All language subtitles for Creed.II.2018.720p.BluRay.x264-GECKOS-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:13,800 --> 00:04:16,520 Yeah. We got this. 2 00:04:19,560 --> 00:04:21,756 ...here at the MGM Grand tonight, Roy. 3 00:04:21,840 --> 00:04:25,470 And, you know, when Adonis Creed lost to "Pretty" Ricky Conlan, 4 00:04:25,560 --> 00:04:28,234 he was really a curiosity more than anything else. 5 00:04:28,320 --> 00:04:29,800 But that was an epic fight, 6 00:04:29,880 --> 00:04:32,714 and since then, he's reeled off six straight wins, 7 00:04:32,800 --> 00:04:36,953 and tonight attempts against Danny "The Stuntman" Wheeler 8 00:04:37,040 --> 00:04:39,680 to become the heavyweight champion of the world. 9 00:04:40,480 --> 00:04:44,440 It bears mentioning that Creed actually wagered his Mustang 10 00:04:44,520 --> 00:04:46,955 before their sparring session, Roy. 11 00:04:47,040 --> 00:04:50,875 And rumor has it that same Mustang is on the line again tonight. 12 00:04:50,960 --> 00:04:54,237 Okay, everybody out. Let's go. 13 00:04:59,080 --> 00:05:00,480 - Hey. - Hey. 14 00:05:00,560 --> 00:05:02,597 - Feel good? - Mmm-hmm. 15 00:05:02,680 --> 00:05:06,230 Yeah. Remember to keep your right hand up, okay? 16 00:05:06,320 --> 00:05:07,920 His left is just as strong as his right. 17 00:05:08,720 --> 00:05:09,836 - Yep. - Yeah. 18 00:05:20,320 --> 00:05:22,198 - Mmm-hmm. - Mmm-hmm. Okay, good. 19 00:05:25,320 --> 00:05:27,516 It's just another fight, okay? 20 00:05:29,800 --> 00:05:31,154 You got this. 21 00:05:44,160 --> 00:05:46,834 You know, there's only three steps into that ring. 22 00:05:48,160 --> 00:05:49,196 Just three. 23 00:05:51,000 --> 00:05:53,469 And tonight, it's gonna look as high as a mountain. 24 00:05:56,440 --> 00:05:58,272 And when you climb through them ropes, 25 00:05:59,560 --> 00:06:01,711 it's gonna be the loneliest place in the world 26 00:06:01,840 --> 00:06:03,991 because you're gonna be in there with another fighter 27 00:06:04,920 --> 00:06:06,070 who wants to take you out. 28 00:06:07,480 --> 00:06:09,199 So now, you gotta ask yourself, 29 00:06:10,080 --> 00:06:12,356 are you here to prove something to other people 30 00:06:14,440 --> 00:06:16,272 or prove something to yourself? 31 00:06:20,480 --> 00:06:21,834 To myself. 32 00:06:23,440 --> 00:06:24,476 Right. 33 00:06:25,960 --> 00:06:27,792 Now, let me ask you something. 34 00:06:27,880 --> 00:06:28,880 What? 35 00:06:30,800 --> 00:06:31,800 What's with the hair? 36 00:06:32,680 --> 00:06:35,514 I combed it. It's a special night. 37 00:06:36,440 --> 00:06:39,239 Shouldn't you be thinking about something else, wise guy? 38 00:06:42,960 --> 00:06:44,474 Now, you can go prove it. 39 00:06:46,360 --> 00:06:48,272 Now go get your Mustang back. 40 00:06:50,880 --> 00:06:53,714 These guys have really been mixing it up here in the fourth. 41 00:06:53,800 --> 00:06:56,952 So far, Creed's youth outweighing Wheeler's experience. 42 00:06:57,040 --> 00:06:59,157 Let's go! Let's go, baby. Let's go! 43 00:06:59,240 --> 00:07:02,551 Maybe the most amazing part of Adonis Creed's journey, Roy... 44 00:07:02,640 --> 00:07:04,199 Don't drop that guard! Sit. 45 00:07:04,280 --> 00:07:05,456 ...is that tonight, he fights... 46 00:07:05,480 --> 00:07:06,550 Keep your hands up! 47 00:07:06,640 --> 00:07:08,336 ...for the same belt held by both his trainer, Rocky Balboa, 48 00:07:08,360 --> 00:07:11,194 and his father, the great Apollo Creed. 49 00:07:11,920 --> 00:07:13,513 Whoo! 50 00:07:13,600 --> 00:07:16,798 Wheeler seems to be waking up. We've seen this before, Roy. 51 00:07:17,040 --> 00:07:20,112 When Wheeler smells blood, he really turns it on. 52 00:07:26,880 --> 00:07:28,040 Come on back. 53 00:07:37,760 --> 00:07:38,955 Come on, D! 54 00:07:39,040 --> 00:07:40,640 Three years ago, that's a knockout. 55 00:07:40,720 --> 00:07:44,396 Wheeler's power just isn't the same, and no doubt Creed can sense it. 56 00:07:46,040 --> 00:07:47,679 You got him. Stay on him! 57 00:07:47,760 --> 00:07:50,878 Creed's on a mission, really pressing the issue now. 58 00:07:50,960 --> 00:07:52,917 And a big left hook lands flush! 59 00:07:53,920 --> 00:07:56,913 Creed staying in the pocket, Max. Moving, not running. 60 00:07:57,560 --> 00:07:59,392 Come on, now! Hands up! Hands up! 61 00:07:59,480 --> 00:08:01,711 These two men are really going at it. 62 00:08:01,800 --> 00:08:02,800 Tell him, Donnie! 63 00:08:03,840 --> 00:08:04,936 Another left hook drives Wheeler back. 64 00:08:04,960 --> 00:08:05,996 Come on, baby! 65 00:08:07,720 --> 00:08:10,235 That was a sneaky little uppercut on the inside, 66 00:08:10,320 --> 00:08:11,879 and Wheeler's hurt by that, Roy. 67 00:08:11,960 --> 00:08:13,720 Yeah, that wobbled his legs pretty bad. 68 00:08:13,760 --> 00:08:15,696 - Another big shot! - Hold him, hold him, hold him! 69 00:08:15,720 --> 00:08:17,393 Creed has him in trouble, Max. 70 00:08:17,480 --> 00:08:18,920 Wheeler's doing what he can... 71 00:08:21,800 --> 00:08:23,837 Wheeler is down! 72 00:08:23,920 --> 00:08:25,195 Wheeler has hit the canvas! 73 00:08:25,280 --> 00:08:26,999 Now stay there, boy! 74 00:08:27,080 --> 00:08:28,480 Creed taught you! 75 00:08:28,560 --> 00:08:29,960 Come and give me my keys! 76 00:08:30,080 --> 00:08:32,072 Get up! Come on, baby! 77 00:08:32,160 --> 00:08:33,480 Get up, get up! 78 00:08:34,000 --> 00:08:35,536 - Wheeler, trying to get up. - One! 79 00:08:35,560 --> 00:08:36,680 - Stay down! - Two! 80 00:08:36,720 --> 00:08:38,496 I don't know if he makes this count, Roy. 81 00:08:38,520 --> 00:08:39,520 Three! 82 00:08:39,960 --> 00:08:41,030 Four! 83 00:08:41,680 --> 00:08:42,716 Five! 84 00:08:43,160 --> 00:08:44,160 Six! 85 00:08:45,200 --> 00:08:46,200 Seven! 86 00:08:46,480 --> 00:08:47,480 Eight! 87 00:08:48,200 --> 00:08:49,236 Nine! 88 00:08:49,760 --> 00:08:51,240 That's it. That's it. 89 00:08:51,320 --> 00:08:53,312 And it's over, Max. 90 00:08:53,400 --> 00:08:55,437 No way! Adonis Creed... 91 00:08:55,760 --> 00:08:57,479 Give me my keys! 92 00:08:57,560 --> 00:08:59,916 ...is the heavyweight champion of the world. 93 00:09:02,240 --> 00:09:03,720 You know what you just did? 94 00:09:03,800 --> 00:09:04,950 Yeah. 95 00:09:05,040 --> 00:09:07,077 Baby, you know what just happened? 96 00:09:11,520 --> 00:09:14,354 When you think of where this kid has come from, 97 00:09:14,440 --> 00:09:17,638 the most unlikely beginning for a fighter, Roy. 98 00:09:18,040 --> 00:09:19,838 Growing up the way he did 99 00:09:19,920 --> 00:09:22,913 to make it to the top of boxing in this way... 100 00:09:23,040 --> 00:09:24,315 It's unprecedented! 101 00:09:24,400 --> 00:09:26,357 Creed! Creed! Creed! 102 00:09:26,440 --> 00:09:29,114 It's one thing to be the number one contender. 103 00:09:29,200 --> 00:09:32,238 It's a whole other thing to be champion. 104 00:09:34,840 --> 00:09:38,993 This is the first step to building a legacy of his own, 105 00:09:39,080 --> 00:09:43,711 and I can hardly wait to see what's next for Adonis Creed. 106 00:09:48,400 --> 00:09:49,436 Whoa. 107 00:09:49,800 --> 00:09:51,154 I mean, what do you think? 108 00:09:51,280 --> 00:09:52,600 That's... 109 00:09:52,680 --> 00:09:54,319 That is beautiful. 110 00:09:54,400 --> 00:09:55,595 - Right? - Yeah. 111 00:09:55,680 --> 00:09:56,680 But we gotta hurry up. 112 00:09:56,760 --> 00:09:58,456 I mean, she's about to get out the shower any second. 113 00:09:58,480 --> 00:10:00,836 Yo, Donnie, why didn't you tell me about this before? 114 00:10:00,920 --> 00:10:02,176 I didn't know if I was gonna win. 115 00:10:02,200 --> 00:10:03,759 What's that got to do with it? 116 00:10:04,160 --> 00:10:05,196 I don't know. 117 00:10:06,160 --> 00:10:07,753 Look, just tell me what I should do. 118 00:10:08,240 --> 00:10:10,277 You get down on one knee. 119 00:10:10,640 --> 00:10:11,869 People still do that shit? 120 00:10:11,960 --> 00:10:13,679 You can always send her a text. 121 00:10:13,800 --> 00:10:16,269 Come on, Unc, I'm being serious, all right? 122 00:10:16,360 --> 00:10:17,589 I mean, what did you say? 123 00:10:17,720 --> 00:10:18,720 - To Adrian? - Yeah. 124 00:10:18,800 --> 00:10:20,553 It was a long time ago. 125 00:10:21,160 --> 00:10:23,800 We were at the zoo. It was winter. It was snowing. 126 00:10:24,360 --> 00:10:25,760 Everything smelled fresh. 127 00:10:26,360 --> 00:10:29,000 There was this tiger. He had snow on its back. 128 00:10:29,720 --> 00:10:32,360 - And he's walking in the background. - Okay, I get it. I get it. 129 00:10:32,440 --> 00:10:33,794 Just tell me what you said. 130 00:10:33,880 --> 00:10:35,473 Well, I was getting to that part. 131 00:10:35,560 --> 00:10:36,630 What I said is... 132 00:10:37,480 --> 00:10:40,393 I asked if she would not mind marrying me very much, 133 00:10:40,480 --> 00:10:44,076 which is kind of a dumb way of saying she's my world, 134 00:10:45,080 --> 00:10:47,390 and she made me better than I deserved to be. 135 00:10:48,720 --> 00:10:49,790 You know? 136 00:10:52,200 --> 00:10:53,395 Yeah. 137 00:10:53,480 --> 00:10:56,439 Listen, why don't you just turn off your brain 138 00:10:56,520 --> 00:10:58,352 and let your heart do the talking. 139 00:10:59,040 --> 00:11:00,156 Click. 140 00:11:01,480 --> 00:11:02,834 You'll do good. 141 00:11:03,440 --> 00:11:05,159 - Turn my brain off? - Yeah. 142 00:11:06,360 --> 00:11:07,555 - Okay. - Mmm-hmm. 143 00:11:08,640 --> 00:11:10,120 - All right. - All right. 144 00:11:10,520 --> 00:11:11,795 All right, I'm on it. 145 00:11:18,800 --> 00:11:20,075 - Hey, Unc. - Mmm. 146 00:11:22,480 --> 00:11:23,550 You good? 147 00:11:24,360 --> 00:11:26,556 Yeah, real good. Thank you. 148 00:11:27,720 --> 00:11:28,836 - Great. - All right. 149 00:11:55,080 --> 00:11:56,514 Will you marry me? 150 00:12:09,760 --> 00:12:10,876 Listen, B. 151 00:12:12,480 --> 00:12:15,120 I know we've been dating for a few years now, 152 00:12:15,200 --> 00:12:17,192 and it's just something about us that just click. 153 00:12:18,200 --> 00:12:20,157 I don't know how to explain it, 154 00:12:20,240 --> 00:12:24,029 but the feeling I get when you're by my side is a feeling 155 00:12:24,120 --> 00:12:25,236 that I can't live without. 156 00:12:27,280 --> 00:12:30,273 I know I sound crazy, but, look, I guess what I'm trying to say is... 157 00:12:36,320 --> 00:12:37,720 Will you marry me? 158 00:12:37,800 --> 00:12:39,336 I'm still hungry, babe, 159 00:12:39,360 --> 00:12:40,555 I don't know why. 160 00:12:44,640 --> 00:12:45,960 Are you for real, D? 161 00:12:47,480 --> 00:12:48,800 Yeah, I'm for real. 162 00:12:48,880 --> 00:12:50,519 No, stop playin'. 163 00:12:50,600 --> 00:12:51,750 I ain't playin'. 164 00:12:53,600 --> 00:12:54,875 You didn't hear any of that? 165 00:12:56,760 --> 00:12:57,910 None of what? 166 00:13:00,000 --> 00:13:01,116 Hmm. 167 00:13:03,840 --> 00:13:05,160 None of what, D? 168 00:13:14,880 --> 00:13:15,950 What did you say? 169 00:13:19,760 --> 00:13:21,513 Nothing that you don't already know. 170 00:13:24,080 --> 00:13:25,116 Remind me. 171 00:13:27,200 --> 00:13:28,520 I said that I love you, 172 00:13:31,960 --> 00:13:33,155 and that I need you. 173 00:13:35,200 --> 00:13:37,271 D, do you know what you're doing right now? 174 00:13:37,840 --> 00:13:39,274 I mean, yeah, kind of. 175 00:13:39,360 --> 00:13:40,680 What do you mean, "kind of"? 176 00:13:43,320 --> 00:13:44,356 Babe! 177 00:13:45,040 --> 00:13:46,040 I mean... 178 00:13:46,560 --> 00:13:48,153 To keep it real with you, B, 179 00:13:50,040 --> 00:13:51,269 you're the only person 180 00:13:52,320 --> 00:13:54,357 I wanna share my moments with. 181 00:13:58,160 --> 00:13:59,389 So, Bianca Taylor, 182 00:14:06,760 --> 00:14:08,114 will you marry me? 183 00:14:11,160 --> 00:14:12,196 Yo. 184 00:14:13,880 --> 00:14:15,553 Yo. 185 00:14:17,440 --> 00:14:19,352 - "Yo"? Is that a yes? - Yes. 186 00:14:19,440 --> 00:14:20,590 It's yes? 187 00:14:20,800 --> 00:14:22,553 Yes! 188 00:14:22,920 --> 00:14:23,956 Yeah. 189 00:15:18,000 --> 00:15:19,000 Viktor. 190 00:15:54,760 --> 00:15:56,200 Our boy's looking good. 191 00:15:58,320 --> 00:15:59,674 I'm sure you heard the good news. 192 00:16:00,720 --> 00:16:01,756 It's time. 193 00:16:08,840 --> 00:16:10,911 You ever thought about going back to LA? 194 00:16:11,240 --> 00:16:13,277 Please, you're a Philly girl. 195 00:16:14,640 --> 00:16:15,756 Yeah, I guess, 196 00:16:17,080 --> 00:16:18,719 but it'd be nice to have more space. 197 00:16:19,240 --> 00:16:21,311 And your mom's out there... 198 00:16:21,400 --> 00:16:22,675 And them labels, too. 199 00:16:23,960 --> 00:16:25,792 Could help me get my music out to more people. 200 00:16:26,240 --> 00:16:27,435 Hmm. 201 00:16:28,040 --> 00:16:31,875 I don't know, I feel like I've done everything I could in Philly, you know? 202 00:16:34,680 --> 00:16:37,991 Time ain't exactly on my side, you know? 203 00:16:41,160 --> 00:16:42,276 Mmm-hmm. 204 00:16:47,000 --> 00:16:48,150 What about Rocky? 205 00:16:50,240 --> 00:16:51,879 Rocky has his life, D. 206 00:16:52,680 --> 00:16:53,955 We gotta start ours. 207 00:17:31,400 --> 00:17:34,791 It's a cold one today, Adrian, that's for sure. 208 00:17:36,760 --> 00:17:40,310 I tried calling our son Bobby a few times. 209 00:17:41,320 --> 00:17:43,915 But I'd hang up every time he was about to pick up 210 00:17:44,040 --> 00:17:46,600 because, to tell you the truth, I didn't know what to say to him. 211 00:17:48,000 --> 00:17:49,116 What if he's moving on, 212 00:17:49,200 --> 00:17:52,272 and I'm like this chunk of yesterday trying to be today? 213 00:17:52,360 --> 00:17:53,430 I just don't fit in. 214 00:17:56,040 --> 00:17:57,554 I mean, what am I supposed to do? 215 00:17:59,520 --> 00:18:03,070 Knock on his door and say, "Hey, how you doing? 216 00:18:03,880 --> 00:18:07,476 What's it been, a lot of years?" I don't know. 217 00:18:20,760 --> 00:18:21,830 I miss you. 218 00:19:17,840 --> 00:19:20,071 You've been hype ever since you got this jawn. 219 00:19:21,360 --> 00:19:22,416 What are you talking about? 220 00:19:22,440 --> 00:19:23,794 That smile right there. 221 00:19:24,720 --> 00:19:26,040 You're cheezin'. 222 00:19:26,560 --> 00:19:28,313 It's the only thing my pops left me. 223 00:19:28,400 --> 00:19:30,551 I mean, that and these hands. 224 00:19:32,320 --> 00:19:34,994 - You never told me that. - Yeah. 225 00:19:35,080 --> 00:19:37,515 What's up with you and these secrets, Don? 226 00:19:46,320 --> 00:19:48,200 How're you doing? All right, all right. 227 00:19:49,880 --> 00:19:51,837 But look at this, here. 228 00:19:52,160 --> 00:19:53,760 - How you doing? - Hey. 229 00:19:56,480 --> 00:19:58,676 - Hey, Isabelle. - Hey, Rock. 230 00:19:59,080 --> 00:20:02,994 Hey, listen. Some big guy's sitting over there, waiting for you. 231 00:20:03,080 --> 00:20:04,480 He said you'll know who he is. 232 00:20:08,920 --> 00:20:10,354 Yo, champ. 233 00:20:10,440 --> 00:20:13,672 You gotta take that fight, man. Shut this dude up. 234 00:20:13,760 --> 00:20:17,151 No, Wheeler still talking shit? It's a little early for a rematch, bro. 235 00:20:17,240 --> 00:20:19,471 Hey, turn the TV up. 236 00:20:20,560 --> 00:20:22,916 ...and the tragic history that connects them. 237 00:20:36,160 --> 00:20:37,310 That you? 238 00:20:42,080 --> 00:20:43,309 Nice pictures. 239 00:20:45,760 --> 00:20:46,830 Yeah, they're okay. 240 00:20:50,600 --> 00:20:51,920 No pictures of me. 241 00:20:53,040 --> 00:20:54,872 No, there's no pictures of that. 242 00:20:58,000 --> 00:20:59,195 Why are you in Philly? 243 00:21:01,720 --> 00:21:02,870 You don't know? 244 00:21:03,840 --> 00:21:07,470 Ukrainian boxer Viktor Drago appeared today in Philadelphia 245 00:21:07,560 --> 00:21:09,313 to issue a very public challenge 246 00:21:09,400 --> 00:21:12,837 to recently crowned heavyweight champion Adonis Creed. 247 00:21:12,920 --> 00:21:16,960 A press conference was held earlier by boxing promoter Buddy Marcelle. 248 00:21:17,040 --> 00:21:20,112 We came all the way to Philly to let you know it's serious. 249 00:21:20,200 --> 00:21:23,352 Now, this man here, he ain't no Danny Wheeler. 250 00:21:23,440 --> 00:21:26,990 And let's be honest, Creed fought him three years too late, anyway. 251 00:21:27,720 --> 00:21:28,756 Easy match. 252 00:21:30,360 --> 00:21:32,113 People in this country love you. 253 00:21:35,720 --> 00:21:36,790 But Russia, 254 00:21:38,520 --> 00:21:40,876 no one touch Drago name. 255 00:21:42,240 --> 00:21:43,879 Everything changed that night. 256 00:21:45,160 --> 00:21:46,992 Look, you know, that's like 257 00:21:47,960 --> 00:21:49,792 a million years ago. 258 00:21:51,720 --> 00:21:53,279 Like yesterday to me. 259 00:21:53,760 --> 00:21:56,832 So, you came all the way over here to tell me that? 260 00:21:58,000 --> 00:22:00,993 It's no coincidence that Ivan Drago's son shows up 261 00:22:01,080 --> 00:22:03,959 right after Apollo Creed's son claims the belt. 262 00:22:04,040 --> 00:22:06,475 This is Creed versus Drago. 263 00:22:07,200 --> 00:22:09,556 This is the fight the whole world wants to see. 264 00:22:09,680 --> 00:22:11,512 And this is the fight he should take. 265 00:22:12,080 --> 00:22:14,549 Unless he's afraid of history repeating itself. 266 00:22:14,960 --> 00:22:18,032 That history being the infamous 1985 match 267 00:22:18,120 --> 00:22:22,080 in which boxing legend Apollo Creed was killed by Russian fighter 268 00:22:22,160 --> 00:22:23,355 Ivan Drago. 269 00:22:23,440 --> 00:22:26,956 Apollo's trainer Rocky Balboa was heavily criticized 270 00:22:27,040 --> 00:22:28,633 for failing to stop that fight. 271 00:22:29,400 --> 00:22:31,198 D. Baby. 272 00:22:33,600 --> 00:22:34,875 It's a publicity stunt. 273 00:22:38,480 --> 00:22:39,550 Don't worry about that. 274 00:22:39,640 --> 00:22:40,760 And let's not forget, 275 00:22:40,880 --> 00:22:46,194 later that year, Balboa defeated Drago in his own backyard, Russia. 276 00:22:48,000 --> 00:22:50,834 Because of you, I lose everything. 277 00:22:52,680 --> 00:22:53,680 Country. 278 00:22:54,920 --> 00:22:55,920 Respect. 279 00:23:00,560 --> 00:23:01,596 Wife. 280 00:23:04,720 --> 00:23:06,791 You ever see stray dogs in Ukraine? 281 00:23:07,400 --> 00:23:09,278 They go for days with no food. 282 00:23:09,360 --> 00:23:12,000 People spit on them. They have nothing. 283 00:23:12,080 --> 00:23:13,150 No home. 284 00:23:14,000 --> 00:23:16,913 Only will to survive, to fight. 285 00:23:21,840 --> 00:23:22,956 I have son. 286 00:23:28,880 --> 00:23:30,155 All he knows 287 00:23:31,480 --> 00:23:32,480 is this. 288 00:23:38,800 --> 00:23:41,110 My son will break your boy. 289 00:23:42,680 --> 00:23:43,875 Been a long day. 290 00:23:46,320 --> 00:23:47,515 I think we're done here. 291 00:23:50,520 --> 00:23:53,080 Because around here we put strays away. 292 00:24:08,240 --> 00:24:09,276 Hmm. 293 00:24:18,120 --> 00:24:19,236 It's good picture. 294 00:24:29,400 --> 00:24:31,471 I kind of figured you'd be here. 295 00:24:32,120 --> 00:24:35,397 You know, I tried calling and calling, but nobody picked up or anything. 296 00:24:40,400 --> 00:24:43,234 Kind of early to be training, don't you think, after a fight? 297 00:24:43,320 --> 00:24:44,549 Just trying to clear my head. 298 00:24:45,720 --> 00:24:46,915 I get that. 299 00:24:47,640 --> 00:24:49,677 Cheaper than a shrink, that's for sure. 300 00:24:52,120 --> 00:24:54,794 Hey, Don, come on. I heard what's going on. 301 00:24:54,880 --> 00:24:56,872 But you can't let them get inside. 302 00:24:58,720 --> 00:25:00,200 But I know how you're feeling. 303 00:25:00,880 --> 00:25:03,190 - Oh, do you? - Yeah, I do. 304 00:25:04,520 --> 00:25:07,957 What happened a long time ago, that ain't got nothing to do with you. 305 00:25:10,600 --> 00:25:14,196 Listen, that fight is what Apollo wanted, all right? 306 00:25:14,480 --> 00:25:15,834 It shouldn't have happened. 307 00:25:16,360 --> 00:25:17,360 But it did. 308 00:25:20,240 --> 00:25:21,594 And you gotta let it go. 309 00:25:23,280 --> 00:25:24,280 Come on. 310 00:25:29,120 --> 00:25:30,395 You've seen him fight, though? 311 00:25:30,920 --> 00:25:33,594 I've seen him on sports TV and stuff like that. 312 00:25:34,040 --> 00:25:36,111 He's big, but he's raw. 313 00:25:37,840 --> 00:25:40,878 He ain't no mean machine like you are, that's for sure. 314 00:25:41,800 --> 00:25:42,800 You know what? 315 00:25:43,240 --> 00:25:46,074 I'm gonna cheer you up, 'cause today's gonna be your lucky day. 316 00:25:46,160 --> 00:25:48,038 Christmas just came early for you, 317 00:25:48,120 --> 00:25:50,157 'cause I'm gonna hold the bag, lucky guy. 318 00:25:50,240 --> 00:25:52,118 - No, you're the one who's lucky. - How's that? 319 00:25:52,200 --> 00:25:53,616 'Cause I'm gonna let you hold the bag for me. 320 00:25:53,640 --> 00:25:54,640 Yo. 321 00:25:55,400 --> 00:25:57,357 That's it. That's better. 322 00:26:27,840 --> 00:26:31,231 Creed taking major hits. This could be over soon. 323 00:26:34,280 --> 00:26:37,034 Creed is down! And he could be badly hurt. 324 00:26:38,720 --> 00:26:40,677 Apollo on the floor looking unresponsive. 325 00:26:40,760 --> 00:26:42,035 This doesn't look good. 326 00:26:43,640 --> 00:26:45,313 There is no movement. 327 00:26:58,520 --> 00:27:00,796 ♪ Glitter in my eyes And I was young ♪ 328 00:27:01,640 --> 00:27:05,270 ♪ Know what they say I ran away from home ♪ 329 00:27:06,160 --> 00:27:09,232 ♪ I thank you I learned the world ♪ 330 00:27:09,960 --> 00:27:11,280 ♪ Hoo hoo, yeah ♪ 331 00:27:12,440 --> 00:27:15,433 ♪ They think I'm a broken girl ♪ 332 00:27:16,120 --> 00:27:18,430 ♪ Hoo hoo, yeah ♪ 333 00:27:18,520 --> 00:27:21,558 ♪ I think I'm in love with lost ♪ 334 00:27:22,680 --> 00:27:24,000 Amazing voice. 335 00:27:24,480 --> 00:27:27,791 ♪ My heart cracked But at least it's touched ♪ 336 00:27:29,120 --> 00:27:30,395 Sorry for the theatrics. 337 00:27:31,680 --> 00:27:33,080 But people like a good show. 338 00:27:34,680 --> 00:27:36,239 That was a grimy move, brah. 339 00:27:36,320 --> 00:27:37,515 Ain't nothing personal. 340 00:27:38,080 --> 00:27:39,816 Can't say I'm proud of what our sport's become, 341 00:27:39,840 --> 00:27:41,877 but that's the game. 342 00:27:42,120 --> 00:27:43,474 Call it whatever you want. 343 00:27:43,960 --> 00:27:45,872 Sounds to me like you just trying to get paid. 344 00:27:46,480 --> 00:27:47,834 The money is a side effect. 345 00:27:50,120 --> 00:27:52,919 "The Rumble in the Jungle" didn't just manifest itself. 346 00:27:53,440 --> 00:27:55,238 Somebody had to make it happen. 347 00:27:55,360 --> 00:27:56,919 Will it into existence. 348 00:27:57,000 --> 00:27:58,416 Oh, yeah, that's supposed to be you, huh? 349 00:27:58,440 --> 00:28:01,194 You see anybody else standing here with a care in their heart? 350 00:28:03,280 --> 00:28:04,520 I want the same thing you want. 351 00:28:04,920 --> 00:28:06,479 Yeah? What's that? 352 00:28:09,880 --> 00:28:11,030 In the history of boxing, 353 00:28:11,120 --> 00:28:14,033 there have been 77 heavyweight champions. 354 00:28:14,120 --> 00:28:15,236 You know that? 355 00:28:16,600 --> 00:28:18,239 But how many do you think they know? 356 00:28:19,680 --> 00:28:20,680 Four? 357 00:28:21,400 --> 00:28:22,400 Five? 358 00:28:26,400 --> 00:28:27,834 The belt ain't enough. 359 00:28:28,840 --> 00:28:31,040 You need a narrative. Something that sticks to the ribs. 360 00:28:32,480 --> 00:28:35,279 Your dad, he knew that. 361 00:28:35,920 --> 00:28:37,513 Do yourself a favor, brah, 362 00:28:38,640 --> 00:28:39,869 and quit while you ahead. 363 00:28:40,880 --> 00:28:42,075 Self-preservation. 364 00:28:44,240 --> 00:28:45,840 At least you got that over your old man. 365 00:28:49,960 --> 00:28:52,156 That must be Rocky whispering in your ear. 366 00:29:00,320 --> 00:29:01,390 I'm serious. 367 00:29:03,480 --> 00:29:04,709 Amazing voice. 368 00:29:04,800 --> 00:29:06,473 Yo, thank you, Fillmore. 369 00:29:06,720 --> 00:29:08,598 For real though, thank you. 370 00:29:21,320 --> 00:29:22,754 How you doing, kid? 371 00:29:22,840 --> 00:29:24,160 We gotta talk. 372 00:29:26,000 --> 00:29:27,957 Let's take a walk and get some air. 373 00:29:29,200 --> 00:29:32,113 Okay? Kind of stuffy in here. 374 00:29:33,280 --> 00:29:34,350 Look at that light. 375 00:29:35,240 --> 00:29:37,118 That thing's been broken for a couple of years. 376 00:29:37,200 --> 00:29:38,475 It's driving me crazy. 377 00:29:39,160 --> 00:29:40,913 City won't fix it or nothing. 378 00:29:41,920 --> 00:29:43,673 What good is a light 379 00:29:45,000 --> 00:29:46,275 that don't light, right? 380 00:29:47,120 --> 00:29:49,760 Kind of funny, but it's stupid, too. 381 00:29:50,400 --> 00:29:51,436 Hey. 382 00:29:52,840 --> 00:29:54,035 I gotta take the fight. 383 00:30:00,160 --> 00:30:01,160 Why? 384 00:30:01,920 --> 00:30:03,274 These dudes killed my pops. 385 00:30:03,920 --> 00:30:05,877 Now they're parading around, talking shit? 386 00:30:06,520 --> 00:30:07,590 I can't let that slide. 387 00:30:10,320 --> 00:30:11,390 I'm the champ, right? 388 00:30:12,280 --> 00:30:13,555 Yeah. 389 00:30:13,880 --> 00:30:15,280 So I ain't got a choice. 390 00:30:15,360 --> 00:30:16,360 Choice? 391 00:30:18,000 --> 00:30:20,117 That's the same thing your father said, 392 00:30:20,200 --> 00:30:22,351 and he died right here, in my hands. 393 00:30:23,200 --> 00:30:25,351 Look what his choice put your mother through. 394 00:30:25,760 --> 00:30:28,400 You don't wanna really bring all that stuff up again, do you, kid? 395 00:30:28,480 --> 00:30:29,560 I thought you would get it. 396 00:30:30,200 --> 00:30:33,352 If I don't take this fight, I gotta live with it right now. 397 00:30:33,440 --> 00:30:36,035 That kid was raised in hate, you know what I'm talking about? 398 00:30:36,120 --> 00:30:37,918 You weren't. Don't do it. 399 00:30:38,000 --> 00:30:39,480 - But you did. - It's different. 400 00:30:39,560 --> 00:30:40,560 It was different? 401 00:30:41,960 --> 00:30:43,189 It's a lot different. 402 00:30:45,160 --> 00:30:47,800 I was supposed to be in there with Drago that night 403 00:30:47,880 --> 00:30:49,280 and not your father. 404 00:30:50,000 --> 00:30:51,673 And I could've thrown in the towel, 405 00:30:52,560 --> 00:30:53,710 but I didn't. 406 00:30:54,560 --> 00:30:55,880 And I gotta live with that. 407 00:30:56,800 --> 00:30:58,234 And when I did get in that ring, 408 00:30:59,040 --> 00:31:01,396 that guy broke things in me 409 00:31:02,040 --> 00:31:03,474 that ain't never been fixed. 410 00:31:07,200 --> 00:31:08,475 It's not worth it. 411 00:31:10,200 --> 00:31:11,270 Not at all. 412 00:31:13,960 --> 00:31:15,314 Why do you wanna fight? 413 00:31:16,360 --> 00:31:17,976 What are you talking about? I just told you why. 414 00:31:18,000 --> 00:31:19,116 No, you didn't, Donnie. 415 00:31:19,560 --> 00:31:21,153 Why do you wanna fight? 416 00:31:21,560 --> 00:31:24,553 I get why they wanna fight you. I know what they're fighting for. 417 00:31:24,640 --> 00:31:25,676 What about you? 418 00:31:27,120 --> 00:31:29,635 Listen to me, you got everything to lose. 419 00:31:29,720 --> 00:31:31,120 He's got nothing to lose. 420 00:31:31,240 --> 00:31:33,596 When a fighter ain't got nothing to lose, he's dangerous. 421 00:31:33,680 --> 00:31:34,796 I'm dangerous! 422 00:31:43,880 --> 00:31:45,234 You think I'm gonna lose. 423 00:31:45,640 --> 00:31:46,869 I didn't say that. 424 00:31:48,760 --> 00:31:50,797 Same guy that said he ain't have enough experience. 425 00:31:51,800 --> 00:31:53,871 - Raw, right? - Yeah. 426 00:31:55,520 --> 00:31:57,079 But you don't think I could beat him. 427 00:31:58,360 --> 00:31:59,736 - Is that what you're trying to say? - No. 428 00:31:59,760 --> 00:32:00,896 No, that's not what I'm saying. 429 00:32:00,920 --> 00:32:03,116 I'm saying I'm not gonna be here forever. 430 00:32:03,200 --> 00:32:04,496 And what's that supposed to mean? 431 00:32:04,520 --> 00:32:06,557 That means you gotta do some smart thinking. 432 00:32:06,640 --> 00:32:08,480 Oh, you wanna talk about smart decisions, Rock? 433 00:32:09,760 --> 00:32:11,672 You in this house all alone. 434 00:32:11,760 --> 00:32:13,160 Who been taking care of you? Me. 435 00:32:13,640 --> 00:32:14,915 I've been here for you! 436 00:32:16,520 --> 00:32:17,715 Who else you got? 437 00:32:23,600 --> 00:32:24,600 Listen. 438 00:32:26,560 --> 00:32:28,552 I'm taking this fight with or without you. 439 00:32:40,880 --> 00:32:42,394 It's gotta be without. 440 00:32:43,480 --> 00:32:44,755 I can't do it. 441 00:32:45,200 --> 00:32:46,395 So that's it? 442 00:32:47,640 --> 00:32:48,790 You walkin' out on me? 443 00:32:52,360 --> 00:32:55,080 At least you ain't gotta worry about throwing in the towel this time. 444 00:33:00,040 --> 00:33:01,040 Yeah. 445 00:33:05,120 --> 00:33:06,156 Yeah. 446 00:33:36,520 --> 00:33:38,256 D, are you okay? 447 00:33:38,280 --> 00:33:39,316 Rocky, man. 448 00:33:39,920 --> 00:33:41,195 Rocky what? 449 00:33:41,280 --> 00:33:42,680 He ain't training me for the fight. 450 00:33:44,560 --> 00:33:46,279 Wait, you're taking the fight? 451 00:33:46,360 --> 00:33:47,953 All the shit that we've been through. 452 00:33:48,040 --> 00:33:50,236 He gonna leave me high and dry. That's bullshit! 453 00:33:50,760 --> 00:33:52,513 I took care of him when he had cancer. 454 00:33:52,600 --> 00:33:54,080 He could've been dead, B. 455 00:33:54,160 --> 00:33:55,753 I'm sure he has his reasons. 456 00:33:55,840 --> 00:33:56,910 Oh, yeah? Like what? 457 00:33:58,320 --> 00:33:59,320 Like what? 458 00:34:03,880 --> 00:34:04,916 I don't need him. 459 00:34:52,680 --> 00:34:53,716 Yo. 460 00:34:58,680 --> 00:34:59,830 I love it. 461 00:35:00,520 --> 00:35:01,520 Me, too. 462 00:35:01,880 --> 00:35:04,873 I want just a little piece of that room for a studio. 463 00:35:05,560 --> 00:35:06,835 That works. It's all you. 464 00:35:08,760 --> 00:35:09,830 What's wrong? 465 00:35:10,480 --> 00:35:12,616 I don't know. Maybe I'm just a little tired from the flight. 466 00:35:12,640 --> 00:35:13,640 I'm okay. 467 00:35:13,720 --> 00:35:14,870 We don't have to go out. 468 00:35:14,960 --> 00:35:17,077 We can just stay in, order some food. 469 00:35:17,680 --> 00:35:21,276 Hmm. No, baby, you have to tell her. 470 00:35:31,920 --> 00:35:33,149 So, how's the music? 471 00:35:34,680 --> 00:35:35,875 Oh, Donnie didn't tell you? 472 00:35:38,080 --> 00:35:39,080 D? 473 00:35:40,000 --> 00:35:41,719 Uh... I forgot. 474 00:35:42,920 --> 00:35:44,912 Oh. Yeah, I signed. 475 00:35:45,920 --> 00:35:47,036 Hello. 476 00:35:47,120 --> 00:35:49,736 Yeah, it's great. The record label really hit the ground running, too. 477 00:35:49,760 --> 00:35:51,194 I'm up for festivals this summer. 478 00:35:52,600 --> 00:35:54,160 - Congratulations. - Thank you. 479 00:36:02,760 --> 00:36:03,910 So, how's Rocky? 480 00:36:05,240 --> 00:36:06,640 He didn't wanna make the trip? 481 00:36:06,720 --> 00:36:08,996 Nah, Ma, you know how he is 482 00:36:10,080 --> 00:36:11,150 with the traveling. 483 00:36:23,920 --> 00:36:25,115 Okay, Ma. 484 00:36:27,240 --> 00:36:29,152 I'm sure you already guessed it, but... 485 00:36:29,240 --> 00:36:30,240 Oh, yeah. 486 00:36:31,080 --> 00:36:32,275 I already know. 487 00:36:36,400 --> 00:36:37,550 All the salt, 488 00:36:39,120 --> 00:36:40,236 shiny hair, 489 00:36:41,520 --> 00:36:43,113 glowing skin. 490 00:36:45,560 --> 00:36:47,153 How far along are you? 491 00:36:47,880 --> 00:36:48,880 Mmm? 492 00:36:51,280 --> 00:36:52,350 Ma, you think... 493 00:36:53,120 --> 00:36:54,120 You think... 494 00:36:54,200 --> 00:36:55,919 Uh-uh. 495 00:36:56,000 --> 00:36:57,000 No. 496 00:36:57,920 --> 00:36:59,434 We couldn't even... No. 497 00:36:59,520 --> 00:37:00,920 Your mamma's got jokes, okay. 498 00:37:01,000 --> 00:37:03,231 No, I'm not. 499 00:37:04,200 --> 00:37:05,200 All right. 500 00:37:05,520 --> 00:37:06,715 Mmm-mmm. 501 00:37:15,920 --> 00:37:18,080 - What's it say? - D, don't touch it. 502 00:37:18,160 --> 00:37:20,176 No, I don't care if you peed on it. I just want to see... 503 00:37:20,200 --> 00:37:21,440 I don't want you to mess it up. 504 00:37:24,200 --> 00:37:25,200 What's it say? 505 00:37:27,160 --> 00:37:28,310 It's two blue lines. 506 00:37:29,520 --> 00:37:32,558 Two blue lines? What does that mean? 507 00:37:33,120 --> 00:37:34,395 Two blue lines. 508 00:37:39,520 --> 00:37:41,159 Maybe it's broke. 509 00:37:53,640 --> 00:37:54,869 That's crazy. 510 00:37:55,440 --> 00:37:56,635 Mmm-hmm. 511 00:37:58,200 --> 00:37:59,793 Hell, I don't know, D. 512 00:38:02,720 --> 00:38:04,074 Baby, I don't know. 513 00:38:10,720 --> 00:38:12,016 You did say you always wanted kids, right? 514 00:38:12,040 --> 00:38:13,315 Yeah, but I didn't say so soon. 515 00:38:16,880 --> 00:38:17,996 I don't know if I'm... 516 00:38:18,240 --> 00:38:21,597 If we are ready. 517 00:38:33,440 --> 00:38:34,840 Let's get ready, then. 518 00:38:39,240 --> 00:38:40,276 Yeah. 519 00:38:47,040 --> 00:38:48,679 Did she tell her family yet? 520 00:38:49,720 --> 00:38:52,394 She's, uh, on the phone with her aunt right now. 521 00:38:52,840 --> 00:38:54,479 Oh, that Bianca's a good one. 522 00:38:55,280 --> 00:38:58,000 Why she agreed to marry you, I do not know. 523 00:38:59,000 --> 00:39:00,229 I don't know either. 524 00:39:04,560 --> 00:39:06,597 Oh, it's good to have you home. 525 00:39:08,800 --> 00:39:09,800 Ma, um... 526 00:39:13,640 --> 00:39:14,676 That fight 527 00:39:16,880 --> 00:39:18,075 between me 528 00:39:19,880 --> 00:39:21,234 and Ivan Drago's son... 529 00:39:25,520 --> 00:39:26,590 I'm gonna take it. 530 00:39:27,840 --> 00:39:28,876 Okay. 531 00:39:33,080 --> 00:39:34,080 That's it? 532 00:39:35,000 --> 00:39:36,320 What else is there to say? 533 00:39:36,400 --> 00:39:37,754 So, that doesn't bother you? 534 00:39:37,840 --> 00:39:39,320 Oh, you think this doesn't bother me? 535 00:39:41,000 --> 00:39:42,753 You're a grown man. 536 00:39:42,840 --> 00:39:45,230 It doesn't matter what I or anyone else thinks. 537 00:39:45,840 --> 00:39:48,275 You wanna fight this man, that's your business. 538 00:39:48,360 --> 00:39:50,113 You don't need my blessings. 539 00:39:51,960 --> 00:39:53,440 You clearly don't have Rocky's. 540 00:39:53,880 --> 00:39:55,109 Rocky don't get it. 541 00:39:56,840 --> 00:39:57,956 It wasn't his dad. 542 00:40:00,880 --> 00:40:02,109 It changed my life. 543 00:40:02,920 --> 00:40:03,920 Your life. 544 00:40:04,280 --> 00:40:05,696 You're telling me you don't miss him? 545 00:40:05,720 --> 00:40:06,720 Excuse me! 546 00:40:07,640 --> 00:40:09,154 Do not try to make this about me. 547 00:40:09,240 --> 00:40:11,357 And don't pretend that it's about your father. 548 00:40:12,080 --> 00:40:14,197 You became the world champion without him. 549 00:40:14,640 --> 00:40:16,120 Then why don't I feel like it? 550 00:40:18,160 --> 00:40:21,358 If your father was here, he would tell you he didn't feel like it either. 551 00:40:22,480 --> 00:40:23,596 But he's not. 552 00:40:27,840 --> 00:40:29,957 I just hope you'll be here for your child. 553 00:40:36,880 --> 00:40:38,394 Why are you so stupid? 554 00:40:42,400 --> 00:40:43,550 Stop. 555 00:40:43,640 --> 00:40:46,109 D, you're tickling me with that fake beard. 556 00:40:46,200 --> 00:40:47,600 The disrespect. 557 00:40:53,440 --> 00:40:54,760 Why don't you sing for us? 558 00:40:54,840 --> 00:40:57,036 No, I am not your jukebox. 559 00:40:57,480 --> 00:41:00,040 I'm not gonna be walking around here, barefoot and pregnant, 560 00:41:00,120 --> 00:41:01,280 making you sandwiches either. 561 00:41:01,800 --> 00:41:04,474 Did you hear that? No sandwiches, no singing. 562 00:41:06,720 --> 00:41:07,949 Your mamma just hating on us. 563 00:41:08,120 --> 00:41:09,440 Did you hear that? 564 00:41:13,080 --> 00:41:14,958 What if the baby can't, D? 565 00:41:16,440 --> 00:41:17,590 Can't what? 566 00:41:18,280 --> 00:41:19,600 Can't hear. 567 00:41:22,800 --> 00:41:24,598 You know it can be hereditary, right? 568 00:41:29,560 --> 00:41:30,630 Mmm. 569 00:41:32,160 --> 00:41:33,879 Everything is gonna be fine. 570 00:41:35,120 --> 00:41:36,520 I promise. 571 00:42:00,400 --> 00:42:02,520 People are gonna be all over this fight. 572 00:42:03,680 --> 00:42:06,149 It got a lot of bad history, man. 573 00:42:07,080 --> 00:42:08,309 Everything. 574 00:42:08,680 --> 00:42:09,750 Your dad. 575 00:42:09,960 --> 00:42:11,110 And yours, too. 576 00:42:12,400 --> 00:42:13,800 Don't forget that he trained him. 577 00:42:15,840 --> 00:42:17,911 I know why you didn't train me before. 578 00:42:18,080 --> 00:42:19,309 I wasn't ready. 579 00:42:19,480 --> 00:42:21,119 You was right. 580 00:42:21,280 --> 00:42:23,158 Yeah, but this is different. 581 00:42:25,760 --> 00:42:27,479 Drago's kid... 582 00:42:28,440 --> 00:42:29,840 Big. 583 00:42:30,920 --> 00:42:32,673 Fast. 584 00:42:33,120 --> 00:42:34,156 Strong. 585 00:42:35,080 --> 00:42:36,116 Unorthodox. 586 00:42:39,200 --> 00:42:40,919 He's a monster, boy. 587 00:42:44,240 --> 00:42:46,311 It's a balanced breakfast over there. 588 00:42:46,760 --> 00:42:48,160 You think you ready for all that? 589 00:42:48,560 --> 00:42:49,596 I gotta be. 590 00:42:53,240 --> 00:42:55,277 But if you ain't gonna do it for me, 591 00:42:57,360 --> 00:42:58,510 at least do it for them. 592 00:43:03,400 --> 00:43:04,914 Think about it. 593 00:43:05,960 --> 00:43:07,713 Beat what they couldn't beat. 594 00:43:08,600 --> 00:43:10,910 Change the way they were remembered. 595 00:43:13,400 --> 00:43:16,120 This is our chance to rewrite history. 596 00:43:20,000 --> 00:43:22,117 Our history. 597 00:43:32,800 --> 00:43:36,350 His record might be light, but, believe me, 598 00:43:36,800 --> 00:43:38,792 he ain't no undercard. 599 00:43:39,160 --> 00:43:41,038 So, you gotta be with me. 600 00:43:42,200 --> 00:43:43,873 I'm right here. 601 00:43:47,840 --> 00:43:48,840 We'll see. 602 00:43:54,920 --> 00:43:56,115 We'll see. 603 00:44:28,000 --> 00:44:30,913 Creed versus Drago. 604 00:44:31,160 --> 00:44:32,913 That means something. 605 00:44:33,280 --> 00:44:36,239 Did that factor into your decision to take this fight? 606 00:44:36,360 --> 00:44:38,591 I mean, you can't say Creed without Drago, right? 607 00:44:38,720 --> 00:44:40,313 This is what y'all want. 608 00:44:41,160 --> 00:44:42,719 It's what everyone wants. 609 00:44:43,280 --> 00:44:45,192 Also, can't help but to notice, 610 00:44:45,280 --> 00:44:47,920 who won't be in your corner this time around. 611 00:44:48,480 --> 00:44:50,080 Rocky's taking some family time. 612 00:44:50,280 --> 00:44:51,430 But Duke's got me. 613 00:44:51,520 --> 00:44:53,637 His father taught my father everything he knows. 614 00:44:53,720 --> 00:44:55,696 Speed, D. That's how we gonna beat him. 615 00:44:55,720 --> 00:44:57,951 Technique, speed... 616 00:44:58,120 --> 00:45:00,351 I'm confident he'll have me ready for this fight. 617 00:45:01,920 --> 00:45:05,311 And knowing what happened between your father and Drago, 618 00:45:05,480 --> 00:45:07,676 you must have some worry. 619 00:45:07,760 --> 00:45:09,638 What would I be afraid of? 620 00:45:11,440 --> 00:45:13,040 I'm a fighter. This is what I do, right? 621 00:45:13,080 --> 00:45:14,275 Who the champ? 622 00:45:14,560 --> 00:45:15,789 It's who I am. 623 00:45:16,120 --> 00:45:18,396 Looking good! 624 00:45:46,120 --> 00:45:47,952 Creed! Creed! Creed! 625 00:46:04,160 --> 00:46:05,799 You're much smaller than your father. 626 00:46:07,920 --> 00:46:09,040 Don't you talk about my pop. 627 00:46:13,320 --> 00:46:14,696 Hey, we could do this right here, bro. 628 00:46:14,720 --> 00:46:15,720 - Step up here! - D! 629 00:46:15,840 --> 00:46:17,115 He can't help you no more! 630 00:46:17,200 --> 00:46:18,896 You hear me? He can't help behind that ring! 631 00:46:18,920 --> 00:46:20,960 You stand there. All you're doing is talking, homie. 632 00:46:22,840 --> 00:46:24,672 Your pops can't protect you, you feel me? 633 00:46:24,800 --> 00:46:27,360 Don't talk about my father! Don't turn your back on me! 634 00:46:27,440 --> 00:46:29,079 You in my house, homie! 635 00:46:53,600 --> 00:46:56,280 Make sure they hold them down. We're in the dressing room. 636 00:46:59,960 --> 00:47:01,952 Jim Lampley here, along with Roy Jones. 637 00:47:02,040 --> 00:47:04,236 We're moments away from tonight's main event. 638 00:47:04,400 --> 00:47:06,960 Jim, I would have never thought in a million years 639 00:47:07,040 --> 00:47:09,839 I'd witness another Creed versus Drago fight. 640 00:47:10,000 --> 00:47:12,879 Well, get ready, Roy. Drago makes his way to the ring. 641 00:47:12,960 --> 00:47:15,600 His father leads the way through the hostile crowd. 642 00:47:16,400 --> 00:47:18,551 You can feel the energy. I'm sure Creed does. 643 00:47:18,640 --> 00:47:21,109 He has a big advantage with the fans in his corner. 644 00:47:27,160 --> 00:47:30,676 Stay focused. You're at home, baby. Focus is the key. 645 00:47:30,760 --> 00:47:32,831 Given Drago's size and style, 646 00:47:32,920 --> 00:47:35,913 he'll look to use his power to counter Creed's speed. 647 00:47:36,040 --> 00:47:37,456 Remember why we're here, man. 648 00:47:48,600 --> 00:47:49,954 I'm the champ. 649 00:47:52,960 --> 00:47:54,235 I'm the champ. 650 00:47:57,920 --> 00:47:59,115 I'm the champ. 651 00:48:48,320 --> 00:48:51,313 Adonis Creed making a grand entrance tonight. 652 00:48:51,400 --> 00:48:54,074 Like his father, Creed is ever the showman, 653 00:48:54,200 --> 00:48:55,634 and is energizing the crowd. 654 00:49:01,600 --> 00:49:05,389 Creed is letting Drago know exactly who this arena belongs to. 655 00:49:06,400 --> 00:49:08,869 It all feels so Shakespearean. 656 00:49:08,960 --> 00:49:14,354 Two sons, raised a world apart, yet inexorably linked by tragedy. 657 00:49:19,280 --> 00:49:20,634 Now, gentlemen, 658 00:49:20,720 --> 00:49:22,837 I went over the rules in the dressing room. 659 00:49:22,920 --> 00:49:25,992 I wanna caution you to keep this fight clean at all times. 660 00:49:26,080 --> 00:49:27,833 Protect yourself at all times. 661 00:49:28,000 --> 00:49:29,912 And what I say, you must obey. 662 00:49:30,240 --> 00:49:32,391 Good luck. Touch gloves. 663 00:49:37,720 --> 00:49:38,870 Touch gloves. 664 00:49:38,960 --> 00:49:41,794 Creed fights without longtime trainer Rocky Balboa. 665 00:49:41,880 --> 00:49:44,156 Interesting to see how Duke manages the corner 666 00:49:44,240 --> 00:49:46,072 with so much bad blood between the fighters. 667 00:49:46,160 --> 00:49:47,435 Look at him. 668 00:49:47,520 --> 00:49:49,273 He think he gonna run straight through you. 669 00:49:49,360 --> 00:49:50,640 - You show him what's up. - Yeah. 670 00:49:50,720 --> 00:49:52,837 This is your house, all right? 671 00:49:53,840 --> 00:49:56,150 - It's my house. - Let's go, baby. 672 00:50:06,320 --> 00:50:07,754 Box! 673 00:50:07,840 --> 00:50:09,559 And we're underway. 674 00:50:09,640 --> 00:50:11,233 If all goes according to form, 675 00:50:11,360 --> 00:50:13,875 Creed is seen as the more versatile boxer, quicker... 676 00:50:13,960 --> 00:50:15,256 Yeah, baby, throw that jab! Let it rip! 677 00:50:15,280 --> 00:50:17,476 Drago is trying to land something big. 678 00:50:17,760 --> 00:50:19,035 Dig, dig. 679 00:50:19,160 --> 00:50:20,276 Downstairs. 680 00:50:22,600 --> 00:50:24,280 Creed connects with a couple of body shots. 681 00:50:28,400 --> 00:50:30,596 And a right hand upstairs for Creed. 682 00:50:30,920 --> 00:50:33,310 Drago hasn't thrown a meaningful punch yet. 683 00:50:33,480 --> 00:50:35,233 And another right hand for Creed. 684 00:50:39,840 --> 00:50:41,194 Creed blocked that punch 685 00:50:41,280 --> 00:50:43,431 and still it knocked him back into the ropes. 686 00:50:43,640 --> 00:50:44,676 Yeah, we good. 687 00:50:44,760 --> 00:50:46,160 Creed doesn't like that, Jim. 688 00:50:46,960 --> 00:50:48,952 Don't be stupid, kid. He's baiting you. 689 00:50:49,040 --> 00:50:51,960 Creed pressing now, angrily rushes forward with a volley of punches. 690 00:50:52,760 --> 00:50:53,910 He's pulling you in. 691 00:50:55,200 --> 00:50:57,237 A huge left hook by Drago! 692 00:50:57,640 --> 00:50:59,176 - Come on, kid. - Creed shaken up by that punch. 693 00:50:59,200 --> 00:51:00,200 Clear your head. 694 00:51:00,280 --> 00:51:01,656 Creed commands the center of the ring, 695 00:51:01,680 --> 00:51:03,512 but there's a hard body shot to the ribs. 696 00:51:03,680 --> 00:51:05,016 And another one on the other side. 697 00:51:05,040 --> 00:51:06,838 What you doing, baby? What you doing, D? 698 00:51:07,880 --> 00:51:12,033 And a right hand by Drago that knocks Creed's head back. 699 00:51:12,120 --> 00:51:14,237 Creed can feel the power behind those punches. 700 00:51:14,320 --> 00:51:16,152 And now Drago is on the attack. 701 00:51:16,240 --> 00:51:17,856 Jab out, jab out, jab out. Hands up, let's go! 702 00:51:17,880 --> 00:51:19,917 Drago's stalking him along the ropes. 703 00:51:20,840 --> 00:51:22,240 Get off the ropes, D! 704 00:51:24,040 --> 00:51:25,076 Out the corner! 705 00:51:26,880 --> 00:51:28,872 No, D! Out the corner, out the corner! 706 00:51:33,440 --> 00:51:37,480 Hard right hand by Drago, and Creed is shaken 707 00:51:37,640 --> 00:51:40,109 as the first round comes to a close. 708 00:51:40,320 --> 00:51:42,835 I think most watching at home are a little surprised 709 00:51:42,920 --> 00:51:45,310 by how impressive Viktor Drago has looked 710 00:51:45,400 --> 00:51:47,790 in these opening minutes of the fight. 711 00:51:49,400 --> 00:51:51,756 With the history these men share, 712 00:51:51,840 --> 00:51:53,718 Duke may have his hands full keeping Creed 713 00:51:53,800 --> 00:51:55,996 from letting his emotions get the best of him. 714 00:51:56,240 --> 00:51:57,515 What you doing, D? 715 00:51:57,600 --> 00:51:59,496 - You need to stick with the game plan. - I know, I know. 716 00:51:59,520 --> 00:52:02,120 Stay off the line. Take your angles. You ain't taking your angles. 717 00:52:02,200 --> 00:52:03,270 I know! 718 00:52:03,360 --> 00:52:06,056 If he throws you a left hook... Come on, man, hold the phone on that. 719 00:52:06,080 --> 00:52:07,976 - You think I don't know that shit? - Well, if you know it, 720 00:52:08,000 --> 00:52:09,116 do it! 721 00:52:26,360 --> 00:52:29,637 And now, as we prepare for round two, this crowd is still buzzing 722 00:52:29,800 --> 00:52:33,953 from the vicious rally that Drago brought forth in the last minute 723 00:52:34,120 --> 00:52:35,839 of round number one. 724 00:52:36,000 --> 00:52:37,195 Come out smart. 725 00:52:37,360 --> 00:52:39,176 Got Creed in serious trouble as the round came to a close. 726 00:52:39,200 --> 00:52:40,256 Box! 727 00:52:40,280 --> 00:52:42,033 And now, round two begins. 728 00:52:42,320 --> 00:52:46,075 And Drago comes out throwing, wasting no time. 729 00:52:50,840 --> 00:52:52,176 - Get off the ropes! - And Creed is backed 730 00:52:52,200 --> 00:52:55,318 into the ropes, trying to avoid those power shots. 731 00:52:58,000 --> 00:52:59,070 Damn. 732 00:52:59,160 --> 00:53:00,992 Things just got ugly fast. 733 00:53:04,000 --> 00:53:07,960 And another hard right hand shot, and Creed is in big trouble now. 734 00:53:09,000 --> 00:53:10,400 Keep moving, Donnie. 735 00:53:15,160 --> 00:53:17,834 A massive right hand sends Creed reeling. 736 00:53:18,000 --> 00:53:19,912 He tries to regain his footing. 737 00:53:20,000 --> 00:53:21,514 Creed trying to answer back. 738 00:53:21,680 --> 00:53:25,674 And now a huge hook sends Creed flying through the ropes! 739 00:53:26,720 --> 00:53:27,870 Come on, kid. 740 00:53:34,080 --> 00:53:35,196 Two! 741 00:53:35,360 --> 00:53:36,430 Three! 742 00:53:36,520 --> 00:53:37,556 Four! 743 00:53:37,720 --> 00:53:39,632 Five! Six! 744 00:53:39,800 --> 00:53:41,080 That's it, that's it, that's it. 745 00:53:41,120 --> 00:53:42,256 Creed! Creed! 746 00:53:42,280 --> 00:53:44,033 - You okay? - Yeah. 747 00:53:46,760 --> 00:53:47,796 Box! 748 00:53:47,880 --> 00:53:48,936 Creed needs something 749 00:53:48,960 --> 00:53:50,394 to try to turn this fight around. 750 00:53:51,560 --> 00:53:53,552 Drago just keeps coming. 751 00:53:54,280 --> 00:53:56,112 What a big rib shot! 752 00:53:56,560 --> 00:53:57,630 Shit. 753 00:53:57,720 --> 00:53:59,696 Those were two tremendous right hands to the rib cage. 754 00:53:59,720 --> 00:54:02,280 You could've heard that one in the nosebleed seats. 755 00:54:09,840 --> 00:54:12,833 Creed clearly in pain, as he finds a way to his feet. 756 00:54:13,000 --> 00:54:14,275 Not ready to give up yet. 757 00:54:14,480 --> 00:54:16,676 I don't know. This is getting dangerous, Jim. 758 00:54:20,000 --> 00:54:21,673 Okay! Come to me! 759 00:54:22,120 --> 00:54:24,040 And now, Bayless is gonna let him go again. 760 00:54:24,080 --> 00:54:25,080 Ready? 761 00:54:25,680 --> 00:54:26,680 Box! 762 00:54:27,360 --> 00:54:29,511 He comes barreling out of the corner. 763 00:54:29,680 --> 00:54:31,160 Huge right hook! 764 00:54:31,320 --> 00:54:32,800 Drago trying to end it. 765 00:54:33,960 --> 00:54:36,236 And Creed delivers a big right hand at the bell. 766 00:54:36,600 --> 00:54:37,816 Get back! Get back to your corner! 767 00:54:37,840 --> 00:54:40,150 Bayless restraining Drago, seemingly frustrated... 768 00:54:40,280 --> 00:54:41,336 Obey my commands. 769 00:54:41,360 --> 00:54:43,431 ...as he was close to finishing the fight. 770 00:54:44,440 --> 00:54:47,194 You got to show me something. If not, I'm gonna stop it. 771 00:54:50,520 --> 00:54:51,520 Can you fight? 772 00:54:51,640 --> 00:54:53,279 Oh, I'm good, I'm good. 773 00:54:53,600 --> 00:54:55,831 Hell no. I'm calling this fight. 774 00:54:56,000 --> 00:54:57,120 Nigga, don't call this shit. 775 00:54:57,240 --> 00:54:59,072 You ain't got to prove shit to nobody. 776 00:54:59,160 --> 00:55:01,277 Look at you. Your ribs look like they broke. 777 00:55:02,360 --> 00:55:04,875 You can't call this fight. 778 00:55:25,000 --> 00:55:27,117 Hand me my mouthpiece. 779 00:55:30,280 --> 00:55:31,919 My mouthpiece. 780 00:55:42,160 --> 00:55:43,480 Don't do it. 781 00:55:44,840 --> 00:55:46,513 Now, as we go to round three, 782 00:55:46,600 --> 00:55:49,274 Adonis Creed has been beaten up and bloodied 783 00:55:49,360 --> 00:55:51,670 by an avalanche of power shots 784 00:55:51,760 --> 00:55:53,956 from Viktor Drago in the first two rounds. 785 00:55:54,160 --> 00:55:56,834 And we'll see how much Adonis Creed has left now, 786 00:55:56,920 --> 00:55:58,376 as he tries to stay alive in the fight. 787 00:55:58,400 --> 00:55:59,959 Stop the fight. 788 00:56:00,120 --> 00:56:01,759 Dangerous swings from Drago 789 00:56:01,840 --> 00:56:04,480 as Creed desperately tries to hold him off. 790 00:56:04,560 --> 00:56:06,870 Drago's still putting huge pressure on the body. 791 00:56:07,880 --> 00:56:09,394 Come on, stop the fight! 792 00:56:10,000 --> 00:56:13,880 And another shot by Drago! Creed seemingly on his last legs! 793 00:56:13,960 --> 00:56:15,599 - Drago on the attack. - Come on, D! 794 00:56:18,320 --> 00:56:20,789 Oh, and with a devastating shot to the rib cage. 795 00:56:20,880 --> 00:56:21,996 Stop! Stop! 796 00:56:57,600 --> 00:57:01,071 This is an obvious disqualification, or so it would appear 797 00:57:01,240 --> 00:57:03,118 because Creed was fully down 798 00:57:03,200 --> 00:57:05,237 at the moment that Drago landed that last shot. 799 00:57:05,320 --> 00:57:06,896 - No! - You wanna kill somebody? 800 00:57:06,920 --> 00:57:09,120 - No way, baby. No! - Easy, easy! 801 00:57:09,440 --> 00:57:10,920 - No. No, no, no! - Come on. 802 00:57:11,080 --> 00:57:12,878 No! Just relax. 803 00:57:29,320 --> 00:57:31,437 This arena is completely silent 804 00:57:31,600 --> 00:57:34,035 as the audience waits to see 805 00:57:34,120 --> 00:57:37,796 what will be the condition of young Adonis Creed. 806 00:57:59,360 --> 00:58:03,274 Cracked orbital bone, two cracked ribs, grade-3 concussion, 807 00:58:03,680 --> 00:58:06,036 ruptured kidney, numerous contusions. 808 00:58:06,400 --> 00:58:07,516 Oh... 809 00:58:08,560 --> 00:58:09,880 A ruptured kidney, is that... 810 00:58:09,960 --> 00:58:11,679 His injuries will heal with rest and time, 811 00:58:11,800 --> 00:58:12,836 including the kidney. 812 00:58:13,760 --> 00:58:15,296 Now, we shouldn't have to resort to surgery, 813 00:58:15,320 --> 00:58:18,200 but we will need to keep him here for at least 48 hours, as a precaution. 814 00:58:18,400 --> 00:58:22,030 Now he's still numb from the morphine, but he'll certainly feel it later. 815 00:58:22,800 --> 00:58:24,712 - Okay. - You okay? 816 00:58:25,040 --> 00:58:27,271 Fine, I just gotta sit. 817 00:58:29,720 --> 00:58:31,200 If you're expecting... 818 00:58:31,400 --> 00:58:32,400 No, I'm fine. 819 00:58:32,480 --> 00:58:35,712 No, no, seriously. Take it easy, okay? 820 00:58:37,600 --> 00:58:38,795 Excuse me, Dr. Ewell. 821 00:58:39,360 --> 00:58:42,432 You have a visitor. Right this way. 822 00:58:50,480 --> 00:58:51,675 Bianca. 823 00:58:51,760 --> 00:58:53,638 Listen, I'm so sorry everything went... 824 00:58:53,840 --> 00:58:55,559 I should've been there. 825 00:58:56,360 --> 00:58:57,919 I'm so sorry. 826 00:58:59,240 --> 00:59:00,469 I am. 827 00:59:00,680 --> 00:59:01,796 Me, too. 828 00:59:01,880 --> 00:59:03,633 Is it okay if I see him? 829 00:59:06,520 --> 00:59:08,816 What difference do it make to us? We saw what happened. 830 00:59:08,840 --> 00:59:10,480 They doing what they supposed to be doing. 831 00:59:11,360 --> 00:59:12,760 I don't care. 832 00:59:13,520 --> 00:59:15,318 Right. Okay. 833 00:59:15,640 --> 00:59:16,710 Got it. 834 00:59:26,240 --> 00:59:29,312 WBC's not gonna contest the referee's decision, 835 00:59:29,480 --> 00:59:33,235 so Viktor remains disqualified. 836 00:59:34,880 --> 00:59:35,880 Bottom line, 837 00:59:37,400 --> 00:59:38,720 you still the champ. 838 00:59:40,280 --> 00:59:41,873 I'm gonna let you rest, man. 839 00:59:42,200 --> 00:59:45,159 So, if you need something, you know, I'm outside. 840 00:59:53,440 --> 00:59:54,999 Got some company, D. 841 01:00:13,280 --> 01:00:15,078 You did good. 842 01:00:15,240 --> 01:00:16,640 We tried. 843 01:00:27,840 --> 01:00:30,674 You know, I watched you back in Philadelphia. 844 01:00:31,720 --> 01:00:34,997 You showed a ton of heart. I mean, there's no doubt about it. 845 01:00:35,160 --> 01:00:37,072 - Showed a ton of heart. - Heart? 846 01:00:39,840 --> 01:00:41,360 Man, I ain't trying to hear that shit. 847 01:00:41,520 --> 01:00:43,637 D. It's Rock. 848 01:00:44,040 --> 01:00:47,078 - Oh, it's okay. It's all right. - No, you guys gotta work it out. 849 01:00:47,760 --> 01:00:50,559 I lost the fight before it even started, right? 850 01:00:51,520 --> 01:00:54,354 No. No, no. 851 01:00:54,920 --> 01:00:57,594 This guy was... He's a big guy, he's strong. 852 01:00:57,680 --> 01:00:59,496 He got the reach on you. He got all kinds of... 853 01:00:59,520 --> 01:01:01,159 Oh, now you're trying to train me? 854 01:01:04,400 --> 01:01:05,720 Be my coach? 855 01:01:07,520 --> 01:01:10,115 No, look at me. 856 01:01:12,320 --> 01:01:13,754 Look at me. 857 01:01:18,600 --> 01:01:20,512 What are you still doing here? 858 01:01:22,880 --> 01:01:24,758 Here to pick up the pieces? 859 01:01:24,920 --> 01:01:26,274 No. 860 01:01:28,320 --> 01:01:30,198 Shouldn't you be in Philly? 861 01:01:30,800 --> 01:01:32,439 - Adonis. - No, it's okay. 862 01:01:33,960 --> 01:01:36,156 I don't want him to get all... 863 01:01:37,560 --> 01:01:40,234 Take care of each other. 864 01:01:42,640 --> 01:01:43,915 I'm sorry. 865 01:01:58,400 --> 01:01:59,754 Baby. 866 01:02:03,560 --> 01:02:05,438 He loves you, D. 867 01:02:08,840 --> 01:02:10,274 Look at me. 868 01:02:12,560 --> 01:02:14,313 I'm looking right at you, babe. 869 01:02:15,640 --> 01:02:17,518 How's that baby gonna look at me? 870 01:03:12,400 --> 01:03:14,357 Adonis, do you really feel like a champ? 871 01:03:14,640 --> 01:03:16,677 Do you think you deserve to keep the belt? 872 01:03:16,840 --> 01:03:18,296 Why would you take that fight, Adonis? 873 01:03:18,320 --> 01:03:20,039 Is this it for Adonis Creed? 874 01:03:32,200 --> 01:03:33,714 I'm cool. I'm cool. 875 01:03:34,200 --> 01:03:36,874 - D, please, let me help you, baby. - I said I can walk. 876 01:03:40,400 --> 01:03:42,278 - Please sit... - I said I got it. 877 01:04:31,920 --> 01:04:34,674 I don't know. Lately, it's like... 878 01:04:36,200 --> 01:04:38,431 He hasn't really been himself. 879 01:04:39,000 --> 01:04:41,356 And I get it. 880 01:04:42,120 --> 01:04:44,191 'Cause he's going through a lot. 881 01:04:45,600 --> 01:04:47,956 He's just starting physical therapy. 882 01:04:48,800 --> 01:04:50,712 Trying to get himself right. 883 01:04:51,600 --> 01:04:52,795 And 884 01:04:54,200 --> 01:04:55,520 he's, uh... 885 01:04:56,480 --> 01:04:57,596 distant 886 01:04:59,040 --> 01:05:01,760 and disconnected. 887 01:05:03,560 --> 01:05:05,950 It's like nothing really matters to him right now. 888 01:05:06,920 --> 01:05:08,274 Including me. 889 01:05:09,520 --> 01:05:10,670 Which is new. 890 01:05:13,880 --> 01:05:14,950 Yeah. 891 01:05:16,400 --> 01:05:20,360 Listen, be there for him, take care of him, 892 01:05:21,520 --> 01:05:23,318 give him your love. 893 01:05:23,920 --> 01:05:26,719 But also, you gotta realize he's in a place right now 894 01:05:26,800 --> 01:05:28,678 that only he can get himself out of. 895 01:05:28,880 --> 01:05:30,416 And with everything he's going through... 896 01:05:30,440 --> 01:05:31,856 With everything he's going through? 897 01:05:31,880 --> 01:05:34,270 You've been in his corner every step of the way. 898 01:05:37,320 --> 01:05:38,720 He's a grown man. 899 01:05:42,400 --> 01:05:44,869 He's gotta heal from the inside out. 900 01:05:45,120 --> 01:05:47,954 Trust me, I know. I've been there. 901 01:05:48,640 --> 01:05:49,835 Mmm. 902 01:06:34,160 --> 01:06:35,389 Feel her? 903 01:06:37,000 --> 01:06:38,000 Yeah. 904 01:06:39,240 --> 01:06:41,835 Highlights of Drago silencing critics tonight 905 01:06:41,920 --> 01:06:44,674 with a devastating first round knockout of Anthony Novak. 906 01:06:44,760 --> 01:06:47,195 Here's a post-fight interview with Max Kellerman. 907 01:06:47,320 --> 01:06:50,996 Viktor, here we are just months since your controversial loss to Adonis Creed. 908 01:06:51,080 --> 01:06:52,673 How does this win feel? 909 01:06:52,880 --> 01:06:53,950 What loss? 910 01:06:54,600 --> 01:06:55,795 Excuse me. 911 01:06:55,880 --> 01:06:58,440 From your disqualification to Adonis Creed. 912 01:06:58,560 --> 01:07:00,677 But how does this feel to you tonight? 913 01:07:01,240 --> 01:07:04,039 I don't care. Creed must fight me. 914 01:07:04,200 --> 01:07:07,352 - And if he doesn't fight you? - Then he's no champion. 915 01:07:07,480 --> 01:07:11,235 There you have it, Adonis. Challenge is on the table. 916 01:09:08,280 --> 01:09:09,555 Viktor! 917 01:10:09,080 --> 01:10:10,080 What's good? 918 01:10:10,400 --> 01:10:12,790 Just maintaining, man. Long time no see, what's up? 919 01:10:13,160 --> 01:10:18,076 Nothing, man. Just been caught up. You know, the house, the baby. 920 01:10:18,560 --> 01:10:19,596 You know how it is. 921 01:10:19,720 --> 01:10:20,995 Yeah? How Bianca doing? 922 01:10:21,840 --> 01:10:24,230 She's good. She's good. 923 01:10:24,720 --> 01:10:26,313 Good, good, good. 924 01:10:27,840 --> 01:10:30,275 Listen, man, I've been meaning to hit you up, though. 925 01:10:31,400 --> 01:10:33,596 Commissioner wanna know who we plan to fight next. 926 01:10:34,200 --> 01:10:36,112 You ain't gotta fight Drago, 927 01:10:36,280 --> 01:10:38,397 but you gotta fight someone. 928 01:10:39,000 --> 01:10:40,639 You gotta defend the belt. 929 01:10:41,680 --> 01:10:43,672 Otherwise, it's gonna be vacated. 930 01:10:46,280 --> 01:10:49,432 I could set up a little, you know, tune-up fight, kind of. 931 01:10:56,360 --> 01:10:57,360 No. You know what, man? 932 01:10:57,480 --> 01:10:58,656 Don't worry about none of that right now. 933 01:10:58,680 --> 01:11:01,195 Listen, just come on inside. 934 01:11:01,440 --> 01:11:03,397 Hit the bag, man, warm up. 935 01:11:04,440 --> 01:11:05,715 Yeah. 936 01:11:05,880 --> 01:11:08,998 Yeah, I'm gonna grab my stuff, and I'm gonna meet you in there. 937 01:11:11,680 --> 01:11:13,273 All right, man. 938 01:11:23,440 --> 01:11:25,193 Put your body weight into that glove. 939 01:11:25,360 --> 01:11:27,192 There you go. Lean in it. 940 01:11:38,920 --> 01:11:41,480 Yeah, I called you, like, a thousand times. 941 01:11:42,800 --> 01:11:44,519 Yeah, it's about the light. 942 01:11:45,720 --> 01:11:46,790 How long? 943 01:11:46,960 --> 01:11:49,350 You want to be specific? Couple years. 944 01:11:49,520 --> 01:11:50,590 Yeah. 945 01:11:50,760 --> 01:11:53,559 I mean, how many guys does it take to screw in a light bulb? 946 01:11:55,560 --> 01:11:56,994 I'm not joking. 947 01:11:58,760 --> 01:12:00,319 Can I call you guys back? 948 01:12:00,800 --> 01:12:02,029 Yeah. 949 01:12:17,400 --> 01:12:18,400 Wow. 950 01:12:41,600 --> 01:12:42,829 Hey, Ma. 951 01:12:44,880 --> 01:12:46,030 Ma. 952 01:12:59,720 --> 01:13:00,756 Hey, Ma. 953 01:13:04,680 --> 01:13:05,955 How you doing, kid? 954 01:13:07,840 --> 01:13:09,115 What are you doing here? 955 01:13:09,320 --> 01:13:10,595 I hope you don't mind, 956 01:13:10,680 --> 01:13:14,310 your mom asked if I would come out 'cause she's worried about you. 957 01:13:17,280 --> 01:13:18,794 I am, too. 958 01:13:19,440 --> 01:13:20,794 I'm good. 959 01:13:23,400 --> 01:13:24,880 You didn't have to come all this way. 960 01:13:25,040 --> 01:13:26,190 By train. 961 01:13:27,040 --> 01:13:29,555 Three days on a train. 962 01:13:30,760 --> 01:13:33,036 It's all right, you know, gives you time to think. 963 01:13:33,200 --> 01:13:37,513 And you watch all these places whipping by the windows like postcards. 964 01:13:37,720 --> 01:13:39,473 It's quite an experience. 965 01:13:39,680 --> 01:13:41,831 Yeah, I mean, if you say so. 966 01:13:42,000 --> 01:13:43,593 Yeah, it was nice. 967 01:13:44,920 --> 01:13:46,400 This is wonderful. 968 01:13:46,560 --> 01:13:49,758 How you have all this out here. 969 01:13:50,840 --> 01:13:52,672 You could have the same. 970 01:13:53,600 --> 01:13:55,353 Yeah, I wouldn't say that. 971 01:13:55,520 --> 01:13:58,115 I mean, not just the shiny stuff, 972 01:13:58,880 --> 01:14:00,360 but the better stuff. 973 01:14:02,520 --> 01:14:03,795 Have a better life. 974 01:14:07,560 --> 01:14:09,279 Be a better man. 975 01:14:11,640 --> 01:14:14,872 You know, I was thinking about what you were saying about 976 01:14:15,000 --> 01:14:18,550 what smart decisions have I made lately. 977 01:14:22,160 --> 01:14:24,117 Couldn't think of many. 978 01:14:26,080 --> 01:14:29,960 You know, I wasn't even there when my son's son, 979 01:14:32,000 --> 01:14:33,320 my grandson, 980 01:14:34,040 --> 01:14:35,269 was born. 981 01:14:36,320 --> 01:14:40,553 I mean, he's like that tall now probably. 982 01:14:40,720 --> 01:14:43,394 I don't even know him. He doesn't know me. 983 01:14:46,680 --> 01:14:48,399 It's pathetic. 984 01:14:49,720 --> 01:14:51,439 Well, why won't you just 985 01:14:53,040 --> 01:14:54,190 call him? 986 01:14:55,280 --> 01:14:57,476 It ain't that easy, you know... 987 01:15:00,000 --> 01:15:01,000 Listen, 988 01:15:01,200 --> 01:15:04,671 I don't want you making the same mistakes I made. 989 01:15:05,520 --> 01:15:07,193 You know what I mean? 990 01:15:10,080 --> 01:15:11,992 So, you gotta ask yourself, 991 01:15:13,040 --> 01:15:15,111 what's the valuable stuff? 992 01:15:15,720 --> 01:15:17,916 It's like I asked you before. 993 01:15:18,760 --> 01:15:21,355 What were you really fighting for? 994 01:15:23,600 --> 01:15:24,954 I was afraid. 995 01:15:28,400 --> 01:15:29,720 Of this. 996 01:15:33,320 --> 01:15:34,674 Expectations. 997 01:15:35,760 --> 01:15:37,194 Being the champ. 998 01:15:39,720 --> 01:15:42,713 I was scared I couldn't do what he couldn't. 999 01:15:45,160 --> 01:15:46,514 It's weird. 1000 01:15:48,920 --> 01:15:51,116 I used to feel like he was a part of me. 1001 01:15:52,720 --> 01:15:54,916 Now I can't hear him, or that thing, 1002 01:15:55,640 --> 01:15:57,836 that thing that tells me to get in the ring. 1003 01:15:58,680 --> 01:16:00,911 Move my feet, keep my hands up. 1004 01:16:01,080 --> 01:16:03,276 Hit anything that gets in my way. 1005 01:16:07,720 --> 01:16:09,518 I can't hear it anymore. 1006 01:16:17,520 --> 01:16:19,591 I don't even know how I lost. 1007 01:16:19,800 --> 01:16:21,757 Your mind wasn't right. 1008 01:16:24,240 --> 01:16:28,154 And your natural style just won't work with a guy that big. 1009 01:16:36,680 --> 01:16:38,512 You saying yours was better? 1010 01:16:39,520 --> 01:16:41,193 I won, didn't I? 1011 01:16:48,240 --> 01:16:50,835 - Good seeing you, Unc. - Great to see you, too. 1012 01:16:51,520 --> 01:16:53,034 I was talking with your mother, 1013 01:16:53,120 --> 01:16:58,479 and she says you came up with this name for the child. 1014 01:16:58,640 --> 01:16:59,869 - Amara. - Amara. 1015 01:17:00,000 --> 01:17:01,036 - Yeah. - Yeah. 1016 01:17:01,280 --> 01:17:02,336 Why, what's wrong with that? 1017 01:17:02,360 --> 01:17:05,398 No, it's a beautiful name, but it's kind of complicated. 1018 01:17:05,480 --> 01:17:07,039 Why don't you think about something, 1019 01:17:07,120 --> 01:17:09,271 at least I would, a little simpler to say, 1020 01:17:09,360 --> 01:17:12,637 like "Becky" or "Cate," something like that. 1021 01:17:12,720 --> 01:17:13,836 Cate Creed? 1022 01:17:13,920 --> 01:17:15,912 Cate Creed. Two "C's." Easy to remember. 1023 01:17:16,000 --> 01:17:17,719 You do know she's gonna be black, right? 1024 01:17:18,000 --> 01:17:19,912 Oh, that's right, I forgot. 1025 01:17:21,360 --> 01:17:22,589 Okay. 1026 01:17:23,520 --> 01:17:25,352 - Hey, Ma. - Yeah. 1027 01:17:27,240 --> 01:17:28,640 Wait, right now? 1028 01:17:30,560 --> 01:17:31,914 - Relax. - Okay. 1029 01:17:32,040 --> 01:17:34,280 - Everything's gonna be fine. - Mmm-hmm. 1030 01:17:34,920 --> 01:17:37,594 You just gotta be there for her, okay? That's your job. 1031 01:17:37,680 --> 01:17:38,856 I got you, I got you. 1032 01:17:38,880 --> 01:17:40,314 - And remember... - Yeah. 1033 01:17:40,400 --> 01:17:43,279 Today is gonna be the best day of your life. Right here. 1034 01:17:44,000 --> 01:17:45,912 - All right? - Yeah. 1035 01:17:47,920 --> 01:17:49,400 Best day of your life. 1036 01:17:50,200 --> 01:17:53,040 - I'm having a baby. - I feel like I'm having a baby. 1037 01:17:56,080 --> 01:17:57,594 - Boy! - Hey. 1038 01:17:57,760 --> 01:17:59,216 - What you doing? - I know... 1039 01:17:59,240 --> 01:18:01,436 No, never mind. Just get in here. 1040 01:18:01,520 --> 01:18:02,715 Okay. Okay, okay. 1041 01:18:02,800 --> 01:18:05,076 Like I said, I'll be here if you need me. 1042 01:18:06,400 --> 01:18:08,631 - All right. - All right. 1043 01:18:12,520 --> 01:18:14,432 You know, I'm gonna do what I can. 1044 01:18:15,680 --> 01:18:18,673 You being here is more than enough. 1045 01:18:18,880 --> 01:18:20,155 Thank you. 1046 01:19:11,040 --> 01:19:12,110 Mr. Balboa? 1047 01:19:12,200 --> 01:19:14,351 - Mmm. - She's here. 1048 01:19:14,960 --> 01:19:16,679 Oh, that's great. 1049 01:19:19,520 --> 01:19:22,592 That's absolutely good. 1050 01:19:23,160 --> 01:19:24,753 That's fantastic. 1051 01:19:31,160 --> 01:19:32,958 Yo! 1052 01:19:33,680 --> 01:19:36,479 Hey, Unc, say hi to your goddaughter. 1053 01:19:36,600 --> 01:19:38,831 Wow. That's quite an honor. 1054 01:19:40,640 --> 01:19:42,240 - Let me see you. - Here she is. 1055 01:19:43,000 --> 01:19:45,993 Hey, hello, beautiful. 1056 01:19:47,200 --> 01:19:48,270 So, nurse... 1057 01:19:48,520 --> 01:19:49,520 Hmm? 1058 01:19:52,440 --> 01:19:53,635 ...what about the test? 1059 01:19:55,120 --> 01:19:56,918 Relax for now. 1060 01:19:57,000 --> 01:20:00,789 We'll run an auditory exam as soon as you and Amara get some rest. 1061 01:20:03,600 --> 01:20:04,920 It's okay, babe. 1062 01:20:06,080 --> 01:20:08,311 Thank God she looks like you. 1063 01:20:08,480 --> 01:20:09,800 Yeah, right. 1064 01:20:15,160 --> 01:20:17,277 So, is she gonna feel anything? 1065 01:20:17,720 --> 01:20:20,030 No, it's painless. I promise. 1066 01:20:21,000 --> 01:20:22,878 Okay. Now that they're in place, 1067 01:20:22,960 --> 01:20:25,555 what we're gonna do is give her a series of click stimuli 1068 01:20:25,720 --> 01:20:27,200 around 35 decibels 1069 01:20:27,280 --> 01:20:29,351 and check her neural responses. 1070 01:20:29,480 --> 01:20:30,709 Is that loud? 1071 01:20:31,200 --> 01:20:32,793 Normal auditory range. 1072 01:20:35,000 --> 01:20:36,070 Okay. 1073 01:20:36,840 --> 01:20:37,956 Here we go. 1074 01:20:40,200 --> 01:20:42,317 So what exactly are we looking for? 1075 01:20:42,520 --> 01:20:44,239 A reading. Spikes. 1076 01:21:15,560 --> 01:21:18,837 So, we're not seeing any waves or spikes, uh, 1077 01:21:20,280 --> 01:21:22,840 and given your family history, there is some cause for concern. 1078 01:21:23,000 --> 01:21:25,117 However, it is very early... 1079 01:21:52,160 --> 01:21:53,840 They're gonna run some more tests. 1080 01:21:54,200 --> 01:21:58,399 They said it's early, and, uh, sometimes they get false reads. 1081 01:22:03,040 --> 01:22:04,872 Let me ask you something. 1082 01:22:07,160 --> 01:22:09,117 What if it ain't okay? 1083 01:22:10,560 --> 01:22:11,755 I can't think like that. 1084 01:22:13,600 --> 01:22:15,319 You gotta, I mean, 1085 01:22:16,840 --> 01:22:18,513 how you gonna handle it? 1086 01:22:19,480 --> 01:22:20,550 Hmm? 1087 01:22:25,200 --> 01:22:26,520 I don't wanna go there. 1088 01:22:27,400 --> 01:22:28,629 You gonna love her? 1089 01:22:29,760 --> 01:22:32,229 How you gonna ask me a question like that, Rock? 1090 01:22:32,400 --> 01:22:34,471 - Yeah, I'm gonna love her. - Good. 1091 01:22:34,640 --> 01:22:37,439 'Cause she ain't feeling sorry for herself, 1092 01:22:38,480 --> 01:22:39,914 and you shouldn't either. 1093 01:22:49,680 --> 01:22:52,115 You got a little... 1094 01:22:54,280 --> 01:22:56,112 Oh, it's boxing gloves. 1095 01:22:57,600 --> 01:22:58,920 - You got it? - Yeah. 1096 01:23:07,920 --> 01:23:10,435 Goodnight Moon. I love that book. 1097 01:23:10,960 --> 01:23:12,633 Who's that from, babe? 1098 01:23:15,120 --> 01:23:17,794 The unanimous number one contender Viktor Drago 1099 01:23:17,880 --> 01:23:20,076 has been met with open arms back in Russia, 1100 01:23:20,160 --> 01:23:22,152 his father's home, which is nice. 1101 01:23:22,240 --> 01:23:25,631 But the question on everyone's mind is, "Where is Creed?" 1102 01:23:25,800 --> 01:23:29,510 If he doesn't choose an opponent soon, he risks forfeiting the title 1103 01:23:29,600 --> 01:23:32,877 and personally, I can't imagine him being able to live with that. 1104 01:23:35,440 --> 01:23:36,760 You good? 1105 01:23:37,600 --> 01:23:40,320 Yeah. Finally got her to settle. 1106 01:23:41,920 --> 01:23:44,196 Hey, I need to get out of the house. 1107 01:23:45,240 --> 01:23:47,072 I was gonna go over to the studio. 1108 01:23:47,640 --> 01:23:49,632 You mind watching her until I get back? 1109 01:23:50,320 --> 01:23:52,357 Yeah, of course. 1110 01:23:52,960 --> 01:23:54,189 Cool. 1111 01:23:54,360 --> 01:23:57,512 Okay, okay. 1112 01:23:58,240 --> 01:23:59,240 Yeah. 1113 01:24:08,280 --> 01:24:09,316 You okay? 1114 01:24:09,680 --> 01:24:11,797 Yeah, I got it. Yeah. 1115 01:24:12,920 --> 01:24:14,240 Okay. 1116 01:24:15,480 --> 01:24:16,630 Bye. 1117 01:24:29,360 --> 01:24:30,510 Hey. 1118 01:24:34,640 --> 01:24:35,710 Baby. 1119 01:24:35,880 --> 01:24:38,156 Baby, please. 1120 01:24:38,320 --> 01:24:40,915 Hey, you hungry, right? Hey, baby, you hungry? 1121 01:24:50,120 --> 01:24:52,096 It's Mary Anne. Please leave a message. 1122 01:24:52,120 --> 01:24:54,271 Hey, Ma. Listen, listen. 1123 01:24:54,480 --> 01:24:57,040 She won't stop crying. Can you just tell me how to... 1124 01:24:57,520 --> 01:24:59,056 Can you tell me how to make her stop crying? 1125 01:24:59,080 --> 01:25:01,231 Call me back when you get this message, okay? 1126 01:25:32,480 --> 01:25:35,712 Hey, what's up, baby girl? 1127 01:25:36,760 --> 01:25:37,989 Hey, no. 1128 01:25:38,560 --> 01:25:40,199 It's okay, baby. No, no. 1129 01:25:40,320 --> 01:25:42,596 No, don't cry. No, not again, please. 1130 01:25:43,280 --> 01:25:44,350 Please. 1131 01:25:44,440 --> 01:25:46,193 No, look, look, look. 1132 01:25:47,680 --> 01:25:48,909 You see that? 1133 01:25:49,360 --> 01:25:50,476 Look, look, look. 1134 01:25:51,840 --> 01:25:52,876 Look. 1135 01:26:07,800 --> 01:26:09,359 I'm right here. 1136 01:26:59,160 --> 01:27:00,276 I'm sorry. 1137 01:27:02,000 --> 01:27:03,320 I'm sorry. 1138 01:27:04,120 --> 01:27:05,349 I'm sorry. 1139 01:27:07,920 --> 01:27:10,389 Hey. No, no, there you go. 1140 01:27:11,440 --> 01:27:12,840 Hey. 1141 01:27:12,920 --> 01:27:14,070 I know. 1142 01:27:16,200 --> 01:27:18,760 Mmm-hmm. Daddy's being a bitch, I know. 1143 01:27:39,680 --> 01:27:40,830 Hi. 1144 01:27:42,400 --> 01:27:43,914 How'd you do? 1145 01:27:49,200 --> 01:27:50,600 She's a fighter. 1146 01:27:54,160 --> 01:27:55,833 Just like her dad. 1147 01:27:59,400 --> 01:28:01,198 Just like her mom, too. 1148 01:28:11,120 --> 01:28:12,873 I have to fight him again. 1149 01:28:14,640 --> 01:28:16,836 I don't wanna be that person to stop you. 1150 01:28:17,600 --> 01:28:20,320 But I don't wanna end up like your mom, alone. 1151 01:28:21,680 --> 01:28:22,796 I feel you. 1152 01:28:22,880 --> 01:28:23,880 Do you? 1153 01:28:27,120 --> 01:28:28,793 And it's not just us anymore, D. 1154 01:28:29,640 --> 01:28:33,190 I know it sounds crazy doing all this all over again. 1155 01:28:35,840 --> 01:28:37,559 But this won't be the end of me. 1156 01:28:38,040 --> 01:28:39,040 Or you. 1157 01:28:40,040 --> 01:28:41,759 It can't be, 'cause we a team. 1158 01:28:41,840 --> 01:28:44,275 We weren't a team when you took the fight the last time. 1159 01:28:48,040 --> 01:28:49,235 You right. 1160 01:28:50,240 --> 01:28:51,469 I'm sorry. 1161 01:28:54,960 --> 01:28:56,633 I shouldn't have put you through that. 1162 01:28:56,840 --> 01:28:58,194 Then why? 1163 01:28:59,040 --> 01:29:00,520 Why do it again? 1164 01:29:02,440 --> 01:29:03,999 What do you have to prove? 1165 01:29:04,080 --> 01:29:05,150 It's not about that. 1166 01:29:06,840 --> 01:29:10,072 You wouldn't be any good to anybody if you didn't do what you love. 1167 01:29:12,000 --> 01:29:14,037 You wouldn't be able to breathe, right? 1168 01:29:15,520 --> 01:29:19,150 Well, I wouldn't be any good to anybody if I don't handle this the right way. 1169 01:29:23,760 --> 01:29:25,274 But I need you. 1170 01:29:27,240 --> 01:29:28,469 Both of you. 1171 01:29:37,760 --> 01:29:39,080 I'll beat him. 1172 01:29:46,120 --> 01:29:47,554 You better. 1173 01:29:50,920 --> 01:29:53,355 You gotta think about this real hard. 1174 01:29:54,920 --> 01:29:56,912 You got people that need you now. 1175 01:29:57,680 --> 01:29:59,399 That's exactly why I can't lose. 1176 01:30:00,240 --> 01:30:02,232 Buddy said the fight has to be in Russia. 1177 01:30:03,080 --> 01:30:04,116 Take it or leave it. 1178 01:30:09,440 --> 01:30:10,635 Russia? 1179 01:30:10,840 --> 01:30:12,069 On their turf. 1180 01:30:12,840 --> 01:30:14,035 So Russia it is. 1181 01:30:21,520 --> 01:30:22,920 What you think, Rock? 1182 01:30:24,240 --> 01:30:27,074 It's a clear advantage if it comes down to a judge's decision. 1183 01:30:28,360 --> 01:30:32,195 Well, then we can't let it get to a judge's decision, right? 1184 01:30:35,000 --> 01:30:37,435 Oh, shit. 1185 01:30:39,520 --> 01:30:40,590 Call the promoter. 1186 01:30:46,200 --> 01:30:47,998 So we train here tomorrow, 5:00 a.m. 1187 01:30:49,360 --> 01:30:51,079 No, I got other plans. 1188 01:30:51,560 --> 01:30:53,950 - You mean, you wanna go to Philly? - No. 1189 01:30:54,280 --> 01:30:56,875 Listen, you wanna change things in a big way, 1190 01:30:57,360 --> 01:30:59,397 then you need to make some big changes. 1191 01:31:55,080 --> 01:31:56,958 You gotta be messing with me, right? 1192 01:31:58,560 --> 01:32:00,836 Heard this is a place where fighters go, 1193 01:32:01,920 --> 01:32:03,434 you know, to start over. 1194 01:32:03,960 --> 01:32:05,314 Get reborn. 1195 01:32:09,440 --> 01:32:10,794 What took y'all so long? 1196 01:32:11,440 --> 01:32:12,715 This some wild shit. 1197 01:32:13,000 --> 01:32:15,720 Yeah, sure looks like hell to me. 1198 01:32:16,040 --> 01:32:19,317 Since you're going back to hell, you might as well get used to it. 1199 01:32:22,280 --> 01:32:23,430 Let's go. 1200 01:32:36,520 --> 01:32:37,795 Go for it. 1201 01:32:42,960 --> 01:32:43,960 Harder. 1202 01:32:45,640 --> 01:32:46,710 Harder. 1203 01:32:47,200 --> 01:32:48,200 Harder! 1204 01:32:50,720 --> 01:32:51,790 Keep going. 1205 01:33:07,200 --> 01:33:08,236 Build that neck. 1206 01:33:31,400 --> 01:33:32,550 Okay, man up. 1207 01:33:33,560 --> 01:33:34,676 No. 1208 01:33:35,640 --> 01:33:36,710 I'm good. 1209 01:33:40,520 --> 01:33:43,672 That's the fight it's gonna be. Toe-to-toe. Get used to it. 1210 01:33:45,400 --> 01:33:46,629 Box! 1211 01:33:47,200 --> 01:33:48,429 Take it to the body. 1212 01:34:01,560 --> 01:34:02,914 Take it! Fight the pain. 1213 01:34:04,800 --> 01:34:05,916 You all right? 1214 01:34:30,560 --> 01:34:31,676 Get back in there. 1215 01:34:31,760 --> 01:34:34,275 Get back in there. Protect yourself. 1216 01:35:34,680 --> 01:35:36,353 Come on, get up, kid. 1217 01:35:37,040 --> 01:35:38,235 Get up. 1218 01:35:42,040 --> 01:35:43,156 Keep moving. 1219 01:35:45,760 --> 01:35:47,035 That's it. 1220 01:37:52,760 --> 01:37:54,480 We're just minutes away from the fight 1221 01:37:54,560 --> 01:37:56,358 the whole world has been waiting to see. 1222 01:37:56,440 --> 01:37:59,797 The rematch between Adonis Creed and Viktor Drago 1223 01:37:59,880 --> 01:38:02,076 for the heavyweight championship of the world. 1224 01:38:02,160 --> 01:38:03,920 The unique thing about this fight, Jim, 1225 01:38:03,960 --> 01:38:09,513 is Adonis Creed comes in a 25-to-1 underdog, 1226 01:38:09,600 --> 01:38:10,954 and he's the champ! 1227 01:38:11,520 --> 01:38:13,273 Well, it's gonna be fascinating to see 1228 01:38:13,360 --> 01:38:16,717 what that does to Creed's mindset as he enters the ring. 1229 01:38:16,800 --> 01:38:18,473 Not to mention Drago's. 1230 01:38:19,720 --> 01:38:26,433 Drago! Drago! Drago! 1231 01:39:13,800 --> 01:39:15,553 And there he is. 1232 01:39:15,640 --> 01:39:19,554 Ladies and gentlemen, Viktor Drago! Making his way into the arena. 1233 01:39:19,680 --> 01:39:23,356 He does not have the belt, but to everyone here in Russia 1234 01:39:23,440 --> 01:39:25,113 and to many around the world, 1235 01:39:25,200 --> 01:39:27,476 he is the true heavyweight champion. 1236 01:40:05,120 --> 01:40:06,440 It's time, kid. 1237 01:40:15,000 --> 01:40:17,595 There was no way Creed could have run from this fight. 1238 01:40:17,680 --> 01:40:21,196 There was such high demand for Adonis to step back in the ring with Viktor. 1239 01:40:21,320 --> 01:40:25,792 And I'm sure Ivan feels good to be back home after all these years. 1240 01:41:01,520 --> 01:41:03,159 ♪ Ran the whole way ♪ 1241 01:41:03,800 --> 01:41:05,712 ♪ Ran the whole thing ♪ 1242 01:41:06,240 --> 01:41:08,118 ♪ Never ran away ♪ 1243 01:41:08,560 --> 01:41:10,631 ♪ Never been afraid ♪ 1244 01:41:11,080 --> 01:41:12,639 ♪ Never gonna break ♪ 1245 01:41:13,400 --> 01:41:14,914 ♪ Never halfway ♪ 1246 01:41:16,240 --> 01:41:20,917 ♪ I don't know if I can take it I can take it, I can take it anymore ♪ 1247 01:41:21,080 --> 01:41:25,711 ♪ I don't know if I could do it If it wasn't for who I'd do it for ♪ 1248 01:41:25,880 --> 01:41:29,078 ♪ Doesn't make sense But it makes dollars ♪ 1249 01:41:30,760 --> 01:41:33,559 ♪ Doesn't make sense But it makes dollars ♪ 1250 01:41:35,600 --> 01:41:40,152 ♪ And I wanna spend it all with you ♪ 1251 01:41:41,040 --> 01:41:45,034 ♪ Against the world But I'm with you ♪ 1252 01:41:45,480 --> 01:41:47,756 ♪ I would go to war ♪ 1253 01:41:47,920 --> 01:41:49,957 ♪ 'Long as you're down ♪ 1254 01:41:51,040 --> 01:41:52,872 ♪ Won't let you down ♪ 1255 01:41:54,160 --> 01:41:56,675 ♪ I would go to war ♪ 1256 01:41:57,360 --> 01:42:00,000 ♪ I would go to war ♪ 1257 01:42:02,000 --> 01:42:04,435 Remember why you're climbing these steps. 1258 01:42:10,120 --> 01:42:11,679 Come on up, champ. 1259 01:42:15,320 --> 01:42:19,075 This is it, Jim. Creed versus Drago part two. 1260 01:42:19,160 --> 01:42:20,674 Creed looks good tonight, 1261 01:42:20,760 --> 01:42:23,480 but it's impossible to forget what happened to him 1262 01:42:23,560 --> 01:42:26,155 the last time he stepped into the ring with Drago. 1263 01:42:26,480 --> 01:42:30,235 Numerous injuries, not least of all, a nasty broken rib 1264 01:42:30,320 --> 01:42:32,073 and a ruptured kidney. 1265 01:42:32,160 --> 01:42:33,879 A huge difference in this fight 1266 01:42:34,000 --> 01:42:37,914 is he's got former champ Rocky Balboa back in his corner. 1267 01:42:38,000 --> 01:42:39,639 And Rocky assures everyone 1268 01:42:39,720 --> 01:42:42,554 this fight will be very different from its predecessor. 1269 01:42:46,160 --> 01:42:50,473 Good evening, ladies and gentlemen. This is it. 1270 01:42:51,000 --> 01:42:53,310 Twelve rounds of boxing 1271 01:42:53,400 --> 01:42:57,519 for the heavyweight championship of the world! 1272 01:42:58,120 --> 01:42:59,759 Ladies and gentlemen, 1273 01:43:00,200 --> 01:43:02,840 let's get ready to rumble! 1274 01:43:06,480 --> 01:43:10,110 You can feel the nervous energy in the arena tonight, Jim. 1275 01:43:10,200 --> 01:43:12,760 Creed has some courage to get back into the ring 1276 01:43:12,840 --> 01:43:14,877 with a man who nearly ended his career. 1277 01:43:15,000 --> 01:43:18,118 A man who is hungry to be champ. 1278 01:43:24,280 --> 01:43:25,316 Fighters, 1279 01:43:26,760 --> 01:43:28,592 I want good, clean fight. 1280 01:43:31,040 --> 01:43:33,032 Break when I tell you to break. 1281 01:43:33,360 --> 01:43:35,955 You go to your corner when I tell you to go to your corner. 1282 01:43:42,480 --> 01:43:43,520 Touch gloves. 1283 01:43:43,800 --> 01:43:47,237 Rocky Balboa and Ivan Drago sharing the ring 1284 01:43:47,320 --> 01:43:49,232 for the first time in 30 years. 1285 01:43:49,400 --> 01:43:53,917 If anyone knows how to take on a slugger like Drago, it would be Rocky. 1286 01:43:54,480 --> 01:43:56,472 You know you got the fire in your gut, 1287 01:43:57,000 --> 01:43:59,993 and I know you'll do what needs to be done. 1288 01:44:00,480 --> 01:44:04,599 Because now, you know what you're fighting for. 1289 01:44:09,080 --> 01:44:12,517 Viktor overwhelmed Creed's previous game plan, 1290 01:44:12,640 --> 01:44:14,040 and I think it got in Adonis' head. 1291 01:44:15,640 --> 01:44:18,599 It's gonna be interesting to see how Rocky Balboa has prepared Creed 1292 01:44:18,680 --> 01:44:21,673 for what is surely to become an all-out brawl. 1293 01:44:21,760 --> 01:44:22,989 Ready? 1294 01:44:23,640 --> 01:44:24,994 Ready? 1295 01:44:25,640 --> 01:44:26,869 Box. 1296 01:44:26,960 --> 01:44:27,996 And we're underway. 1297 01:44:28,560 --> 01:44:32,349 Drago comes out swinging with two hooks that Creed avoids. 1298 01:44:32,800 --> 01:44:34,871 And a big right-hand right out of the gate. 1299 01:44:34,960 --> 01:44:36,314 Watch that right, Donnie. 1300 01:44:36,600 --> 01:44:39,991 Drago a bit surprised as Creed shakes that punch off. 1301 01:44:45,600 --> 01:44:48,752 Drago is pressing hard, but Creed is not backing off. 1302 01:44:50,200 --> 01:44:51,475 Keep moving, keep moving. 1303 01:44:51,560 --> 01:44:54,200 Creed working a little bit closer to Drago tonight. 1304 01:44:57,560 --> 01:45:00,394 That is a vicious combination by Creed. 1305 01:45:04,240 --> 01:45:06,596 And now a right hand by Drago. 1306 01:45:06,680 --> 01:45:09,559 Here we go, Drago applying pressure. 1307 01:45:09,720 --> 01:45:11,120 - Out the corner! - Come on, Donnie! 1308 01:45:13,400 --> 01:45:15,471 Creed manages to slip away. 1309 01:45:16,960 --> 01:45:17,960 Let's get it. 1310 01:45:20,040 --> 01:45:21,759 Yeah, what's up? 1311 01:45:21,840 --> 01:45:24,639 Now they're squaring off in the middle of the ring, toe-to-toe. 1312 01:45:24,800 --> 01:45:26,029 Taking blows. 1313 01:45:26,120 --> 01:45:27,656 Creed staying in his face. 1314 01:45:27,680 --> 01:45:30,070 And there's the bell! As a wild first round comes to an end. 1315 01:45:30,160 --> 01:45:31,280 Go to your corner. 1316 01:45:31,640 --> 01:45:34,136 Drago frustrated. Creed is looking like a different fighter tonight, Max. 1317 01:45:34,160 --> 01:45:36,117 - That's it, D! That's it! - Yes! 1318 01:45:36,440 --> 01:45:38,557 Oh, yeah, who's saying Drago now, though? 1319 01:45:40,880 --> 01:45:42,656 See, all that work in the desert paid off, right? 1320 01:45:42,680 --> 01:45:44,256 Yeah, you got him. You got him thinking. 1321 01:45:44,280 --> 01:45:45,776 He wasn't expecting what you're bringing. 1322 01:45:45,800 --> 01:45:48,600 Now, he's gonna bring the heat the next round, but you're ready for it. 1323 01:45:53,400 --> 01:45:55,198 He overextends his right hand. 1324 01:45:55,280 --> 01:45:56,560 You gonna counter with the right 1325 01:45:56,600 --> 01:45:58,240 and crack him with the left. You got that? 1326 01:45:58,320 --> 01:45:59,776 Extend the right, crack him with the left. 1327 01:45:59,800 --> 01:46:03,111 He'll never expect it. His old man did the same thing to me. 1328 01:46:03,400 --> 01:46:05,073 One early observation, Max. 1329 01:46:05,160 --> 01:46:07,959 I think Creed is withstanding Drago's combinations 1330 01:46:08,040 --> 01:46:10,077 much better tonight than in the first fight. 1331 01:46:10,160 --> 01:46:11,160 Box. 1332 01:46:11,400 --> 01:46:13,073 And round two begins. 1333 01:46:14,400 --> 01:46:16,560 Drago with a huge left hook. 1334 01:46:18,840 --> 01:46:20,274 And a big right hand. 1335 01:46:20,360 --> 01:46:23,637 Drago on the attack again, now driving Creed back into the ropes. 1336 01:46:23,800 --> 01:46:26,076 He's overextending the right! Watch the right! 1337 01:46:28,600 --> 01:46:30,193 A right and a left for Creed. 1338 01:46:42,600 --> 01:46:45,320 Huge uppercut has Creed holding on now. 1339 01:46:45,400 --> 01:46:47,517 Drago throws him off into the corner. 1340 01:46:51,840 --> 01:46:53,800 - Get out of that corner! - Get out of the corner! 1341 01:46:55,880 --> 01:46:58,475 And Drago throws Creed to the canvas. 1342 01:47:02,040 --> 01:47:03,076 What's going on? 1343 01:47:03,280 --> 01:47:06,956 Shades of the first fight, but Drago showing restraint this time. 1344 01:47:07,040 --> 01:47:08,040 You good? 1345 01:47:08,120 --> 01:47:09,320 Yes, I'm good. 1346 01:47:11,720 --> 01:47:14,110 - Box. - Drago explodes from the break. 1347 01:47:14,840 --> 01:47:16,069 And Creed is down! 1348 01:47:16,200 --> 01:47:17,998 A flurry of heavy shots! 1349 01:47:18,320 --> 01:47:21,392 Drago's power is just incredible. 1350 01:47:22,840 --> 01:47:24,069 Three. 1351 01:47:24,600 --> 01:47:25,636 Four. 1352 01:47:25,960 --> 01:47:28,316 Take the eight count. Take the full eight. 1353 01:47:28,400 --> 01:47:29,776 Creed taking his time on the canvas. 1354 01:47:29,800 --> 01:47:30,836 Six. 1355 01:47:31,040 --> 01:47:32,394 Stay down! Breathe! 1356 01:47:32,480 --> 01:47:35,234 He's listening to Rocky, who has been in this situation before. 1357 01:47:35,320 --> 01:47:36,356 Eight. 1358 01:47:36,440 --> 01:47:38,456 And Creed is back on his feet. Beats the count. 1359 01:47:38,480 --> 01:47:39,616 - Ready? - Yeah, let's go. 1360 01:47:39,640 --> 01:47:40,676 Box. 1361 01:47:40,760 --> 01:47:42,672 Tie him up. Don't fight him. Tie him up. 1362 01:47:42,760 --> 01:47:44,956 Drago is right back at it. 1363 01:47:47,800 --> 01:47:50,520 So, with the knockdown and those hard shots at the end, 1364 01:47:50,600 --> 01:47:53,434 that round clearly goes to Viktor Drago. 1365 01:47:53,520 --> 01:47:55,955 And you could just feel he's gaining momentum. 1366 01:47:56,040 --> 01:47:57,640 You knew this was gonna be a war, right? 1367 01:47:57,720 --> 01:47:59,074 You knew that going in there. 1368 01:47:59,200 --> 01:48:01,351 From now on, it's who wants it more, 1369 01:48:01,440 --> 01:48:02,920 and who's got more heart. 1370 01:48:06,280 --> 01:48:08,776 Don't let him crack you. You stay on the outside, you're gonna get hurt. 1371 01:48:08,800 --> 01:48:10,792 You stay on the inside, you'll tear him up. 1372 01:48:10,920 --> 01:48:12,256 I'm telling you, it's all about pressure. 1373 01:48:12,280 --> 01:48:15,512 If you wanna give pain, you gotta be willing to take the pain. 1374 01:48:25,680 --> 01:48:27,000 Come on! 1375 01:48:31,560 --> 01:48:32,630 - Yes! - Yes! 1376 01:48:37,400 --> 01:48:39,960 Round four is another brutal display 1377 01:48:40,040 --> 01:48:42,794 as Creed takes a lot of punishment from Drago. 1378 01:48:44,920 --> 01:48:47,037 Drago is not slowing down. 1379 01:48:47,120 --> 01:48:49,555 Landing a big shot after the bell. 1380 01:48:51,040 --> 01:48:52,156 What is your problem? 1381 01:48:52,240 --> 01:48:53,356 Yo! 1382 01:48:55,360 --> 01:48:58,159 The violent chess match continues, Jim. 1383 01:48:59,120 --> 01:49:01,032 Oh, and Creed is down again. 1384 01:49:01,720 --> 01:49:02,790 Donnie, get up. 1385 01:49:02,880 --> 01:49:07,113 Drago clearly dominating this fight, but Creed will not give up. 1386 01:49:07,200 --> 01:49:08,839 He is taking a lot of punishment. 1387 01:49:08,920 --> 01:49:10,376 You gotta stay in his face. Look at me. 1388 01:49:10,400 --> 01:49:12,437 You gotta stay in his face. 1389 01:49:12,520 --> 01:49:15,160 And when you see an opportunity, you go after it. 1390 01:49:19,520 --> 01:49:20,636 There you are! 1391 01:49:24,080 --> 01:49:25,355 Drago is cut now. 1392 01:49:29,920 --> 01:49:31,479 As we enter round eight, 1393 01:49:31,560 --> 01:49:34,758 we are deeper into this fight than anyone expected. 1394 01:49:34,880 --> 01:49:37,998 Creed must sense he's behind. He's trying to force the action. 1395 01:49:40,920 --> 01:49:42,036 Yes, baby! 1396 01:49:50,840 --> 01:49:53,878 What we are seeing tonight is Adonis Creed 1397 01:49:53,960 --> 01:49:57,112 standing up to the awesome power of Viktor Drago. 1398 01:49:57,200 --> 01:49:58,873 He's not going anywhere. 1399 01:50:08,520 --> 01:50:10,318 Viktor Drago looks tired, Max. 1400 01:50:10,400 --> 01:50:14,030 Keep in mind, he's never had to go past the 4th round in a professional fight. 1401 01:50:17,560 --> 01:50:19,711 - Hey! What was that? - Take the point, ref! 1402 01:50:19,840 --> 01:50:21,274 And Drago drops Creed 1403 01:50:21,360 --> 01:50:22,880 - with two nasty body shots. - Come on! 1404 01:50:22,960 --> 01:50:24,952 - He held him and hit him. - One. 1405 01:50:25,440 --> 01:50:28,399 Viktor holding and maybe getting away with something there. 1406 01:50:28,480 --> 01:50:30,233 The ref must not have seen it. 1407 01:50:32,320 --> 01:50:33,356 Come on. 1408 01:50:33,480 --> 01:50:36,234 I think Rocky Balboa has a decision to make here, Jim. 1409 01:50:36,320 --> 01:50:37,959 He knows better than anyone 1410 01:50:38,040 --> 01:50:41,636 how this same story played out three decades ago. 1411 01:50:41,720 --> 01:50:43,136 Donnie, Donnie, talk to me. 1412 01:50:43,160 --> 01:50:44,160 Donnie. 1413 01:50:44,560 --> 01:50:45,789 Your ribs? 1414 01:50:45,880 --> 01:50:47,280 You think it's broke? 1415 01:50:57,520 --> 01:50:58,856 What do you wanna do, Donnie? 1416 01:51:00,520 --> 01:51:01,715 You wanna call it? 1417 01:51:06,760 --> 01:51:07,955 I didn't think so. 1418 01:51:13,240 --> 01:51:14,736 Now he's gonna come after you, 1419 01:51:14,760 --> 01:51:16,720 and he's gonna try to break on that rib some more. 1420 01:51:17,240 --> 01:51:18,390 But that's okay. 1421 01:51:18,720 --> 01:51:20,360 'Cause you like the pain. You can take it. 1422 01:51:20,400 --> 01:51:22,631 You know why? Because you're dangerous. 1423 01:51:23,600 --> 01:51:25,273 - I'm dangerous. - That's right. 1424 01:51:25,720 --> 01:51:27,074 Ten seconds out. 1425 01:51:44,440 --> 01:51:46,511 Now here we go with round ten 1426 01:51:46,600 --> 01:51:48,831 of what has become a war of attrition. 1427 01:51:49,080 --> 01:51:53,279 Drago seemingly ahead on the scorecards, but Creed refusing to back down. 1428 01:51:53,360 --> 01:51:54,840 That's it, Donnie. Good. 1429 01:51:55,360 --> 01:51:57,920 Creed using whatever he has left in the tank. 1430 01:51:58,280 --> 01:51:59,999 Drago working the body. 1431 01:52:00,080 --> 01:52:01,196 Tie him up! 1432 01:52:06,600 --> 01:52:08,353 And down goes Creed again. 1433 01:52:08,560 --> 01:52:10,995 And this could be the end of the fight. 1434 01:52:40,840 --> 01:52:42,115 Get up, D. 1435 01:52:54,480 --> 01:52:57,552 No man should be able to fight through that beating, 1436 01:52:57,640 --> 01:52:59,440 but Adonis Creed wills himself off the canvas. 1437 01:52:59,480 --> 01:53:00,960 - What's your name? - Creed. 1438 01:53:01,240 --> 01:53:02,469 What's your name? 1439 01:53:03,080 --> 01:53:04,230 Creed! 1440 01:53:07,880 --> 01:53:08,880 Box! 1441 01:53:08,960 --> 01:53:12,920 Adonis Creed knows there is no way around Viktor Drago. 1442 01:53:13,000 --> 01:53:14,639 He has to go through him. 1443 01:53:16,400 --> 01:53:17,550 Dig! 1444 01:53:18,600 --> 01:53:19,875 Dig! Dig! 1445 01:53:19,960 --> 01:53:21,416 Creed suddenly finding another gear! 1446 01:53:21,440 --> 01:53:22,440 Come on! 1447 01:53:23,800 --> 01:53:25,154 Drago's on his heels. 1448 01:53:30,560 --> 01:53:32,438 And down goes Drago! 1449 01:53:34,800 --> 01:53:36,473 That's it! That's right! 1450 01:53:37,920 --> 01:53:39,479 What a wild turn of events. 1451 01:53:42,760 --> 01:53:43,830 Two. 1452 01:53:44,600 --> 01:53:46,478 Donnie, he gets up, you go after him. 1453 01:53:46,560 --> 01:53:47,630 Three. 1454 01:53:49,240 --> 01:53:50,310 Four. 1455 01:53:52,360 --> 01:53:53,510 Five. 1456 01:53:55,520 --> 01:53:57,637 - Six. - Drago beats the count. 1457 01:53:57,720 --> 01:54:01,600 I can't believe either of these guys are still on their feet. 1458 01:54:06,760 --> 01:54:07,955 Box. 1459 01:54:12,640 --> 01:54:16,554 Drago seemingly so far ahead on points, he just needs to stay upright 1460 01:54:16,640 --> 01:54:18,199 and make it to the end. 1461 01:54:18,680 --> 01:54:22,151 Here comes Creed again, driving Drago back into the ropes. 1462 01:54:22,240 --> 01:54:23,720 - Dig! Dig! Dig! - Yeah! 1463 01:54:26,680 --> 01:54:28,000 Come on, take him down! 1464 01:54:29,520 --> 01:54:30,590 Come on, baby. 1465 01:54:34,720 --> 01:54:36,552 And Viktor Drago is down! 1466 01:54:36,680 --> 01:54:37,830 Again! 1467 01:54:38,080 --> 01:54:40,720 What a turn this fight has taken. 1468 01:54:51,400 --> 01:54:53,790 Creed doubled over in pain 1469 01:54:53,880 --> 01:54:56,679 as Drago tries to pick himself up off the floor. 1470 01:55:26,640 --> 01:55:30,350 Drago summons the strength, manages to make the count. 1471 01:55:44,440 --> 01:55:46,193 They're still swinging, Max. 1472 01:55:46,880 --> 01:55:48,917 Creed continuing to connect. 1473 01:55:49,000 --> 01:55:51,515 And this is becoming hard to watch, Jim. 1474 01:55:51,760 --> 01:55:53,991 I don't think Drago has anything left, 1475 01:55:54,080 --> 01:55:56,311 but he refuses to give up. 1476 01:56:20,600 --> 01:56:22,432 And that's it! It's over! 1477 01:56:23,600 --> 01:56:25,956 Drago's corner throws in the towel. 1478 01:56:26,080 --> 01:56:29,471 And Adonis Creed defends his title. 1479 01:56:29,560 --> 01:56:31,233 Defends his name. 1480 01:56:31,320 --> 01:56:33,471 Creates his own legacy. 1481 01:56:33,560 --> 01:56:37,600 He is still the heavyweight champion of the world. 1482 01:56:39,200 --> 01:56:44,229 And the Russian crowd is standing and cheering for the American fighter. 1483 01:56:59,360 --> 01:57:01,192 Where's B at? Where's B? 1484 01:57:01,280 --> 01:57:03,237 Easy, easy, easy. 1485 01:57:03,320 --> 01:57:06,199 Hey, back up. Everybody back up. We need air. 1486 01:57:06,960 --> 01:57:08,155 Yeah. 1487 01:57:11,600 --> 01:57:13,280 - We did it. - We did it. 1488 01:57:37,400 --> 01:57:39,039 - Let's go home. - Let's go, D. 1489 01:57:46,120 --> 01:57:48,157 I'm good, Ma. I'm good. 1490 01:57:55,600 --> 01:57:58,069 - I did it. I did it. - You did it. 1491 01:57:58,240 --> 01:57:59,560 Hey, Unc. 1492 01:58:12,840 --> 01:58:14,593 It's your time. 1493 01:58:32,640 --> 01:58:34,791 Hey, okay, back up. 1494 01:59:13,760 --> 01:59:15,114 What's up, Pops? 1495 01:59:20,600 --> 01:59:23,115 I'm sorry it took me so long to come see you. 1496 01:59:28,520 --> 01:59:31,035 I'm not sure how this is supposed to go. Um... 1497 01:59:34,720 --> 01:59:37,280 I guess I should tell you that Mom's doing pretty good. 1498 01:59:37,920 --> 01:59:40,230 You know, she's holding up. 1499 01:59:42,560 --> 01:59:43,710 So is Rocky. 1500 01:59:44,840 --> 01:59:46,056 - Thanks a lot. - Thank you. 1501 01:59:46,080 --> 01:59:47,355 He's a tough dude. 1502 01:59:49,360 --> 01:59:51,317 I can see why you liked him. 1503 01:59:54,040 --> 01:59:56,475 I also see why you wanted to fight him, too. 1504 02:00:05,960 --> 02:00:07,314 Look, um, 1505 02:00:09,520 --> 02:00:11,671 I just came here to tell you that... 1506 02:00:18,240 --> 02:00:19,754 That I did it. 1507 02:00:23,600 --> 02:00:25,637 But I didn't do it for you. 1508 02:00:29,200 --> 02:00:30,714 Or because of them. 1509 02:00:33,000 --> 02:00:36,198 I did it because it was my fight. 1510 02:00:38,480 --> 02:00:40,153 And when I stepped into that ring, 1511 02:00:43,200 --> 02:00:44,839 it wasn't just about me. 1512 02:00:48,160 --> 02:00:49,160 Hello. 1513 02:00:51,800 --> 02:00:53,029 You must be Logan. 1514 02:00:53,320 --> 02:00:54,595 Yes. Who are you? 1515 02:00:54,880 --> 02:00:56,155 Lo, who is it? 1516 02:00:57,120 --> 02:01:00,033 Sometimes we think we have to do it all on our own. 1517 02:01:00,680 --> 02:01:01,909 Hey, Robert. 1518 02:01:03,280 --> 02:01:04,509 But we don't. 1519 02:01:06,120 --> 02:01:08,999 I was just around in the neighborhood, so... 1520 02:01:15,360 --> 02:01:17,033 This is your grandfather. 1521 02:01:28,680 --> 02:01:31,798 You look just like his mother. 1522 02:01:34,200 --> 02:01:35,520 Yeah, I know. 1523 02:01:42,800 --> 02:01:44,917 I wanna introduce you to somebody. 1524 02:01:55,800 --> 02:01:57,359 Do you wanna come inside? 1525 02:02:05,040 --> 02:02:06,190 Yeah. 1526 02:02:06,480 --> 02:02:07,755 Give me that. 1527 02:02:18,240 --> 02:02:20,630 - Is that a ball? - Yeah. 1528 02:02:21,800 --> 02:02:23,598 - Wanna play catch? - Yes. 1529 02:02:24,960 --> 02:02:26,235 There you go. 1530 02:02:27,240 --> 02:02:28,356 This 1531 02:02:30,160 --> 02:02:32,959 is your granddaughter. Amara. 1532 02:02:33,720 --> 02:02:35,518 Say what's up to Pop-Pop. 108518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.