All language subtitles for Younger.S02E10.HDTV.x264-ALTEREGO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,555 --> 00:00:12,789 _ 2 00:00:13,100 --> 00:00:14,750 So I text Caitlin to say, 3 00:00:14,775 --> 00:00:16,430 "What are we doing for your birthday on Friday?" 4 00:00:16,455 --> 00:00:18,086 And she's like, "Dinner? Brooklyn?" 5 00:00:18,111 --> 00:00:19,769 And I'm like, "Yeah, can't wait." 6 00:00:19,794 --> 00:00:21,858 - And then she was like... - I have bad news. 7 00:00:21,883 --> 00:00:23,375 How much longer is this story gonna take? 8 00:00:23,400 --> 00:00:25,434 She wants to invite David to dinner. 9 00:00:25,459 --> 00:00:27,477 What could be worse news than that? 10 00:00:29,969 --> 00:00:32,083 Oh. I see. 11 00:00:32,109 --> 00:00:33,359 That's the girl who wrote the story 12 00:00:33,384 --> 00:00:34,871 about Josh for "T Magazine"... 13 00:00:34,896 --> 00:00:35,703 Greta. 14 00:00:35,727 --> 00:00:36,914 Ugh, what a whore. 15 00:00:36,939 --> 00:00:38,219 That's a little harsh. 16 00:00:38,244 --> 00:00:40,271 I mean publicity whore. 17 00:00:40,296 --> 00:00:41,912 That's fair. 18 00:00:41,937 --> 00:00:44,021 Since when is he a Friend of the High Line? 19 00:00:44,046 --> 00:00:45,378 He doesn't even know the High Line. 20 00:00:45,403 --> 00:00:47,505 Well, he does like to get high. 21 00:00:47,905 --> 00:00:50,898 Well, at least he looks happy. 22 00:00:51,106 --> 00:00:52,940 That's all that matters. 23 00:00:54,837 --> 00:00:57,563 Yeah, 'cause he's high. 24 00:00:59,322 --> 00:01:03,039 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 25 00:01:03,882 --> 00:01:05,998 Public humiliation. 26 00:01:06,023 --> 00:01:07,356 Good morning. 27 00:01:07,381 --> 00:01:09,237 My ex, Andy, and his husband Eduardo 28 00:01:09,262 --> 00:01:11,189 had their engagement 29 00:01:11,214 --> 00:01:12,597 printed in the "New York Times." 30 00:01:12,622 --> 00:01:13,747 They were the featured couple 31 00:01:13,772 --> 00:01:14,953 with the color pictures, so I get it. 32 00:01:14,978 --> 00:01:17,433 Yeah, we just broke up, so it's pretty tough. 33 00:01:17,458 --> 00:01:19,359 - I'm feeling... - Liza, let's not wallow in it. 34 00:01:19,384 --> 00:01:20,449 We have a lot of work to do today. 35 00:01:20,474 --> 00:01:21,490 Right. 36 00:01:21,515 --> 00:01:23,737 You have a conference call at 9:00, 37 00:01:23,763 --> 00:01:25,322 a marketing show-and-tell at 10:30, 38 00:01:25,347 --> 00:01:27,547 and you are Skyping with Greg from Powell's at noon. 39 00:01:27,572 --> 00:01:28,460 Great. 40 00:01:28,485 --> 00:01:30,478 Make a reservation at Aureole for 12:30. 41 00:01:30,502 --> 00:01:32,750 I'm taking you to lunch. 42 00:01:32,775 --> 00:01:35,583 Oh, okay. 43 00:01:35,870 --> 00:01:38,087 And I have a jacket to cover up... 44 00:01:38,112 --> 00:01:39,359 that. 45 00:01:48,234 --> 00:01:49,796 This is nice. 46 00:01:49,821 --> 00:01:52,502 Nice? This is a power booth, Liza. 47 00:01:52,528 --> 00:01:53,797 From here we can see and be seen 48 00:01:53,822 --> 00:01:55,000 by everyone who comes in, 49 00:01:55,025 --> 00:01:56,618 and it was lit by the same guy 50 00:01:56,644 --> 00:01:58,251 who did Angela Lansbury's return to Broadway, 51 00:01:58,276 --> 00:02:00,690 so from two booths back, we look like infants. 52 00:02:00,715 --> 00:02:04,147 You want my advice on your breakup? 53 00:02:04,172 --> 00:02:07,099 - Sure. - Invest in yourself. 54 00:02:07,123 --> 00:02:09,250 Put everything into your career. It'll pay off. 55 00:02:09,275 --> 00:02:11,819 Romance is... incidental. 56 00:02:11,844 --> 00:02:14,556 But you work hard enough, and you will always have a job. 57 00:02:14,580 --> 00:02:15,663 Oh, okay. 58 00:02:15,688 --> 00:02:16,877 I guess. 59 00:02:16,902 --> 00:02:20,703 And maybe someday... 60 00:02:21,094 --> 00:02:23,571 I will join you at your power booth. 61 00:02:23,595 --> 00:02:25,712 Diana, if I have a power booth, 62 00:02:25,737 --> 00:02:28,800 you'll be the first person I invite. 63 00:02:28,865 --> 00:02:31,155 Christ, Jackie Dunn just walked in. 64 00:02:31,180 --> 00:02:32,512 Here she comes. Hide the bread. 65 00:02:32,537 --> 00:02:35,142 Jackie, what are you doing below 50th? 66 00:02:35,167 --> 00:02:37,601 Oh, you know. Just keeping it real. 67 00:02:38,980 --> 00:02:41,563 Actually, Mark and I just moved to Tribeca. 68 00:02:41,588 --> 00:02:44,185 - What? - It's a hike, but we love it, 69 00:02:44,210 --> 00:02:45,320 Here you go, Jackie. 70 00:02:45,345 --> 00:02:46,656 I ran over as soon as I realized. 71 00:02:46,681 --> 00:02:48,523 Oh, is it supposed to rain? 72 00:02:48,548 --> 00:02:50,852 No, it's very sunny, and you can't go out in the sun 73 00:02:50,877 --> 00:02:51,820 for 10 days after... 74 00:02:51,845 --> 00:02:54,992 It has been so good seeing you, Diana. 75 00:02:55,017 --> 00:02:56,954 We really need to get a lunch on the books. 76 00:02:56,979 --> 00:02:58,218 Definitely. 77 00:02:58,242 --> 00:03:00,865 I don't need you anymore. 78 00:03:01,045 --> 00:03:02,529 I... 79 00:03:02,554 --> 00:03:03,874 You must be Emily, right? 80 00:03:03,899 --> 00:03:05,393 I'm Liza, Diana's assistant. 81 00:03:05,418 --> 00:03:06,450 We've GChatted. 82 00:03:06,475 --> 00:03:07,724 Oh, hi. 83 00:03:07,749 --> 00:03:09,648 Wow, you're not at all what I pictured. 84 00:03:09,673 --> 00:03:11,125 You were so nice on the phone, I assumed you were, like, 85 00:03:11,150 --> 00:03:14,013 homely or twee, but you seem totally normal. 86 00:03:14,038 --> 00:03:15,773 Uh, thanks. You seem normal too. 87 00:03:15,797 --> 00:03:18,116 Hey, there's this young professionals mixer 88 00:03:18,141 --> 00:03:19,061 tonight in Chelsea. 89 00:03:19,085 --> 00:03:20,830 They're totally fun, and it's not just publishing nerds. 90 00:03:20,855 --> 00:03:22,405 It's assistants from all over Manhattan. 91 00:03:22,430 --> 00:03:23,344 You should come. 92 00:03:23,369 --> 00:03:24,930 Oh, tonight, I... 93 00:03:24,955 --> 00:03:26,634 She'll be there. 94 00:03:26,659 --> 00:03:29,153 Lean in. 95 00:03:29,441 --> 00:03:30,713 Okay. 96 00:03:30,738 --> 00:03:32,112 Uh, you can go. 97 00:03:36,787 --> 00:03:38,120 Hey, have you ever heard of 98 00:03:38,145 --> 00:03:39,914 the Young Professionals Society? 99 00:03:39,939 --> 00:03:41,638 I got invited to their mixer. 100 00:03:41,663 --> 00:03:43,487 Yeah, it's kind of dorky. 101 00:03:43,512 --> 00:03:45,729 It's for people who are, like, desperate to move up. 102 00:03:45,754 --> 00:03:47,954 - You should check it out. - What, because I'm desperate? 103 00:03:47,979 --> 00:03:48,957 No. 104 00:03:48,982 --> 00:03:49,835 Because you're dorky. 105 00:03:50,734 --> 00:03:51,773 Oh, my God. 106 00:03:51,798 --> 00:03:53,042 Lauren is out of control. 107 00:03:53,067 --> 00:03:54,148 She has turned into 108 00:03:54,173 --> 00:03:55,438 a complete bridesmaidzilla. 109 00:03:55,463 --> 00:03:56,437 I don't know what to do. 110 00:03:56,462 --> 00:03:57,633 Well, just be honest with her. 111 00:03:57,658 --> 00:03:58,963 Tell her you want a low-key wedding. 112 00:03:58,988 --> 00:04:01,128 I have, and then she pinched my arm 113 00:04:01,153 --> 00:04:03,209 really hard and said, "You're better than that." 114 00:04:03,234 --> 00:04:04,746 Wow, okay. 115 00:04:04,771 --> 00:04:06,804 Well, uh, maybe try to get her to focus 116 00:04:06,829 --> 00:04:09,385 on a less significant part of the wedding, 117 00:04:09,410 --> 00:04:10,225 like flowers. 118 00:04:10,250 --> 00:04:11,833 Flowers are everything! 119 00:04:11,858 --> 00:04:13,883 Okay, well, something else. 120 00:04:13,908 --> 00:04:16,634 I mean, getting married is stressful. 121 00:04:16,659 --> 00:04:20,601 Just make sure to focus on what's important to you. 122 00:04:20,626 --> 00:04:21,697 Yeah. 123 00:04:21,733 --> 00:04:24,361 Says the person who's never had to plan a wedding. 124 00:04:24,387 --> 00:04:26,226 You got me there. 125 00:04:26,251 --> 00:04:28,967 Babe, you have to help me with these wedding decisions, okay? 126 00:04:28,992 --> 00:04:31,136 Of course, boo, I got you. We are in this together. 127 00:04:31,161 --> 00:04:32,632 I'm just gonna have to take a call in, like, five. 128 00:04:32,657 --> 00:04:34,736 All right, you two. Let's do this. 129 00:04:34,761 --> 00:04:36,953 Uh, Kelsey, did you get my email about the dresses? 130 00:04:36,978 --> 00:04:37,703 Yes. 131 00:04:37,728 --> 00:04:39,513 I am not wearing a see-through wedding dress. 132 00:04:39,538 --> 00:04:40,448 Why? 133 00:04:40,473 --> 00:04:41,864 Because I don't want my grandma 134 00:04:41,889 --> 00:04:42,945 to see my Hello Kitty. 135 00:04:42,969 --> 00:04:43,781 There was beadwork. 136 00:04:43,806 --> 00:04:45,679 Okay, Lauren, if Kelsey doesn't want her choach showing, 137 00:04:45,704 --> 00:04:47,414 then it ain't showing. End of discussion. 138 00:04:47,439 --> 00:04:49,058 I know, I know... I'm pushing you guys. 139 00:04:49,083 --> 00:04:50,578 But it's my job. 140 00:04:50,604 --> 00:04:51,852 - It is? - Yes. 141 00:04:51,877 --> 00:04:53,762 And you're pushing back, which I appreciate. 142 00:04:53,787 --> 00:04:56,446 Together, we are gonna grind out something beautiful. 143 00:04:56,470 --> 00:04:57,363 All right? I know it. 144 00:04:57,388 --> 00:04:58,602 I just... I need you guys to stay open 145 00:04:58,627 --> 00:04:59,864 to this process, okay? 146 00:04:59,889 --> 00:05:00,743 - Fine. - Great. 147 00:05:00,767 --> 00:05:01,960 Let's take a tour of the space, 148 00:05:01,985 --> 00:05:04,159 after I introduce you to your dream team. 149 00:05:04,183 --> 00:05:06,817 Linda Chang, James Beard Award-winning sommelier. 150 00:05:06,842 --> 00:05:07,987 Tammy Anders, pastry chef. 151 00:05:08,012 --> 00:05:09,811 She'll be in charge of curating your venetian hour. 152 00:05:09,836 --> 00:05:11,711 Matt Marks, social media concierge. 153 00:05:11,736 --> 00:05:13,414 He will ensure your special day is documented 154 00:05:13,439 --> 00:05:14,692 on Facebook, Twitter, and Instagram. 155 00:05:14,717 --> 00:05:16,340 He will also come up with your hashtag. 156 00:05:16,365 --> 00:05:17,976 Don't we just combine our names? 157 00:05:18,001 --> 00:05:19,328 - Mm-hmm. - We... we can do that. 158 00:05:19,353 --> 00:05:20,580 Oh, really? Because you haven't. 159 00:05:20,605 --> 00:05:21,716 Okay? 160 00:05:21,741 --> 00:05:23,500 Matt also works with this Foto Robot, 161 00:05:23,525 --> 00:05:24,916 an interactive photo booth. 162 00:05:24,941 --> 00:05:26,852 Hello, Kelsey and Thad. 163 00:05:26,877 --> 00:05:28,666 Babe, got to jump on this. 164 00:05:28,690 --> 00:05:31,433 Can't we just hire a human photographer? 165 00:05:31,458 --> 00:05:32,262 Hey, Lauren. 166 00:05:34,263 --> 00:05:36,262 Lauren, I thought we talked about this. 167 00:05:36,287 --> 00:05:37,328 I know, I know. 168 00:05:37,353 --> 00:05:38,945 I just thought that if Jan and Bonnie came here in person 169 00:05:38,970 --> 00:05:39,893 that you might change your mind. 170 00:05:39,919 --> 00:05:41,581 I do not want a predator 171 00:05:41,606 --> 00:05:43,589 flying around with our rings in its mouth. 172 00:05:43,614 --> 00:05:44,844 Well, for your information, 173 00:05:44,869 --> 00:05:46,452 she wears them in a little pouch around her neck. 174 00:05:46,477 --> 00:05:47,242 No. 175 00:05:47,267 --> 00:05:48,421 Okay, I'd like Thad to weigh in. 176 00:05:48,447 --> 00:05:49,903 Thad? 177 00:05:49,928 --> 00:05:51,165 God damn it! 178 00:05:51,410 --> 00:05:53,101 That'd be a no from Thad, too. 179 00:05:58,558 --> 00:06:00,224 Liza! Over here! 180 00:06:00,249 --> 00:06:01,853 - Hi. - Hey. 181 00:06:01,878 --> 00:06:04,129 Wow, everyone looks like they're right out of college. 182 00:06:04,154 --> 00:06:06,988 Honestly, some of these people are probably still in college. 183 00:06:07,013 --> 00:06:10,125 It's so hard to get a job, if you land a summer internship, 184 00:06:10,150 --> 00:06:11,126 you just stay. 185 00:06:11,151 --> 00:06:12,688 My degree never helped me get anything. 186 00:06:12,713 --> 00:06:14,942 - Where'd you go? - Um... Dartmouth. 187 00:06:14,967 --> 00:06:16,695 No. When did you graduate? 188 00:06:16,720 --> 00:06:18,378 Uh, '08. 189 00:06:18,402 --> 00:06:21,646 So did I. Marta... Marta Beem? 190 00:06:21,672 --> 00:06:23,215 They used to call me Deer Slayer, 191 00:06:23,239 --> 00:06:24,710 'cause I sold venison steaks out of my dorm. 192 00:06:26,808 --> 00:06:27,890 That's not ringing a bell. 193 00:06:27,915 --> 00:06:31,269 No, I totally know you. 194 00:06:31,294 --> 00:06:33,390 Did you play volleyball? 195 00:06:33,415 --> 00:06:34,414 Ski team. 196 00:06:34,439 --> 00:06:37,022 Yes. Oh, my God, I remember you. 197 00:06:37,047 --> 00:06:38,405 This is nuts. 198 00:06:38,430 --> 00:06:40,313 You have to come to our Dartmouth alumni group 199 00:06:40,338 --> 00:06:40,961 next week. 200 00:06:40,986 --> 00:06:43,156 - Hey, Sierra. - This is Liza. 201 00:06:43,181 --> 00:06:44,193 She's new. 202 00:06:44,218 --> 00:06:45,940 Liza and I went to Dartmouth together. 203 00:06:45,965 --> 00:06:47,092 She works in publishing. 204 00:06:47,117 --> 00:06:49,002 Sierra's killing it at the hedge fund game 205 00:06:49,027 --> 00:06:50,221 over at Onyx Capital. 206 00:06:50,245 --> 00:06:52,204 It is insane how much money I make. 207 00:06:52,229 --> 00:06:53,071 Onyx Capital? 208 00:06:53,096 --> 00:06:55,313 My, uh, my friend's fiancé works over there. 209 00:06:55,338 --> 00:06:56,543 Thad Weber. 210 00:06:56,568 --> 00:07:00,183 Thad is someone's fiancé? Ugh, yikes. 211 00:07:00,338 --> 00:07:02,072 What do you mean "yikes"? 212 00:07:02,097 --> 00:07:05,520 I just met you, so I feel like I shouldn't say anything, 213 00:07:05,545 --> 00:07:07,392 but in the spirit of helping women, 214 00:07:07,417 --> 00:07:08,470 I feel like I should. 215 00:07:08,495 --> 00:07:10,866 - You definitely should. - If it's gonna help women. 216 00:07:10,891 --> 00:07:12,220 There's a rumor going around 217 00:07:12,245 --> 00:07:14,352 that Thad is hooking up with his assistant. 218 00:07:14,377 --> 00:07:17,010 Apparently they do it in the 30th floor bathrooms 219 00:07:17,035 --> 00:07:18,494 every single day. 220 00:07:18,519 --> 00:07:19,801 Ugh. Stall rabbits. 221 00:07:19,826 --> 00:07:21,492 There's an infestation at my work. 222 00:07:21,517 --> 00:07:23,727 Nobody's hooking up at my work, and I'm, like, 223 00:07:23,752 --> 00:07:25,004 totally DTF. 224 00:07:25,029 --> 00:07:26,842 Uh, Thad? Are you sure? 225 00:07:26,867 --> 00:07:28,173 I mean, I haven't, like, seen it. 226 00:07:28,198 --> 00:07:30,840 But yes, I've heard from some very reliable sources. 227 00:07:30,865 --> 00:07:33,079 I mean, he can be a jerk sometimes, 228 00:07:33,104 --> 00:07:35,245 but I rally don't think he would do that to Kelsey. 229 00:07:35,270 --> 00:07:36,775 I'm not saying he's a terrible guy. 230 00:07:36,800 --> 00:07:38,382 It's just all the portfolio managers 231 00:07:38,407 --> 00:07:40,141 think that screwing their assistant 232 00:07:40,166 --> 00:07:41,565 is part of the job. 233 00:07:41,590 --> 00:07:42,588 Huh. 234 00:07:42,613 --> 00:07:44,248 You can barely ever get a handicapped stall 235 00:07:44,273 --> 00:07:45,607 after 3:00 p.m. in that building. 236 00:07:45,632 --> 00:07:47,160 - Ew. - Damn. 237 00:07:51,037 --> 00:07:52,670 Okay, so we took your advice, 238 00:07:52,695 --> 00:07:54,583 and I'm having Lauren throw me an engagement party... 239 00:07:54,609 --> 00:07:56,642 Hopefully get all the crazy out of her system. 240 00:07:56,667 --> 00:07:57,900 That's a great idea. 241 00:07:57,925 --> 00:07:59,715 Yeah, so it's Saturday night at Barocco. 242 00:07:59,740 --> 00:08:01,692 Is, um, Thad excited about it? 243 00:08:01,717 --> 00:08:03,508 No. He's a guy. 244 00:08:03,533 --> 00:08:05,533 He doesn't care about an engagement party. 245 00:08:05,558 --> 00:08:07,139 He barely cares we're having a wedding. 246 00:08:07,165 --> 00:08:07,940 What do you mean? 247 00:08:07,965 --> 00:08:09,047 I mean... 248 00:08:09,072 --> 00:08:11,294 he cares, obviously, but you know, 249 00:08:11,319 --> 00:08:13,176 he just can't be bothered by any of the prep. 250 00:08:13,201 --> 00:08:14,771 Well, does he have an assistant 251 00:08:14,796 --> 00:08:17,522 he wouldn't mind asking for personal favors? 252 00:08:17,849 --> 00:08:19,052 Like, wedding stuff? 253 00:08:19,077 --> 00:08:20,456 I think he shares an assistant 254 00:08:20,481 --> 00:08:22,240 with a bunch of other guys. 255 00:08:22,266 --> 00:08:25,489 But he does have a lot of hot, single friends 256 00:08:25,514 --> 00:08:26,456 who'll be at the party, 257 00:08:26,481 --> 00:08:29,225 and there are benefits to rebound sex. 258 00:08:29,558 --> 00:08:31,143 Like confidence. 259 00:08:31,168 --> 00:08:33,491 Come on, Josh is with this hot, new, 260 00:08:33,516 --> 00:08:34,474 Internet-famous girl, 261 00:08:34,499 --> 00:08:35,832 and you've got to be thinking about that. 262 00:08:35,857 --> 00:08:38,270 - I am now. - So get yours. 263 00:08:38,355 --> 00:08:41,039 Temporary fixes are better than no fixes at all. 264 00:08:41,064 --> 00:08:42,396 Are you really giving me this advice? 265 00:08:42,421 --> 00:08:43,147 Yes. 266 00:08:43,172 --> 00:08:44,982 Sometimes you got to get under someone 267 00:08:45,007 --> 00:08:46,108 to get over someone. 268 00:08:58,522 --> 00:09:00,556 Well, this is fun. 269 00:09:00,581 --> 00:09:02,036 Yeah, I'm so glad we're doing this. 270 00:09:02,061 --> 00:09:02,716 Yeah. 271 00:09:02,741 --> 00:09:04,894 Mm. How's work, sweetie? 272 00:09:04,919 --> 00:09:06,208 Oh, it's good, good. Hectic. 273 00:09:06,233 --> 00:09:07,635 I, uh... 274 00:09:07,660 --> 00:09:08,979 You weren't asking me. 275 00:09:09,004 --> 00:09:10,120 I was not. 276 00:09:10,145 --> 00:09:11,444 It's going well. 277 00:09:11,469 --> 00:09:13,185 Dad and I are holding down the fort. 278 00:09:13,210 --> 00:09:16,129 Caitlin's a bit of a natural with the cheek retractor. 279 00:09:16,154 --> 00:09:18,450 Might be a dental school in our future over here. 280 00:09:18,475 --> 00:09:19,641 Uh, I-I don't want to spend my life 281 00:09:19,666 --> 00:09:21,145 inside people's mouths. 282 00:09:21,170 --> 00:09:22,068 No offense, Dad. 283 00:09:22,093 --> 00:09:23,123 Ooh, Liza. 284 00:09:23,148 --> 00:09:24,221 Look at this fella over here. 285 00:09:24,246 --> 00:09:25,724 - Check him out. - What? 286 00:09:25,749 --> 00:09:26,581 Ugh. 287 00:09:26,606 --> 00:09:28,106 On our honeymoon in Italy, 288 00:09:28,131 --> 00:09:30,767 we were at this little hole-in-the-wall restaurant. 289 00:09:30,792 --> 00:09:33,459 Uh, and the waiters just kept pouring the wine, and... 290 00:09:33,484 --> 00:09:34,817 And your dad kept drinking it. 291 00:09:34,842 --> 00:09:36,144 Well, I was being polite. 292 00:09:36,169 --> 00:09:38,032 Well, he got really "polite" 293 00:09:38,058 --> 00:09:40,409 and decided to join the accordion band. 294 00:09:40,434 --> 00:09:42,134 Join? What do you mean, join? 295 00:09:42,159 --> 00:09:43,927 Well, they just... They put a little hat on me, 296 00:09:43,952 --> 00:09:44,935 and, uh, they gave me an accordion. 297 00:09:44,960 --> 00:09:46,269 - He took the accordion... - Well... 298 00:09:46,294 --> 00:09:47,334 And started pumping away 299 00:09:47,359 --> 00:09:48,753 like he was bringing it back to life. 300 00:09:48,778 --> 00:09:50,466 Oh, my God. Were you any good? 301 00:09:50,491 --> 00:09:51,878 - No. - No? 302 00:09:51,903 --> 00:09:53,302 - He was terrible. - Okay, I agree with that. 303 00:09:53,327 --> 00:09:54,543 But when we got back to Jersey, 304 00:09:54,568 --> 00:09:56,004 remember, I went to a pawn shop, 305 00:09:56,029 --> 00:09:57,198 and I bought an accordion, 306 00:09:57,223 --> 00:09:58,261 and I taught myself to play a little. 307 00:09:58,286 --> 00:10:00,341 - Ugh. - No way. 308 00:10:00,367 --> 00:10:01,367 Prove it. 309 00:10:01,391 --> 00:10:03,077 Hmm. Okay, I will. 310 00:10:03,103 --> 00:10:04,406 Yeah? Are you doing this? 311 00:10:04,430 --> 00:10:05,729 - I don't think you should. - Really? 312 00:10:05,754 --> 00:10:06,957 Mom, it's my birthday. 313 00:10:06,982 --> 00:10:08,532 Yeah, but this is not a gift. 314 00:10:08,558 --> 00:10:09,614 - Oh, yeah? - Believe me. 315 00:10:09,638 --> 00:10:10,573 What are you doing? 316 00:10:10,598 --> 00:10:11,852 Can I just... can I just use this for a second? 317 00:10:11,877 --> 00:10:13,360 - David... - Heavier than I remember. 318 00:10:13,385 --> 00:10:15,314 - David... - Oh, that's cool. 319 00:10:15,339 --> 00:10:16,501 Can I get your hat, too? Thanks. 320 00:10:16,526 --> 00:10:17,940 - I appreciate it. - I apologize. 321 00:10:20,782 --> 00:10:22,250 Oh! 322 00:10:38,942 --> 00:10:40,626 - Yay! - Bravo! 323 00:10:40,651 --> 00:10:41,602 Thank you. 324 00:10:41,627 --> 00:10:42,743 - Thank you, everyone. - Yeah! 325 00:10:42,768 --> 00:10:43,663 That's my dad. 326 00:10:43,688 --> 00:10:45,326 Whoo! 327 00:10:45,887 --> 00:10:48,796 I'm just saying, no other parents dressed up 328 00:10:48,821 --> 00:10:50,014 to take their kids trick-or-treating. 329 00:10:50,039 --> 00:10:52,170 No other parents were as creative as we were. 330 00:10:52,195 --> 00:10:53,212 Oh, okay. 331 00:10:53,237 --> 00:10:54,356 You remember the time we dressed her up 332 00:10:54,382 --> 00:10:55,665 as a little white tiger? 333 00:10:55,690 --> 00:10:57,356 And then you and I went as... Who were those... 334 00:10:57,381 --> 00:10:58,584 Siegfried and Roy. 335 00:10:58,616 --> 00:10:59,705 - Yeah! - Yes! 336 00:10:59,730 --> 00:11:01,705 And every door we'd go to, Mom would just hold me up 337 00:11:01,730 --> 00:11:04,672 to her face and scream, "Mantecore, no!" 338 00:11:05,271 --> 00:11:06,736 Yeah, some people got it. 339 00:11:07,906 --> 00:11:10,785 Oh, wow, uh, it's later than I thought. 340 00:11:10,810 --> 00:11:12,767 Do you guys mind if I go? 341 00:11:12,792 --> 00:11:14,977 I told Padma I'd meet her, like, a half hour ago. 342 00:11:15,002 --> 00:11:15,858 - Oh. - Of course, go. 343 00:11:15,884 --> 00:11:17,082 - Get out of here. - Yeah? 344 00:11:17,107 --> 00:11:18,106 - Yeah. - It's okay. 345 00:11:18,131 --> 00:11:19,491 - Happy birthday, baby. - Muah. 346 00:11:19,516 --> 00:11:21,299 - Be safe, please. - Okay. 347 00:11:21,323 --> 00:11:23,604 All growed up. Come here, you. 348 00:11:23,629 --> 00:11:26,399 - Love you... happy birthday. - Thank you for dinner. 349 00:11:26,424 --> 00:11:27,728 - Really great time. - Yeah. 350 00:11:27,753 --> 00:11:31,297 Ugh, my God, it's crazy how old she is. 351 00:11:31,322 --> 00:11:33,996 It's crazy how old we are. 352 00:11:34,021 --> 00:11:35,854 Doesn't seem to have affected you. 353 00:11:35,879 --> 00:11:37,328 You look great. 354 00:11:37,353 --> 00:11:38,370 Yeah, right. 355 00:11:38,395 --> 00:11:40,212 Oh man, I miss this, Liza... 356 00:11:40,237 --> 00:11:42,347 Us together as a family. 357 00:11:42,372 --> 00:11:43,946 I know it's all my fault. You don't have to say it. 358 00:11:43,971 --> 00:11:46,189 Oh, I wasn't gonna. I was just gonna smile and nod. 359 00:11:49,521 --> 00:11:51,111 So I hear through the grapevine 360 00:11:51,136 --> 00:11:54,038 that you're, uh, seeing somebody. 361 00:11:54,063 --> 00:11:56,566 We broke up. 362 00:11:56,591 --> 00:11:59,205 Ha! You dumped him already? 363 00:11:59,231 --> 00:12:00,657 He kind of dumped me. 364 00:12:00,682 --> 00:12:02,015 What? 365 00:12:02,040 --> 00:12:05,008 Oh, the guy is clearly an idiot. 366 00:12:06,475 --> 00:12:08,108 Some more? 367 00:12:08,133 --> 00:12:09,583 Uh, a splash. 368 00:12:11,702 --> 00:12:13,471 I know you think I'm a bad person, Liza, 369 00:12:13,496 --> 00:12:14,632 but I'm not. 370 00:12:14,658 --> 00:12:16,089 Don't tell me what I'm thinking. 371 00:12:16,113 --> 00:12:17,951 You don't know me. 372 00:12:17,976 --> 00:12:19,289 I've changed. 373 00:12:19,314 --> 00:12:21,514 - Oh, really? - Yeah. 374 00:12:21,539 --> 00:12:24,416 In fact, some people might say I'm a bad guy. 375 00:12:24,441 --> 00:12:25,624 Well, you do seem different. 376 00:12:25,648 --> 00:12:27,147 Not bad, just... I don't know, 377 00:12:27,172 --> 00:12:29,339 sort of... cooler. 378 00:12:29,364 --> 00:12:32,082 Oh, yeah, well, I am cool. 379 00:12:32,107 --> 00:12:34,689 - You'd be surprised. - Surprise me. 380 00:12:35,971 --> 00:12:37,238 Another bottle? 381 00:12:37,263 --> 00:12:39,894 - Mm-mmm. - Yeah, please. 382 00:12:43,896 --> 00:12:46,102 Oh, you do not have to walk me home. 383 00:12:46,127 --> 00:12:47,574 Well, I'm the one with the umbrella, 384 00:12:47,599 --> 00:12:50,453 plus you... you do not look safe in those boots. 385 00:12:50,479 --> 00:12:51,558 What? 386 00:12:51,583 --> 00:12:53,842 When did you even start wearing boots like that? 387 00:12:53,867 --> 00:12:54,689 It's so hot. 388 00:12:54,714 --> 00:12:57,212 About the same time I started wearing hot underwear 389 00:12:57,237 --> 00:12:57,814 like this. 390 00:12:57,839 --> 00:13:00,205 Whoa, wait a second! 391 00:13:00,230 --> 00:13:01,653 I want to see that. Do that again. 392 00:13:01,678 --> 00:13:03,970 Yeah, you missed out on this, baby. 393 00:13:05,974 --> 00:13:08,192 - Hey. - Sorry, sorry, sorry. 394 00:13:08,217 --> 00:13:10,173 I was... I was... 395 00:13:40,856 --> 00:13:43,428 Ugh. 396 00:13:43,453 --> 00:13:44,703 What's the matter? 397 00:13:44,727 --> 00:13:45,827 You have a bad dream? 398 00:13:45,852 --> 00:13:46,825 Ugh, I wish. 399 00:13:46,850 --> 00:13:48,140 I drank too much at dinner, 400 00:13:48,165 --> 00:13:49,940 and something horrible happened. 401 00:13:49,965 --> 00:13:52,218 - I had sex with my husband. - My God. 402 00:13:52,243 --> 00:13:54,249 I heard you clunking around. 403 00:13:54,274 --> 00:13:55,546 I thought you were making food, 404 00:13:55,571 --> 00:13:57,394 not slicing pie with David. 405 00:13:57,419 --> 00:13:59,507 Oh, gross, gross, gross, gross. 406 00:13:59,938 --> 00:14:02,703 Now he's gonna think we have a shot at getting back together. 407 00:14:02,728 --> 00:14:04,762 Well, I can go sneak into your room 408 00:14:04,787 --> 00:14:07,954 and put my pointy knee right into his ball sack. 409 00:14:07,979 --> 00:14:09,923 He'll be hauling ass back to New Jersey 410 00:14:09,948 --> 00:14:11,281 before the sun comes up. 411 00:14:12,668 --> 00:14:13,515 Thank you. 412 00:14:15,508 --> 00:14:16,891 This is my mess. 413 00:14:16,915 --> 00:14:19,155 Ugh, I'll deal with it... 414 00:14:19,180 --> 00:14:20,499 in the morning. 415 00:14:24,640 --> 00:14:27,662 Oh, my God. 416 00:14:27,687 --> 00:14:29,187 He's not here. 417 00:14:29,212 --> 00:14:31,141 Maybe it really was a bad dream. 418 00:14:31,166 --> 00:14:32,966 Nah, it was real. 419 00:14:33,469 --> 00:14:35,648 You had a one night stand with your husband, 420 00:14:35,673 --> 00:14:37,056 and he left you a note. 421 00:14:37,081 --> 00:14:39,081 Oh, God, oh, God, oh, God. 422 00:14:39,106 --> 00:14:41,072 Ugh. 423 00:14:41,729 --> 00:14:44,294 "That was fun." Ugh. 424 00:14:44,319 --> 00:14:45,921 So something a dentist would say 425 00:14:45,946 --> 00:14:47,157 after a routine filling. 426 00:14:47,182 --> 00:14:48,955 Ew. 427 00:14:48,980 --> 00:14:50,984 I'm behaving like an actual 26-year-old: 428 00:14:51,009 --> 00:14:51,968 having rebound sex. 429 00:14:51,993 --> 00:14:53,129 More like boomerang. 430 00:14:53,154 --> 00:14:54,937 And pining over my ex-boyfriend. 431 00:14:54,962 --> 00:14:56,520 I've re-read all of our texts. 432 00:14:56,545 --> 00:14:58,847 I scroll through our photos whenever I'm bored. 433 00:14:58,872 --> 00:15:00,272 I can't keep doing this. 434 00:15:00,297 --> 00:15:02,581 I'm not some emo teen who just lost her virginity. 435 00:15:02,606 --> 00:15:04,160 No, you're a 40-year-old mother. 436 00:15:04,185 --> 00:15:05,004 Yeah. 437 00:15:05,029 --> 00:15:06,812 And a 26-year-old marketing assistant. 438 00:15:06,837 --> 00:15:07,874 Right. 439 00:15:07,899 --> 00:15:09,997 And a considerate roommate who wouldn't mind 440 00:15:10,022 --> 00:15:11,952 schlepping my sheets to the Laundromat 441 00:15:11,977 --> 00:15:13,810 on her way to work. 442 00:15:13,835 --> 00:15:14,616 On it. 443 00:15:28,118 --> 00:15:30,884 Hey, this party is amazing. 444 00:15:30,909 --> 00:15:32,757 But could you imagine if it was my wedding? 445 00:15:32,782 --> 00:15:34,899 My cousins with their home-schooled children 446 00:15:34,924 --> 00:15:36,670 eating sushi off of drag queens? 447 00:15:36,695 --> 00:15:38,509 No, this is not a place for churchy cousins. 448 00:15:38,533 --> 00:15:39,748 Whoo. All right, squad. 449 00:15:39,773 --> 00:15:41,296 Would you fancy a picture? 450 00:15:41,321 --> 00:15:42,662 Okay. 451 00:15:42,687 --> 00:15:43,717 Cheers. 452 00:15:43,742 --> 00:15:45,706 Long live the union of Kelsey and Thad. 453 00:15:45,731 --> 00:15:48,311 Okay, you two should go get in line for the Cava chandelier. 454 00:15:48,336 --> 00:15:49,842 I have to go deal with Lordy GuyGuy. 455 00:15:49,867 --> 00:15:51,296 - Who? - Lordy GuyGuy. 456 00:15:51,321 --> 00:15:53,139 The best Gaga impersonator in the city. 457 00:15:53,164 --> 00:15:55,795 He even impersonates her power trips. 458 00:15:55,820 --> 00:15:57,609 If you'll excuse me... 459 00:16:01,150 --> 00:16:02,329 So where's Thad? 460 00:16:02,354 --> 00:16:04,214 Uh, brah-ing it up somewhere. 461 00:16:04,239 --> 00:16:06,600 He's got all of his work friends here to entertain. 462 00:16:06,626 --> 00:16:08,458 Is that, uh, someone from work? 463 00:16:08,482 --> 00:16:09,640 Her? 464 00:16:09,666 --> 00:16:12,434 Um, I don't know. Maybe. 465 00:16:12,459 --> 00:16:13,658 Well, should we go meet her? 466 00:16:13,683 --> 00:16:15,706 Chat her up? Scare her off... whatever? 467 00:16:15,731 --> 00:16:16,665 What does that mean? 468 00:16:16,691 --> 00:16:18,659 Uh, just that it's Thad, 469 00:16:18,684 --> 00:16:21,482 and you know, he's talking to a pretty girl. 470 00:16:21,507 --> 00:16:23,465 Liza, this is my engagement party. 471 00:16:23,490 --> 00:16:24,772 You are not allowed to insinuate 472 00:16:24,797 --> 00:16:26,763 that my fiancé is flirting with someone. 473 00:16:26,788 --> 00:16:28,077 Okay, you know what? 474 00:16:28,102 --> 00:16:29,827 You're right. I'm sorry. 475 00:16:29,852 --> 00:16:31,804 I just... God, this breakup 476 00:16:31,829 --> 00:16:33,347 is just really messing with my head. 477 00:16:33,372 --> 00:16:35,427 Yeah, because that's what breakups do. 478 00:16:35,452 --> 00:16:37,756 You need some physical activity. 479 00:16:37,781 --> 00:16:38,980 Get you out of your head. 480 00:16:39,005 --> 00:16:40,088 Just say the word, okay? 481 00:16:40,113 --> 00:16:41,913 Any guy in here in an expensive suit 482 00:16:41,938 --> 00:16:43,411 is looking for a "smash and dash." 483 00:16:43,436 --> 00:16:46,792 Ha, well, actually, I took care of that last night 484 00:16:46,817 --> 00:16:49,178 with a married man. 485 00:16:49,203 --> 00:16:50,948 Well, actually divorced. 486 00:16:50,973 --> 00:16:52,187 Oh, my God. 487 00:16:52,212 --> 00:16:54,045 Divorced guys are so tragic. 488 00:16:54,070 --> 00:16:55,703 Where did you meet him? 489 00:16:55,728 --> 00:16:56,916 At a restaurant. 490 00:16:56,941 --> 00:16:58,380 He was playing the accordion. 491 00:16:58,405 --> 00:17:00,460 Oh, that sounds gross. 492 00:17:00,485 --> 00:17:01,994 It was really gross. 493 00:17:02,019 --> 00:17:04,737 Did sleeping with him at least help the Josh situation? 494 00:17:04,762 --> 00:17:06,930 It made me realize that I want to focus on work, 495 00:17:06,956 --> 00:17:09,547 and not guys and relationships for a while. 496 00:17:09,572 --> 00:17:11,563 Ah. Big belly, small dick? 497 00:17:11,587 --> 00:17:12,587 You know what? 498 00:17:12,612 --> 00:17:15,547 You can be the one to focus on relationships, 499 00:17:15,572 --> 00:17:17,523 because you're getting married. 500 00:17:17,548 --> 00:17:19,859 It's a really big deal. 501 00:17:20,611 --> 00:17:22,524 I'll carry the ball for a while. 502 00:17:22,549 --> 00:17:25,139 Okay, I'm gonna let you focus on work, 503 00:17:25,164 --> 00:17:26,923 but if you change your mind, 504 00:17:26,948 --> 00:17:30,738 my uncle George plays bagpipe in a Celtic rock band. 505 00:17:30,763 --> 00:17:32,542 Ooh, tempting. 506 00:17:53,155 --> 00:17:53,985 Oh, my gosh. 507 00:17:54,010 --> 00:17:55,061 I just have to say, 508 00:17:55,086 --> 00:17:57,933 this is the best party I have ever thrown. 509 00:17:57,958 --> 00:17:59,834 Good. Enjoy it. 510 00:17:59,859 --> 00:18:01,885 Yes! Wait until the wedding. 511 00:18:02,360 --> 00:18:04,884 - You're not doing the wedding. - What? 512 00:18:04,909 --> 00:18:06,560 I'm sorry, Lauren. 513 00:18:06,585 --> 00:18:07,541 I love you, 514 00:18:07,565 --> 00:18:09,865 but my wedding is going to be what I want. 515 00:18:09,890 --> 00:18:12,656 Right, and I assumed you wanted something awesome. 516 00:18:12,681 --> 00:18:14,931 I want something quiet in a church... 517 00:18:14,956 --> 00:18:16,772 Somewhere I can bring my parents, 518 00:18:16,797 --> 00:18:19,193 something where the sushi is stationary, 519 00:18:19,218 --> 00:18:20,866 and my dress won't be see-through. 520 00:18:20,891 --> 00:18:21,614 It'll be white... 521 00:18:21,639 --> 00:18:22,888 Ish. 522 00:18:22,913 --> 00:18:24,296 No! No, no, no, no, no, no, no. 523 00:18:24,321 --> 00:18:26,523 - You can't do that! - I'm sorry, Lauren. 524 00:18:26,548 --> 00:18:28,006 Throw a lunatic parade of a wedding 525 00:18:28,031 --> 00:18:28,908 when you get married. 526 00:18:28,933 --> 00:18:30,116 Fine, you know what? 527 00:18:30,141 --> 00:18:30,975 - I will. - Good. 528 00:18:31,001 --> 00:18:32,717 And I will be right there with you the whole time. 529 00:18:32,742 --> 00:18:34,692 Thank you. That is really sweet. 530 00:18:35,013 --> 00:18:36,813 I tried to hijack your wedding, didn't I? 531 00:18:36,838 --> 00:18:38,272 - Yeah. - Okay. 532 00:18:38,297 --> 00:18:40,026 I am... I am so sorry. 533 00:18:40,051 --> 00:18:41,834 No more over-the-top suggestions, all right? 534 00:18:41,859 --> 00:18:42,950 I promise. 535 00:18:42,975 --> 00:18:45,230 - Thank you. - You're welcome. 536 00:18:45,255 --> 00:18:47,606 At least consider the falcon. 537 00:18:47,631 --> 00:18:48,830 Welcome, everybody. 538 00:18:48,855 --> 00:18:49,998 I'm gonna make this short. 539 00:18:50,023 --> 00:18:52,022 My Kelsey. 540 00:18:52,047 --> 00:18:56,416 You... you know that you are like another daughter to me. 541 00:18:56,441 --> 00:18:57,606 And I love you dearly. 542 00:18:57,631 --> 00:18:59,848 And I wish you only good things. 543 00:18:59,873 --> 00:19:01,902 She's like a daughter to both of us. 544 00:19:01,927 --> 00:19:02,673 Yes, she is. 545 00:19:02,705 --> 00:19:06,212 May your marriage be filled with as much happiness 546 00:19:06,237 --> 00:19:08,521 and hot sex as ours. 547 00:19:08,547 --> 00:19:10,251 Mazel tov, everybody! 548 00:19:10,276 --> 00:19:11,965 She's an animal, this woman! 549 00:19:11,990 --> 00:19:13,299 - An animal! - All right. 550 00:19:13,324 --> 00:19:15,114 - Cheers, guys. - Are we done... it's over? 551 00:19:15,139 --> 00:19:16,600 You mind if I, uh... You mind if I do one, guys? 552 00:19:16,625 --> 00:19:18,655 Give him the mic. Hey, hey, give him the mic. 553 00:19:18,680 --> 00:19:19,813 Here. 554 00:19:19,838 --> 00:19:21,534 What's up? 555 00:19:21,559 --> 00:19:24,062 So, uh, I know we're all here to 556 00:19:24,087 --> 00:19:26,394 "cheers" the happy couple, but, um, 557 00:19:26,419 --> 00:19:28,476 I got to raise the glass to my boy. 558 00:19:28,501 --> 00:19:29,451 Thaddeus! 559 00:19:29,475 --> 00:19:30,136 Whoo-whoo! 560 00:19:30,161 --> 00:19:32,461 Onyx Capital forever! 561 00:19:32,486 --> 00:19:34,124 I love you. 562 00:19:34,149 --> 00:19:35,815 - I love you, Thaddy. - Thank you, thank you, Tim. 563 00:19:35,840 --> 00:19:36,749 - Dude, come on. - Yeah. 564 00:19:36,774 --> 00:19:37,624 - All right. - Yeah. 565 00:19:37,649 --> 00:19:38,898 One last thing, you guys. 566 00:19:38,923 --> 00:19:40,337 Kelsey and Thad, 567 00:19:40,362 --> 00:19:41,577 to your love. 568 00:19:41,602 --> 00:19:44,408 May it be wild, beautiful, 569 00:19:44,433 --> 00:19:47,040 dangerous, and majestic. 570 00:19:47,064 --> 00:19:50,147 Swoop, Bonnie! Swoop! 571 00:19:52,441 --> 00:19:54,072 Come... come on, Bonnie. 572 00:19:54,097 --> 00:19:55,981 Get down here on my glove, Bon. 573 00:19:56,006 --> 00:19:57,538 Bonnie, go. 574 00:19:57,563 --> 00:19:58,381 Bonnie! 575 00:19:58,406 --> 00:19:59,615 I'll be right back. 576 00:20:03,088 --> 00:20:04,491 _ 577 00:20:18,131 --> 00:20:20,231 Either you tell her, or I will. 39748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.