All language subtitles for The.Sheltering.Sky.1990.1080p.BluRay.X264-AMIABLE.FORCED

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:59,757 --> 00:05:01,300 Careful! 2 00:05:02,760 --> 00:05:04,303 Take that one. 3 00:16:48,480 --> 00:16:51,300 What are you doing there? What do you want? 4 00:18:08,337 --> 00:18:10,256 Shall I do your room, madam? 5 00:18:10,715 --> 00:18:12,300 No, thank you. 6 00:18:13,217 --> 00:18:14,427 As you wish. 7 00:52:46,580 --> 00:52:48,332 The bastards! 8 00:52:48,374 --> 00:52:50,292 You can tell we're in Ain Krorfa. 9 00:52:58,800 --> 00:53:01,762 Wait till we get to town. They're called "Black Snow". 10 00:53:02,346 --> 00:53:04,181 When's the next bus? 11 00:53:04,390 --> 00:53:08,227 On Sunday, to Bou Noura. Sometimes a truck goes to Messad. 12 00:54:44,490 --> 00:54:45,491 I have... 13 00:54:45,532 --> 00:54:46,867 a wonderful room for you. 14 00:54:46,909 --> 00:54:49,360 No. Three rooms please. 15 01:11:48,763 --> 01:11:52,308 If you don't sell your illness, you won't find a buyer. 16 01:11:52,725 --> 01:11:54,143 You won't be saved. 17 01:12:42,400 --> 01:12:46,195 Good news! They found your passport in Messad. 18 01:12:46,362 --> 01:12:48,281 Mr. Turner will be here tomorrow. 19 01:12:49,365 --> 01:12:50,783 Yes, your friend. 20 01:12:51,158 --> 01:12:53,160 He's bringing your passport. 21 01:13:33,659 --> 01:13:35,536 No sir, I told you... 22 01:13:35,745 --> 01:13:38,497 the bus to El Gaa was full a week ago. 23 01:13:42,627 --> 01:13:44,450 Are you sick? 24 01:13:44,170 --> 01:13:49,910 No, it's my wife who's sick. We must leave today. 25 01:13:49,258 --> 01:13:50,676 Impossible. 26 01:13:52,887 --> 01:13:56,223 It is possible, very possible... 27 01:14:11,530 --> 01:14:14,158 It's possible, American? 28 01:16:27,374 --> 01:16:28,542 El Gaa, madame! 29 01:16:28,584 --> 01:16:30,200 It all comes to El Gaa. 30 01:16:30,211 --> 01:16:35,490 Salt from Sudan, ostrich feathers, even leopard skins. You see? 31 01:17:13,879 --> 01:17:15,796 Get the luggage! 32 01:17:15,964 --> 01:17:18,841 Thanks. The luggage, please. 33 01:17:51,830 --> 01:17:53,334 Where is the hotel? Where is the hotel? 34 01:18:12,771 --> 01:18:15,898 - Is there a fondouk? - Yes, over there. 35 01:19:47,730 --> 01:19:48,616 Faster please. 36 01:20:00,545 --> 01:20:03,255 Where is the hotel? Where is the hotel? 37 01:20:06,968 --> 01:20:09,386 Is it far? Is it far? 38 01:20:11,140 --> 01:20:13,557 - Much longer? - No, no. 39 01:20:36,414 --> 01:20:37,957 - There it is. - Quick. 40 01:20:50,637 --> 01:20:52,347 Why won't they let us in? 41 01:20:55,851 --> 01:20:57,352 Are you the owner? 42 01:21:14,203 --> 01:21:14,912 Come on. 43 01:21:14,953 --> 01:21:15,788 Where to? 44 01:21:15,829 --> 01:21:17,706 The fondouk. 45 01:21:53,158 --> 01:21:57,996 Now. A truck, a car, a bus... 46 01:21:58,163 --> 01:21:59,957 Never mind the cost. 47 01:22:45,460 --> 01:22:48,130 No more flutes? 48 01:22:50,966 --> 01:22:53,260 Play more music. 49 01:38:51,134 --> 01:38:53,344 Where the hell is she? 50 01:38:54,178 --> 01:38:55,680 I should've locked her in! 51 01:38:59,308 --> 01:39:02,852 Is there a doctor? A doctor? 52 02:04:21,871 --> 02:04:24,290 Welcome, madam. 53 02:04:26,417 --> 02:04:28,378 Did you have a good trip? 54 02:04:28,586 --> 02:04:29,796 Not too tired? 55 02:04:30,421 --> 02:04:32,840 I suppose you want the same room? 56 02:05:02,745 --> 02:05:06,400 Come on, madam, come and rest. 3380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.