All language subtitles for Zombie.Diaries.2.2011.720p.BluRay.x264-UNTOUCHABLES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,049 --> 00:00:17,948 Generated By: Team21@duasatu.com 2 00:00:40,749 --> 00:00:44,084 - Happy birthday. - [woman] Happy birthday, darling! 3 00:00:44,169 --> 00:00:45,169 - [woman laughs] - [man] Whoo-hoo! 4 00:00:45,253 --> 00:00:47,171 - [man] Look at that. - [woman] Happy birthday. 5 00:00:47,797 --> 00:00:50,591 [man] Wow. Wait, wait, wait. Don't blow them out just yet. 6 00:00:50,675 --> 00:00:52,968 Hon, give me the camera, and l'll, um, get a shot 7 00:00:53,094 --> 00:00:54,970 - of you and Caitlyn blowing them out. - [woman] OK. 8 00:00:55,930 --> 00:00:58,724 - And... - [blowing] 9 00:00:58,808 --> 00:01:01,602 - Oh, my God. - [man] Good girl. 10 00:01:01,686 --> 00:01:03,062 - [man] Well done. - Happy birthday. 11 00:01:03,146 --> 00:01:05,981 - All in one go. - Come on, give it back. 12 00:01:06,941 --> 00:01:10,444 - [man] Don't forget to make your wish. - [Caitlyn] l wish for... 13 00:01:10,528 --> 00:01:12,988 [woman gasps] You're not supposed to tell us your wishes. 14 00:01:13,114 --> 00:01:16,825 l wish the lights would come back on. 15 00:01:16,951 --> 00:01:19,828 [man] They will, my darling, don't worry about that. 16 00:01:19,954 --> 00:01:21,580 [Caitlyn] l need to go toilet. 17 00:01:21,664 --> 00:01:24,249 [man] OK. Well, quickly then. You gotta cut this cake. 18 00:01:24,334 --> 00:01:26,085 [woman] Hurry up. 19 00:01:26,169 --> 00:01:27,836 [man] Don't go near that front door, though, OK? 20 00:01:27,921 --> 00:01:29,129 Stay away from that front door. 21 00:01:29,214 --> 00:01:31,840 - l will. - Good girl. 22 00:01:34,427 --> 00:01:35,928 [sighs] 23 00:01:36,012 --> 00:01:40,099 [woman] Look, we can't keep this up, Tom. She knows something's wrong. 24 00:01:40,183 --> 00:01:41,892 Why don't we take the Land Rover to the village? 25 00:01:42,018 --> 00:01:44,144 No. Look, they told us to stay here. 26 00:01:44,229 --> 00:01:46,563 Whatever it is out there, it's contagious. 27 00:01:46,648 --> 00:01:48,607 l'm sure they'll send someone when it's all sorted. 28 00:01:48,691 --> 00:01:50,567 And we've got enough stuff here to be getting on with anyway. 29 00:01:50,652 --> 00:01:53,112 lt'll be fine, honestly. 30 00:01:53,196 --> 00:01:55,739 [woman] l'm not... l'm not sure. l don't know. 31 00:01:55,824 --> 00:01:57,324 We'll be fine. 32 00:01:58,868 --> 00:02:01,495 [woman] Oh, my God. What was that? 33 00:02:01,579 --> 00:02:03,664 [Tom] l don't know. Let me have a look. 34 00:02:04,874 --> 00:02:06,917 [woman] Can you see anything? 35 00:02:07,001 --> 00:02:09,419 [Tom] lt's so dark out there, l can't see a thing. 36 00:02:11,506 --> 00:02:14,383 Bring that camera with you so l've got a bit more light. 37 00:02:14,467 --> 00:02:16,802 [woman] OK, but be careful. 38 00:02:19,055 --> 00:02:20,764 l think there's something in the river. 39 00:02:21,724 --> 00:02:23,308 [woman] What's that? 40 00:02:24,394 --> 00:02:27,980 Caitlyn, just get back in the house, please, darling? Go on. 41 00:02:28,064 --> 00:02:29,731 Everything's OK. 42 00:02:31,526 --> 00:02:32,901 l'm gonna take a look. 43 00:02:34,195 --> 00:02:36,655 [woman] Tom, just get back inside the house. 44 00:02:36,739 --> 00:02:39,408 lt's fine. lt's fine. l'll just take a quick look. 45 00:02:52,714 --> 00:02:53,672 [rustling] 46 00:02:53,756 --> 00:02:55,424 [woman] Careful. 47 00:02:56,676 --> 00:02:58,177 [water sloshes] 48 00:02:58,261 --> 00:03:00,429 - Did you hear that? - [woman] What was it? 49 00:03:03,099 --> 00:03:04,266 l'm not sure. 50 00:03:08,938 --> 00:03:10,189 [woman] Tom. 51 00:03:10,273 --> 00:03:12,024 Hold on. 52 00:03:12,108 --> 00:03:13,734 [woman groans] 53 00:03:21,034 --> 00:03:22,618 [woman] You see anything? 54 00:03:29,083 --> 00:03:30,083 Tom? 55 00:03:35,590 --> 00:03:36,548 [water sloshing] 56 00:03:36,633 --> 00:03:38,300 [woman] Great. 57 00:03:40,637 --> 00:03:43,055 [woman sighs] 58 00:03:43,139 --> 00:03:45,682 [water sloshing] 59 00:03:45,767 --> 00:03:47,726 [sighs] 60 00:04:02,992 --> 00:04:05,410 [woman screaming] 61 00:04:11,626 --> 00:04:14,336 [woman panting, gasping] 62 00:04:16,589 --> 00:04:18,423 [woman whimpering] Where is she? 63 00:04:18,508 --> 00:04:20,008 [whispering] Caitlyn? 64 00:04:22,512 --> 00:04:24,388 Caitie? 65 00:04:24,472 --> 00:04:26,348 Oh no, God, please. 66 00:04:29,227 --> 00:04:30,852 Caitlyn? 67 00:04:31,813 --> 00:04:33,855 [sobbing] Baby, where are you? 68 00:04:37,777 --> 00:04:39,361 Caitlyn? 69 00:04:47,370 --> 00:04:50,038 [sobbing] Oh, God, there... Thank God, there you are. 70 00:04:51,040 --> 00:04:53,292 Are you all right, darling? 71 00:04:53,376 --> 00:04:56,211 Let me see. Let me see. Are you OK? 72 00:04:56,296 --> 00:04:57,963 - lt's OK, sweetheart. - Mommy... 73 00:04:58,047 --> 00:04:59,881 [woman whispering] Just be quiet, OK? 74 00:05:01,217 --> 00:05:04,136 Hug Bunny, hug Bunny close. Just be quiet. 75 00:05:04,220 --> 00:05:06,388 - [thumping, glass shatters] - Oh, God. Shh. Shh. 76 00:05:06,472 --> 00:05:09,725 Everything's gonna be OK. Just be quiet. Please. 77 00:05:09,809 --> 00:05:11,893 - [banging] - [stifled sobbing] Oh, my God. 78 00:05:13,730 --> 00:05:15,397 - [glass shatters] - Shh, shh... 79 00:05:15,481 --> 00:05:18,400 - l'm here, l'm here. - [banging, footsteps] 80 00:05:18,484 --> 00:05:20,193 - [Caitlyn whimpers] - Shh, shh! 81 00:05:20,278 --> 00:05:22,821 - Mom? - Baby, you have to be so quiet. 82 00:05:22,905 --> 00:05:25,407 - Be quiet. Shh, shh. - [Caitlyn whimpering] 83 00:05:27,201 --> 00:05:30,162 - lt's gonna be OK. Shh... - [thumping] 84 00:05:30,246 --> 00:05:32,748 l know, l know. Shh, shh. 85 00:05:32,832 --> 00:05:35,459 [faint wheezing, moaning] 86 00:05:40,423 --> 00:05:42,924 [woman pants] 87 00:05:43,009 --> 00:05:47,095 - [footsteps approach] - [flies buzzing] 88 00:05:54,270 --> 00:05:56,855 - [low growling] - [woman screams] 89 00:05:56,939 --> 00:05:58,315 [roaring] 90 00:05:59,150 --> 00:06:01,818 [off-air tone drones] 91 00:06:26,636 --> 00:06:28,970 [exhales] 92 00:06:29,055 --> 00:06:31,640 My name's Nick Jones. l'm an army photographer 93 00:06:31,724 --> 00:06:34,226 with the Platoon of the East Anglia and Fourth Battalion. 94 00:06:35,770 --> 00:06:37,562 Our current location is a military outpost 95 00:06:37,647 --> 00:06:39,981 in Hertfordshire, United Kingdom. 96 00:06:41,234 --> 00:06:43,485 The tape you just saw was something we picked up a few weeks ago 97 00:06:43,569 --> 00:06:45,112 whilst we were out on the road. 98 00:06:46,322 --> 00:06:48,907 We've seen some pretty bad stuff in the past few months, 99 00:06:48,991 --> 00:06:51,159 just like what you saw with that family. 100 00:06:54,664 --> 00:06:57,082 So it's been about... 101 00:06:57,166 --> 00:07:00,669 ...four months since the outbreak, and we're still alive. 102 00:07:01,921 --> 00:07:04,798 And, uh... that's exactly what l'm trying to document. 103 00:07:06,551 --> 00:07:09,845 So l'll show you around the place, introduce you to some of the guys. 104 00:07:12,515 --> 00:07:16,268 We're all TA in the platoon, so we're all reservists. 105 00:07:16,352 --> 00:07:19,813 To give you an idea, though... Maddy over there is a truck driver. 106 00:07:19,897 --> 00:07:22,357 Johno is a bloody financial advisor. 107 00:07:23,526 --> 00:07:26,236 At the end of the day, we're just normal people. 108 00:07:28,239 --> 00:07:31,074 We were on exercise when this thing took hold. 109 00:07:31,159 --> 00:07:34,995 So we were drafted in by the army to secure certain areas, which we did. 110 00:07:36,998 --> 00:07:40,292 So, we've seen a lot of horrible stuff, though. 111 00:07:40,376 --> 00:07:42,043 Really horrible. 112 00:07:43,129 --> 00:07:44,754 [Jones] And your training, l presume, 113 00:07:44,839 --> 00:07:47,215 must've helped you and the platoon survive? 114 00:07:47,300 --> 00:07:51,761 Absolutely. But nothing really prepares you for when it really happens. 115 00:07:53,306 --> 00:07:55,056 You can't plan for this sort of stuff. 116 00:07:56,350 --> 00:07:58,518 So we're just living day by day at the moment, 117 00:07:58,603 --> 00:08:00,770 trying to help each other out. 118 00:08:04,066 --> 00:08:07,402 Everyone's lost pretty much everyone, so it's just us. 119 00:08:09,864 --> 00:08:11,156 [Jones] Are you scared? 120 00:08:14,243 --> 00:08:16,870 We're all afraid. Anyone who says they're not afraid 121 00:08:16,954 --> 00:08:20,081 is either lying or needs their fucking head examined. 122 00:08:20,166 --> 00:08:21,625 Sorry. 123 00:08:21,709 --> 00:08:25,045 [Jones] Lieutenant Andrews, you're in command of this platoon and the outpost. 124 00:08:25,129 --> 00:08:27,297 Can you tell us a bit about where we are? 125 00:08:27,381 --> 00:08:29,841 Well, the entire country's in utter chaos. 126 00:08:29,926 --> 00:08:32,969 There's no law. There's just bands of survivors like us. 127 00:08:33,554 --> 00:08:35,514 As you can see, we've got perimeter fencing, 128 00:08:35,598 --> 00:08:38,725 not fool-proof, though, but stops those things from getting in. 129 00:08:38,809 --> 00:08:40,143 There's a water supply nearby 130 00:08:40,228 --> 00:08:42,479 and there's limited power from the generators. 131 00:08:42,605 --> 00:08:44,397 l think you found that useful for your camera. 132 00:09:01,165 --> 00:09:03,124 - What happened, Corporal? - We had contact, sir. 133 00:09:03,209 --> 00:09:05,377 One casualty, Private O'Hara. 134 00:09:05,461 --> 00:09:07,087 - Wounded? - Dead, sir. 135 00:09:10,383 --> 00:09:14,427 lt was Hatchworth. The place is crawling with those things. 136 00:09:17,473 --> 00:09:20,475 Take O'Hara's body to sickbay. We need to bag him up properly. 137 00:09:20,560 --> 00:09:24,479 - Sir. - [truck engine revving] 138 00:09:28,442 --> 00:09:31,278 - Do you mind, Nick? - He's a bit shaken up, man. 139 00:09:31,362 --> 00:09:33,530 [man] Fuckin' sick of this shit. 140 00:09:33,614 --> 00:09:35,532 [Andrews] lt was meant to be a simple raid. 141 00:09:35,616 --> 00:09:38,618 lnto the town, straight in, straight out, job done. 142 00:09:38,703 --> 00:09:41,413 Now l've got another man dead. Second in a week. 143 00:09:41,497 --> 00:09:43,915 Sir, l'll be honest with you. These raids are getting too dangerous. 144 00:09:44,000 --> 00:09:46,293 There were far more than we've encountered before. O'Hara... 145 00:09:46,377 --> 00:09:49,004 O'Hara fucked up and got himself killed. 146 00:09:49,088 --> 00:09:51,172 - He was just a kid. - l don't want to hear it, Maddox. 147 00:09:51,257 --> 00:09:54,259 The boys get one chance out here. Now it's the same for everyone. 148 00:09:54,343 --> 00:09:56,803 You take your eye off the ball, this is what happens. 149 00:09:56,887 --> 00:09:58,888 lt's only a few klicks from here, sir. 150 00:10:00,016 --> 00:10:03,393 Look, l'd like your input this evening. 151 00:10:03,519 --> 00:10:04,894 [Maddox] Sir. 152 00:10:11,319 --> 00:10:13,820 This is where they brought the civilians in. 153 00:10:14,905 --> 00:10:18,450 - [coughing] - [moaning] 154 00:10:18,534 --> 00:10:20,535 [heart monitor beeping] 155 00:10:24,790 --> 00:10:26,082 [Jones] Fucking hell. 156 00:10:26,167 --> 00:10:28,501 [coughing, gagging] 157 00:10:28,586 --> 00:10:29,836 [Jones] Jesus Christ. 158 00:10:29,920 --> 00:10:31,296 Doc. 159 00:10:31,380 --> 00:10:34,257 Damn it. Nurse. 160 00:10:34,342 --> 00:10:36,968 lf you want to be useful, Jones, get the nurse for me. 161 00:10:37,053 --> 00:10:38,428 [Jones] That all, sir? 162 00:10:38,512 --> 00:10:41,389 Do me a favor and get out of here with that thing. 163 00:10:53,694 --> 00:10:56,321 - [man] Yeah. - [man 2] Yeah. See you out there. 164 00:11:00,451 --> 00:11:03,578 [Jones] Hey, guys. What happened at Hatchworth? 165 00:11:06,540 --> 00:11:08,583 lt was all fucked up, mate. 166 00:11:09,835 --> 00:11:11,544 We were loading our food and supplies from a store 167 00:11:11,629 --> 00:11:14,089 when several of those things came at us. 168 00:11:14,965 --> 00:11:17,342 O'Hara was outside on his own. 169 00:11:17,426 --> 00:11:19,594 Didn't see 'em coming. 170 00:11:20,805 --> 00:11:22,972 No good after you're bitten. 171 00:11:23,599 --> 00:11:25,266 Shot himself before he turned. 172 00:11:25,351 --> 00:11:27,435 - [man] You sure that's what it says? - [man 2] Mm-hm. 173 00:11:27,520 --> 00:11:29,854 [Andrews] This part of the message stays between us. 174 00:11:29,939 --> 00:11:32,065 - l don't want to cause alarm. - Good. 175 00:11:32,149 --> 00:11:33,274 Jonesy. 176 00:11:36,362 --> 00:11:39,864 - l'm sorry about earlier, Jonesy. - [Jonesy] That's OK. 177 00:11:39,949 --> 00:11:43,576 lt's just that... that while in there, she's not going to last much longer. 178 00:11:44,787 --> 00:11:46,788 Same for most of them. 179 00:11:47,748 --> 00:11:51,543 Had to lock O'Hara's body in a storeroom till morning. 180 00:11:51,627 --> 00:11:53,503 What a bloody mess. 181 00:11:53,587 --> 00:11:55,213 [Jonesy] What about her? 182 00:11:55,297 --> 00:11:57,632 [doctor] l've had to keep her sedated and locked up. 183 00:11:58,676 --> 00:12:00,802 Been prone to violent attacks. 184 00:12:00,886 --> 00:12:03,930 [Jonesy] Yeah, l can see that. lt looks like you came off worse. 185 00:12:04,014 --> 00:12:06,683 Yeah. 186 00:12:06,809 --> 00:12:09,394 l'll be honest with you. 187 00:12:09,478 --> 00:12:12,731 lf she were an animal, l'd put her down. 188 00:12:12,815 --> 00:12:16,526 There's no specialists left to give her what she needs. 189 00:12:17,737 --> 00:12:21,740 [slow, muffled breathing] 190 00:12:33,794 --> 00:12:36,838 [alarm blaring] 191 00:12:36,922 --> 00:12:38,423 [panting] 192 00:12:38,507 --> 00:12:42,302 Just heard word from Corporal Nicholson. We got contact at the perimeter. 193 00:12:42,845 --> 00:12:45,638 Why are these fucking gates open?! 194 00:12:45,723 --> 00:12:47,098 [siren wailing] 195 00:12:47,183 --> 00:12:48,391 [Andrews] Nicholson, are you seeing this? 196 00:12:48,476 --> 00:12:50,560 [Nicholson] Sir, l don't know how, but they breached the compound. 197 00:12:50,644 --> 00:12:52,896 [Andrews] Shit. No choice. We have to engage. 198 00:12:53,022 --> 00:12:54,856 [Nicholson] Sir. Engage! Engage! 199 00:12:54,940 --> 00:12:56,941 [gunfire] 200 00:12:57,026 --> 00:12:58,985 [man] God damn you, fire! 201 00:12:59,069 --> 00:13:01,321 [Jonesy] Help me! 202 00:13:01,405 --> 00:13:04,032 No! Fuck no! 203 00:13:06,202 --> 00:13:07,744 [shouting] 204 00:13:07,828 --> 00:13:09,537 Help me! 205 00:13:09,622 --> 00:13:10,622 No! 206 00:13:10,706 --> 00:13:13,082 - Fall back! - Outflank 'em! 207 00:13:18,756 --> 00:13:20,840 [continued screaming, gunfire] 208 00:13:22,885 --> 00:13:25,595 [Jonesy] Someone! Help me! 209 00:13:27,723 --> 00:13:29,974 Fall back! Fall back! 210 00:13:30,059 --> 00:13:31,851 Fall back! 211 00:13:42,196 --> 00:13:45,031 [alarm blaring] 212 00:13:47,451 --> 00:13:48,827 [doctor] Jonesy! 213 00:13:48,911 --> 00:13:50,495 [man screaming] 214 00:13:50,579 --> 00:13:52,747 [doctor] Help. Help. 215 00:13:55,209 --> 00:13:57,335 [Jonesy] Turner! Turner! 216 00:14:00,756 --> 00:14:02,841 Jesus. God. 217 00:14:02,925 --> 00:14:07,262 - [woman screaming] - [alarm continues blaring] 218 00:14:12,226 --> 00:14:13,935 [Jonesy screams] 219 00:14:27,116 --> 00:14:28,366 Jones, you all right? 220 00:14:28,450 --> 00:14:30,702 [Jonesy] Yeah. Sickbay's fucked, everyone's dead. 221 00:14:30,786 --> 00:14:32,662 - We're getting out of here. - [Jonesy] How? 222 00:14:32,746 --> 00:14:35,874 We're taking one of the trucks. This whole place is compromised now. 223 00:14:35,958 --> 00:14:38,543 We'll get as much weapon and ammunition as we can. 224 00:14:38,627 --> 00:14:40,837 - You got a sidearm? - [Jonesy] No. 225 00:14:42,006 --> 00:14:43,214 You know how to use it. 226 00:14:43,299 --> 00:14:45,383 - [woman] We need find Carter! - [man] l haven't seen him. 227 00:14:45,467 --> 00:14:47,760 [Maddox] See if you can grab anyone from the other side of the barracks. 228 00:14:47,845 --> 00:14:50,680 lf Carter's there, get him. We're leaving. 229 00:14:50,806 --> 00:14:52,891 [Jonesy] OK. OK. 230 00:14:52,975 --> 00:14:54,851 [alarm, siren continuing] 231 00:14:58,105 --> 00:14:59,772 - [Jonesy] Maddox! - [alarm silences] 232 00:14:59,857 --> 00:15:02,191 Maddox! 233 00:15:02,276 --> 00:15:04,485 Quick. Give me a hand. 234 00:15:04,612 --> 00:15:07,864 - We can't leave her. - We can't. She's a liability. 235 00:15:07,948 --> 00:15:11,618 [Jonesy] What, you want to be a murderer? Just... Just help her! 236 00:15:11,702 --> 00:15:13,870 - [Maddox] All right, stand back. - [fires gun] 237 00:15:13,954 --> 00:15:15,997 [siren wailing] 238 00:15:21,378 --> 00:15:24,380 [woman shouts, whimpers] 239 00:15:26,216 --> 00:15:27,759 [Maddox] Listen to me! 240 00:15:27,843 --> 00:15:29,594 We are getting out of this place. 241 00:15:29,678 --> 00:15:32,972 l need you to do as l say. You understand? 242 00:15:33,057 --> 00:15:34,891 Understand?! 243 00:15:36,518 --> 00:15:37,977 OK. Let's go. 244 00:15:39,021 --> 00:15:41,648 [rapid gunfire] 245 00:15:51,867 --> 00:15:53,326 [Jonesy] Maddox! 246 00:15:53,410 --> 00:15:55,119 Where's Andrews? We're taking the truck! 247 00:15:55,204 --> 00:15:57,080 Last time l saw him, he was on the other side. 248 00:15:57,164 --> 00:15:59,916 And the main gate's been breached. We need to bug out. 249 00:16:00,000 --> 00:16:02,126 [woman] We're not leaving without Carter! 250 00:16:02,211 --> 00:16:04,337 [Nicholson] l can't see shit out here, Kayne! 251 00:16:05,464 --> 00:16:07,465 [Jonesy] There he is! Carter! 252 00:16:10,844 --> 00:16:11,886 [Kayne] Stop! 253 00:16:20,688 --> 00:16:22,480 - [zombie growling] - [Jonesy] Andrews! 254 00:16:25,609 --> 00:16:28,152 Oh, fuck, they're everywhere. 255 00:16:31,740 --> 00:16:33,992 Nicholson, what the fuck are you doing?! 256 00:16:34,076 --> 00:16:36,327 l'm gonna draw them away so you can get the truck out. 257 00:16:36,412 --> 00:16:37,662 [Jonesy] You're fucking mad. 258 00:16:37,746 --> 00:16:40,707 All of you, back to the truck, now! 259 00:16:42,084 --> 00:16:43,710 [Jonesy] Stay behind us! 260 00:16:44,420 --> 00:16:46,295 Jonesy, move it! Move it! 261 00:16:52,261 --> 00:16:54,095 Jones, come on, come on, come on. 262 00:16:58,934 --> 00:17:00,476 [Jonesy] We need to wait for Nicholson. 263 00:17:00,561 --> 00:17:02,562 We gotta go. We gotta go now. 264 00:17:02,646 --> 00:17:04,939 [gunfire] 265 00:17:17,286 --> 00:17:19,454 [Jonesy] Nicholson! Nicholson! 266 00:17:23,459 --> 00:17:24,625 Nicholson! 267 00:17:28,922 --> 00:17:31,049 [panting] 268 00:17:31,133 --> 00:17:32,925 We're just leaving the base. 269 00:17:33,010 --> 00:17:34,552 We left Nicholson behind. 270 00:17:34,636 --> 00:17:38,139 Fuck... Oh, God, Nicholson. He's left behind. 271 00:17:38,223 --> 00:17:41,601 Um... Someone left the gate open. [pants] 272 00:17:41,685 --> 00:17:44,312 l don't know who the fuck did that, but the gate is left open. 273 00:17:44,938 --> 00:17:47,648 [indistinct radio chatter] 274 00:17:53,113 --> 00:17:54,655 [Jonesy] Are you OK? 275 00:17:55,616 --> 00:17:57,909 [Kayne] We shouldn't be taking her. 276 00:17:57,993 --> 00:17:59,410 [Jonesy] She wouldn't have made it otherwise. 277 00:17:59,495 --> 00:18:01,704 That ain't my problem. 278 00:18:01,789 --> 00:18:04,290 The girl was locked up. She's crazy. 279 00:18:04,374 --> 00:18:07,043 - She'll slow us down. - [Maddox] Knock it off. 280 00:18:07,127 --> 00:18:09,545 She's with us now, so get used to it. 281 00:18:11,340 --> 00:18:13,341 You sure you're OK? 282 00:18:14,676 --> 00:18:17,929 l'm Corporal Maddox, by the way. What's your name? 283 00:18:18,013 --> 00:18:19,764 Leeann. 284 00:18:19,848 --> 00:18:23,017 Here. Put this on. 285 00:18:26,730 --> 00:18:28,731 [Maddox] You were quite handy back there. 286 00:18:28,816 --> 00:18:30,650 You almost took my head off. 287 00:18:31,860 --> 00:18:34,612 You've met Jonesy already? This is Kayne. 288 00:18:34,696 --> 00:18:37,490 She's a good soldier, same goes for Carter up front. 289 00:18:37,574 --> 00:18:39,450 They'll protect you. 290 00:18:39,535 --> 00:18:41,953 We're gonna try and find somewhere safe, OK? 291 00:18:50,420 --> 00:18:53,881 [wind howling] 292 00:18:59,763 --> 00:19:03,808 This place should be all right. lt's in our recon area, if the others make it. 293 00:19:03,892 --> 00:19:05,977 Too dangerous to drive with those things around, Corporal. 294 00:19:06,061 --> 00:19:08,980 Yeah, l agree. They must be all over the place by now. 295 00:19:09,064 --> 00:19:12,150 The truck's out of sight. Gone down quiet, though. 296 00:19:12,234 --> 00:19:15,319 Yeah, too quiet. And the weather's closing in. 297 00:19:22,286 --> 00:19:25,121 [wind howling] 298 00:19:30,961 --> 00:19:32,461 [Maddox] We need to gain entry. 299 00:19:33,130 --> 00:19:35,590 [Carter] Don't worry. l've got a key. 300 00:19:40,929 --> 00:19:43,222 [Maddox whispers] Go. Go. 301 00:19:47,603 --> 00:19:49,604 [wind howling outside] 302 00:20:06,163 --> 00:20:09,165 Kayne... check the place out. 303 00:20:12,419 --> 00:20:14,545 We need to secure the location, make it as hard as possible 304 00:20:14,630 --> 00:20:16,547 for those things to get in. 305 00:20:16,632 --> 00:20:17,965 [Carter] Area clear. 306 00:20:40,322 --> 00:20:42,490 Pretty hairy back there, eh? 307 00:20:43,533 --> 00:20:45,451 - Seen worse. - Mm. 308 00:20:46,328 --> 00:20:48,746 She does speak. [laughs] 309 00:20:50,457 --> 00:20:55,086 So, Jonesy tells me you're some kind of reporter. 310 00:20:55,170 --> 00:20:57,255 That's right. 311 00:20:57,339 --> 00:20:59,840 Where from? 312 00:20:59,925 --> 00:21:01,842 London. 313 00:21:02,761 --> 00:21:04,136 So how did you end up out here? 314 00:21:04,221 --> 00:21:07,932 Leave her out, Carter. Her friends were attacked. 315 00:21:08,016 --> 00:21:10,184 [Leeann] My friends were murdered. 316 00:21:12,479 --> 00:21:16,607 No one here is gonna hurt you. OK? 317 00:21:16,692 --> 00:21:20,027 Yeah. Whatever. 318 00:21:32,082 --> 00:21:35,167 Hm... lt's beautiful. 319 00:21:36,712 --> 00:21:38,963 [Jonesy] What is? 320 00:21:39,047 --> 00:21:42,091 Snow. l've never seen it before. 321 00:21:44,469 --> 00:21:47,805 [Jonesy] Oh, wow. l didn't realize. 322 00:21:47,889 --> 00:21:50,266 Uh, Maddox needs you inside. 323 00:21:53,854 --> 00:21:55,104 Let's go. 324 00:21:58,066 --> 00:21:59,233 [Maddox] l want you to see this. 325 00:21:59,318 --> 00:22:02,361 You, too, Leeann. This involves all of us. 326 00:22:02,446 --> 00:22:05,156 l managed to take this from the base before it was overrun. 327 00:22:05,240 --> 00:22:07,700 Now, l'm sure you all heard about the messages we'd been receiving. 328 00:22:07,784 --> 00:22:11,746 Well, Andrews worked out it was coming from Hope's Point on the east coast. 329 00:22:11,872 --> 00:22:13,497 - Survivors? - Yeah. 330 00:22:13,582 --> 00:22:16,542 - [Carter] There's no one there. - That's what we thought, but there are. 331 00:22:16,626 --> 00:22:19,170 - And there's a lot more in Holland. - [Kayne] Holland? 332 00:22:19,254 --> 00:22:20,629 There's a large community over there 333 00:22:20,714 --> 00:22:24,342 who have got a plan to sit this thing out over winter. 334 00:22:24,426 --> 00:22:26,761 Now, ten klicks from our position is Hinxston Forest. 335 00:22:26,887 --> 00:22:28,137 lt's the best way to avoid the towns. 336 00:22:28,221 --> 00:22:31,640 lf we take the road through the forest and stick to the country route 337 00:22:31,725 --> 00:22:34,935 to the coast, then regroup with the survivors at Hope, 338 00:22:35,020 --> 00:22:38,022 then we get over to Rotterdam and hold out till spring. 339 00:22:38,106 --> 00:22:39,690 This is Andrews's last orders. 340 00:22:39,775 --> 00:22:41,359 Andrews is gone, Maddox. 341 00:22:41,443 --> 00:22:43,861 We should be heading north, not to the coast. 342 00:22:43,945 --> 00:22:46,405 You need to forget about Manchester. 343 00:22:46,490 --> 00:22:49,367 - We've all lost people, Carter. - Hope Point is crazy. 344 00:22:49,451 --> 00:22:51,035 There's nothing left for us here. 345 00:22:51,119 --> 00:22:52,661 And look at what you're wearing. 346 00:22:52,746 --> 00:22:56,040 We're more hated than those creatures. After what happened in the beginning... 347 00:22:56,124 --> 00:22:58,918 We had orders. So did you. 348 00:22:59,002 --> 00:23:01,837 - l didn't wanna do it. - Yeah, l know, none of us did. 349 00:23:02,547 --> 00:23:05,591 But people blame the likes of us after what happened. 350 00:23:05,675 --> 00:23:07,968 We run into a group of survivors who have all lost loved ones, 351 00:23:08,095 --> 00:23:10,221 they'll most likely lynch you. 352 00:23:10,305 --> 00:23:11,806 We're a symbol of that old authority. 353 00:23:11,890 --> 00:23:14,558 Whether you like it or not, we are better off moving now. 354 00:23:14,643 --> 00:23:16,977 - You're wrong. - This whole country is fucked. 355 00:23:17,062 --> 00:23:18,562 What are you gonna do? You gonna throw down your rifle 356 00:23:18,647 --> 00:23:20,523 and pretend you're a civvie like everyone else? 357 00:23:20,649 --> 00:23:23,109 Use your head, man. 358 00:23:25,278 --> 00:23:27,321 Rotterdam? Uh... 359 00:23:28,824 --> 00:23:30,157 Fuck. 360 00:23:48,427 --> 00:23:51,345 [wind howling outside] 361 00:23:58,019 --> 00:24:00,020 [distant thumping] 362 00:24:08,530 --> 00:24:12,116 [clock ticking] 363 00:24:21,042 --> 00:24:23,169 [Jonesy] Carter. 364 00:24:25,088 --> 00:24:26,964 Keep it down, mate. They're outside. 365 00:24:27,048 --> 00:24:28,299 [Jonesy] Shit. 366 00:24:28,383 --> 00:24:32,636 Started coming by about an hour ago, just hanging around. 367 00:24:32,721 --> 00:24:34,680 [Jonesy] They better not try and get in. 368 00:24:34,764 --> 00:24:38,517 - They don't know we're here. - [thumping] 369 00:24:38,602 --> 00:24:39,685 [Jonesy] What was that? 370 00:24:47,194 --> 00:24:48,736 Stay on me. 371 00:24:50,405 --> 00:24:52,406 [Carter sighs] 372 00:25:01,041 --> 00:25:03,542 [faint thumping] 373 00:25:03,627 --> 00:25:04,877 [Jonesy] lt's coming from down there. 374 00:25:04,961 --> 00:25:07,296 [Carter whispers] l hear it, mate. Keep it down. 375 00:25:07,380 --> 00:25:09,089 [thumping] 376 00:25:27,108 --> 00:25:28,526 [Jonesy] Be careful, Carter. 377 00:25:36,284 --> 00:25:37,326 There's a door. 378 00:25:45,710 --> 00:25:50,464 On three. One... two... and three. 379 00:26:01,560 --> 00:26:05,187 Slowly. OK. OK. 380 00:26:17,784 --> 00:26:19,368 l'm not sure about this. 381 00:26:19,452 --> 00:26:21,120 [Carter] Shh. 382 00:26:27,711 --> 00:26:29,086 [Jonesy] lt's not good. 383 00:26:35,135 --> 00:26:36,594 Leave it. 384 00:26:55,280 --> 00:26:57,197 OK. OK. 385 00:27:06,750 --> 00:27:09,752 [thumping] 386 00:27:21,056 --> 00:27:23,349 [Carter] Jonesy, what's that sound? 387 00:27:24,893 --> 00:27:28,520 - [flies buzzing] - [Jonesy] Carter, shit! 388 00:27:29,189 --> 00:27:30,522 - [Carter] Fuck. - Behind me, out. 389 00:27:31,816 --> 00:27:33,067 [Jonesy] Go, go, go, go, go! 390 00:27:34,527 --> 00:27:35,527 Behind me. 391 00:27:44,412 --> 00:27:47,956 [panting, whispers] Jesus. We need to get out of here. 392 00:27:48,041 --> 00:27:51,377 - [Carter] lt's a fucking death trap. - l know. They're everywhere outside. 393 00:27:51,461 --> 00:27:52,670 [glass shatters] 394 00:27:52,754 --> 00:27:55,339 - They'll get in. - OK, we've got no choice. 395 00:27:55,423 --> 00:27:57,800 We're bugging out. Head around to the truck. 396 00:27:57,884 --> 00:28:00,928 - Don't engage with weapons. - [Carter] Got it. 397 00:28:22,075 --> 00:28:23,659 Jonesy, get in the back. 398 00:28:23,743 --> 00:28:25,202 - Look out! - [zombie growling] 399 00:28:25,286 --> 00:28:26,912 [Carter grunts] 400 00:28:28,456 --> 00:28:31,125 [grunting] 401 00:28:34,963 --> 00:28:37,756 [discordant industrial sounds play] 402 00:28:53,356 --> 00:28:55,107 - [Carter] Fuck. - [Leeann] What's happening? 403 00:28:55,191 --> 00:28:57,192 - [Kayne] The ride is over. - All right, everyone out. 404 00:29:00,238 --> 00:29:01,989 [fires gun] 405 00:29:04,868 --> 00:29:07,411 - [Carter] Truck's totaled. - Fuck it. 406 00:29:07,495 --> 00:29:10,998 - [Leeann] Oh, Jesus. - All right, on me. Let's move. 407 00:29:22,177 --> 00:29:24,803 Kayne, watch from the tree line. 408 00:29:24,888 --> 00:29:26,388 l don't think they're gonna come this far. 409 00:29:26,473 --> 00:29:27,931 [Carter] Christ. 410 00:29:28,016 --> 00:29:29,308 What now, man? 411 00:29:29,684 --> 00:29:31,977 - [Jonesy] Are you OK? - Yeah, l'm fine. 412 00:29:32,061 --> 00:29:33,771 [Carter] Fuck. 413 00:29:33,855 --> 00:29:35,981 Hold the perimeter. There's a shallow river up ahead, 414 00:29:36,065 --> 00:29:38,150 and make sure everyone gets their canteens filled. 415 00:29:38,234 --> 00:29:40,652 - Jonesy, use the purifying tablets. - [Jonesy] Yep. 416 00:29:46,367 --> 00:29:48,368 [muffled breathing] 417 00:30:03,384 --> 00:30:07,012 [wind howling] 418 00:30:10,141 --> 00:30:13,227 - How's everyone down at the camp? - [Jonesy] Yeah, not bad. 419 00:30:13,311 --> 00:30:15,187 You get any sleep? 420 00:30:15,271 --> 00:30:17,481 [Jonesy] A little bit. Damn weather though. 421 00:30:17,565 --> 00:30:19,483 Yeah, it's fucking cold. 422 00:30:19,567 --> 00:30:22,903 This is no good. We stand out like sore fucking thumbs. 423 00:30:24,197 --> 00:30:26,532 [Jonesy] So you really want to leave the country? 424 00:30:27,826 --> 00:30:29,827 Don't get me wrong, mate. l understand people wanna find out 425 00:30:29,911 --> 00:30:33,705 how their loved ones are, but... 426 00:30:33,790 --> 00:30:36,083 We have to assume they're dead. 427 00:30:40,338 --> 00:30:42,631 l want to show you something. 428 00:30:47,887 --> 00:30:49,763 [whispers] lt's just down there. 429 00:30:55,645 --> 00:30:57,312 [Jonesy] Jesus. 430 00:30:57,397 --> 00:30:59,439 [Maddox] We are not alone out here. 431 00:31:00,608 --> 00:31:04,945 Somebody didn't just kill this creature. They enjoyed it. 432 00:31:06,781 --> 00:31:09,575 OK. Let's head back to the camp. 433 00:31:09,659 --> 00:31:13,078 Jones, keep this between ourselves, yeah? 434 00:31:17,417 --> 00:31:19,376 [clicking] 435 00:31:19,460 --> 00:31:21,837 [Jonesy] Where'd you get that thing? 436 00:31:21,921 --> 00:31:24,965 My grandfather was a collector. Been in the family for years. 437 00:31:27,093 --> 00:31:28,385 [Maddox] All right, so what have we got? 438 00:31:29,804 --> 00:31:32,598 Got the two SA80s with four mags, 439 00:31:32,682 --> 00:31:35,225 one pistol, one clip, one shotgun, several shells, 440 00:31:35,310 --> 00:31:38,562 my rifle, my Mauser. 441 00:31:38,646 --> 00:31:41,356 No grenades, though. Not much, is it? 442 00:31:41,441 --> 00:31:44,526 Best way to deal with these creatures is to avoid them. 443 00:31:44,611 --> 00:31:46,612 That should be enough to get us to Hope's Point. 444 00:31:46,696 --> 00:31:48,196 [Kayne] Then what? 445 00:31:48,281 --> 00:31:49,573 We'll be OK. 446 00:31:49,657 --> 00:31:52,576 - l can shoot. - [Kayne] You? 447 00:31:52,660 --> 00:31:54,620 Used to go shooting with my dad. 448 00:31:54,704 --> 00:31:57,539 Made the county finals a few years back. 449 00:31:57,624 --> 00:32:00,292 Now l've heard it all. 450 00:32:00,376 --> 00:32:02,961 Leeann, you're under our protection for now. 451 00:32:04,297 --> 00:32:06,506 [Carter] Guys, look at this! 452 00:32:08,384 --> 00:32:10,093 lt must have been there for weeks. 453 00:32:10,178 --> 00:32:12,095 [Jonesy] Fucking hell, it's everywhere. 454 00:32:12,180 --> 00:32:13,847 You forgetting something? 455 00:32:13,973 --> 00:32:15,849 We all fucking drank from here last night. 456 00:32:15,975 --> 00:32:18,268 - [Leeann] Oh, God. [gags] - Everyone, calm down. 457 00:32:18,353 --> 00:32:19,937 [Kayne] lt's OK. 458 00:32:20,021 --> 00:32:22,105 Our boot marks, upstream. 459 00:32:22,190 --> 00:32:24,650 lt's all right. 460 00:32:25,693 --> 00:32:28,403 - [Jonesy] That's lucky. - Too fucking lucky. 461 00:32:29,072 --> 00:32:32,449 No point in polluting the rest of this fucking area. 462 00:32:32,533 --> 00:32:34,785 [grunting] 463 00:32:37,872 --> 00:32:39,748 So, what are we doing about transport? 464 00:32:39,832 --> 00:32:41,458 Well, we can forget about the truck. 465 00:32:41,542 --> 00:32:43,669 Getting a new vehicle means heading into a town or village, 466 00:32:43,753 --> 00:32:46,129 and l don't wanna risk that. We proceed on foot. 467 00:32:46,214 --> 00:32:47,255 [Carter] Come on, man. 468 00:32:47,340 --> 00:32:50,342 Private, l want all the kits squared and ready to go. 469 00:32:50,426 --> 00:32:52,970 We head to Hinxston Forest as planned. 470 00:32:53,054 --> 00:32:55,889 We need to get some distance between this place and us. 471 00:33:12,073 --> 00:33:13,198 [Leeann] Carter! 472 00:33:16,536 --> 00:33:20,163 [Jonesy] Trip wire. Careful. 473 00:33:20,248 --> 00:33:21,623 [Maddox] Kayne, check it out. 474 00:33:31,259 --> 00:33:34,594 lt's a crossbow. Bandits. 475 00:33:43,146 --> 00:33:44,896 l'll disarm it. 476 00:33:47,483 --> 00:33:51,028 Whoa! Fuck! Shit! [panting] 477 00:33:51,112 --> 00:33:54,531 Carter, come back very slowly. 478 00:33:54,615 --> 00:33:56,616 We need to keep off the main paths. 479 00:34:44,165 --> 00:34:46,333 Do you fucking see this? 480 00:34:50,338 --> 00:34:51,505 [Carter] Bandits. 481 00:34:52,131 --> 00:34:53,465 OK, on me, move. 482 00:35:10,525 --> 00:35:12,776 [zombie hissing] 483 00:35:12,860 --> 00:35:15,028 [man shouts] 484 00:35:15,113 --> 00:35:17,531 [man singing indistinctly] 485 00:35:19,867 --> 00:35:21,868 [man] Put your back into it, come on. 486 00:35:31,379 --> 00:35:34,214 - [man] Whoo! [laughs] - [engine revving] 487 00:35:34,298 --> 00:35:36,883 [man humming] 488 00:35:38,886 --> 00:35:42,848 Fucking hell, Weasel. Have l got to show you where to put it? 489 00:35:43,558 --> 00:35:45,267 Come on. 490 00:35:45,351 --> 00:35:47,060 Are you a fucking virgin? Come on! 491 00:35:47,145 --> 00:35:49,396 [man 2] l hope you're using fucking protection. 492 00:35:52,400 --> 00:35:54,860 Dirty bastard. Whoo! 493 00:35:54,944 --> 00:35:58,530 [man] There we go. [laughs] 494 00:36:05,413 --> 00:36:07,664 OK. Now, Goke... 495 00:36:07,748 --> 00:36:11,585 - Jesus Christ, live a little. - Problem? 496 00:36:11,669 --> 00:36:13,336 l thought we were gonna fucking save her for Billy. 497 00:36:13,421 --> 00:36:15,130 Shut up. 498 00:36:21,262 --> 00:36:23,889 Jesus, Manny. Dirty fuck. 499 00:36:24,390 --> 00:36:26,433 Let's go, come on. 500 00:36:35,443 --> 00:36:38,278 - [Carter] lt's no good. - l can take them from here. 501 00:36:49,665 --> 00:36:51,082 [Jonesy] Leeann, you all right? 502 00:36:54,170 --> 00:36:56,838 OK, let's move. Kayne, take point. 503 00:37:02,887 --> 00:37:05,472 [muffled breathing] 504 00:37:16,651 --> 00:37:18,276 [Jonesy] What do you think? 505 00:37:18,361 --> 00:37:20,695 We take the most direct route, straight through the forest. 506 00:37:20,821 --> 00:37:22,280 [Jonesy] l don't know, Maddox. 507 00:37:22,365 --> 00:37:25,575 We're not moving across open ground with bandits around. 508 00:37:25,660 --> 00:37:28,411 We need to move fast. Time is not on our side. 509 00:37:28,496 --> 00:37:30,247 [Jonesy] Yeah, l realize that. 510 00:37:30,331 --> 00:37:31,998 No, you don't. 511 00:37:32,083 --> 00:37:34,251 Look, there's something you all need to understand. 512 00:37:35,253 --> 00:37:37,921 We've not got much time left. 513 00:37:38,005 --> 00:37:39,881 [Jonesy] What do you mean? 514 00:37:40,007 --> 00:37:42,259 There are boats leaving for Rotterdam from Hope's Point. 515 00:37:42,343 --> 00:37:45,553 They leave in two days, and they won't wait. 516 00:37:45,680 --> 00:37:47,639 Two days, that's all we've got. 517 00:37:47,723 --> 00:37:48,890 [Kayne] What? 518 00:37:50,226 --> 00:37:51,935 There's something else. 519 00:37:52,019 --> 00:37:54,646 l haven't said anything 'cause l don't know if it's true yet, but... 520 00:37:56,190 --> 00:37:58,608 lf we don't make it there in time, 521 00:37:58,693 --> 00:38:03,113 the chances of our survival in this country are gonna be zero. 522 00:38:03,197 --> 00:38:05,323 Kayne, you can't say this to Carter. 523 00:38:05,408 --> 00:38:07,993 Why not? He's one of us. 524 00:38:08,077 --> 00:38:11,288 lf what we heard happens, l know he will try and find his family, 525 00:38:11,372 --> 00:38:14,624 and he will die trying. 526 00:38:14,709 --> 00:38:17,335 l'm sorry, but you've gotta trust me on this. 527 00:38:17,420 --> 00:38:19,838 lt's not right. 528 00:38:19,922 --> 00:38:23,008 Kayne, we need him. 529 00:38:30,016 --> 00:38:33,518 - [Maddox] SlTREP. - Not good. 530 00:38:33,602 --> 00:38:35,979 The forest is fucking full of those things. 531 00:38:36,063 --> 00:38:38,440 [Maddox] Can we make it through? 532 00:38:39,567 --> 00:38:41,401 All right, let's move. 533 00:38:42,486 --> 00:38:44,112 [whispers] Come on, let's go. 534 00:39:00,129 --> 00:39:03,840 - [Leeann grunts] - Leeann, l need your help. 535 00:39:03,924 --> 00:39:05,717 Take these. 536 00:39:06,927 --> 00:39:09,512 Kayne, Carter, right flank. 537 00:39:09,597 --> 00:39:11,056 Jones, Leeann, with me. 538 00:39:11,140 --> 00:39:13,141 - Prepare to move. - Ready. 539 00:39:14,769 --> 00:39:16,102 Ready. 540 00:39:16,187 --> 00:39:18,188 - Ready. - Move! 541 00:39:31,827 --> 00:39:34,287 - Covering fire! - [Carter] Go! 542 00:39:36,499 --> 00:39:39,626 [gunfire] 543 00:39:55,476 --> 00:39:56,976 [Carter] Go! 544 00:39:57,061 --> 00:39:58,937 Cover! 545 00:40:10,950 --> 00:40:12,992 Covering fire! 546 00:40:16,539 --> 00:40:18,331 [Maddox] On me! 547 00:40:22,169 --> 00:40:23,878 Follow me! 548 00:40:41,939 --> 00:40:43,273 [panting] 549 00:40:43,357 --> 00:40:45,024 [Maddox] Let's get the fuck out of here. 550 00:40:52,450 --> 00:40:54,784 [Leeann grunts] 551 00:40:54,869 --> 00:40:57,787 [all panting] 552 00:41:01,250 --> 00:41:03,293 [Kayne] No sign. 553 00:41:03,377 --> 00:41:04,836 We're clear for now. 554 00:41:04,920 --> 00:41:06,796 [Maddox] They'll be following. 555 00:41:06,881 --> 00:41:09,549 These fuckers are slow, but they don't give up. 556 00:41:09,633 --> 00:41:11,759 Leeann, you did good. 557 00:41:43,459 --> 00:41:46,169 - Maddox, l'm freezing. - l know. 558 00:41:46,253 --> 00:41:48,171 Don't worry, we'll start a fire. 559 00:41:48,255 --> 00:41:51,174 This is a good place to rest. We can see anything coming. 560 00:42:03,020 --> 00:42:07,982 We're close, maybe one or two klicks till we're through the forest. 561 00:42:08,067 --> 00:42:09,442 We'll come across a couple of villages. 562 00:42:09,527 --> 00:42:12,570 Good. Maybe we can find a set of wheels. 563 00:42:12,655 --> 00:42:17,033 Doubtful, but we do need food and water. This is pretty much the last of it. 564 00:42:17,117 --> 00:42:19,702 We'll have a look at daybreak, but l'm not taking any chances. 565 00:42:19,787 --> 00:42:22,956 l don't like it out here. lt feels too open. 566 00:42:24,291 --> 00:42:26,501 Be glad when we get to the coast. 567 00:42:26,585 --> 00:42:28,878 The people at Hope's Point know what they're doing. 568 00:42:28,963 --> 00:42:30,171 Yeah. 569 00:42:30,256 --> 00:42:33,633 l just wanna leave places like London behind now. 570 00:42:33,717 --> 00:42:35,927 [Jonesy] Have you got any family there? 571 00:42:36,011 --> 00:42:37,554 Yeah. 572 00:42:37,638 --> 00:42:40,223 lt scares me, the thought of ever going back. 573 00:42:40,307 --> 00:42:43,142 - Married? - [laughs] No. 574 00:42:43,227 --> 00:42:45,395 Just Mom and Dad. 575 00:42:45,479 --> 00:42:47,397 l wanted a career back then. 576 00:42:47,481 --> 00:42:49,899 All seems so pointless now. 577 00:42:49,984 --> 00:42:52,485 [Carter] l had a wife and a daughter. 578 00:42:54,446 --> 00:42:58,032 Up in Manchester. Wish l knew where they are. 579 00:42:58,117 --> 00:43:00,827 Just need to find out what happened, you know? 580 00:43:04,665 --> 00:43:06,374 [Leeann] Jonesy. 581 00:43:06,458 --> 00:43:08,668 Here, give me that. 582 00:43:11,380 --> 00:43:14,257 - [Leeann] So, what about you? - What do you mean? 583 00:43:14,341 --> 00:43:16,092 [Leeann] lt's about time you tell us a bit about yourself? 584 00:43:16,176 --> 00:43:18,761 [Carter] Yeah, mate, you've been asking us a lot of questions. 585 00:43:20,681 --> 00:43:22,140 OK. 586 00:43:23,726 --> 00:43:25,685 My wife left me three years ago. 587 00:43:27,521 --> 00:43:31,274 Uh, l suppose it was my own fault, really. 588 00:43:31,358 --> 00:43:33,651 l was always away on work. 589 00:43:35,529 --> 00:43:37,196 [Leeann] Looks like you still are. 590 00:43:38,824 --> 00:43:40,617 Yeah. 591 00:43:40,701 --> 00:43:43,202 l suppose it's all l got left now. 592 00:43:46,040 --> 00:43:49,459 But it's important, isn't it? To document all this. 593 00:43:49,543 --> 00:43:51,502 [Leeann] Any other family? 594 00:43:51,587 --> 00:43:53,129 Just my dad. 595 00:43:54,214 --> 00:43:56,716 He went to America a few years ago, and, uh... 596 00:43:58,260 --> 00:44:00,970 ...l haven't heard from him since Christmas. 597 00:44:01,055 --> 00:44:03,056 lt was just a card. 598 00:44:06,185 --> 00:44:07,810 And no kids, actually. 599 00:44:07,895 --> 00:44:11,606 lt's a pretty good job, considering, isn't it? All this, what's happened. 600 00:44:14,360 --> 00:44:19,822 - Don't go asking Corp. - [Leeann] Why? What's the big secret? 601 00:44:19,907 --> 00:44:22,492 lt's no secret. 602 00:44:22,576 --> 00:44:24,077 [Leeann] Well? 603 00:44:24,161 --> 00:44:27,914 - You really wanna know? - [Leeann] Yeah, l really wanna know. 604 00:44:27,998 --> 00:44:29,582 l was a schoolteacher. 605 00:44:29,667 --> 00:44:31,959 [Leeann] A teacher? Are you serious? 606 00:44:32,044 --> 00:44:33,628 Yeah. 607 00:44:33,712 --> 00:44:37,256 Taught geography to secondary school kids. 608 00:44:37,341 --> 00:44:39,884 Just a regular job like everyone else. 609 00:44:40,928 --> 00:44:43,346 But l'll say this. Um... 610 00:44:43,430 --> 00:44:46,391 l'm sorry, Jonesy, but you're wrong. 611 00:44:46,475 --> 00:44:48,810 Kids are our only hope now. 612 00:44:48,894 --> 00:44:51,729 That's why it's so important we find other survivors. 613 00:44:51,814 --> 00:44:56,025 lf not, our generation's gonna be the last, 614 00:44:56,110 --> 00:44:58,945 and things will never get back to the way they were. 615 00:45:00,614 --> 00:45:01,989 [Leeann] What about you, Kayne? 616 00:45:05,327 --> 00:45:07,954 l look after him. 617 00:45:11,625 --> 00:45:13,835 Ha-ha. 618 00:45:13,919 --> 00:45:15,753 You fucks. 619 00:45:17,923 --> 00:45:19,257 [Leeann] Here. 620 00:45:21,969 --> 00:45:24,554 l'm gonna go pee. 621 00:45:24,638 --> 00:45:26,472 Stay close. 622 00:45:38,318 --> 00:45:41,154 [muffled breathing] 623 00:46:01,175 --> 00:46:03,009 Leeann, you all right? 624 00:46:05,053 --> 00:46:07,054 Leeann? 625 00:46:10,976 --> 00:46:12,560 [Carter] Leeann! 626 00:46:14,688 --> 00:46:15,980 [man shouts] 627 00:46:16,064 --> 00:46:17,732 lf any of those things eat her... 628 00:46:21,320 --> 00:46:23,196 Fall back behind those trees. 629 00:46:25,032 --> 00:46:27,116 [running footsteps] 630 00:46:37,252 --> 00:46:39,837 - The cunts were just here. - Keep your fucking noise down. 631 00:46:39,922 --> 00:46:43,883 - They're still around. - [Leeann screaming] 632 00:46:43,967 --> 00:46:47,345 l'll let you go, though quickly this time, now. 633 00:46:48,430 --> 00:46:50,807 That's it. You struggle. l like it rough! 634 00:46:50,891 --> 00:46:52,350 [both shouting] 635 00:46:52,434 --> 00:46:54,143 - Fucking cunt. - [grunts] 636 00:46:56,230 --> 00:46:58,189 [Manny] Up we go then. 637 00:46:58,273 --> 00:47:00,650 - They can't get far. - Traps will stop them. 638 00:47:00,734 --> 00:47:02,485 Ain't that right, Billy? 639 00:47:02,569 --> 00:47:04,654 [Leeann shouts] 640 00:47:05,739 --> 00:47:07,824 You're a tough girl to get hold of, Leeann. 641 00:47:07,908 --> 00:47:11,869 Be still. Your friends at the base got a nice surprise last night, eh? 642 00:47:11,954 --> 00:47:15,581 - Fucking animals! - [laughs] 643 00:47:16,291 --> 00:47:17,708 [Manny] What are we gonna do with her? 644 00:47:17,793 --> 00:47:19,669 [Goke] What do you think, Manny? 645 00:47:19,753 --> 00:47:22,380 l'm gonna fucking ruin her. 646 00:47:22,464 --> 00:47:24,882 You already been there, mate. 647 00:47:24,967 --> 00:47:27,385 No, we got something special in mind for you. 648 00:47:27,469 --> 00:47:29,512 - Haven't we, Billy? - [Leeann spits] 649 00:47:29,596 --> 00:47:31,639 [Manny laughs, claps] 650 00:47:34,601 --> 00:47:36,936 That wasn't nice. 651 00:47:39,898 --> 00:47:41,732 Hold her down. 652 00:47:41,817 --> 00:47:43,484 [Leeann] No. No. 653 00:47:43,610 --> 00:47:46,028 - No! - This cunt's gonna get it. 654 00:47:46,113 --> 00:47:48,948 [Leeann sobbing] Stop. Please. 655 00:47:49,032 --> 00:47:50,992 - No! - What are you wearing under there? 656 00:47:53,620 --> 00:47:56,122 - [Leeann sobbing] - [Manny cheers] 657 00:47:59,376 --> 00:48:01,627 - [gunfire] - [shouting] 658 00:48:03,380 --> 00:48:05,214 Get 'em! 659 00:48:05,299 --> 00:48:08,134 [gunfire] 660 00:48:16,643 --> 00:48:19,604 - [Leeann sobbing] - [gunfire continues] 661 00:48:23,483 --> 00:48:26,235 [Maddox] Keep your heads down! Run point! 662 00:48:26,320 --> 00:48:28,696 - Fucking run, Billy! - [Carter] Run, l'll hold them! 663 00:48:28,780 --> 00:48:30,448 [Maddox] Keep them pinned down until we get clear, 664 00:48:30,532 --> 00:48:31,866 then you follow, that's an order. 665 00:48:31,950 --> 00:48:33,910 Carter, keep a watch on your right flank. 666 00:48:33,994 --> 00:48:35,620 [Carter] Got it! Go, go! 667 00:48:43,503 --> 00:48:45,421 [Maddox] All round defense! 668 00:48:45,505 --> 00:48:47,298 [gunfire in distance] 669 00:48:50,135 --> 00:48:51,218 [panting] 670 00:48:51,303 --> 00:48:54,096 [Jonesy] Leeann. l was listening to those wankers. 671 00:48:54,181 --> 00:48:56,933 They're the ones, aren't they? Who did that to your friends? 672 00:48:57,017 --> 00:48:59,352 - Yeah. - [Jonesy] Fuckers. 673 00:48:59,436 --> 00:49:01,520 We better across these fields and away from here now. 674 00:49:01,605 --> 00:49:03,814 No. We gotta wait for Carter. 675 00:49:03,899 --> 00:49:06,817 Look, Carter knows what he's doing. We've gotta go. 676 00:49:17,412 --> 00:49:19,413 [Jonesy] There he is! l can see him. 677 00:49:19,498 --> 00:49:22,208 [Carter groaning, shouting] 678 00:49:25,337 --> 00:49:26,504 [Kayne] No! 679 00:49:31,551 --> 00:49:34,303 [Kayne grunting] 680 00:49:35,555 --> 00:49:37,974 - [Kayne yelling] - [zombie growls] 681 00:49:38,058 --> 00:49:40,810 - [Maddox] Kayne, leave him! - [Kayne] Carter! 682 00:49:40,894 --> 00:49:45,481 - [Carter grunting] Kayne... do me! - [zombies growling] 683 00:49:45,565 --> 00:49:47,984 [sobbing] Do it! Fucking do it! 684 00:49:48,068 --> 00:49:50,361 [Kayne screams, fires gun] 685 00:49:55,117 --> 00:49:58,786 - [Kayne sobbing] - Kayne. You all right? 686 00:50:00,414 --> 00:50:02,748 Look, l'm sorry about Carter. 687 00:50:03,709 --> 00:50:07,294 [sobbing] He didn't wanna come on this fucking mission. 688 00:50:07,379 --> 00:50:08,713 We'll get through this. 689 00:50:08,797 --> 00:50:11,257 - We will get to safety. - lt's fucked up. 690 00:50:12,718 --> 00:50:15,219 l know it is. But right now, l need you on your feet. 691 00:50:15,303 --> 00:50:17,888 They'll be on us. 692 00:50:17,973 --> 00:50:19,473 Bring it on. 693 00:50:20,183 --> 00:50:22,101 [gunfire in distance] 694 00:50:23,437 --> 00:50:25,813 That's Carter's rifle. 695 00:50:25,897 --> 00:50:27,898 Fuckers. 696 00:50:27,983 --> 00:50:29,358 They'll have their hands full for a while. 697 00:50:29,443 --> 00:50:32,445 They won't find us in the dark if we keep moving. Come on. 698 00:50:34,614 --> 00:50:37,158 [wind howling] 699 00:50:45,625 --> 00:50:47,501 There's a village up ahead. 700 00:50:49,963 --> 00:50:51,589 OK. We're gonna try and find a vehicle. 701 00:50:51,673 --> 00:50:54,425 But the first sign of trouble, and we're out of there. 702 00:50:54,509 --> 00:50:56,677 There could be hostiles around so keep your eyes peeled. 703 00:50:56,762 --> 00:51:01,432 Leeann, Jonesy, do not engage unless l say. 704 00:51:01,516 --> 00:51:03,476 OK. Stay sharp. 705 00:51:23,038 --> 00:51:25,414 [whispers] lt's too fucking quiet. What do you see? 706 00:51:25,499 --> 00:51:26,624 [Jonesy whispers] Nothing. 707 00:51:26,708 --> 00:51:29,085 All right, let's head through. No sound. 708 00:52:12,838 --> 00:52:15,756 [wind howling] 709 00:53:47,140 --> 00:53:49,725 - [zombie growls] - [panting] 710 00:53:49,809 --> 00:53:51,894 lt's no good! Go, go, go! 711 00:54:02,239 --> 00:54:04,073 What now? 712 00:54:04,157 --> 00:54:06,242 - [Kayne] Fuck. - [Maddox] Go! 713 00:54:07,661 --> 00:54:08,869 [Maddox] There's a vehicle up ahead. 714 00:54:08,954 --> 00:54:10,955 [Kayne] Better be quick. They'll be more of these. 715 00:54:15,585 --> 00:54:17,253 Kayne, keep us covered. 716 00:54:26,012 --> 00:54:28,597 [engine chugging] 717 00:54:28,765 --> 00:54:30,724 - Come on. - [Jonesy] Come on, Maddox. 718 00:54:30,809 --> 00:54:33,519 - Come on, come on, come on. Come on! - Come on! 719 00:54:36,314 --> 00:54:38,274 - Fuck! - [Jonesy] Shit! 720 00:54:39,609 --> 00:54:43,195 - [zombie growling] - [flies buzzing] 721 00:54:44,698 --> 00:54:47,116 [Maddox] Fuck. Fuckin'... 722 00:54:47,993 --> 00:54:49,368 Maddox! 723 00:54:52,080 --> 00:54:55,332 - Leeann, try the Jeep again. - [zombies growling] 724 00:54:57,127 --> 00:54:58,585 [gunshot] 725 00:54:58,670 --> 00:55:00,629 [Leeann] We need to get out of this fucking village, now! 726 00:55:00,714 --> 00:55:03,799 Kayne, come on, let's move! Kayne! 727 00:55:12,100 --> 00:55:13,934 [muffled screaming] 728 00:55:14,019 --> 00:55:15,978 [muffled crying] 729 00:55:16,062 --> 00:55:18,063 [muffled breathing] 730 00:55:37,751 --> 00:55:39,043 Kayne, what's up? 731 00:55:40,337 --> 00:55:42,338 Something doesn't feel right. 732 00:55:54,184 --> 00:55:58,020 [Jonesy] Scarecrows? What the fuck? 733 00:55:59,439 --> 00:56:02,608 You're right. Something doesn't feel right. 734 00:56:03,777 --> 00:56:05,277 Let's move. 735 00:56:07,614 --> 00:56:09,114 On me. 736 00:56:17,791 --> 00:56:19,875 - [Jonesy] Do you think it's them? - lt's them. 737 00:56:19,959 --> 00:56:21,543 l don't know. We're not waiting around to find out. 738 00:56:21,628 --> 00:56:24,505 Jones, Leeann, l want you two to head across to those trees on the other side. 739 00:56:24,589 --> 00:56:27,049 We'll cover you. When you get there, you give covering fire to Kayne and l. 740 00:56:27,133 --> 00:56:29,259 - Understood? Leeann? - OK. Yeah. 741 00:56:29,344 --> 00:56:31,845 Keep low, move fast. Go, go. 742 00:56:41,064 --> 00:56:42,731 Too fucking close. 743 00:56:43,608 --> 00:56:45,943 - You OK? - [Jonesy] Yeah. 744 00:56:52,575 --> 00:56:54,493 [Kayne] Go! 745 00:56:59,999 --> 00:57:02,042 - Go! - Go! 746 00:57:05,547 --> 00:57:07,840 [gunshot] 747 00:57:07,924 --> 00:57:09,842 - [Kayne screams] - [Jonesy] Fuck! Kayne! 748 00:57:09,926 --> 00:57:11,468 [gunfire] 749 00:57:15,890 --> 00:57:18,267 [Maddox] We'll get you out of this, now. Come on. 750 00:57:18,351 --> 00:57:20,185 [gunfire] 751 00:57:23,815 --> 00:57:25,816 [Maddox] Come on. Gonna get you out of this. 752 00:57:28,027 --> 00:57:31,447 [groaning in pain] Oh, fuck! 753 00:57:31,531 --> 00:57:34,116 Tell me, how bad is it? 754 00:57:34,200 --> 00:57:37,786 - Kayne, put pressure on it. - Oh! [screams] 755 00:57:37,871 --> 00:57:40,205 - [Maddox] You're gonna be all right. - [groaning] 756 00:57:40,290 --> 00:57:42,916 - lt's gonna be all right. - [Leeann] Maddox, they're coming. 757 00:57:43,001 --> 00:57:44,501 - Leave me here. Leave me here. - [gunfire] 758 00:57:44,586 --> 00:57:46,795 [Maddox] Not fucking happening. Come on. 759 00:57:47,922 --> 00:57:51,467 - Jonesy, keep the cover. - [groaning] 760 00:58:40,934 --> 00:58:42,267 Clear. 761 00:58:46,606 --> 00:58:50,025 [muffled breathing] 762 00:58:57,534 --> 00:58:59,243 l need one of you on lookout while l patch Kayne up. 763 00:58:59,327 --> 00:59:01,703 - [Leeann] l'll go. - [Jonesy] Be careful. 764 00:59:01,788 --> 00:59:03,914 Fucking stings like hell. 765 00:59:03,998 --> 00:59:05,916 Man, never thought l'd get shot. 766 00:59:06,000 --> 00:59:07,209 Fuck it. 767 00:59:07,293 --> 00:59:10,254 The sooner we get off this fucking island, the better. 768 00:59:10,338 --> 00:59:12,047 We just gotta get to the coast. 769 00:59:12,131 --> 00:59:13,924 We're so close. 770 00:59:14,008 --> 00:59:16,051 [Kayne] We ain't gonna make it, Maddox. 771 00:59:16,135 --> 00:59:17,970 Carter was right. 772 00:59:18,054 --> 00:59:19,846 [Maddox] l don't wanna hear that. 773 00:59:19,931 --> 00:59:21,682 We're gonna get out of this. 774 00:59:23,393 --> 00:59:26,395 Jonesy, get Leeann. We're moving. 775 00:59:26,479 --> 00:59:29,147 [Jonesy] Leeann. Leeann, come on. We're leaving. 776 00:59:35,780 --> 00:59:38,740 - [grunting] - Curtis. 777 00:59:38,825 --> 00:59:40,492 Don't fucking move. 778 00:59:47,000 --> 00:59:48,500 All right, treacle. 779 00:59:53,673 --> 00:59:55,882 Well, this is all very cozy. 780 00:59:55,967 --> 00:59:57,884 [man] Not so fucking clever now, are they? 781 00:59:57,969 --> 01:00:00,012 Reminds me of that night with your friends, Leeann. 782 01:00:02,015 --> 01:00:03,724 What was her name again? 783 01:00:05,977 --> 01:00:08,145 Oh, yeah. Vanessa. 784 01:00:09,397 --> 01:00:11,481 She was a right little whore. 785 01:00:13,651 --> 01:00:15,902 l put a bullet in that guy, though. 786 01:00:17,155 --> 01:00:18,947 He was a cunt. 787 01:00:19,032 --> 01:00:21,533 [Kayne screams] 788 01:00:23,077 --> 01:00:24,411 [Goke] Party's getting started. 789 01:00:24,495 --> 01:00:27,497 What the fuck are you doing to her? You fucks. 790 01:00:29,709 --> 01:00:32,294 You talk again, and l'll blow your fucking head off. 791 01:00:34,255 --> 01:00:36,340 [Goke] Calm down, soldier boy. 792 01:00:36,424 --> 01:00:38,425 lf he wants to fuck her, he will. 793 01:00:40,219 --> 01:00:43,055 Billy! Get in here! 794 01:00:46,768 --> 01:00:48,769 Come here. 795 01:00:50,355 --> 01:00:52,814 Go now. Go on. 796 01:00:57,737 --> 01:01:01,198 Now, you see, Billy here likes to build scarecrows. 797 01:01:01,282 --> 01:01:02,949 Ain't that right? 798 01:01:05,244 --> 01:01:06,953 The kid's a real talent. 799 01:01:09,999 --> 01:01:13,502 Do you remember what we talked about last night? 800 01:01:13,586 --> 01:01:15,420 [stammers] Last night, yeah. 801 01:01:15,505 --> 01:01:17,589 Yeah, last night, that's right. Go on. Tell me. 802 01:01:18,925 --> 01:01:22,177 [stammers] We're... We're gonna fuck them up. 803 01:01:22,261 --> 01:01:23,929 [chuckles] Good boy. 804 01:01:26,641 --> 01:01:29,393 Now, why don't you show me on this cunt here. 805 01:01:30,937 --> 01:01:33,438 You see him? You see that filthy uniform? 806 01:01:33,523 --> 01:01:35,982 - [Leeann] Goke, don't! - Shut the fuck up. 807 01:01:41,864 --> 01:01:43,323 Go on, Billy. 808 01:01:44,951 --> 01:01:48,036 You want to be part of the group, you gotta pass the test. 809 01:01:48,121 --> 01:01:49,621 Then go fuck him up. 810 01:01:52,625 --> 01:01:54,292 Do it! 811 01:01:57,964 --> 01:02:00,132 [grunting] 812 01:02:00,216 --> 01:02:02,551 [man] Do it, Billy! Have him! 813 01:02:02,635 --> 01:02:04,886 [grunting] 814 01:02:11,102 --> 01:02:12,728 Good boy, you're doing well. 815 01:02:16,899 --> 01:02:18,483 Good boy. 816 01:02:20,069 --> 01:02:23,238 Curtis, keep an eye on them. 817 01:02:23,322 --> 01:02:27,242 Any of them moves, shoot them in the face. 818 01:02:27,326 --> 01:02:29,536 Come on, Billy. Give me that. 819 01:02:30,663 --> 01:02:34,166 [Kayne gasping] 820 01:02:35,168 --> 01:02:37,252 Look who's here. 821 01:02:37,336 --> 01:02:39,463 Stay there, bitch. 822 01:02:39,547 --> 01:02:41,465 [Goke] Billy's here to learn about life. 823 01:02:41,549 --> 01:02:46,595 [chuckles] Sure is. With the big boys now. Huh? 824 01:02:52,560 --> 01:02:53,894 Look at him. Look at him. 825 01:02:56,022 --> 01:02:58,064 What's the matter, Billy? 826 01:02:58,149 --> 01:03:00,066 Don't you like her? 827 01:03:00,151 --> 01:03:03,570 [Goke] Go on, mate. You like her? 828 01:03:03,696 --> 01:03:07,199 - l do... - [laughs] Told ya. 829 01:03:09,869 --> 01:03:14,039 You so much as move, l'll cut your throat out. 830 01:03:15,333 --> 01:03:16,792 You got me? 831 01:03:16,876 --> 01:03:19,878 Billy, hold that. 832 01:03:20,838 --> 01:03:23,089 [Kayne screams] 833 01:03:27,386 --> 01:03:30,347 [screaming, moaning] 834 01:03:43,444 --> 01:03:45,904 Now... 835 01:03:46,030 --> 01:03:48,990 l spy with my little eye 836 01:03:49,075 --> 01:03:51,409 something beginning with "T." 837 01:03:52,328 --> 01:03:54,079 What is it, Billy? 838 01:03:54,205 --> 01:03:55,580 Billy! 839 01:03:55,665 --> 01:03:57,249 [Goke] That'll be titties, Billy. 840 01:03:59,585 --> 01:04:01,503 [laughs] Titties. 841 01:04:01,587 --> 01:04:05,924 Come on. This is for you. This is all for you. 842 01:04:09,262 --> 01:04:10,595 [Billy] Can't. 843 01:04:10,888 --> 01:04:13,014 Can't! l can't! 844 01:04:13,808 --> 01:04:15,684 [Goke] How about we leave you on your own? 845 01:04:15,768 --> 01:04:18,186 We're the ones that found you. Remember when we found you? 846 01:04:18,271 --> 01:04:20,522 [Billy] Don't wanna be on my own! 847 01:04:20,606 --> 01:04:23,108 Yeah, Billy, you won't survive without us. 848 01:04:23,192 --> 01:04:25,151 You'll be all on your own. 849 01:04:25,278 --> 01:04:27,654 Now do it. 850 01:04:27,738 --> 01:04:29,030 Time to be a man. 851 01:04:29,115 --> 01:04:31,449 - [Kayne sobs] No. - Get 'em off. 852 01:04:34,620 --> 01:04:37,455 - [Kayne] No! No! - Come on! 853 01:04:39,625 --> 01:04:42,085 - Come on. - [sobbing] No! 854 01:04:43,963 --> 01:04:45,630 What the fuck? 855 01:04:45,715 --> 01:04:48,258 You can do it, right? 856 01:04:48,342 --> 01:04:50,260 Get that thing in there. 857 01:04:50,344 --> 01:04:54,472 - Fucking be a man! - [Kayne sobbing] 858 01:05:00,438 --> 01:05:04,774 - [Manny laughs] - [Billy cries] 859 01:05:06,485 --> 01:05:07,986 Fuck him. 860 01:05:09,030 --> 01:05:11,573 l'll show you, bitch. Humiliate my friend like that? 861 01:05:14,160 --> 01:05:16,244 Billy. 862 01:05:16,329 --> 01:05:18,079 You can't let her do that to you. 863 01:05:18,164 --> 01:05:21,416 Use that knife... and cut her. 864 01:05:21,500 --> 01:05:22,709 Cut her here. 865 01:05:25,379 --> 01:05:29,132 [Kayne gasping] No. No. [sobbing] 866 01:05:29,967 --> 01:05:31,468 - Cut her! - [screaming] 867 01:05:31,552 --> 01:05:34,429 - Deeper! Deeper! Cut her! - [screaming] 868 01:05:34,513 --> 01:05:36,890 Fucking cut her! 869 01:05:36,974 --> 01:05:40,060 [Kayne screaming] 870 01:05:43,940 --> 01:05:47,651 - [screaming stops] - [Billy grunting, panting] 871 01:05:54,784 --> 01:05:56,284 [laughing] 872 01:05:56,369 --> 01:05:58,453 [Manny] Fucking hell. 873 01:05:58,537 --> 01:06:02,624 [Goke] You're sick, Billy. You're fucking sick. 874 01:06:02,708 --> 01:06:04,876 Fuck me, our boy did it. 875 01:06:04,961 --> 01:06:06,753 [Goke] You're part of the club now, Billy. 876 01:06:09,173 --> 01:06:10,840 Your turn now, mate. 877 01:06:10,925 --> 01:06:12,425 [Goke] All right. 878 01:06:17,223 --> 01:06:19,683 Curtis. Bring that soldier boy in here. 879 01:06:19,767 --> 01:06:21,810 [clattering] 880 01:06:21,894 --> 01:06:23,603 What the fuck's going on back there? 881 01:06:23,688 --> 01:06:27,482 - [gunfire] - [Manny] Fuck. Fuck's going on? 882 01:06:35,116 --> 01:06:37,325 [Manny] Guys! Fuck, Goke, there's another one of them. 883 01:06:37,410 --> 01:06:39,202 [gunfire] 884 01:06:43,708 --> 01:06:46,001 [Maddox] Nicholson, they got Kayne in the other room. 885 01:06:48,796 --> 01:06:50,630 [Nicholson] Do it now! 886 01:06:50,756 --> 01:06:52,132 Drop the fucking knife! 887 01:06:52,216 --> 01:06:54,509 [Maddox] Nicholson, lower your weapon. 888 01:06:54,593 --> 01:06:56,594 [Nicholson] Drop that fucking knife! 889 01:06:57,888 --> 01:06:59,639 [gunfire] 890 01:07:06,731 --> 01:07:08,440 [metal clattering] 891 01:07:11,277 --> 01:07:13,903 - [gunfire] - [Maddox] Get back, get back, get back. 892 01:07:20,411 --> 01:07:21,619 Pussy! 893 01:07:49,690 --> 01:07:51,149 Fuck. 894 01:07:54,820 --> 01:07:56,404 Come on. 895 01:07:58,199 --> 01:08:00,617 [Maddox] Jesus fucking Christ. 896 01:08:03,704 --> 01:08:05,663 [Jonesy] How did you find us, Nicholson? 897 01:08:06,749 --> 01:08:09,292 l've been tracking you for days. 898 01:08:09,376 --> 01:08:11,753 Got fucking lucky finding you. 899 01:08:11,837 --> 01:08:15,965 [Jonesy] They would have killed us for sure. They got Carter too. 900 01:08:16,050 --> 01:08:18,885 [Maddox] They've been after us for some time. 901 01:08:18,969 --> 01:08:22,097 Fucking scum. [sniffles] 902 01:08:22,181 --> 01:08:24,432 Oh, fuck's sake. 903 01:08:24,517 --> 01:08:26,935 He's just a kid, he didn't know what he was doing. 904 01:08:27,019 --> 01:08:28,603 [Nicholson] Yeah. 905 01:08:28,687 --> 01:08:30,647 You didn't need to shoot him. 906 01:08:33,150 --> 01:08:35,151 [Maddox] We need to bury her. 907 01:08:36,362 --> 01:08:38,071 [Leeann] Remember what you did to me? 908 01:08:43,160 --> 01:08:45,703 [coughs, moans] 909 01:08:47,873 --> 01:08:49,874 Hi, Leeann. 910 01:08:49,959 --> 01:08:51,793 [groans] 911 01:08:54,421 --> 01:08:57,173 [laughs] That's a big gun. 912 01:08:59,885 --> 01:09:02,762 What's the matter? 913 01:09:02,847 --> 01:09:04,848 You look angry. 914 01:09:10,312 --> 01:09:19,237 [gunshot] 915 01:09:20,990 --> 01:09:23,533 [muffled breathing] 916 01:09:40,092 --> 01:09:42,594 [wind howling] 917 01:09:47,099 --> 01:09:49,392 [Jonesy] Anyone wanna say anything? 918 01:09:59,570 --> 01:10:01,487 [Jonesy] Leeann, take this. 919 01:10:18,505 --> 01:10:20,798 At least your burden's gone, Kayne. 920 01:10:25,721 --> 01:10:27,680 Maddox. 921 01:10:28,974 --> 01:10:32,810 l think you gotta tell us everything you know. 922 01:10:32,895 --> 01:10:36,898 l heard you by the comms room with Andrews. 923 01:10:36,982 --> 01:10:40,902 - The other night. What was it? - [Nicholson] Maddox? 924 01:10:40,986 --> 01:10:43,321 [Jonesy] Well, what is it we weren't supposed to tell Carter? 925 01:10:46,659 --> 01:10:48,910 We heard a message on the radio about an operation 926 01:10:48,994 --> 01:10:51,996 to eradicate the threat, entirely. 927 01:10:53,332 --> 01:10:56,751 lt seems the UK has been the hardest hit by this thing. 928 01:10:56,835 --> 01:11:00,588 And once those boats leave tomorrow... 929 01:11:00,673 --> 01:11:02,465 ...that's it. 930 01:11:02,549 --> 01:11:05,718 They're calling it Operation lnferno. 931 01:11:05,803 --> 01:11:09,597 Pretty soon, this entire country is gonna be one big fucking graveyard. 932 01:11:09,682 --> 01:11:11,641 They can't do that! 933 01:11:11,725 --> 01:11:14,435 They can, and they will. 934 01:11:14,520 --> 01:11:16,646 [distant rumbling] 935 01:11:16,730 --> 01:11:18,606 [Leeann] lt's already started. 936 01:11:18,691 --> 01:11:21,734 We'll be at Hope's Point by nightfall. Come on, let's move. 937 01:11:23,237 --> 01:11:25,029 Give me that. 938 01:11:56,562 --> 01:11:58,563 Fifth Battalion. 939 01:11:59,148 --> 01:12:01,399 [distant explosion] 940 01:12:19,209 --> 01:12:21,252 [muffled breathing] 941 01:12:46,653 --> 01:12:48,780 [Nicholson] Jesus Christ. 942 01:12:50,616 --> 01:12:52,283 [Leeann] All of them. 943 01:12:54,328 --> 01:12:56,913 [Jonesy] They must have swarmed in. 944 01:12:56,997 --> 01:12:59,207 Overrun before they knew it. 945 01:12:59,291 --> 01:13:03,544 [Leeann] What... What about the broadcast? 946 01:13:03,629 --> 01:13:05,880 [Maddox] We need to go inside and check the radio bunker. 947 01:13:05,964 --> 01:13:07,465 There might still be survivors inside. 948 01:13:07,549 --> 01:13:11,511 Keep your eyes peeled, there may be hostiles around. 949 01:13:11,595 --> 01:13:13,471 lt's not over yet. 950 01:13:52,219 --> 01:13:55,763 OK, Nicholson. You wait for us here, keep a lookout. 951 01:13:55,848 --> 01:13:57,932 You see anything at all, you let us know. 952 01:13:58,016 --> 01:13:59,350 Copy that. 953 01:14:15,534 --> 01:14:17,702 [Leeann] Oh, my God. 954 01:14:28,464 --> 01:14:30,715 Last stand. 955 01:14:32,050 --> 01:14:34,302 This leads down to the comms room. Stay sharp. 956 01:15:22,601 --> 01:15:25,228 [wind howling] 957 01:15:29,775 --> 01:15:31,400 [Jonesy] What the fuck's that? 958 01:15:31,485 --> 01:15:33,945 [Maddox] Must lead further down into the complex. 959 01:16:33,005 --> 01:16:34,005 OK. 960 01:16:43,015 --> 01:16:44,473 [Jonesy] Oh, my God. 961 01:16:44,558 --> 01:16:46,392 What the fuck is going on? 962 01:16:47,728 --> 01:16:49,770 [Maddox] Jesus Christ. 963 01:16:52,733 --> 01:16:55,192 [Leeann] We are the last, aren't we? 964 01:16:59,031 --> 01:17:01,365 What do we do now, Maddox? 965 01:17:02,659 --> 01:17:05,953 We can get to the boats. We can still get out of this. 966 01:17:06,038 --> 01:17:07,246 Come on, move it. 967 01:17:09,333 --> 01:17:10,833 [Jonesy] They're all gone, no one's left. 968 01:17:10,917 --> 01:17:12,168 [Maddox] We can still get out of this. 969 01:17:12,252 --> 01:17:14,879 Jones, you and l will head down the beach. We'll check on the boats, 970 01:17:15,005 --> 01:17:18,674 - and we'll move at first light. - Maddox! There's no one left. 971 01:17:18,759 --> 01:17:20,509 We need to hold this bunker. 972 01:17:20,594 --> 01:17:23,346 l'm still following orders! This island is dead! 973 01:17:23,430 --> 01:17:25,973 Jones, l need your help. Corporal Nicholson. 974 01:17:26,058 --> 01:17:31,395 Jez, Jez, l need you to stay with Leeann until we return. 975 01:17:52,876 --> 01:17:57,004 [Jonesy] l don't get it. There's signal fires, but where are they? 976 01:17:57,089 --> 01:17:59,423 Where the fuck are the boats? They've gone without us, Maddox! 977 01:18:00,759 --> 01:18:04,178 No. They were waiting for them. 978 01:18:04,262 --> 01:18:06,889 - [Jonesy] What do you mean? - l was wrong. 979 01:18:06,973 --> 01:18:10,851 They were waiting to be rescued, but the boats must have taken too long. 980 01:18:10,936 --> 01:18:13,229 [Jonesy] Then we need to get out of here. 981 01:18:13,313 --> 01:18:16,857 No. The message we intercepted said they leave in two days. 982 01:18:16,942 --> 01:18:19,151 That's tomorrow morning. 983 01:18:19,236 --> 01:18:21,237 They're still coming, Jonesy. 984 01:18:21,321 --> 01:18:23,239 [Jonesy] We can't rely on that message. 985 01:18:23,323 --> 01:18:25,324 lt's our last fucking chance of hope. 986 01:18:25,450 --> 01:18:27,326 Help me stoke the fires. 987 01:18:27,411 --> 01:18:29,537 They need to be able to see the shoreline. 988 01:18:29,621 --> 01:18:32,707 - Come on! - [jet engine roaring overhead] 989 01:18:32,791 --> 01:18:34,208 Help me. 990 01:18:34,292 --> 01:18:35,751 [Jonesy] We've gotta get back to the base. 991 01:18:37,462 --> 01:18:39,422 Stop fucking filming and help me! 992 01:18:39,506 --> 01:18:42,383 They could be out there now looking for our signal. 993 01:18:42,467 --> 01:18:44,885 [Jonesy] We've gotta get back to the bunker, Maddox. 994 01:18:44,970 --> 01:18:46,887 And then what?! 995 01:18:46,972 --> 01:18:49,890 This is our last chance at survival, Jones. 996 01:18:52,269 --> 01:18:54,562 [Jonesy] Come with me. lt's safer underground. 997 01:18:54,646 --> 01:18:57,815 l'm staying, Jonesy. These boats are coming, believe me. 998 01:19:03,155 --> 01:19:05,322 [Jonesy] Fuck's sake, Maddox! 999 01:19:05,407 --> 01:19:07,742 You said it's safe if we stick together. 1000 01:19:09,745 --> 01:19:13,247 - Maddox, listen to me! - Just go then! 1001 01:19:13,331 --> 01:19:15,624 Go! 1002 01:19:15,709 --> 01:19:17,835 l have to wait here. 1003 01:19:17,919 --> 01:19:19,503 Please. 1004 01:19:23,175 --> 01:19:32,725 Hello! 1005 01:19:44,821 --> 01:19:47,072 [muffled breathing] 1006 01:20:00,378 --> 01:20:02,630 You shouldn't have fucking left him! 1007 01:20:02,714 --> 01:20:05,299 [Jonesy] l had no choice, Leeann. He wouldn't come back. 1008 01:20:06,092 --> 01:20:07,343 Here. 1009 01:20:08,428 --> 01:20:11,263 - Which way to the tunnels? - That way. 1010 01:20:11,348 --> 01:20:12,681 Follow me. 1011 01:20:44,798 --> 01:20:47,842 [zombies moaning] 1012 01:20:47,926 --> 01:20:50,344 [Nicholson] Fall back! Fall back! 1013 01:20:50,428 --> 01:20:52,388 [gunfire] 1014 01:21:01,314 --> 01:21:03,357 Fall back! Fall back! 1015 01:21:19,958 --> 01:21:21,292 [thumping] 1016 01:21:21,376 --> 01:21:23,627 lt's fucking blocked! We can't get through! 1017 01:21:27,757 --> 01:21:30,593 [Jonesy] What we gonna do? What we gonna do?! 1018 01:21:31,720 --> 01:21:33,137 We fight! 1019 01:21:34,306 --> 01:21:37,641 [grunting, shouting] 1020 01:21:53,116 --> 01:21:56,160 - [yelling] - [Jonesy] Nicholson! 1021 01:22:00,832 --> 01:22:02,917 [Leeann grunting] 1022 01:22:03,001 --> 01:22:05,836 [Jonesy] Leeann! Just come on, get back. 1023 01:22:14,930 --> 01:22:16,263 [Leeann] Fuck! 1024 01:22:20,226 --> 01:22:22,645 [grunting] 1025 01:22:22,729 --> 01:22:24,647 [Jonesy] Oh no! Leeann! 1026 01:22:26,858 --> 01:22:30,110 [Leeann moaning, screaming] Jonesy! 1027 01:22:36,618 --> 01:22:38,202 This is Nick Jones. 1028 01:22:38,286 --> 01:22:40,955 l don't know if anyone's gonna see this... 1029 01:22:41,039 --> 01:22:44,291 lt's over. For me, it's over. 1030 01:22:51,800 --> 01:22:53,884 [whimpering] 1031 01:22:56,888 --> 01:22:59,139 [zombie growling] 1032 01:22:59,224 --> 01:23:00,474 - [screaming] - [gunshot] 1033 01:23:00,558 --> 01:23:02,851 [muffled breathing] 1034 01:23:18,326 --> 01:23:21,870 [helicopter flying overhead] 1035 01:23:25,083 --> 01:23:27,084 [voice echoes] Leave it, Jonesy. 1036 01:23:37,012 --> 01:23:39,430 [waves sloshing] 1037 01:24:41,951 --> 01:24:51,752 [speaks foreign language] 1038 01:24:53,755 --> 01:24:55,714 l don't understand you. 1039 01:25:02,639 --> 01:25:05,557 We're in England now, you need speak English. 1040 01:25:07,685 --> 01:25:10,270 l'm sorry. She's scared. 1041 01:25:11,231 --> 01:25:12,731 We both are. 1042 01:25:16,111 --> 01:25:18,862 lt's taken us a long time to get here. 1043 01:25:20,073 --> 01:25:23,826 We came from Holland. Rotterdam. 1044 01:25:24,702 --> 01:25:27,663 lt's gone. 1045 01:25:27,747 --> 01:25:29,206 The whole city's on fire. 1046 01:25:30,625 --> 01:25:33,377 lt seems like all of Europe is. 1047 01:25:35,547 --> 01:25:39,716 They said to come here... the UK. 1048 01:25:40,844 --> 01:25:46,390 lt's an island... so it's safe. Right? 1049 01:25:50,812 --> 01:25:53,230 [woman] They said survivors are gathering here. 1050 01:25:53,314 --> 01:25:55,691 ls it true? 1051 01:25:55,775 --> 01:25:58,110 Can you help us?76408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.