All language subtitles for +Justice.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,791 --> 00:01:19,666 Where does Tadeusz Gadacz live? 2 00:01:19,750 --> 00:01:20,791 Over here. 3 00:01:54,708 --> 00:01:57,458 Hurry the fuck up. I don't have time for this! 4 00:01:58,041 --> 00:01:59,875 - Come on! Jeez! 5 00:01:59,958 --> 00:02:01,208 It's about time! 6 00:02:01,291 --> 00:02:02,125 Come on! 7 00:02:04,500 --> 00:02:05,625 Come on, let's go. 8 00:02:07,083 --> 00:02:08,166 Hey! Hey! 9 00:02:08,666 --> 00:02:10,000 Lift it! Don't fucking drag it! 10 00:02:10,083 --> 00:02:12,333 These things cost a fortune. Careful with them, all right? 11 00:02:12,416 --> 00:02:13,958 This is your job, isn't it? 12 00:02:14,833 --> 00:02:15,666 I've got this. 13 00:02:16,458 --> 00:02:17,583 So are these all paid for? 14 00:02:17,666 --> 00:02:18,500 - What? These. 15 00:02:18,583 --> 00:02:19,416 Yeah. 16 00:02:19,916 --> 00:02:20,791 How much was it? 17 00:02:21,875 --> 00:02:23,250 - Thirteen million. Mm-hmm. 18 00:02:23,791 --> 00:02:25,625 1,300 in new money. 19 00:02:26,500 --> 00:02:28,083 - Hmm. What? 20 00:02:29,166 --> 00:02:30,833 You need to learn to respect people 21 00:02:30,916 --> 00:02:32,833 before you go into business. 22 00:02:34,208 --> 00:02:35,041 Eh? 23 00:02:36,625 --> 00:02:38,416 Get in and fuck off. 24 00:02:42,083 --> 00:02:45,083 - All right, come get these. 25 00:02:59,875 --> 00:03:02,041 Come here. Come on, boy. 26 00:03:02,666 --> 00:03:05,750 Huh? 27 00:03:11,458 --> 00:03:13,666 Did your granddaughter draw this picture? 28 00:03:14,166 --> 00:03:15,000 Nice. 29 00:03:28,791 --> 00:03:29,625 So? 30 00:03:30,625 --> 00:03:33,250 What is this proposal all about? 31 00:03:33,333 --> 00:03:35,958 If you're really as good as the minister says you are, 32 00:03:36,041 --> 00:03:38,500 it'll be easy for you to catch the culprits 33 00:03:38,583 --> 00:03:41,291 who robbed the SBG bank and killed those women. 34 00:03:41,875 --> 00:03:44,041 If you do, you can return to active service. 35 00:03:44,791 --> 00:03:48,416 We'll forget all about your past actions with the former communist party. 36 00:03:49,708 --> 00:03:51,666 And you'll reinstate me as chief inspector? 37 00:03:52,250 --> 00:03:53,166 Deputy inspector. 38 00:03:53,708 --> 00:03:56,375 And only if you solve the case within two weeks. 39 00:03:57,750 --> 00:03:59,250 Uh, this bank 40 00:04:00,625 --> 00:04:02,250 as well as others is being privatized. 41 00:04:02,333 --> 00:04:04,541 All those journalists, gory pictures, 42 00:04:04,625 --> 00:04:07,166 TV reporters are distractions we don't need. 43 00:04:07,958 --> 00:04:09,958 We need to close it as soon as possible. 44 00:04:11,375 --> 00:04:12,375 You take any sugar? 45 00:04:13,750 --> 00:04:14,875 Does it look like it? 46 00:04:22,625 --> 00:04:24,125 Looks like a professional job. 47 00:04:24,208 --> 00:04:27,166 They took the cash, but left the deposit boxes untouched. 48 00:04:28,125 --> 00:04:29,875 They got a hundred thousand zlotys. 49 00:04:30,958 --> 00:04:32,833 Not a lot of foreign currency either. 50 00:04:33,458 --> 00:04:34,708 No sign of a break-in. 51 00:04:35,333 --> 00:04:37,958 It's possible that the security guard may have been involved. 52 00:04:38,041 --> 00:04:40,416 We're not sure where he is, but when we find him, 53 00:04:40,500 --> 00:04:42,000 we'll bring him in for questioning. 54 00:04:46,375 --> 00:04:48,291 Unit 24, respond. Code 12. 55 00:04:48,375 --> 00:04:50,708 Repeat. Unit 24, respond. Code 12. 56 00:04:51,291 --> 00:04:52,541 Enter through the garage. 57 00:04:54,791 --> 00:04:57,416 Copy that, 24. Respond when you get on the scene. 58 00:05:01,500 --> 00:05:02,541 Good to see you, gentlemen. 59 00:05:02,625 --> 00:05:07,833 We have received confirmation that a violent armed robbery took place. 60 00:05:07,916 --> 00:05:10,291 It's unknown if there are any suspects. 61 00:05:10,375 --> 00:05:12,375 The police have yet to make a statement. 62 00:05:22,416 --> 00:05:24,208 Inspector! Inspector! 63 00:05:46,833 --> 00:05:48,333 - Yeah? - Plastic bags. 64 00:06:08,625 --> 00:06:10,041 That him? 65 00:06:10,125 --> 00:06:11,875 Yep. 66 00:06:11,958 --> 00:06:13,000 Major Gadacz. 67 00:06:13,083 --> 00:06:13,958 Hmm. 68 00:06:16,541 --> 00:06:17,916 Hey, Aleksandra Janicka. 69 00:06:19,125 --> 00:06:19,958 Hello. 70 00:06:36,333 --> 00:06:39,208 Hey, Pocket, uh, you get lost? 71 00:06:52,041 --> 00:06:55,416 They did all this for a hundred grand? Unreal. 72 00:06:56,750 --> 00:06:57,958 Was supposed to be a lot more. 73 00:06:58,583 --> 00:07:01,208 The lottery office had a change of plan. The transport came early. 74 00:07:01,291 --> 00:07:02,666 Picked up over 1.5 million. 75 00:07:02,750 --> 00:07:04,333 Mm. 76 00:07:08,125 --> 00:07:10,666 Must've known about the money, so I'm thinking it's an inside job. 77 00:07:11,333 --> 00:07:12,166 Hi. 78 00:07:24,291 --> 00:07:27,000 An amateur, but ruthless. 79 00:07:31,208 --> 00:07:32,083 Make that plural. 80 00:07:33,041 --> 00:07:35,583 There's no way one person did all this. 81 00:07:36,125 --> 00:07:38,333 What? He killed them, then made off with the cash. 82 00:07:39,416 --> 00:07:41,750 And risk the possibility of someone hearing gunshots 83 00:07:41,833 --> 00:07:42,708 and calling for help? 84 00:07:42,791 --> 00:07:44,625 - Mm… - Like I said, he's an amateur. 85 00:07:48,750 --> 00:07:51,500 Minister, are you sure he's the right person for the job? 86 00:07:52,000 --> 00:07:54,541 Do you know when I s-started stuttering? 87 00:07:55,458 --> 00:07:59,791 It was when Gadacz and his f-friends sat me down to a three-day interrogation. 88 00:08:00,583 --> 00:08:01,666 They weren't nice. 89 00:08:02,375 --> 00:08:03,541 But very effective. 90 00:08:04,375 --> 00:08:06,750 They g-got everything they wanted from me. 91 00:08:09,083 --> 00:08:11,208 Gadacz is a son-- son of a bitch. 92 00:08:12,083 --> 00:08:13,625 But he's my son of a bitch. 93 00:08:14,583 --> 00:08:16,125 And if he fails, 94 00:08:17,500 --> 00:08:20,833 nobody's going to feel sorry for some old Security Service agent. 95 00:08:22,208 --> 00:08:23,541 I understand, Minister. 96 00:08:24,708 --> 00:08:27,791 But if this is your way of taking away control of the investigation from me, 97 00:08:27,875 --> 00:08:29,208 you've got another thing coming. 98 00:08:31,375 --> 00:08:33,125 Tell the old man I'll handle it. 99 00:08:33,208 --> 00:08:34,625 It's a simple case. 100 00:08:35,125 --> 00:08:37,166 The security guard took the money and fucked off. 101 00:08:37,750 --> 00:08:39,041 Case closed. 102 00:08:43,166 --> 00:08:44,291 He's still around. 103 00:08:46,625 --> 00:08:50,500 So the guy robs the very bank he works for a year before retirement 104 00:08:50,583 --> 00:08:53,041 on the day with the least amount of cash here? 105 00:08:53,125 --> 00:08:55,458 And leaves his prized classic vehicle 106 00:08:55,541 --> 00:08:58,041 that he worked his entire fucking life for? 107 00:08:58,875 --> 00:08:59,958 I don't think so. 108 00:09:02,541 --> 00:09:03,666 Yeah, okay, but listen. 109 00:09:03,750 --> 00:09:07,375 I sent a patrol car to his house, and he never returned from his shift. 110 00:09:58,458 --> 00:09:59,875 Oh, fuck me. 111 00:10:06,000 --> 00:10:08,250 They knew where we keep our surveillance machines. 112 00:10:08,333 --> 00:10:10,625 They took all of our security tapes. 113 00:10:10,708 --> 00:10:14,083 I was hoping that maybe some of the data got recorded onto the hard drive, 114 00:10:14,166 --> 00:10:15,666 but they thought of that too. 115 00:10:16,541 --> 00:10:17,666 What about the alarm? 116 00:10:18,375 --> 00:10:20,416 Yeah, we checked it again. 117 00:10:20,500 --> 00:10:22,875 It wasn't faulty. Someone actually turned it off. 118 00:10:22,958 --> 00:10:24,416 - And not for the first time. - Who did? 119 00:10:25,666 --> 00:10:26,500 The manager. 120 00:10:26,583 --> 00:10:28,333 Only he has the authorization. 121 00:10:28,416 --> 00:10:29,458 Find him. 122 00:10:33,666 --> 00:10:34,541 Please. 123 00:10:35,291 --> 00:10:36,125 Come on in. 124 00:10:42,291 --> 00:10:43,333 The manager is here. 125 00:10:49,125 --> 00:10:51,166 How long have you been working with them? 126 00:10:52,666 --> 00:10:55,833 - How long, sir? - I have no idea what you mean. 127 00:10:55,916 --> 00:10:57,541 Did you not disable the alarm? 128 00:10:58,916 --> 00:10:59,916 Well, yes, I… 129 00:11:01,625 --> 00:11:03,000 It-- it kept malfunctioning, 130 00:11:03,083 --> 00:11:05,750 and I'd have to come over here in the middle of the night. 131 00:11:05,833 --> 00:11:09,708 I told the service center about it and figured one weekend without the alarm 132 00:11:09,791 --> 00:11:10,750 wouldn't be a big deal. 133 00:11:10,833 --> 00:11:12,000 Hands off. 134 00:11:12,083 --> 00:11:13,750 Don't touch anything. 135 00:11:14,708 --> 00:11:16,708 When did the alarm start malfunctioning? 136 00:11:17,291 --> 00:11:19,333 Hmm, two weeks ago. 137 00:11:20,208 --> 00:11:23,250 - Uh, on October 21st. - You sure about that? 138 00:11:25,083 --> 00:11:26,041 Yes. 139 00:11:26,125 --> 00:11:27,250 It-- it was Saturday. 140 00:11:27,333 --> 00:11:28,833 My grandson's christening. 141 00:11:29,458 --> 00:11:31,666 I had to come over here twice. 142 00:11:38,083 --> 00:11:39,125 Congratulations. 143 00:11:40,666 --> 00:11:42,791 You just killed four of your people. 144 00:11:47,958 --> 00:11:50,958 Why do you think they hid the guard's body in the air vents? 145 00:11:52,250 --> 00:11:53,333 You got any ideas? 146 00:11:55,166 --> 00:11:58,625 They wanted us to think he was a suspect and buy themselves some time. 147 00:11:59,208 --> 00:12:02,166 And we'd probably only find him after he started to stink. 148 00:12:04,708 --> 00:12:07,125 Gadacz. Tadeusz. 149 00:12:08,791 --> 00:12:10,625 Janicka Aleksandra. 150 00:12:10,708 --> 00:12:12,666 And so why do they call you "Pocket?" 151 00:12:13,583 --> 00:12:16,375 - I used to work in petty thefts. - Robberies? 152 00:12:17,291 --> 00:12:19,041 On buses and trams. I caught pickpockets. 153 00:12:19,125 --> 00:12:21,875 Ah, yes. The legendary bus service squad. 154 00:12:24,375 --> 00:12:25,916 So? 155 00:12:38,625 --> 00:12:39,500 Deal. 156 00:12:51,250 --> 00:12:53,041 Who called in the robbery? 157 00:12:53,125 --> 00:12:55,416 The branch manager at 2:30 p.m. 158 00:12:56,708 --> 00:12:58,083 And when did the murders occur? 159 00:12:58,166 --> 00:12:59,708 Between 8:30 and 12 a.m. 160 00:13:00,583 --> 00:13:03,500 And the security guard? Any sign of a struggle? 161 00:13:03,583 --> 00:13:05,791 - Defensive wounds? - Only postmortem abrasions. 162 00:13:05,875 --> 00:13:07,791 A broken arm also, postmortem. 163 00:13:07,875 --> 00:13:09,708 So he must've known the assailants. 164 00:13:10,708 --> 00:13:12,083 He never should have been there. 165 00:13:12,958 --> 00:13:13,791 Why not? 166 00:13:13,875 --> 00:13:16,583 He traded shifts with Kacper Surmiak. 167 00:13:17,083 --> 00:13:18,958 And where is this Surmiak now? 168 00:13:20,083 --> 00:13:22,375 Patrol car went to his place, but there was no one there. 169 00:13:22,458 --> 00:13:24,791 In the morning, we'll take another look into the employees, 170 00:13:24,875 --> 00:13:27,291 the victim's families, the works. 171 00:13:28,583 --> 00:13:29,458 What's with this cake? 172 00:13:30,583 --> 00:13:31,750 What was it doing there? 173 00:13:32,541 --> 00:13:34,291 Apparently, it was a cashier's birthday. 174 00:13:35,750 --> 00:13:37,125 The other girls thought it'd be fun 175 00:13:37,208 --> 00:13:39,041 to come in early so they could surprise her. 176 00:13:40,666 --> 00:13:41,791 Fucking hell. 177 00:14:04,166 --> 00:14:07,000 - Move your ass quickly! - Drabik, right? 178 00:14:07,791 --> 00:14:09,708 Uh-huh. You remember. 179 00:14:10,458 --> 00:14:12,083 I wonder if you can do me a favor. 180 00:14:12,166 --> 00:14:13,208 Yes? 181 00:14:13,291 --> 00:14:16,041 Could you have two of your officers swing by my place? 182 00:14:16,125 --> 00:14:16,958 Uh-huh. 183 00:14:17,041 --> 00:14:19,041 Have them bring me my car, would you please? 184 00:14:19,125 --> 00:14:22,250 Oh, and also bring me some clothes too, all right? 185 00:14:22,333 --> 00:14:23,250 Yeah, sure. 186 00:14:47,375 --> 00:14:48,291 Good night. 187 00:14:50,750 --> 00:14:52,708 The gory robbery occurred on the eve 188 00:14:52,791 --> 00:14:56,750 of the month-long merger between SBG Bank and the National Investment Bank, 189 00:14:56,833 --> 00:14:59,458 owned by the richest Pole, Leszek Madejski. 190 00:14:59,541 --> 00:15:02,791 Some say that the capital tragedy may delay the privatization 191 00:15:02,875 --> 00:15:05,208 of one of Poland's largest banks. 192 00:15:05,791 --> 00:15:08,541 Metropolitan Police won't provide any detailed information 193 00:15:08,625 --> 00:15:10,375 about the findings of the investigation. 194 00:15:10,458 --> 00:15:15,125 Unofficial sources mention leads connected to the Wołomin and Pruszków crime groups. 195 00:15:15,625 --> 00:15:18,458 The Minister of Internal Affairs, Krzysztof Marczak, 196 00:15:18,541 --> 00:15:21,041 assumed political supervision of the investigation 197 00:15:21,125 --> 00:15:24,833 and is assuring that the best Warsaw investigators are on the case. 198 00:15:24,916 --> 00:15:28,083 The four casualties are the security guard and three cashiers. 199 00:15:28,166 --> 00:15:30,250 Age ranging from 23 to 31 years old. 200 00:15:30,833 --> 00:15:33,750 - One of them leaves behind a young child. - It's my fault. 201 00:15:33,833 --> 00:15:36,750 - It was my birthday. - All right, all right. Easy now. 202 00:15:45,208 --> 00:15:46,333 Here you go. 203 00:15:47,000 --> 00:15:47,916 Watch your head. 204 00:16:10,333 --> 00:16:12,416 Daddy, a lady's here to see you. 205 00:16:23,166 --> 00:16:25,333 We'd like to talk to you down at the station, sir. 206 00:16:25,916 --> 00:16:28,083 Is there anyone to look after your daughter? 207 00:16:30,833 --> 00:16:32,333 What do you want from me, huh? 208 00:16:36,458 --> 00:16:38,208 Why aren't you out there finding those fuckers 209 00:16:38,291 --> 00:16:39,916 who made my daughter an orphan? 210 00:16:44,583 --> 00:16:45,416 Daddy… 211 00:16:51,541 --> 00:16:53,666 Dad, it's okay. Everything's gonna be okay. 212 00:17:16,541 --> 00:17:18,583 - Good morning. - Good morning. 213 00:17:18,666 --> 00:17:20,000 Number 11? 214 00:17:20,083 --> 00:17:21,041 Over there. 215 00:17:40,583 --> 00:17:41,916 Mr. Kacper Surmiak? 216 00:17:43,208 --> 00:17:44,583 Yeah, what do you want? 217 00:17:47,375 --> 00:17:48,625 I need you to come with me. 218 00:17:55,500 --> 00:17:56,375 Good morning. 219 00:17:57,250 --> 00:17:58,083 Morning. 220 00:17:59,500 --> 00:18:01,000 You always this lucky? 221 00:18:03,625 --> 00:18:06,000 - I wouldn't say so. - Hmm. And yet. 222 00:18:07,458 --> 00:18:10,166 You were supposed to be at work that day. 223 00:18:11,041 --> 00:18:12,166 That's right. I was. 224 00:18:12,250 --> 00:18:14,416 - But you traded shifts with-- - With Mietek. 225 00:18:15,166 --> 00:18:16,750 With Mieczysław Wielgusz. 226 00:18:18,333 --> 00:18:19,833 So why did you trade shifts with him? 227 00:18:21,125 --> 00:18:23,166 I had my friend's swearing-in ceremony that day. 228 00:18:25,166 --> 00:18:26,666 What time was the swearing-in? 229 00:18:28,375 --> 00:18:30,458 At 12 p.m. in Wesoła, the mechanized unit. 230 00:18:31,875 --> 00:18:33,625 At what time did you leave Warsaw? 231 00:18:34,166 --> 00:18:35,583 We left at 10:25. 232 00:18:37,666 --> 00:18:38,541 - We? - Yeah. 233 00:18:39,083 --> 00:18:40,208 Me and two friends. 234 00:18:40,875 --> 00:18:42,375 Write their names down for me. 235 00:19:23,791 --> 00:19:25,916 The swearing-in dragged on into the evening. 236 00:19:26,000 --> 00:19:28,916 But it's not every day that one of your friends joins the army, right? 237 00:19:29,500 --> 00:19:30,500 What time did you leave? 238 00:19:32,083 --> 00:19:34,666 About… 20-25 minutes past ten. 239 00:19:35,375 --> 00:19:36,958 You trained to be a security guard too? 240 00:19:37,666 --> 00:19:39,916 Yes, that's right. We all trained together. 241 00:19:40,000 --> 00:19:41,166 Marek, me and Kacper. 242 00:19:42,750 --> 00:19:44,500 So why don't you work in security? 243 00:19:44,583 --> 00:19:45,583 It's not for me. 244 00:19:45,666 --> 00:19:46,500 Too nerve-wracking. 245 00:19:47,291 --> 00:19:49,500 Besides, as you can see, I bought a business. 246 00:19:49,583 --> 00:19:51,333 And where did you get the start-up money? 247 00:19:52,791 --> 00:19:54,125 Borrowed it from my mother. 248 00:19:55,291 --> 00:19:56,958 Once the business gets going, 249 00:19:57,041 --> 00:19:58,791 I won't have any trouble paying her back. 250 00:19:59,458 --> 00:20:00,750 So, what do you think? 251 00:20:00,833 --> 00:20:01,666 Will he pull it off? 252 00:20:02,250 --> 00:20:04,458 At times, they will be enduring temperatures 253 00:20:04,541 --> 00:20:07,500 of minus 27 degrees. They'll have to conquer… 254 00:20:07,583 --> 00:20:09,250 In the winter? I don't think so. 255 00:20:10,000 --> 00:20:12,333 Last time, he did it in the spring. That's a lot easier. 256 00:20:12,416 --> 00:20:16,458 He seems like a man who once he sets his mind on something, he doesn't let go. 257 00:20:19,791 --> 00:20:20,958 Some people are like that. 258 00:20:26,208 --> 00:20:28,041 In case you remember anything else. 259 00:20:31,291 --> 00:20:32,375 The swearing-in, um, 260 00:20:33,333 --> 00:20:35,291 it pretty much saved Kacper's life, didn't it? 261 00:21:12,375 --> 00:21:14,208 Glad I didn't get the car washed. 262 00:21:17,791 --> 00:21:18,708 Good morning. 263 00:21:20,125 --> 00:21:21,291 We're looking for Marek. 264 00:21:41,916 --> 00:21:42,916 Uh, 10:25. 265 00:21:43,833 --> 00:21:45,541 You remember that precisely. 266 00:21:46,208 --> 00:21:48,625 - Yeah, why wouldn't I? - Where are you working now? 267 00:21:50,041 --> 00:21:51,125 A bank. 268 00:21:51,208 --> 00:21:52,500 I'm a security guard. 269 00:21:52,583 --> 00:21:54,541 But not the same one as Kacper. 270 00:21:55,791 --> 00:21:56,750 And is it a good job? 271 00:21:57,958 --> 00:21:59,583 A job is a job. 272 00:22:00,375 --> 00:22:03,333 Apparently there's layoffs coming. Who knows how long I'll be there. 273 00:22:08,958 --> 00:22:11,666 - You breed them? - Yeah, it fell out of a nest. 274 00:22:12,416 --> 00:22:13,333 So I took it in. 275 00:22:13,833 --> 00:22:14,916 That was noble. 276 00:22:15,416 --> 00:22:17,875 You happen to have a hunting license by chance? 277 00:22:23,083 --> 00:22:24,083 My grandfather does. 278 00:22:25,166 --> 00:22:26,000 Mm-hmm. 279 00:22:27,208 --> 00:22:29,541 Wow. That's pretty impressive for his age. 280 00:22:29,625 --> 00:22:31,500 Ah, he comes from that generation. 281 00:22:34,083 --> 00:22:36,458 - What does he hunt with? - Double-barreled shotgun. 282 00:22:36,541 --> 00:22:40,166 And an old hunting rifle. It's a Czech 36. 283 00:22:40,250 --> 00:22:43,250 We're gonna need to bring those in to the laboratory 284 00:22:43,333 --> 00:22:44,833 so that we can check them out. 285 00:22:44,916 --> 00:22:46,125 You got a warrant? 286 00:22:47,416 --> 00:22:48,333 No, we don't. 287 00:22:48,833 --> 00:22:50,333 Then you won't be taking them. 288 00:22:51,208 --> 00:22:52,375 Relax the attitude. 289 00:22:53,208 --> 00:22:55,500 We can come back with a warrant. But you wouldn't want that. 290 00:22:55,583 --> 00:22:56,416 Joking. 291 00:22:56,916 --> 00:22:57,916 Funny. 292 00:22:59,000 --> 00:22:59,833 Funny, wasn't it? 293 00:23:06,208 --> 00:23:08,333 - Shouldn't we wrap these up? - No need. 294 00:23:08,416 --> 00:23:09,500 The guns are clean. 295 00:23:10,333 --> 00:23:12,041 He gave them up way too easily. 296 00:23:12,750 --> 00:23:14,958 So what, you wanna charge him with poaching or something? 297 00:23:15,583 --> 00:23:16,583 Times are tough. 298 00:23:17,208 --> 00:23:19,583 There's no harm letting him sell a rabbit or a duck. 299 00:23:19,666 --> 00:23:21,250 None of our business. Open it. 300 00:23:24,500 --> 00:23:25,666 Why'd you take the guns? 301 00:23:26,166 --> 00:23:28,625 I just wanted to keep him on his toes. That's all. 302 00:23:30,625 --> 00:23:32,625 All right, quiz time. 303 00:23:36,166 --> 00:23:37,750 What do you think points to him? 304 00:23:38,833 --> 00:23:42,166 He knows how to shoot, isn't afraid of blood. 305 00:23:42,666 --> 00:23:44,750 He needs money. That gives us motive. 306 00:23:44,833 --> 00:23:46,166 He needs money, you say? 307 00:23:47,000 --> 00:23:49,291 That motive could apply to half the country. 308 00:23:51,041 --> 00:23:52,458 All these guys have alibis. 309 00:23:52,958 --> 00:23:55,416 A few dozen witnesses saw them at the swearing-in. 310 00:23:56,208 --> 00:23:59,291 These guys' memories are just a little too good, hmm? 311 00:23:59,375 --> 00:24:00,916 Some things they remember, 312 00:24:01,000 --> 00:24:03,083 and others they don't, and that's normal. 313 00:24:03,166 --> 00:24:05,791 But they all agree on what time they left, 314 00:24:06,375 --> 00:24:09,041 down to the very last minute. 315 00:24:09,125 --> 00:24:10,458 - Hmm? - Right. 316 00:24:10,541 --> 00:24:11,625 10:25. 317 00:24:18,916 --> 00:24:19,750 So. 318 00:24:20,333 --> 00:24:22,541 You'd rather we weren't looking at them, right? 319 00:24:24,541 --> 00:24:25,750 - They're young. - Hmm. 320 00:24:26,250 --> 00:24:29,791 Since when does being young exonerate someone from committing a crime? 321 00:24:30,333 --> 00:24:32,125 How can you be so sure about these guys? 322 00:24:33,000 --> 00:24:35,333 I recognize desperation when I see it. 323 00:24:35,833 --> 00:24:37,583 When someone has made a mistake 324 00:24:37,666 --> 00:24:39,666 and it's too late for them to undo it. 325 00:24:47,958 --> 00:24:49,125 Do you know that guy? 326 00:24:49,208 --> 00:24:50,291 Szwed. 327 00:24:54,083 --> 00:24:57,416 That bank manager said the false alarms 328 00:24:58,208 --> 00:25:01,250 kept going off on October 21st. You remember that? 329 00:25:01,333 --> 00:25:03,791 - Mm-hmm. - Do you have the schedule? 330 00:25:05,250 --> 00:25:06,083 Hand it over. 331 00:25:26,125 --> 00:25:27,875 - Here you go. - Of course. 332 00:25:28,625 --> 00:25:29,625 Have a look. 333 00:25:32,958 --> 00:25:34,500 October 21st. 334 00:25:35,958 --> 00:25:36,916 Kacper Surmiak. 335 00:25:38,583 --> 00:25:39,416 Let's go. 336 00:25:41,333 --> 00:25:42,541 Can I finish, at least? 337 00:25:43,833 --> 00:25:45,833 When I was your age, I never ate. 338 00:25:49,541 --> 00:25:53,041 Red wins, black loses! Step right up! Step right up! 339 00:25:55,291 --> 00:25:57,083 What condition is it in, Rysio? 340 00:25:57,958 --> 00:26:01,458 Fully stocked, fresh coat of paint, transport included. 341 00:26:01,958 --> 00:26:03,250 Great! 342 00:26:03,333 --> 00:26:04,791 - Thank you. - Rysio! 343 00:26:04,875 --> 00:26:06,208 - See you later. - What's up? 344 00:26:06,833 --> 00:26:07,708 You selling something? 345 00:26:07,791 --> 00:26:09,125 Yeah, my stall, why? 346 00:26:09,208 --> 00:26:10,958 What are you talking about? We had a deal. 347 00:26:11,791 --> 00:26:13,833 Well, I got a client ready to pay cash. 348 00:26:14,333 --> 00:26:15,458 Business is business. 349 00:26:16,250 --> 00:26:17,333 Earrings! 350 00:26:17,416 --> 00:26:18,541 Low prices! 351 00:26:18,625 --> 00:26:20,166 Who's first? Step right up! 352 00:26:20,250 --> 00:26:22,791 Red loses, black wins! Try your luck! 353 00:26:22,875 --> 00:26:23,958 There a problem? 354 00:26:27,791 --> 00:26:30,833 - I wanted to buy the stall. - You mean that booth over there? 355 00:26:30,916 --> 00:26:33,708 Inspector, did you wanna buy something? 356 00:26:33,791 --> 00:26:35,000 I got some nice stuff. 357 00:26:35,083 --> 00:26:37,166 No. I'm good. Maybe some other time. 358 00:26:37,250 --> 00:26:40,125 I've got batteries, cables, anything electronic! Right over here! 359 00:26:40,208 --> 00:26:42,708 Although, uh, 360 00:26:43,458 --> 00:26:46,000 Wielgusz. Mietek, the security guard. 361 00:26:46,083 --> 00:26:47,083 What about him? 362 00:26:47,666 --> 00:26:49,791 Was he one to break the rules at the bank? 363 00:26:49,875 --> 00:26:51,666 …at our stall only 364 00:26:51,750 --> 00:26:53,583 - No. Never. - Uh-huh. 365 00:26:54,875 --> 00:26:55,875 He was a really good guy. 366 00:26:56,666 --> 00:26:57,583 Easygoing. 367 00:26:58,958 --> 00:27:00,583 Smiling, liked to crack jokes. 368 00:27:00,666 --> 00:27:03,958 Did Wielgusz ever train you to use the alarm? 369 00:27:04,041 --> 00:27:05,666 He trained all the guards. Why? 370 00:27:05,750 --> 00:27:06,708 Best prices! 371 00:27:06,791 --> 00:27:07,958 Someone turned off the alarm. 372 00:27:08,041 --> 00:27:10,416 That's why it didn't go off on the day of the robbery. 373 00:27:10,500 --> 00:27:11,958 Who do you think could've done that? 374 00:27:12,541 --> 00:27:13,666 Excuse me. 375 00:27:14,375 --> 00:27:16,666 - Do you work here? - Yes. 376 00:27:17,333 --> 00:27:18,166 Can I try these on? 377 00:27:18,250 --> 00:27:20,708 Sure, go ahead. There's another pair too. Here. 378 00:27:22,333 --> 00:27:25,750 Everything you see is made in the USA. Only at my stall. 379 00:27:30,833 --> 00:27:32,083 Do you think I did it? 380 00:27:35,500 --> 00:27:39,625 That I killed my coworkers then drove to my friend's swearing-in ceremony? 381 00:27:44,125 --> 00:27:46,541 What kind of person would actually do something like that? 382 00:27:49,958 --> 00:27:51,166 Best prices! 383 00:27:53,458 --> 00:27:56,375 - Weird thing about that alarm though. - Yeah. Really weird. 384 00:27:57,416 --> 00:27:59,791 All right, see you later. 385 00:28:05,375 --> 00:28:08,208 All earrings! Low prices! 386 00:28:10,125 --> 00:28:10,958 Rysio. 387 00:28:12,000 --> 00:28:12,916 What? 388 00:28:13,000 --> 00:28:14,083 Can I borrow your car? 389 00:28:15,583 --> 00:28:16,708 - Yeah. - Thanks. 390 00:28:16,791 --> 00:28:18,125 I want it back with the tank full. 391 00:28:40,166 --> 00:28:41,083 Hello, sir. 392 00:28:41,791 --> 00:28:42,666 This is for you. 393 00:28:42,750 --> 00:28:44,125 Fucking idiot! 394 00:28:44,208 --> 00:28:46,666 - Take it easy! - Can't keep your mouth shut. 395 00:28:46,750 --> 00:28:47,583 Get off me! 396 00:28:47,666 --> 00:28:49,791 - What a fucking moron! - Leave me alone! 397 00:28:49,875 --> 00:28:51,458 What the fuck were you thinking? 398 00:28:51,541 --> 00:28:52,666 What's the matter with you? 399 00:28:52,750 --> 00:28:53,708 Listen to me, you shit. 400 00:28:53,791 --> 00:28:55,375 - We fucking told you! - Hey! 401 00:28:55,458 --> 00:28:58,000 - Guys! What the fuck? - Don't you fucking call me an idiot! 402 00:28:58,083 --> 00:28:59,958 What the fuck are you doing? You wanna kill him? 403 00:29:00,708 --> 00:29:02,208 He thinks it's all his fucking money! 404 00:29:02,291 --> 00:29:06,000 Can you please explain to this imbecile that we can't touch the goddamn money? 405 00:29:06,083 --> 00:29:07,208 I fucking give up! 406 00:29:07,291 --> 00:29:08,708 I needed it, all right? 407 00:29:12,958 --> 00:29:14,083 You paid off the video store? 408 00:29:14,166 --> 00:29:15,250 Yeah, but I took a loan. 409 00:29:15,833 --> 00:29:18,125 Are we supposed to be taking care of your business now? 410 00:29:19,833 --> 00:29:22,541 - You're the only one who needs money? - I had to invest more. 411 00:29:22,625 --> 00:29:25,375 Buy a new VCR for copying and tapes from Germany. 412 00:29:25,458 --> 00:29:26,416 Oh, is that right? 413 00:29:26,500 --> 00:29:28,875 I guess all that German porn ain't cheap, huh? 414 00:29:30,541 --> 00:29:33,250 - What was I supposed to do? - I said we were not to touch that money. 415 00:29:33,333 --> 00:29:35,375 Those are new fucking bills! They have serial numbers. 416 00:29:35,458 --> 00:29:37,208 They'll catch us in less than a week, Bartuś! 417 00:29:37,291 --> 00:29:38,875 A fucking week! You get that? 418 00:29:40,125 --> 00:29:41,375 Polish zlotys. 419 00:29:44,541 --> 00:29:45,833 They can trace the zlotys. 420 00:29:47,333 --> 00:29:49,125 But we have dollars and German marks. 421 00:29:49,208 --> 00:29:50,250 We can exchange them. 422 00:29:51,666 --> 00:29:53,208 If you want, I'll talk to someone. 423 00:29:59,125 --> 00:30:00,041 Can we trust them? 424 00:30:01,166 --> 00:30:02,000 Fuck. 425 00:30:05,750 --> 00:30:06,666 So, Kacper? 426 00:30:09,875 --> 00:30:10,833 Set up a meeting. 427 00:30:21,375 --> 00:30:23,291 Gadacz is snooping around. 428 00:30:24,916 --> 00:30:25,833 Yeah, he came by. 429 00:30:31,583 --> 00:30:32,416 And? 430 00:30:36,291 --> 00:30:37,625 I didn't tell him anything. 431 00:30:47,083 --> 00:30:48,000 Get off me! 432 00:30:49,833 --> 00:30:50,916 Let's get our dollars. 433 00:30:52,416 --> 00:30:55,000 You heard him. 434 00:30:55,083 --> 00:30:58,125 Come on. 435 00:31:01,208 --> 00:31:03,541 The opening of the subway will be attended 436 00:31:03,625 --> 00:31:07,125 by state officials as well as Prime Minister Józef Oleksy 437 00:31:07,208 --> 00:31:08,875 and Warsaw authorities. 438 00:31:08,958 --> 00:31:11,875 The ribbon cutting will take place at the Wilanowska Metro… 439 00:31:15,541 --> 00:31:16,708 …up to Kabaty. 440 00:31:18,250 --> 00:31:20,291 Kabaty. 441 00:31:20,375 --> 00:31:23,000 It's in the middle of bloody nowhere. 442 00:31:24,583 --> 00:31:26,750 The location of the metro isn't the point. 443 00:31:26,833 --> 00:31:28,416 It's whoever controls it. 444 00:31:29,583 --> 00:31:30,416 Hmm? 445 00:31:31,000 --> 00:31:34,000 My old bosses bought those plots of land for peanuts. 446 00:31:34,541 --> 00:31:36,291 And now their grandkids 447 00:31:36,375 --> 00:31:39,083 will never have to work a day in their lives. 448 00:31:39,791 --> 00:31:40,708 There he is. 449 00:31:54,666 --> 00:31:57,250 Are the other bank employees supposed to be showing up too? 450 00:31:58,041 --> 00:32:00,833 Yeah. They told them it was mandatory. 451 00:32:03,958 --> 00:32:06,916 All right, then. Why don't you tell me a bit about yourself? 452 00:32:07,000 --> 00:32:08,375 Do you have a family? 453 00:32:10,833 --> 00:32:11,875 It's just me. 454 00:32:13,041 --> 00:32:14,250 Your parents? 455 00:32:17,041 --> 00:32:18,083 My father died a while ago. 456 00:32:19,125 --> 00:32:20,041 And your mother? 457 00:32:30,416 --> 00:32:31,416 She died five years ago. 458 00:32:32,458 --> 00:32:34,750 Come on, Ola. Let's go. Come on. 459 00:32:59,291 --> 00:33:00,958 - Hi, Kacper. - Hey, there, guys. 460 00:33:01,041 --> 00:33:01,916 Hi, Kacper. 461 00:33:07,416 --> 00:33:08,416 Ewa! 462 00:33:08,500 --> 00:33:09,416 She's gone. 463 00:33:19,750 --> 00:33:21,291 Excuse me. Let me call you back. 464 00:33:21,375 --> 00:33:23,500 Where's my sister? 465 00:33:25,166 --> 00:33:26,916 - Have a seat. - I asked you, where's Ewa? 466 00:33:28,500 --> 00:33:29,375 With a new family. 467 00:33:29,875 --> 00:33:31,833 - They're interested in adopting. - Yeah? 468 00:33:31,916 --> 00:33:33,583 When were you planning on telling me, huh? 469 00:33:33,666 --> 00:33:35,750 Kacper, there are rules. You know I can't do that. 470 00:33:35,833 --> 00:33:36,833 You promised me. 471 00:33:36,916 --> 00:33:38,250 It's not like I can hide her! 472 00:33:38,333 --> 00:33:39,250 This is my job. 473 00:33:39,333 --> 00:33:42,166 - I told you I needed more time. - How long have you been saying that? 474 00:33:43,083 --> 00:33:44,208 But I have a job now. 475 00:33:44,875 --> 00:33:46,583 I-- I have my own business. 476 00:33:47,291 --> 00:33:48,208 I can take care of her. 477 00:33:50,208 --> 00:33:51,958 Have you asked her what she wants? 478 00:33:59,916 --> 00:34:00,750 Who are these people? 479 00:34:02,625 --> 00:34:05,750 - I want their address. - This is her chance for a new family. 480 00:34:05,833 --> 00:34:08,166 She's already got a family. Don't you get that? 481 00:34:29,500 --> 00:34:31,500 You knew, huh? 482 00:34:39,208 --> 00:34:40,125 Who are they? 483 00:34:47,875 --> 00:34:48,750 Please. 484 00:34:54,583 --> 00:34:55,416 Ewa? 485 00:34:58,541 --> 00:34:59,375 Ewa! 486 00:35:00,166 --> 00:35:02,291 Ewa, can you hear me? 487 00:35:10,750 --> 00:35:12,958 Look, I think it'd be better if you left. 488 00:35:14,166 --> 00:35:17,000 Just let her come outside. 489 00:35:18,916 --> 00:35:20,333 Just a few minutes, then I'll leave. 490 00:35:22,125 --> 00:35:23,708 This is her chance for a new life. 491 00:35:24,416 --> 00:35:26,125 You wanna take that away from her? 492 00:35:37,791 --> 00:35:40,500 She loves these. Tell her it's from me. 493 00:35:48,958 --> 00:35:50,083 We don't have to talk. 494 00:35:53,750 --> 00:35:56,333 But whenever you feel like it, you can say anything here. 495 00:35:59,791 --> 00:36:02,791 I think it would be a good idea if you came to see me regularly. 496 00:36:10,083 --> 00:36:12,333 - Could we get a wiretap in? - At the shrink's? 497 00:36:12,416 --> 00:36:14,708 You're mistaking us for who you used to work for. 498 00:36:14,791 --> 00:36:16,583 - What? - We don't do that anymore. 499 00:36:16,666 --> 00:36:19,333 We don't have time to… to tail them and… 500 00:36:19,416 --> 00:36:20,625 All right, forget it. 501 00:36:20,708 --> 00:36:21,958 What's this shrink's name? 502 00:36:25,291 --> 00:36:26,208 Lewicka. 503 00:36:27,666 --> 00:36:29,458 - Anna Lewicka? - Anna, yeah. 504 00:36:30,791 --> 00:36:32,208 - What, do you know her? - Hmm. 505 00:36:33,958 --> 00:36:35,583 Yeah, you could say that. 506 00:36:39,083 --> 00:36:40,625 All right. 507 00:36:40,708 --> 00:36:42,500 You gonna let me in on the plan? 508 00:36:42,583 --> 00:36:44,458 I don't think you're gonna like it. 509 00:36:45,916 --> 00:36:46,833 May I help you? 510 00:36:50,125 --> 00:36:52,416 Yes. Sir. 511 00:36:53,250 --> 00:36:54,750 Uh, excuse me. Sir! 512 00:36:59,208 --> 00:37:01,541 Hello, there, doctor. You remember me? 513 00:37:03,375 --> 00:37:05,500 Uh, Basia. Thank you. Everything's all right. 514 00:37:09,916 --> 00:37:11,500 Kacper Surmiak. 515 00:37:11,583 --> 00:37:13,166 I'm bound by patient confidentiality. 516 00:37:13,250 --> 00:37:15,000 Not a problem. I'm not bound by anything. 517 00:37:15,083 --> 00:37:17,625 Doctor, you don't have to answer any of these questions. 518 00:37:21,291 --> 00:37:23,375 Your old colleague Stefaniak. 519 00:37:23,458 --> 00:37:25,083 Professor Stefaniak. 520 00:37:25,916 --> 00:37:29,208 I hear he's now the head of the ethics committee, isn't that right? 521 00:37:30,791 --> 00:37:33,208 If he'd gotten a passport back in 1980, 522 00:37:33,291 --> 00:37:37,375 hmm, he'd probably be treating Swedish pensioners of their hemorrhoids. 523 00:37:37,458 --> 00:37:40,875 Although, thanks to your confidential denunciations, 524 00:37:40,958 --> 00:37:42,125 he never got it. 525 00:37:43,041 --> 00:37:46,166 So he stayed in the country and became a legend of Solidarity. 526 00:37:46,250 --> 00:37:48,291 One could make a strong case that 527 00:37:48,375 --> 00:37:51,166 you actually launched his political career. 528 00:37:51,250 --> 00:37:54,625 But it's unfortunate that he doesn't even know how much he owes you. 529 00:37:59,083 --> 00:38:01,708 What do you wanna know? 530 00:38:04,208 --> 00:38:05,083 Like I said. 531 00:38:05,916 --> 00:38:07,583 Kacper Surmiak. 532 00:38:17,958 --> 00:38:18,833 He hates himself. 533 00:38:20,500 --> 00:38:23,000 He doesn't believe anyone could ever accept him as he is. 534 00:38:23,541 --> 00:38:25,041 That's why he needs to control people. 535 00:38:25,125 --> 00:38:26,208 He likes control. 536 00:38:28,000 --> 00:38:30,666 Go on. 537 00:38:30,750 --> 00:38:34,750 Find out if there's any way we could rent a place next to Surmiak's. 538 00:38:34,833 --> 00:38:37,083 Then get a fully equipped surveillance vehicle. 539 00:38:37,166 --> 00:38:38,333 I want them monitored. 540 00:38:39,708 --> 00:38:42,166 Yeah, about that 541 00:38:43,000 --> 00:38:46,250 surveillance vehicle. It might be a problem. 542 00:38:47,625 --> 00:38:51,458 I know where a few of them are collecting dust. I'll get you the details. 543 00:38:52,125 --> 00:38:53,250 It's someone I know. 544 00:38:53,958 --> 00:38:56,708 All right. 545 00:38:56,791 --> 00:38:58,375 Can you pull this off, Drabik? 546 00:38:59,666 --> 00:39:01,791 No fucking way. 547 00:39:01,875 --> 00:39:05,166 Attaboy. 548 00:39:17,416 --> 00:39:19,958 Don't let him get in your head. He's old school. 549 00:39:20,041 --> 00:39:21,583 And you're working for me. 550 00:39:23,166 --> 00:39:24,750 Here's everything I have on him. 551 00:39:25,250 --> 00:39:28,291 Except what his Security Service friends managed to burn. 552 00:39:28,375 --> 00:39:31,375 Have a read. You'll see why even his daughter doesn't wanna know him. 553 00:39:31,458 --> 00:39:33,416 I need you to tell me everything. 554 00:39:33,500 --> 00:39:35,208 Who he talks to, what about, who helps him, 555 00:39:35,291 --> 00:39:37,000 what he eats and when he takes a shit. 556 00:39:37,083 --> 00:39:39,791 And if that means you have to follow him into the crapper, then do it. 557 00:39:40,541 --> 00:39:42,625 Then write me a big, beautiful report. 558 00:39:45,250 --> 00:39:46,625 If you don't wanna do it, 559 00:39:47,208 --> 00:39:49,625 just say the word. I'll find someone else to take your place. 560 00:39:49,708 --> 00:39:50,708 No, I can do it. 561 00:40:12,333 --> 00:40:13,250 Good morning. 562 00:40:13,791 --> 00:40:15,208 - Good morning. - Good morning. 563 00:40:16,125 --> 00:40:17,000 Hi. 564 00:40:17,083 --> 00:40:18,416 Hang on a sec. 565 00:40:18,500 --> 00:40:20,375 - Ah, come on. - Boss' orders. 566 00:40:24,500 --> 00:40:25,333 Arms. 567 00:40:29,583 --> 00:40:30,458 Kacper. 568 00:40:31,291 --> 00:40:32,125 Jacek. 569 00:40:41,041 --> 00:40:42,250 How much have you got? 570 00:40:42,333 --> 00:40:43,416 $13,000. 571 00:40:46,125 --> 00:40:48,250 You rob a fucking stagecoach? 572 00:40:50,125 --> 00:40:51,041 Okay, gimme. 573 00:40:51,125 --> 00:40:52,083 Kacper. 574 00:41:03,250 --> 00:41:04,833 All right, one of you goes in. 575 00:41:05,958 --> 00:41:06,833 Just one? 576 00:41:06,916 --> 00:41:07,791 Yeah. 577 00:41:07,875 --> 00:41:09,708 - Jacek. - You fucking heard me. Wait here. 578 00:41:09,791 --> 00:41:10,791 Stay. 579 00:41:26,375 --> 00:41:27,916 I think you fucked up the exchange rate. 580 00:41:29,333 --> 00:41:30,375 Where's the rest? 581 00:41:33,375 --> 00:41:34,875 You get it when I get a fair exchange. 582 00:41:38,875 --> 00:41:40,000 You got a problem? 583 00:41:44,083 --> 00:41:45,750 $13,000. 584 00:41:46,458 --> 00:41:49,458 - That's 30 grand in new zlotys. - Come on. Let's take a walk. 585 00:41:50,041 --> 00:41:51,708 - Get off! - You're fucking with me. 586 00:41:52,250 --> 00:41:54,083 Oh, come on. 587 00:41:54,166 --> 00:41:55,375 That's not nice. 588 00:41:57,041 --> 00:42:00,125 You think that since your friend did a few jobs for me 589 00:42:00,791 --> 00:42:03,708 and I sold you some cheap vodka, you can come over here 590 00:42:03,791 --> 00:42:04,875 and make a scene? 591 00:42:08,291 --> 00:42:09,791 Fucking hell. 592 00:42:11,833 --> 00:42:12,875 First of all… 593 00:42:14,166 --> 00:42:16,875 - This isn't 13,000. - All want is a fair rate. 594 00:42:16,958 --> 00:42:18,708 Second of all, now listen… 595 00:42:23,916 --> 00:42:26,916 You don't think I know where you got the money from, you little bitch? 596 00:42:37,583 --> 00:42:39,458 Fuck. 597 00:42:40,041 --> 00:42:41,958 What would happen if I called the pigs right now? 598 00:42:43,000 --> 00:42:44,041 Look at me! 599 00:42:44,125 --> 00:42:45,166 Here's what we'll do. 600 00:42:45,250 --> 00:42:47,041 You'll give me 13 grand 601 00:42:47,708 --> 00:42:49,291 and treat it as an investment. 602 00:42:50,208 --> 00:42:51,708 It's good business practice. 603 00:42:54,833 --> 00:42:55,666 Well? 604 00:42:56,541 --> 00:42:57,375 Boss! 605 00:43:29,833 --> 00:43:31,666 You know th-this place, don't you? 606 00:43:31,750 --> 00:43:32,666 Mm-hmm. 607 00:43:33,291 --> 00:43:36,750 I never would have guessed that you'd go so quickly from sleeping on Styrofoam 608 00:43:36,833 --> 00:43:38,333 to a ministerial palace. 609 00:43:40,625 --> 00:43:43,083 Look at w-what's become of us, Tadzio. 610 00:43:43,166 --> 00:43:44,375 Yeah. 611 00:43:46,208 --> 00:43:47,666 You've got a w-week, 612 00:43:47,750 --> 00:43:49,208 then they'll kill the case. 613 00:43:51,000 --> 00:43:51,958 What about you? 614 00:43:52,041 --> 00:43:54,708 They'll probably replace me w-with their buddy. 615 00:43:54,791 --> 00:43:57,125 - Sorry. - I'll manage. 616 00:43:57,916 --> 00:44:02,041 F-F-Fuck it. 617 00:44:03,875 --> 00:44:07,166 But they'll th-throw you under the bus in two weeks. 618 00:44:07,250 --> 00:44:08,166 Oh, yeah? 619 00:44:09,375 --> 00:44:11,750 So, if you've g-got anything on those assholes 620 00:44:11,833 --> 00:44:15,166 from the bank to tighten the screw, n-now would be the time to do it. 621 00:44:16,500 --> 00:44:18,458 There's too much money in play. 622 00:44:18,541 --> 00:44:19,500 You know how it is. 623 00:44:19,583 --> 00:44:22,250 I also know how easy it is to cross the line 624 00:44:22,333 --> 00:44:25,333 and make a mistake that you can never ever take back. 625 00:44:28,166 --> 00:44:29,083 And I know that… 626 00:44:30,708 --> 00:44:33,458 you know something about the consequences of my mistakes too. 627 00:44:35,500 --> 00:44:38,000 And so does m-m-my speech therapist. 628 00:44:43,125 --> 00:44:44,666 You weren't the one who beat my head in. 629 00:44:45,416 --> 00:44:47,041 No, but I allowed it to happen. 630 00:44:47,750 --> 00:44:50,291 And that's why you're d-doing this for me now. 631 00:44:53,541 --> 00:44:56,125 Just make sure you see this case through to the end. 632 00:45:04,958 --> 00:45:05,833 Listen. 633 00:45:06,458 --> 00:45:08,875 You need to wrap up this investigation within a week. 634 00:45:08,958 --> 00:45:11,375 Or I might just remember a couple of beaten-up students 635 00:45:11,458 --> 00:45:13,541 and put you on a soul-crushing trial 636 00:45:13,625 --> 00:45:16,250 that even your commie friends would be impressed by. 637 00:45:17,166 --> 00:45:18,166 Nice-looking hat. 638 00:45:19,291 --> 00:45:20,208 And that stutterer 639 00:45:20,833 --> 00:45:23,500 with the Stockholm Syndrome won't be able to help you. 640 00:45:24,375 --> 00:45:25,250 Good luck. 641 00:45:26,458 --> 00:45:27,458 Ready, Minister? 642 00:45:55,666 --> 00:45:56,666 Here. 643 00:45:56,750 --> 00:45:57,583 Thanks. 644 00:46:19,125 --> 00:46:19,958 What? 645 00:46:20,833 --> 00:46:23,166 Nothing. I'm going to the bathroom. 646 00:46:24,875 --> 00:46:27,625 Bathroom is a bit of a stretch, isn't it, babe? 647 00:46:28,750 --> 00:46:29,666 Just stop, all right? 648 00:46:29,750 --> 00:46:31,333 How long is this gonna go on? 649 00:46:32,458 --> 00:46:33,416 What? 650 00:46:33,500 --> 00:46:35,375 Living in this dirty shithole. 651 00:46:35,458 --> 00:46:37,750 I said we'd move to a nicer place soon, didn't I? 652 00:46:38,333 --> 00:46:39,750 Instead of some place 653 00:46:39,833 --> 00:46:42,000 that's gonna cost us two grand per square meter, 654 00:46:42,083 --> 00:46:45,500 how about finding a place where we don't carry a piss bucket down four flights? 655 00:46:45,583 --> 00:46:48,166 Hey. Listen, I made you a promise. 656 00:46:48,666 --> 00:46:49,875 Didn't I? 657 00:46:49,958 --> 00:46:50,875 Two years ago. 658 00:46:51,958 --> 00:46:54,083 You've been saying that. We're still in this shithole. 659 00:46:54,166 --> 00:46:56,750 Instead of shooting your mouth off about some fancy-ass new place, 660 00:46:56,833 --> 00:46:58,291 why don't you get a real job? 661 00:46:58,375 --> 00:47:00,250 My father's offer is still on the table. 662 00:47:00,333 --> 00:47:02,500 I'm not shoveling your father's shit. 663 00:47:03,041 --> 00:47:05,500 - You like this shit better? - Yes, I fucking do! 664 00:47:25,583 --> 00:47:26,500 Come here. 665 00:47:35,875 --> 00:47:38,583 I don't know how you were able to do this for so many years. 666 00:47:45,708 --> 00:47:48,250 - Where'd you get that Walkman? - From Kacper. 667 00:47:48,333 --> 00:47:51,041 - How's the sound? - Listen to that bass. 668 00:47:51,541 --> 00:47:53,291 Whoa! It's even got auto-reverse. 669 00:47:56,375 --> 00:47:57,916 - Cool, right? - Hey, Monika. 670 00:48:06,666 --> 00:48:07,500 Later. 671 00:48:10,291 --> 00:48:12,083 Does it have auto reverse? 672 00:48:13,750 --> 00:48:16,583 It's, uh, a gift from my fiancé. 673 00:48:16,666 --> 00:48:18,375 He must love you very much. 674 00:48:19,625 --> 00:48:20,666 Yeah, well, he better. 675 00:48:20,750 --> 00:48:21,583 Mm-hmm. 676 00:48:22,208 --> 00:48:24,208 Can you tell me a little more about him? 677 00:49:04,583 --> 00:49:06,333 You know the police came to see me? 678 00:49:11,083 --> 00:49:11,916 And? 679 00:49:14,125 --> 00:49:15,500 They showed up at my school. 680 00:49:17,708 --> 00:49:20,041 Everyone was looking at me like I was a thief. 681 00:49:21,666 --> 00:49:22,750 They went to see my dad too. 682 00:49:24,166 --> 00:49:25,000 What for? 683 00:49:25,583 --> 00:49:27,708 They were searching the entire farm. 684 00:49:27,791 --> 00:49:29,125 Looking for cash from the robbery. 685 00:49:29,208 --> 00:49:31,708 How many times do I have to tell you I didn't do it? 686 00:49:32,583 --> 00:49:33,916 So explain to me why 687 00:49:34,000 --> 00:49:36,041 you seem to be the only security guard they suspect. 688 00:49:36,125 --> 00:49:38,208 Because I was the one who traded shifts that day. 689 00:49:39,041 --> 00:49:40,500 Do you think I'm that stupid? 690 00:49:43,916 --> 00:49:46,375 I think you've been looking for any excuse to break up, 691 00:49:46,458 --> 00:49:47,583 and now you found it. 692 00:49:49,666 --> 00:49:51,833 I wanted to start a family with you! 693 00:49:52,625 --> 00:49:55,458 But all you think about is that brat who doesn't remember who you are! 694 00:49:59,625 --> 00:50:00,791 Get the fuck out. 695 00:50:06,083 --> 00:50:07,875 I said get the fuck out now! 696 00:50:46,250 --> 00:50:47,625 So why all the theatrics? 697 00:50:48,208 --> 00:50:50,416 I brought two patrols, half the village came to watch. 698 00:50:50,500 --> 00:50:51,875 But we didn't find anything. 699 00:50:52,625 --> 00:50:54,166 This Kacper guy never even goes there. 700 00:50:54,750 --> 00:50:55,833 I know. 701 00:50:56,625 --> 00:50:58,791 The point was never about finding anything. 702 00:50:59,541 --> 00:51:03,166 What it was about was shaking the tree to see if anything would fall from it. 703 00:51:04,666 --> 00:51:05,916 So, what fell? 704 00:51:06,000 --> 00:51:07,083 She left him. 705 00:51:08,250 --> 00:51:09,625 I really hope he did it. 706 00:51:09,708 --> 00:51:12,291 What? Are you having doubts now? 707 00:51:12,375 --> 00:51:14,833 No, I'm just hoping we didn't fuck up 708 00:51:14,916 --> 00:51:16,500 an innocent guy's life. That's all. 709 00:51:22,125 --> 00:51:23,708 Sorry about this. A pipe burst. 710 00:51:24,833 --> 00:51:27,541 I told them to turn off the water valve, but… 711 00:51:29,958 --> 00:51:31,333 We'll get you a new room. 712 00:51:31,916 --> 00:51:32,875 No need. Don't worry. 713 00:51:47,166 --> 00:51:48,333 This will be your room. 714 00:51:49,333 --> 00:51:50,500 Make yourself at home. 715 00:51:51,541 --> 00:51:52,416 Thanks. 716 00:52:10,208 --> 00:52:11,041 Your daughter? 717 00:52:14,041 --> 00:52:15,625 She wanted to live with her dad. 718 00:52:17,333 --> 00:52:18,250 I'm sorry. 719 00:52:20,833 --> 00:52:21,875 Who is he? 720 00:52:24,041 --> 00:52:26,166 An English major. Teaches at the university. 721 00:52:28,708 --> 00:52:31,125 What they call… an honest man. 722 00:52:31,208 --> 00:52:32,166 Hmm. 723 00:52:32,791 --> 00:52:36,166 Did you try fighting for custody? 724 00:52:37,666 --> 00:52:38,500 Did you? 725 00:52:38,583 --> 00:52:39,625 Yeah, I did. 726 00:52:40,583 --> 00:52:41,625 But it didn't work out. 727 00:52:41,708 --> 00:52:43,000 There you go. 728 00:52:45,208 --> 00:52:47,625 Things don't usually work out for people like us. 729 00:52:51,875 --> 00:52:53,666 The only thing I really regret 730 00:52:54,458 --> 00:52:57,000 is that I practically never see my granddaughter. 731 00:53:00,083 --> 00:53:02,625 Not a whole lot of room for Sunday dinners in this job. 732 00:53:06,875 --> 00:53:08,125 She looks like you. 733 00:53:13,208 --> 00:53:14,916 Don't count on breakfast. 734 00:53:15,000 --> 00:53:16,666 I hate cooking, so I don't do it. 735 00:53:17,833 --> 00:53:20,750 - I'm leaving first thing anyway. - To do what? 736 00:53:24,041 --> 00:53:25,166 It's not about "what." 737 00:53:25,916 --> 00:53:27,250 It's about "where." 738 00:53:28,750 --> 00:53:31,000 The shrink mentioned something about a state farm. 739 00:53:31,083 --> 00:53:33,583 I didn't see a thing about it in Kacper's files. 740 00:53:33,666 --> 00:53:35,458 I'm gonna go have a look around. 741 00:53:43,333 --> 00:53:44,583 - Hey. - Hmm? 742 00:53:45,625 --> 00:53:46,583 What color is this? 743 00:53:47,208 --> 00:53:48,083 Green, why? 744 00:53:48,666 --> 00:53:49,833 Just green, nothing else? 745 00:53:49,916 --> 00:53:51,208 I don't know. Bottle-green? 746 00:53:51,791 --> 00:53:53,041 Ah! Exactly! 747 00:53:55,916 --> 00:53:57,083 Bravo. 748 00:55:07,583 --> 00:55:08,416 Good morning. 749 00:55:10,166 --> 00:55:11,083 Morning. 750 00:55:13,041 --> 00:55:14,041 Who you here for? 751 00:55:15,083 --> 00:55:17,166 Just wanna ask a few questions, actually. 752 00:55:18,250 --> 00:55:20,500 Kacper doesn't come here anymore. 753 00:55:20,583 --> 00:55:22,375 When Zosia died, they took both the kids. 754 00:55:24,000 --> 00:55:26,166 - Uh, both? - Yeah. Him and Ewa. 755 00:55:27,166 --> 00:55:28,500 He must be grown up by now. 756 00:55:28,583 --> 00:55:29,958 What do you want from him? 757 00:55:30,041 --> 00:55:33,958 Hmm. Nothing really, just information on a case. 758 00:55:34,541 --> 00:55:36,833 Do you know, he was the only one from our village 759 00:55:36,916 --> 00:55:38,416 to win the Mathematics Olympiad? 760 00:55:39,541 --> 00:55:42,125 The high school accepted him without an entry exam. 761 00:55:43,416 --> 00:55:45,416 And what about his mother Zosia? 762 00:55:45,500 --> 00:55:46,583 When did she die? 763 00:55:47,541 --> 00:55:49,125 About five years ago. 764 00:55:50,458 --> 00:55:51,791 But I'm not talking about that. 765 00:55:54,375 --> 00:55:55,416 Can I help you? 766 00:55:56,000 --> 00:55:57,083 Who are you looking for? 767 00:55:57,958 --> 00:55:59,291 Zosia Surmiak. 768 00:55:59,375 --> 00:56:01,166 I can't find the grave. 769 00:56:04,083 --> 00:56:04,916 Zosia… 770 00:56:05,875 --> 00:56:06,791 Over there. 771 00:56:07,958 --> 00:56:08,875 Why is she over there? 772 00:56:08,958 --> 00:56:10,666 Look, it's just… 773 00:56:10,750 --> 00:56:12,916 It's not a good thing to talk about. 774 00:56:13,000 --> 00:56:14,250 You mean suicide? 775 00:56:14,333 --> 00:56:17,291 When they closed down the state farm, there was nothing left here. 776 00:56:18,125 --> 00:56:21,000 No jobs, nothing to do, nowhere to go, nothing. 777 00:56:21,916 --> 00:56:23,333 All that with three mouths to feed. 778 00:56:23,416 --> 00:56:24,625 She took out a loan. 779 00:56:25,333 --> 00:56:26,666 Started getting harassed. 780 00:56:27,208 --> 00:56:30,375 Those greedy bank fuckers sent in their debt collectors. 781 00:56:31,125 --> 00:56:33,208 It's hard to take. Poor kids though. 782 00:56:33,833 --> 00:56:35,500 The boy's all grown up. Good guy. 783 00:56:36,416 --> 00:56:38,833 Brought flowers up here recently. Over there. 784 00:56:40,750 --> 00:56:42,791 Did you ever see him come up here with anybody else? 785 00:56:42,875 --> 00:56:44,708 Yeah, sure. There were three of them. 786 00:56:44,791 --> 00:56:48,041 That Marek kid from the Nowak family. Big guy from all that fieldwork. 787 00:56:49,291 --> 00:56:52,625 And, uh, Bartek, Artek. 788 00:56:52,708 --> 00:56:55,416 Whatever the fuck his name is, he seemed like a deadbeat to me. 789 00:56:56,375 --> 00:56:57,291 Although, 790 00:56:57,958 --> 00:56:59,791 if anyone looked at him the wrong way, 791 00:56:59,875 --> 00:57:01,875 the other two would beat the living shit out of them. 792 00:57:01,958 --> 00:57:04,458 These three stuck together. 793 00:57:04,541 --> 00:57:06,041 Eventually went their separate ways. 794 00:57:06,125 --> 00:57:07,000 One moved to Warsaw. 795 00:57:07,083 --> 00:57:09,333 The other lives with his grandfather in the country. 796 00:57:09,833 --> 00:57:10,666 Such is life. 797 00:57:11,250 --> 00:57:12,375 So, where's the grave? 798 00:57:12,458 --> 00:57:14,833 Over there. Behind the wall. 799 00:57:57,250 --> 00:57:58,916 - Hello? - Hey, Pocket. 800 00:57:59,000 --> 00:58:01,791 Find out which orphanage Ewa Surmiak ended up in. 801 00:58:01,875 --> 00:58:04,583 - Who's Ewa Surmiak? - Kacper's little sister. 802 00:58:04,666 --> 00:58:06,500 - He has a sister? - Yeah, and I don't know why. 803 00:58:06,583 --> 00:58:09,041 But there was nothing written about her in any of our files. 804 00:58:09,125 --> 00:58:11,666 In my time, we would've had a complete file on her alone. 805 00:58:11,750 --> 00:58:13,125 Call me at this number. 806 00:58:13,666 --> 00:58:16,125 And hurry up. I'm freezing my ass off here. 807 00:58:16,875 --> 00:58:18,666 Pocket again. 808 00:58:24,333 --> 00:58:26,250 Ewa is with a family on probation. 809 00:58:26,333 --> 00:58:28,291 They're getting to know each other. 810 00:58:29,958 --> 00:58:30,833 Since when? 811 00:58:30,916 --> 00:58:34,291 They started taking her home in March, but as I'm sure you understand, 812 00:58:34,375 --> 00:58:35,500 these things take time. 813 00:58:36,083 --> 00:58:38,500 We can't just randomly place children with anyone. 814 00:58:38,583 --> 00:58:39,750 They've suffered enough. 815 00:58:42,083 --> 00:58:44,833 What about Kacper? He ended up here too, didn't he? 816 00:58:44,916 --> 00:58:47,291 Yes, with his sister after their mom died. 817 00:58:48,541 --> 00:58:50,833 He moved out when he turned 18. 818 00:58:50,916 --> 00:58:52,208 Left for Warsaw. 819 00:58:54,791 --> 00:58:57,416 He said that once he earns some money, he'll return for Ewa. 820 00:58:57,500 --> 00:58:58,333 But… 821 00:59:00,958 --> 00:59:02,583 Does he know about the adoption? 822 00:59:03,291 --> 00:59:06,666 Yes, I told him recently that we had found her a new family. 823 00:59:07,416 --> 00:59:08,250 When was that? 824 00:59:08,833 --> 00:59:09,833 When was what? 825 00:59:09,916 --> 00:59:11,333 When did he find out? 826 00:59:30,541 --> 00:59:31,375 Morning. 827 00:59:31,458 --> 00:59:33,625 You didn't tell us the whole truth, did you? 828 00:59:34,708 --> 00:59:37,291 You guys didn't meet at the security guard training. 829 00:59:38,250 --> 00:59:42,125 You asked what connects us, so I told you. We did training together. Check it out. 830 00:59:42,708 --> 00:59:45,375 You consider yourself smarter than most people, don't you? 831 00:59:47,625 --> 00:59:48,583 What can you do? 832 00:59:48,666 --> 00:59:51,208 But it seems like your luck with women is kind of bad. 833 00:59:53,500 --> 00:59:56,250 She'll be back when things calm down. 834 00:59:59,291 --> 01:00:00,333 No, she won't. 835 01:00:05,500 --> 01:00:07,166 You know what you can do? 836 01:00:11,291 --> 01:00:12,166 Fuck yourself. 837 01:00:15,375 --> 01:00:16,791 I'll tell you what I can do. 838 01:00:20,916 --> 01:00:24,666 I can pay a little visit to your sister and tell her everything. 839 01:00:24,750 --> 01:00:26,916 How you brutally murdered three innocent women. 840 01:00:27,833 --> 01:00:30,000 How do you think she'll feel about you then? 841 01:00:31,250 --> 01:00:34,041 She'll hate your guts and never wanna talk to you again. 842 01:00:39,958 --> 01:00:43,333 And this isn't goodbye. This is "see you later." 843 01:01:10,250 --> 01:01:11,708 You know what you're asking? 844 01:01:14,208 --> 01:01:15,125 I'll pay you back. 845 01:01:17,958 --> 01:01:18,958 Or I'll work it off. 846 01:01:19,875 --> 01:01:22,416 - You know I'm good for it. - Grandpa, are you watching? 847 01:01:23,500 --> 01:01:24,583 Get those heels down! 848 01:01:30,250 --> 01:01:31,500 I can set him up for you. 849 01:01:32,458 --> 01:01:33,333 Clean it all up. 850 01:01:35,291 --> 01:01:37,125 But you'll pull the trigger yourself. 851 01:01:37,625 --> 01:01:38,500 Got it? 852 01:02:08,875 --> 01:02:10,541 You enjoyed it, didn't you? 853 01:02:26,583 --> 01:02:27,541 Not really. 854 01:02:28,166 --> 01:02:30,250 If you didn't enjoy it, then why'd you do it? 855 01:02:32,958 --> 01:02:34,750 I needed the money. 856 01:02:36,416 --> 01:02:38,125 I'm not talking about the robbery. 857 01:02:39,875 --> 01:02:41,708 I'm talking about those three women. 858 01:02:43,958 --> 01:02:45,875 'Cause something was finally up to me. 859 01:02:52,458 --> 01:02:54,250 It was only supposed to be a simple robbery. 860 01:03:00,583 --> 01:03:02,083 Eh. What do you want? 861 01:03:02,166 --> 01:03:03,666 Can't live without the job? 862 01:03:04,750 --> 01:03:06,000 I forgot my shoes. 863 01:03:06,666 --> 01:03:08,291 They're expensive, and I need them. 864 01:03:08,375 --> 01:03:10,750 Can I come and get them? I'm going to a swearing-in ceremony. 865 01:03:11,333 --> 01:03:12,375 Yeah, sure. 866 01:03:22,208 --> 01:03:23,250 You want some tea? 867 01:03:42,458 --> 01:03:43,500 Motherfucker! 868 01:03:51,250 --> 01:03:52,791 You were still shitting your diapers 869 01:03:52,875 --> 01:03:54,916 when Szwed and his friends were buying me drinks 870 01:03:55,000 --> 01:03:56,291 and picking up my dinner tab. 871 01:04:05,125 --> 01:04:10,125 And that simple little bank job is gonna cost you at least 25 years. 872 01:04:10,666 --> 01:04:12,166 And maybe you'll even get the rope. 873 01:04:12,250 --> 01:04:14,208 Who knows? 874 01:04:14,291 --> 01:04:17,250 Maybe they'll make an exception for you, and you'll become the last Pole 875 01:04:17,333 --> 01:04:18,833 to be hanged. 876 01:04:18,916 --> 01:04:19,875 A page in history. 877 01:04:19,958 --> 01:04:21,625 You'll have to catch me first. 878 01:04:22,166 --> 01:04:24,000 And you can't. 879 01:04:26,666 --> 01:04:29,958 You got nothing on me. You got no murder weapon. 880 01:04:30,541 --> 01:04:32,000 And you can't get around my alibi. 881 01:04:32,083 --> 01:04:34,333 Eventually, I'll find something you've missed. 882 01:04:34,916 --> 01:04:37,416 Never fails. People like you always miss something. 883 01:04:44,958 --> 01:04:47,625 Go back to the country. Get drunk, get laid. 884 01:04:48,291 --> 01:04:50,958 You're gonna miss that when I put your ass in prison. 885 01:05:10,583 --> 01:05:12,541 Tell me, Tadzio. What good is a horse? 886 01:05:13,625 --> 01:05:17,166 It costs a shitload of money, and it doesn't even know it works for you. 887 01:05:17,958 --> 01:05:22,875 It's got that 40-kilo runt on his back and probably thinks he's his master. 888 01:05:22,958 --> 01:05:24,458 Maybe it doesn't give a shit 889 01:05:25,500 --> 01:05:27,166 who it's working for. Hmm. 890 01:05:27,750 --> 01:05:30,875 Maybe it just likes running around or being in the fresh air. 891 01:05:30,958 --> 01:05:32,708 Or passing other horses on a track. 892 01:05:32,791 --> 01:05:34,333 Maybe that's all they like. 893 01:05:35,583 --> 01:05:36,708 Gotta watch your ass. 894 01:05:38,416 --> 01:05:40,958 If they came to me, they can always go to someone dumber. 895 01:05:42,333 --> 01:05:43,666 Wanna help me put them away? 896 01:05:43,750 --> 01:05:44,708 Tadek… 897 01:05:47,541 --> 01:05:49,708 You know, I like talking to horses. 898 01:05:51,000 --> 01:05:53,083 Hell, I'll talk to a hyena if need be. 899 01:05:54,041 --> 01:05:55,500 But you know I can't talk to pigs. 900 01:06:02,875 --> 01:06:03,833 Thanks, Henio. 901 01:06:30,666 --> 01:06:32,000 Oh, fuck me. 902 01:06:35,791 --> 01:06:36,791 Have a look at this. 903 01:06:39,208 --> 01:06:41,291 It looks like our suspects got a speeding ticket 904 01:06:41,375 --> 01:06:42,958 on the day of the robbery. 905 01:06:54,750 --> 01:06:55,666 What is it, Ola? 906 01:07:01,958 --> 01:07:02,875 Here, look. 907 01:07:03,583 --> 01:07:05,166 The road from Warsaw to Wesoła. 908 01:07:06,791 --> 01:07:09,208 This is the shortest route right here. 909 01:07:10,250 --> 01:07:11,916 And our geniuses went this way. 910 01:07:12,958 --> 01:07:14,250 The longer way? 911 01:07:14,333 --> 01:07:15,500 Yeah, way longer. 912 01:07:15,583 --> 01:07:16,416 Why? 913 01:07:16,500 --> 01:07:17,500 The speed trap. 914 01:07:18,250 --> 01:07:19,250 The only one on this road. 915 01:07:19,333 --> 01:07:20,166 Uh-huh. 916 01:07:20,250 --> 01:07:22,708 They wanted to secure their alibi. 917 01:07:27,291 --> 01:07:28,875 - Drabik. - Yeah? 918 01:07:28,958 --> 01:07:30,250 Your eggs are burning. 919 01:07:41,291 --> 01:07:43,375 Good morning. Papers, please. 920 01:07:45,208 --> 01:07:46,083 All right. 921 01:07:46,166 --> 01:07:47,958 All right, move it out! 922 01:07:59,500 --> 01:08:00,958 On the double! Fall in! 923 01:08:02,625 --> 01:08:03,541 Move it, soldier! 924 01:08:06,708 --> 01:08:07,875 Ten-hut! 925 01:08:07,958 --> 01:08:11,166 Keep those eyes facing forward! All right, at ease! 926 01:08:21,666 --> 01:08:23,333 I was gonna work in security, 927 01:08:24,208 --> 01:08:26,041 but then they ended up drafting me. 928 01:08:26,125 --> 01:08:29,291 - How's your career going? - Better than I thought. 929 01:08:29,791 --> 01:08:31,000 Kacper Surmiak. 930 01:08:32,416 --> 01:08:34,166 - He was at the swearing-in, right? - Yes. 931 01:08:34,833 --> 01:08:37,041 But like I told your colleagues, all three of them came. 932 01:08:37,125 --> 01:08:38,666 Marek, Kacper and Bartek. 933 01:08:39,666 --> 01:08:42,583 My commander gave me a break to let me hang with them for a bit. 934 01:08:44,291 --> 01:08:47,333 They're good guys, and they brought a bunch of booze. 935 01:08:47,416 --> 01:08:48,958 Hmm. Moonshine? 936 01:08:49,041 --> 01:08:52,000 No, not moonshine. Some low-quality watered-down stuff. 937 01:08:52,083 --> 01:08:55,750 Marek used to work for a guy, and he used to sell it in bulk. 938 01:08:55,833 --> 01:08:57,708 I mean, I know nothing about it. 939 01:08:58,958 --> 01:09:00,458 But I'll tell you this. 940 01:09:00,541 --> 01:09:01,958 We drank it for two days. 941 01:09:02,458 --> 01:09:04,708 - Two? - Yeah, they brought the vodka a day early. 942 01:09:04,791 --> 01:09:07,166 The night before the swearing-in ceremony. 943 01:09:07,250 --> 01:09:09,250 We had to check if the stuff was any good, right? 944 01:09:09,333 --> 01:09:12,666 The next morning at the swearing-in, I was feeling pretty green. 945 01:09:12,750 --> 01:09:15,000 It felt like I was gonna puke my guts out. 946 01:09:15,083 --> 01:09:18,166 - I was still loaded as a rifle. - What time did you finish drinking? 947 01:09:18,250 --> 01:09:20,041 Hmm, I don't remember. 948 01:09:20,125 --> 01:09:21,208 Around dawn. 949 01:09:21,291 --> 01:09:24,041 I went for a nap, but the boys drove back home. 950 01:09:24,750 --> 01:09:27,125 It went well, and the commander was happy. 951 01:09:27,208 --> 01:09:29,291 Even let us have a barbecue the next day. 952 01:09:29,375 --> 01:09:31,333 There was a bunch of trash to burn so… 953 01:09:31,416 --> 01:09:34,833 …why not let us grill up a couple of sausages, right? 954 01:09:35,500 --> 01:09:36,750 Where was this barbecue? 955 01:09:39,166 --> 01:09:40,000 Here. 956 01:10:18,916 --> 01:10:21,458 Twelve minutes! 957 01:10:33,541 --> 01:10:34,875 Fucking hell. 958 01:10:41,333 --> 01:10:43,416 Okay. 959 01:10:45,333 --> 01:10:46,583 - Twenty. - Yeah. 960 01:10:47,666 --> 01:10:49,583 - Four left, 20. - One. 961 01:10:50,916 --> 01:10:52,666 - Four. - Now careful, 70. 962 01:10:57,791 --> 01:10:59,000 Got it. 963 01:11:10,458 --> 01:11:11,375 Where's the rest? 964 01:11:12,791 --> 01:11:14,500 You said there'd be one and a half million! 965 01:11:19,708 --> 01:11:22,125 Fucking hell, we're late. 966 01:11:22,208 --> 01:11:23,333 Fuck me. 967 01:11:23,958 --> 01:11:24,791 Fuck! 968 01:11:27,375 --> 01:11:29,791 - The whole day? - No, no, no! 969 01:11:29,875 --> 01:11:31,166 Pretty good, huh? 970 01:11:31,250 --> 01:11:32,166 Okay. 971 01:11:32,250 --> 01:11:34,541 - Did you actually bake it yourself? - As if! 972 01:11:34,625 --> 01:11:36,291 When would I have time to do that? 973 01:11:36,375 --> 01:11:38,166 I thought you really baked it. 974 01:11:38,916 --> 01:11:40,791 - All right, here you go. - Hurry. 975 01:11:46,375 --> 01:11:49,291 What the fuck, man? You said there'd only be one guy! 976 01:11:50,000 --> 01:11:51,416 I don't fucking know! 977 01:11:56,625 --> 01:11:57,458 Masks. 978 01:11:58,958 --> 01:11:59,791 Quick. 979 01:12:29,750 --> 01:12:32,500 Sweetie? 980 01:12:32,583 --> 01:12:33,625 What's the matter? 981 01:12:33,708 --> 01:12:36,250 Bartek, just look at me, okay? What's going on? 982 01:12:36,333 --> 01:12:39,625 Sweetie, what's wrong? 983 01:12:42,041 --> 01:12:44,333 Major, one of the three guys ended up 984 01:12:44,416 --> 01:12:46,291 in the emergency room today. 985 01:12:46,375 --> 01:12:47,875 - Which one? - Bartek. 986 01:12:48,833 --> 01:12:51,958 He was at the bank with his mother withdrawing money, and he passed out. 987 01:12:52,666 --> 01:12:55,291 The doctor said it was stress and anxiety. 988 01:12:56,000 --> 01:12:58,250 - A panic attack. - Thanks. 989 01:13:03,291 --> 01:13:04,416 I brang the tape back. 990 01:13:05,875 --> 01:13:06,708 Brought it back. 991 01:13:07,250 --> 01:13:08,250 That's what I said. 992 01:13:12,083 --> 01:13:13,291 You didn't rewind it. 993 01:13:13,375 --> 01:13:14,666 There's a fee for that. 994 01:13:14,750 --> 01:13:16,166 I'm not paying for that. 995 01:13:18,833 --> 01:13:20,458 All right, fine. Get lost. 996 01:13:21,041 --> 01:13:23,166 Uh, some guy wanted me to give you this. 997 01:13:52,708 --> 01:13:54,458 How did it go? Did you do it? 998 01:13:58,833 --> 01:14:00,583 All right, good job, kid. Here you go. 999 01:14:03,458 --> 01:14:04,375 Anytime. 1000 01:14:49,750 --> 01:14:50,791 Hey. 1001 01:14:50,875 --> 01:14:52,291 Take a break for a while. 1002 01:14:52,375 --> 01:14:55,750 We got anything? 1003 01:15:10,333 --> 01:15:11,166 Hey! 1004 01:15:11,750 --> 01:15:12,750 He's got a visitor. 1005 01:15:16,500 --> 01:15:17,666 - Oh! - Hello. 1006 01:15:17,750 --> 01:15:19,750 I'm so glad you're here, boys. 1007 01:15:19,833 --> 01:15:21,333 I don't know what's going on with him. 1008 01:15:21,416 --> 01:15:24,375 - He won't eat or sleep. He just cries. - Don't worry, ma'am. 1009 01:15:24,458 --> 01:15:26,125 We'll take care of him. 1010 01:15:35,291 --> 01:15:37,833 I dreamt about that cashier again. 1011 01:15:37,916 --> 01:15:40,666 - Calm down, Bartek. - The one with the bag over her head. 1012 01:15:41,875 --> 01:15:44,916 - I keep seeing her torn ear. - Shut up! 1013 01:15:46,916 --> 01:15:47,750 Show me the photo. 1014 01:15:54,458 --> 01:15:55,291 What's this photo? 1015 01:16:09,250 --> 01:16:10,583 Did you seriously do that? 1016 01:16:19,875 --> 01:16:21,541 Do you see an earring anywhere? 1017 01:16:22,125 --> 01:16:24,208 You can't because the bag covers her neck. 1018 01:16:24,750 --> 01:16:25,958 He knew about the earring, 1019 01:16:26,041 --> 01:16:27,375 because they did it. 1020 01:16:27,916 --> 01:16:29,041 It's still circumstantial. 1021 01:16:29,125 --> 01:16:31,041 - What do you want then? - How about evidence? 1022 01:16:31,625 --> 01:16:33,583 These recordings won't hold up in court. 1023 01:16:34,291 --> 01:16:36,791 We need something. I don't know, like the murder weapon. 1024 01:16:36,875 --> 01:16:39,291 The stolen money, maybe. Anything concrete. 1025 01:16:44,416 --> 01:16:46,333 What we have here is the weakest link. 1026 01:17:03,333 --> 01:17:05,750 - It's yours. - Thanks. Hmm. 1027 01:17:07,083 --> 01:17:07,916 Here. 1028 01:17:13,333 --> 01:17:14,708 I promise to give it back. 1029 01:17:14,791 --> 01:17:17,791 Fantastic! Is it good? You enjoying it? 1030 01:17:19,625 --> 01:17:21,625 - Oh, God! Come here, you! 1031 01:17:21,708 --> 01:17:22,541 Ooh! 1032 01:17:24,208 --> 01:17:26,958 - Now this is what I call a happy family. 1033 01:17:27,041 --> 01:17:28,291 Kacper, it's for you! 1034 01:17:32,333 --> 01:17:34,375 - Hello. - I'm sorry. 1035 01:17:35,291 --> 01:17:37,916 I'm sorry. I can't-- I can't go on like this. 1036 01:17:39,750 --> 01:17:41,291 Bartuś. 1037 01:17:41,375 --> 01:17:44,666 - What are you talking about? - I-- I-- I have to confess. 1038 01:17:48,375 --> 01:17:49,250 Bartuś. 1039 01:17:50,375 --> 01:17:51,666 We talked about this. 1040 01:17:52,583 --> 01:17:53,958 All for one and one for all, right? 1041 01:17:59,125 --> 01:18:00,625 Son of a fucking bitch! 1042 01:18:03,375 --> 01:18:05,083 Move! 1043 01:18:17,208 --> 01:18:18,375 Gadacz speaking. 1044 01:18:21,166 --> 01:18:22,083 Go ahead. 1045 01:18:24,916 --> 01:18:26,041 Uh, of course. Yeah. 1046 01:18:26,958 --> 01:18:28,750 Listen. You're doing the right thing. 1047 01:18:29,458 --> 01:18:31,333 Meet me in 20 minutes at the station. 1048 01:18:31,416 --> 01:18:33,208 See you there. 1049 01:18:33,708 --> 01:18:34,583 Ola! 1050 01:18:36,250 --> 01:18:37,250 Ola! 1051 01:18:39,208 --> 01:18:40,250 Hey, Pocket! 1052 01:18:41,166 --> 01:18:42,208 What? 1053 01:18:42,291 --> 01:18:43,375 Bartek called. 1054 01:18:43,958 --> 01:18:44,791 He wants to talk. 1055 01:18:45,833 --> 01:18:47,916 Hurry up. We have to get to the station. 1056 01:18:48,000 --> 01:18:49,125 Oh, fuck. 1057 01:18:58,541 --> 01:18:59,791 Where'd he go? 1058 01:19:01,208 --> 01:19:04,250 - I don't know. He just ran out the door. - Where? 1059 01:19:06,166 --> 01:19:08,833 I don't know where he went. He was in tears when he left. 1060 01:19:09,333 --> 01:19:10,958 Made a phone call and ran out. 1061 01:19:15,625 --> 01:19:17,541 - Come here. Come here! 1062 01:19:29,458 --> 01:19:30,458 Gadacz speaking. 1063 01:19:32,500 --> 01:19:34,583 - Bartek, is that you? 1064 01:19:35,416 --> 01:19:36,791 - Bartek? 1065 01:20:14,375 --> 01:20:16,500 Bartek Sawczuk. Has he come in yet? 1066 01:20:17,333 --> 01:20:18,166 Why? 1067 01:20:24,250 --> 01:20:25,083 Fuck! 1068 01:20:58,625 --> 01:21:00,458 Bartuś! 1069 01:21:01,958 --> 01:21:02,833 Bartuś! 1070 01:21:16,666 --> 01:21:17,583 It's okay. 1071 01:21:18,583 --> 01:21:21,291 - Easy. No. - Leave me alone, man. Please don't! 1072 01:21:25,541 --> 01:21:26,666 It's all right now. 1073 01:21:40,000 --> 01:21:41,625 I know it's hard, man. 1074 01:21:46,000 --> 01:21:47,250 But we can't give up now. 1075 01:21:48,291 --> 01:21:49,208 You hear me? 1076 01:21:51,541 --> 01:21:52,375 After a month or so… 1077 01:21:54,500 --> 01:21:55,666 the case will die down. 1078 01:21:58,541 --> 01:22:00,833 You'll start spending money. 1079 01:22:01,625 --> 01:22:03,625 And all our bad dreams will go away. 1080 01:22:05,166 --> 01:22:06,083 You hear me? 1081 01:22:08,583 --> 01:22:11,916 You'll see. You'll buy a-- a new car. Huh? 1082 01:22:13,833 --> 01:22:14,833 An Alfa Romeo. 1083 01:22:16,375 --> 01:22:17,625 You've always wanted one. 1084 01:22:18,708 --> 01:22:20,333 We'll… 1085 01:22:21,208 --> 01:22:23,166 We'll pick up lots of chicks with it, yeah? 1086 01:22:27,500 --> 01:22:28,708 The ladies will love us. 1087 01:22:36,708 --> 01:22:38,833 You've always wanted an Italian car, haven't you? 1088 01:22:44,458 --> 01:22:45,875 You'll buy other stuff too. 1089 01:23:45,541 --> 01:23:46,708 Fuck. 1090 01:23:47,916 --> 01:23:49,375 We killed this kid. 1091 01:23:51,750 --> 01:23:53,416 This kid was a murderer. 1092 01:23:53,500 --> 01:23:55,666 If anything, we killed a murderer. 1093 01:24:00,250 --> 01:24:02,208 Do you really believe for a second 1094 01:24:02,291 --> 01:24:05,041 that this kid was heading to the station to talk? 1095 01:24:05,125 --> 01:24:07,083 And then suddenly changed his mind? 1096 01:24:07,916 --> 01:24:10,750 And then went to the other side of town to hang himself? 1097 01:24:14,000 --> 01:24:15,041 It was Kacper. 1098 01:24:15,916 --> 01:24:17,833 He got rid of the weakest link. 1099 01:25:08,125 --> 01:25:09,208 He was our Bartek. 1100 01:25:18,000 --> 01:25:19,041 I had to do it. 1101 01:25:21,708 --> 01:25:23,250 He was gonna rat us out. 1102 01:25:24,416 --> 01:25:27,666 - And we'd all go down. - He was our Bartek! 1103 01:25:33,583 --> 01:25:35,333 What other choice do you think I had? 1104 01:25:38,458 --> 01:25:40,625 If he'd testified, it would've all gone to shit. 1105 01:25:42,541 --> 01:25:45,000 And I've gotta get my sister out of there and back with me. 1106 01:25:45,708 --> 01:25:48,666 - I gotta get her out of there! - No one will give her to you. 1107 01:25:49,791 --> 01:25:50,666 No one. 1108 01:25:51,625 --> 01:25:53,958 They will. 1109 01:25:57,166 --> 01:25:58,458 I'll have a good job. 1110 01:25:59,083 --> 01:26:01,833 I'll also have a regular income. 1111 01:26:02,625 --> 01:26:04,625 And I'll finally be able to look after her. 1112 01:26:05,791 --> 01:26:07,291 Because that's what I told her I'd do. 1113 01:26:10,583 --> 01:26:12,250 You don't get it, you dumb shit. 1114 01:26:13,666 --> 01:26:15,041 She doesn't need you anymore. 1115 01:26:17,375 --> 01:26:19,291 She doesn't even remember your mother. 1116 01:26:20,333 --> 01:26:21,166 Shut up. 1117 01:26:21,250 --> 01:26:23,083 And you just don't get that 1118 01:26:23,166 --> 01:26:24,500 Ewa needs a normal life. 1119 01:26:30,125 --> 01:26:31,666 I'm her only family now! 1120 01:26:39,541 --> 01:26:40,916 I always admired you. 1121 01:26:43,833 --> 01:26:44,750 Brother. 1122 01:27:36,750 --> 01:27:38,625 - Hands in the air! - It was self-defense! 1123 01:27:38,708 --> 01:27:39,583 I said hands up! 1124 01:27:39,666 --> 01:27:40,833 He was gonna kill me. 1125 01:27:40,916 --> 01:27:42,333 Turn! Stop! Turn around! 1126 01:27:43,625 --> 01:27:44,541 On your knees! 1127 01:27:45,583 --> 01:27:47,125 I said on your knees! 1128 01:27:48,208 --> 01:27:49,250 Hands! 1129 01:27:49,333 --> 01:27:50,666 Get 'em behind your back! 1130 01:27:51,416 --> 01:27:52,333 Handcuffs! 1131 01:27:53,333 --> 01:27:54,166 Marek… 1132 01:27:55,166 --> 01:27:57,208 Marek was gonna kill me. 1133 01:28:18,625 --> 01:28:19,666 Got something, ma'am. 1134 01:28:23,708 --> 01:28:24,541 Impressive job. 1135 01:28:29,125 --> 01:28:30,875 Three strikes, each one lethal. 1136 01:28:31,583 --> 01:28:33,583 He didn't leave anything to chance. 1137 01:28:40,500 --> 01:28:42,916 What are you doing? Are you fucking crazy? 1138 01:28:43,000 --> 01:28:45,708 What? Do you think we should interrogate it? 1139 01:29:24,541 --> 01:29:27,416 Are you absolutely sure you don't want a lawyer? 1140 01:29:29,041 --> 01:29:30,416 I have nothing to hide. 1141 01:29:30,500 --> 01:29:32,791 Good. Please tell me what happened then. 1142 01:29:34,125 --> 01:29:35,833 Marek dragged Bartek into this. 1143 01:29:41,541 --> 01:29:42,750 Into what exactly? 1144 01:29:45,166 --> 01:29:46,000 The robbery. 1145 01:29:47,416 --> 01:29:50,000 And naturally, you had nothing to do with it, right? 1146 01:29:55,375 --> 01:29:56,291 You recognize this? 1147 01:29:57,083 --> 01:29:57,958 Yes, I do. 1148 01:29:58,458 --> 01:30:00,333 I even borrowed it a few times for my girlfriend. 1149 01:30:00,416 --> 01:30:01,583 Ex-girlfriend. 1150 01:30:02,750 --> 01:30:05,083 I borrowed it a few times for my ex-girlfriend. 1151 01:30:06,125 --> 01:30:09,208 I didn't know where Marek got it from, but I eventually, I figured it out. 1152 01:30:10,625 --> 01:30:12,875 Ania, the cashier at the bank, had a Walkman like this. 1153 01:30:23,625 --> 01:30:24,708 Which one is Ania? 1154 01:30:29,625 --> 01:30:30,541 This one. 1155 01:30:34,750 --> 01:30:35,625 This one? 1156 01:30:35,708 --> 01:30:37,291 Why are you showing me this, huh? 1157 01:30:46,083 --> 01:30:47,250 Marek used me. 1158 01:30:48,291 --> 01:30:49,166 And Bartek too. 1159 01:30:55,166 --> 01:30:56,916 And that's why Bartuś hung himself. 1160 01:31:28,833 --> 01:31:30,083 Give us a minute. 1161 01:31:31,458 --> 01:31:32,291 Ola. 1162 01:31:47,958 --> 01:31:49,666 The fuck is he doing? 1163 01:31:51,333 --> 01:31:54,083 - Is this the way you wanna play it? - Play what? 1164 01:31:57,666 --> 01:31:58,583 Son of a bitch. 1165 01:32:01,333 --> 01:32:02,833 Tough, aren't ya? 1166 01:32:02,916 --> 01:32:06,458 You think you can kill six people and go home and put your fucking feet up? 1167 01:32:06,541 --> 01:32:07,375 I have no home. 1168 01:32:07,958 --> 01:32:09,166 Piece of shit! 1169 01:32:10,125 --> 01:32:12,583 Apparently, you're not as good as you think you are. 1170 01:32:12,666 --> 01:32:15,583 A few years ago, we would've handled this differently. 1171 01:32:15,666 --> 01:32:17,708 It would have been all over for you by now. 1172 01:32:17,791 --> 01:32:19,416 You fucking miss it, don't you? 1173 01:32:19,500 --> 01:32:21,583 You know what? Maybe I do. 1174 01:32:22,416 --> 01:32:25,666 But I've still got enough to put your ass in a cell for a very long time. 1175 01:32:25,750 --> 01:32:27,000 You've got fuck all. 1176 01:32:27,083 --> 01:32:28,208 Any lawyer will get me out. 1177 01:32:28,833 --> 01:32:30,125 That's where you're wrong. 1178 01:32:30,208 --> 01:32:31,916 I've got a witness who saw you burn evidence. 1179 01:32:32,000 --> 01:32:35,166 Who the fuck is that? Some shitfaced soldier? 1180 01:32:35,708 --> 01:32:37,916 He was so wasted, I could've cut out his kidneys, 1181 01:32:38,000 --> 01:32:39,791 and he'd only know two days later. 1182 01:32:44,291 --> 01:32:46,250 Then how about I just fucking kill you? 1183 01:32:49,041 --> 01:32:50,166 What the fuck? 1184 01:32:50,250 --> 01:32:51,708 Get the fuck in there! 1185 01:32:53,333 --> 01:32:55,166 Open up! Open the fucking door! 1186 01:32:55,250 --> 01:32:57,708 I bet you didn't see this coming, did you, you piece of shit? 1187 01:32:57,791 --> 01:32:59,458 They'd find an old Security Service agent, 1188 01:32:59,541 --> 01:33:02,041 who'd lost everything and didn't give a shit anymore! 1189 01:33:02,125 --> 01:33:04,875 Who'd be real fucking happy to pull out one last weed. 1190 01:33:04,958 --> 01:33:07,166 - Open this fucking door! - Go ahead. 1191 01:33:07,250 --> 01:33:10,041 - Come on! Open up! - I know you can do it too. 1192 01:33:10,125 --> 01:33:13,125 Listen! Open the fuck up! 1193 01:33:15,250 --> 01:33:17,416 Open this fucking door! 1194 01:33:17,500 --> 01:33:18,750 Open up! 1195 01:33:43,791 --> 01:33:44,750 Just so I'm clear, 1196 01:33:46,083 --> 01:33:47,166 am I being detained? 1197 01:33:50,208 --> 01:33:51,958 If I am, I wanna file a complaint. 1198 01:33:53,750 --> 01:33:55,041 I also want a lawyer. 1199 01:33:55,125 --> 01:33:56,166 We'll see to it. 1200 01:34:01,541 --> 01:34:03,083 Make sure you don't leave town. 1201 01:34:07,375 --> 01:34:10,875 Pocket, I think I know where Kacper got the gun from. 1202 01:34:10,958 --> 01:34:11,916 Keep an eye on him. 1203 01:34:19,333 --> 01:34:21,791 Colonel, I'll be needing to have a talk 1204 01:34:21,875 --> 01:34:25,375 with the soldier who was on watch on the night of November 3rd. 1205 01:34:25,458 --> 01:34:27,958 I understand you're not familiar with our rules. 1206 01:34:28,666 --> 01:34:29,708 But that's impossible. 1207 01:34:29,791 --> 01:34:32,125 All right, I get it. 1208 01:34:32,666 --> 01:34:35,083 You wanna protect your people, and I respect that, 1209 01:34:35,166 --> 01:34:38,916 but if you don't bring me that soldier in the next two minutes, 1210 01:34:39,000 --> 01:34:41,333 I'm gonna raise the biggest fucking shitstorm 1211 01:34:41,416 --> 01:34:43,416 that they're gonna can your sorry butt. 1212 01:34:43,500 --> 01:34:46,458 And you can wave goodbye to your early retirement. 1213 01:34:46,541 --> 01:34:48,666 You were on duty that night, right? 1214 01:34:49,958 --> 01:34:51,416 Yes, sir. That's right. 1215 01:35:01,500 --> 01:35:03,375 Listen, whatever happened, 1216 01:35:04,916 --> 01:35:06,750 they won't do anything to you. 1217 01:35:06,833 --> 01:35:08,458 Trust me. You have my word. 1218 01:35:09,125 --> 01:35:12,708 But if you want me to help you, I need to know what happened that night. 1219 01:35:16,666 --> 01:35:17,666 I lost my gun. 1220 01:35:21,375 --> 01:35:22,208 What gun? 1221 01:35:22,958 --> 01:35:23,875 Glauberyt. 1222 01:35:27,166 --> 01:35:28,916 And when I woke up, it was gone. 1223 01:35:29,625 --> 01:35:32,291 I got scared. People go to prison for that. 1224 01:35:34,333 --> 01:35:35,666 And did you report it? 1225 01:35:35,750 --> 01:35:37,791 No, 'cause I found it. 1226 01:35:41,625 --> 01:35:42,750 When? 1227 01:35:45,375 --> 01:35:46,500 Fucking tell him! 1228 01:35:46,583 --> 01:35:49,000 When people were gathering for the swearing-in. 1229 01:35:49,750 --> 01:35:50,875 Before noon. 1230 01:35:52,208 --> 01:35:53,250 Where did you find it? 1231 01:35:53,333 --> 01:35:55,250 Mm. In the bushes by the tower. 1232 01:35:56,208 --> 01:35:59,666 I don't know how it got there. I… I'd checked earlier, and it wasn't there. 1233 01:35:59,750 --> 01:36:02,250 I only found it later, before noon. 1234 01:36:02,333 --> 01:36:03,500 Anything else missing? 1235 01:36:04,333 --> 01:36:06,166 Or did you just find your gun lying there? 1236 01:36:07,666 --> 01:36:10,125 Well, a few rounds were missing, 1237 01:36:10,208 --> 01:36:13,458 but I knew if I reported it, they'd make my life a living hell. 1238 01:37:03,166 --> 01:37:04,916 I got everything. Let's fucking go! 1239 01:37:06,208 --> 01:37:07,041 Kacper! 1240 01:37:11,458 --> 01:37:12,333 Kacper? 1241 01:37:21,166 --> 01:37:24,041 Fucking hell. 1242 01:37:54,500 --> 01:37:57,250 No. No, no. 1243 01:38:36,333 --> 01:38:37,500 Get him out of here. 1244 01:40:12,625 --> 01:40:14,041 Cover formation. 1245 01:40:17,625 --> 01:40:18,708 Shotgun! 1246 01:40:23,291 --> 01:40:26,500 Police! Anyone in here get on the ground! 1247 01:40:37,291 --> 01:40:40,291 Hey. What? 1248 01:40:45,750 --> 01:40:47,666 Hey! 1249 01:40:47,750 --> 01:40:49,958 Hey! Stop! Hey, you! 1250 01:40:50,041 --> 01:40:53,083 We're setting up blockades on all exit roads out of town. 1251 01:40:53,166 --> 01:40:54,541 We can't let this guy get away. 1252 01:40:55,125 --> 01:40:57,833 He's murdered six people so you're all authorized to shoot on sight. 1253 01:40:57,916 --> 01:40:59,000 Center mass. 1254 01:41:00,375 --> 01:41:02,875 Make the necessary attempts to bring him in alive. 1255 01:41:03,416 --> 01:41:06,000 He was last seen driving a stolen taxi cab. 1256 01:41:06,083 --> 01:41:08,083 Color, olive green. 1257 01:41:08,166 --> 01:41:12,500 License plate number WUD 7274. 1258 01:41:14,583 --> 01:41:15,791 I know where he is. 1259 01:41:27,625 --> 01:41:28,666 Go ahead. 1260 01:41:29,750 --> 01:41:32,208 All units, report. 1261 01:41:32,291 --> 01:41:34,166 - Stop. - Who's in charge? 1262 01:41:34,250 --> 01:41:35,250 Czarek. 1263 01:41:36,708 --> 01:41:38,416 Ah. Good morning, Major. 1264 01:41:39,083 --> 01:41:39,916 Hey. 1265 01:41:41,916 --> 01:41:43,541 I need you to hold off for a bit. 1266 01:41:44,125 --> 01:41:45,041 I know this kid. 1267 01:41:45,541 --> 01:41:47,375 You don't need to go in guns blazing. 1268 01:41:48,708 --> 01:41:50,375 Uh. I don't know, Major. 1269 01:41:51,916 --> 01:41:52,833 Come on, please. 1270 01:42:09,541 --> 01:42:10,416 Pass the trunk. 1271 01:42:10,500 --> 01:42:13,083 - The trunk? - Got it. Yeah, that's it. 1272 01:42:13,750 --> 01:42:14,666 This goes here. 1273 01:42:14,750 --> 01:42:17,125 And this here. That goes with the stump. 1274 01:42:17,208 --> 01:42:18,125 - Mm-hmm. - Uh… 1275 01:42:18,208 --> 01:42:19,083 - Here. - Here. 1276 01:42:19,166 --> 01:42:20,083 There we go. 1277 01:42:31,291 --> 01:42:32,166 Kacper. 1278 01:42:34,250 --> 01:42:35,833 It's time for us to go now. 1279 01:42:40,833 --> 01:42:41,833 We just have to 1280 01:42:43,416 --> 01:42:44,666 finish the tree, okay? 1281 01:42:45,875 --> 01:42:46,708 There we go. 1282 01:42:55,166 --> 01:42:56,125 It's time to go. 1283 01:42:59,958 --> 01:43:03,041 No. Kacper, stay. 1284 01:43:18,875 --> 01:43:19,708 Come on. 1285 01:43:21,833 --> 01:43:23,166 Finish it without me, okay? 1286 01:43:25,833 --> 01:43:28,833 You're gonna be fine. Don't worry. 1287 01:43:32,541 --> 01:43:33,750 Let me come out alone. 1288 01:43:40,083 --> 01:43:41,250 Hey, it's okay. 1289 01:43:56,541 --> 01:43:57,416 Kacper… 1290 01:45:34,000 --> 01:45:36,333 The ceremonial signing of these merger documents 1291 01:45:36,416 --> 01:45:38,833 concludes the months-long negotiation process. 1292 01:45:38,916 --> 01:45:41,666 Thanks to the privatization and fusion of these two banks, 1293 01:45:41,750 --> 01:45:43,583 a national champion will emerge, 1294 01:45:43,666 --> 01:45:48,541 which can be a calling card of our country and a source of pride for all Poles. 1295 01:45:48,625 --> 01:45:52,541 This new institution will not only be the largest player on the domestic market, 1296 01:45:52,625 --> 01:45:55,750 but will also be able to compete with the largest banks in Europe. 1297 01:45:55,833 --> 01:45:57,791 Poland is entering the financial forefront. 1298 01:46:03,458 --> 01:46:06,166 This is the 19th day of Marek Kaminski's 1299 01:46:06,250 --> 01:46:08,333 lonely march to the South Pole. 1300 01:46:08,416 --> 01:46:11,666 The Polish explorer is approaching the halfway point of a journey 1301 01:46:11,750 --> 01:46:13,625 of almost 1,500 kilometers. 1302 01:46:14,375 --> 01:46:15,666 According to the organizers, 1303 01:46:15,750 --> 01:46:19,375 the polar explorer is feeling well, and his expedition is proceeding with-- 1304 01:46:26,583 --> 01:46:27,583 Congratulations. 1305 01:46:28,291 --> 01:46:29,583 You didn't wanna come? 1306 01:46:29,666 --> 01:46:32,666 Without a badge? You can't get in without a ticket. 1307 01:46:36,750 --> 01:46:38,000 They got what they wanted. 1308 01:46:38,083 --> 01:46:39,500 They don't need me anymore. 1309 01:46:40,291 --> 01:46:41,625 So I guess this is it then? 1310 01:46:42,375 --> 01:46:44,583 You got new stripes on your shoulders, and I… 1311 01:46:45,708 --> 01:46:48,541 I go back to being a civilian with a dirty past. 1312 01:46:49,708 --> 01:46:51,125 And a few extra charges. 1313 01:46:53,333 --> 01:46:55,625 Was it really only about getting your job back? 1314 01:46:55,708 --> 01:46:56,791 I don't know. 1315 01:46:58,666 --> 01:47:00,750 This job is the only thing I'm really good at. 1316 01:47:02,625 --> 01:47:03,625 Is that what you think? 1317 01:47:22,291 --> 01:47:23,916 I was a real shitty husband. 1318 01:47:24,000 --> 01:47:25,666 And no better as a father. 1319 01:47:26,375 --> 01:47:28,458 Even my own mother said I was selfish. 1320 01:47:29,750 --> 01:47:32,625 It really wouldn't have taken much of an effort on my part 1321 01:47:33,375 --> 01:47:35,041 for her to have been proud of me. 1322 01:47:36,708 --> 01:47:39,333 She was dying less than 20 kilometers away, 1323 01:47:40,166 --> 01:47:43,875 and I was too busy chasing down some minor Solidarity members. 1324 01:47:45,041 --> 01:47:49,458 I didn't give a shit about promotions or the Mercedes that they gave me. 1325 01:47:50,208 --> 01:47:52,875 All I wanted was to be good at something. 1326 01:47:56,791 --> 01:47:58,000 You know what that was? 1327 01:47:59,000 --> 01:48:01,250 Being able to see through everybody's mask. 1328 01:48:05,208 --> 01:48:08,125 I could sniff out the dirt on anybody out there. 1329 01:48:10,333 --> 01:48:11,833 Because I knew that everyone… 1330 01:48:14,208 --> 01:48:16,458 was just as much of a liar as I am. 1331 01:48:30,166 --> 01:48:33,791 When they first assigned me to this case, they, uh… 1332 01:48:39,666 --> 01:48:42,000 they made me promise to report your every move. 1333 01:48:52,041 --> 01:48:53,250 Yeah, I know that. 1334 01:49:41,875 --> 01:49:44,041 - Hello. - Hi. 94638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.