All language subtitles for Our.girl.S01E02.FTP-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,644 --> 00:00:03,094 Now, please don't tell me we've got the only medic who can't stand the sight of blood. 2 00:00:03,144 --> 00:00:05,394 Bashira. That's a lovely name. 3 00:00:05,444 --> 00:00:07,614 - I'm Molly. - Molly? 4 00:00:07,664 --> 00:00:10,014 That kid is spotting for the Taliban and reporting back. 5 00:00:10,064 --> 00:00:11,574 GUNSHOTS 6 00:00:11,624 --> 00:00:13,694 - Man down! - That's Smurf! 7 00:00:13,744 --> 00:00:16,134 Sir, he's losing blood. I can get to him. 8 00:00:16,184 --> 00:00:18,414 - EXPLOSION - Molly! 9 00:00:18,464 --> 00:00:21,894 I was a dickhead. I'm telling you, I've learnt a big lesson. 10 00:00:21,944 --> 00:00:23,934 I'm going to come back to you. 11 00:00:23,984 --> 00:00:26,054 - Well done, Dawes. - Thank you, Sir. 12 00:00:26,104 --> 00:00:27,614 You're an excellent medic. 13 00:00:27,664 --> 00:00:29,984 You're proving yourself. 14 00:00:35,584 --> 00:00:37,984 VOICES TALK OVER EACH OTHER 15 00:00:44,824 --> 00:00:45,864 Bashira. 16 00:00:47,224 --> 00:00:48,774 You dropped this at the market. 17 00:00:48,824 --> 00:00:50,064 I've been chasing you. 18 00:00:51,224 --> 00:00:52,974 - Thank you. - That's all right. 19 00:00:53,024 --> 00:00:54,854 That's what we're here for. 20 00:00:54,904 --> 00:00:58,654 - Sang Chill Bazi? - Yeah, Sang Chill Bazi. 21 00:00:58,704 --> 00:01:00,414 Come on, then. Oh... 22 00:01:00,464 --> 00:01:04,294 Right, last time you beat me, so this time the revenge is mine. 23 00:01:04,344 --> 00:01:07,144 - MOLLY GIGGLES - Right. 24 00:01:08,824 --> 00:01:10,744 I'm rubbish at this. 25 00:01:13,224 --> 00:01:15,934 - Ah, you beat me again! - BASHIRA LAUGHS 26 00:01:15,984 --> 00:01:18,174 I tell you what... 27 00:01:18,224 --> 00:01:20,774 the winner gets a sweet. 28 00:01:20,824 --> 00:01:24,254 These are pang. My mum sends these from London. 29 00:01:24,304 --> 00:01:26,174 Pang? 30 00:01:26,224 --> 00:01:27,944 Take these for Ron. 31 00:01:30,584 --> 00:01:32,024 Later on? 32 00:01:33,424 --> 00:01:36,094 I'm teaching you proper, good English here, Bashira. 33 00:01:36,144 --> 00:01:38,534 See, me and you, we're soul sisters. 34 00:01:38,584 --> 00:01:41,024 - Sisters? - Yeah. 35 00:01:44,104 --> 00:01:45,374 MOLLY LAUGHS 36 00:01:45,424 --> 00:01:47,854 You'd better get off to school. You're going to be late. 37 00:01:47,904 --> 00:01:49,414 I was always late. 38 00:01:49,464 --> 00:01:51,574 I spent more time writing in the late book 39 00:01:51,624 --> 00:01:53,904 than I did in all my other lessons put together. 40 00:01:56,184 --> 00:01:57,734 School. 41 00:01:57,784 --> 00:02:00,374 My father say no school. 42 00:02:00,424 --> 00:02:01,934 Why would he say that? 43 00:02:01,984 --> 00:02:04,024 MAN SPEAKS IN PASHTO 44 00:02:12,944 --> 00:02:15,104 Dawes! 45 00:02:19,544 --> 00:02:22,494 Excuse me a second, when did Her Majesty die and make you the Queen? 46 00:02:22,544 --> 00:02:22,968 Sir? 47 00:02:22,969 --> 00:02:25,210 You are not in charge. You do not wander off. 48 00:02:26,624 --> 00:02:29,694 - Sorry, Sir... - Do you realise how much danger you put yourself in? 49 00:02:29,744 --> 00:02:33,054 - She'd dropped her scarf, I was... - You thought you'd risk your life to pick it up? 50 00:02:33,104 --> 00:02:35,414 Sorry, Sir. It's just she's become my little friend... 51 00:02:35,464 --> 00:02:37,934 You do not involve yourself in the lives of the locals. 52 00:02:37,984 --> 00:02:41,374 They must not become dependent on us in any way, shape or form. Do you understand? 53 00:02:41,424 --> 00:02:44,984 - Yes, Sir. - More importantly, you don't put yourself in jeopardy. 54 00:02:56,504 --> 00:03:00,294 ♪ The war rages on ♪ 55 00:03:00,344 --> 00:03:02,974 ♪ You'll be at my side ♪ 56 00:03:03,024 --> 00:03:08,304 ♪ Through it all ♪ 57 00:03:10,424 --> 00:03:13,774 ♪ Through hardships unseen ♪ 58 00:03:13,824 --> 00:03:17,054 ♪ We still survive ♪ 59 00:03:17,104 --> 00:03:22,024 ♪ Fortified... ♪ 60 00:03:26,504 --> 00:03:28,864 MUSIC FADES OUT 61 00:03:33,224 --> 00:03:34,854 HE CHOKES 62 00:03:35,204 --> 00:03:38,814 This dust is like smoking 40 fags a day, man! 63 00:03:38,864 --> 00:03:41,148 So with the 40 you actually smoke, that makes 80. 64 00:03:41,149 --> 00:03:42,149 Yeah. 65 00:03:42,504 --> 00:03:44,824 - I probably should quit, shouldn't I? - HE LAUGHS 66 00:03:48,184 --> 00:03:49,214 Look who it is! 67 00:03:49,264 --> 00:03:52,254 Our very own number one cock muppet is back on the firm. 68 00:03:52,304 --> 00:03:55,494 - LAUGHTER - All right, shitheads! 69 00:03:55,544 --> 00:03:58,054 CHEERING 70 00:03:58,104 --> 00:04:00,534 Right, who wants to see my rusty bullet hole? 71 00:04:00,584 --> 00:04:02,614 - Ooh! - Fingers first! 72 00:04:02,664 --> 00:04:04,814 Molls, you want to cop a feel? 73 00:04:04,864 --> 00:04:07,814 It's a shame he didn't shoot you in the head, put us all out of our misery. 74 00:04:07,864 --> 00:04:09,174 LAUGHTER 75 00:04:09,224 --> 00:04:12,374 - Proper rinsed, Smurf! - Oh, so she's flavour of the month now, is she? 76 00:04:12,424 --> 00:04:14,294 Yes, SHE is. Deal with it. 77 00:04:14,344 --> 00:04:16,304 THEY LAUGH 78 00:04:21,464 --> 00:04:24,174 - SOUND OF DISTANT HELICOPTER - Glad to have you back. 79 00:04:24,324 --> 00:04:26,574 I can't tell you how glad I am to be back, Sir. 80 00:04:26,624 --> 00:04:29,974 - I won't let you down again. - Correct. You won't. 81 00:04:30,024 --> 00:04:33,334 - You were lucky it was just a flesh wound. - I know, Sir. 82 00:04:33,384 --> 00:04:37,094 Having said that, with the blood you lost, you would've died if it weren't for our medic. 83 00:04:37,144 --> 00:04:39,774 - I know that too, Sir. - And more importantly, 84 00:04:39,824 --> 00:04:41,744 she risked her life to save yours. 85 00:04:43,264 --> 00:04:44,894 I made a mistake. 86 00:04:44,944 --> 00:04:46,654 We all make mistakes, Smurf. 87 00:04:46,704 --> 00:04:49,654 It's what we do to rectify them that separates the shit from the clay. 88 00:04:49,704 --> 00:04:51,454 Don't worry about me, Sir. 89 00:04:51,504 --> 00:04:52,824 I'll prove my worth. 90 00:04:54,384 --> 00:04:56,814 As if "The Smurfoid Returns" wasn't treat enough, 91 00:04:56,864 --> 00:05:00,614 by way of celebration, we have some very special guests arriving tomorrow. 92 00:05:00,664 --> 00:05:01,670 Who's that, Sir? 93 00:05:01,671 --> 00:05:04,464 - I'm talking mega. Huge. - What, Prince Harry? 94 00:05:04,704 --> 00:05:07,094 Prince Harry? He's gagging to get out here. 95 00:05:07,144 --> 00:05:09,974 Are you telling us you've bagged us the Royal ginge, Sir? 96 00:05:10,024 --> 00:05:12,414 Ask me no questions, I'll tell you no lies, Dawes. 97 00:05:12,464 --> 00:05:14,814 My mum says I've got MORE than a passing resemblance... 98 00:05:14,864 --> 00:05:16,534 ALL: Shut up! 99 00:05:16,584 --> 00:05:19,854 - Come on, Smurf, let's see your rusty bullet hole. - Yeah, man! 100 00:05:19,904 --> 00:05:20,934 All right, all right. 101 00:05:20,984 --> 00:05:23,294 Check it, boys. Gather round, gather round. 102 00:05:23,344 --> 00:05:25,814 GAGGING AND LAUGHTER 103 00:05:25,864 --> 00:05:27,214 Excuse me, Sir. 104 00:05:27,264 --> 00:05:31,014 If it is the Ginger Ninja, then why haven't we had royal security round to check everything? 105 00:05:31,064 --> 00:05:33,374 - I haven't said who it is, have I, Dawes? - It is him. 106 00:05:33,424 --> 00:05:35,692 I can tell with you being all coy, 107 00:05:35,693 --> 00:05:37,680 like you're not supposed to say anything, but you can't help it. 108 00:05:37,684 --> 00:05:39,744 - I'm like that. - HE LAUGHS 109 00:05:42,704 --> 00:05:44,894 - SMURF CLEARS HIS THROAT - The doctor at Bastion says 110 00:05:44,944 --> 00:05:48,374 the medic has to rub baby oil into my bullet hole every hour or I'll die. 111 00:05:48,424 --> 00:05:51,694 - Looks like you're going to die then. - Charming. Cup of tea? 112 00:05:51,744 --> 00:05:53,494 You owe me more than that. 113 00:05:53,544 --> 00:05:57,374 That's true, saving my life has got to be worth at least a cup of tea and a bacon butty. 114 00:05:57,424 --> 00:06:01,064 Don't push it, mate. Your life ain't worth a WHOLE bacon butty. 115 00:06:05,584 --> 00:06:07,424 I'm there for you. Molls. 116 00:06:16,424 --> 00:06:17,494 What? 117 00:06:17,544 --> 00:06:20,894 Nothing. It's just that whenever anyone says, "I'm there for you", 118 00:06:20,944 --> 00:06:23,854 it just makes me laugh. It's just one of them expressions, innit? 119 00:06:23,904 --> 00:06:27,014 Yeah, I'm just letting you know, like, if you need me... 120 00:06:27,064 --> 00:06:28,494 You're there. 121 00:06:28,544 --> 00:06:29,934 Yeah. 122 00:06:29,984 --> 00:06:31,944 For me? 123 00:06:40,544 --> 00:06:43,934 - So, you got him to like you now, then? - What are you talking about? 124 00:06:43,984 --> 00:06:47,854 Well, you know, he was a bit sort of... offish with you. 125 00:06:47,904 --> 00:06:49,584 Are you making that tea, or what? 126 00:07:06,304 --> 00:07:08,774 Kinders, if you go left and hug the poppy fields, 127 00:07:08,824 --> 00:07:11,134 - we can get into the village that way. - Sir! 128 00:07:11,184 --> 00:07:13,224 Swing it left here. 129 00:07:14,344 --> 00:07:16,854 "In Flanders fields the poppies blow... " 130 00:07:16,904 --> 00:07:18,614 Different type of poppies here, Sir. 131 00:07:18,664 --> 00:07:22,014 More smackheads here than Liverpool, eh, Brains? 132 00:07:22,064 --> 00:07:23,494 Oh, don't stereotype us, 133 00:07:23,544 --> 00:07:26,414 you leak-eating, daffodil-growing sheep-shagger. 134 00:07:26,464 --> 00:07:28,334 Circle of rocks ahead, Sir. 135 00:07:28,384 --> 00:07:29,824 Nude-Nut, you're up. 136 00:07:32,664 --> 00:07:34,334 My shout, Sir. 137 00:07:34,384 --> 00:07:36,624 Not on your first full day back, Smurf. 138 00:07:44,504 --> 00:07:46,784 HE SHOUTS IN PASHTO 139 00:07:49,904 --> 00:07:51,704 I'm all right, Sir. 140 00:07:53,424 --> 00:07:54,574 I know you are, Smurf. 141 00:07:54,624 --> 00:07:57,814 It's just that it's your first full day back. 142 00:07:57,864 --> 00:08:01,734 You just don't want to have to tell my mum she's lost another one, Sir. 143 00:08:01,784 --> 00:08:05,454 - Well, yeah, there is that. - Anything happens to me, 144 00:08:05,504 --> 00:08:07,974 you might have to move to Newport yourself, Sir. 145 00:08:08,024 --> 00:08:10,904 That truly is a fate worse than death, Smurf. 146 00:08:12,224 --> 00:08:14,054 ♪ I'm Newport till I die ♪ 147 00:08:14,104 --> 00:08:16,014 ♪ I'm Newport till I die ♪ 148 00:08:16,064 --> 00:08:18,494 ♪ I knows I am, I'm sure I am ♪ 149 00:08:18,544 --> 00:08:20,694 ♪ I'm Newport till I die. ♪ 150 00:08:20,744 --> 00:08:22,574 You sad Welsh tosser. 151 00:08:22,624 --> 00:08:24,974 They call Newport the Venice of Wales. 152 00:08:25,024 --> 00:08:27,654 - Who does, Smurf? - My Aunt Linda, if you must know. 153 00:08:27,704 --> 00:08:28,894 Although she's never been to Venice, 154 00:08:28,944 --> 00:08:32,234 but she has got a tattoo of a gondola... on her arse. 155 00:08:33,384 --> 00:08:35,454 NUDE-NUT OVER RADIO: 'All clear here, Sir.' 156 00:08:35,504 --> 00:08:37,144 All right, lads, close in. 157 00:08:38,664 --> 00:08:42,854 Sir, I will be able to resume my duties as lead man, Sir? 158 00:08:42,904 --> 00:08:44,344 Well, I hope so, Smurf. 159 00:08:45,584 --> 00:08:47,784 Lads, fall in on me. 160 00:09:08,264 --> 00:09:11,014 That dicker's still around, then, is she? 161 00:09:11,064 --> 00:09:13,774 Planted any devices around here lately? 162 00:09:13,824 --> 00:09:15,374 Shut up, Smurf. 163 00:09:15,424 --> 00:09:17,294 - What? - Trapping off. 164 00:09:17,344 --> 00:09:18,894 I'm just saying. 165 00:09:18,944 --> 00:09:23,344 It's funny how wherever we are, she seems to pop up like a meerkat. 166 00:09:25,304 --> 00:09:27,934 She does seem to be ever present on our patrols. 167 00:09:27,984 --> 00:09:29,694 I'm right, aren't I, boss? 168 00:09:29,744 --> 00:09:31,814 Something about her that smells a bit rotten. 169 00:09:31,864 --> 00:09:35,624 If she is the one you saw in the minefield, we should keep an eye on her. 170 00:09:38,224 --> 00:09:40,374 Oh, you're back all right. 171 00:09:40,424 --> 00:09:44,544 I'm talking sense, Molls, and you knows it. 172 00:09:51,464 --> 00:09:54,464 Bashira, are you OK? 173 00:09:55,624 --> 00:09:57,134 Well, what is it? 174 00:09:57,184 --> 00:10:00,304 I won't let anyone hurt you, OK? 175 00:10:02,864 --> 00:10:04,574 Why aren't you going to school? 176 00:10:04,624 --> 00:10:07,144 That's the reason we're here. 177 00:10:09,664 --> 00:10:11,494 I... I must leave. 178 00:10:11,544 --> 00:10:13,264 I must go away. 179 00:10:14,504 --> 00:10:17,494 - Go where? - My father has said. 180 00:10:17,544 --> 00:10:19,464 He can't just send you away, can he? 181 00:10:21,624 --> 00:10:24,734 I've been promised to a man. 182 00:10:24,784 --> 00:10:25,984 What? 183 00:10:27,104 --> 00:10:29,624 What do you mean, promised? 184 00:10:30,744 --> 00:10:33,784 To be married. I must leave. 185 00:10:37,464 --> 00:10:39,584 Is that what you want? 186 00:10:42,104 --> 00:10:44,694 GUNFIRE AND SHOUTING 187 00:10:44,744 --> 00:10:46,064 Get down! 188 00:10:48,624 --> 00:10:50,294 Get down! 189 00:10:50,344 --> 00:10:52,454 - To your right! - Watch your back. 190 00:10:52,504 --> 00:10:55,224 SMURF: I think it came from the school over there, Corporal. 191 00:11:00,944 --> 00:11:03,064 I don't understand, why the school? 192 00:11:04,864 --> 00:11:09,774 The teacher says two Taliban came in, fired at the walls and went. 193 00:11:09,824 --> 00:11:11,694 So who was in here? Was anybody hurt? 194 00:11:11,744 --> 00:11:14,694 The elder was in his office, he came but they didn't harm him. 195 00:11:14,744 --> 00:11:16,654 The children ain't coming back. 196 00:11:16,704 --> 00:11:21,934 He thinks the presence of the soldiers has only made things worse. 197 00:11:21,984 --> 00:11:24,454 He says this is just the first. 198 00:11:24,504 --> 00:11:26,024 The first? 199 00:11:27,144 --> 00:11:29,104 First thing they do. 200 00:11:35,944 --> 00:11:37,294 Dawes. 201 00:11:37,344 --> 00:11:38,374 Hey! 202 00:11:38,424 --> 00:11:40,574 - Is that for me, Sir? - No. 203 00:11:40,624 --> 00:11:42,374 THEY ALL LAUGH 204 00:11:42,424 --> 00:11:44,184 But the letter on the top is. 205 00:11:45,704 --> 00:11:47,294 Ah, it's from my sister, 206 00:11:47,344 --> 00:11:49,654 so you can stick that parcel up your arse. 207 00:11:49,704 --> 00:11:52,054 - This is better. Sir. - SOLDIERS: Ooh! 208 00:11:52,104 --> 00:11:53,574 I doubt that, Dawes. 209 00:11:53,624 --> 00:11:57,574 Gentlemen, this parcel is a package of mine from my mummy! 210 00:11:57,624 --> 00:11:59,614 While you lot are sweating your nads off, 211 00:11:59,664 --> 00:12:04,534 I will be bathing on the steps of my very own luxury swimming pool. 212 00:12:04,584 --> 00:12:05,894 SOLDIERS: Ooh! 213 00:12:05,944 --> 00:12:07,174 Two volunteers? 214 00:12:07,224 --> 00:12:10,294 One to blow it up and one to get the water and fill it up. 215 00:12:10,344 --> 00:12:12,214 Nude-Nut, Baz Vegas! 216 00:12:12,264 --> 00:12:16,544 Oh, how I adore a keen and eager soldier! 217 00:12:17,824 --> 00:12:18,934 Who's next? 218 00:12:18,984 --> 00:12:21,704 Dangleberries. A heavy one. 219 00:12:27,344 --> 00:12:28,864 What's all that about, Sir? 220 00:12:33,544 --> 00:12:34,784 I don't know. 221 00:12:35,984 --> 00:12:37,264 Let's find out. 222 00:12:45,784 --> 00:12:48,264 THEY SPEAK IN PASHTO 223 00:12:52,864 --> 00:12:54,544 You making chai? 224 00:12:56,304 --> 00:12:58,464 HE SPEAKS IN PASHTO 225 00:13:00,024 --> 00:13:02,494 I take that as a yes? 226 00:13:02,544 --> 00:13:06,664 - You want chai? - That'd be lovely. If you're offering? 227 00:13:18,224 --> 00:13:21,024 You, Sir, are a scholar and a gent. 228 00:13:22,424 --> 00:13:24,077 Do you know anything about what happened 229 00:13:24,078 --> 00:13:28,814 - up at the school this morning? - What happened? At the school? 230 00:13:29,064 --> 00:13:30,864 You don't know? 231 00:13:32,944 --> 00:13:34,894 Why should I know? 232 00:13:34,944 --> 00:13:38,864 The Taliban went in and fired bullets into the walls. 233 00:13:42,784 --> 00:13:44,944 Have you got a chai for our medic? 234 00:13:47,704 --> 00:13:49,254 The female? 235 00:13:49,304 --> 00:13:52,614 Well, we let them drink tea where we come from. 236 00:13:52,664 --> 00:13:56,064 I know, mental or what(?) 237 00:14:13,624 --> 00:14:14,744 All this... 238 00:14:16,184 --> 00:14:18,624 ... just to get the children to go to school? 239 00:14:19,824 --> 00:14:22,384 You got a problem with that, soldier? 240 00:14:24,704 --> 00:14:26,814 HE SPEAKS IN PASHTO 241 00:14:26,894 --> 00:14:30,724 Yeah, that's why we're here, to make sure the children can go to school. 242 00:14:30,774 --> 00:14:33,324 But they used to go to school before you arrive. 243 00:14:33,374 --> 00:14:34,884 The boys did, yeah. 244 00:14:34,934 --> 00:14:36,254 And now no-one will. 245 00:14:37,334 --> 00:14:38,654 So... 246 00:14:41,254 --> 00:14:44,094 ... what have you achieved? 247 00:14:46,574 --> 00:14:47,934 You go soon... 248 00:14:49,694 --> 00:14:52,164 ... and everything will go back to normal. 249 00:14:52,214 --> 00:14:55,174 What exactly counts as normal round here, then? 250 00:14:56,814 --> 00:15:00,254 Your normal isn't our normal. 251 00:15:01,774 --> 00:15:05,374 And when you go, we will still be here. 252 00:15:08,894 --> 00:15:11,494 Dawes... work to do, move. 253 00:15:20,814 --> 00:15:23,124 We're supposed to be on the same side, 254 00:15:23,174 --> 00:15:25,844 - but sometimes it really doesn't feel like that. - Agreed. 255 00:15:25,894 --> 00:15:29,124 Did you see his face when you said about just the boys going to school? 256 00:15:29,174 --> 00:15:30,924 See, when it all goes back to normal, 257 00:15:30,974 --> 00:15:33,724 like what he's talking about, Bashira don't stand a chance. 258 00:15:33,774 --> 00:15:35,844 - Repeat after me. Do... - Do. 259 00:15:35,894 --> 00:15:36,823 - ... Not... - ... Not... 260 00:15:36,824 --> 00:15:37,634 - ... Get... - ... Get... 261 00:15:37,635 --> 00:15:38,605 ... In-fucking-volved. 262 00:15:39,254 --> 00:15:42,364 Because I need you 100% by my side. 263 00:15:42,414 --> 00:15:43,413 I am, Sir. 264 00:15:43,414 --> 00:15:45,362 You can't be, if you're worrying about an individual child. 265 00:15:45,374 --> 00:15:47,164 I'm 100% by your side. 266 00:15:47,214 --> 00:15:48,694 Good. 267 00:15:50,134 --> 00:15:51,774 Now go and read your letter. 268 00:16:00,094 --> 00:16:01,604 Heavily armed insurgents 269 00:16:01,654 --> 00:16:04,524 are controlling the area around the mountains and the village. 270 00:16:04,574 --> 00:16:06,884 The ANA will remain at the checkpoint here, 271 00:16:06,934 --> 00:16:09,124 and we will maintain a presence in the village itself 272 00:16:09,174 --> 00:16:11,204 so that the kids can return back to school. 273 00:16:11,254 --> 00:16:14,964 They are planning more attacks imminently. So be vigilant, guys. 274 00:16:15,014 --> 00:16:18,324 The buildings opposite the school are empty. 275 00:16:18,374 --> 00:16:22,044 To the rear of the school is a compound which we will also control. 276 00:16:22,094 --> 00:16:24,004 We need the children to go back to school 277 00:16:24,054 --> 00:16:26,684 or the entire mission here has been a waste of time. 278 00:16:26,734 --> 00:16:28,204 We leave in two hours. 279 00:16:28,254 --> 00:16:30,054 Be ready. 280 00:16:39,014 --> 00:16:40,134 Sir... 281 00:16:41,134 --> 00:16:43,284 ... who'd win a fight out of you and Prince Harry? 282 00:16:43,334 --> 00:16:45,084 We'll find out later. 283 00:16:45,134 --> 00:16:48,564 Prince Harry isn't going to be the mystery guest! 284 00:16:48,614 --> 00:16:51,684 I'm so nicking his beret and bunging it on eBay! 285 00:16:51,734 --> 00:16:53,364 ALL: Benefits Street! 286 00:16:53,414 --> 00:16:56,884 I'm from Aston, it's completely the other side of Birmingham! 287 00:16:56,934 --> 00:16:59,444 Listen up you shit-for-brain lady-parts. 288 00:16:59,494 --> 00:17:02,244 As soon as we get to the village compound, we secure the outside. 289 00:17:02,294 --> 00:17:04,764 - Dawes, you go in and establish a med centre. - Sir. 290 00:17:04,814 --> 00:17:06,134 - Understood? - ALL: Sir! 291 00:17:12,494 --> 00:17:14,724 You can come to England now, can't you? 292 00:17:14,774 --> 00:17:16,124 What do you mean? 293 00:17:16,174 --> 00:17:17,574 After drawdown. 294 00:17:18,654 --> 00:17:19,804 Is that what you want? 295 00:17:19,854 --> 00:17:22,164 A peaceful Afghanistan is all I want. 296 00:17:22,214 --> 00:17:24,694 - Good luck with that one. - Indeed. 297 00:17:28,614 --> 00:17:32,364 How can she be promised, Qaseem? That's mad, innit? 298 00:17:32,414 --> 00:17:33,894 Welcome to my country. 299 00:17:35,974 --> 00:17:39,644 What did you do before you come and work for us? 300 00:17:39,694 --> 00:17:44,444 I taught at the university in Kabul. English literature. 301 00:17:44,494 --> 00:17:47,444 And working for us is better than the university? 302 00:17:47,494 --> 00:17:50,374 I thought I could do more good. 303 00:17:52,214 --> 00:17:54,574 They killed my wife and daughter. 304 00:17:57,774 --> 00:17:59,294 Who, the Taliban? 305 00:18:01,414 --> 00:18:04,124 So what is the worst that can happen to me now? 306 00:18:04,174 --> 00:18:06,414 There is no worst. I've already had it. 307 00:18:12,334 --> 00:18:15,214 Do you reckon Afghan will ever be peaceful? 308 00:18:25,854 --> 00:18:27,724 Yes. One day. 309 00:18:27,774 --> 00:18:30,924 I don't know when that day is but, of course, 310 00:18:30,974 --> 00:18:33,124 one day Afghanistan will be peaceful 311 00:18:33,174 --> 00:18:35,844 and the most beautiful place on the Earth to live. 312 00:18:35,894 --> 00:18:39,414 One day. And every day is another day nearer. 313 00:18:51,294 --> 00:18:54,214 SOBBING AND CONVERSATION 314 00:18:57,454 --> 00:19:00,174 THEY SPEAK IN PASHTO 315 00:19:06,774 --> 00:19:09,244 She is saying her daughter needs treatment. 316 00:19:09,294 --> 00:19:11,484 Well, tell her to take her to a local hospital. 317 00:19:11,534 --> 00:19:14,494 MAN TRANSLATES 318 00:19:18,054 --> 00:19:20,284 She says she is looking to you as medic to help. 319 00:19:20,334 --> 00:19:24,284 The local hospital is four hours away, and she has no transport. 320 00:19:24,334 --> 00:19:29,244 - She's saying it's my fault, isn't she? - Yes, she is, but it's not. 321 00:19:29,294 --> 00:19:30,844 A father hitting his child is wrong. 322 00:19:30,894 --> 00:19:33,124 As wrong in Afghanistan as it is where you come from. 323 00:19:33,174 --> 00:19:35,564 She has to go to her own hospital. Those are the rules. 324 00:19:35,614 --> 00:19:38,564 - Yes, Sir. Understood, Sir. - WOMAN SOBS 325 00:19:38,614 --> 00:19:40,844 Can I at least examine the eye to assess the damage? 326 00:19:40,894 --> 00:19:44,164 - Sir, we have a responsibility. - SOBBING CONTINUES 327 00:19:44,214 --> 00:19:48,894 Please, Sir. It is my fault, if it was because I was talking to her. 328 00:19:50,254 --> 00:19:53,894 Well, get the eye cleaned up and then I never want to see her again. 329 00:19:55,414 --> 00:19:58,254 - You're not endearing yourself to me, Dawes. - Thank you, Sir. 330 00:20:00,454 --> 00:20:02,654 WOMAN SPEAKS IN PASHTO 331 00:20:11,454 --> 00:20:15,084 I think you might going to need a stitch in that, Bashira. 332 00:20:15,134 --> 00:20:16,484 Do you understand? 333 00:20:16,534 --> 00:20:19,204 Of course she doesn't understand, I barely understood. 334 00:20:19,254 --> 00:20:22,564 - I thought your English was better than hers, Sir. - Mine is. 335 00:20:22,614 --> 00:20:25,244 Yours... "Might going to need a stitch"? 336 00:20:25,294 --> 00:20:27,444 What's that even supposed to mean? 337 00:20:27,494 --> 00:20:29,284 She might going to need a stitch. 338 00:20:29,334 --> 00:20:33,374 I'll try putting butterfly stitches in it to hold it together. 339 00:20:34,814 --> 00:20:39,004 She has come looking to you instead of her local hospital. It's wrong. 340 00:20:39,054 --> 00:20:41,884 Sir, we have a duty of care for loss of life, limb or eye. 341 00:20:41,934 --> 00:20:45,604 - Are you telling me the rules of the British Army now, are you? - No, Sir. 342 00:20:45,654 --> 00:20:47,964 It's my fourth tour, Dawes, and where it goes wrong 343 00:20:48,014 --> 00:20:50,324 is where soft fools start to get personally involved. 344 00:20:50,374 --> 00:20:52,054 I'm not soft, Sir. 345 00:20:54,654 --> 00:20:59,204 Well, get her cleaned up, and then she'll need to see her own doctor 346 00:20:59,254 --> 00:21:00,644 in her own hospital. 347 00:21:00,694 --> 00:21:02,614 Thank you, Sir. 348 00:21:08,694 --> 00:21:11,644 Who done this to your face, Bashira? 349 00:21:11,694 --> 00:21:13,374 Was it your dad? 350 00:21:16,094 --> 00:21:18,364 He say I love America. 351 00:21:18,414 --> 00:21:20,484 We're not American. 352 00:21:20,534 --> 00:21:22,454 We're British. 353 00:21:23,454 --> 00:21:25,414 It's a whole different ball bag. 354 00:21:27,694 --> 00:21:30,974 Look, I'm going to do all I can to make sure this never happens again. 355 00:21:32,934 --> 00:21:34,414 That's what we're here for. 356 00:21:35,494 --> 00:21:38,964 To make sure there isn't a next time for things like this. 357 00:21:39,014 --> 00:21:40,804 Do you understand? 358 00:21:40,854 --> 00:21:43,054 Hurry it up, Dawes! 359 00:21:44,574 --> 00:21:46,364 Can you get to a hospital? 360 00:21:46,414 --> 00:21:48,724 Show the doctor your face, show him your eye. 361 00:21:48,774 --> 00:21:51,164 I'll try and keep the wound tight for as long as I can. 362 00:21:51,214 --> 00:21:53,654 Thank you. 363 00:21:54,654 --> 00:21:57,004 I won't let them numpties hurt you. 364 00:21:57,054 --> 00:21:59,044 Numpties? 365 00:21:59,094 --> 00:22:02,934 - Dawes! - I'm just coming, Sir. 366 00:22:04,334 --> 00:22:08,004 Look, we're here to stop the Taliban from coming to the village. 367 00:22:08,054 --> 00:22:12,614 And they won't attack the mountain if we're there too. OK? 368 00:22:17,814 --> 00:22:20,004 Do not go to the mountains. 369 00:22:20,054 --> 00:22:21,894 Why? What about the mountains? 370 00:22:23,254 --> 00:22:26,004 You must not go to the mountains tomorrow. 371 00:22:26,054 --> 00:22:29,014 Are you saying that something bad is going to happen at the mountains? 372 00:22:31,734 --> 00:22:35,174 - Oi, gently! - She must go. 373 00:23:25,014 --> 00:23:26,724 You all right? 374 00:23:26,774 --> 00:23:28,604 Why wouldn't I be? 375 00:23:28,654 --> 00:23:30,334 You just seem a bit... 376 00:23:32,694 --> 00:23:33,734 What's wrong? 377 00:23:35,334 --> 00:23:36,804 It's just Bashira. 378 00:23:36,854 --> 00:23:39,164 I think she was trying to warn me about something. 379 00:23:39,214 --> 00:23:43,364 - Warn you about what? - She told me not to go to the mountains so... 380 00:23:43,414 --> 00:23:44,724 the checkpoint, I suppose. 381 00:23:44,774 --> 00:23:49,524 But maybe she's just trying to... I don't know. 382 00:23:49,574 --> 00:23:51,974 She said something's going to happen at the CP? 383 00:23:54,054 --> 00:23:57,084 If you've got intelligence, we need to tell James. 384 00:23:57,134 --> 00:23:59,644 There are Afghan soldiers up there. 385 00:23:59,694 --> 00:24:02,444 We're risking their lives if we don't report it. 386 00:24:02,494 --> 00:24:03,534 Come on. 387 00:24:16,934 --> 00:24:18,254 Any chance of a word, Sir? 388 00:24:19,694 --> 00:24:22,524 You've got ten seconds, Smurf, cos I am trying to relax here. 389 00:24:22,574 --> 00:24:25,124 HELICOPTER APPROACHES 390 00:24:25,174 --> 00:24:27,534 CHEERING 391 00:24:31,414 --> 00:24:34,164 - Our special guests! Yeah! - Sir, we really need a word. 392 00:24:34,214 --> 00:24:35,884 Going to have to wait. 393 00:24:35,934 --> 00:24:38,564 Maybe Prince Harry's going to have to wait, Sir, because... 394 00:24:38,614 --> 00:24:41,614 SOLDIERS LAUGH AND SHOUT 395 00:24:51,654 --> 00:24:54,684 ♪ God save our gracious Queen ♪ 396 00:24:54,734 --> 00:24:59,124 ♪ Long live our noble Queen ♪ 397 00:24:59,174 --> 00:25:02,444 ♪ God save our Queen... ♪ 398 00:25:02,494 --> 00:25:04,604 Right. 399 00:25:04,654 --> 00:25:07,084 Ladies and gentlemen, we have got a special treat 400 00:25:07,134 --> 00:25:08,524 arranged for you today. 401 00:25:08,574 --> 00:25:12,124 It is my great honour and privilege to introduce to you... 402 00:25:12,174 --> 00:25:13,964 the Corps of Army Music! 403 00:25:14,014 --> 00:25:16,564 SOLDIERS FALL SILENT 404 00:25:16,614 --> 00:25:19,204 - Where's Harry, Sir? - And that is just them warming up! 405 00:25:19,254 --> 00:25:21,644 Imagine how good they're going to be. 406 00:25:21,694 --> 00:25:23,694 INSTRUMENTS BEING TUNED 407 00:25:28,534 --> 00:25:29,894 Oh, yeah. 408 00:25:33,654 --> 00:25:36,654 MUSIC: "Valerie" by Mark Ronson 409 00:25:38,334 --> 00:25:41,284 Oh! Oh, sound familiar? 410 00:25:41,334 --> 00:25:42,644 Yeah! 411 00:25:42,694 --> 00:25:46,244 ♪ Well, sometimes I go out by myself ♪ 412 00:25:46,294 --> 00:25:50,174 ALL: * And I look across the water * 413 00:25:52,854 --> 00:25:56,004 ♪ And I think of all the things ♪ ♪ What you're doing ♪ 414 00:25:56,054 --> 00:25:59,294 ♪ And in my head I paint a picture ♪ 415 00:26:02,694 --> 00:26:06,684 ♪ Since I've come on home ♪ ♪ Well, my body's been a mess ♪ 416 00:26:06,734 --> 00:26:11,444 ♪ And I've missed your ginger hair ♪ ♪ And the way you like to dress ♪ 417 00:26:11,494 --> 00:26:13,764 ♪ Won't you come on over? ♪ 418 00:26:13,814 --> 00:26:17,934 ♪ Stop making a fool out of me ♪ 419 00:26:19,254 --> 00:26:21,644 ♪ Why don't you come on over, Valerie? ♪ 420 00:26:21,694 --> 00:26:23,604 How'd you like my mandem, Nude-Nut? 421 00:26:23,654 --> 00:26:25,324 Banging, Sir! 422 00:26:25,374 --> 00:26:27,844 ♪... Valerie... ♪ 423 00:26:27,894 --> 00:26:29,444 You impressed, Smurf? 424 00:26:29,494 --> 00:26:30,484 Sir. 425 00:26:30,534 --> 00:26:33,124 Excuse me, Sir. I think I've received intel 426 00:26:33,174 --> 00:26:35,774 about an attack on the mountain CP tomorrow. 427 00:26:38,734 --> 00:26:41,934 - Sir. - Ops tent now. Both of you. 428 00:26:44,654 --> 00:26:45,774 Sir. 429 00:26:48,534 --> 00:26:50,284 What makes you think it's credible? 430 00:26:50,334 --> 00:26:52,324 I've got a good relationship with the kid, Sir. 431 00:26:52,374 --> 00:26:55,124 There's a possibility that she's telling the truth. 432 00:26:55,174 --> 00:26:57,204 I'm pretty sure her dad's Taliban, Sir. 433 00:26:57,254 --> 00:26:59,444 You're making yourself vulnerable, Dawes. 434 00:26:59,494 --> 00:27:01,724 That is a possibility too, but I was just being kind. 435 00:27:01,774 --> 00:27:04,524 She just told me. I don't think she meant to. 436 00:27:04,574 --> 00:27:07,564 Sir, I could see it in her eyes, she was telling the truth. 437 00:27:07,614 --> 00:27:09,564 Her eye was a right old mess, though, to be fair. 438 00:27:09,614 --> 00:27:11,844 That kid really trusts her, Sir. 439 00:27:11,894 --> 00:27:14,614 You've obviously got close enough so she can confide in you. 440 00:27:15,894 --> 00:27:17,364 And if that confidence leads to us 441 00:27:17,414 --> 00:27:19,724 being able to halt this little group of insurgents... 442 00:27:19,774 --> 00:27:22,094 Then it could work out brilliantly, Sir. Agreed. 443 00:27:23,774 --> 00:27:25,444 You two, wait outside. 444 00:27:25,494 --> 00:27:27,334 - Thank you, Sir. - Thank you, Sir. 445 00:27:29,694 --> 00:27:31,484 Well, whichever way this works, 446 00:27:31,534 --> 00:27:33,364 an insurgent attack is clearly imminent. 447 00:27:33,414 --> 00:27:36,684 Either they're luring us in or something else is going to happen. 448 00:27:36,734 --> 00:27:38,654 Certainly looks that way. 449 00:27:40,574 --> 00:27:42,974 MUSIC: "She Said" by Plan B 450 00:27:48,574 --> 00:27:50,174 How good are the music corps? 451 00:27:51,814 --> 00:27:55,004 ♪ She said I love you, boy I love you so ♪ 452 00:27:55,054 --> 00:27:57,884 ♪ She said I love you, baby ♪ ♪ Oh, oh, oh, oh, oh... ♪ 453 00:27:57,934 --> 00:28:00,284 What's going to happen to Bashira? 454 00:28:00,334 --> 00:28:01,964 What do you mean? 455 00:28:02,014 --> 00:28:03,984 Well, if she's right and we act on her intel, 456 00:28:03,985 --> 00:28:05,640 things aren't going to be very clever for her. 457 00:28:10,454 --> 00:28:12,654 Thanks for... for that in there. 458 00:28:14,294 --> 00:28:16,614 You saved my sorry arse out there. 459 00:28:17,974 --> 00:28:19,334 I owe you one. 460 00:28:21,014 --> 00:28:25,084 ♪... She said I love you, baby ♪ ♪ Oh, oh, oh, oh, oh... ♪ 461 00:28:25,134 --> 00:28:28,324 I can take 2 Section to the CP to support Captain Azizi 462 00:28:28,374 --> 00:28:30,724 and the Afghan Special Forces that are flying in. 463 00:28:30,774 --> 00:28:32,604 I'll liaise with the Fire Support Group. 464 00:28:32,654 --> 00:28:34,414 Special Forces arriving 23:00. 465 00:28:40,414 --> 00:28:43,484 ♪... She said I love you more than words can say ♪ 466 00:28:43,534 --> 00:28:45,204 ♪ She said I love you... ♪ 467 00:28:45,254 --> 00:28:47,574 You did the right thing, Molls. 468 00:28:55,414 --> 00:28:58,254 MAN SPEAKS IN PASHTO 469 00:29:11,054 --> 00:29:12,614 Right, listen up. 470 00:29:13,854 --> 00:29:17,724 Relax. There's only about half a dozen of them nasty Taliban 471 00:29:17,774 --> 00:29:21,334 and with this bad boy mini me, we are not going to have a problem. 472 00:29:25,734 --> 00:29:27,724 You all right, Smurf? 473 00:29:27,774 --> 00:29:29,284 Why wouldn't I be? 474 00:29:29,334 --> 00:29:32,204 Well, the last time you saw the mountain CP, 475 00:29:32,254 --> 00:29:35,244 you were hanging off the end of a rope, bleeding to death. 476 00:29:35,294 --> 00:29:37,764 - SOLDIERS LAUGH - Casualty of war. 477 00:29:37,814 --> 00:29:39,684 Casualty of fuck-muppetry! 478 00:29:39,734 --> 00:29:41,614 Listen in, guys. 479 00:29:43,534 --> 00:29:46,404 01.30... we get there, we dig in straight away. 480 00:29:46,454 --> 00:29:48,444 Remember, stay focused, 481 00:29:48,494 --> 00:29:51,254 stay alert, stay alive. 482 00:29:58,084 --> 00:30:01,444 Just get all that stuff squared away over there, fellas. 483 00:30:03,524 --> 00:30:07,154 They think there was someone in that compound yesterday. 484 00:30:07,204 --> 00:30:10,804 - Do they think they're still there? - Not sure. 485 00:30:12,724 --> 00:30:14,154 Anything? 486 00:30:14,204 --> 00:30:16,314 - Kinders? - Sir. 487 00:30:16,364 --> 00:30:18,404 I want locks down that compound now. 488 00:30:19,444 --> 00:30:22,324 - Helmets at all times, gentlemen. - ALL: Sir. 489 00:30:47,484 --> 00:30:49,604 Nice kettle, mate. 490 00:30:54,124 --> 00:30:56,554 - Rolex. - You sure about that, mate? 491 00:30:56,604 --> 00:30:59,004 If it is, they've spelt "Tuesday" wrong. 492 00:31:01,284 --> 00:31:02,834 Rolex. 493 00:31:02,884 --> 00:31:05,394 Won it from an American playing cards! 494 00:31:05,444 --> 00:31:07,474 Rolex. Proper Rolex. 495 00:31:07,524 --> 00:31:09,074 How old are you? 496 00:31:09,124 --> 00:31:10,215 18. 497 00:31:10,216 --> 00:31:12,870 Well, you're old enough to know that Americans are full of shit. 498 00:31:13,324 --> 00:31:15,284 LAUGHTER 499 00:31:20,884 --> 00:31:22,794 HE SPEAKS IN PASHTO 500 00:31:22,844 --> 00:31:24,524 LAUGHTER 501 00:31:30,724 --> 00:31:32,074 Sir. 502 00:31:32,124 --> 00:31:34,194 No, you're all right, Dawes. 503 00:31:34,244 --> 00:31:36,194 Talk about easy targets. 504 00:31:36,244 --> 00:31:38,674 I hope your intel's right on this one. 505 00:31:38,724 --> 00:31:41,794 Sir, if I am right, I'm a bit worried about the girl. 506 00:31:41,844 --> 00:31:43,714 Maybe we've compromised her. 507 00:31:43,764 --> 00:31:46,364 - We'll worry about that later. - Yes, Sir. 508 00:31:48,004 --> 00:31:50,204 - Dangles. - Cheers, Dawesy. 509 00:31:55,004 --> 00:31:57,394 How are you feeling, Smurf? 510 00:31:57,444 --> 00:31:59,274 No heroics from me this time, Sir, 511 00:31:59,324 --> 00:32:01,634 if that's what you're worried about. 512 00:32:01,684 --> 00:32:05,274 - I promised your mum I'd wrap you up in cotton wool. - Sir. 513 00:32:05,324 --> 00:32:07,954 Keep your helmet on and your head down. 514 00:32:08,004 --> 00:32:12,514 She's been surrounded by soldiers her whole life. Imagine that. 515 00:32:12,564 --> 00:32:14,274 - Ain't normal, is it. - Eh? 516 00:32:14,324 --> 00:32:15,684 Bashira. 517 00:32:17,004 --> 00:32:19,004 Yeah, well, we'll be gone soon. 518 00:32:20,004 --> 00:32:22,954 It's a shame we can't take kids like her home with us. 519 00:32:23,004 --> 00:32:25,714 Sir, do you get the feeling that Dawes is the type to bring 520 00:32:25,764 --> 00:32:28,754 - a donkey home from Spain? - Like queen of the lost cause, Dawes? 521 00:32:28,804 --> 00:32:32,194 No, Sir, I'm hard as nails, me. 522 00:32:32,244 --> 00:32:35,154 It's just sometimes it all seems a bit... unfair. 523 00:32:35,204 --> 00:32:36,834 It's luck. 524 00:32:36,884 --> 00:32:39,484 - What is, boss? - Everything. 525 00:32:40,764 --> 00:32:43,474 The whole world and everything in it. It's luck. 526 00:32:43,524 --> 00:32:45,114 My brother weren't so lucky. 527 00:32:45,164 --> 00:32:47,364 - Out there. - No, but you were. 528 00:32:48,604 --> 00:32:51,474 - There you go. - So you think it's all just luck... 529 00:32:51,524 --> 00:32:54,594 Luck. Fluke. Chance. 530 00:32:54,644 --> 00:32:57,274 Where you're born, who you're born to... 531 00:32:57,324 --> 00:32:59,714 Rich man, poor man, beggar man, thief. 532 00:32:59,764 --> 00:33:02,804 Well, three out of four ain't bad with my dad. 533 00:33:05,604 --> 00:33:08,764 No-one at home would believe me but this is proper nice. 534 00:33:10,924 --> 00:33:14,434 - What? - Afghan. I've never seen anywhere so beautiful. 535 00:33:14,484 --> 00:33:18,394 If you think this is nice, you're going to shitting love Newport. 536 00:33:18,444 --> 00:33:21,234 If it weren't so, like, bloody war and all that, 537 00:33:21,284 --> 00:33:24,554 then I'd live in a little place in the mountains here. 538 00:33:24,604 --> 00:33:25,369 You'd need wi-fi, though. 539 00:33:25,370 --> 00:33:27,940 - Well, yeah, obviously. - And Sky TV. 540 00:33:27,944 --> 00:33:30,604 And a Top Shop. And Starbucks round the corner. 541 00:33:34,684 --> 00:33:37,234 Bashira weren't born into much luck, was she? 542 00:33:37,284 --> 00:33:39,714 - A dad that beats the crap out of her and... - Dawes. 543 00:33:39,764 --> 00:33:41,874 Shut the fuck up. 544 00:33:41,924 --> 00:33:43,804 Sorry, Sir. 545 00:33:48,204 --> 00:33:50,324 Sir, there's movement in the bunker. 546 00:33:51,324 --> 00:33:54,364 - How many, Kinders? - Definitely a couple. Maybe more. 547 00:33:57,884 --> 00:34:00,524 Everybody stay low and out of sight. 548 00:34:01,684 --> 00:34:04,234 Sir, there's someone heading into that store. 549 00:34:04,284 --> 00:34:06,754 Dangles, get me Zero on the radio now. 550 00:34:06,804 --> 00:34:10,554 Zero, this is Amber 3-0 Bravo, sighting two possible insurgents. 551 00:34:10,604 --> 00:34:11,964 Wait out. 552 00:34:16,684 --> 00:34:18,484 Down! RPG! 553 00:34:20,564 --> 00:34:23,914 Zero, this is Amber 3-0 Bravo. Contact explosion. 554 00:34:23,964 --> 00:34:26,274 CONFUSED SHOUTING 555 00:34:26,324 --> 00:34:29,314 You all right? You all right? You all right, Fingers? 556 00:34:29,364 --> 00:34:31,404 Rapid fire! 557 00:34:39,644 --> 00:34:41,034 Back down. 558 00:34:41,084 --> 00:34:42,444 Back in! 559 00:34:48,644 --> 00:34:50,724 Incoming from the compound now! 560 00:34:54,364 --> 00:34:56,324 Contact! Contact, wait out! 561 00:35:02,244 --> 00:35:04,354 Hold your fire! 562 00:35:04,404 --> 00:35:07,524 - Hold your fire! Hold your fire! - Hold your fire! 563 00:35:14,044 --> 00:35:16,354 What's happening, Sir? 564 00:35:16,404 --> 00:35:18,514 Keep your eyes on the bunker. 565 00:35:18,564 --> 00:35:20,164 PLANES OVERHEAD 566 00:35:26,804 --> 00:35:29,074 CHEERING 567 00:35:29,124 --> 00:35:31,514 Did you see that? 568 00:35:31,564 --> 00:35:33,074 Beautiful. 569 00:35:33,124 --> 00:35:35,714 That has gotta be more than a dead leg, that! 570 00:35:35,764 --> 00:35:38,804 - I would love to see them walk that off. - Keep your heads down! 571 00:35:40,404 --> 00:35:44,474 Taj, take your guys down and check both positions? We'll give support. 572 00:35:44,524 --> 00:35:46,604 HE SHOUTS IN PASHTO 573 00:35:54,084 --> 00:35:56,154 They're all dead, Corporal. 574 00:35:56,204 --> 00:35:59,804 Dangleberries, confirm dead insurgents aren't booby-trapped. 575 00:36:02,044 --> 00:36:03,724 Move. 576 00:36:08,644 --> 00:36:10,004 Clear. 577 00:36:14,124 --> 00:36:15,964 Clear. 578 00:36:22,564 --> 00:36:25,554 Clear. 579 00:36:25,604 --> 00:36:29,194 Store is clear, Captain. Bravo 1 and 2 jackpot. 580 00:36:29,244 --> 00:36:32,164 Bravo 1 and 2 jackpot. Roger that, Kinders. 581 00:36:33,484 --> 00:36:35,154 GROANING 582 00:36:35,204 --> 00:36:36,874 Baz! Enemy casualty, Sir! 583 00:36:36,924 --> 00:36:38,234 Cover him. 584 00:36:38,284 --> 00:36:40,404 One times enemy casualty, Sir. 585 00:36:44,204 --> 00:36:46,154 Sorry, mate. 586 00:36:46,204 --> 00:36:47,564 Sorry about this. 587 00:36:48,604 --> 00:36:49,914 Clear. 588 00:36:49,964 --> 00:36:51,524 Dawes. 589 00:36:52,844 --> 00:36:56,354 Hold still, mate, we're going to sort you out. 590 00:36:56,404 --> 00:36:59,634 Sir, I'm going to need my morphine out my med bergan. 591 00:36:59,684 --> 00:37:01,234 You all right, mate? 592 00:37:01,284 --> 00:37:04,874 Just hold still for me. We're going to sort you out, all right? 593 00:37:04,924 --> 00:37:09,204 Sir, we're going to have to medivac him out of here, he's pissing blood. 594 00:37:11,004 --> 00:37:13,794 Zero, urgent medivac required, 595 00:37:13,844 --> 00:37:16,474 Bravo 3 to Alpha, Bravo 4 jackpot. 596 00:37:16,524 --> 00:37:17,883 - MAN GROANS - Just keep making noises for me, that's it. 597 00:37:17,924 --> 00:37:21,374 - Two more jackpot over here, Sir. - Nude-Nut, cover him. 598 00:37:21,724 --> 00:37:24,274 GROANING CONTINUES 599 00:37:24,324 --> 00:37:25,844 Clear! 600 00:37:32,414 --> 00:37:35,534 That's it, mate. Just stay with me, all right? Stay with me. 601 00:37:38,694 --> 00:37:40,254 Clear. 602 00:37:41,734 --> 00:37:43,564 Bravo 5 and 6, jackpot. 603 00:37:43,614 --> 00:37:46,414 SHE SPEAKS IN PASHTO 604 00:37:52,654 --> 00:37:55,204 Squeeze my hand if you can hear me. 605 00:37:55,254 --> 00:37:57,084 Qaseem! 606 00:37:57,134 --> 00:37:59,044 MAN MUMBLES 607 00:37:59,094 --> 00:38:01,444 - What's that? - Water. Water. 608 00:38:01,494 --> 00:38:05,044 Grab the water. Front pocket. That's it, mate. 609 00:38:05,094 --> 00:38:07,494 HE GASPS AND GROANS 610 00:38:08,534 --> 00:38:11,374 You stay with me, mate. Keep talking. Keep talking. 611 00:38:14,334 --> 00:38:16,404 Just tap it in his mouth. That's it. 612 00:38:16,454 --> 00:38:18,614 HE SPEAKS IN PASHTO 613 00:38:23,774 --> 00:38:26,934 HELICOPTER STARTS UP 614 00:38:37,374 --> 00:38:40,324 I can't believe Bashira's father weren't one of the six. 615 00:38:40,374 --> 00:38:42,124 I really thought he was Taliban. 616 00:38:42,174 --> 00:38:44,404 Your work has been above and beyond, Dawes. 617 00:38:44,454 --> 00:38:47,164 - What the intel, or saving that bloke? - Both. 618 00:38:47,214 --> 00:38:49,404 Just doing my job, Sir. 619 00:38:49,454 --> 00:38:52,404 Yeah, well, it takes a fair amount to impress me. 620 00:38:52,454 --> 00:38:53,894 Thank you, Sir. 621 00:39:07,214 --> 00:39:09,724 They can go back to school now, yeah? 622 00:39:09,774 --> 00:39:11,884 Let's hope Bashira can, too. 623 00:39:11,934 --> 00:39:15,694 I do not want to get out my paddling pool for the rest of this tour. 624 00:39:19,934 --> 00:39:22,134 Do not even look at her, Dawes. 625 00:39:36,974 --> 00:39:39,494 Eyes on Dickers's left. 626 00:39:47,214 --> 00:39:51,404 Oh... You could fry a pissing egg on my head right now, man. 627 00:39:51,454 --> 00:39:54,254 Please can we try that when we get back? 628 00:39:55,774 --> 00:39:58,924 He's right, you should not get involved. 629 00:39:58,974 --> 00:40:01,364 But we are involved, aren't we? 630 00:40:01,414 --> 00:40:03,614 What are we, if we're not involved? 631 00:40:13,254 --> 00:40:15,414 - Debrief, Molls. - I'm coming. 632 00:40:19,334 --> 00:40:22,134 Anyway, sorry. 633 00:40:23,614 --> 00:40:24,684 What? 634 00:40:24,734 --> 00:40:26,364 You were right. 635 00:40:26,414 --> 00:40:27,684 About the girl. 636 00:40:27,734 --> 00:40:29,004 I know I was. 637 00:40:29,054 --> 00:40:31,684 Yeah, well, I know too now. 638 00:40:31,734 --> 00:40:33,924 There was no way that she was Taliban. 639 00:40:33,974 --> 00:40:36,564 I was sure that we were going to find her dad in them six. 640 00:40:36,614 --> 00:40:38,164 I'm sure he's rotten. 641 00:40:38,214 --> 00:40:43,334 Maybe he's just normal rotten, instead of rotten rotten. 642 00:40:44,574 --> 00:40:47,364 Reckon you must be winning James over now, though. 643 00:40:47,414 --> 00:40:49,084 Don't know about that, mate. 644 00:40:49,134 --> 00:40:50,764 He notices everything. 645 00:40:50,814 --> 00:40:52,444 And you've done good. 646 00:40:52,494 --> 00:40:53,884 Have I, though? 647 00:40:53,934 --> 00:40:55,604 I've compromised that girl. 648 00:40:55,654 --> 00:40:57,884 If anything happens to her, Smurf, then... 649 00:40:57,934 --> 00:41:00,494 It don't bear thinking about. 650 00:41:05,054 --> 00:41:07,294 Easy, you Newport numpty. 651 00:41:11,814 --> 00:41:15,494 Good work today. All of you. You did your platoon proud. 652 00:41:16,574 --> 00:41:19,054 - Everyone happy? - ALL: Sir! 653 00:41:20,694 --> 00:41:24,244 Private Dawes, high likelihood of mention in dispatches. 654 00:41:24,294 --> 00:41:27,604 Heard from Bastion, and without your excellent care 655 00:41:27,654 --> 00:41:30,684 the doctors say there's no way the insurgent would have survived. 656 00:41:30,734 --> 00:41:32,124 Sir. 657 00:41:32,174 --> 00:41:34,294 Carry on. 658 00:41:36,174 --> 00:41:37,684 Right lads, relax. 659 00:41:37,834 --> 00:41:39,844 And may I just remind you that tomorrow night, 660 00:41:39,894 --> 00:41:42,524 it's 2 Section's turn to lay on the entertainment. 661 00:41:42,574 --> 00:41:44,484 - Aw... We still doing that? - Yes! 662 00:41:44,534 --> 00:41:49,654 Now, I will be singing a duet so I need one female volunteer. 663 00:41:50,774 --> 00:41:53,244 Dawes, lovely. 664 00:41:53,294 --> 00:41:56,444 And can I just say, that I will be singing with such majesty 665 00:41:56,494 --> 00:41:58,364 that the Corps of Army Music will be 666 00:41:58,414 --> 00:42:00,604 practically begging me to swell their ranks. 667 00:42:00,654 --> 00:42:03,454 - We know what song you'll be singing, Sir. - What song? 668 00:42:04,894 --> 00:42:07,524 ♪ Da-da-da-da-da... ♪ 669 00:42:07,574 --> 00:42:09,814 What's going on? 670 00:42:36,934 --> 00:42:38,284 (Cuppa tea?) 671 00:42:38,334 --> 00:42:41,934 Shitting hell, Smurf. You nearly give me a Julius seizure. 672 00:42:55,814 --> 00:42:57,644 This your secret cubbyhole? 673 00:42:57,694 --> 00:42:59,284 No, it's the roof of the shitter, 674 00:42:59,334 --> 00:43:01,964 but it's the only place that I get peace and quiet 675 00:43:02,014 --> 00:43:05,374 from you lot asking for after-sun and Pop-Tarts. 676 00:43:11,534 --> 00:43:13,924 - You all right? - Yeah. Why wouldn't I be? 677 00:43:13,974 --> 00:43:16,324 You don't need to bite my head off for everything. 678 00:43:16,374 --> 00:43:19,364 - I'm trying to be nice. - No, you're being a pain. 679 00:43:19,414 --> 00:43:21,814 I was trying to read my little sister's letter. 680 00:43:29,054 --> 00:43:31,934 I've never seen a dead body before today, have you? 681 00:43:35,374 --> 00:43:37,964 I had the opportunity when my brother died. 682 00:43:38,014 --> 00:43:42,294 My mum said, "Let's remember him how he was." 683 00:43:45,454 --> 00:43:47,364 Maybe James is right. 684 00:43:47,414 --> 00:43:49,254 Maybe he was just unlucky. 685 00:43:51,014 --> 00:43:52,814 Like some of the kids out here. 686 00:43:54,054 --> 00:43:57,844 Guess they don't know what's going on when their house gets bombed. 687 00:43:57,894 --> 00:44:00,174 Or when they're playing out and... 688 00:44:10,374 --> 00:44:12,134 Nice cup of tea. 689 00:44:17,334 --> 00:44:19,254 Sod off and leave me alone. 690 00:44:29,204 --> 00:44:31,634 Oh, and by the way, 691 00:44:31,684 --> 00:44:34,034 someone's spunked in the ear piece in Sanga two 692 00:44:34,084 --> 00:44:37,194 so if you're in there and the phone rings, don't pick up. 693 00:44:37,244 --> 00:44:39,994 Only a man would find that remotely funny. 694 00:44:40,044 --> 00:44:42,074 It was Micklar from 3 Section. 695 00:44:42,124 --> 00:44:45,044 Is that what they call amusement in Leicester(?) 696 00:45:01,804 --> 00:45:03,604 JAMES: Dawes! 697 00:45:06,484 --> 00:45:09,274 Just going to hit my pit, Sir. I'm knackered. 698 00:45:09,324 --> 00:45:11,914 I'll be asleep before the springs hit the floor. 699 00:45:11,964 --> 00:45:13,394 What does that mean? 700 00:45:13,444 --> 00:45:16,204 Don't know, but my grandad used to say it every night. 701 00:45:17,964 --> 00:45:21,394 Lyrics. Learn them and we'll do the tune tomorrow. 702 00:45:21,444 --> 00:45:25,154 Dangleberries is accompanying us on the keyboard, so no pressure. 703 00:45:25,204 --> 00:45:26,524 Sir. 704 00:45:27,844 --> 00:45:29,844 Um... excuse me, Sir. 705 00:45:31,884 --> 00:45:33,524 I've been thinking... 706 00:45:34,644 --> 00:45:38,034 Oh, dear, that does sound dangerous, Dawes. 707 00:45:38,084 --> 00:45:42,044 Well, my teachers did say if I had half a brain, I'd be dangerous. 708 00:45:44,604 --> 00:45:47,164 You've been thinking about Bashira. 709 00:45:48,484 --> 00:45:51,114 If you feel she's been compromised in some way, 710 00:45:51,164 --> 00:45:53,234 then we have a moral obligation to keep her safe. 711 00:45:53,235 --> 00:45:54,609 - Do we? - Of course we do. 712 00:45:55,304 --> 00:45:56,754 What are we going to do? 713 00:45:56,804 --> 00:46:00,324 Well, you're going to bed and learn those lyrics. 714 00:46:02,404 --> 00:46:04,674 Piss off, Dawesy. 715 00:46:04,724 --> 00:46:06,514 You just called me "Dawesy". 716 00:46:06,564 --> 00:46:11,044 I'm clearly winning you round with my incredible charm and magnetism. 717 00:46:32,404 --> 00:46:34,524 (Dawes. Dawes.) 718 00:46:36,004 --> 00:46:38,524 - (Ops tent now.) - Have I overslept? 719 00:46:59,684 --> 00:47:02,554 We'll have checkpoints at either end of the street. 720 00:47:02,604 --> 00:47:06,594 - Now, the ASF will be coming in here... - What's happened, Sir? 721 00:47:06,644 --> 00:47:10,074 Sorry to summon you from your pit at such an ungodly, Dawes. 722 00:47:10,124 --> 00:47:12,114 We've had Bashira's house under surveillance 723 00:47:12,164 --> 00:47:14,754 - since the contact in the mountains. - Sir. 724 00:47:14,804 --> 00:47:18,114 Intercepted conversations mean a plan is to be implemented ASAP. 725 00:47:18,164 --> 00:47:20,124 Has something happened to Bashira? 726 00:47:21,604 --> 00:47:23,554 We know that an action is imminent. 727 00:47:23,604 --> 00:47:26,994 Action? I thought we accounted for all six insurgents? 728 00:47:27,044 --> 00:47:29,674 Bashira's father is clearly in league with the insurgency. 729 00:47:29,724 --> 00:47:32,394 It would appear that he owed certain taxes to the Taliban 730 00:47:32,444 --> 00:47:34,034 which he has been unable to pay. 731 00:47:34,084 --> 00:47:35,874 As the only soldier who has eyeballed him, 732 00:47:35,924 --> 00:47:37,914 your role in the operation is crucial. 733 00:47:37,964 --> 00:47:40,714 A man who has been driven to extremes. 734 00:47:40,764 --> 00:47:42,714 Thus, we need to extract Bashira. 735 00:47:42,764 --> 00:47:45,194 Well, do they know that our intel came from her? 736 00:47:45,244 --> 00:47:46,714 That's why we're going in. 737 00:47:46,764 --> 00:47:49,394 These gentlemen here are, to all intents and purposes, 738 00:47:49,444 --> 00:47:51,994 and for shorthand, Afghan social services. 739 00:47:52,044 --> 00:47:54,484 HE SPEAKS IN PASHTO 740 00:47:56,924 --> 00:47:59,514 They are willing to help facilitate the removal of Bashira 741 00:47:59,564 --> 00:48:02,154 from her family and into a safe house in Kabul. 742 00:48:02,204 --> 00:48:04,564 HE SPEAKS IN PASHTO 743 00:48:22,404 --> 00:48:24,394 You learnt your lady part, Dawesy? 744 00:48:24,444 --> 00:48:27,274 Do they know what song we're singing, Sir? 745 00:48:27,324 --> 00:48:29,994 He only sang it all the way through training. 746 00:48:30,044 --> 00:48:33,474 Yeah. And he made me sing the female bit once, didn't you, Sir? 747 00:48:33,524 --> 00:48:35,954 You know why, cos you don't look like Prince Harry, 748 00:48:36,004 --> 00:48:38,234 you look like Sarah Ferguson! 749 00:48:38,284 --> 00:48:41,474 Never heard of her but I'm guessing she's either from Mansfield 750 00:48:41,524 --> 00:48:43,284 or she's got a ginger head. 751 00:48:46,084 --> 00:48:49,434 - I can see the compound, Sir. - Roger that, Kinders. 752 00:48:49,484 --> 00:48:52,314 Zero One Alpha to Taj. We have eyes on the compound. 753 00:48:52,364 --> 00:48:55,394 - We'll secure the perimeter before you go in. - OVER RADIO: 'Yes, Sir.' 754 00:48:55,444 --> 00:48:59,234 Special Forces will go in, apprehend Badrai and get Bashira out and away. 755 00:48:59,284 --> 00:49:02,234 Not before we go in and secure the area. Any questions? 756 00:49:02,284 --> 00:49:04,710 Sir, they won't just go in firing, will they? It's just... 757 00:49:05,961 --> 00:49:06,711 Let's go. 758 00:49:15,844 --> 00:49:17,354 Prepare to move. 759 00:49:17,404 --> 00:49:18,604 Move! 760 00:49:41,844 --> 00:49:44,004 - Clear. - Move. 761 00:49:58,804 --> 00:50:00,634 Set. Go, go, go! 762 00:50:00,684 --> 00:50:03,604 SHOUTING 763 00:50:07,364 --> 00:50:09,364 She ain't in there. 764 00:50:18,124 --> 00:50:20,034 She ain't here, Sir. 765 00:50:20,084 --> 00:50:22,794 - Where have they taken her? - I don't know, Dawes. 766 00:50:22,844 --> 00:50:25,194 DANGLEBERRIES OVER RADIO: 'I have eyes on the girl.' 767 00:50:25,244 --> 00:50:26,914 'Something's not right, Sir.' 768 00:50:26,964 --> 00:50:30,044 - 'The locals are anxious.' - Go! 769 00:50:34,964 --> 00:50:36,674 Where? 770 00:50:36,724 --> 00:50:37,924 Where? 771 00:50:39,884 --> 00:50:41,924 Bashira, stay where you are. Stop! 772 00:50:44,484 --> 00:50:46,434 Bashira, stay where you are! 773 00:50:46,484 --> 00:50:49,114 Bashira, stay where you are! Stop! Do not move! 774 00:50:49,164 --> 00:50:51,074 Do not move! Stay there! 775 00:50:51,124 --> 00:50:52,794 Lift your arms up! 776 00:50:52,844 --> 00:50:54,634 Lift your arms up! 777 00:50:54,684 --> 00:50:57,364 HE SHOUTS IN PASHTO 778 00:50:59,004 --> 00:51:00,954 THEY ALL SHOUT 779 00:51:01,004 --> 00:51:03,314 Kinders, I want all mobile signals blocked. 780 00:51:03,364 --> 00:51:05,194 All mobile signals blocked, Sir! 781 00:51:05,244 --> 00:51:07,674 We need bomb disposal here now! 782 00:51:07,724 --> 00:51:09,314 They need five minutes, Sir. 783 00:51:09,364 --> 00:51:11,194 We don't have that long. 784 00:51:11,244 --> 00:51:14,994 Dawes, what are you doing? Get down now! 785 00:51:15,044 --> 00:51:16,554 What are you doing? 786 00:51:16,604 --> 00:51:18,594 THEY ALL SHOUT 787 00:51:18,644 --> 00:51:21,514 Please, Sir, you're going to scare her. Just let me do it. 788 00:51:21,564 --> 00:51:23,114 I need to keep her calm, Sir. 789 00:51:23,164 --> 00:51:25,394 Kinders, is the ECM blocking all signals? 790 00:51:25,444 --> 00:51:28,434 It is, Sir, but she still needs to keep still. It could still blow. 791 00:51:28,484 --> 00:51:31,714 Do NOT touch the device, Dawes! Wait for bomb disposal. 792 00:51:31,764 --> 00:51:33,244 Hello, you. 793 00:51:34,684 --> 00:51:37,194 It's all right. I'm here now. 794 00:51:37,244 --> 00:51:39,474 Everything's going to be all right. 795 00:51:39,524 --> 00:51:40,954 I just need you to stay calm 796 00:51:41,004 --> 00:51:43,634 and stay really, really still for me, OK? 797 00:51:43,684 --> 00:51:47,284 We're going to get that vest off, and everything will be all right. 798 00:51:48,324 --> 00:51:51,564 You're the bravest, bravest girl ever. 799 00:51:53,444 --> 00:51:55,564 Your dad can't beat you. 800 00:51:56,964 --> 00:51:58,234 You stood up to him. 801 00:51:58,284 --> 00:52:00,394 You showed him, you showed all of us, 802 00:52:00,444 --> 00:52:02,644 what a brave, brave girl you are. 803 00:52:04,684 --> 00:52:07,434 Everything will be all right. 804 00:52:07,484 --> 00:52:10,154 - Qaseem, have you tracked them yet? - 400 metres, Sir. 805 00:52:10,204 --> 00:52:12,034 Northwest. 806 00:52:12,084 --> 00:52:13,434 What can you hear? 807 00:52:13,484 --> 00:52:15,834 They are trying to detonate the bomb. 808 00:52:15,884 --> 00:52:17,714 They are trying to detonate, Sir. 809 00:52:17,764 --> 00:52:20,194 We're going to play Sang Chill Bazi. 810 00:52:20,244 --> 00:52:22,914 Me and you, we're going to play Sang Chill Bazi, 811 00:52:22,964 --> 00:52:24,844 and I'm going to beat you. 812 00:52:26,284 --> 00:52:28,284 We're soul sisters. 813 00:52:29,964 --> 00:52:31,714 - Sisters? - Yeah. 814 00:52:31,764 --> 00:52:34,204 Soul sisters for ever. 815 00:52:57,924 --> 00:53:01,354 A... am I going to die? 816 00:53:01,404 --> 00:53:03,074 No. 817 00:53:03,124 --> 00:53:05,204 No, you're not going to die. 818 00:53:06,564 --> 00:53:10,164 Dawes, I need you to step away now. 819 00:53:11,804 --> 00:53:14,794 He's going to remove the vest over her shoulders. 820 00:53:14,844 --> 00:53:17,554 She needs to stay calm and still. 821 00:53:17,604 --> 00:53:20,484 Dawes, step away now, understand? 822 00:53:24,084 --> 00:53:26,564 Just stay still, Bashira, stay still. 823 00:53:51,124 --> 00:53:52,554 Dawes, get back! 824 00:53:52,604 --> 00:53:54,514 Move! Dawes, move! 825 00:53:54,564 --> 00:53:55,964 Move! 826 00:53:57,004 --> 00:53:58,514 Move! 827 00:53:58,564 --> 00:54:01,594 Kinders, I need to send a ten-liner. Turn off the ECM. 828 00:54:01,644 --> 00:54:04,484 ECM's off so we can establish comms. Dangles, tell... 829 00:54:07,324 --> 00:54:10,044 CAR ENGINE STARTS 830 00:54:58,844 --> 00:55:00,474 Is that any better? 831 00:55:00,524 --> 00:55:01,714 A bit. 832 00:55:01,844 --> 00:55:04,714 Well, it's a bit of a waste of an eye drop, Sir, 833 00:55:04,764 --> 00:55:06,994 but seeing as it's you. 834 00:55:07,044 --> 00:55:09,724 Crack on, Dawes, or you'll be up on a charge. 835 00:55:13,444 --> 00:55:15,554 Where have they taken her, Sir? 836 00:55:15,604 --> 00:55:17,154 I don't know. 837 00:55:17,204 --> 00:55:19,194 I don't care. 838 00:55:19,244 --> 00:55:21,594 That's a bit heartless, Sir. 839 00:55:21,644 --> 00:55:23,834 It's not heartless. I just.. 840 00:55:23,884 --> 00:55:26,404 I don't get emotionally involved. 841 00:55:28,884 --> 00:55:31,554 Anyway, I make you right about luck. 842 00:55:31,604 --> 00:55:34,434 A millimetre to the left and you'd have lost an eye. 843 00:55:34,484 --> 00:55:35,914 That's fate, Dawes. 844 00:55:35,964 --> 00:55:38,474 Just like getting that vest off in time. 845 00:55:38,524 --> 00:55:42,034 Things could've all been so different, couldn't they, Sir? 846 00:55:42,084 --> 00:55:46,914 If that vest would have blown, then Bashira would have been red-misted. 847 00:55:46,964 --> 00:55:48,804 And so would you. 848 00:55:50,244 --> 00:55:52,364 I would never have forgiven myself. 849 00:55:55,324 --> 00:55:57,154 Lady Luck was smiling on us. 850 00:55:57,204 --> 00:55:58,674 This time. 851 00:55:58,724 --> 00:56:00,604 Indeed. 852 00:56:06,044 --> 00:56:09,514 Ladies and gentlemen, welcome to the stage Miss Molly Dawes. 853 00:56:09,564 --> 00:56:11,924 CHEERING AND WHOOPING 854 00:56:13,204 --> 00:56:15,834 And on the keys, Mr Dangleberries! 855 00:56:15,884 --> 00:56:19,204 MUSIC: Don't Go Breaking My Heart by Elton John and Bernie Taupin 856 00:56:20,804 --> 00:56:22,754 ♪ Don't go breaking my heart... ♪ 857 00:56:22,804 --> 00:56:24,394 THEY CHEER 858 00:56:24,444 --> 00:56:27,234 ♪... I couldn't if I tried ♪ 859 00:56:27,284 --> 00:56:31,914 ♪ Oh, honey, if I get restless ♪ 860 00:56:31,964 --> 00:56:34,284 ♪ Baby, you're not that kind ♪ 861 00:56:37,564 --> 00:56:40,204 ♪ Don't go breaking my heart ♪ 862 00:56:41,484 --> 00:56:44,124 ♪ You take the weight off of me ♪ 863 00:56:45,684 --> 00:56:49,434 ♪ Oh, when you knock on my door, baby ♪ 864 00:56:49,484 --> 00:56:51,834 ♪ I gave you my keys... ♪ 865 00:56:51,884 --> 00:56:54,034 You know what's coming, boys! 866 00:56:54,084 --> 00:56:56,434 ALL: *... Ooh, ooh * 867 00:56:56,484 --> 00:57:01,074 ♪ Nobody knows it, nobody knows... ♪ 868 00:57:01,124 --> 00:57:04,084 SINGING FADES 869 00:57:08,364 --> 00:57:10,954 ♪ Excuse me for a while ♪ 870 00:57:11,004 --> 00:57:13,114 ♪ While I'm wide-eyed ♪ 871 00:57:13,164 --> 00:57:16,524 ♪ And I'm so down caught in the middle ♪ 872 00:57:18,764 --> 00:57:23,314 ♪ I've excused you for a while ♪ 873 00:57:23,364 --> 00:57:24,994 ♪ While I'm wide-eyed ♪ 874 00:57:25,044 --> 00:57:27,844 ♪ And I'm so down caught in the middle ♪ 875 00:57:32,444 --> 00:57:35,114 ♪ And a lion... ♪ 876 00:57:35,164 --> 00:57:39,194 We are going on our bloody holidays, so would you lot kindly... 877 00:57:39,244 --> 00:57:40,834 THEY CHEER 878 00:57:40,884 --> 00:57:43,804 - Come back to me. - I will. 879 00:57:45,284 --> 00:57:46,554 CHEERING 880 00:57:46,604 --> 00:57:51,074 - I just want everything to be the same, Mum. - Well, you're not. 881 00:57:51,124 --> 00:57:53,714 - Fate's thrown us together. - Captain James? 882 00:57:53,764 --> 00:57:55,674 Me and you. 883 00:57:55,724 --> 00:57:59,634 You haven't said anything happened, other than what actually happened? 884 00:57:59,684 --> 00:58:02,714 - I haven't said anything. - So, this is the end, yeah? 66995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.