Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,206 --> 00:00:06,966
Previously on
The White Princess...
2
00:00:07,075 --> 00:00:08,935
"For seven
years support has grown in Europe"
3
00:00:09,042 --> 00:00:10,212
"for Prince Richard."
4
00:00:10,310 --> 00:00:12,680
"Soon he will be ready
to come against Henry."
5
00:00:13,047 --> 00:00:16,516
The Duchess of Burgundy has invited
me to be a guest at her court.
6
00:00:16,617 --> 00:00:17,917
I shall send you in my stead.
7
00:00:18,352 --> 00:00:19,391
Richard was my brother.
8
00:00:19,486 --> 00:00:21,957
And I miss him every day.
But that boy is not him.
9
00:00:22,056 --> 00:00:23,486
My son, Prince Richard,
10
00:00:23,724 --> 00:00:25,734
who is alive and
well in Burgundy...
11
00:00:25,826 --> 00:00:30,295
God makes you sick as
punishment for your lies.
12
00:00:30,498 --> 00:00:32,597
Proof of treachery
from their own hands.
13
00:00:32,832 --> 00:00:33,972
Sir William Stanley.
14
00:00:34,067 --> 00:00:36,798
I am loyal to the rightful king!
15
00:00:37,036 --> 00:00:38,267
Richard of York!
16
00:00:38,371 --> 00:00:40,072
The princes. One
of them got away.
17
00:00:40,173 --> 00:00:41,844
You killed them. I did not!
18
00:00:42,042 --> 00:00:43,042
You ordered it.
19
00:00:43,110 --> 00:00:45,280
I cannot know for certain
if it was carried out.
20
00:00:45,378 --> 00:00:48,418
Henry needs to know
what is done in his name.
21
00:00:50,183 --> 00:00:51,753
Help me, Lord.
22
00:02:14,634 --> 00:02:15,835
Before I die...
23
00:02:23,377 --> 00:02:26,877
You are not a king,
nor fit to be one.
24
00:02:27,980 --> 00:02:30,420
England rots beneath you.
25
00:02:31,384 --> 00:02:32,384
Men weep.
26
00:02:34,622 --> 00:02:35,861
So, kill me.
27
00:02:37,957 --> 00:02:40,557
And you will kill
many others after me.
28
00:02:41,495 --> 00:02:43,525
Men who will line up to say,
29
00:02:43,997 --> 00:02:46,597
"Long live the true, able.
30
00:02:47,534 --> 00:02:48,534
"King...
31
00:02:49,836 --> 00:02:50,836
Richard."
32
00:03:21,835 --> 00:03:22,835
Arthur.
33
00:03:24,372 --> 00:03:26,892
You will never wear the crown if
you cannot watch a traitor die.
34
00:03:33,913 --> 00:03:36,484
If the man who won the
field at Bosworth for me
35
00:03:36,584 --> 00:03:38,753
could betray me, then...
The rest are loyal.
36
00:03:41,954 --> 00:03:42,954
Are they?
37
00:03:44,324 --> 00:03:46,284
Are you? Of course I am.
38
00:03:54,735 --> 00:03:55,735
I saw your face.
39
00:03:56,403 --> 00:03:57,843
The day of Harry's
ennobling banquet.
40
00:03:57,871 --> 00:03:59,871
When your mother said your
brother Richard lives.
41
00:04:02,443 --> 00:04:03,443
You couldn't look at me.
42
00:04:11,318 --> 00:04:12,318
As you can't now.
43
00:04:13,586 --> 00:04:14,586
Henry, we...
44
00:04:16,023 --> 00:04:17,023
We...
45
00:04:19,560 --> 00:04:20,959
I wanted to tell you. God.
46
00:04:22,329 --> 00:04:23,329
Please.
47
00:04:23,764 --> 00:04:25,004
What my mother said,
48
00:04:25,098 --> 00:04:26,178
there was some truth in it!
49
00:04:30,338 --> 00:04:33,237
We put a servant boy in the Tower
in my brother Richard's place
50
00:04:33,341 --> 00:04:34,711
and we sent him off to safety.
51
00:04:37,377 --> 00:04:39,857
When you sent soldiers to bring
me to Westminster as your wife,
52
00:04:39,947 --> 00:04:41,346
my brother was with us.
53
00:04:44,084 --> 00:04:45,364
We hid him when
your men arrived.
54
00:04:45,819 --> 00:04:49,819
Then you have lied to me.
For years. No.
55
00:04:51,391 --> 00:04:53,391
We have heard nothing
from him since.
56
00:04:53,961 --> 00:04:56,360
My mother wrote to half of
Europe searching for him.
57
00:04:57,365 --> 00:04:59,245
Anywhere he could have
gone she begged for word,
58
00:04:59,367 --> 00:05:00,497
and nobody knew anything.
59
00:05:03,002 --> 00:05:04,002
He'd vanished.
60
00:05:05,372 --> 00:05:07,742
Then we learned that the
soldiers tore our house apart.
61
00:05:09,377 --> 00:05:10,836
Slaughtered every
boy they found.
62
00:05:10,944 --> 00:05:12,754
And then we understood
the silence.
63
00:05:14,481 --> 00:05:17,552
That is how I know the boy in
Burgundy is just another fraud.
64
00:05:19,052 --> 00:05:20,052
My brother is dead.
65
00:05:23,391 --> 00:05:24,391
Dead?
66
00:05:25,393 --> 00:05:26,393
Dead.
67
00:05:27,495 --> 00:05:29,024
Yet you have never
told me this before.
68
00:05:29,129 --> 00:05:31,928
When we first wed, I
was full of malice.
69
00:05:32,500 --> 00:05:34,800
Then my reasons for not
telling you changed.
70
00:05:34,901 --> 00:05:37,042
I convinced myself I
was shielding you.
71
00:05:38,439 --> 00:05:39,439
From what?
72
00:05:40,106 --> 00:05:41,106
Fear.
73
00:05:44,411 --> 00:05:45,651
So the boy is not Richard.
74
00:05:46,814 --> 00:05:47,824
No.
75
00:05:56,423 --> 00:05:57,593
Then who is he?
76
00:05:59,192 --> 00:06:01,432
Because his marriage to the
Scottish girl is underway.
77
00:06:02,430 --> 00:06:03,790
And when the wedding
feast is done,
78
00:06:04,432 --> 00:06:05,672
whoever he may be,
79
00:06:06,666 --> 00:06:07,697
he wants my kingdom.
80
00:06:25,151 --> 00:06:27,192
Not just King James of Scotland.
81
00:06:28,221 --> 00:06:30,821
There are faces from every
royal house in Europe.
82
00:06:31,858 --> 00:06:33,459
Apart from Spain.
83
00:06:35,928 --> 00:06:38,269
They're busy with their
newfound world and wealth.
84
00:06:38,731 --> 00:06:41,172
They would not trouble
themselves with our small lives.
85
00:06:43,571 --> 00:06:45,911
Perhaps they're more
inclined to Tudor's side?
86
00:06:49,076 --> 00:06:50,136
What can Tudor offer them?
87
00:06:53,079 --> 00:06:54,079
Amen.
88
00:07:22,910 --> 00:07:24,209
Thank you. Thank you.
89
00:07:52,139 --> 00:07:53,538
You are very beautiful.
90
00:08:05,084 --> 00:08:06,144
I'm very lucky.
91
00:08:09,255 --> 00:08:10,255
It was hard to leave her.
92
00:08:12,125 --> 00:08:13,365
Her peace as she lies sleeping.
93
00:08:14,728 --> 00:08:17,228
Her beauty will look even better
on the throne of England.
94
00:08:18,165 --> 00:08:20,324
And peace comes after war.
95
00:08:21,201 --> 00:08:23,201
Has King James of Scotland
said he will support me?
96
00:08:24,872 --> 00:08:26,242
There is no surety of it.
97
00:08:29,942 --> 00:08:31,952
Your cause is your own affair
98
00:08:33,581 --> 00:08:35,451
and waging war on
England may seem to him
99
00:08:35,582 --> 00:08:37,592
too high a cost in gold and men.
100
00:08:39,919 --> 00:08:41,759
You must rejoin
the celebrations.
101
00:08:42,590 --> 00:08:43,590
Work hard with him,
102
00:08:43,923 --> 00:08:45,293
and the other heads of state.
103
00:08:45,392 --> 00:08:47,831
But we must have Scotland or
we'll fail before we start.
104
00:08:48,696 --> 00:08:49,995
Elizabeth sends funds.
105
00:08:52,600 --> 00:08:53,600
Your mother.
106
00:08:57,004 --> 00:08:59,974
And I shall furnish you with
ecus from my own gold stores.
107
00:09:00,072 --> 00:09:01,743
It is a start.
108
00:09:17,625 --> 00:09:18,725
I miss him too.
109
00:09:20,393 --> 00:09:22,633
I wish that he were here to
share his wisdom with me.
110
00:09:24,197 --> 00:09:25,326
I'm lost without him.
111
00:09:26,866 --> 00:09:28,336
But three months
have passed and...
112
00:09:29,001 --> 00:09:30,942
I cannot bear to...
113
00:09:37,344 --> 00:09:39,283
I cannot lose you and my uncle.
114
00:09:40,648 --> 00:09:41,748
Please.
115
00:10:00,634 --> 00:10:03,703
She feels Jasper's death
quite keenly.
116
00:10:04,270 --> 00:10:05,770
This has come for
you, Your Grace.
117
00:10:06,639 --> 00:10:07,779
From Burgundy.
118
00:10:16,615 --> 00:10:18,346
My men in Burgundy
have unmasked him.
119
00:10:19,653 --> 00:10:21,923
The boy is the son of a
boatman from Tournai
120
00:10:22,022 --> 00:10:23,761
and his name is Perkin Warbeck.
121
00:10:24,692 --> 00:10:26,792
Writing my letter to
Scotland will be a joy.
122
00:10:27,626 --> 00:10:30,726
Let's see how it pleases King James to
learn that he has shamed his cousin
123
00:10:31,063 --> 00:10:33,533
by marrying her to Sir
No One from Nowhere.
124
00:10:33,767 --> 00:10:35,966
Scotland will throw him
back to where he came from
125
00:10:36,302 --> 00:10:38,413
and Europe will deny
they ever met with him.
126
00:10:41,008 --> 00:10:42,008
What is it?
127
00:10:45,913 --> 00:10:47,653
My mother writes to me again.
128
00:10:48,380 --> 00:10:49,380
Bids me visit.
129
00:11:12,873 --> 00:11:14,243
You are good, Maggie,
130
00:11:16,043 --> 00:11:18,783
to come to me when even
my own daughter won't.
131
00:11:23,783 --> 00:11:26,094
We were coming to London
to visit Teddy anyway.
132
00:11:26,787 --> 00:11:27,917
You saw him.
133
00:11:28,455 --> 00:11:29,455
Didn't you?
134
00:11:30,256 --> 00:11:32,027
My son, Prince Richard.
135
00:11:34,527 --> 00:11:35,826
Has he grown very fair?
136
00:11:35,928 --> 00:11:40,769
We saw a pretender, Your Grace.
Nothing more.
137
00:11:48,508 --> 00:11:51,807
I fear that I shall die before
I lay my own eyes on him.
138
00:11:54,280 --> 00:11:56,620
Or see my Lizzie again.
139
00:11:57,084 --> 00:12:00,153
Please. Bid her come to me.
140
00:12:10,798 --> 00:12:11,827
Lizzie.
141
00:12:21,573 --> 00:12:24,984
We have not had a chance to speak in
private since my trip to Burgundy.
142
00:12:25,511 --> 00:12:26,751
What would we speak of, Maggie?
143
00:12:28,248 --> 00:12:29,817
Traitors to my husband's reign?
144
00:12:31,418 --> 00:12:32,738
The nightmares that
my son has had
145
00:12:32,820 --> 00:12:34,820
since he witnessed the
beheading of a man he loved?
146
00:12:37,423 --> 00:12:39,343
I'm told you've been to
see my mother once again.
147
00:12:40,293 --> 00:12:41,832
She wants to see you, Lizzie.
148
00:12:42,830 --> 00:12:43,830
She's unwell.
149
00:12:44,630 --> 00:12:47,431
I suppose she is still writing
to my aunt in Burgundy?
150
00:12:49,836 --> 00:12:51,836
We have abandoned our
attempts to stop it.
151
00:12:53,405 --> 00:12:55,484
Better that we let her do it
and have the monks make copies
152
00:12:55,508 --> 00:12:56,878
so we know what web she weaves.
153
00:12:58,345 --> 00:13:00,475
She did show me a letter
she had just received.
154
00:13:02,249 --> 00:13:04,119
Everyone in Europe
has accepted him.
155
00:13:05,284 --> 00:13:06,444
They all came to the wedding.
156
00:13:08,355 --> 00:13:09,514
Apart from Spain.
157
00:13:09,856 --> 00:13:12,886
Your aunt writes,
"Isabella is so lofty
158
00:13:12,993 --> 00:13:14,903
"with her newfound wealth
159
00:13:14,995 --> 00:13:16,855
and selfimportance..."
Spain did not attend?
160
00:13:18,565 --> 00:13:19,565
You are certain of it?
161
00:13:20,868 --> 00:13:21,868
It was in the letter.
162
00:13:24,871 --> 00:13:26,542
So will you visit her then?
Lizzie?
163
00:13:35,014 --> 00:13:37,375
We must settle Arthur's betrothal.
164
00:13:38,418 --> 00:13:40,248
To the Princess
Catherine of Aragon.
165
00:13:41,889 --> 00:13:44,088
Alone of all of Europe, Spain
refused to meet the boy.
166
00:13:44,991 --> 00:13:48,501
Perhaps they have no interest with
their new vast lands and riches but...
167
00:13:49,528 --> 00:13:50,874
You've always said that
Arthur is too young
168
00:13:50,898 --> 00:13:52,538
and that he will choose
his wife for love.
169
00:13:52,731 --> 00:13:54,272
Well, now I am saying
he is old enough.
170
00:13:55,969 --> 00:13:57,438
She is reputed to be beautiful.
171
00:13:58,905 --> 00:14:00,615
It would give him something
good to dwell on
172
00:14:00,639 --> 00:14:02,740
and ally us with the
strongest force in Europe.
173
00:14:02,909 --> 00:14:04,379
If Europe backed the boy,
174
00:14:04,476 --> 00:14:06,636
they would've matched him
with a far more powerful wife
175
00:14:06,712 --> 00:14:10,153
than third cousintotheleft of the ruler
of the poorest land in Christendom.
176
00:14:10,350 --> 00:14:11,470
There simply isn't a threat.
177
00:14:12,619 --> 00:14:13,788
The Queen is right.
178
00:14:14,553 --> 00:14:17,124
If we can come to terms with
Isabella of Castile, then
179
00:14:18,926 --> 00:14:21,566
none would dare to wake that sleeping
giant, now, or in the future.
180
00:14:21,661 --> 00:14:22,901
It would be the best deterrent.
181
00:14:23,029 --> 00:14:26,370
And the dowry would
be significant.
182
00:14:26,698 --> 00:14:28,139
We will not leave
it to a letter.
183
00:14:29,436 --> 00:14:30,516
We will go there in person.
184
00:14:45,184 --> 00:14:46,945
Bless me, Cardinal Morton...
185
00:14:48,054 --> 00:14:49,414
For I have sinned.
186
00:14:50,090 --> 00:14:51,960
You are the most devout
187
00:14:53,092 --> 00:14:55,432
of our savior's subjects.
188
00:14:56,096 --> 00:14:57,426
God... He hates me.
189
00:15:00,067 --> 00:15:01,527
He has deserted me.
190
00:15:07,975 --> 00:15:08,975
I went to Jasper.
191
00:15:11,443 --> 00:15:12,443
He was dying.
192
00:15:14,981 --> 00:15:15,981
I could not...
193
00:15:16,015 --> 00:15:17,576
You couldn't save him, no.
194
00:15:18,051 --> 00:15:20,620
But you tried to. I did not try.
195
00:15:20,988 --> 00:15:22,057
But it is God
196
00:15:22,288 --> 00:15:24,759
who calls us mortal men
197
00:15:24,991 --> 00:15:27,261
to Heaven when he chooses.
198
00:15:28,128 --> 00:15:29,998
No act of ours can change that.
199
00:15:32,131 --> 00:15:33,772
Your sacrifice for him
200
00:15:34,301 --> 00:15:35,301
has been immense.
201
00:15:36,802 --> 00:15:41,143
Losing those we love
can test our faith.
202
00:15:43,009 --> 00:15:44,210
A pilgrimage
203
00:15:45,044 --> 00:15:47,345
will help you find your way.
204
00:15:49,282 --> 00:15:52,052
Rededicate yourself to God.
205
00:15:54,020 --> 00:15:57,020
Pay alms to the abbeys.
206
00:15:58,024 --> 00:16:01,424
Luke chapter 11, verse 41.
207
00:16:03,029 --> 00:16:06,330
"Give as alms what is within,"
208
00:16:07,433 --> 00:16:12,173
"and everything will
be clean to you."
209
00:16:48,508 --> 00:16:49,638
Godspeed, Your Grace.
210
00:16:51,677 --> 00:16:53,148
We're returning to
our home in Wales.
211
00:16:53,245 --> 00:16:54,806
I have an honor to
bestow upon you.
212
00:16:55,581 --> 00:16:58,451
I'll make you Gentleman of the Privy
Chamber to Arthur, Prince of Wales.
213
00:16:58,717 --> 00:17:01,347
You'll be his tutor and his
guardian in my absence.
214
00:17:01,721 --> 00:17:02,760
It will be my pleasure.
215
00:17:04,557 --> 00:17:07,070
I can think of no one better than a loyal
Tudor soldier who reminds me of my uncle.
216
00:17:07,094 --> 00:17:08,963
Well, we will take him
home with us today.
217
00:17:09,561 --> 00:17:12,332
No, you will stay here with
him at the palace, Lady Pole.
218
00:17:12,731 --> 00:17:15,801
But... Our son is... KING HENRY
TUDOR: He will be brought here.
219
00:17:17,136 --> 00:17:18,376
I will send men to collect him.
220
00:17:18,738 --> 00:17:19,807
Of course, Your Grace.
221
00:17:20,539 --> 00:17:22,180
Will we tend to
Prince Harry as well?
222
00:17:23,109 --> 00:17:24,509
He will be
left in my mother's care.
223
00:17:24,844 --> 00:17:27,884
She is fond of him and he may
pull her from her grief.
224
00:17:28,315 --> 00:17:30,115
They're going on a
pilgrimage together.
225
00:17:35,122 --> 00:17:37,662
Small mercies anyway.
Harry's a handful.
226
00:17:38,891 --> 00:17:40,530
I know you hate to
be at court but
227
00:17:41,127 --> 00:17:43,007
we'll make more time for
Teddy while we're here.
228
00:17:43,730 --> 00:17:46,299
And before you know it,
we'll be back home again.
229
00:17:54,641 --> 00:17:56,681
First we will
go to Wimborne Minster.
230
00:17:56,776 --> 00:17:59,175
Where I grew up and where
my father is buried.
231
00:17:59,511 --> 00:18:00,612
Was he a king?
232
00:18:02,148 --> 00:18:03,348
He was a sinner.
233
00:18:04,884 --> 00:18:07,294
Sometimes I fear God is
punishing me for it.
234
00:18:08,355 --> 00:18:10,285
Why couldn't I go to
Spain with Father?
235
00:18:10,856 --> 00:18:12,227
Or stay with Arthur?
236
00:18:12,659 --> 00:18:13,759
You are the second son.
237
00:18:15,327 --> 00:18:16,857
While your brother will be king,
238
00:18:18,330 --> 00:18:19,530
you may be pope.
239
00:18:20,967 --> 00:18:23,166
And answer only to
the Lord, your God.
240
00:18:25,271 --> 00:18:27,842
As we all must, in the end.
241
00:18:53,299 --> 00:18:56,299
Scotland brings you one step
closer to your kingdom.
242
00:18:57,836 --> 00:18:58,836
But...
243
00:19:00,006 --> 00:19:01,836
As they have yet to
pledge their support,
244
00:19:03,210 --> 00:19:05,480
you will need to bring
your York charm into play.
245
00:19:21,327 --> 00:19:22,557
Make him happy.
246
00:19:23,363 --> 00:19:25,903
But not so happy he
forgets his cause.
247
00:19:25,998 --> 00:19:27,397
It is a shared cause now.
248
00:19:28,434 --> 00:19:30,894
And I will loan to him
whatever strength he needs.
249
00:19:31,238 --> 00:19:32,367
And keep some for yourself.
250
00:19:33,705 --> 00:19:35,236
And make that child a boy.
251
00:19:38,244 --> 00:19:40,244
Lady Grandmother,
do not fear for me.
252
00:19:41,248 --> 00:19:42,347
This work is God's work.
253
00:19:43,282 --> 00:19:44,522
And He will decide the outcome.
254
00:20:17,349 --> 00:20:19,789
I doubt sometimes
that it is even him.
255
00:20:21,953 --> 00:20:24,493
You have had seven years of
calling him your grandson.
256
00:20:27,093 --> 00:20:30,363
But the boy I
knew had different eyes.
257
00:20:33,266 --> 00:20:34,395
I'm sure they were green.
258
00:20:36,234 --> 00:20:37,795
His brother Edward
had the green eyes.
259
00:20:38,971 --> 00:20:40,941
Richard, always blue.
260
00:20:42,709 --> 00:20:45,479
You're afraid of losing him.
As I am. As we all are.
261
00:20:46,278 --> 00:20:50,818
But his destiny is to destroy
that creature Henry Tudor
262
00:20:50,916 --> 00:20:53,047
and bring us back our peace.
263
00:20:53,319 --> 00:20:54,319
Is it?
264
00:20:55,422 --> 00:20:57,662
Or is it just your vengeance
265
00:20:59,326 --> 00:21:01,986
that would take another
innocent boy's life?
266
00:21:35,060 --> 00:21:40,000
King Henry. Queen Elizabeth.
I am Rodrigo de Puebla.
267
00:21:41,367 --> 00:21:43,038
Welcome to the Alhambra.
268
00:22:03,589 --> 00:22:04,920
Your Graces.
269
00:22:05,023 --> 00:22:07,094
Princess Catalina of Aragon.
270
00:23:00,813 --> 00:23:01,853
Your Graces.
271
00:23:02,781 --> 00:23:05,922
I present Queen
Isabel de Castilla
272
00:23:06,618 --> 00:23:09,058
and King Fernando de Aragon.
273
00:23:11,257 --> 00:23:13,487
Protectors of the
Catholic Faith.
274
00:23:14,693 --> 00:23:17,963
Our country's beloved
mother and father.
275
00:23:21,468 --> 00:23:22,468
Your Graces.
276
00:23:27,773 --> 00:23:31,114
I present King Henry
VII of England
277
00:23:32,511 --> 00:23:33,981
and his Queen, Elizabeth.
278
00:23:37,650 --> 00:23:39,050
Thank you for the
wonderful dancing.
279
00:23:39,486 --> 00:23:41,286
We are most charmed
by your daughter.
280
00:23:41,887 --> 00:23:44,557
We are honored to visit
your most beautiful palace.
281
00:23:48,494 --> 00:23:51,694
It has long been my wish to form an
alliance between our two great nations
282
00:23:51,798 --> 00:23:54,597
with a marriage of our son
and heir, Prince Arthur,
283
00:23:55,233 --> 00:23:56,243
and Princess Catherine.
284
00:24:13,184 --> 00:24:14,785
You saw our daughter, Catalina.
285
00:24:16,288 --> 00:24:18,728
She's beautiful and rich.
286
00:24:19,558 --> 00:24:21,628
Daughter to the mightiest
land in Europe.
287
00:26:17,644 --> 00:26:19,604
She says both
Arthur and Catherine are very young.
288
00:26:20,813 --> 00:26:22,682
She wishes for a
papal dispensation.
289
00:26:23,382 --> 00:26:24,652
That will take time.
290
00:26:34,226 --> 00:26:35,526
So she will write to the Pope
291
00:26:35,662 --> 00:26:37,702
and he will grant it, and
we will have our alliance.
292
00:26:38,664 --> 00:26:40,095
If her wishes are met, then yes.
293
00:27:24,210 --> 00:27:25,410
More masses for his soul.
294
00:27:35,221 --> 00:27:37,320
Why did you give
the priest gold?
295
00:27:37,423 --> 00:27:38,962
What did you buy from him?
296
00:27:39,791 --> 00:27:41,791
In giving, I find grace.
297
00:27:44,029 --> 00:27:46,230
If you dedicate yourself to God
298
00:27:47,133 --> 00:27:48,972
then everything you
do will be His will.
299
00:27:50,301 --> 00:27:51,842
Though you may
sometimes doubt him.
300
00:27:52,971 --> 00:27:56,741
His will is the light that guides
your hand in everything you do.
301
00:27:59,077 --> 00:28:02,077
Even when the thing you do
is costly to your person.
302
00:28:04,750 --> 00:28:06,290
How many do we have to visit?
303
00:28:08,755 --> 00:28:11,755
As many as it takes
to hear His voice.
304
00:28:22,769 --> 00:28:23,769
Richard.
305
00:28:28,339 --> 00:28:30,140
You're getting closer.
306
00:28:35,346 --> 00:28:37,017
You're coming home.
307
00:28:52,431 --> 00:28:55,471
What is it? The boy has crossed
the River Tweed at Coldstream.
308
00:28:55,801 --> 00:28:57,902
King James rides with
him, and his army. No!
309
00:28:58,003 --> 00:29:00,114
Wake Prince Arthur. We'll take
him to the royal apartment
310
00:29:00,138 --> 00:29:01,269
in the Tower for his safety.
311
00:29:07,113 --> 00:29:08,982
But Father said the
Scottish wouldn't come.
312
00:29:09,181 --> 00:29:11,661
Have you sent word to him? He'll
be met at the docks with news.
313
00:29:13,318 --> 00:29:14,318
Teddy?
314
00:29:17,824 --> 00:29:18,864
Teddy?
315
00:29:22,828 --> 00:29:23,828
Teddy?
316
00:29:28,400 --> 00:29:30,470
This is your cousin,
Prince Arthur.
317
00:29:32,904 --> 00:29:34,005
Did you sin too?
318
00:29:36,575 --> 00:29:37,575
Nobody sinned.
319
00:29:39,244 --> 00:29:40,474
What are you doing?
320
00:29:48,319 --> 00:29:49,859
My Lady the King's Mother.
321
00:29:50,856 --> 00:29:52,256
I've come to hasten
you to Beaulieu.
322
00:29:52,657 --> 00:29:54,157
We are going there
on pilgrimage.
323
00:29:54,259 --> 00:29:55,390
You must come quickly.
324
00:29:56,095 --> 00:29:58,724
Cornwall has risen up and
they are marching this way
325
00:29:58,830 --> 00:30:00,507
bound for London, armed
with pikes and staffs.
326
00:30:00,531 --> 00:30:02,471
Cornwall? They are
angry at the new tax.
327
00:30:03,102 --> 00:30:04,402
Scotland has invaded,
328
00:30:04,502 --> 00:30:06,942
and now Englishmen are taxed to
pay for soldiers to defend us.
329
00:30:06,972 --> 00:30:08,816
They say the York Pretender leads
the Scottish into England.
330
00:30:08,840 --> 00:30:11,310
- He cannot. No, he cannot.
- Please,
331
00:30:11,410 --> 00:30:12,410
come quickly.
332
00:30:25,223 --> 00:30:27,564
You were very kind to
bring us here to safety.
333
00:30:29,461 --> 00:30:32,161
Who knows what would've happened
if you hadn't ridden out to us.
334
00:30:32,663 --> 00:30:33,773
We would never enter heaven
335
00:30:34,165 --> 00:30:36,465
if we did not save you and
the Prince from harm.
336
00:30:41,173 --> 00:30:43,012
You have no library here.
337
00:30:45,144 --> 00:30:47,054
I will have one built
and stocked for you.
338
00:30:47,578 --> 00:30:48,878
You're very kind, Your Grace.
339
00:30:49,381 --> 00:30:50,881
We are in your debt.
340
00:30:55,020 --> 00:30:56,161
When they have passed,
341
00:30:56,923 --> 00:30:58,423
we will return to London.
342
00:30:59,724 --> 00:31:01,924
God does not smile
upon my pilgrimage.
343
00:31:06,932 --> 00:31:08,073
How many?
344
00:31:08,934 --> 00:31:10,334
How many does the
boy have with him?
345
00:31:10,402 --> 00:31:12,041
We believe it is 4,000.
346
00:31:12,137 --> 00:31:14,768
All Scottish, or have others
joined his cause now too?
347
00:31:14,941 --> 00:31:18,441
They say the boy has 1,400 mercenaries
from Germany and Flanders.
348
00:31:20,946 --> 00:31:24,346
A tax was levied to
raise the funds to pay our men.
349
00:31:24,450 --> 00:31:27,589
We are mustering. But the Cornish
are up in arms about the tax,
350
00:31:27,685 --> 00:31:29,816
and men must be dispatched
to quell them too.
351
00:31:30,721 --> 00:31:32,667
Well, they feel the Scottish borders
are a long way from their door
352
00:31:32,691 --> 00:31:35,102
and they shouldn't have to pay for
a war that isn't their concern.
353
00:31:35,126 --> 00:31:38,656
The leaders are camped on Blackheath hoping
the men of Kent will rise with them.
354
00:31:39,131 --> 00:31:41,671
So I cannot muster from
Cornwall, or from Kent.
355
00:31:43,234 --> 00:31:44,265
Anywhere else?
356
00:31:45,971 --> 00:31:49,011
Is Essex with me? Suffolk? Or is all
the south and southwest lost to me?
357
00:31:51,978 --> 00:31:55,347
Send men to quell the Cornish and have the
rest made ready to ride north with me.
358
00:31:56,281 --> 00:31:58,122
And Spain, Your Grace?
Is Spain with us?
359
00:31:58,217 --> 00:32:00,987
Mark the names of those who do
not come, they are against me.
360
00:32:01,586 --> 00:32:04,086
Hire mercenaries to
boost our numbers.
361
00:32:06,992 --> 00:32:07,992
We have no allies.
362
00:32:10,729 --> 00:32:13,128
Where is my son? Prince Arthur?
363
00:32:14,099 --> 00:32:16,299
He is in the Tower, Your Grace.
For his safety.
364
00:32:17,002 --> 00:32:20,442
And Prince Harry returns from his
pilgrimage with My Lady the King's Mother.
365
00:32:21,106 --> 00:32:22,106
They are under guard.
366
00:32:56,575 --> 00:32:58,535
I have never gone to
battle without Jasper.
367
00:33:01,146 --> 00:33:02,507
He's still with you, Henry.
368
00:33:05,050 --> 00:33:07,191
His strength rides with
you onto the battlefield.
369
00:33:09,587 --> 00:33:10,587
And so does mine.
370
00:33:14,726 --> 00:33:16,296
I will return to you a victor.
371
00:33:28,074 --> 00:33:29,183
I prayed, Henry.
372
00:33:29,407 --> 00:33:31,077
I was obedient to the Lord.
373
00:33:31,343 --> 00:33:34,353
But now the boy has come against you...
Harry? Come.
374
00:34:07,346 --> 00:34:09,115
Find my son.
375
00:34:09,681 --> 00:34:11,121
Prince Richard.
376
00:34:12,818 --> 00:34:14,518
Give him what he needs
377
00:34:18,657 --> 00:34:20,126
to win.
378
00:34:24,130 --> 00:34:25,400
To fight.
379
00:34:27,699 --> 00:34:29,139
To stay alive.
380
00:34:30,235 --> 00:34:31,515
We've protected
all the sentries.
381
00:34:53,192 --> 00:34:54,262
Come.
382
00:34:56,262 --> 00:34:57,331
This way.
383
00:35:18,717 --> 00:35:19,847
Wait.
384
00:35:21,286 --> 00:35:22,516
Listen.
385
00:35:30,295 --> 00:35:31,396
Where are they?
386
00:35:54,320 --> 00:35:55,320
It is over.
387
00:35:56,222 --> 00:35:57,661
He withdrew. Henry.
388
00:36:00,358 --> 00:36:02,289
He did not
have the will to fight me.
389
00:36:02,793 --> 00:36:04,134
He could not bring himself
390
00:36:04,563 --> 00:36:07,702
to take up arms against
God's own annointed king.
391
00:36:09,235 --> 00:36:11,235
What, and so he ran?
392
00:36:12,237 --> 00:36:13,467
Well, then he is not a York.
393
00:36:14,672 --> 00:36:17,242
No York man would
ever run from battle.
394
00:36:18,510 --> 00:36:20,250
No one will believe
his claim again.
395
00:37:12,297 --> 00:37:13,857
I never thought that
we would have this.
396
00:37:16,835 --> 00:37:17,934
But we do.
397
00:37:22,641 --> 00:37:23,940
And none shall take it from us.
398
00:37:34,385 --> 00:37:36,085
What was he thinking?
399
00:37:36,554 --> 00:37:37,855
After all that
I've done for him?
400
00:37:39,391 --> 00:37:40,831
He leaves the battlefield
401
00:37:42,327 --> 00:37:43,858
to greet an infant.
402
00:37:44,730 --> 00:37:46,329
Her time came early.
403
00:37:46,898 --> 00:37:48,327
He was fearful.
404
00:37:50,436 --> 00:37:53,865
King James says that he
has had his money wasted.
405
00:37:54,072 --> 00:37:56,612
He is threatening to make
his peace with Tudor.
406
00:37:59,945 --> 00:38:01,344
The boy should not
have done this.
407
00:38:03,081 --> 00:38:04,181
He does as he pleases.
408
00:38:04,550 --> 00:38:05,780
He is behaving...
409
00:38:06,351 --> 00:38:07,952
Behaving like a... A king?
410
00:38:21,099 --> 00:38:22,628
A king who now has a son.
411
00:38:25,503 --> 00:38:26,614
A York heir.
412
00:38:31,610 --> 00:38:33,179
Henry will be murderous.
413
00:38:37,615 --> 00:38:38,746
He didn't run away.
414
00:38:41,119 --> 00:38:43,018
He left to see his newborn son.
415
00:38:43,722 --> 00:38:44,762
A son?
416
00:38:45,891 --> 00:38:47,030
He has an heir.
417
00:38:48,960 --> 00:38:49,960
No.
418
00:38:50,762 --> 00:38:53,302
And with that, his
claim is strengthened,
419
00:38:53,398 --> 00:38:56,398
false as it is, and others
will declare for him.
420
00:38:57,068 --> 00:38:58,097
Well, he withdrew.
421
00:38:59,505 --> 00:39:01,434
Perhaps he will not come again.
He'll come.
422
00:39:04,710 --> 00:39:06,710
We don't know where or
when, but he will come.
423
00:39:09,414 --> 00:39:12,014
And I must pray the
nobles will support me
424
00:39:12,117 --> 00:39:14,746
because the new tax on the peasants
will ensure that they do not.
425
00:39:16,822 --> 00:39:18,492
We need Spain more than ever.
426
00:39:20,525 --> 00:39:21,655
I will pray.
427
00:40:11,976 --> 00:40:13,007
My Lady!
428
00:40:13,512 --> 00:40:14,652
My Lady!
429
00:40:20,018 --> 00:40:21,447
There are over 50.
430
00:40:24,690 --> 00:40:26,860
All of England's noble families
must turn out for you.
431
00:40:28,927 --> 00:40:30,726
And I have written to
ensure that they will.
432
00:40:36,467 --> 00:40:37,597
Your mother is dying.
433
00:40:41,606 --> 00:40:42,737
You must go to her.
434
00:40:46,945 --> 00:40:49,875
I regret that I did
not see Jasper.
435
00:40:51,081 --> 00:40:52,521
He asked for me.
436
00:40:52,717 --> 00:40:54,797
And I shall never know what
he would have said to me.
437
00:40:57,822 --> 00:40:58,922
Go.
438
00:41:04,061 --> 00:41:06,161
The boy has done what
I would in his shoes.
439
00:41:06,264 --> 00:41:09,173
He sailed from Scotland
to Land's End and
440
00:41:11,235 --> 00:41:13,905
8,000 Cornish men have joined
him, out of hate for me.
441
00:41:15,239 --> 00:41:17,539
My army gathers. I
must go to them.
442
00:41:52,110 --> 00:41:53,280
I waited for you.
443
00:41:54,713 --> 00:41:55,853
I'm here.
444
00:41:58,182 --> 00:42:00,623
What we have lived
through together.
445
00:42:04,590 --> 00:42:06,590
Now Melusina sings for me.
446
00:42:06,692 --> 00:42:07,692
No.
447
00:42:08,594 --> 00:42:09,704
No, she doesn't.
448
00:42:14,199 --> 00:42:16,268
Please, Lizzie.
449
00:42:17,635 --> 00:42:19,166
Be there for your brother.
450
00:42:20,137 --> 00:42:21,708
He is gone, Mother.
451
00:42:24,842 --> 00:42:26,983
You think I have not
been fair to you.
452
00:42:29,246 --> 00:42:30,817
It doesn't matter, I
love you, Mother.
453
00:42:32,650 --> 00:42:34,050
Stay with me.
454
00:42:35,653 --> 00:42:37,264
Help Richard.
455
00:42:41,626 --> 00:42:43,186
Keep him from danger.
456
00:42:50,268 --> 00:42:52,068
Promise me you will.
457
00:42:55,740 --> 00:42:56,981
Richard is gone.
458
00:42:59,844 --> 00:43:01,945
He is coming, Lizzie.
459
00:43:04,148 --> 00:43:05,748
I feel it.
460
00:43:10,255 --> 00:43:11,755
Can you hear her singing?
461
00:43:12,356 --> 00:43:14,226
No.
462
00:43:15,693 --> 00:43:17,333
No!
463
00:43:21,766 --> 00:43:25,166
Mother, please!
464
00:44:11,849 --> 00:44:12,949
Go, Cathy.
465
00:44:13,384 --> 00:44:14,554
It's time.
466
00:44:15,152 --> 00:44:16,592
Take our son and
claim sanctuary.
467
00:44:16,722 --> 00:44:18,862
Promise me you will win
back your kingdom.
468
00:44:18,956 --> 00:44:20,856
I will come for you
both when I have won.
469
00:44:34,371 --> 00:44:36,782
Go. Go.
470
00:44:48,119 --> 00:44:49,248
Hey!
471
00:45:05,771 --> 00:45:06,871
Queen Elizabeth.
472
00:45:15,880 --> 00:45:17,550
What do you
mean, they've deserted me?
473
00:45:18,248 --> 00:45:19,619
So few of
them turned out for you
474
00:45:20,050 --> 00:45:21,791
that the ones who did feel torn
475
00:45:21,820 --> 00:45:23,889
and say they will not
fight their own kind.
476
00:45:24,789 --> 00:45:25,889
Henry.
477
00:45:27,157 --> 00:45:28,228
Lizzie.
478
00:45:31,797 --> 00:45:32,827
She is gone.
479
00:45:34,231 --> 00:45:35,302
I had to see you.
480
00:45:35,800 --> 00:45:37,040
You rode all through the night.
481
00:45:37,568 --> 00:45:39,838
The noblemen whom I
wrote to did not come?
482
00:45:41,139 --> 00:45:43,699
They claim the swelling sickness.
Something else to blame me for.
483
00:45:43,875 --> 00:45:44,875
What?
484
00:45:48,146 --> 00:45:51,646
Since Spain is not with us they
feel we are alone in all of Europe,
485
00:45:51,817 --> 00:45:54,916
while the boy has
every kingdom and
486
00:45:56,586 --> 00:45:58,817
my own men flocking to his side.
487
00:45:59,056 --> 00:46:00,126
No.
488
00:46:01,092 --> 00:46:03,061
No, they are traitors.
They will not do this.
489
00:46:14,840 --> 00:46:17,340
My Lords! My Lords!
490
00:46:19,945 --> 00:46:21,074
Do you know me?
491
00:46:21,947 --> 00:46:23,177
Of course, Your Grace.
492
00:46:23,380 --> 00:46:24,851
You are the Queen of England.
493
00:46:24,949 --> 00:46:27,219
Then listen to your Queen
when I command you!
494
00:46:28,887 --> 00:46:32,356
England is invaded by a
pretender and the Scots!
495
00:46:34,291 --> 00:46:37,902
Since when have Englishmen
feared Gaels and Celts
496
00:46:37,996 --> 00:46:41,065
and run from warfare with their
tails between their legs?
497
00:46:42,000 --> 00:46:43,670
They say he is the true king,
498
00:46:43,869 --> 00:46:45,298
Richard of York.
499
00:46:45,402 --> 00:46:49,512
If he were Richard, he would be my
brother and I would tell you so myself!
500
00:46:51,943 --> 00:46:53,913
But he is here to kill your kin
501
00:46:54,012 --> 00:46:56,481
and rob England of
what was never his!
502
00:46:58,282 --> 00:46:59,753
If you fear God
503
00:47:00,451 --> 00:47:03,251
then you will honor your
true king, Henry Tudor!
504
00:47:09,494 --> 00:47:12,034
And if you will not
do it for your King
505
00:47:14,065 --> 00:47:15,465
then do it for me!
506
00:47:17,902 --> 00:47:20,043
The daughter of Edward IV
507
00:47:22,907 --> 00:47:25,007
and Queen Elizabeth Woodville,
508
00:47:28,012 --> 00:47:30,922
who has just passed from
this life into God's hands.
509
00:48:10,688 --> 00:48:12,458
Your men are here and
they support you.
510
00:48:23,201 --> 00:48:25,070
When this battle is over
511
00:48:27,072 --> 00:48:29,041
you will live in peace
with your families
512
00:48:29,139 --> 00:48:31,639
knowing that you have done
your duty to your King,
513
00:48:32,277 --> 00:48:33,376
your God,
514
00:48:34,980 --> 00:48:36,010
and to your Queen.
515
00:48:44,021 --> 00:48:45,121
How can I thank you?
516
00:48:45,990 --> 00:48:47,161
Come back to me.
517
00:48:48,059 --> 00:48:49,088
To us.
518
00:48:50,295 --> 00:48:51,355
You must go.
519
00:48:52,630 --> 00:48:54,190
The guards will take
you back to London.
520
00:48:54,465 --> 00:48:55,465
Henry, I...
521
00:48:59,336 --> 00:49:01,507
Tell me afterwards.
522
00:49:36,074 --> 00:49:39,043
Guards, shields!
523
00:49:46,583 --> 00:49:47,594
Shields!
524
00:49:50,355 --> 00:49:51,385
Shields up!
525
00:49:51,489 --> 00:49:52,518
March!
526
00:50:09,773 --> 00:50:10,784
Where did he run?
527
00:50:14,045 --> 00:50:15,744
Where is the boy?
528
00:50:37,168 --> 00:50:38,297
You won, Henry.
529
00:50:40,605 --> 00:50:42,204
He withdrew, this is good news.
530
00:50:42,407 --> 00:50:43,737
You think this is the end of it?
531
00:50:46,677 --> 00:50:48,547
That he won't raise more
men and then return?
532
00:50:55,753 --> 00:50:57,123
What?
533
00:51:00,125 --> 00:51:01,125
What is it?
534
00:51:04,329 --> 00:51:05,559
He's claimed sanctuary.
535
00:51:06,130 --> 00:51:07,170
The boy?
536
00:51:08,865 --> 00:51:10,695
Where is he? At Beaulieu Abbey.
537
00:51:11,802 --> 00:51:13,842
So I cannot even send my
men to bring him to me?
538
00:51:14,639 --> 00:51:15,708
Not men.
539
00:51:18,842 --> 00:51:20,152
I can do it.
540
00:51:22,246 --> 00:51:24,246
God's ways are
mysterious indeed.
541
00:51:26,251 --> 00:51:29,420
Now I understand my pilgrimage.
542
00:51:31,155 --> 00:51:34,155
He confirms that what I
do is God's work and
543
00:51:35,193 --> 00:51:36,492
my calling
544
00:51:36,860 --> 00:51:39,260
is to be the guardian
of his reign.
545
00:52:09,760 --> 00:52:10,860
Abbot.
546
00:52:11,695 --> 00:52:12,925
Please bring out the boy.
547
00:52:13,431 --> 00:52:14,731
We know that he is here.
548
00:52:16,867 --> 00:52:19,467
My Lady the King's Mother...
549
00:52:21,206 --> 00:52:22,536
We could not refuse
him sanctuary.
550
00:52:23,240 --> 00:52:24,380
You did what
551
00:52:25,675 --> 00:52:27,206
any holy man would do.
552
00:52:28,579 --> 00:52:30,978
But your allegiance is
to God and to the King.
553
00:52:31,581 --> 00:52:33,581
And I am on God's work.
554
00:52:35,018 --> 00:52:37,889
You will find the definition
in the Bible, in your library.
555
00:53:13,257 --> 00:53:14,458
Has he something else to wear?
556
00:53:18,396 --> 00:53:19,755
We could give him holy robes.
557
00:53:23,800 --> 00:53:25,001
Disrobe.
558
00:53:25,536 --> 00:53:27,365
Exchange your clothes with him.
559
00:53:29,306 --> 00:53:31,436
Your impudence offends the Lord.
560
00:53:33,510 --> 00:53:34,951
Take those garments off.
561
00:53:55,300 --> 00:53:57,099
I've won a king, and
that makes three.
562
00:53:57,702 --> 00:53:59,601
Harry, show your cards
or stop cheating.
563
00:53:59,804 --> 00:54:00,974
I wasn't cheating.
564
00:54:01,405 --> 00:54:03,306
My Lady, Your Grace.
565
00:54:03,974 --> 00:54:05,443
A message from your Lady Mother.
566
00:54:07,478 --> 00:54:08,608
She has the boy.
567
00:54:17,887 --> 00:54:18,887
I win.
40363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.