Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:59,757 --> 00:05:01,300
Careful!
2
00:05:02,760 --> 00:05:04,303
Take that one.
3
00:16:48,480 --> 00:16:51,300
What are you doing there?
What do you want?
4
00:18:08,337 --> 00:18:10,256
Shall I do your room, madam?
5
00:18:10,715 --> 00:18:12,300
No, thank you.
6
00:18:13,217 --> 00:18:14,427
As you wish.
7
00:52:46,580 --> 00:52:48,332
The bastards!
8
00:52:48,374 --> 00:52:50,292
You can tell we're in Ain Krorfa.
9
00:52:58,800 --> 00:53:01,762
Wait till we get to town.
They're called "Black Snow".
10
00:53:02,346 --> 00:53:04,181
When's the next bus?
11
00:53:04,390 --> 00:53:08,227
On Sunday, to Bou Noura.
Sometimes a truck goes to Messad.
12
00:54:44,490 --> 00:54:45,491
I have...
13
00:54:45,532 --> 00:54:46,867
a wonderful room for you.
14
00:54:46,909 --> 00:54:49,360
No. Three rooms please.
15
01:11:48,763 --> 01:11:52,308
If you don't sell your illness,
you won't find a buyer.
16
01:11:52,725 --> 01:11:54,143
You won't be saved.
17
01:12:42,400 --> 01:12:46,195
Good news!
They found your passport in Messad.
18
01:12:46,362 --> 01:12:48,281
Mr. Turner will be here tomorrow.
19
01:12:49,365 --> 01:12:50,783
Yes, your friend.
20
01:12:51,158 --> 01:12:53,160
He's bringing your passport.
21
01:13:33,659 --> 01:13:35,536
No sir, I told you...
22
01:13:35,745 --> 01:13:38,497
the bus to El Gaa was full
a week ago.
23
01:13:42,627 --> 01:13:44,450
Are you sick?
24
01:13:44,170 --> 01:13:49,910
No, it's my wife who's sick.
We must leave today.
25
01:13:49,258 --> 01:13:50,676
Impossible.
26
01:13:52,887 --> 01:13:56,223
It is possible, very possible...
27
01:14:11,530 --> 01:14:14,158
It's possible, American?
28
01:16:27,374 --> 01:16:28,542
El Gaa, madame!
29
01:16:28,584 --> 01:16:30,200
It all comes to El Gaa.
30
01:16:30,211 --> 01:16:35,490
Salt from Sudan, ostrich feathers,
even leopard skins. You see?
31
01:17:13,879 --> 01:17:15,796
Get the luggage!
32
01:17:15,964 --> 01:17:18,841
Thanks. The luggage, please.
33
01:17:51,830 --> 01:17:53,334
Where is the hotel?
Where is the hotel?
34
01:18:12,771 --> 01:18:15,898
- Is there a fondouk?
- Yes, over there.
35
01:19:47,730 --> 01:19:48,616
Faster please.
36
01:20:00,545 --> 01:20:03,255
Where is the hotel?
Where is the hotel?
37
01:20:06,968 --> 01:20:09,386
Is it far?
Is it far?
38
01:20:11,140 --> 01:20:13,557
- Much longer?
- No, no.
39
01:20:36,414 --> 01:20:37,957
- There it is.
- Quick.
40
01:20:50,637 --> 01:20:52,347
Why won't they let us in?
41
01:20:55,851 --> 01:20:57,352
Are you the owner?
42
01:21:14,203 --> 01:21:14,912
Come on.
43
01:21:14,953 --> 01:21:15,788
Where to?
44
01:21:15,829 --> 01:21:17,706
The fondouk.
45
01:21:53,158 --> 01:21:57,996
Now. A truck, a car, a bus...
46
01:21:58,163 --> 01:21:59,957
Never mind the cost.
47
01:22:45,460 --> 01:22:48,130
No more flutes?
48
01:22:50,966 --> 01:22:53,260
Play more music.
49
01:38:51,134 --> 01:38:53,344
Where the hell is she?
50
01:38:54,178 --> 01:38:55,680
I should've locked her in!
51
01:38:59,308 --> 01:39:02,852
Is there a doctor?
A doctor?
52
02:04:21,871 --> 02:04:24,290
Welcome, madam.
53
02:04:26,417 --> 02:04:28,378
Did you have a good trip?
54
02:04:28,586 --> 02:04:29,796
Not too tired?
55
02:04:30,421 --> 02:04:32,840
I suppose you want the same room?
56
02:05:02,745 --> 02:05:06,400
Come on, madam, come and rest.
3380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.