Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,269 --> 00:00:36,237
HI.
2
00:00:36,270 --> 00:00:37,438
TROUBLE, HUH?
3
00:00:37,471 --> 00:00:40,441
AFRAID SO.
I WAS TAKING A SHORTCUT
4
00:00:40,474 --> 00:00:42,310
AND ONE OF
YOUR LOCAL COWS
5
00:00:42,343 --> 00:00:44,745
SUDDENLY DECIDED
TO CROSS THE ROAD.
6
00:00:44,778 --> 00:00:47,315
I SWERVED
TO AVOID HITTING HER.
7
00:00:47,348 --> 00:00:50,251
I MISSED THE COW,
BUT I DIDN'T MISS THE DITCH.
8
00:00:50,284 --> 00:00:51,452
GEE, THAT'S A SHAME.
9
00:00:51,485 --> 00:00:52,653
BRAND NEW CAR, TOO.
10
00:00:52,686 --> 00:00:54,455
I MUST HAVE HIT SOMETHING
UNDERNEATH.
11
00:00:54,488 --> 00:00:55,456
THERE'S OIL LEAKING.
12
00:00:55,489 --> 00:00:56,757
I'M SORRY ABOUT THAT.
13
00:00:56,790 --> 00:00:59,460
WE GOT A SIGN BACK THERE
SAYS "CATTLE CROSSING"
14
00:00:59,493 --> 00:01:02,263
BUT EVERY NOW AND THEN,
WE'LL GET A JAYWALKER.
15
00:01:02,296 --> 00:01:03,831
IT CAN HAPPEN.
16
00:01:03,864 --> 00:01:05,566
WELL, I'LL GO BACK INTO TOWN
17
00:01:05,599 --> 00:01:07,801
AND GET OUR GARAGE MAN
TO GET THE TRUCK
18
00:01:07,835 --> 00:01:08,869
AND TOW YOU IN.
19
00:01:08,902 --> 00:01:10,138
WANT TO RIDE WITH ME?
20
00:01:10,171 --> 00:01:11,539
WELL, THAT WON'T BE NECESSARY.
21
00:01:11,572 --> 00:01:12,673
I'LL JUST MAKE A CALL.
22
00:01:12,706 --> 00:01:15,309
WE DON'T HAVE ANY PHONES
AROUND HERE.
23
00:01:15,343 --> 00:01:16,544
IN MY CAR.
24
00:01:17,778 --> 00:01:19,713
OH!
25
00:01:22,783 --> 00:01:24,852
HELP YOURSELF.
26
00:01:24,885 --> 00:01:26,720
OKAY.
27
00:01:29,723 --> 00:01:32,326
TURN THAT LITTLE
SWITCH IN THE CENTER.
28
00:01:34,262 --> 00:01:36,230
NOW, FIRST YOU'LL GET
THE MOBILE OPERATOR.
29
00:01:36,264 --> 00:01:37,698
PRESS THAT BUTTON
ON THE RECEIVER.
30
00:01:37,731 --> 00:01:38,799
OH.
31
00:01:41,369 --> 00:01:42,703
O
32
00:01:42,736 --> 00:01:46,707
THIS IS, UH, KG6-2114.
33
00:01:46,740 --> 00:01:52,713
UH, COULD I SPEAK TO 363
IN MAYBERRY, PLEASE?
34
00:02:00,654 --> 00:02:02,623
HELLO?
35
00:02:02,656 --> 00:02:04,392
OH, HEY, ANDY.
36
00:02:04,425 --> 00:02:06,927
HEY, GOOBER, YOU'LL NEVER GUESS
WHERE I'M CALLING FROM.
37
00:02:06,960 --> 00:02:09,230
UH, THE OFFICE?
38
00:02:09,263 --> 00:02:10,364
THE HOUSE?
39
00:02:10,398 --> 00:02:11,532
I GIVE UP. WHERE?
40
00:02:11,565 --> 00:02:14,835
I'M CALLING FROM A PHONE
INSIDE A CAR.
41
00:02:16,237 --> 00:02:18,406
YOU KNOW I NEVER DRINK.
42
00:02:18,439 --> 00:02:20,541
WELL, LISTEN, LISTEN.
43
00:02:22,843 --> 00:02:26,814
YOU MEAN YOU'RE ACTUALLY TALKING
FROM ONE OF THEM CAR TELEPHONES?
44
00:02:26,847 --> 00:02:28,682
YEAH. HEY,
HEY, LISTEN, GOOBER.
45
00:02:28,716 --> 00:02:31,885
THERE'S BEEN AN ACCIDENT
OUT HERE ON THE JUNIPER ROAD
46
00:02:31,919 --> 00:02:34,355
ABOUT A MILE AND A HALF
FROM THE LAKE.
47
00:02:34,388 --> 00:02:36,824
BETTER GET YOUR TRUCK
OUT HERE RIGHT AWAY.
48
00:02:36,857 --> 00:02:38,726
RIGHT. OKAY. BYE.
49
00:02:40,928 --> 00:02:42,663
THERE WE ARE.
50
00:02:49,337 --> 00:02:52,873
WELL, YEAH, I CAN FIX
THAT OIL PAN, ALL RIGHT.
51
00:02:52,906 --> 00:02:54,308
BE GOOD AS NEW.
52
00:02:54,342 --> 00:02:55,443
HOW LONG
WILL IT TAKE?
53
00:02:55,476 --> 00:02:56,677
BEST PART OF A DAY.
54
00:02:56,710 --> 00:02:57,845
ALL RIGHT,
GO AHEAD.
55
00:02:57,878 --> 00:02:59,847
I BETTER GET
YOUR NAME AND ADDRESS
56
00:02:59,880 --> 00:03:01,449
FOR MAKING OUT THE BILL.
57
00:03:01,482 --> 00:03:03,384
THE NAME IS FOSTER.
58
00:03:03,417 --> 00:03:05,253
THAT'S WITH A "F."
59
00:03:05,286 --> 00:03:07,321
WILLARD FOSTER.
60
00:03:07,355 --> 00:03:10,524
403 ELM STREET
IN RALEIGH.
61
00:03:12,626 --> 00:03:13,961
THE BIG TOWN, HUH?
62
00:03:15,396 --> 00:03:16,997
WHAT DO YOU DO
FOR A LIVING, MR. FOSTER?
63
00:03:17,030 --> 00:03:18,932
GOOBER!
64
00:03:18,966 --> 00:03:19,933
WELL, ANDY, ANYBODY'S GOT
A PHONE IN THEIR CAR
65
00:03:19,967 --> 00:03:21,535
IS BOUND TO BE SOMEBODY SPECIAL.
66
00:03:21,569 --> 00:03:23,271
STILL,
THAT'S NO CALL TO ASK A MAN
67
00:03:23,304 --> 00:03:24,505
WHAT HE DOES FOR A LIVING.
68
00:03:24,538 --> 00:03:26,340
THAT'S ALL RIGHT, SHERIFF.
69
00:03:26,374 --> 00:03:28,376
I MANUFACTURE FURNITURE POLISH.
70
00:03:28,409 --> 00:03:31,479
YOU WOULDN'T BE THE FOSTER
OF FOSTER FURNITURE POLISH?
71
00:03:31,512 --> 00:03:33,347
RIGHT.
WELL, I'LL BE DOGGED.
72
00:03:33,381 --> 00:03:35,749
WE SEE YOUR ADVERTISEMENTS ON TV
ALL THE TIME.
73
00:03:35,783 --> 00:03:37,685
WELL, I'M GLAD TO HEAR THAT.
74
00:03:37,718 --> 00:03:38,986
THAT SURE IS A PRETTY GIRL--
75
00:03:39,019 --> 00:03:40,888
THE ONE THAT HOLDS UP
THE CAN OF POLISH.
76
00:03:40,921 --> 00:03:41,955
YOU LIKE THAT ONE, HUH?
77
00:03:41,989 --> 00:03:43,424
YEAH.
78
00:03:43,457 --> 00:03:45,726
UH, WOULD IT MAKE YOU
WANT TO GO OUT AND BUY
79
00:03:45,759 --> 00:03:47,027
FOSTER FURNITURE POLISH?
80
00:03:47,060 --> 00:03:48,496
I DON'T KNOW,
BUT I SURE WOULD LIKE
81
00:03:48,529 --> 00:03:49,630
TO GO OUT WITH THAT GIRL.
82
00:03:51,932 --> 00:03:54,635
YES, I'M AFRAID
THAT'S WHAT I HEAR ALL THE TIME.
83
00:03:54,668 --> 00:03:56,570
THEY'RE SO BUSY
LOOKING AT THE GIRL
84
00:03:56,604 --> 00:03:59,507
THEY DON'T HAVE ANY TIME
TO LOOK AT THE PRODUCT.
85
00:03:59,540 --> 00:04:01,442
WELL,
I BETTER LET YOU GET TO WORK.
86
00:04:01,475 --> 00:04:03,744
I'LL KILL SOME TIME
LOOKING AROUND THE TOWN
87
00:04:03,777 --> 00:04:05,379
AND MAYBE GET A BITE TO EAT.
88
00:04:05,413 --> 00:04:06,547
I WAS JUST ON MY WAY HOME.
89
00:04:06,580 --> 00:04:08,048
WHY DON'T YOU COME
AND EAT WITH ME?
90
00:04:08,081 --> 00:04:09,917
OH, THAT'S VERY KIND OF YOU,
SHERIFF.
91
00:04:09,950 --> 00:04:11,785
I KNOW MY AUNT
WOULD LOVE TO MEET YOU.
92
00:04:11,819 --> 00:04:13,921
SHE USES YOUR FURNITURE POLISH
ALL THE TIME.
93
00:04:13,954 --> 00:04:16,690
WELL, IN THAT CASE,
I'D BE HAPPY TO MEET HER, TOO.
94
00:04:16,724 --> 00:04:17,858
WELL, GOOD.
95
00:04:17,891 --> 00:04:19,593
LET'S GO.
96
00:04:19,627 --> 00:04:20,861
UH, MR. FOSTER
97
00:04:20,894 --> 00:04:22,930
IF I HAVE TO GET
A SPECIAL TOOL OR SOMETHING
98
00:04:22,963 --> 00:04:24,598
CAN I USE THE PHONE
IN YOUR CAR?
99
00:04:24,632 --> 00:04:25,866
OF COURSE.
100
00:04:25,899 --> 00:04:28,302
YOU GOT A PHONE
RIGHT THERE IN THE STATION.
101
00:04:28,336 --> 00:04:30,037
MR. FOSTER
SAID I COULD USE IT.
102
00:04:38,779 --> 00:04:40,414
COME ON IN,
MR. FOSTER.
103
00:04:40,448 --> 00:04:41,749
COME RIGHT IN.
104
00:04:41,782 --> 00:04:44,518
UH, AUNT BEE?
105
00:04:44,552 --> 00:04:45,986
YES?
106
00:04:46,019 --> 00:04:47,821
OH!
107
00:04:47,855 --> 00:04:49,623
I BROUGHT A GUEST
FOR LUNCH.
108
00:04:49,657 --> 00:04:50,991
OH, FINE!
109
00:04:51,024 --> 00:04:53,093
AUNT BEE, I'D LIKE YOU TO MEET
MR. WILLARD FOSTER.
110
00:04:53,126 --> 00:04:55,596
HELLO.
HOW DO YOU DO?
111
00:04:55,629 --> 00:05:00,334
THIS IS THE MR. FOSTER
OF FOSTER'S FURNITURE POLISH.
112
00:05:00,368 --> 00:05:01,769
NO!
113
00:05:01,802 --> 00:05:03,371
IN PERSON.
114
00:05:03,404 --> 00:05:07,341
OH! WELL,
THIS IS AN HONOR, MR. FOSTER!
115
00:05:07,375 --> 00:05:09,042
WON'T YOU SIT DOWN
116
00:05:09,076 --> 00:05:10,344
MR. FOSTER?
117
00:05:10,378 --> 00:05:11,679
THANK YOU,
THANK YOU.
118
00:05:11,712 --> 00:05:13,481
MAKE YOURSELF
COMFORTABLE.
119
00:05:13,514 --> 00:05:15,115
WELL...
120
00:05:15,148 --> 00:05:17,985
OH, WELL, I'LL GET LUNCH
IN A JIFFY!
121
00:05:18,018 --> 00:05:19,353
THANK YOU.
122
00:05:25,526 --> 00:05:27,895
I CAN'T TELL YOU
WHAT A THRILL IT IS
123
00:05:27,928 --> 00:05:30,063
TO HAVE YOU WITH
US, MR. FOSTER.
124
00:05:30,097 --> 00:05:32,900
YOU KNOW, I USE YOUR
POLISH ALL THE TIME.
125
00:05:32,933 --> 00:05:35,135
SO YOUR NEPHEW TELLS ME.
HOW DO YOU LIKE IT?
126
00:05:35,168 --> 00:05:37,471
WELL, I'VE BEEN USING IT
FOR YEARS
127
00:05:37,505 --> 00:05:40,040
AND ALL I CAN SAY IS,
IT DOES THE JOB FOR ME.
128
00:05:40,073 --> 00:05:42,476
GIVES ME A WONDERFULLY HARD,
GLOSSY SHINE
129
00:05:42,510 --> 00:05:44,578
AND IT SEEMS TO
LAST A LOT LONGER
130
00:05:44,612 --> 00:05:45,946
THAN THE OTHERS
I'VE TRIED.
131
00:05:45,979 --> 00:05:48,416
SOUNDS LIKE ONE OF YOUR
TELEVISION ADVERTISEMENTS.
132
00:05:48,449 --> 00:05:51,685
TO TELL YOU THE TRUTH,
IT SOUNDS A WHOLE LOT BETTER.
133
00:05:51,719 --> 00:05:54,788
INSTEAD OF ALL THOSE ACTRESSES
THEY KEEP SENDING ME
134
00:05:54,822 --> 00:05:56,156
MAYBE I'D BE BETTER OFF
135
00:05:56,189 --> 00:05:58,792
TO HAVE A REAL PERSON
TALK ABOUT MY PRODUCT.
136
00:05:58,826 --> 00:06:00,428
NOT A BAD IDEA.
137
00:06:00,461 --> 00:06:02,696
SOMEONE THAT'S USED
TO KEEPING HOUSE.
138
00:06:02,730 --> 00:06:04,632
Andy:
I NEVER THOUGHT
ABOUT IT
139
00:06:04,665 --> 00:06:06,867
BUT WHEN A COMMERCIAL
SOUNDS REAL
140
00:06:06,900 --> 00:06:09,036
I GUESS
I PAY MORE ATTENTION TO IT.
141
00:06:09,069 --> 00:06:11,104
YES.
142
00:06:11,138 --> 00:06:13,707
DELICIOUS!
143
00:06:13,741 --> 00:06:15,709
THIS IS
ONE OF AUNT BEE'S SPECIALTIES.
144
00:06:15,743 --> 00:06:16,910
TUNA, ISN'T IT?
145
00:06:16,944 --> 00:06:19,146
MM-HMM. WE HAVE TUNA
ABOUT ONCE A WEEK.
146
00:06:19,179 --> 00:06:20,881
I SUPPOSE
YOU COME HOME FOR LUNCH
147
00:06:20,914 --> 00:06:22,049
ALMOST EVERY DAY, HMM?
148
00:06:22,082 --> 00:06:23,717
Andy:
JUST ABOUT.
149
00:06:23,751 --> 00:06:25,886
HOW LONG HAVE YOU LIVED
IN MAYBERRY, SHERIFF?
150
00:06:25,919 --> 00:06:28,622
YOU KNOW, THAT'S
AN EXCELLENT IDEA.
151
00:06:28,656 --> 00:06:30,524
WHAT?
152
00:06:30,558 --> 00:06:33,427
HAVING A REAL PERSON
TALK ABOUT YOUR PRODUCT.
153
00:06:33,461 --> 00:06:35,429
I KNOW I'D BELIEVE
IT A LOT MORE
154
00:06:35,463 --> 00:06:37,064
IF I HEARD A
REAL PERSON SAY
155
00:06:37,097 --> 00:06:39,700
"I GET A WONDERFUL,
GLOSSY SHINE WITH IT
156
00:06:39,733 --> 00:06:42,803
AND IT LASTS LONGER THAN
THE OTHERS I'VE TRIED."
157
00:06:42,836 --> 00:06:44,938
I EXPECT
IT WOULD BE BETTER, YEAH.
158
00:06:44,972 --> 00:06:46,073
WELL, IF
YOU ASK ME
159
00:06:46,106 --> 00:06:47,908
IT SHOULD JUST BE
AN AVERAGE WOMAN
160
00:06:47,941 --> 00:06:49,443
IN A SMALL TOWN.
161
00:06:49,477 --> 00:06:52,546
YOU KNOW, SOMEONE
WHO ACTUALLY USES YOUR POLISH
162
00:06:52,580 --> 00:06:56,116
AND KNOWS WHAT A WONDERFULLY
HARD, GLOSSY SHINE IT GIVES.
163
00:06:58,519 --> 00:07:00,020
YES, YES, YOU...
164
00:07:00,053 --> 00:07:03,491
YOU KNOW, I'VE JUST HAD
A WILD THOUGHT.
165
00:07:03,524 --> 00:07:06,193
OH?
166
00:07:06,226 --> 00:07:07,561
WHAT ABOUT YOU?
167
00:07:07,595 --> 00:07:09,029
ME? GO ON TELEVISION
168
00:07:09,062 --> 00:07:13,200
AND SAY WHAT A WONDERFULLY HARD,
GLOSSY SHINE IT GIVES?
169
00:07:13,233 --> 00:07:14,602
YES, YES.
170
00:07:14,635 --> 00:07:16,604
WELL, FOR GOODNESS SAKES!
171
00:07:16,637 --> 00:07:17,605
OH...
172
00:07:17,638 --> 00:07:18,772
WELL...
173
00:07:18,806 --> 00:07:21,108
THIS IS SO SUDDEN,
ISN'T IT, ANDY?
174
00:07:21,141 --> 00:07:22,610
YES, YOU MIGHT SAY THAT.
175
00:07:25,913 --> 00:07:27,648
YES, AND WE COULD FILM
THE COMMERCIALS
176
00:07:27,681 --> 00:07:28,749
RIGHT HERE IN THE HOUSE.
177
00:07:28,782 --> 00:07:30,083
RIGHT IN THE HOUSE?
178
00:07:30,117 --> 00:07:31,619
YES, IT WOULD MAKE IT
SEEM REAL.
179
00:07:31,652 --> 00:07:32,820
GIVE IT THAT NATURAL EFFECT.
180
00:07:32,853 --> 00:07:35,823
OH, YOU'RE SO PERSUASIVE,
MR. FOSTER.
181
00:07:35,856 --> 00:07:37,057
THEN IT'S SETTLED.
182
00:07:37,090 --> 00:07:39,493
YOU KNOW, IF THIS ALL WORKS OUT
183
00:07:39,527 --> 00:07:42,195
YOU COULD BECOME
OUR OFFICIAL REPRESENTATIVE.
184
00:07:42,229 --> 00:07:44,765
WELL, YOU WOULD BE
"THE FOSTER LADY."
185
00:07:46,534 --> 00:07:48,736
"THE FOSTER LADY?"
186
00:07:53,641 --> 00:07:55,743
"THE FOSTER LADY!"
187
00:07:55,776 --> 00:07:57,511
OH, THIS IS BIG, ANDY.
188
00:07:57,545 --> 00:07:58,812
IT'S BIG.
189
00:07:58,846 --> 00:08:00,548
YEAH. GOING TO BE SHOWN
ALL OVER THE COUNTRY.
190
00:08:00,581 --> 00:08:02,516
WELL, I DESERVE
SOME OF THE CREDIT, YOU KNOW.
191
00:08:02,550 --> 00:08:03,551
YOU?
WELL, YEAH.
192
00:08:03,584 --> 00:08:05,285
IF I DIDN'T HAVE
TO FIX HIS CAR
193
00:08:05,318 --> 00:08:08,288
HE NEVER WOULD'VE HAD TIME
TO HAVE LUNCH AT YOUR HOUSE
194
00:08:08,321 --> 00:08:09,757
AND MEET AUNT BEE.
195
00:08:09,790 --> 00:08:11,525
HEY, LOOK
WHO'S COMING--
196
00:08:11,559 --> 00:08:14,227
MAYBERRY'S LADY
OF THE HOUR.
197
00:08:14,261 --> 00:08:16,063
HI!
198
00:08:16,096 --> 00:08:19,166
STILL SAYING HELLO
TO YOUR OLD FRIENDS
199
00:08:19,199 --> 00:08:21,902
OR ARE YOU TOO
BIG FOR THAT NOW?
200
00:08:21,935 --> 00:08:23,871
OH, FLOYD!
201
00:08:23,904 --> 00:08:26,039
REMEMBER, NO MATTER WHAT HAPPENS
202
00:08:26,073 --> 00:08:27,808
WE KNEW YOU WHEN.
203
00:08:27,841 --> 00:08:31,745
OH, FLOYD, YOU KNOW I'LL NEVER
GET TOO BIG TO KNOW MY FRIENDS.
204
00:08:31,779 --> 00:08:33,180
WHEN ARE THE TV
PEOPLE COMING?
205
00:08:33,213 --> 00:08:35,849
WELL, MR. FOSTER SAID
IT'D BE A COUPLE OF DAYS.
206
00:08:35,883 --> 00:08:36,950
THEY'LL LET ME KNOW.
207
00:08:36,984 --> 00:08:38,552
TELL THE TRUTH, BEE.
208
00:08:38,586 --> 00:08:40,253
HAVE YOU GOT BUTTERFLIES?
209
00:08:40,287 --> 00:08:41,889
HAVE I?
210
00:08:41,922 --> 00:08:43,891
I CAN'T KEEP THEM QUIET.
211
00:08:43,924 --> 00:08:46,827
YOU KNOW... YOU KNOW,
I NEVER DREAMED
212
00:08:46,860 --> 00:08:50,097
WHEN I USED TO SIT
IN THE SECOND BALCONY
213
00:08:50,130 --> 00:08:52,633
AND WATCH CLARA
KIMBALL YOUNG
214
00:08:52,666 --> 00:08:54,835
THAT IT COULD
HAPPEN TO ME!
215
00:08:54,868 --> 00:08:55,869
WELL,
WHO KNOWS?
216
00:08:55,903 --> 00:08:57,104
ONE OF THESE DAYS
217
00:08:57,137 --> 00:09:00,073
I'LL BE HANGING UP A
CALENDAR IN THE SHOP
218
00:09:00,107 --> 00:09:01,842
WITH YOUR
PICTURE ON IT.
219
00:09:01,875 --> 00:09:02,976
OH, FLOYD!
220
00:09:14,154 --> 00:09:17,691
I'VE BEEN USING FOSTER'S
FURNITURE POLISH FOR YEARS
221
00:09:17,725 --> 00:09:21,862
AND ALL I KNOW IS THAT
IT DOES THE JOB FOR ME.
222
00:09:24,231 --> 00:09:27,134
HEY! THAT SOUNDS GOOD.
223
00:09:27,167 --> 00:09:29,336
OH. WELL, I HAVE TO DO
A LITTLE REHEARSING
224
00:09:29,369 --> 00:09:31,004
IF I'M GOING
TO DO A GOOD JOB.
225
00:09:31,038 --> 00:09:32,806
IT SOUNDED FINE
TO ME, HUH, OPE?
226
00:09:32,840 --> 00:09:33,874
YEAH. IF I
WAS A LADY
227
00:09:33,907 --> 00:09:35,643
I'D SURE LIKE TO
GO OUT AND BUY
228
00:09:35,676 --> 00:09:37,177
SOME FOSTER'S
FURNITURE POLISH.
229
00:09:37,210 --> 00:09:38,345
WELL, THANK YOU, OPIE.
230
00:09:38,378 --> 00:09:40,614
COURSE, I HOPE TO GET
A LOT BETTER.
231
00:09:40,648 --> 00:09:42,983
WELL, SUPPER'LL BE READY
IN ABOUT 15 MINUTES.
232
00:09:43,016 --> 00:09:45,285
OKAY, LET'S WASH UP.
233
00:09:45,318 --> 00:09:48,155
COURSE, I CAN'T PROMISE YOU
HOW GOOD IT'LL BE.
234
00:09:48,188 --> 00:09:51,124
I'VE BEEN KIND OF NERVOUS
AND EXCITED ALL DAY.
235
00:09:51,158 --> 00:09:52,359
WELL, I DON'T BLAME YOU.
236
00:09:52,392 --> 00:09:54,094
THIS IS A BIG YEAR
FOR THE TAYLORS--
237
00:09:54,127 --> 00:09:56,063
ELIZABETH AND AUNT BEE.
238
00:09:56,096 --> 00:09:57,698
DON'T BE RIDICULOUS--
239
00:09:57,731 --> 00:10:01,902
COMPARING ME TO SOMEONE
LIKE ELIZABETH TAYLOR.
240
00:10:20,287 --> 00:10:21,755
AUNT BEE! AUNT BEE!
THEY'RE HERE!
241
00:10:21,789 --> 00:10:23,123
THE TELEVISION PEOPLE!
242
00:10:27,795 --> 00:10:31,665
Bee: OH, MY! I NEVER DREAMED
THERE'D BE SO MANY OF THEM.
243
00:10:31,699 --> 00:10:36,336
OH, MY, JUST FOR ME?
WELL, COME ON, OPIE.
244
00:10:47,414 --> 00:10:50,217
WELL, WELCOME
TO MAYBERRY.
245
00:10:50,250 --> 00:10:51,885
I'M BEE TAYLOR
AND THIS IS OPIE.
246
00:10:51,919 --> 00:10:54,755
HI, HOW ARE YOU?
I'M JIM MARTIN, THE DIRECTOR.
247
00:10:54,788 --> 00:10:56,857
AND I'D LIKE YOU TO MEET
BOB SAUNDERS, MY ASSISTANT.
248
00:10:56,890 --> 00:10:58,458
THIS IS SID HICKOK,
OUR CAMERAMAN.
249
00:10:58,491 --> 00:11:00,260
BURT, THE REST
OF THE CREW, DOWN THERE.
250
00:11:00,293 --> 00:11:01,995
AND THIS IS EVE KREIGER--
SHE'LL BE DOING YOUR MAKEUP.
251
00:11:02,029 --> 00:11:03,997
MAKEUP?
252
00:11:04,031 --> 00:11:05,866
OH, JUST A TOUCH. YOU WANT
TO GET THE SHOW ON THE ROAD?
253
00:11:05,899 --> 00:11:07,300
ON THE ROAD?
254
00:11:07,334 --> 00:11:08,869
OH, I'M SORRY.
255
00:11:08,902 --> 00:11:10,270
THAT'S HOW WE SAY "LET'S
GET THINGS ROLLING."
256
00:11:10,303 --> 00:11:13,707
OH! OH, I SEE.
WELL, LET'S!
257
00:11:13,741 --> 00:11:15,308
FINE. BRING THE REST
OF THAT STUFF IN,
258
00:11:15,342 --> 00:11:18,879
YOU GUYS, COME ON.
259
00:11:28,789 --> 00:11:29,790
BURT?
GOT IT.
260
00:11:29,823 --> 00:11:31,391
FINE.
THAT'S GOOD, EVE.
261
00:11:31,424 --> 00:11:33,160
AS YOU KNOW, WE WON'T
BE USING A SCRIPT.
262
00:11:33,193 --> 00:11:34,928
I WANT YOU TO DO THIS
IN YOUR OWN WORDS.
263
00:11:34,962 --> 00:11:36,196
YES, I KNOW THAT,
MR. MARTIN.
264
00:11:36,229 --> 00:11:38,065
I KNOW EXACTLY WHAT
I'M GOING TO SAY.
265
00:11:38,098 --> 00:11:39,733
FINE. WHAT I WANT
TO CAPTURE ON FILM
266
00:11:39,767 --> 00:11:40,901
IS YOUR
COMPLETE HONESTY...
267
00:11:40,934 --> 00:11:41,935
READY WHENEVER
YOU ARE.
268
00:11:41,969 --> 00:11:43,236
OH, GOOD. WELL,
LET'S TRY ONE.
269
00:11:43,270 --> 00:11:44,972
YOU MEAN WE'RE ACTUALLY
GOING TO DO IT?
270
00:11:45,005 --> 00:11:46,073
YEAH.
RIGHT NOW?
271
00:11:46,106 --> 00:11:47,240
NOW IS AS GOOD
A TIME AS ANY.
272
00:11:47,274 --> 00:11:48,275
EVERYBODY SET?
273
00:11:48,308 --> 00:11:49,309
Man:
RIGHT.
274
00:11:49,342 --> 00:11:50,744
OKAY.
275
00:11:51,845 --> 00:11:53,446
WELL, THIS IS SOME
PRODUCTION, HUH?
276
00:11:53,480 --> 00:11:56,316
YEAH. BOY,
THIS IS EXCITING.
277
00:11:56,349 --> 00:11:57,985
HEY, THERE'S OPE.
278
00:12:01,388 --> 00:12:02,489
HI, OPE.
279
00:12:02,522 --> 00:12:03,857
HI, PAW.
280
00:12:03,891 --> 00:12:05,458
HOW'S EVERYTHING GOING?
281
00:12:05,492 --> 00:12:07,460
GREAT, PAW.
282
00:12:07,494 --> 00:12:09,029
WHAT'S BEEN HAPPENING?
283
00:12:09,062 --> 00:12:11,765
NOTHING.
284
00:12:11,799 --> 00:12:13,200
NOW, JUST RELAX. RELAX.
285
00:12:13,233 --> 00:12:15,803
REMEMBER, THE IMPORTANT THING
IS TO JUST BE YOURSELF.
286
00:12:15,836 --> 00:12:16,970
OKAY?
MM-HMM.
287
00:12:17,004 --> 00:12:18,038
ALL RIGHT, FINE.
288
00:12:18,071 --> 00:12:19,106
ALL RIGHT,
EVERYBODY SET?
289
00:12:19,139 --> 00:12:20,240
Man:
RIGHT.
290
00:12:20,273 --> 00:12:21,274
OKAY. BOB?
291
00:12:21,308 --> 00:12:22,342
ROLL 'EM.
292
00:12:25,212 --> 00:12:26,379
OH, ANDY!
293
00:12:26,413 --> 00:12:27,547
SPEED?
294
00:12:27,580 --> 00:12:29,316
I'D LIKE YOU
TO MEET MY NEPHEW.
295
00:12:29,349 --> 00:12:30,317
HOLD IT. CUT. HI.
296
00:12:30,350 --> 00:12:31,318
HI.
297
00:12:31,351 --> 00:12:32,786
NICE TO KNOW YOU.
298
00:12:32,820 --> 00:12:34,521
AND THIS IS GOOBER FROM
THE FILLING STATION.
299
00:12:34,554 --> 00:12:36,389
HEY. I SURE AM
HAPPY TO BE MEET YOU.
300
00:12:36,423 --> 00:12:37,791
SAME HERE.
301
00:12:37,825 --> 00:12:39,259
I'M THE FELLA WHO FIXED
MR. FOSTER'S CAR
302
00:12:39,292 --> 00:12:40,560
AND THAT STARTED
THE WHOLE THING.
303
00:12:40,593 --> 00:12:41,829
OH, WONDERFUL.
304
00:12:41,862 --> 00:12:42,996
MISS TAYLOR?
305
00:12:43,030 --> 00:12:44,197
OH, EXCUSE US.
GOOBER?
306
00:12:44,231 --> 00:12:45,565
ALL RIGHT,
I'M READY.
307
00:12:45,598 --> 00:12:46,834
OKAY.
308
00:12:46,867 --> 00:12:49,136
ALL RIGHT, EVERYBODY SET?
309
00:12:49,169 --> 00:12:50,537
OKAY, BOB.
310
00:12:50,570 --> 00:12:52,105
ROLL 'EM.
311
00:12:52,139 --> 00:12:53,406
SPEED.
312
00:12:53,440 --> 00:12:56,043
FOSTER FURNITURE POLISH
COMMERCIAL, TAKE ONE.
313
00:12:58,578 --> 00:13:00,480
ACTION!
314
00:13:03,416 --> 00:13:05,886
ANDY, WHY AIN'T SHE
SAYIN' NOTHING?
315
00:13:05,919 --> 00:13:09,256
I DON'T KNOW. SHH.
316
00:13:09,289 --> 00:13:12,359
UH, CUT.
317
00:13:12,392 --> 00:13:13,861
UH, AREN'T YOU READY?
318
00:13:13,894 --> 00:13:14,895
I'M AWFULLY SORRY.
319
00:13:14,928 --> 00:13:16,296
I GUESS I'M
A LITTLE NERVOUS
320
00:13:16,329 --> 00:13:18,866
WITH ALL THE PEOPLE
AND THE LIGHTS AND CAMERA.
321
00:13:18,899 --> 00:13:19,900
OF COURSE, OF COURSE.
322
00:13:19,933 --> 00:13:21,534
WELL, YOU JUST FORGET
323
00:13:21,568 --> 00:13:24,171
THERE'S LIGHTS AND
CAMERA AND PEOPLE.
324
00:13:24,204 --> 00:13:26,173
YOU'RE IN YOUR OWN HOME,
SPEAKING LIKE YOU WOULD
325
00:13:26,206 --> 00:13:27,607
TO A NEIGHBOR
WHO JUST DROPPED IN.
326
00:13:27,640 --> 00:13:29,910
SIMPLE AS THAT.
MM-HMM.
327
00:13:29,943 --> 00:13:31,011
OKAY?
MM-HMM.
328
00:13:31,044 --> 00:13:32,179
YOU WANT
TO TRY IT AGAIN?
329
00:13:32,212 --> 00:13:33,313
MM-HMM.
330
00:13:33,346 --> 00:13:35,115
OVER HERE. WHOOPS.
331
00:13:35,148 --> 00:13:38,919
UH-HUH... OKAY...
ALL RIGHT... HERE WE GO.
332
00:13:38,952 --> 00:13:40,020
BOB?
333
00:13:40,053 --> 00:13:42,089
ROLL 'EM.
334
00:13:42,122 --> 00:13:43,390
SPEED.
335
00:13:43,423 --> 00:13:46,093
FOSTER FURNITURE POLISH
COMMERCIAL, TAKE TWO.
336
00:13:49,429 --> 00:13:50,964
ACTION!
337
00:13:54,534 --> 00:13:56,303
GO ON, GO ON.
338
00:14:00,140 --> 00:14:02,475
CUT IT.
339
00:14:02,509 --> 00:14:04,577
I'M SORRY, BUT...
340
00:14:04,611 --> 00:14:06,914
IS IT IMPORTANT FOR YOU
TO HIT THE STICKS
341
00:14:06,947 --> 00:14:08,581
JUST AS I'M
ABOUT TO SPEAK?
342
00:14:08,615 --> 00:14:11,018
NO. NO, NOT IF THAT'S
WHAT'S BOTHERING YOU.
343
00:14:11,051 --> 00:14:12,252
WELL, IT IS,
JUST A LITTLE.
344
00:14:12,285 --> 00:14:14,421
I DON'T MEAN THIS
AS ANY CRITICISM
345
00:14:14,454 --> 00:14:16,957
BUT YOU HAVE
A VERY STRONG VOICE.
346
00:14:16,990 --> 00:14:19,492
OH, WELL, I'M SORRY.
347
00:14:19,526 --> 00:14:21,228
OKAY, UH...
348
00:14:21,261 --> 00:14:23,263
:
BOB, WE'LL END-SLATE IT
AT THE LAB.
349
00:14:30,270 --> 00:14:32,305
OKAY, MISS TAYLOR.
WHENEVER YOU'RE READY.
350
00:14:32,339 --> 00:14:33,941
MM-HMM.
351
00:14:36,443 --> 00:14:38,078
:
HELLO THERE.
352
00:14:38,111 --> 00:14:40,113
THIS IS BEE TAYLOR FROM MAYBERRY
353
00:14:40,147 --> 00:14:44,617
HERE TO TELL YOU ABOUT WONDERFUL
FOSTER'S FURNITURE POLISH.
354
00:14:44,651 --> 00:14:47,454
I'VE BEEN USING
IT FOR YEARS
355
00:14:47,487 --> 00:14:50,991
AND ALL I KNOW IS
THAT IT DOES THE JOB FOR ME
356
00:14:51,024 --> 00:14:54,694
SO WHY DON'T YOU BUY A CAN
OF THIS WONDERFUL POLISH
357
00:14:54,727 --> 00:15:00,567
AND SOON YOU'LL BE SAYING
IT DOES THE WORK FOR ME, TOO.
358
00:15:00,600 --> 00:15:02,602
UH, CUT.
359
00:15:02,635 --> 00:15:04,137
SHE'S REAL
GOOD, PAW.
360
00:15:04,171 --> 00:15:06,039
YEAH, SHE'S GOT
REAL TALENT.
361
00:15:06,073 --> 00:15:08,441
WELL, AT LEAST
SHE'S GETTING THE WORDS OUT.
362
00:15:08,475 --> 00:15:09,943
UH, THAT WAS, UH...
363
00:15:09,977 --> 00:15:11,178
THAT WAS VERY GOOD,
MISS TAYLOR
364
00:15:11,211 --> 00:15:12,445
FOR A FIRST TRY.
365
00:15:12,479 --> 00:15:13,513
I FEEL A LOT BETTER
366
00:15:13,546 --> 00:15:15,148
WITHOUT THOSE
CLACKING STICKS.
367
00:15:15,182 --> 00:15:16,283
YEAH.
368
00:15:16,316 --> 00:15:17,384
AND THANK YOU
VERY MUCH.
369
00:15:17,417 --> 00:15:18,518
OH, QUITE ALL RIGHT.
370
00:15:18,551 --> 00:15:20,653
UM, I THINK YOU'RE
BEGINNING TO RELAX
371
00:15:20,687 --> 00:15:22,122
SO WE'LL TRY IT AGAIN.
372
00:15:22,155 --> 00:15:23,423
MM-HMM, I FEEL
A LOT BETTER.
373
00:15:23,456 --> 00:15:24,624
FINE, FINE.
374
00:15:24,657 --> 00:15:26,994
I THINK WE'VE GOT
THE SHOW ON THE ROAD.
375
00:15:27,027 --> 00:15:28,161
YES.
376
00:15:40,207 --> 00:15:42,542
...SO GO TO YOUR
NEAREST STORE TODAY
377
00:15:42,575 --> 00:15:45,578
AND BUY SOME, BUT
BE SURE TO TELL THEM
378
00:15:45,612 --> 00:15:50,683
THAT YOUR GOOD FRIEND AND
NEIGHBOR, BEE TAYLOR
OF MAYBERRY, SENT YOU.
379
00:15:50,717 --> 00:15:52,485
GOOD-BYE, OUT THERE!
380
00:15:55,055 --> 00:15:59,292
UH, CUT.
381
00:15:59,326 --> 00:16:01,528
WELL, HOW WAS
THAT ONE?
382
00:16:01,561 --> 00:16:03,430
UH... NOT BAD
383
00:16:03,463 --> 00:16:07,300
BUT I WOULDN'T THROW
THE KISSES.
384
00:16:07,334 --> 00:16:09,102
HI, MR. FOSTER.
385
00:16:09,136 --> 00:16:10,337
HI, ANDY.
386
00:16:10,370 --> 00:16:12,205
I THOUGHT I'D DROP BY
387
00:16:12,239 --> 00:16:14,741
AND SEE HOW
OUR STAR IS DOING.
388
00:16:14,774 --> 00:16:17,177
OH, HOW NICE TO SEE
YOU, MR. FOSTER.
389
00:16:17,210 --> 00:16:19,046
NICE TO SEE YOU AGAIN.
390
00:16:19,079 --> 00:16:20,613
WELL, JIM,
WAS I EXAGGERATING?
391
00:16:20,647 --> 00:16:22,549
ISN'T SHE WONDERFUL?
392
00:16:22,582 --> 00:16:23,750
OH, SHE'S WONDERFUL.
393
00:16:23,783 --> 00:16:26,586
IT'S, UH, IT'S BEEN GOING
A LITTLE SLOW.
394
00:16:26,619 --> 00:16:29,056
OH, WE'RE NOT OUT TO BREAK
ANY SPEED RECORDS.
395
00:16:29,089 --> 00:16:31,024
JUST AS LONG AS WE GET RESULTS.
396
00:16:31,058 --> 00:16:34,427
WELL, I DIDN'T MEAN
TO INTERRUPT YOUR WORK.
397
00:16:34,461 --> 00:16:36,063
EXCUSE ME.
398
00:16:36,096 --> 00:16:38,065
COME ON IN,
MR. FOSTER.
399
00:16:38,098 --> 00:16:39,632
ANDY--
400
00:16:39,666 --> 00:16:41,601
OH, EXCUSE ME,
MR. FOSTER.
401
00:16:41,634 --> 00:16:44,504
YOU REMEMBER GOOBER.
AND THIS IS FLOYD LAWSON.
402
00:16:44,537 --> 00:16:45,805
HELLO.
403
00:16:45,838 --> 00:16:48,075
I'VE BEEN USING
YOUR FURNITURE POLISH
404
00:16:48,108 --> 00:16:50,143
FOR YEARS, TOO.
405
00:16:50,177 --> 00:16:51,611
WELL, I'M HAPPY
TO HEAR THAT.
406
00:16:51,644 --> 00:16:55,782
MR. FOSTER,
I WAS THINKING,
407
00:16:55,815 --> 00:16:59,686
IF YOU WERE LOOKING
FOR A "FOSTER MAN"...
408
00:16:59,719 --> 00:17:02,322
WELL, NOT JUST
RIGHT NOW.
409
00:17:02,355 --> 00:17:06,059
NAME'S LAWSON.
FLOYD LAWSON.
410
00:17:06,093 --> 00:17:09,362
FLOYD, THEY'RE TRYING
TO MAKE A PICTURE.
411
00:17:09,396 --> 00:17:11,331
OH.
ON WITH THE SHOW.
412
00:17:11,364 --> 00:17:13,533
WHY DON'T WE TRY
ANOTHER ONE, OKAY?
413
00:17:13,566 --> 00:17:15,235
ALL RIGHT, FINE.
414
00:17:15,268 --> 00:17:17,204
ALL RIGHT, NOW, ANYTIME
YOU'RE READY, MISS TAYLOR.
415
00:17:17,237 --> 00:17:18,705
AND THIS TIME,
LEAVE OUT THE KISSES
416
00:17:18,738 --> 00:17:21,341
AND ALSO
THE "GOODBYE OUT THERE."
417
00:17:21,374 --> 00:17:25,245
ALL RIGHT, BUT I HAVE
SOME OTHER IDEAS.
418
00:17:25,278 --> 00:17:29,582
HI, OUT THERE,
AND SPEAKING OF HIGH
419
00:17:29,616 --> 00:17:32,585
I WANT TO SHOW YOU
THE HIGH GLOSS YOU GET
420
00:17:32,619 --> 00:17:35,855
WHEN YOU ALWAYS USE
FOSTER'S FURNITURE POLISH.
421
00:17:35,888 --> 00:17:39,092
IT'S THE SHINE
YOU'LL TAKE A SHINE TO.
422
00:17:42,729 --> 00:17:44,531
SEE THAT GLISTEN?
423
00:17:44,564 --> 00:17:45,665
YOU TAKE THE WORD
424
00:17:45,698 --> 00:17:48,601
OF YOUR GOOD FRIEND AND NEIGHBOR
425
00:17:48,635 --> 00:17:50,737
BEE TAYLOR OF MAYBERRY.
426
00:17:50,770 --> 00:17:53,273
CUT.
427
00:17:53,306 --> 00:17:56,676
OH, IT'S JUST
LIKE POETRY.
428
00:17:56,709 --> 00:17:58,811
THAT WAS THE BEST ONE
YET, DON'T YOU THINK?
429
00:17:58,845 --> 00:18:00,247
WELL...
430
00:18:00,280 --> 00:18:03,316
OH, DID YOU HAVE A
PROBLEM WITH THE CAMERA?
431
00:18:03,350 --> 00:18:04,484
NO, NO.
432
00:18:04,517 --> 00:18:06,619
OH. WELL, I'VE GOT
A SURPRISE FOR YOU.
433
00:18:06,653 --> 00:18:09,356
I'VE GOT A JINGLE TO GO ALONG
WITH THE COMMERCIAL.
434
00:18:09,389 --> 00:18:10,490
"JINGLE"?
435
00:18:10,523 --> 00:18:11,724
LISTEN TO THIS,
MR. FOSTER.
436
00:18:11,758 --> 00:18:15,662
* SHINE ON, FOSTER'S POLISH
437
00:18:15,695 --> 00:18:18,365
* THAT'S THE ONE TO TRY
438
00:18:18,398 --> 00:18:21,368
* YOU AIN'T HAD SUCH SHINING
439
00:18:21,401 --> 00:18:27,474
* SINCE JANUARY, FEBRUARY,
JUNE OR JULY. *
440
00:18:27,507 --> 00:18:29,709
OH, I LIKE THAT!
441
00:18:29,742 --> 00:18:30,910
I LIKE THAT.
442
00:18:30,943 --> 00:18:32,412
YEAH, THAT'S
REAL CATCHY.
443
00:18:32,445 --> 00:18:34,681
WELL
444
00:18:34,714 --> 00:18:36,483
THAT'S FINE.
445
00:18:36,516 --> 00:18:38,251
UH, I THINK WE BETTER
BREAK FOR LUNCH.
446
00:18:38,285 --> 00:18:39,286
THAT'S LUNCH, BOB.
447
00:18:39,319 --> 00:18:40,453
THAT'S LUNCH!
448
00:18:40,487 --> 00:18:41,488
WHY DON'T YOU
JUST RELAX
449
00:18:41,521 --> 00:18:42,755
AND WE'LL TALK
ABOUT IT LATER.
450
00:18:42,789 --> 00:18:43,890
ALL RIGHT.
451
00:18:43,923 --> 00:18:45,525
CAN I GET YOU
SOME COFFEE?
FINE.
452
00:18:45,558 --> 00:18:46,526
MR. FOSTER?
453
00:18:46,559 --> 00:18:47,760
OH, YES, THANK YOU.
454
00:18:56,569 --> 00:18:58,671
SHE AIN'T
MAKING IT, IS SHE?
455
00:18:58,705 --> 00:19:00,807
WELL, SOMETHING
HAPPENED TO HER.
456
00:19:00,840 --> 00:19:02,342
SHE'S PRESSING.
457
00:19:02,375 --> 00:19:04,644
I HAVEN'T GOTTEN
ONE TAKE WE CAN USE.
458
00:19:04,677 --> 00:19:06,313
THEY'D JUST
LAUGH AT HER.
459
00:19:06,346 --> 00:19:07,314
YEAH.
460
00:19:07,347 --> 00:19:08,381
IT'S TOO BAD.
461
00:19:08,415 --> 00:19:10,217
THAT'S A SHAME.
462
00:19:10,250 --> 00:19:12,352
I DON'T KNOW WHAT I
CAN DO AT THIS POINT.
463
00:19:12,385 --> 00:19:13,686
JIM.
464
00:19:13,720 --> 00:19:15,488
HMM?
465
00:19:15,522 --> 00:19:18,525
WHAT'S WRONG WITH PEOPLE
LAUGHING AT A COMMERCIAL?
466
00:19:18,558 --> 00:19:20,427
SOME OF THE MOST
EFFECTIVE COMMERCIALS
467
00:19:20,460 --> 00:19:21,628
I'VE EVER SEEN
ARE FUNNY.
468
00:19:21,661 --> 00:19:23,363
YEAH.
469
00:19:23,396 --> 00:19:25,565
YEAH, AND THESE ARE
CERTAINLY FUNNY ENOUGH.
470
00:19:25,598 --> 00:19:26,966
WELL, WAIT A MINUTE...
471
00:19:26,999 --> 00:19:28,668
YOU KNOW, THE MORE
I THINK ABOUT IT
472
00:19:28,701 --> 00:19:30,437
THE MORE I LIKE
THE IDEA.
473
00:19:30,470 --> 00:19:31,704
I THINK YOU'VE
GOT SOMETHING.
474
00:19:31,738 --> 00:19:33,906
IT'LL ADD A NEW TONE
TO OUR ADVERTISING.
475
00:19:33,940 --> 00:19:35,242
YEAH.
476
00:19:35,275 --> 00:19:36,809
WELL, I DON'T THINK
THAT AUNT BEE...
477
00:19:36,843 --> 00:19:38,778
OH, THEY'LL BE
GREAT, ANDY.
478
00:19:38,811 --> 00:19:41,581
JIM, IF SHE KEEPS ON
DOING IT THE SAME WAY,
479
00:19:41,614 --> 00:19:43,983
IT'LL BE HILARIOUS,
PEOPLE WILL LOVE HER!
480
00:19:44,016 --> 00:19:46,986
WELL, I JUST WONDER HOW AUNT BEE
IS GONNA FEEL ABOUT IT.
481
00:19:47,019 --> 00:19:49,722
I BELIEVE SHE'S GONNA GET
A BIG KICK OUT OF IT.
482
00:19:49,756 --> 00:19:50,857
WELL, I JUST...
483
00:19:50,890 --> 00:19:52,459
NOW, YOU BELIEVE ME,
ANDY.
484
00:19:52,492 --> 00:19:54,427
THEY'RE GOING
TO BE SENSATIONAL.
485
00:19:54,461 --> 00:19:57,364
WHY DON'T I JUST
KEEP THE CAMERA
ROLLING AND THEN
486
00:19:57,397 --> 00:19:59,299
WE'LL GET AS MANY
TAKES AS WE CAN.
487
00:20:04,371 --> 00:20:06,439
ARE THEY GOING TO MAKE
FUN OF AUNT BEE, PAW?
488
00:20:07,974 --> 00:20:10,643
WELL, THEY DON'T
MEAN TO, OPE.
489
00:20:10,677 --> 00:20:14,347
BUT SHE THINKS
SHE'S BEING GOOD.
490
00:20:14,381 --> 00:20:15,815
I KNOW.
491
00:20:15,848 --> 00:20:18,851
IF SHE FINDS OUT PEOPLE
ARE LAUGHING AT HER...
492
00:20:31,063 --> 00:20:32,499
BOY, HUH?
493
00:20:32,532 --> 00:20:34,501
IT'S GOING VERY WELL,
DON'T YOU THINK, ANDY?
494
00:20:34,534 --> 00:20:35,635
OH, IS IT EVER.
495
00:20:35,668 --> 00:20:37,370
I WAS A LITTLE
NERVOUS AT FIRST
496
00:20:37,404 --> 00:20:38,471
BUT I GOT
THE HANG OF IT.
497
00:20:38,505 --> 00:20:39,772
YOU SURE DID.
498
00:20:39,806 --> 00:20:41,908
WHEN THEY STOPPED
ALL THAT CLACKING AND NOISE
499
00:20:41,941 --> 00:20:43,276
I REALLY GOT INTO IT.
500
00:20:43,310 --> 00:20:44,377
YEAH. YEAH.
501
00:20:44,411 --> 00:20:47,514
IT, UH,
IT SURE IS EXCITING.
502
00:20:47,547 --> 00:20:48,681
YES.
503
00:20:48,715 --> 00:20:50,016
YEAH...
504
00:20:50,049 --> 00:20:52,652
OF COURSE,
I IMAGINE LATER ON
505
00:20:52,685 --> 00:20:55,422
THERE'LL BE A FEW CHANGES
AROUND HERE.
506
00:20:55,455 --> 00:20:56,656
"CHANGES"?
507
00:20:56,689 --> 00:20:58,491
WELL, YEAH, YEAH.
508
00:20:58,525 --> 00:21:00,493
WE'LL PROBABLY
HAVE TO HAVE
509
00:21:00,527 --> 00:21:02,929
SOMEBODY COME IN
AND LOOK AFTER THE HOUSE
510
00:21:02,962 --> 00:21:06,433
AND THE COOKING
AND ALL OF THAT.
511
00:21:06,466 --> 00:21:07,934
OH
512
00:21:07,967 --> 00:21:10,470
BECAUSE YOU'RE GOING
TO BE BUSY
513
00:21:10,503 --> 00:21:12,004
ANSWERING FAN MAIL
514
00:21:12,038 --> 00:21:14,641
LOOKING OVER CONTRACTS
AND SIGNING THEM
515
00:21:14,674 --> 00:21:16,743
HAVING INTERVIEWS.
516
00:21:16,776 --> 00:21:20,680
YEAH, BEING A CELEBRITY
IS A FULL-TIME JOB.
517
00:21:20,713 --> 00:21:22,482
YES, I SUPPOSE SO.
518
00:21:22,515 --> 00:21:24,717
YEAH, YOU'LL HAVE
YOUR HANDS FULL
519
00:21:24,751 --> 00:21:27,654
BUT WE'LL GET SOMEBODY
TO COME IN.
520
00:21:27,687 --> 00:21:30,423
YOU MEAN I WON'T HAVE TIME
TO DO THE COOKING?
521
00:21:30,457 --> 00:21:32,425
I DON'T SEE HOW
522
00:21:32,459 --> 00:21:33,826
BUT DON'T WORRY
ABOUT IT.
523
00:21:33,860 --> 00:21:36,596
WE'LL GET SOMEBODY
WHO CAN COOK JUST FINE.
524
00:21:36,629 --> 00:21:39,766
WELL, I DON'T WANT ANYBODY
ELSE IN MY KITCHEN.
525
00:21:39,799 --> 00:21:41,701
WELL, CELEBRITIES
DON'T HAVE TIME
526
00:21:41,734 --> 00:21:43,736
TO FOOL AROUND
IN THE KITCHEN
527
00:21:43,770 --> 00:21:45,338
AND BESIDES
528
00:21:45,372 --> 00:21:47,407
THE COMPANY WILL WANT YOU
TO DO A LITTLE TRAVELING.
529
00:21:47,440 --> 00:21:49,041
AFTER ALL, YOU ARE
THE FOSTER LADY.
530
00:21:49,075 --> 00:21:50,610
"TRAVELING"?
531
00:21:50,643 --> 00:21:52,745
I HADN'T CONSIDERED THAT.
532
00:21:52,779 --> 00:21:55,014
WELL, I DON'T IMAGINE IT'D BE
FOR THE WHOLE YEAR.
533
00:21:55,047 --> 00:21:57,950
IT'D PROBABLY BE JUST FOR FOUR
OR FIVE MONTHS OUT OF THE YEAR.
534
00:21:57,984 --> 00:21:59,719
"FOUR OR FIVE MONTHS"?
535
00:21:59,752 --> 00:22:03,122
WELL, WHAT WOULD I DO
ABOUT MY SOCIAL ACTIVITIES
536
00:22:03,155 --> 00:22:06,593
AND MY CLUBS... AND MY FRIENDS?
537
00:22:06,626 --> 00:22:08,961
OH, WELL, I REALLY
WOULDN'T WORRY ABOUT THAT.
538
00:22:08,995 --> 00:22:10,730
YOU'LL BE MAKING NEW FRIENDS--
539
00:22:10,763 --> 00:22:12,665
YOU KNOW,
IN THE BUSINESS.
540
00:22:12,699 --> 00:22:15,134
ANYTHING WRONG?
541
00:22:15,167 --> 00:22:18,137
I DON'T THINK
I'M GOING TO LIKE IT.
542
00:22:18,170 --> 00:22:19,972
BEING A CELEBRITY?
543
00:22:20,006 --> 00:22:22,609
WHO WANTS TO BE A CELEBRITY?
544
00:22:22,642 --> 00:22:24,844
WELL, IF YOU DO COMMERCIALS
ON TV...
545
00:22:24,877 --> 00:22:27,880
WELL, WHO SAYS
I HAVE TO?
546
00:22:27,914 --> 00:22:29,816
LET'S GET AS MUCH
FILM AS WE CAN ON HER...
547
00:22:29,849 --> 00:22:32,519
MR. FOSTER, I HAVE
SOMETHING TO TELL YOU.
548
00:22:32,552 --> 00:22:34,987
I'M VERY SORRY, BUT
I'VE MADE UP MY MIND.
549
00:22:35,021 --> 00:22:36,155
WHAT?
550
00:22:36,188 --> 00:22:37,957
I'VE DECIDED NOT TO BE
THE FOSTER LADY.
551
00:22:37,990 --> 00:22:39,058
WHAT?!
552
00:22:39,091 --> 00:22:40,727
I JUST CAN'T DO
YOUR COMMERCIALS.
553
00:22:40,760 --> 00:22:43,062
BUT, WHY
554
00:22:43,095 --> 00:22:45,465
WELL, IT'S FOR PERSONAL REASONS.
555
00:22:45,498 --> 00:22:47,667
THIS MAY BE FINE FOR...
556
00:22:47,700 --> 00:22:49,536
WELL, ELIZABETH TAYLOR
557
00:22:49,569 --> 00:22:51,504
BUT IT'S NOT FOR ME.
558
00:22:51,538 --> 00:22:52,772
BUT I DON'T UNDERSTAND.
559
00:22:52,805 --> 00:22:54,907
WELL, I'M SORRY, BUT THE...
560
00:22:54,941 --> 00:22:58,745
THE SHOW IS OFF THE ROAD.
561
00:23:10,089 --> 00:23:12,058
7:00, ANDY.
562
00:23:12,091 --> 00:23:14,427
OH, YES, YES.
563
00:23:14,461 --> 00:23:15,995
HMM.
564
00:23:19,231 --> 00:23:21,834
WHAT YOU GONNA WATCH?
565
00:23:21,868 --> 00:23:24,070
THE FOSTER
FURNITURE POLISH SHOW,
566
00:23:24,103 --> 00:23:25,705
WITH THE NEW COMMERCIALS.
567
00:23:25,738 --> 00:23:27,607
I'M ANXIOUS TO SEE
WHAT THEY DID WITH IT.
568
00:23:27,640 --> 00:23:29,742
Announcer:
"The Rex Benson Show,"
569
00:23:29,776 --> 00:23:32,445
featuring Rex Benson
and the Singsongers,
570
00:23:32,479 --> 00:23:35,114
presented to you by
Foster's furniture polish.
571
00:23:35,147 --> 00:23:38,184
And now, let's hear what
a typical housewife thinks
572
00:23:38,217 --> 00:23:40,487
about Foster's
furniture polish.
573
00:23:40,520 --> 00:23:42,855
Woman: Hi, out there.
574
00:23:42,889 --> 00:23:45,658
And speaking of high,
I'd like to show you
575
00:23:45,692 --> 00:23:47,727
the high gloss
you always get
576
00:23:47,760 --> 00:23:49,762
with Foster's
furniture polish.
577
00:23:49,796 --> 00:23:51,831
See how it glistens?!
578
00:23:51,864 --> 00:23:56,769
I want all you ladies
to remember the Foster jingle--
579
00:23:56,803 --> 00:24:00,573
* Shine on, Foster's polish
580
00:24:00,607 --> 00:24:04,210
* that's the one to try
581
00:24:04,243 --> 00:24:07,079
* You ain't had
such shinin' *
582
00:24:07,113 --> 00:24:08,981
OH, IT'S FUNNY,
THE WAY SHE DOES IT.
583
00:24:09,015 --> 00:24:11,584
* Since January, February,
June, or July *
584
00:24:11,618 --> 00:24:13,886
THIS IS GOOD.
585
00:24:13,920 --> 00:24:15,822
So go to your nearest store
and buy some today
586
00:24:15,855 --> 00:24:19,258
and don't forget to tell them
your good friend and neighbor
587
00:24:19,291 --> 00:24:22,094
Martha Carruthers
of Pleasantville sent you.
588
00:24:22,128 --> 00:24:24,697
Goodbye, out there.
589
00:24:24,731 --> 00:24:26,032
GOOD! VERY GOOD.
590
00:24:26,065 --> 00:24:28,200
YEAH.
591
00:24:28,234 --> 00:24:29,969
OF COURSE, I COULD'VE
PLAYED IT FOR COMEDY,
592
00:24:30,002 --> 00:24:31,838
IF THEY WANTED ME TO.
40122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.