 00:10:17,411 (Panting) 228 00:10:17,413 --> 00:10:19,112 Who is she? 229 00:10:19,114 --> 00:10:20,347 I've never seen her before. 230 00:10:20,349 --> 00:10:22,516 Are you okay? 231 00:10:22,518 --> 00:10:25,817 Hey, what's your name? 232 00:10:25,819 --> 00:10:26,952 I don't know. 233 00:10:28,222 --> 00:10:30,590 How long have you been out here? 234 00:10:31,492 --> 00:10:32,925 Hey, give me a hand. 235 00:10:32,927 --> 00:10:35,628 All right. 236 00:10:43,203 --> 00:10:45,170 You have to let her go, son. 237 00:10:47,707 --> 00:10:49,308 It takes time for the... 238 00:10:49,310 --> 00:10:51,109 numbness to wear off. 239 00:10:52,712 --> 00:10:55,881 I need you to tell me, James... 240 00:10:55,883 --> 00:10:57,316 did you do this? 241 00:10:57,318 --> 00:10:59,318 (Gasps) How can you say that? 242 00:10:59,320 --> 00:11:01,152 Because I know how much you loved her. 243 00:11:01,154 --> 00:11:03,588 It wouldn't be the first time it took an ugly turn. 244 00:11:03,590 --> 00:11:05,190 Angie meant everything to me. 245 00:11:05,192 --> 00:11:06,291 And the thought of not having her 246 00:11:06,293 --> 00:11:07,692 drove you to do some crazy things. 247 00:11:07,694 --> 00:11:09,661 Just tell me the truth and I'll take care of this. 248 00:11:11,297 --> 00:11:13,364 Angie wanted you dead. 249 00:11:13,366 --> 00:11:15,466 (Trembling): What happened, she come after you 250 00:11:15,468 --> 00:11:16,734 and you got to her first? 251 00:11:16,736 --> 00:11:18,002 What are you talking about? 252 00:11:18,004 --> 00:11:20,103 Did you do it? 253 00:11:20,105 --> 00:11:21,205 (Sniffs) Did you kill her? 254 00:11:21,207 --> 00:11:22,540 I'd never hurt someone close to you, Junior. 255 00:11:22,542 --> 00:11:23,707 No... 256 00:11:23,709 --> 00:11:24,975 No, no, no. I don't believe you. 257 00:11:24,977 --> 00:11:26,144 You killed Angie and now you're 258 00:11:26,146 --> 00:11:28,079 - trying to pin it on me. - Junior, I would never... 259 00:11:28,081 --> 00:11:29,414 If you killed Angie, so help me, 260 00:11:29,416 --> 00:11:31,582 I will make you suffer! 261 00:11:35,520 --> 00:11:36,719 We're crashing at Big Jim's; 262 00:11:36,721 --> 00:11:38,088 we can take you there. 263 00:12:03,046 --> 00:12:04,447 What's going on?! 264 00:12:04,549 --> 00:12:05,847 Tell me! 265 00:12:05,849 --> 00:12:07,316 Is it Angie?! 266 00:12:07,918 --> 00:12:09,953 (Panting) 267 00:12:11,555 --> 00:12:13,455 Barbie, is Angie okay? 268 00:12:19,795 --> 00:12:21,630 I'm sorry, Joe. 269 00:12:23,232 --> 00:12:24,732 (Voice breaking): She's dead? 270 00:12:24,734 --> 00:12:26,268 Someone killed her? 271 00:12:26,270 --> 00:12:27,935 Why? 272 00:12:27,937 --> 00:12:28,944 I don't know. 273 00:12:28,946 --> 00:12:32,340 Whoever did this is going to pay! 274 00:12:32,342 --> 00:12:33,774 (Joe trembles) 275 00:12:39,014 --> 00:12:40,915 How's Joe doing? 276 00:12:42,951 --> 00:12:45,086 He's a tough kid. 277 00:12:47,388 --> 00:12:49,523 I'm worried he's bottling it all up. 278 00:12:51,326 --> 00:12:52,459 Well, he's in shock. 279 00:12:52,461 --> 00:12:55,995 I've seen it a lot in the field. You know? (Sighs) 280 00:12:55,997 --> 00:12:58,532 You got to just take time to process things. 281 00:12:58,534 --> 00:13:00,033 (Voice breaking): I can't believe she's gone. 282 00:13:00,035 --> 00:13:02,236 First we lose Linda, now Angie. 283 00:13:02,238 --> 00:13:04,037 I thought the dome was supposed to protect us. 284 00:13:04,039 --> 00:13:07,006 No, it's up to us to protect each other. 285 00:13:07,008 --> 00:13:08,508 Come here. 286 00:13:10,512 --> 00:13:13,113 (Sighs) 287 00:13:13,115 --> 00:13:14,714 So, you know her? 288 00:13:14,716 --> 00:13:16,049 Yeah. 289 00:13:16,051 --> 00:13:18,451 She's the girl I rescued from the lake yesterday. 290 00:13:19,987 --> 00:13:21,121 (Sighs) 291 00:13:21,123 --> 00:13:23,123 She... (Sighs) 292 00:13:23,125 --> 00:13:25,391 ran off when we took her to Sam's cabin. 293 00:13:26,093 --> 00:13:28,293 What do you know about her? 294 00:13:28,295 --> 00:13:29,863 Nothing. 295 00:13:29,865 --> 00:13:31,998 She doesn't remember who she is or... 296 00:13:32,000 --> 00:13:34,066 even if she has a family here. 297 00:13:34,068 --> 00:13:36,068 Why? 298 00:13:36,070 --> 00:13:37,503 Phil found a girl's... 299 00:13:37,505 --> 00:13:38,504 (Sighs) 300 00:13:38,506 --> 00:13:40,206 bloody shoeprint at the scene. 301 00:13:40,208 --> 00:13:41,507 (Swallows) 302 00:13:41,509 --> 00:13:42,808 What are you getting at? 303 00:13:42,810 --> 00:13:44,443 (Swallows, smacks lips) 304 00:13:44,445 --> 00:13:46,812 Well, she's found hiding out... 305 00:13:46,814 --> 00:13:47,846 she's scraped up, 306 00:13:47,848 --> 00:13:49,248 she's clearly upset 307 00:13:49,250 --> 00:13:50,249 and nobody's seen her before... 308 00:13:50,251 --> 00:13:51,851 (Laughs) She... 309 00:13:51,853 --> 00:13:53,785 is a scared little girl. 310 00:13:53,787 --> 00:13:55,920 There's no way she could have killed Angie. 311 00:13:55,922 --> 00:13:57,289 Yeah, but you can't be sure of that. 312 00:13:57,291 --> 00:13:59,791 I want to find who did this as much as anyone. 313 00:13:59,793 --> 00:14:02,060 But just because no one's ever seen her before 314 00:14:02,062 --> 00:14:03,595 doesn't mean that she's guilty. 315 00:14:03,597 --> 00:14:06,097 Doesn't make her innocent either. 316 00:14:06,099 --> 00:14:09,600 There's something about her, like, I've-I've... 317 00:14:10,702 --> 00:14:12,169 I've seen her before, 318 00:14:12,171 --> 00:14:14,204 but I can't place it. 319 00:14:14,206 --> 00:14:17,208 And she could be lying to us about who... 320 00:14:18,376 --> 00:14:20,945 What the hell? 321 00:14:20,947 --> 00:14:22,680 Looks like a fire. 322 00:14:24,316 --> 00:14:26,884 That's near the school. 323 00:14:26,886 --> 00:14:29,053 (Fire crackling) 324 00:14:35,526 --> 00:14:36,526 KILLIAN: Hey! 325 00:14:36,528 --> 00:14:38,729 What the hell are you doing?! 326 00:14:38,731 --> 00:14:40,097 What I have to! 327 00:14:40,099 --> 00:14:41,164 (Panting) 328 00:14:41,166 --> 00:14:43,200 Otherwise, we're all dead. 329 00:15:22,979 --> 00:15:26,482 All she ever wanted to do was get out of here. 330 00:15:29,452 --> 00:15:32,053 Maybe now Angie's finally free. 331 00:15:32,055 --> 00:15:34,156 Free? 332 00:15:34,158 --> 00:15:35,491 She's dead. 333 00:15:35,493 --> 00:15:37,459 Don't try and cheer me up, okay? 334 00:15:37,461 --> 00:15:39,228 I'm sorry, I was just trying to help you. 335 00:15:39,230 --> 00:15:41,129 Only one thing could do that. 336 00:15:42,231 --> 00:15:45,099 I want to kill the person who did this to her. 337 00:15:45,101 --> 00:15:46,767 I want them in pain. 338 00:15:46,769 --> 00:15:49,803 More pain than they ever thought was possible. 339 00:15:49,805 --> 00:15:50,804 (Gasps) 340 00:15:50,806 --> 00:15:53,774 (Hyperventilates, sighs) 341 00:15:53,776 --> 00:15:57,578 What if that person's right here, under this roof? 342 00:15:57,580 --> 00:16:00,014 Big Jim? No. 343 00:16:00,016 --> 00:16:02,616 I went downstairs last night when I couldn't sleep. 344 00:16:02,618 --> 00:16:05,085 He was crashed out on the couch. 345 00:16:05,087 --> 00:16:06,987 Not Big Jim, Joe. 346 00:16:06,989 --> 00:16:08,856 The girl we found. 347 00:16:08,858 --> 00:16:11,125 (Sighs) Why would she hurt Angie? 348 00:16:11,127 --> 00:16:12,425 I don't know. 349 00:16:12,427 --> 00:16:15,863 But I heard the cops found a shoeprint at the scene. 350 00:16:15,865 --> 00:16:17,731 (Sighs) 351 00:16:17,733 --> 00:16:19,166 A girl's shoeprint. 352 00:16:19,168 --> 00:16:20,801 (Sighs) 353 00:16:25,173 --> 00:16:27,507 Sorry we woke you. 354 00:16:30,611 --> 00:16:35,048 It would be really helpful if you could remember something. 355 00:16:35,050 --> 00:16:36,583 Anything. 356 00:16:36,585 --> 00:16:38,285 Promise you'll protect me? 357 00:16:38,287 --> 00:16:39,786 You can trust me. 358 00:16:39,788 --> 00:16:42,556 I was there. 359 00:16:42,558 --> 00:16:44,190 Last night. 360 00:16:44,192 --> 00:16:45,558 I saw it. 361 00:16:45,560 --> 00:16:47,526 You were at the school? 362 00:16:47,528 --> 00:16:50,496 (Voice breaking): I heard her scream. 363 00:16:50,498 --> 00:16:51,597 (Swallows) 364 00:16:51,599 --> 00:16:52,765 Why didn't you tell anyone? 365 00:16:52,767 --> 00:16:54,466 I was too scared. 366 00:16:54,468 --> 00:16:56,936 I was afraid he'd come after me. 367 00:16:56,938 --> 00:16:58,571 "He"? 368 00:16:58,573 --> 00:17:00,406 Did you see a face? 369 00:17:01,842 --> 00:17:04,176 The sheriff found a young woman's shoeprint... 370 00:17:04,178 --> 00:17:05,911 in the hallway. 371 00:17:07,213 --> 00:17:08,914 I think it's gonna match yours. 372 00:17:08,916 --> 00:17:10,481 They don't think I did it... 373 00:17:10,483 --> 00:17:11,649 do they? 374 00:17:11,651 --> 00:17:13,085 They're gonna find out you were there. 375 00:17:13,087 --> 00:17:16,654 I need you to tell me why you were at the school. 376 00:17:16,656 --> 00:17:18,823 I don't know. 377 00:17:20,059 --> 00:17:21,159 Something... 378 00:17:21,161 --> 00:17:23,761 made me go there. 379 00:17:26,232 --> 00:17:27,898 What the hell's going on here? 380 00:17:27,900 --> 00:17:29,200 I had to stop the infestation 381 00:17:29,202 --> 00:17:30,702 before it destroyed all the crops. 382 00:17:30,704 --> 00:17:31,736 BARBIE: "Infestation"? 383 00:17:31,738 --> 00:17:32,803 Yes. (Sighs) 384 00:17:32,805 --> 00:17:33,804 Butterfly eggs... 385 00:17:33,806 --> 00:17:34,772 they're everywhere. 386 00:17:34,774 --> 00:17:36,040 When these eggs hatch, 387 00:17:36,042 --> 00:17:38,075 sometime in the next 12 hours, the caterpillars inside 388 00:17:38,077 --> 00:17:40,010 will devour absolutely everything in sight. 389 00:17:40,012 --> 00:17:42,313 I thought they only ate milkweed. 390 00:17:42,315 --> 00:17:44,214 Yeah. Typically they do, but I think the magnetism 391 00:17:44,216 --> 00:17:45,482 must have altered their eating pattern. 392 00:17:45,484 --> 00:17:47,150 So, are we gonna lose the rest of this field? 393 00:17:47,152 --> 00:17:48,485 And all the surrounding fields. 394 00:17:48,487 --> 00:17:50,153 When they've made their way through this one, 395 00:17:50,155 --> 00:17:51,821 they'll move on and eat our entire food supply. 396 00:17:51,823 --> 00:17:54,358 - So, what do we do? - (Sighs) 397 00:17:54,360 --> 00:17:56,226 We need to burn everything. 398 00:17:56,228 --> 00:17:58,862 From the frontage road to Langston's property line; 399 00:17:58,864 --> 00:18:00,297 that's where the infestation stops... 400 00:18:00,299 --> 00:18:01,531 for now. 401 00:18:01,533 --> 00:18:04,032 We'll save at least 50% of the wheat that way 402 00:18:04,034 --> 00:18:06,802 and... hopefully we'll have enough to ration. 403 00:18:06,804 --> 00:18:08,003 This is a test. 404 00:18:08,005 --> 00:18:09,505 What makes you say that? 405 00:18:10,407 --> 00:18:14,277 You were there... when I offered myself on the gallows. 406 00:18:15,445 --> 00:18:17,513 It was the first test of many. 407 00:18:19,115 --> 00:18:22,484 I'm guessing the dome wants me to prove myself. 408 00:18:22,486 --> 00:18:24,185 REBECCA: What is he talking about? 409 00:18:24,187 --> 00:18:25,887 Himself. 410 00:18:25,889 --> 00:18:27,989 As usual. 411 00:18:27,991 --> 00:18:30,659 Come on, you never picked up on his hero complex? 412 00:18:30,661 --> 00:18:32,327 Inflated ego or not, 413 00:18:32,329 --> 00:18:33,995 - they listen to him, don't they? - (Paper rustling) 414 00:18:33,997 --> 00:18:37,198 Hey, Jim. 415 00:18:37,200 --> 00:18:39,601 Burning half our food supply... 416 00:18:39,603 --> 00:18:41,635 doesn't sound like a solution to me. 417 00:18:41,637 --> 00:18:42,670 He's right. 418 00:18:42,672 --> 00:18:45,306 Most of these farmers have pesticide. 419 00:18:45,308 --> 00:18:47,308 Can't we spray the fields with something? 420 00:18:47,310 --> 00:18:48,709 We'll never be able to cover that much acreage 421 00:18:48,711 --> 00:18:50,177 before the eggs hatch. 422 00:18:50,179 --> 00:18:52,513 I think I might know something that'll work. 423 00:18:56,117 --> 00:18:57,918 - Hey. - (Sighs) 424 00:18:57,920 --> 00:18:59,085 Sam, we found the girl. 425 00:18:59,087 --> 00:19:00,386 Where was she? 426 00:19:00,388 --> 00:19:01,420 I looked everywhere. 427 00:19:01,422 --> 00:19:02,221 Hiding in the woods. 428 00:19:02,223 --> 00:19:03,656 I need to know if she said anything 429 00:19:03,658 --> 00:19:04,724 to you before she left yesterday. 430 00:19:04,726 --> 00:19:06,025 Nothing. 431 00:19:06,027 --> 00:19:08,394 What's wrong? 432 00:19:08,396 --> 00:19:10,363 A young woman named Angie 433 00:19:10,365 --> 00:19:12,799 was murdered last night at the high school. 434 00:19:16,903 --> 00:19:19,104 They found a woman's shoeprint... 435 00:19:19,106 --> 00:19:21,240 probably hers. 436 00:19:21,242 --> 00:19:23,976 (Clicks tongue) I seriously doubt that girl's a killer. 437 00:19:23,978 --> 00:19:26,946 That's what I want to believe, but maybe I'm too involved. 438 00:19:26,948 --> 00:19:28,981 I wouldn't second-guess my gut if I were you. 439 00:19:28,983 --> 00:19:30,349 I got people telling me otherwise. 440 00:19:30,351 --> 00:19:31,483 I know how you feel. 441 00:19:31,485 --> 00:19:33,618 But there was someone... 442 00:19:33,620 --> 00:19:36,355 I should have protected once. 443 00:19:36,357 --> 00:19:38,724 And maybe if I'd listened to my gut... 444 00:19:38,726 --> 00:19:40,259 she'd still be here. 445 00:19:40,261 --> 00:19:41,727 Is this your sister? 446 00:19:41,729 --> 00:19:43,462 The one who took her life? 447 00:19:43,464 --> 00:19:45,697 All this time, I'd been blaming Big Jim, 448 00:19:45,699 --> 00:19:47,666 but the truth is... 449 00:19:47,668 --> 00:19:48,867 I could've done more. 450 00:19:48,869 --> 00:19:51,602 Big Jim's wife killed herself. 451 00:19:52,872 --> 00:19:55,506 Oh, God. You're... 452 00:19:55,508 --> 00:19:57,208 Big Jim's brother-in-law. 453 00:19:57,210 --> 00:20:00,945 How is it possible that everyone around me 454 00:20:00,947 --> 00:20:02,613 is trapped in Big Jim's orbit? 455 00:20:02,615 --> 00:20:03,781 Well, now, hang on a second. 456 00:20:03,783 --> 00:20:06,918 No one hates Big Jim as much as I do. 457 00:20:06,920 --> 00:20:08,686 He wasn't good to Pauline and Junior; 458 00:20:08,688 --> 00:20:10,855 he was never there for them. 459 00:20:10,857 --> 00:20:13,757 Sam, you're practically related to Big Jim. 460 00:20:15,360 --> 00:20:17,627 What happens when that starts to mean something again? 461 00:20:17,629 --> 00:20:19,462 And what about my connection to you? 462 00:20:19,464 --> 00:20:21,098 And this girl? 463 00:20:21,100 --> 00:20:24,134 I wasn't sure if I should show this to you. 464 00:20:25,169 --> 00:20:27,971 (Opens drawer) 465 00:20:31,376 --> 00:20:34,044 I think there's something more to this girl. 466 00:20:34,046 --> 00:20:35,177 To how... 467 00:20:35,179 --> 00:20:37,013 we all fit together. 468 00:20:39,383 --> 00:20:42,685 My sister drew things. 469 00:20:42,687 --> 00:20:44,220 This looks like her. 470 00:20:44,222 --> 00:20:45,221 Pauline drew this? 471 00:20:45,223 --> 00:20:47,123 20 years ago. 472 00:20:49,159 --> 00:20:51,160 - (Metal creaking) - Belonged to Chuck Thomson... 473 00:20:51,162 --> 00:20:52,896 the, uh... flight school pilot 474 00:20:52,898 --> 00:20:55,331 that crashed the day the dome fell. 475 00:20:55,333 --> 00:20:58,400 REBECCA: Looks like it's been sitting around a while. 476 00:20:58,402 --> 00:20:59,868 Does it fly? 477 00:20:59,870 --> 00:21:00,868 It'd better. 478 00:21:00,870 --> 00:21:02,637 It's our only chance. 479 00:21:02,639 --> 00:21:03,805 Do I need to mention that no one's 480 00:21:03,807 --> 00:21:05,306 tried to navigate the dome from the air yet? 481 00:21:05,308 --> 00:21:07,708 You're not gonna be able to see anything... 482 00:21:07,710 --> 00:21:09,243 I've flown this area plenty of times. 483 00:21:09,245 --> 00:21:10,377 You? 484 00:21:10,379 --> 00:21:12,713 You live in a town long enough, 485 00:21:12,715 --> 00:21:13,948 you wear just about every hat. 486 00:21:13,950 --> 00:21:15,716 Took lessons for Search and Rescue. 487 00:21:15,718 --> 00:21:17,952 Okay, seriously... Jim, 488 00:21:17,954 --> 00:21:19,921 I-I-I've flown hundreds of missions... 489 00:21:19,923 --> 00:21:21,455 in some pretty tough places. 490 00:21:21,457 --> 00:21:24,691 This plague was sent as a test for me, Barbie. 491 00:21:24,693 --> 00:21:26,460 (Keys jingling) 492 00:21:26,462 --> 00:21:30,129 If I can't figure my own way out of this, 493 00:21:30,131 --> 00:21:31,998 I don't deserve to lead this town. 494 00:21:32,000 --> 00:21:34,167 (Door creaks) 495 00:21:34,169 --> 00:21:37,471 (Trembling, sighs) 496 00:21:37,473 --> 00:21:40,507 I didn't want her to be alone. 497 00:21:40,509 --> 00:21:43,275 I understand. 498 00:21:43,277 --> 00:21:44,977 What's he doing here? 499 00:21:44,979 --> 00:21:46,311 Sam's one of the only people 500 00:21:46,313 --> 00:21:48,347 left in town with any real medical training. 501 00:21:48,349 --> 00:21:50,149 I don't want anybody touching Angie. 502 00:21:50,151 --> 00:21:51,784 We have to examine the body for evidence, 503 00:21:51,786 --> 00:21:53,886 so we can find whoever did this. 504 00:21:55,489 --> 00:21:57,823 Can you give us a sec? 505 00:21:57,825 --> 00:21:59,725 Yeah. 506 00:21:59,727 --> 00:22:01,727 I'll go check on the girl. 507 00:22:03,597 --> 00:22:05,664 Look, I know I haven't been there for you. 508 00:22:05,666 --> 00:22:07,466 I'm here now. 509 00:22:07,468 --> 00:22:09,667 Family's gonna be more important in these days ahead. 510 00:22:09,669 --> 00:22:12,203 I'm sorry if family doesn't mean much to me. 511 00:22:12,205 --> 00:22:14,405 (Slides chair) 512 00:22:15,641 --> 00:22:17,809 I know it's been hard... 513 00:22:17,811 --> 00:22:19,744 since you lost your mom. 514 00:22:19,746 --> 00:22:21,613 And I wish you could've... 515 00:22:21,615 --> 00:22:23,314 known her like I did. 516 00:22:23,316 --> 00:22:26,618 She wasn't always the confused woman you knew. 517 00:22:26,620 --> 00:22:28,920 (Swallows) 518 00:22:28,922 --> 00:22:30,488 Do you ever see her? 519 00:22:30,490 --> 00:22:32,356 - Like in a dream? - Yeah. 520 00:22:32,358 --> 00:22:35,459 I did... (Trembling) 521 00:22:35,461 --> 00:22:37,896 yesterday. Only, it felt so... real. 522 00:22:37,898 --> 00:22:39,397 Probably the magnetic stuff 523 00:22:39,399 --> 00:22:40,732 from the dome playing with your head. 524 00:22:40,734 --> 00:22:42,366 (Deeply sighs) 525 00:22:42,368 --> 00:22:44,101 It messed me up. 526 00:22:44,103 --> 00:22:47,738 That's why I got drunk last night and blacked out. 527 00:22:47,740 --> 00:22:49,306 I wasn't there for Angie. 528 00:22:49,308 --> 00:22:51,775 Never gets easier. 529 00:22:52,444 --> 00:22:54,778 Losing people. 530 00:22:54,780 --> 00:22:57,981 But you got to find a better way of dealing with it than I did. 531 00:22:57,983 --> 00:22:59,450 I've been there, Junior, 532 00:22:59,452 --> 00:23:01,218 I know how you feel. 533 00:23:01,220 --> 00:23:05,722 Is it possible to love someone so much that you'd hurt them? 534 00:23:05,724 --> 00:23:07,991 Love can make you do crazy things. 535 00:23:07,993 --> 00:23:10,161 But you'd never do anything violent 536 00:23:10,163 --> 00:23:11,995 to the person you loved, would you? 537 00:23:11,997 --> 00:23:14,297 I don't remember anything from last night, 538 00:23:14,299 --> 00:23:16,533 but there's no way I'd hurt Angie like that; 539 00:23:16,535 --> 00:23:18,234 she finally trusted me again. 540 00:23:18,236 --> 00:23:20,336 You have any idea who'd do this to her? 541 00:23:20,338 --> 00:23:21,337 Of course. 542 00:23:21,339 --> 00:23:23,106 My father. 543 00:23:26,544 --> 00:23:28,645 Rebecca. 544 00:23:28,647 --> 00:23:29,947 Listen... 545 00:23:29,949 --> 00:23:32,315 we only got one shot at this, okay? 546 00:23:32,317 --> 00:23:33,817 And we can't afford to risk it 547 00:23:33,819 --> 00:23:36,519 just because someone wants to fuel their image. 548 00:23:36,521 --> 00:23:37,853 So do me a favor... 549 00:23:37,855 --> 00:23:40,122 help me out. 550 00:23:40,791 --> 00:23:43,125 Okay. 551 00:23:46,463 --> 00:23:48,197 Hey. 552 00:23:48,199 --> 00:23:50,866 Um, I think we should let Dale go up. 553 00:23:50,868 --> 00:23:52,068 I can handle this. 554 00:23:52,070 --> 00:23:54,570 I know, but it's dangerous, 555 00:23:54,572 --> 00:23:56,872 and Barbie is more experienced. 556 00:23:58,641 --> 00:24:00,509 Jim... 557 00:24:00,511 --> 00:24:02,544 the town's looking to you right now, okay? 558 00:24:02,546 --> 00:24:04,012 They need a leader, 559 00:24:04,014 --> 00:24:05,680 - not a martyr. - (Sighs) 560 00:24:05,682 --> 00:24:07,616 If anything happens up there and you... 561 00:24:07,618 --> 00:24:09,784 It won't. 562 00:24:09,786 --> 00:24:11,953 - So, what do we got? - (Sighs) 563 00:24:11,955 --> 00:24:14,556 Um, Langston's fields haven't been infected yet, 564 00:24:14,558 --> 00:24:16,524 so if we contain the spraying to this quadrant... 565 00:24:16,526 --> 00:24:17,691 (Plane engine starts up) 566 00:24:37,354 --> 00:24:40,355 - Phil. - Joe. 567 00:24:41,190 --> 00:24:42,491 Real sorry for your loss. 568 00:24:42,493 --> 00:24:44,627 We know who did it. It was the girl we saw in the woods. 569 00:24:44,629 --> 00:24:46,128 I understand you're desperate for some answers, 570 00:24:46,130 --> 00:24:47,663 but just give it time... 571 00:24:47,665 --> 00:24:48,831 We heard you found a footprint. 572 00:24:48,833 --> 00:24:51,800 So, we took her shoe from the house while she was resting. 573 00:24:51,802 --> 00:24:53,836 Just see if it's a match. 574 00:24:55,539 --> 00:24:57,506 BIG JIM: I hope you're happy. 575 00:24:57,508 --> 00:24:59,407 Whole town's come out to see your stunts. 576 00:24:59,409 --> 00:25:01,743 Well, how about you just let me know which way to turn 577 00:25:01,745 --> 00:25:03,911 after I drop this stuff over the crops? 578 00:25:03,913 --> 00:25:06,381 Veer a sharp left over Hansen's fields. 579 00:25:06,383 --> 00:25:08,350 And three silos come up on you fast 580 00:25:08,352 --> 00:25:10,051 after you rise over that break of trees. 581 00:25:10,053 --> 00:25:12,854 All right, let's do this. 582 00:25:22,264 --> 00:25:24,265 He's getting too close to the dome. 583 00:25:26,935 --> 00:25:28,069 Phil, what are you doing? 584 00:25:28,071 --> 00:25:30,538 - Doesn't concern you, Julia. - Like hell! 585 00:25:30,540 --> 00:25:33,074 The neighbors said you dragged her off in a squad car. 586 00:25:33,076 --> 00:25:34,542 You can't do this. 587 00:25:34,544 --> 00:25:37,511 - I am holding her for questioning. - On what grounds?! 588 00:25:37,513 --> 00:25:39,479 We matched her shoeprint to the one at the school. 589 00:25:39,481 --> 00:25:41,381 Look, I know she was there... 590 00:25:41,383 --> 00:25:43,183 but a shoeprint doesn't prove any more than that 591 00:25:43,185 --> 00:25:44,685 and definitely not that she's the murderer. 592 00:25:44,687 --> 00:25:46,319 You knew she'd been at the crime scene? 593 00:25:46,321 --> 00:25:47,387 - (Gasps) - How? 594 00:25:47,389 --> 00:25:49,756 She confided in me. 595 00:25:49,758 --> 00:25:51,124 When were you gonna tell the police?! 596 00:25:51,126 --> 00:25:52,659 She says that she saw a man do it. 597 00:25:52,661 --> 00:25:54,795 You have to keep looking. 598 00:25:54,797 --> 00:25:56,697 You're lucky I'm not bringing you in for harboring a suspect. 599 00:25:56,699 --> 00:25:57,963 (Gasps) 600 00:25:57,965 --> 00:25:59,965 (Crying): Please, Julia, he'll find me in here! 601 00:25:59,967 --> 00:26:02,268 I'll get you out. 602 00:26:06,940 --> 00:26:09,409 (Door closes) 603 00:26:09,411 --> 00:26:11,644 What are you doing? 604 00:26:11,646 --> 00:26:13,279 I think my dad killed Angie. 605 00:26:13,281 --> 00:26:15,682 I just need to find something that'll prove it. 606 00:26:15,684 --> 00:26:16,615 It wasn't him, Junior. 607 00:26:16,617 --> 00:26:19,618 What if he had a reason to do it? 608 00:26:19,620 --> 00:26:21,052 (Panting) 609 00:26:21,054 --> 00:26:22,721 What if he knew Angie wanted him dead? 610 00:26:22,723 --> 00:26:24,889 It was the girl we saw in the woods. 611 00:26:24,891 --> 00:26:26,925 They found a bloody shoeprint at the school. 612 00:26:29,095 --> 00:26:31,096 Where is she now? 613 00:26:31,098 --> 00:26:32,896 Phil took her to jail. 614 00:26:32,898 --> 00:26:35,834 Okay. 615 00:26:37,403 --> 00:26:40,004 She deserves what Angie got. 616 00:26:41,441 --> 00:26:43,508 Don't you want that? 617 00:26:43,510 --> 00:26:45,443 For your sister? 618 00:26:51,082 --> 00:26:53,451 BARBIE: Okay, I'm gonna get that last field... 619 00:26:53,453 --> 00:26:55,218 just up here ahead of me by the creek; 620 00:26:55,220 --> 00:26:56,787 last one. 621 00:26:56,789 --> 00:26:57,788 REBECCA: No. Too close to the perimeter. 622 00:26:57,790 --> 00:26:59,490 Circle south, bring it back. 623 00:26:59,492 --> 00:27:00,991 You got to be running out of fuel. 624 00:27:00,993 --> 00:27:03,427 Hey, we'll burn it, we'll figure something out. 625 00:27:03,429 --> 00:27:04,661 Just get back here. 626 00:27:04,663 --> 00:27:07,597 If you get too close to that thing, 627 00:27:07,599 --> 00:27:09,899 we all know what happens to electronics. 628 00:27:09,901 --> 00:27:11,701 It'll fry your systems. 629 00:27:11,703 --> 00:27:12,802 I'll take my chances. 630 00:27:12,804 --> 00:27:14,771 We got any obstructions down there? 631 00:27:14,773 --> 00:27:16,473 Any power lines, windmills, silos? 632 00:27:16,475 --> 00:27:19,976 Only an impenetrable, completely invisible dome. 633 00:27:19,978 --> 00:27:21,244 Hey. 634 00:27:21,246 --> 00:27:22,878 Get out of there. 635 00:27:22,880 --> 00:27:25,481 You are only a hundred yards away. 636 00:27:25,483 --> 00:27:28,384 You won't be able to turn out of it. 637 00:27:30,520 --> 00:27:31,887 Damn it, Barbie, pull up now. 638 00:27:34,391 --> 00:27:35,824 (Metal creaks, panting) 639 00:27:39,596 --> 00:27:40,663 (Grunts) 640 00:27:40,665 --> 00:27:42,363 (Panting) Engine's still running, but... 641 00:27:43,999 --> 00:27:46,367 My wing's damaged, I'm gonna bring it back in. 642 00:27:46,369 --> 00:27:47,568 (Alarm buzzing) 643 00:27:47,570 --> 00:27:49,570 All right, I'm not gonna make the airship, 644 00:27:49,572 --> 00:27:50,772 I'm dropping too fast. 645 00:27:50,774 --> 00:27:52,807 - I'm out of fuel. - It's gonna crash. 646 00:27:53,676 --> 00:27:55,576 I'm gonna put it in the trees. 647 00:27:55,578 --> 00:27:57,712 At least that way I'll be clear of any of the people. 648 00:28:01,516 --> 00:28:02,883 Barbie, can you hear me? 649 00:28:02,885 --> 00:28:04,451 There's a switch under the right side 650 00:28:04,453 --> 00:28:06,020 of the control panel. You need to flip it. 651 00:28:06,022 --> 00:28:07,188 Barbie, listen to me, 652 00:28:07,190 --> 00:28:08,289 reach under the right side 653 00:28:08,291 --> 00:28:11,324 and flip the switch towards you. Just do it. 654 00:28:11,326 --> 00:28:12,359 Trust me. 655 00:28:19,100 --> 00:28:21,901 (Engine starts back up, steadies) 656 00:28:29,310 --> 00:28:30,710 What just happened? 657 00:28:30,712 --> 00:28:31,945 It's like I picked up extra fuel. 658 00:28:31,947 --> 00:28:35,882 Like it switched over to another tank. Now I can land it safe. 659 00:28:41,889 --> 00:28:44,089 (Tires squeak) 660 00:28:45,124 --> 00:28:47,827 (Engine idling) 661 00:28:56,936 --> 00:28:59,438 (Applause) 662 00:29:10,583 --> 00:29:11,616 Hey. 663 00:29:11,618 --> 00:29:13,385 Good job. 664 00:29:17,190 --> 00:29:18,623 Reserve tank, huh? 665 00:29:18,625 --> 00:29:20,492 Well, it came in handy when I had to make 666 00:29:20,494 --> 00:29:22,126 a few trips out of Chester's Mill. 667 00:29:22,128 --> 00:29:25,129 Those drug runs you used to do with Coggins. 668 00:29:25,131 --> 00:29:26,563 It's all ancient history. 669 00:29:26,565 --> 00:29:27,865 (Deeply inhales) 670 00:29:27,867 --> 00:29:30,968 Well, I got to say... (Sighs) 671 00:29:30,970 --> 00:29:32,970 I never expected to be the one thanking you 672 00:29:32,972 --> 00:29:34,705 for saving my life. 673 00:29:34,707 --> 00:29:36,707 Yeah, well... 674 00:29:36,709 --> 00:29:39,277 meet the new Big Jim. 675 00:29:40,279 --> 00:29:41,711 Right. 676 00:29:44,248 --> 00:29:45,949 From the angle of the impact, 677 00:29:45,951 --> 00:29:47,817 the killer must've struck like this. 678 00:29:47,819 --> 00:29:49,986 But the angle doesn't necessarily tell us their height. 679 00:29:49,988 --> 00:29:53,290 Well, whoever did this had to have a lot of strength. 680 00:29:54,858 --> 00:29:58,094 You think I'm nuts for defending someone I don't know? 681 00:29:58,096 --> 00:29:59,129 I think you're brave... 682 00:29:59,131 --> 00:30:01,998 taking all this on as your responsibility. 683 00:30:02,000 --> 00:30:03,566 And a little nuts. 684 00:30:05,502 --> 00:30:09,806 Looks like Angie got a piece of whoever did this to her. 685 00:30:11,207 --> 00:30:14,243 Those bruises... are lividity. 686 00:30:14,245 --> 00:30:15,578 Blood pools after death. 687 00:30:15,580 --> 00:30:17,914 Those are the fingertips of a hand... 688 00:30:17,916 --> 00:30:19,582 a big hand. 689 00:30:19,584 --> 00:30:20,550 A man's. 690 00:30:20,552 --> 00:30:21,851 Definitely not a girl. 691 00:30:21,853 --> 00:30:24,086 We got to get down to the station. 692 00:30:24,088 --> 00:30:27,021 Let's get that poor girl released. 693 00:30:36,566 --> 00:30:37,632 Why'd you do it? 694 00:30:37,634 --> 00:30:39,267 Why'd you kill Angie? 695 00:30:39,269 --> 00:30:40,769 I didn't. 696 00:30:41,737 --> 00:30:42,904 It wasn't me. 697 00:30:42,906 --> 00:30:43,872 We know you're lying. 698 00:30:43,874 --> 00:30:45,774 Tell us the truth now. 699 00:30:47,743 --> 00:30:49,243 Go ahead. 700 00:30:50,379 --> 00:30:51,412 (Trembling) 701 00:30:51,414 --> 00:30:52,446 Do it! 702 00:30:55,784 --> 00:30:57,418 Well, then I will. 703 00:31:00,155 --> 00:31:02,256 You don't want to do this. 704 00:31:02,258 --> 00:31:04,258 You took my sister from me. 705 00:31:04,260 --> 00:31:06,527 - Please. - (Panting) 706 00:31:06,529 --> 00:31:08,562 JULIA: Joe. 707 00:31:08,564 --> 00:31:09,797 Joe, stop. It wasn't her. 708 00:31:09,799 --> 00:31:12,800 We found bruising on Angie's arm from a man's hand. 709 00:31:12,802 --> 00:31:14,001 A man? 710 00:31:14,003 --> 00:31:15,335 Joe? 711 00:31:15,337 --> 00:31:17,104 Put the gun down. 712 00:31:17,106 --> 00:31:18,271 Did you hear me? 713 00:31:18,273 --> 00:31:22,576 She saw Angie, but there wasn't enough time to save her. 714 00:31:22,578 --> 00:31:24,211 She didn't do it, Joe. 715 00:31:27,649 --> 00:31:30,584 (Briskly exhales) 716 00:31:30,586 --> 00:31:32,753 (Sighs) 717 00:31:42,038 --> 00:31:43,807 That's two days in a row now, 718 00:31:43,809 --> 00:31:46,007 that girl owes her life to you and that... 719 00:31:46,009 --> 00:31:47,676 Sam guy. 720 00:31:47,678 --> 00:31:50,145 It's good you made it to the cell in time. 721 00:31:50,147 --> 00:31:51,814 I don't think Joe would've done it. 722 00:31:51,816 --> 00:31:54,550 I'm really glad we didn't have to find out. 723 00:31:54,552 --> 00:31:57,753 Big Jim will probably tell people he saved her life today. 724 00:31:57,755 --> 00:31:59,955 He didn't have to tell me about that reserve tank, 725 00:31:59,957 --> 00:32:01,824 but he did. 726 00:32:01,826 --> 00:32:07,095 Yesterday, we save his life, he can barely utter a "thank you." 727 00:32:07,097 --> 00:32:09,630 I think in some strange way, he tried. 728 00:32:09,632 --> 00:32:11,933 A few words does not change the fact that 729 00:32:11,935 --> 00:32:14,602 all he cares about is his folklore status. 730 00:32:14,604 --> 00:32:16,204 And he's not the only one fueling it. 731 00:32:16,206 --> 00:32:18,940 Rebecca's been... talking him up all over town. 732 00:32:18,942 --> 00:32:21,709 She's also the one who discovered the whole... 733 00:32:21,711 --> 00:32:23,311 crop problem in the first place. 734 00:32:23,313 --> 00:32:24,812 But a few science textbooks 735 00:32:24,814 --> 00:32:26,414 is not gonna solve what's happening here. 736 00:32:26,416 --> 00:32:28,916 She doesn't know everything about this dome. 737 00:32:28,918 --> 00:32:29,984 And we do? 738 00:32:29,986 --> 00:32:32,987 I'm sorry, but "the dome"... 739 00:32:32,989 --> 00:32:35,556 let Big Jim live and an innocent girl die. 740 00:32:35,558 --> 00:32:38,426 It does not care what happens to us down here. 741 00:32:40,161 --> 00:32:42,697 I-I don't understand anything that's happening. 742 00:32:42,699 --> 00:32:46,267 But I'm starting to feel like I'm losing you, 743 00:32:46,269 --> 00:32:48,703 like I'm losing your trust. 744 00:32:48,705 --> 00:32:51,004 Why? 745 00:32:51,006 --> 00:32:54,541 Because I need to agree with you to trust you? 746 00:33:01,516 --> 00:33:04,850 And Sam Verdreaux... 747 00:33:04,852 --> 00:33:07,153 he agrees? 748 00:33:11,992 --> 00:33:13,426 - Hey, there. - Jim... 749 00:33:13,428 --> 00:33:14,627 How are you? 750 00:33:15,429 --> 00:33:16,629 How are you? 751 00:33:17,631 --> 00:33:18,664 - Hey. - Hey. 752 00:33:18,666 --> 00:33:20,099 How you holding up? 753 00:33:20,101 --> 00:33:21,267 Angie was one of your students. 754 00:33:21,269 --> 00:33:23,502 When she made it to class. 755 00:33:25,940 --> 00:33:28,641 I always liked her. 756 00:33:28,643 --> 00:33:30,208 It must be terrible for your son, 757 00:33:30,210 --> 00:33:32,377 knowing the killer's still out there. 758 00:33:32,379 --> 00:33:35,180 I'm sure it's too hard for him to be here. 759 00:33:36,316 --> 00:33:38,650 Yeah, I wish I could... do more for him. 760 00:33:38,652 --> 00:33:40,018 You do plenty. 761 00:33:41,620 --> 00:33:44,089 I hate that he's getting to be the hero. 762 00:33:44,091 --> 00:33:47,525 If they only knew you'd saved him. 763 00:33:49,628 --> 00:33:50,829 It's not about one day. 764 00:33:50,831 --> 00:33:53,064 Heroes leave behind a good story, 765 00:33:53,066 --> 00:33:55,767 but a great leader leaves a legacy. 766 00:33:57,770 --> 00:34:00,137 You don't really believe the dome chose me to lead, do you? 767 00:34:00,139 --> 00:34:02,239 I believe Chester's Mill chose you. 768 00:34:02,241 --> 00:34:05,577 And they're gonna need us. 769 00:34:05,579 --> 00:34:07,512 You, especially, today. 770 00:34:08,380 --> 00:34:09,614 Well... 771 00:34:09,616 --> 00:34:12,516 I don't think Joe wants me anywhere near this church today. 772 00:34:12,518 --> 00:34:15,352 Joe is not the only one who's lost someone. 773 00:34:20,458 --> 00:34:22,493 They're about to start, and Joe isn't here. 774 00:34:22,495 --> 00:34:25,295 He can't miss his own sister's funeral. 775 00:34:26,598 --> 00:34:27,731 Yeah, I'll... I'll find him. 776 00:34:27,733 --> 00:34:28,932 Okay. 777 00:34:42,713 --> 00:34:44,113 Hey, kiddo. 778 00:34:46,617 --> 00:34:49,418 Everybody's waiting for you back at the church. 779 00:34:49,420 --> 00:34:51,220 I'm looking for her bracelet. 780 00:34:51,222 --> 00:34:54,723 She always wore it and she didn't have it on when... 781 00:34:56,259 --> 00:34:58,027 And you think she left it here? 782 00:34:58,029 --> 00:34:59,728 She lost it somewhere 783 00:34:59,730 --> 00:35:00,862 and she'd want it. 784 00:35:00,864 --> 00:35:02,464 I know she'd want it. 785 00:35:02,466 --> 00:35:04,666 No. 786 00:35:05,801 --> 00:35:08,137 She'd want to know that you were okay. 787 00:35:11,007 --> 00:35:13,142 You always came first. 788 00:35:13,144 --> 00:35:15,344 Then why did she leave me? 789 00:35:15,346 --> 00:35:18,179 And what was she doing at the high school all alone? 790 00:35:19,281 --> 00:35:21,482 I don't understand who could do this to her. 791 00:35:21,484 --> 00:35:22,684 Hey. 792 00:35:26,522 --> 00:35:28,690 I promise you... 793 00:35:30,125 --> 00:35:32,427 we're gonna catch whoever did this. 794 00:35:32,429 --> 00:35:34,596 You can't promise that. 795 00:35:35,665 --> 00:35:36,798 You don't know. 796 00:35:38,000 --> 00:35:39,034 You don't know anything. 797 00:35:39,036 --> 00:35:41,603 No, I do know. 798 00:35:43,439 --> 00:35:45,206 I lost someone. 799 00:35:45,208 --> 00:35:48,376 And I was so mad... 800 00:35:49,511 --> 00:35:53,747 I didn't want to go to some church and watch the show. 801 00:35:55,249 --> 00:35:59,319 You know, all those people... maybe they cared... 802 00:35:59,321 --> 00:36:01,488 maybe they didn't. 803 00:36:04,759 --> 00:36:06,961 But there is not a day... 804 00:36:10,364 --> 00:36:13,634 that I don't wish that I had taken the chance 805 00:36:13,636 --> 00:36:16,236 to say good-bye. 806 00:36:20,642 --> 00:36:22,910 I'm not ready to. 807 00:36:25,814 --> 00:36:26,814 Yeah. 808 00:36:26,816 --> 00:36:28,415 (Sobs) 809 00:36:31,051 --> 00:36:33,552 I know you're not. 810 00:36:34,488 --> 00:36:37,389 But I'm gonna be right here, all right? 811 00:36:37,391 --> 00:36:39,558 You're not alone. 812 00:36:40,628 --> 00:36:44,230 Our losses over the past few days 813 00:36:44,232 --> 00:36:45,999 are almost too much for us to bear: 814 00:36:46,001 --> 00:36:49,035 our beloved sheriff, Linda Esquivel, 815 00:36:49,037 --> 00:36:51,771 and now an innocent young woman 816 00:36:51,773 --> 00:36:55,775 with her whole life ahead of her, 817 00:36:55,777 --> 00:36:57,743 snatched away from us. 818 00:36:58,845 --> 00:37:01,446 No one has any answers. 819 00:37:01,448 --> 00:37:03,682 No one can tell us why. 820 00:37:05,384 --> 00:37:08,120 But I promise you, I will never rest 821 00:37:08,122 --> 00:37:12,389 until Angie gets the justice she deserves. 822 00:37:12,391 --> 00:37:14,559 Angie's bracelet? 823 00:37:25,137 --> 00:37:26,704 (Guests murmur quietly) 824 00:37:29,575 --> 00:37:35,913 There's almost nothing that can make us understand why 825 00:37:35,915 --> 00:37:38,015 Angie was taken so soon. 826 00:37:38,017 --> 00:37:39,384 She was a daughter, 827 00:37:39,386 --> 00:37:41,118 a sister. 828 00:37:41,120 --> 00:37:44,222 She had big dreams. 829 00:37:46,257 --> 00:37:48,825 Whatever differences 830 00:37:48,827 --> 00:37:50,494 we may have had in the past, 831 00:37:50,496 --> 00:37:54,097 we need to be there for each other now. 832 00:37:54,099 --> 00:37:56,132 ALL: Amen. 833 00:37:58,035 --> 00:38:01,538 You know, for most of my life 834 00:38:01,540 --> 00:38:04,441 I've only had faith in one thing... 835 00:38:06,811 --> 00:38:09,580 that I could sell a car to anybody who came on my lot. 836 00:38:09,582 --> 00:38:11,314 (Quiet laughter) 837 00:38:11,316 --> 00:38:13,216 But these past few days, 838 00:38:13,218 --> 00:38:17,087 we've had a... a storm of... of epic proportions. 839 00:38:17,089 --> 00:38:18,755 An infestation... 840 00:38:18,757 --> 00:38:20,256 no, a plague. 841 00:38:20,258 --> 00:38:22,458 Why? 842 00:38:22,460 --> 00:38:24,393 Because we are being tested 843 00:38:24,395 --> 00:38:28,231 by some power that is bigger than any of us. 844 00:38:28,233 --> 00:38:31,101 And after these trials, I have found my faith. 845 00:38:31,103 --> 00:38:33,636 That we are all here for a reason. 846 00:38:33,638 --> 00:38:36,739 And what I want to know 847 00:38:36,741 --> 00:38:38,473 is, what do you have faith in? 848 00:38:38,475 --> 00:38:39,474 - It's you, Jim. - MAN: Big Jim. 849 00:38:39,476 --> 00:38:42,277 (Guests murmuring) 850 00:38:42,279 --> 00:38:43,712 Well, that means a lot, I-I appreciate that, 851 00:38:43,714 --> 00:38:44,847 but it's not about me. 852 00:38:44,849 --> 00:38:45,814 It's about us. 853 00:38:45,816 --> 00:38:48,817 We have to pull together. 854 00:38:48,819 --> 00:38:50,786 JULIA (Whispering): Look at them. 855 00:38:50,788 --> 00:38:54,189 They would do anything for him. 856 00:38:54,191 --> 00:38:55,590 Thank you, Jim. 857 00:38:55,592 --> 00:38:56,992 Such inspiring words. 858 00:38:56,994 --> 00:38:59,561 Thank you, Andrea. 859 00:39:01,730 --> 00:39:03,430 They loved you. 860 00:39:03,432 --> 00:39:05,466 Well, I meant it. 861 00:39:05,468 --> 00:39:06,834 Every word. 862 00:39:06,836 --> 00:39:09,103 Hmm. Well, we're gonna need it. 863 00:39:09,105 --> 00:39:10,704 Angie's death was bittersweet. 864 00:39:10,706 --> 00:39:12,373 Excuse me? 865 00:39:12,375 --> 00:39:14,742 Well, Angie was taken too early 866 00:39:14,744 --> 00:39:17,245 but spared what's to come. 867 00:39:17,247 --> 00:39:20,014 I'm afraid you'll need to keep that eulogy on hand. 868 00:39:20,016 --> 00:39:22,583 What are you talking about? 869 00:39:22,585 --> 00:39:24,218 We saved the crops today. 870 00:39:24,220 --> 00:39:26,553 I-I've taken inventory of our other supplies, which... 871 00:39:26,555 --> 00:39:28,055 You've taken inventory of the wrong thing. 872 00:39:28,057 --> 00:39:29,956 We're the problem, Jim. 873 00:39:29,958 --> 00:39:31,324 It's us. 874 00:39:31,326 --> 00:39:32,458 There are too many people 875 00:39:32,460 --> 00:39:35,128 in here for our limited resources. 876 00:39:37,265 --> 00:39:39,065 We can't all survive. 877 00:39:41,102 --> 00:39:43,303 (Knocking at door) 878 00:39:45,472 --> 00:39:46,907 I'm coming. 879 00:39:46,909 --> 00:39:49,109 (Knocking continues) 880 00:39:58,085 --> 00:40:00,086 Junior? 881 00:40:00,088 --> 00:40:02,689 What's going on? 882 00:40:02,691 --> 00:40:04,290 I think I did it. 883 00:40:05,992 --> 00:40:08,592 I think I killed Angie. 884 00:40:16,592 --> 00:40:21,592 Sync and corrections by explosiveskull www.MY-SUBS.com 60094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.