All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S06E27.The.Foster.Lady.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,269 --> 00:00:36,237 HI. 2 00:00:36,270 --> 00:00:37,438 TROUBLE, HUH? 3 00:00:37,471 --> 00:00:40,441 AFRAID SO. I WAS TAKING A SHORTCUT 4 00:00:40,474 --> 00:00:42,310 AND ONE OF YOUR LOCAL COWS 5 00:00:42,343 --> 00:00:44,745 SUDDENLY DECIDED TO CROSS THE ROAD. 6 00:00:44,778 --> 00:00:47,315 I SWERVED TO AVOID HITTING HER. 7 00:00:47,348 --> 00:00:50,251 I MISSED THE COW, BUT I DIDN'T MISS THE DITCH. 8 00:00:50,284 --> 00:00:51,452 GEE, THAT'S A SHAME. 9 00:00:51,485 --> 00:00:52,653 BRAND NEW CAR, TOO. 10 00:00:52,686 --> 00:00:54,455 I MUST HAVE HIT SOMETHING UNDERNEATH. 11 00:00:54,488 --> 00:00:55,456 THERE'S OIL LEAKING. 12 00:00:55,489 --> 00:00:56,757 I'M SORRY ABOUT THAT. 13 00:00:56,790 --> 00:00:59,460 WE GOT A SIGN BACK THERE SAYS "CATTLE CROSSING" 14 00:00:59,493 --> 00:01:02,263 BUT EVERY NOW AND THEN, WE'LL GET A JAYWALKER. 15 00:01:02,296 --> 00:01:03,831 IT CAN HAPPEN. 16 00:01:03,864 --> 00:01:05,566 WELL, I'LL GO BACK INTO TOWN 17 00:01:05,599 --> 00:01:07,801 AND GET OUR GARAGE MAN TO GET THE TRUCK 18 00:01:07,835 --> 00:01:08,869 AND TOW YOU IN. 19 00:01:08,902 --> 00:01:10,138 WANT TO RIDE WITH ME? 20 00:01:10,171 --> 00:01:11,539 WELL, THAT WON'T BE NECESSARY. 21 00:01:11,572 --> 00:01:12,673 I'LL JUST MAKE A CALL. 22 00:01:12,706 --> 00:01:15,309 WE DON'T HAVE ANY PHONES AROUND HERE. 23 00:01:15,343 --> 00:01:16,544 IN MY CAR. 24 00:01:17,778 --> 00:01:19,713 OH! 25 00:01:22,783 --> 00:01:24,852 HELP YOURSELF. 26 00:01:24,885 --> 00:01:26,720 OKAY. 27 00:01:29,723 --> 00:01:32,326 TURN THAT LITTLE SWITCH IN THE CENTER. 28 00:01:34,262 --> 00:01:36,230 NOW, FIRST YOU'LL GET THE MOBILE OPERATOR. 29 00:01:36,264 --> 00:01:37,698 PRESS THAT BUTTON ON THE RECEIVER. 30 00:01:37,731 --> 00:01:38,799 OH. 31 00:01:41,369 --> 00:01:42,703 O 32 00:01:42,736 --> 00:01:46,707 THIS IS, UH, KG6-2114. 33 00:01:46,740 --> 00:01:52,713 UH, COULD I SPEAK TO 363 IN MAYBERRY, PLEASE? 34 00:02:00,654 --> 00:02:02,623 HELLO? 35 00:02:02,656 --> 00:02:04,392 OH, HEY, ANDY. 36 00:02:04,425 --> 00:02:06,927 HEY, GOOBER, YOU'LL NEVER GUESS WHERE I'M CALLING FROM. 37 00:02:06,960 --> 00:02:09,230 UH, THE OFFICE? 38 00:02:09,263 --> 00:02:10,364 THE HOUSE? 39 00:02:10,398 --> 00:02:11,532 I GIVE UP. WHERE? 40 00:02:11,565 --> 00:02:14,835 I'M CALLING FROM A PHONE INSIDE A CAR. 41 00:02:16,237 --> 00:02:18,406 YOU KNOW I NEVER DRINK. 42 00:02:18,439 --> 00:02:20,541 WELL, LISTEN, LISTEN. 43 00:02:22,843 --> 00:02:26,814 YOU MEAN YOU'RE ACTUALLY TALKING FROM ONE OF THEM CAR TELEPHONES? 44 00:02:26,847 --> 00:02:28,682 YEAH. HEY, HEY, LISTEN, GOOBER. 45 00:02:28,716 --> 00:02:31,885 THERE'S BEEN AN ACCIDENT OUT HERE ON THE JUNIPER ROAD 46 00:02:31,919 --> 00:02:34,355 ABOUT A MILE AND A HALF FROM THE LAKE. 47 00:02:34,388 --> 00:02:36,824 BETTER GET YOUR TRUCK OUT HERE RIGHT AWAY. 48 00:02:36,857 --> 00:02:38,726 RIGHT. OKAY. BYE. 49 00:02:40,928 --> 00:02:42,663 THERE WE ARE. 50 00:02:49,337 --> 00:02:52,873 WELL, YEAH, I CAN FIX THAT OIL PAN, ALL RIGHT. 51 00:02:52,906 --> 00:02:54,308 BE GOOD AS NEW. 52 00:02:54,342 --> 00:02:55,443 HOW LONG WILL IT TAKE? 53 00:02:55,476 --> 00:02:56,677 BEST PART OF A DAY. 54 00:02:56,710 --> 00:02:57,845 ALL RIGHT, GO AHEAD. 55 00:02:57,878 --> 00:02:59,847 I BETTER GET YOUR NAME AND ADDRESS 56 00:02:59,880 --> 00:03:01,449 FOR MAKING OUT THE BILL. 57 00:03:01,482 --> 00:03:03,384 THE NAME IS FOSTER. 58 00:03:03,417 --> 00:03:05,253 THAT'S WITH A "F." 59 00:03:05,286 --> 00:03:07,321 WILLARD FOSTER. 60 00:03:07,355 --> 00:03:10,524 403 ELM STREET IN RALEIGH. 61 00:03:12,626 --> 00:03:13,961 THE BIG TOWN, HUH? 62 00:03:15,396 --> 00:03:16,997 WHAT DO YOU DO FOR A LIVING, MR. FOSTER? 63 00:03:17,030 --> 00:03:18,932 GOOBER! 64 00:03:18,966 --> 00:03:19,933 WELL, ANDY, ANYBODY'S GOT A PHONE IN THEIR CAR 65 00:03:19,967 --> 00:03:21,535 IS BOUND TO BE SOMEBODY SPECIAL. 66 00:03:21,569 --> 00:03:23,271 STILL, THAT'S NO CALL TO ASK A MAN 67 00:03:23,304 --> 00:03:24,505 WHAT HE DOES FOR A LIVING. 68 00:03:24,538 --> 00:03:26,340 THAT'S ALL RIGHT, SHERIFF. 69 00:03:26,374 --> 00:03:28,376 I MANUFACTURE FURNITURE POLISH. 70 00:03:28,409 --> 00:03:31,479 YOU WOULDN'T BE THE FOSTER OF FOSTER FURNITURE POLISH? 71 00:03:31,512 --> 00:03:33,347 RIGHT. WELL, I'LL BE DOGGED. 72 00:03:33,381 --> 00:03:35,749 WE SEE YOUR ADVERTISEMENTS ON TV ALL THE TIME. 73 00:03:35,783 --> 00:03:37,685 WELL, I'M GLAD TO HEAR THAT. 74 00:03:37,718 --> 00:03:38,986 THAT SURE IS A PRETTY GIRL-- 75 00:03:39,019 --> 00:03:40,888 THE ONE THAT HOLDS UP THE CAN OF POLISH. 76 00:03:40,921 --> 00:03:41,955 YOU LIKE THAT ONE, HUH? 77 00:03:41,989 --> 00:03:43,424 YEAH. 78 00:03:43,457 --> 00:03:45,726 UH, WOULD IT MAKE YOU WANT TO GO OUT AND BUY 79 00:03:45,759 --> 00:03:47,027 FOSTER FURNITURE POLISH? 80 00:03:47,060 --> 00:03:48,496 I DON'T KNOW, BUT I SURE WOULD LIKE 81 00:03:48,529 --> 00:03:49,630 TO GO OUT WITH THAT GIRL. 82 00:03:51,932 --> 00:03:54,635 YES, I'M AFRAID THAT'S WHAT I HEAR ALL THE TIME. 83 00:03:54,668 --> 00:03:56,570 THEY'RE SO BUSY LOOKING AT THE GIRL 84 00:03:56,604 --> 00:03:59,507 THEY DON'T HAVE ANY TIME TO LOOK AT THE PRODUCT. 85 00:03:59,540 --> 00:04:01,442 WELL, I BETTER LET YOU GET TO WORK. 86 00:04:01,475 --> 00:04:03,744 I'LL KILL SOME TIME LOOKING AROUND THE TOWN 87 00:04:03,777 --> 00:04:05,379 AND MAYBE GET A BITE TO EAT. 88 00:04:05,413 --> 00:04:06,547 I WAS JUST ON MY WAY HOME. 89 00:04:06,580 --> 00:04:08,048 WHY DON'T YOU COME AND EAT WITH ME? 90 00:04:08,081 --> 00:04:09,917 OH, THAT'S VERY KIND OF YOU, SHERIFF. 91 00:04:09,950 --> 00:04:11,785 I KNOW MY AUNT WOULD LOVE TO MEET YOU. 92 00:04:11,819 --> 00:04:13,921 SHE USES YOUR FURNITURE POLISH ALL THE TIME. 93 00:04:13,954 --> 00:04:16,690 WELL, IN THAT CASE, I'D BE HAPPY TO MEET HER, TOO. 94 00:04:16,724 --> 00:04:17,858 WELL, GOOD. 95 00:04:17,891 --> 00:04:19,593 LET'S GO. 96 00:04:19,627 --> 00:04:20,861 UH, MR. FOSTER 97 00:04:20,894 --> 00:04:22,930 IF I HAVE TO GET A SPECIAL TOOL OR SOMETHING 98 00:04:22,963 --> 00:04:24,598 CAN I USE THE PHONE IN YOUR CAR? 99 00:04:24,632 --> 00:04:25,866 OF COURSE. 100 00:04:25,899 --> 00:04:28,302 YOU GOT A PHONE RIGHT THERE IN THE STATION. 101 00:04:28,336 --> 00:04:30,037 MR. FOSTER SAID I COULD USE IT. 102 00:04:38,779 --> 00:04:40,414 COME ON IN, MR. FOSTER. 103 00:04:40,448 --> 00:04:41,749 COME RIGHT IN. 104 00:04:41,782 --> 00:04:44,518 UH, AUNT BEE? 105 00:04:44,552 --> 00:04:45,986 YES? 106 00:04:46,019 --> 00:04:47,821 OH! 107 00:04:47,855 --> 00:04:49,623 I BROUGHT A GUEST FOR LUNCH. 108 00:04:49,657 --> 00:04:50,991 OH, FINE! 109 00:04:51,024 --> 00:04:53,093 AUNT BEE, I'D LIKE YOU TO MEET MR. WILLARD FOSTER. 110 00:04:53,126 --> 00:04:55,596 HELLO. HOW DO YOU DO? 111 00:04:55,629 --> 00:05:00,334 THIS IS THE MR. FOSTER OF FOSTER'S FURNITURE POLISH. 112 00:05:00,368 --> 00:05:01,769 NO! 113 00:05:01,802 --> 00:05:03,371 IN PERSON. 114 00:05:03,404 --> 00:05:07,341 OH! WELL, THIS IS AN HONOR, MR. FOSTER! 115 00:05:07,375 --> 00:05:09,042 WON'T YOU SIT DOWN 116 00:05:09,076 --> 00:05:10,344 MR. FOSTER? 117 00:05:10,378 --> 00:05:11,679 THANK YOU, THANK YOU. 118 00:05:11,712 --> 00:05:13,481 MAKE YOURSELF COMFORTABLE. 119 00:05:13,514 --> 00:05:15,115 WELL... 120 00:05:15,148 --> 00:05:17,985 OH, WELL, I'LL GET LUNCH IN A JIFFY! 121 00:05:18,018 --> 00:05:19,353 THANK YOU. 122 00:05:25,526 --> 00:05:27,895 I CAN'T TELL YOU WHAT A THRILL IT IS 123 00:05:27,928 --> 00:05:30,063 TO HAVE YOU WITH US, MR. FOSTER. 124 00:05:30,097 --> 00:05:32,900 YOU KNOW, I USE YOUR POLISH ALL THE TIME. 125 00:05:32,933 --> 00:05:35,135 SO YOUR NEPHEW TELLS ME. HOW DO YOU LIKE IT? 126 00:05:35,168 --> 00:05:37,471 WELL, I'VE BEEN USING IT FOR YEARS 127 00:05:37,505 --> 00:05:40,040 AND ALL I CAN SAY IS, IT DOES THE JOB FOR ME. 128 00:05:40,073 --> 00:05:42,476 GIVES ME A WONDERFULLY HARD, GLOSSY SHINE 129 00:05:42,510 --> 00:05:44,578 AND IT SEEMS TO LAST A LOT LONGER 130 00:05:44,612 --> 00:05:45,946 THAN THE OTHERS I'VE TRIED. 131 00:05:45,979 --> 00:05:48,416 SOUNDS LIKE ONE OF YOUR TELEVISION ADVERTISEMENTS. 132 00:05:48,449 --> 00:05:51,685 TO TELL YOU THE TRUTH, IT SOUNDS A WHOLE LOT BETTER. 133 00:05:51,719 --> 00:05:54,788 INSTEAD OF ALL THOSE ACTRESSES THEY KEEP SENDING ME 134 00:05:54,822 --> 00:05:56,156 MAYBE I'D BE BETTER OFF 135 00:05:56,189 --> 00:05:58,792 TO HAVE A REAL PERSON TALK ABOUT MY PRODUCT. 136 00:05:58,826 --> 00:06:00,428 NOT A BAD IDEA. 137 00:06:00,461 --> 00:06:02,696 SOMEONE THAT'S USED TO KEEPING HOUSE. 138 00:06:02,730 --> 00:06:04,632 Andy: I NEVER THOUGHT ABOUT IT 139 00:06:04,665 --> 00:06:06,867 BUT WHEN A COMMERCIAL SOUNDS REAL 140 00:06:06,900 --> 00:06:09,036 I GUESS I PAY MORE ATTENTION TO IT. 141 00:06:09,069 --> 00:06:11,104 YES. 142 00:06:11,138 --> 00:06:13,707 DELICIOUS! 143 00:06:13,741 --> 00:06:15,709 THIS IS ONE OF AUNT BEE'S SPECIALTIES. 144 00:06:15,743 --> 00:06:16,910 TUNA, ISN'T IT? 145 00:06:16,944 --> 00:06:19,146 MM-HMM. WE HAVE TUNA ABOUT ONCE A WEEK. 146 00:06:19,179 --> 00:06:20,881 I SUPPOSE YOU COME HOME FOR LUNCH 147 00:06:20,914 --> 00:06:22,049 ALMOST EVERY DAY, HMM? 148 00:06:22,082 --> 00:06:23,717 Andy: JUST ABOUT. 149 00:06:23,751 --> 00:06:25,886 HOW LONG HAVE YOU LIVED IN MAYBERRY, SHERIFF? 150 00:06:25,919 --> 00:06:28,622 YOU KNOW, THAT'S AN EXCELLENT IDEA. 151 00:06:28,656 --> 00:06:30,524 WHAT? 152 00:06:30,558 --> 00:06:33,427 HAVING A REAL PERSON TALK ABOUT YOUR PRODUCT. 153 00:06:33,461 --> 00:06:35,429 I KNOW I'D BELIEVE IT A LOT MORE 154 00:06:35,463 --> 00:06:37,064 IF I HEARD A REAL PERSON SAY 155 00:06:37,097 --> 00:06:39,700 "I GET A WONDERFUL, GLOSSY SHINE WITH IT 156 00:06:39,733 --> 00:06:42,803 AND IT LASTS LONGER THAN THE OTHERS I'VE TRIED." 157 00:06:42,836 --> 00:06:44,938 I EXPECT IT WOULD BE BETTER, YEAH. 158 00:06:44,972 --> 00:06:46,073 WELL, IF YOU ASK ME 159 00:06:46,106 --> 00:06:47,908 IT SHOULD JUST BE AN AVERAGE WOMAN 160 00:06:47,941 --> 00:06:49,443 IN A SMALL TOWN. 161 00:06:49,477 --> 00:06:52,546 YOU KNOW, SOMEONE WHO ACTUALLY USES YOUR POLISH 162 00:06:52,580 --> 00:06:56,116 AND KNOWS WHAT A WONDERFULLY HARD, GLOSSY SHINE IT GIVES. 163 00:06:58,519 --> 00:07:00,020 YES, YES, YOU... 164 00:07:00,053 --> 00:07:03,491 YOU KNOW, I'VE JUST HAD A WILD THOUGHT. 165 00:07:03,524 --> 00:07:06,193 OH? 166 00:07:06,226 --> 00:07:07,561 WHAT ABOUT YOU? 167 00:07:07,595 --> 00:07:09,029 ME? GO ON TELEVISION 168 00:07:09,062 --> 00:07:13,200 AND SAY WHAT A WONDERFULLY HARD, GLOSSY SHINE IT GIVES? 169 00:07:13,233 --> 00:07:14,602 YES, YES. 170 00:07:14,635 --> 00:07:16,604 WELL, FOR GOODNESS SAKES! 171 00:07:16,637 --> 00:07:17,605 OH... 172 00:07:17,638 --> 00:07:18,772 WELL... 173 00:07:18,806 --> 00:07:21,108 THIS IS SO SUDDEN, ISN'T IT, ANDY? 174 00:07:21,141 --> 00:07:22,610 YES, YOU MIGHT SAY THAT. 175 00:07:25,913 --> 00:07:27,648 YES, AND WE COULD FILM THE COMMERCIALS 176 00:07:27,681 --> 00:07:28,749 RIGHT HERE IN THE HOUSE. 177 00:07:28,782 --> 00:07:30,083 RIGHT IN THE HOUSE? 178 00:07:30,117 --> 00:07:31,619 YES, IT WOULD MAKE IT SEEM REAL. 179 00:07:31,652 --> 00:07:32,820 GIVE IT THAT NATURAL EFFECT. 180 00:07:32,853 --> 00:07:35,823 OH, YOU'RE SO PERSUASIVE, MR. FOSTER. 181 00:07:35,856 --> 00:07:37,057 THEN IT'S SETTLED. 182 00:07:37,090 --> 00:07:39,493 YOU KNOW, IF THIS ALL WORKS OUT 183 00:07:39,527 --> 00:07:42,195 YOU COULD BECOME OUR OFFICIAL REPRESENTATIVE. 184 00:07:42,229 --> 00:07:44,765 WELL, YOU WOULD BE "THE FOSTER LADY." 185 00:07:46,534 --> 00:07:48,736 "THE FOSTER LADY?" 186 00:07:53,641 --> 00:07:55,743 "THE FOSTER LADY!" 187 00:07:55,776 --> 00:07:57,511 OH, THIS IS BIG, ANDY. 188 00:07:57,545 --> 00:07:58,812 IT'S BIG. 189 00:07:58,846 --> 00:08:00,548 YEAH. GOING TO BE SHOWN ALL OVER THE COUNTRY. 190 00:08:00,581 --> 00:08:02,516 WELL, I DESERVE SOME OF THE CREDIT, YOU KNOW. 191 00:08:02,550 --> 00:08:03,551 YOU? WELL, YEAH. 192 00:08:03,584 --> 00:08:05,285 IF I DIDN'T HAVE TO FIX HIS CAR 193 00:08:05,318 --> 00:08:08,288 HE NEVER WOULD'VE HAD TIME TO HAVE LUNCH AT YOUR HOUSE 194 00:08:08,321 --> 00:08:09,757 AND MEET AUNT BEE. 195 00:08:09,790 --> 00:08:11,525 HEY, LOOK WHO'S COMING-- 196 00:08:11,559 --> 00:08:14,227 MAYBERRY'S LADY OF THE HOUR. 197 00:08:14,261 --> 00:08:16,063 HI! 198 00:08:16,096 --> 00:08:19,166 STILL SAYING HELLO TO YOUR OLD FRIENDS 199 00:08:19,199 --> 00:08:21,902 OR ARE YOU TOO BIG FOR THAT NOW? 200 00:08:21,935 --> 00:08:23,871 OH, FLOYD! 201 00:08:23,904 --> 00:08:26,039 REMEMBER, NO MATTER WHAT HAPPENS 202 00:08:26,073 --> 00:08:27,808 WE KNEW YOU WHEN. 203 00:08:27,841 --> 00:08:31,745 OH, FLOYD, YOU KNOW I'LL NEVER GET TOO BIG TO KNOW MY FRIENDS. 204 00:08:31,779 --> 00:08:33,180 WHEN ARE THE TV PEOPLE COMING? 205 00:08:33,213 --> 00:08:35,849 WELL, MR. FOSTER SAID IT'D BE A COUPLE OF DAYS. 206 00:08:35,883 --> 00:08:36,950 THEY'LL LET ME KNOW. 207 00:08:36,984 --> 00:08:38,552 TELL THE TRUTH, BEE. 208 00:08:38,586 --> 00:08:40,253 HAVE YOU GOT BUTTERFLIES? 209 00:08:40,287 --> 00:08:41,889 HAVE I? 210 00:08:41,922 --> 00:08:43,891 I CAN'T KEEP THEM QUIET. 211 00:08:43,924 --> 00:08:46,827 YOU KNOW... YOU KNOW, I NEVER DREAMED 212 00:08:46,860 --> 00:08:50,097 WHEN I USED TO SIT IN THE SECOND BALCONY 213 00:08:50,130 --> 00:08:52,633 AND WATCH CLARA KIMBALL YOUNG 214 00:08:52,666 --> 00:08:54,835 THAT IT COULD HAPPEN TO ME! 215 00:08:54,868 --> 00:08:55,869 WELL, WHO KNOWS? 216 00:08:55,903 --> 00:08:57,104 ONE OF THESE DAYS 217 00:08:57,137 --> 00:09:00,073 I'LL BE HANGING UP A CALENDAR IN THE SHOP 218 00:09:00,107 --> 00:09:01,842 WITH YOUR PICTURE ON IT. 219 00:09:01,875 --> 00:09:02,976 OH, FLOYD! 220 00:09:14,154 --> 00:09:17,691 I'VE BEEN USING FOSTER'S FURNITURE POLISH FOR YEARS 221 00:09:17,725 --> 00:09:21,862 AND ALL I KNOW IS THAT IT DOES THE JOB FOR ME. 222 00:09:24,231 --> 00:09:27,134 HEY! THAT SOUNDS GOOD. 223 00:09:27,167 --> 00:09:29,336 OH. WELL, I HAVE TO DO A LITTLE REHEARSING 224 00:09:29,369 --> 00:09:31,004 IF I'M GOING TO DO A GOOD JOB. 225 00:09:31,038 --> 00:09:32,806 IT SOUNDED FINE TO ME, HUH, OPE? 226 00:09:32,840 --> 00:09:33,874 YEAH. IF I WAS A LADY 227 00:09:33,907 --> 00:09:35,643 I'D SURE LIKE TO GO OUT AND BUY 228 00:09:35,676 --> 00:09:37,177 SOME FOSTER'S FURNITURE POLISH. 229 00:09:37,210 --> 00:09:38,345 WELL, THANK YOU, OPIE. 230 00:09:38,378 --> 00:09:40,614 COURSE, I HOPE TO GET A LOT BETTER. 231 00:09:40,648 --> 00:09:42,983 WELL, SUPPER'LL BE READY IN ABOUT 15 MINUTES. 232 00:09:43,016 --> 00:09:45,285 OKAY, LET'S WASH UP. 233 00:09:45,318 --> 00:09:48,155 COURSE, I CAN'T PROMISE YOU HOW GOOD IT'LL BE. 234 00:09:48,188 --> 00:09:51,124 I'VE BEEN KIND OF NERVOUS AND EXCITED ALL DAY. 235 00:09:51,158 --> 00:09:52,359 WELL, I DON'T BLAME YOU. 236 00:09:52,392 --> 00:09:54,094 THIS IS A BIG YEAR FOR THE TAYLORS-- 237 00:09:54,127 --> 00:09:56,063 ELIZABETH AND AUNT BEE. 238 00:09:56,096 --> 00:09:57,698 DON'T BE RIDICULOUS-- 239 00:09:57,731 --> 00:10:01,902 COMPARING ME TO SOMEONE LIKE ELIZABETH TAYLOR. 240 00:10:20,287 --> 00:10:21,755 AUNT BEE! AUNT BEE! THEY'RE HERE! 241 00:10:21,789 --> 00:10:23,123 THE TELEVISION PEOPLE! 242 00:10:27,795 --> 00:10:31,665 Bee: OH, MY! I NEVER DREAMED THERE'D BE SO MANY OF THEM. 243 00:10:31,699 --> 00:10:36,336 OH, MY, JUST FOR ME? WELL, COME ON, OPIE. 244 00:10:47,414 --> 00:10:50,217 WELL, WELCOME TO MAYBERRY. 245 00:10:50,250 --> 00:10:51,885 I'M BEE TAYLOR AND THIS IS OPIE. 246 00:10:51,919 --> 00:10:54,755 HI, HOW ARE YOU? I'M JIM MARTIN, THE DIRECTOR. 247 00:10:54,788 --> 00:10:56,857 AND I'D LIKE YOU TO MEET BOB SAUNDERS, MY ASSISTANT. 248 00:10:56,890 --> 00:10:58,458 THIS IS SID HICKOK, OUR CAMERAMAN. 249 00:10:58,491 --> 00:11:00,260 BURT, THE REST OF THE CREW, DOWN THERE. 250 00:11:00,293 --> 00:11:01,995 AND THIS IS EVE KREIGER-- SHE'LL BE DOING YOUR MAKEUP. 251 00:11:02,029 --> 00:11:03,997 MAKEUP? 252 00:11:04,031 --> 00:11:05,866 OH, JUST A TOUCH. YOU WANT TO GET THE SHOW ON THE ROAD? 253 00:11:05,899 --> 00:11:07,300 ON THE ROAD? 254 00:11:07,334 --> 00:11:08,869 OH, I'M SORRY. 255 00:11:08,902 --> 00:11:10,270 THAT'S HOW WE SAY "LET'S GET THINGS ROLLING." 256 00:11:10,303 --> 00:11:13,707 OH! OH, I SEE. WELL, LET'S! 257 00:11:13,741 --> 00:11:15,308 FINE. BRING THE REST OF THAT STUFF IN, 258 00:11:15,342 --> 00:11:18,879 YOU GUYS, COME ON. 259 00:11:28,789 --> 00:11:29,790 BURT? GOT IT. 260 00:11:29,823 --> 00:11:31,391 FINE. THAT'S GOOD, EVE. 261 00:11:31,424 --> 00:11:33,160 AS YOU KNOW, WE WON'T BE USING A SCRIPT. 262 00:11:33,193 --> 00:11:34,928 I WANT YOU TO DO THIS IN YOUR OWN WORDS. 263 00:11:34,962 --> 00:11:36,196 YES, I KNOW THAT, MR. MARTIN. 264 00:11:36,229 --> 00:11:38,065 I KNOW EXACTLY WHAT I'M GOING TO SAY. 265 00:11:38,098 --> 00:11:39,733 FINE. WHAT I WANT TO CAPTURE ON FILM 266 00:11:39,767 --> 00:11:40,901 IS YOUR COMPLETE HONESTY... 267 00:11:40,934 --> 00:11:41,935 READY WHENEVER YOU ARE. 268 00:11:41,969 --> 00:11:43,236 OH, GOOD. WELL, LET'S TRY ONE. 269 00:11:43,270 --> 00:11:44,972 YOU MEAN WE'RE ACTUALLY GOING TO DO IT? 270 00:11:45,005 --> 00:11:46,073 YEAH. RIGHT NOW? 271 00:11:46,106 --> 00:11:47,240 NOW IS AS GOOD A TIME AS ANY. 272 00:11:47,274 --> 00:11:48,275 EVERYBODY SET? 273 00:11:48,308 --> 00:11:49,309 Man: RIGHT. 274 00:11:49,342 --> 00:11:50,744 OKAY. 275 00:11:51,845 --> 00:11:53,446 WELL, THIS IS SOME PRODUCTION, HUH? 276 00:11:53,480 --> 00:11:56,316 YEAH. BOY, THIS IS EXCITING. 277 00:11:56,349 --> 00:11:57,985 HEY, THERE'S OPE. 278 00:12:01,388 --> 00:12:02,489 HI, OPE. 279 00:12:02,522 --> 00:12:03,857 HI, PAW. 280 00:12:03,891 --> 00:12:05,458 HOW'S EVERYTHING GOING? 281 00:12:05,492 --> 00:12:07,460 GREAT, PAW. 282 00:12:07,494 --> 00:12:09,029 WHAT'S BEEN HAPPENING? 283 00:12:09,062 --> 00:12:11,765 NOTHING. 284 00:12:11,799 --> 00:12:13,200 NOW, JUST RELAX. RELAX. 285 00:12:13,233 --> 00:12:15,803 REMEMBER, THE IMPORTANT THING IS TO JUST BE YOURSELF. 286 00:12:15,836 --> 00:12:16,970 OKAY? MM-HMM. 287 00:12:17,004 --> 00:12:18,038 ALL RIGHT, FINE. 288 00:12:18,071 --> 00:12:19,106 ALL RIGHT, EVERYBODY SET? 289 00:12:19,139 --> 00:12:20,240 Man: RIGHT. 290 00:12:20,273 --> 00:12:21,274 OKAY. BOB? 291 00:12:21,308 --> 00:12:22,342 ROLL 'EM. 292 00:12:25,212 --> 00:12:26,379 OH, ANDY! 293 00:12:26,413 --> 00:12:27,547 SPEED? 294 00:12:27,580 --> 00:12:29,316 I'D LIKE YOU TO MEET MY NEPHEW. 295 00:12:29,349 --> 00:12:30,317 HOLD IT. CUT. HI. 296 00:12:30,350 --> 00:12:31,318 HI. 297 00:12:31,351 --> 00:12:32,786 NICE TO KNOW YOU. 298 00:12:32,820 --> 00:12:34,521 AND THIS IS GOOBER FROM THE FILLING STATION. 299 00:12:34,554 --> 00:12:36,389 HEY. I SURE AM HAPPY TO BE MEET YOU. 300 00:12:36,423 --> 00:12:37,791 SAME HERE. 301 00:12:37,825 --> 00:12:39,259 I'M THE FELLA WHO FIXED MR. FOSTER'S CAR 302 00:12:39,292 --> 00:12:40,560 AND THAT STARTED THE WHOLE THING. 303 00:12:40,593 --> 00:12:41,829 OH, WONDERFUL. 304 00:12:41,862 --> 00:12:42,996 MISS TAYLOR? 305 00:12:43,030 --> 00:12:44,197 OH, EXCUSE US. GOOBER? 306 00:12:44,231 --> 00:12:45,565 ALL RIGHT, I'M READY. 307 00:12:45,598 --> 00:12:46,834 OKAY. 308 00:12:46,867 --> 00:12:49,136 ALL RIGHT, EVERYBODY SET? 309 00:12:49,169 --> 00:12:50,537 OKAY, BOB. 310 00:12:50,570 --> 00:12:52,105 ROLL 'EM. 311 00:12:52,139 --> 00:12:53,406 SPEED. 312 00:12:53,440 --> 00:12:56,043 FOSTER FURNITURE POLISH COMMERCIAL, TAKE ONE. 313 00:12:58,578 --> 00:13:00,480 ACTION! 314 00:13:03,416 --> 00:13:05,886 ANDY, WHY AIN'T SHE SAYIN' NOTHING? 315 00:13:05,919 --> 00:13:09,256 I DON'T KNOW. SHH. 316 00:13:09,289 --> 00:13:12,359 UH, CUT. 317 00:13:12,392 --> 00:13:13,861 UH, AREN'T YOU READY? 318 00:13:13,894 --> 00:13:14,895 I'M AWFULLY SORRY. 319 00:13:14,928 --> 00:13:16,296 I GUESS I'M A LITTLE NERVOUS 320 00:13:16,329 --> 00:13:18,866 WITH ALL THE PEOPLE AND THE LIGHTS AND CAMERA. 321 00:13:18,899 --> 00:13:19,900 OF COURSE, OF COURSE. 322 00:13:19,933 --> 00:13:21,534 WELL, YOU JUST FORGET 323 00:13:21,568 --> 00:13:24,171 THERE'S LIGHTS AND CAMERA AND PEOPLE. 324 00:13:24,204 --> 00:13:26,173 YOU'RE IN YOUR OWN HOME, SPEAKING LIKE YOU WOULD 325 00:13:26,206 --> 00:13:27,607 TO A NEIGHBOR WHO JUST DROPPED IN. 326 00:13:27,640 --> 00:13:29,910 SIMPLE AS THAT. MM-HMM. 327 00:13:29,943 --> 00:13:31,011 OKAY? MM-HMM. 328 00:13:31,044 --> 00:13:32,179 YOU WANT TO TRY IT AGAIN? 329 00:13:32,212 --> 00:13:33,313 MM-HMM. 330 00:13:33,346 --> 00:13:35,115 OVER HERE. WHOOPS. 331 00:13:35,148 --> 00:13:38,919 UH-HUH... OKAY... ALL RIGHT... HERE WE GO. 332 00:13:38,952 --> 00:13:40,020 BOB? 333 00:13:40,053 --> 00:13:42,089 ROLL 'EM. 334 00:13:42,122 --> 00:13:43,390 SPEED. 335 00:13:43,423 --> 00:13:46,093 FOSTER FURNITURE POLISH COMMERCIAL, TAKE TWO. 336 00:13:49,429 --> 00:13:50,964 ACTION! 337 00:13:54,534 --> 00:13:56,303 GO ON, GO ON. 338 00:14:00,140 --> 00:14:02,475 CUT IT. 339 00:14:02,509 --> 00:14:04,577 I'M SORRY, BUT... 340 00:14:04,611 --> 00:14:06,914 IS IT IMPORTANT FOR YOU TO HIT THE STICKS 341 00:14:06,947 --> 00:14:08,581 JUST AS I'M ABOUT TO SPEAK? 342 00:14:08,615 --> 00:14:11,018 NO. NO, NOT IF THAT'S WHAT'S BOTHERING YOU. 343 00:14:11,051 --> 00:14:12,252 WELL, IT IS, JUST A LITTLE. 344 00:14:12,285 --> 00:14:14,421 I DON'T MEAN THIS AS ANY CRITICISM 345 00:14:14,454 --> 00:14:16,957 BUT YOU HAVE A VERY STRONG VOICE. 346 00:14:16,990 --> 00:14:19,492 OH, WELL, I'M SORRY. 347 00:14:19,526 --> 00:14:21,228 OKAY, UH... 348 00:14:21,261 --> 00:14:23,263 : BOB, WE'LL END-SLATE IT AT THE LAB. 349 00:14:30,270 --> 00:14:32,305 OKAY, MISS TAYLOR. WHENEVER YOU'RE READY. 350 00:14:32,339 --> 00:14:33,941 MM-HMM. 351 00:14:36,443 --> 00:14:38,078 : HELLO THERE. 352 00:14:38,111 --> 00:14:40,113 THIS IS BEE TAYLOR FROM MAYBERRY 353 00:14:40,147 --> 00:14:44,617 HERE TO TELL YOU ABOUT WONDERFUL FOSTER'S FURNITURE POLISH. 354 00:14:44,651 --> 00:14:47,454 I'VE BEEN USING IT FOR YEARS 355 00:14:47,487 --> 00:14:50,991 AND ALL I KNOW IS THAT IT DOES THE JOB FOR ME 356 00:14:51,024 --> 00:14:54,694 SO WHY DON'T YOU BUY A CAN OF THIS WONDERFUL POLISH 357 00:14:54,727 --> 00:15:00,567 AND SOON YOU'LL BE SAYING IT DOES THE WORK FOR ME, TOO. 358 00:15:00,600 --> 00:15:02,602 UH, CUT. 359 00:15:02,635 --> 00:15:04,137 SHE'S REAL GOOD, PAW. 360 00:15:04,171 --> 00:15:06,039 YEAH, SHE'S GOT REAL TALENT. 361 00:15:06,073 --> 00:15:08,441 WELL, AT LEAST SHE'S GETTING THE WORDS OUT. 362 00:15:08,475 --> 00:15:09,943 UH, THAT WAS, UH... 363 00:15:09,977 --> 00:15:11,178 THAT WAS VERY GOOD, MISS TAYLOR 364 00:15:11,211 --> 00:15:12,445 FOR A FIRST TRY. 365 00:15:12,479 --> 00:15:13,513 I FEEL A LOT BETTER 366 00:15:13,546 --> 00:15:15,148 WITHOUT THOSE CLACKING STICKS. 367 00:15:15,182 --> 00:15:16,283 YEAH. 368 00:15:16,316 --> 00:15:17,384 AND THANK YOU VERY MUCH. 369 00:15:17,417 --> 00:15:18,518 OH, QUITE ALL RIGHT. 370 00:15:18,551 --> 00:15:20,653 UM, I THINK YOU'RE BEGINNING TO RELAX 371 00:15:20,687 --> 00:15:22,122 SO WE'LL TRY IT AGAIN. 372 00:15:22,155 --> 00:15:23,423 MM-HMM, I FEEL A LOT BETTER. 373 00:15:23,456 --> 00:15:24,624 FINE, FINE. 374 00:15:24,657 --> 00:15:26,994 I THINK WE'VE GOT THE SHOW ON THE ROAD. 375 00:15:27,027 --> 00:15:28,161 YES. 376 00:15:40,207 --> 00:15:42,542 ...SO GO TO YOUR NEAREST STORE TODAY 377 00:15:42,575 --> 00:15:45,578 AND BUY SOME, BUT BE SURE TO TELL THEM 378 00:15:45,612 --> 00:15:50,683 THAT YOUR GOOD FRIEND AND NEIGHBOR, BEE TAYLOR OF MAYBERRY, SENT YOU. 379 00:15:50,717 --> 00:15:52,485 GOOD-BYE, OUT THERE! 380 00:15:55,055 --> 00:15:59,292 UH, CUT. 381 00:15:59,326 --> 00:16:01,528 WELL, HOW WAS THAT ONE? 382 00:16:01,561 --> 00:16:03,430 UH... NOT BAD 383 00:16:03,463 --> 00:16:07,300 BUT I WOULDN'T THROW THE KISSES. 384 00:16:07,334 --> 00:16:09,102 HI, MR. FOSTER. 385 00:16:09,136 --> 00:16:10,337 HI, ANDY. 386 00:16:10,370 --> 00:16:12,205 I THOUGHT I'D DROP BY 387 00:16:12,239 --> 00:16:14,741 AND SEE HOW OUR STAR IS DOING. 388 00:16:14,774 --> 00:16:17,177 OH, HOW NICE TO SEE YOU, MR. FOSTER. 389 00:16:17,210 --> 00:16:19,046 NICE TO SEE YOU AGAIN. 390 00:16:19,079 --> 00:16:20,613 WELL, JIM, WAS I EXAGGERATING? 391 00:16:20,647 --> 00:16:22,549 ISN'T SHE WONDERFUL? 392 00:16:22,582 --> 00:16:23,750 OH, SHE'S WONDERFUL. 393 00:16:23,783 --> 00:16:26,586 IT'S, UH, IT'S BEEN GOING A LITTLE SLOW. 394 00:16:26,619 --> 00:16:29,056 OH, WE'RE NOT OUT TO BREAK ANY SPEED RECORDS. 395 00:16:29,089 --> 00:16:31,024 JUST AS LONG AS WE GET RESULTS. 396 00:16:31,058 --> 00:16:34,427 WELL, I DIDN'T MEAN TO INTERRUPT YOUR WORK. 397 00:16:34,461 --> 00:16:36,063 EXCUSE ME. 398 00:16:36,096 --> 00:16:38,065 COME ON IN, MR. FOSTER. 399 00:16:38,098 --> 00:16:39,632 ANDY-- 400 00:16:39,666 --> 00:16:41,601 OH, EXCUSE ME, MR. FOSTER. 401 00:16:41,634 --> 00:16:44,504 YOU REMEMBER GOOBER. AND THIS IS FLOYD LAWSON. 402 00:16:44,537 --> 00:16:45,805 HELLO. 403 00:16:45,838 --> 00:16:48,075 I'VE BEEN USING YOUR FURNITURE POLISH 404 00:16:48,108 --> 00:16:50,143 FOR YEARS, TOO. 405 00:16:50,177 --> 00:16:51,611 WELL, I'M HAPPY TO HEAR THAT. 406 00:16:51,644 --> 00:16:55,782 MR. FOSTER, I WAS THINKING, 407 00:16:55,815 --> 00:16:59,686 IF YOU WERE LOOKING FOR A "FOSTER MAN"... 408 00:16:59,719 --> 00:17:02,322 WELL, NOT JUST RIGHT NOW. 409 00:17:02,355 --> 00:17:06,059 NAME'S LAWSON. FLOYD LAWSON. 410 00:17:06,093 --> 00:17:09,362 FLOYD, THEY'RE TRYING TO MAKE A PICTURE. 411 00:17:09,396 --> 00:17:11,331 OH. ON WITH THE SHOW. 412 00:17:11,364 --> 00:17:13,533 WHY DON'T WE TRY ANOTHER ONE, OKAY? 413 00:17:13,566 --> 00:17:15,235 ALL RIGHT, FINE. 414 00:17:15,268 --> 00:17:17,204 ALL RIGHT, NOW, ANYTIME YOU'RE READY, MISS TAYLOR. 415 00:17:17,237 --> 00:17:18,705 AND THIS TIME, LEAVE OUT THE KISSES 416 00:17:18,738 --> 00:17:21,341 AND ALSO THE "GOODBYE OUT THERE." 417 00:17:21,374 --> 00:17:25,245 ALL RIGHT, BUT I HAVE SOME OTHER IDEAS. 418 00:17:25,278 --> 00:17:29,582 HI, OUT THERE, AND SPEAKING OF HIGH 419 00:17:29,616 --> 00:17:32,585 I WANT TO SHOW YOU THE HIGH GLOSS YOU GET 420 00:17:32,619 --> 00:17:35,855 WHEN YOU ALWAYS USE FOSTER'S FURNITURE POLISH. 421 00:17:35,888 --> 00:17:39,092 IT'S THE SHINE YOU'LL TAKE A SHINE TO. 422 00:17:42,729 --> 00:17:44,531 SEE THAT GLISTEN? 423 00:17:44,564 --> 00:17:45,665 YOU TAKE THE WORD 424 00:17:45,698 --> 00:17:48,601 OF YOUR GOOD FRIEND AND NEIGHBOR 425 00:17:48,635 --> 00:17:50,737 BEE TAYLOR OF MAYBERRY. 426 00:17:50,770 --> 00:17:53,273 CUT. 427 00:17:53,306 --> 00:17:56,676 OH, IT'S JUST LIKE POETRY. 428 00:17:56,709 --> 00:17:58,811 THAT WAS THE BEST ONE YET, DON'T YOU THINK? 429 00:17:58,845 --> 00:18:00,247 WELL... 430 00:18:00,280 --> 00:18:03,316 OH, DID YOU HAVE A PROBLEM WITH THE CAMERA? 431 00:18:03,350 --> 00:18:04,484 NO, NO. 432 00:18:04,517 --> 00:18:06,619 OH. WELL, I'VE GOT A SURPRISE FOR YOU. 433 00:18:06,653 --> 00:18:09,356 I'VE GOT A JINGLE TO GO ALONG WITH THE COMMERCIAL. 434 00:18:09,389 --> 00:18:10,490 "JINGLE"? 435 00:18:10,523 --> 00:18:11,724 LISTEN TO THIS, MR. FOSTER. 436 00:18:11,758 --> 00:18:15,662 * SHINE ON, FOSTER'S POLISH 437 00:18:15,695 --> 00:18:18,365 * THAT'S THE ONE TO TRY 438 00:18:18,398 --> 00:18:21,368 * YOU AIN'T HAD SUCH SHINING 439 00:18:21,401 --> 00:18:27,474 * SINCE JANUARY, FEBRUARY, JUNE OR JULY. * 440 00:18:27,507 --> 00:18:29,709 OH, I LIKE THAT! 441 00:18:29,742 --> 00:18:30,910 I LIKE THAT. 442 00:18:30,943 --> 00:18:32,412 YEAH, THAT'S REAL CATCHY. 443 00:18:32,445 --> 00:18:34,681 WELL 444 00:18:34,714 --> 00:18:36,483 THAT'S FINE. 445 00:18:36,516 --> 00:18:38,251 UH, I THINK WE BETTER BREAK FOR LUNCH. 446 00:18:38,285 --> 00:18:39,286 THAT'S LUNCH, BOB. 447 00:18:39,319 --> 00:18:40,453 THAT'S LUNCH! 448 00:18:40,487 --> 00:18:41,488 WHY DON'T YOU JUST RELAX 449 00:18:41,521 --> 00:18:42,755 AND WE'LL TALK ABOUT IT LATER. 450 00:18:42,789 --> 00:18:43,890 ALL RIGHT. 451 00:18:43,923 --> 00:18:45,525 CAN I GET YOU SOME COFFEE? FINE. 452 00:18:45,558 --> 00:18:46,526 MR. FOSTER? 453 00:18:46,559 --> 00:18:47,760 OH, YES, THANK YOU. 454 00:18:56,569 --> 00:18:58,671 SHE AIN'T MAKING IT, IS SHE? 455 00:18:58,705 --> 00:19:00,807 WELL, SOMETHING HAPPENED TO HER. 456 00:19:00,840 --> 00:19:02,342 SHE'S PRESSING. 457 00:19:02,375 --> 00:19:04,644 I HAVEN'T GOTTEN ONE TAKE WE CAN USE. 458 00:19:04,677 --> 00:19:06,313 THEY'D JUST LAUGH AT HER. 459 00:19:06,346 --> 00:19:07,314 YEAH. 460 00:19:07,347 --> 00:19:08,381 IT'S TOO BAD. 461 00:19:08,415 --> 00:19:10,217 THAT'S A SHAME. 462 00:19:10,250 --> 00:19:12,352 I DON'T KNOW WHAT I CAN DO AT THIS POINT. 463 00:19:12,385 --> 00:19:13,686 JIM. 464 00:19:13,720 --> 00:19:15,488 HMM? 465 00:19:15,522 --> 00:19:18,525 WHAT'S WRONG WITH PEOPLE LAUGHING AT A COMMERCIAL? 466 00:19:18,558 --> 00:19:20,427 SOME OF THE MOST EFFECTIVE COMMERCIALS 467 00:19:20,460 --> 00:19:21,628 I'VE EVER SEEN ARE FUNNY. 468 00:19:21,661 --> 00:19:23,363 YEAH. 469 00:19:23,396 --> 00:19:25,565 YEAH, AND THESE ARE CERTAINLY FUNNY ENOUGH. 470 00:19:25,598 --> 00:19:26,966 WELL, WAIT A MINUTE... 471 00:19:26,999 --> 00:19:28,668 YOU KNOW, THE MORE I THINK ABOUT IT 472 00:19:28,701 --> 00:19:30,437 THE MORE I LIKE THE IDEA. 473 00:19:30,470 --> 00:19:31,704 I THINK YOU'VE GOT SOMETHING. 474 00:19:31,738 --> 00:19:33,906 IT'LL ADD A NEW TONE TO OUR ADVERTISING. 475 00:19:33,940 --> 00:19:35,242 YEAH. 476 00:19:35,275 --> 00:19:36,809 WELL, I DON'T THINK THAT AUNT BEE... 477 00:19:36,843 --> 00:19:38,778 OH, THEY'LL BE GREAT, ANDY. 478 00:19:38,811 --> 00:19:41,581 JIM, IF SHE KEEPS ON DOING IT THE SAME WAY, 479 00:19:41,614 --> 00:19:43,983 IT'LL BE HILARIOUS, PEOPLE WILL LOVE HER! 480 00:19:44,016 --> 00:19:46,986 WELL, I JUST WONDER HOW AUNT BEE IS GONNA FEEL ABOUT IT. 481 00:19:47,019 --> 00:19:49,722 I BELIEVE SHE'S GONNA GET A BIG KICK OUT OF IT. 482 00:19:49,756 --> 00:19:50,857 WELL, I JUST... 483 00:19:50,890 --> 00:19:52,459 NOW, YOU BELIEVE ME, ANDY. 484 00:19:52,492 --> 00:19:54,427 THEY'RE GOING TO BE SENSATIONAL. 485 00:19:54,461 --> 00:19:57,364 WHY DON'T I JUST KEEP THE CAMERA ROLLING AND THEN 486 00:19:57,397 --> 00:19:59,299 WE'LL GET AS MANY TAKES AS WE CAN. 487 00:20:04,371 --> 00:20:06,439 ARE THEY GOING TO MAKE FUN OF AUNT BEE, PAW? 488 00:20:07,974 --> 00:20:10,643 WELL, THEY DON'T MEAN TO, OPE. 489 00:20:10,677 --> 00:20:14,347 BUT SHE THINKS SHE'S BEING GOOD. 490 00:20:14,381 --> 00:20:15,815 I KNOW. 491 00:20:15,848 --> 00:20:18,851 IF SHE FINDS OUT PEOPLE ARE LAUGHING AT HER... 492 00:20:31,063 --> 00:20:32,499 BOY, HUH? 493 00:20:32,532 --> 00:20:34,501 IT'S GOING VERY WELL, DON'T YOU THINK, ANDY? 494 00:20:34,534 --> 00:20:35,635 OH, IS IT EVER. 495 00:20:35,668 --> 00:20:37,370 I WAS A LITTLE NERVOUS AT FIRST 496 00:20:37,404 --> 00:20:38,471 BUT I GOT THE HANG OF IT. 497 00:20:38,505 --> 00:20:39,772 YOU SURE DID. 498 00:20:39,806 --> 00:20:41,908 WHEN THEY STOPPED ALL THAT CLACKING AND NOISE 499 00:20:41,941 --> 00:20:43,276 I REALLY GOT INTO IT. 500 00:20:43,310 --> 00:20:44,377 YEAH. YEAH. 501 00:20:44,411 --> 00:20:47,514 IT, UH, IT SURE IS EXCITING. 502 00:20:47,547 --> 00:20:48,681 YES. 503 00:20:48,715 --> 00:20:50,016 YEAH... 504 00:20:50,049 --> 00:20:52,652 OF COURSE, I IMAGINE LATER ON 505 00:20:52,685 --> 00:20:55,422 THERE'LL BE A FEW CHANGES AROUND HERE. 506 00:20:55,455 --> 00:20:56,656 "CHANGES"? 507 00:20:56,689 --> 00:20:58,491 WELL, YEAH, YEAH. 508 00:20:58,525 --> 00:21:00,493 WE'LL PROBABLY HAVE TO HAVE 509 00:21:00,527 --> 00:21:02,929 SOMEBODY COME IN AND LOOK AFTER THE HOUSE 510 00:21:02,962 --> 00:21:06,433 AND THE COOKING AND ALL OF THAT. 511 00:21:06,466 --> 00:21:07,934 OH 512 00:21:07,967 --> 00:21:10,470 BECAUSE YOU'RE GOING TO BE BUSY 513 00:21:10,503 --> 00:21:12,004 ANSWERING FAN MAIL 514 00:21:12,038 --> 00:21:14,641 LOOKING OVER CONTRACTS AND SIGNING THEM 515 00:21:14,674 --> 00:21:16,743 HAVING INTERVIEWS. 516 00:21:16,776 --> 00:21:20,680 YEAH, BEING A CELEBRITY IS A FULL-TIME JOB. 517 00:21:20,713 --> 00:21:22,482 YES, I SUPPOSE SO. 518 00:21:22,515 --> 00:21:24,717 YEAH, YOU'LL HAVE YOUR HANDS FULL 519 00:21:24,751 --> 00:21:27,654 BUT WE'LL GET SOMEBODY TO COME IN. 520 00:21:27,687 --> 00:21:30,423 YOU MEAN I WON'T HAVE TIME TO DO THE COOKING? 521 00:21:30,457 --> 00:21:32,425 I DON'T SEE HOW 522 00:21:32,459 --> 00:21:33,826 BUT DON'T WORRY ABOUT IT. 523 00:21:33,860 --> 00:21:36,596 WE'LL GET SOMEBODY WHO CAN COOK JUST FINE. 524 00:21:36,629 --> 00:21:39,766 WELL, I DON'T WANT ANYBODY ELSE IN MY KITCHEN. 525 00:21:39,799 --> 00:21:41,701 WELL, CELEBRITIES DON'T HAVE TIME 526 00:21:41,734 --> 00:21:43,736 TO FOOL AROUND IN THE KITCHEN 527 00:21:43,770 --> 00:21:45,338 AND BESIDES 528 00:21:45,372 --> 00:21:47,407 THE COMPANY WILL WANT YOU TO DO A LITTLE TRAVELING. 529 00:21:47,440 --> 00:21:49,041 AFTER ALL, YOU ARE THE FOSTER LADY. 530 00:21:49,075 --> 00:21:50,610 "TRAVELING"? 531 00:21:50,643 --> 00:21:52,745 I HADN'T CONSIDERED THAT. 532 00:21:52,779 --> 00:21:55,014 WELL, I DON'T IMAGINE IT'D BE FOR THE WHOLE YEAR. 533 00:21:55,047 --> 00:21:57,950 IT'D PROBABLY BE JUST FOR FOUR OR FIVE MONTHS OUT OF THE YEAR. 534 00:21:57,984 --> 00:21:59,719 "FOUR OR FIVE MONTHS"? 535 00:21:59,752 --> 00:22:03,122 WELL, WHAT WOULD I DO ABOUT MY SOCIAL ACTIVITIES 536 00:22:03,155 --> 00:22:06,593 AND MY CLUBS... AND MY FRIENDS? 537 00:22:06,626 --> 00:22:08,961 OH, WELL, I REALLY WOULDN'T WORRY ABOUT THAT. 538 00:22:08,995 --> 00:22:10,730 YOU'LL BE MAKING NEW FRIENDS-- 539 00:22:10,763 --> 00:22:12,665 YOU KNOW, IN THE BUSINESS. 540 00:22:12,699 --> 00:22:15,134 ANYTHING WRONG? 541 00:22:15,167 --> 00:22:18,137 I DON'T THINK I'M GOING TO LIKE IT. 542 00:22:18,170 --> 00:22:19,972 BEING A CELEBRITY? 543 00:22:20,006 --> 00:22:22,609 WHO WANTS TO BE A CELEBRITY? 544 00:22:22,642 --> 00:22:24,844 WELL, IF YOU DO COMMERCIALS ON TV... 545 00:22:24,877 --> 00:22:27,880 WELL, WHO SAYS I HAVE TO? 546 00:22:27,914 --> 00:22:29,816 LET'S GET AS MUCH FILM AS WE CAN ON HER... 547 00:22:29,849 --> 00:22:32,519 MR. FOSTER, I HAVE SOMETHING TO TELL YOU. 548 00:22:32,552 --> 00:22:34,987 I'M VERY SORRY, BUT I'VE MADE UP MY MIND. 549 00:22:35,021 --> 00:22:36,155 WHAT? 550 00:22:36,188 --> 00:22:37,957 I'VE DECIDED NOT TO BE THE FOSTER LADY. 551 00:22:37,990 --> 00:22:39,058 WHAT?! 552 00:22:39,091 --> 00:22:40,727 I JUST CAN'T DO YOUR COMMERCIALS. 553 00:22:40,760 --> 00:22:43,062 BUT, WHY 554 00:22:43,095 --> 00:22:45,465 WELL, IT'S FOR PERSONAL REASONS. 555 00:22:45,498 --> 00:22:47,667 THIS MAY BE FINE FOR... 556 00:22:47,700 --> 00:22:49,536 WELL, ELIZABETH TAYLOR 557 00:22:49,569 --> 00:22:51,504 BUT IT'S NOT FOR ME. 558 00:22:51,538 --> 00:22:52,772 BUT I DON'T UNDERSTAND. 559 00:22:52,805 --> 00:22:54,907 WELL, I'M SORRY, BUT THE... 560 00:22:54,941 --> 00:22:58,745 THE SHOW IS OFF THE ROAD. 561 00:23:10,089 --> 00:23:12,058 7:00, ANDY. 562 00:23:12,091 --> 00:23:14,427 OH, YES, YES. 563 00:23:14,461 --> 00:23:15,995 HMM. 564 00:23:19,231 --> 00:23:21,834 WHAT YOU GONNA WATCH? 565 00:23:21,868 --> 00:23:24,070 THE FOSTER FURNITURE POLISH SHOW, 566 00:23:24,103 --> 00:23:25,705 WITH THE NEW COMMERCIALS. 567 00:23:25,738 --> 00:23:27,607 I'M ANXIOUS TO SEE WHAT THEY DID WITH IT. 568 00:23:27,640 --> 00:23:29,742 Announcer: "The Rex Benson Show," 569 00:23:29,776 --> 00:23:32,445 featuring Rex Benson and the Singsongers, 570 00:23:32,479 --> 00:23:35,114 presented to you by Foster's furniture polish. 571 00:23:35,147 --> 00:23:38,184 And now, let's hear what a typical housewife thinks 572 00:23:38,217 --> 00:23:40,487 about Foster's furniture polish. 573 00:23:40,520 --> 00:23:42,855 Woman: Hi, out there. 574 00:23:42,889 --> 00:23:45,658 And speaking of high, I'd like to show you 575 00:23:45,692 --> 00:23:47,727 the high gloss you always get 576 00:23:47,760 --> 00:23:49,762 with Foster's furniture polish. 577 00:23:49,796 --> 00:23:51,831 See how it glistens?! 578 00:23:51,864 --> 00:23:56,769 I want all you ladies to remember the Foster jingle-- 579 00:23:56,803 --> 00:24:00,573 * Shine on, Foster's polish 580 00:24:00,607 --> 00:24:04,210 * that's the one to try 581 00:24:04,243 --> 00:24:07,079 * You ain't had such shinin' * 582 00:24:07,113 --> 00:24:08,981 OH, IT'S FUNNY, THE WAY SHE DOES IT. 583 00:24:09,015 --> 00:24:11,584 * Since January, February, June, or July * 584 00:24:11,618 --> 00:24:13,886 THIS IS GOOD. 585 00:24:13,920 --> 00:24:15,822 So go to your nearest store and buy some today 586 00:24:15,855 --> 00:24:19,258 and don't forget to tell them your good friend and neighbor 587 00:24:19,291 --> 00:24:22,094 Martha Carruthers of Pleasantville sent you. 588 00:24:22,128 --> 00:24:24,697 Goodbye, out there. 589 00:24:24,731 --> 00:24:26,032 GOOD! VERY GOOD. 590 00:24:26,065 --> 00:24:28,200 YEAH. 591 00:24:28,234 --> 00:24:29,969 OF COURSE, I COULD'VE PLAYED IT FOR COMEDY, 592 00:24:30,002 --> 00:24:31,838 IF THEY WANTED ME TO. 40122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.