All language subtitles for Friends.S01E04.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:03,253 Phoebe: Oh, that's good. 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,255 - Okay. All right, Phoebe? - Okay, okay. 3 00:00:05,422 --> 00:00:09,885 If I were omnipotent for a day, I would want, um, world peace... 4 00:00:10,093 --> 00:00:13,180 No more hunger, good things for the rain forest. 5 00:00:14,264 --> 00:00:15,557 And bigger boobs. 6 00:00:17,100 --> 00:00:19,853 Well, see, you took mine, so... 7 00:00:21,063 --> 00:00:22,439 Chandler, what about you? 8 00:00:22,606 --> 00:00:26,026 If I were omnipotent for a day, I'd make myself omnipotent forever. 9 00:00:26,235 --> 00:00:28,529 Heh. See, there's always one guy. 10 00:00:28,695 --> 00:00:31,406 "If I had a wish, I'd wish for three more wishes." 11 00:00:34,076 --> 00:00:35,676 - Ross & Monica: Hey, Joey. - Hey, buddy. 12 00:00:35,702 --> 00:00:37,829 What would you do if you were omnipotent? 13 00:00:38,539 --> 00:00:40,832 Probably kill myself. 14 00:00:41,792 --> 00:00:43,252 Excuse me? 15 00:00:43,418 --> 00:00:47,089 Hey, if little Joey's dead, then I got no reason to live, you know? 16 00:00:49,091 --> 00:00:51,385 Joey, uh, omnipotent. 17 00:00:53,095 --> 00:00:55,055 You are? 18 00:00:55,222 --> 00:00:56,932 Ross, I'm... 19 00:01:49,276 --> 00:01:51,486 How does she do that? 20 00:01:51,653 --> 00:01:54,823 I cannot sleep in a public place. 21 00:01:54,990 --> 00:01:56,325 Would you look at her? 22 00:01:56,491 --> 00:01:59,661 - She's so peaceful. - Yeah. 23 00:02:01,163 --> 00:02:03,624 What? What? Hi. 24 00:02:03,790 --> 00:02:05,959 It's okay, you know. You just nodded off again. 25 00:02:06,126 --> 00:02:08,128 - Oh. - What's going on with you? 26 00:02:08,295 --> 00:02:09,921 - I got no sleep last night. - Ross: Why? 27 00:02:10,088 --> 00:02:13,091 My grandmother has this new boyfriend... 28 00:02:13,884 --> 00:02:17,179 And they're both kind of insecure in bed, so... 29 00:02:17,346 --> 00:02:18,889 And deaf. 30 00:02:20,682 --> 00:02:24,728 So they're constantly having to reassure each other that they're having a good time. 31 00:02:24,895 --> 00:02:26,938 You have no idea how loud they are. 32 00:02:29,024 --> 00:02:32,110 - You can stay with Rachel and me tonight. - Thanks. 33 00:02:32,277 --> 00:02:34,279 Ninety-five, 96, 97. 34 00:02:34,446 --> 00:02:38,659 See, I told you. Less than 100 steps from our place to here. 35 00:02:38,825 --> 00:02:41,662 You got way too much free time, man. 36 00:02:41,828 --> 00:02:44,915 Hey, there's the birthday boy. 37 00:02:45,082 --> 00:02:46,917 Ross, check it out. Hockey tickets. 38 00:02:47,084 --> 00:02:49,711 Rangers-penguins tonight at the garden. We're taking you. 39 00:02:49,878 --> 00:02:51,880 - Happy birthday, pal. - We love you, man. 40 00:02:54,299 --> 00:02:57,219 Itsfunny, my birthday was seven months ago. 41 00:02:57,761 --> 00:03:00,097 - So? - So I'm guessing you had an extra ticket... 42 00:03:00,263 --> 00:03:03,558 And couldn't decide which one of you got to bring a date? Huh? 43 00:03:04,142 --> 00:03:06,978 Well, aren't we Mr. The-glass-is-halfโ€”empty? 44 00:03:07,979 --> 00:03:09,690 Oh, my god. Oh. 45 00:03:09,856 --> 00:03:11,858 Is today the 20th? October 20th? 46 00:03:12,025 --> 00:03:14,569 - I was hoping you wouldn't remember. - Oh. 47 00:03:14,736 --> 00:03:16,154 What's wrong with the 20th? 48 00:03:16,321 --> 00:03:19,700 Eleven days before Halloween? All the good costumes are gone? 49 00:03:20,992 --> 00:03:23,120 Today's the day Carol and I... 50 00:03:23,286 --> 00:03:26,832 First consummated... 51 00:03:26,998 --> 00:03:29,793 Our physical relationship. 52 00:03:34,881 --> 00:03:36,717 You know what? I better pass on the game. 53 00:03:36,883 --> 00:03:41,972 I think I'm just gonna go home and think about my ex-wife and her lesbian lover. 54 00:03:42,931 --> 00:03:45,809 The hell with hockey. Let's all do that. 55 00:03:47,519 --> 00:03:49,980 Come on, Ross. You, me, Joey, ice? 56 00:03:50,147 --> 00:03:52,399 Guys' night out? Come on, what do you say, big guy? 57 00:03:52,566 --> 00:03:54,192 Huh? Huh? Huh? 58 00:03:54,359 --> 00:03:56,778 - What are you doing? - I have no idea. 59 00:03:56,945 --> 00:03:58,196 Come on, Ross. 60 00:03:58,363 --> 00:04:01,158 All right, all right. Maybe it will take my mind off it. 61 00:04:01,324 --> 00:04:03,827 - You promise to buy me a big foam finger? - Joey: You got it. 62 00:04:03,994 --> 00:04:06,913 - All right. - Look, look, look. My first paycheck. 63 00:04:08,290 --> 00:04:12,627 Look at the window. There's my name. Hi, me. 64 00:04:13,754 --> 00:04:15,839 I remember the day I got my first paycheck. 65 00:04:16,006 --> 00:04:19,426 There was a cave-in in one of the mines, and eight people were killed. 66 00:04:21,428 --> 00:04:22,971 Wow, you worked in a mine? 67 00:04:23,138 --> 00:04:25,807 No, I worked at a dairy queen. Why? 68 00:04:29,227 --> 00:04:31,897 God, isn't this exciting? I earned this. 69 00:04:32,063 --> 00:04:34,524 I wiped tables for it. I steamed milk for it. 70 00:04:34,691 --> 00:04:37,027 And it was totally... 71 00:04:37,194 --> 00:04:39,488 Not worth it. 72 00:04:39,654 --> 00:04:42,365 Who's fica? Why's he getting all my money? 73 00:04:44,367 --> 00:04:46,661 I mean, what...? Chandler, look at that. 74 00:04:48,205 --> 00:04:50,373 Oh, this is not that bad. 75 00:04:50,540 --> 00:04:52,626 Oh, you're fine, yeah, for a first job. 76 00:04:53,585 --> 00:04:58,924 - You can totally, totally live on this. - Monica: Oh, yeah, yeah. 77 00:04:59,132 --> 00:05:00,412 By the way, great service today. 78 00:05:00,550 --> 00:05:01,676 - Ooh. - Oh, yeah. 79 00:05:01,843 --> 00:05:03,363 - Monica: Terrific. - It was excellent. 80 00:05:03,512 --> 00:05:06,473 Chandler: Unbelievable. And all that milk and stuff? Great. 81 00:05:06,640 --> 00:05:09,226 - Chandler & Joey: Hockey. - Hockey. Hockey. 82 00:05:19,903 --> 00:05:22,531 - Chandler & Joey: Hockey. - Hockey. Hockey. Hockey. 83 00:05:24,032 --> 00:05:25,617 Rachel? 84 00:05:26,993 --> 00:05:28,036 Oh, my god! 85 00:05:34,167 --> 00:05:37,087 I swear I've seen birds do this on wild kingdom. 86 00:05:38,463 --> 00:05:40,257 What are you guys doing here? 87 00:05:40,423 --> 00:05:43,635 Well, we were in the city shopping, and your mom said you work here... 88 00:05:43,802 --> 00:05:46,137 And it's true. 89 00:05:48,181 --> 00:05:51,476 Look at you in the apron. You look like you're in a play. 90 00:05:54,521 --> 00:05:58,024 God, look at you. You are so big. I can't believe it. 91 00:05:58,191 --> 00:06:00,735 I know, I know. I'm a duplex. 92 00:06:02,279 --> 00:06:03,719 Rachel: So, what's going on with you? 93 00:06:03,864 --> 00:06:07,492 Well, guess who my dad's making partner in his firm. 94 00:06:10,537 --> 00:06:13,456 And while we're on the subject of news... 95 00:06:16,668 --> 00:06:17,961 Look, look. I have elbows. 96 00:06:25,051 --> 00:06:26,720 Passes it up to leetch. 97 00:06:26,887 --> 00:06:28,927 Leetch spots messier in the crease. Here's the pass. 98 00:06:31,558 --> 00:06:35,270 We'll take a time-out while messier stops to look at some women's shoes. 99 00:06:36,021 --> 00:06:41,026 Carol was wearing boots just like those the night that we first... 100 00:06:41,192 --> 00:06:42,652 You know. 101 00:06:42,819 --> 00:06:44,404 In fact, she, uh... 102 00:06:44,571 --> 00:06:46,698 She never took them off. Ha, ha. 103 00:06:46,865 --> 00:06:49,367 It's because we... sorry. Sorry. 104 00:06:50,744 --> 00:06:51,828 I can't believe... 105 00:06:55,123 --> 00:06:57,083 - What? - Peach pit. 106 00:06:57,542 --> 00:06:58,585 Yes, bunny? 107 00:07:00,128 --> 00:07:01,338 Peach pit. 108 00:07:01,504 --> 00:07:04,341 - That night, we, uh, had... - Peaches? 109 00:07:04,507 --> 00:07:06,968 Actually, nectarines, but basically. 110 00:07:08,428 --> 00:07:11,139 - Could've been a peach. - Then we, uh... 111 00:07:11,306 --> 00:07:15,477 Then we got dressed and I walked her to... 112 00:07:15,644 --> 00:07:17,812 The bus stop. 113 00:07:18,939 --> 00:07:20,315 I'm fine. 114 00:07:20,482 --> 00:07:22,609 Hey, that woman's got an ass like Carol's. 115 00:07:27,447 --> 00:07:30,283 What? I thought we were trying to find stuff. 116 00:07:31,451 --> 00:07:34,120 Oh, come on, you guys. Tell me all the dirt. 117 00:07:34,287 --> 00:07:38,124 Well, the biggest news is still you dumping Barry at the altar. 118 00:07:40,293 --> 00:07:44,005 - All right, let's talk reality for a second. - Okay. 119 00:07:44,172 --> 00:07:46,508 - When are you coming home? - What? 120 00:07:46,675 --> 00:07:47,801 Guys, I'm not. 121 00:07:47,968 --> 00:07:52,639 - Heh. Come on. This is us. - I'm not. 122 00:07:52,806 --> 00:07:56,309 This is what I'm doing now. I've got this job. 123 00:07:56,476 --> 00:07:58,144 Waitressing? 124 00:07:58,311 --> 00:08:01,064 Heh. I'm not just waitressing. 125 00:08:01,231 --> 00:08:03,692 I mean, I'm... 126 00:08:06,111 --> 00:08:09,656 I write the specials on the specials board. 127 00:08:09,823 --> 00:08:13,994 And I take the dead flowers out of the vase. 128 00:08:14,202 --> 00:08:19,082 Um, oh, and sometimes Arturo lets me put the little chocolate blobbies on the cookies. 129 00:08:19,249 --> 00:08:22,085 Well, your mom didn't tell us about the blobbies. 130 00:08:33,471 --> 00:08:35,351 Monica: Hey, rach. How was it with your friends? 131 00:08:39,602 --> 00:08:43,023 Okay, how would you like some tiki death punch? 132 00:08:43,189 --> 00:08:44,232 What's that? 133 00:08:44,399 --> 00:08:47,360 - Well, it's rum and... - Okay. 134 00:08:50,113 --> 00:08:53,199 We thought since Phoebe's staying over we'd have a slumber party. 135 00:08:53,366 --> 00:08:55,966 We got some trashy magazines, we got cookie dough, we got twister. 136 00:08:57,454 --> 00:08:59,873 Ooh, ooh. And I brought operation. 137 00:09:00,040 --> 00:09:04,002 But I lost the tweezers, so we can't operate. 138 00:09:04,711 --> 00:09:07,005 But we can prep the guy. 139 00:09:09,049 --> 00:09:11,259 Rach, it's the visa-card people. 140 00:09:11,426 --> 00:09:13,720 Oh, god. Ask them what they want. 141 00:09:13,887 --> 00:09:17,223 Could you please tell me what this is in reference to? 142 00:09:18,099 --> 00:09:19,142 Yes, hold on. 143 00:09:19,309 --> 00:09:21,895 Um, they say there's been unusual activity on your account. 144 00:09:22,062 --> 00:09:26,316 - But I haven't used my card in weeks. - That is the unusual activity. 145 00:09:28,401 --> 00:09:30,653 They just wanna see if you're okay. 146 00:09:30,820 --> 00:09:32,781 They wanna know if I'm okay? 147 00:09:32,947 --> 00:09:35,283 Okay, they wanna know if I'm okay. Okay, let's see. 148 00:09:35,450 --> 00:09:38,870 Well, let's see. The fica guys took all my money. 149 00:09:39,037 --> 00:09:42,916 Everyone I know is either getting married or getting pregnant or getting promoted... 150 00:09:43,083 --> 00:09:44,584 And I'm getting coffee. 151 00:09:44,751 --> 00:09:46,878 And it's not even for me. 152 00:09:47,045 --> 00:09:50,632 So if that sounds like I'm okay, okay, then you can tell them I'm okay. Okay? 153 00:09:53,510 --> 00:09:56,846 Uh, Rachel has left the building. 154 00:09:57,889 --> 00:10:01,518 - Can you call back? - All right. Come on. 155 00:10:02,060 --> 00:10:04,604 Let's play twister. 156 00:10:12,987 --> 00:10:16,116 - Sorry. - Sorry, sorry, sorry. 157 00:10:17,826 --> 00:10:20,578 What? There was ice there that night with Carol? 158 00:10:20,745 --> 00:10:24,833 Plastic seats? Four thousand angry Pittsburgh fans? 159 00:10:25,750 --> 00:10:29,212 No, actually, I was just saying it looks like we're not sitting together. 160 00:10:29,379 --> 00:10:33,133 But now that you mention it, there was ice there that night. 161 00:10:33,842 --> 00:10:36,261 It was the first frost. 162 00:10:36,427 --> 00:10:39,347 - We were... - Sit. Just sit down. Sit. 163 00:10:39,514 --> 00:10:40,807 You should feel great. 164 00:10:40,974 --> 00:10:43,143 You're doing this amazing independent thing. 165 00:10:43,309 --> 00:10:45,436 Monica, what is so amazing? 166 00:10:45,603 --> 00:10:50,066 I gave up like everything. And for what? 167 00:10:50,233 --> 00:10:51,776 You are just like Jack. 168 00:10:52,443 --> 00:10:53,736 Jack from downstairs? 169 00:10:54,362 --> 00:10:57,407 No, Jack and the beanstalk. 170 00:10:57,615 --> 00:11:00,368 - Ah, the other Jack. - Yeah, right. 171 00:11:00,535 --> 00:11:04,164 See, he gave up something, but then he got those magic beans. 172 00:11:04,330 --> 00:11:08,543 And then he woke up and there was this big plant... 173 00:11:08,710 --> 00:11:12,172 Outside of his window, full of possibilities and stuff. 174 00:11:12,338 --> 00:11:16,009 And he lived in a village, and you live in the village. 175 00:11:16,467 --> 00:11:20,013 Okay, but, pheebs, pheebs, Jack gave up a cow. 176 00:11:20,180 --> 00:11:22,473 I gave up an orthodontist. 177 00:11:22,640 --> 00:11:25,018 Okay, I know I didn't love him, but... 178 00:11:25,185 --> 00:11:27,937 Oh, see, Jack did love the cow. 179 00:11:28,396 --> 00:11:31,316 But, see, it was a plan, you know? It was clear. 180 00:11:31,482 --> 00:11:34,694 Everything was figured out, and now everything's just kind of like... 181 00:11:38,281 --> 00:11:41,159 You're not the only one. We don't know where we're going. 182 00:11:41,326 --> 00:11:44,078 You gotta figure, at some point, it's gonna come together... 183 00:11:44,245 --> 00:11:47,081 And it's just gonna be "unflupie." 184 00:11:47,248 --> 00:11:48,833 Yeah, like that's a word. 185 00:11:52,170 --> 00:11:55,506 Okay, but, Monica, what if it doesn't come together? 186 00:11:57,675 --> 00:11:59,302 Pheebs? 187 00:12:00,220 --> 00:12:03,681 Well, because you just... I don't like this question. 188 00:12:04,891 --> 00:12:08,436 Okay, see? See, you guys? What if we don't get magic beans? 189 00:12:08,603 --> 00:12:11,272 I mean, what if all we've got are... 190 00:12:11,439 --> 00:12:13,358 ."Beans? 191 00:12:16,945 --> 00:12:20,198 Get him! Get him! Get him! 192 00:12:20,365 --> 00:12:23,576 Get... yes! You're not laughing now, are you, pal? 193 00:12:23,743 --> 00:12:27,372 That's all you need, a bunch of toothless guys hitting each other with sticks. 194 00:12:27,538 --> 00:12:29,832 Pass it. Pass it. 195 00:12:29,999 --> 00:12:33,878 Chandler: He's open, he's open. Shoot it, shoot it, shoot it! 196 00:12:39,842 --> 00:12:43,179 - Hey, look, we're on that TV thing. - Ooh, ooh, ooh. 197 00:12:43,346 --> 00:12:46,015 - I got it! - Hey, hey, we got it! Hey! 198 00:12:57,110 --> 00:12:58,778 Excuse me. 199 00:12:58,945 --> 00:13:03,283 It says to call this number if you're not completely satisfied with this candy bar. 200 00:13:07,328 --> 00:13:10,415 Well, I'm not completely satisfied. 201 00:13:11,040 --> 00:13:12,667 Listen, it's kind of an emergency. 202 00:13:12,834 --> 00:13:15,295 I guess you'd know that, or we'd be in the predicament room. 203 00:13:18,798 --> 00:13:21,634 Hold on. Fill these out. Sit over there. 204 00:13:21,801 --> 00:13:24,012 Ross: Look, I don't wanna make any trouble, okay? 205 00:13:24,178 --> 00:13:28,474 But I'm in a lot of pain here, all right? My face is dented. 206 00:13:28,641 --> 00:13:32,895 - Well, you'll have to wait your turn. - Well, how long do you think it'll be? 207 00:13:33,313 --> 00:13:34,897 Any minute now. 208 00:13:37,650 --> 00:13:40,153 Ross: Hey, listen... ooh. 209 00:13:43,740 --> 00:13:48,828 I wake up and / start to cry 210 00:13:48,995 --> 00:13:50,955 ain't no hope in... 211 00:13:51,122 --> 00:13:56,210 Oh. I'm so sorry, you guys. I didn't mean to bring you down. 212 00:13:56,377 --> 00:13:58,755 No, you were right. 213 00:13:58,921 --> 00:14:01,716 I don't have a plan. 214 00:14:03,885 --> 00:14:04,927 Man: Pizza guy. 215 00:14:05,094 --> 00:14:07,013 - Thank god. - Food. 216 00:14:07,180 --> 00:14:09,390 Phoebe? Phoebe: What? 217 00:14:09,557 --> 00:14:13,811 - Do you have a plan? - I don't even have a "pla." 218 00:14:16,356 --> 00:14:18,608 Hi. One mushroom, green pepper and onion? 219 00:14:19,150 --> 00:14:22,820 No, no, no. That's not what we ordered. 220 00:14:22,987 --> 00:14:27,116 We ordered a fat-free crust with extra cheese. 221 00:14:29,827 --> 00:14:32,330 - Wait, you're not g. Stephanopoulos? - No. 222 00:14:32,497 --> 00:14:35,625 - Oh, man. My dad's gonna kill me. - Wait. 223 00:14:35,792 --> 00:14:39,128 Did you say g. Stephanopoulos? 224 00:14:39,295 --> 00:14:41,935 Yeah, this one goes across the street. I must have given him yours. 225 00:14:42,090 --> 00:14:44,384 Oh, bonehead. Bonehead. 226 00:14:45,009 --> 00:14:49,889 Wait, was this a small mediterranean guy with curiously intelligent good looks? 227 00:14:50,807 --> 00:14:52,266 Yeah, that sounds about right. 228 00:14:52,433 --> 00:14:56,479 - Was he wearing a stunning blue suit? - And a power tie? 229 00:14:57,313 --> 00:14:59,107 No, pretty much just a towel. 230 00:14:59,273 --> 00:15:01,150 - Oh, god. - Oh. Oh. 231 00:15:01,317 --> 00:15:03,444 - Oh, my god. - You want me to take this back? 232 00:15:03,611 --> 00:15:07,448 What? Are you nuts? We've got George stephanopoulos' pizza. 233 00:15:09,075 --> 00:15:10,535 Here. 234 00:15:12,036 --> 00:15:13,704 - Uh, pheebs? - Yeah? 235 00:15:13,871 --> 00:15:15,331 Who's George snuffleupagus? 236 00:15:18,042 --> 00:15:19,419 That's big bird's friend. 237 00:15:22,713 --> 00:15:23,756 I see pizza. 238 00:15:23,923 --> 00:15:26,050 Phoebe: Oh, I wanna see. Let me see. Let me see. 239 00:15:26,217 --> 00:15:28,261 Hello? Who are we spying on? 240 00:15:28,428 --> 00:15:31,639 You know the white house adviser? Clinton's campaign guy? 241 00:15:31,806 --> 00:15:35,226 The one with the great hair, sexy smile, really cute butt? 242 00:15:35,393 --> 00:15:39,397 Oh, him. The little guy. Oh, I love him. 243 00:15:39,605 --> 00:15:42,733 Ooh. Oh, wait. Wait, I see a woman. 244 00:15:42,900 --> 00:15:44,986 Tell me it's his mother. 245 00:15:45,153 --> 00:15:47,822 - Definitely not his mother. - Oh, no. 246 00:15:48,030 --> 00:15:50,074 Oh, wait, she's walking across the floor. 247 00:15:50,241 --> 00:15:52,994 She's walking, she's walking. 248 00:15:53,161 --> 00:15:56,747 She's going for the pizza. Hey, that's not for you, bitch! 249 00:16:01,836 --> 00:16:04,922 Woman: Dr. Max to center 456. 250 00:16:05,089 --> 00:16:08,843 Dr. Max to center 456. 251 00:16:11,762 --> 00:16:14,098 Excuse me. We've been here for over an hour... 252 00:16:14,265 --> 00:16:16,684 And people less sick than my friend have gone in. 253 00:16:16,851 --> 00:16:19,937 I mean, that guy with the toe thing? Who's he sleeping with? 254 00:16:23,274 --> 00:16:26,027 Oh, come on, dora. Don't be mad. 255 00:16:26,194 --> 00:16:28,738 I know we both said some things... 256 00:16:30,031 --> 00:16:31,407 We didn't mean... 257 00:16:31,574 --> 00:16:34,869 But that doesn't mean we still don't love each other. 258 00:16:35,369 --> 00:16:37,997 You know, I feel like I've lost her. 259 00:16:42,001 --> 00:16:43,920 - Lights still out? - Yeah. 260 00:16:44,086 --> 00:16:46,005 Well, maybe they're napping. 261 00:16:46,172 --> 00:16:48,966 Heh. Please. They're having sex. 262 00:16:49,133 --> 00:16:50,635 Monica & Phoebe: Shut up. 263 00:16:55,932 --> 00:16:59,268 So, what do you think George is like? 264 00:16:59,435 --> 00:17:01,812 - I think he's shy. - Oh, yeah? 265 00:17:01,979 --> 00:17:04,607 Yeah. I think you have to draw him out. 266 00:17:04,774 --> 00:17:08,736 And then when you do, he's a preppy animal. 267 00:17:11,906 --> 00:17:13,366 Come on. 268 00:17:13,616 --> 00:17:16,869 I remember the moonlight coming in through the open window... 269 00:17:17,036 --> 00:17:20,540 And her face had the most incredible glow. 270 00:17:20,706 --> 00:17:23,918 Yes, the moon, the glow, the magical feeling. 271 00:17:24,085 --> 00:17:25,127 You did this part. 272 00:17:25,294 --> 00:17:28,339 Could I get some painkillers over here, please? 273 00:17:29,006 --> 00:17:32,760 He's right, enough already. What is the big deal about today? 274 00:17:32,927 --> 00:17:35,596 So you slept with her for the first time. So what? 275 00:17:35,763 --> 00:17:38,182 You slept with her for seven years after that. 276 00:17:39,684 --> 00:17:41,811 It's just a little more complicated than that. 277 00:17:41,978 --> 00:17:44,772 What? What is it? That she left you? That she likes women? 278 00:17:44,939 --> 00:17:47,108 That she left you for a woman that likes women? 279 00:17:48,484 --> 00:17:51,654 There's a man on the 12th floor in a coma who didn't quite hear you. 280 00:17:55,283 --> 00:17:56,367 Then what? 281 00:17:57,493 --> 00:18:00,162 My first time with Carol was... 282 00:18:00,329 --> 00:18:01,372 Was my... 283 00:18:03,624 --> 00:18:05,042 What? 284 00:18:07,587 --> 00:18:10,381 It was my first... 285 00:18:10,548 --> 00:18:11,966 Time. 286 00:18:13,009 --> 00:18:14,844 With Carol? 287 00:18:21,684 --> 00:18:24,520 So in your whole life, you've only been with one...? 288 00:18:26,814 --> 00:18:30,818 Oh, boy. Hockey was a big mistake. 289 00:18:31,277 --> 00:18:34,447 There's a whole bunch of stuff we could've done tonight. 290 00:18:35,865 --> 00:18:38,242 Okay. Okay, I got one. 291 00:18:38,909 --> 00:18:43,539 Do you remember that vegetarian pate that I made that you loved so much? 292 00:18:46,125 --> 00:18:49,253 Well, unless goose is a vegetable... 293 00:18:49,462 --> 00:18:52,632 - Oh! Oh! - Monica & Rachel: Ha-ha-ha. 294 00:18:52,798 --> 00:18:54,342 Okay, fine, fine. 295 00:18:54,508 --> 00:18:57,136 Now I don't feel so bad about sleeping with Jason Hurley. 296 00:18:57,595 --> 00:19:01,390 - What? You slept with Jason? - You had already broken up. 297 00:19:01,557 --> 00:19:04,060 - How long? - Just a couple hours. 298 00:19:04,226 --> 00:19:06,228 Oh, that's nice. 299 00:19:06,395 --> 00:19:08,856 Okay, okay, okay, I got one. 300 00:19:10,858 --> 00:19:11,901 Anyway. 301 00:19:12,068 --> 00:19:15,780 The Valentine Tommy rollerson left in your locker was really from me. 302 00:19:16,447 --> 00:19:17,490 Excuse me? 303 00:19:18,199 --> 00:19:21,827 Oh, hello? Like he was really gonna send you one. 304 00:19:24,288 --> 00:19:26,415 She was a big girl. 305 00:19:28,084 --> 00:19:29,126 Really? 306 00:19:29,293 --> 00:19:34,590 Well, at least big girls don't pee in their pants in seventh grade. 307 00:19:34,757 --> 00:19:37,551 I was laughing. You made me laugh. 308 00:19:37,718 --> 00:19:40,346 Oh, my god. There he is. There he is. There he is. 309 00:19:40,513 --> 00:19:43,974 - Where? - Right where we've been looking all night. 310 00:19:44,141 --> 00:19:47,103 - Oh, he's so cute. - Oh, George, baby, drop the towel. 311 00:19:47,269 --> 00:19:49,665 - Come on, drop the towel. - Rachel & Phoebe: Drop the towel. 312 00:19:49,689 --> 00:19:51,565 Monica: Please drop the towel. Drop it. 313 00:19:52,024 --> 00:19:53,401 All: 314 00:19:56,904 --> 00:20:01,992 Man, can you believe he's only had sex with one woman? 315 00:20:02,868 --> 00:20:04,412 I think it's great. 316 00:20:04,578 --> 00:20:09,041 You know, it's sweet. It's romantic. 317 00:20:09,959 --> 00:20:11,085 Really? 318 00:20:11,252 --> 00:20:14,422 No, are you kidding? The guy's a freak. I judge him. 319 00:20:14,588 --> 00:20:15,881 - Hey, man. - Hey, buddy. 320 00:20:16,048 --> 00:20:17,883 Ross: Ah? Ah? 321 00:20:21,887 --> 00:20:23,556 That's attractive. 322 00:20:25,641 --> 00:20:27,721 Oh, I thought you were great in silence of the lambs. 323 00:20:31,105 --> 00:20:34,400 Oh, come on, admit it, all things considered, you had fun tonight. 324 00:20:34,567 --> 00:20:35,735 Fun? Where was the fun? 325 00:20:35,901 --> 00:20:38,487 Tell me specifically, which part was the fun part? 326 00:20:38,654 --> 00:20:39,905 Where's my puck? 327 00:20:40,072 --> 00:20:42,867 - โ€”Oh. The kid has it. - The kid? 328 00:20:43,701 --> 00:20:46,787 Ahem. Excuse me, uh, that's my puck. 329 00:20:46,954 --> 00:20:50,541 I found it. Finders keepers, losers weepers. 330 00:20:54,044 --> 00:20:56,088 You gotta do it, man. 331 00:20:57,089 --> 00:20:59,967 Oh, yeah? Well, I'm rubber, you're glue. Whatever you... 332 00:21:00,134 --> 00:21:02,219 I can't do it. 333 00:21:02,386 --> 00:21:05,514 - Listen, uh, give me back my puck. - No. 334 00:21:05,681 --> 00:21:06,724 - Yes, how about? - No. 335 00:21:06,891 --> 00:21:08,931 - No, come here. Just give me my puck. - No, no, no. 336 00:21:09,018 --> 00:21:10,978 Sizemore: Hey, no roughhousing in my er. 337 00:21:11,145 --> 00:21:12,772 Give me my puck! Unh. 338 00:21:18,194 --> 00:21:20,738 Now, that was fun. 339 00:21:26,410 --> 00:21:28,037 Ross: Okay, Monica. 340 00:21:28,204 --> 00:21:30,748 Right foot, red. 341 00:21:30,956 --> 00:21:34,376 Could've played monopoly, but no. 342 00:21:48,057 --> 00:21:51,143 Okay, pheebs. Right hand, blue. 343 00:21:53,854 --> 00:21:56,190 Good. Joey: Hmm? 344 00:22:00,986 --> 00:22:02,488 Hello? 345 00:22:03,030 --> 00:22:06,909 - Oh. Rachel, it's the visa-card people. - Rachel: Oh, okay. Will you take my place? 346 00:22:07,076 --> 00:22:08,994 All right. Yes, this is Rachel. 347 00:22:09,203 --> 00:22:10,663 - Rachel: No. - Oh. 348 00:22:12,915 --> 00:22:13,958 Hello? 349 00:22:14,166 --> 00:22:18,045 Oh, yeah. No, I know. I haven't been using it much. 350 00:22:18,212 --> 00:22:21,757 Oh, well, thanks, but I'm okay, really. 351 00:22:21,924 --> 00:22:23,300 To the green, to the green. 352 00:22:23,467 --> 00:22:24,747 - Monica: Oh, no. - To the green. 353 00:22:24,844 --> 00:22:27,179 I've got magic beans. 354 00:22:29,473 --> 00:22:30,975 No, no, never mind. 355 00:22:31,141 --> 00:22:32,560 Chandler: To the left. To the left. 356 00:22:35,229 --> 00:22:37,398 I'm fine. 26198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.