Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,966 --> 00:02:40,637
CLOSED
2
00:03:02,366 --> 00:03:03,868
Hello?
3
00:03:05,078 --> 00:03:08,497
- Jimmy, you're up early.
- You have to be in order to make money.
4
00:03:08,623 --> 00:03:10,959
He has left.
Can't see the sign?
5
00:03:11,084 --> 00:03:14,963
You were the one who wanted
to open the restaurant, not me.
6
00:03:15,046 --> 00:03:20,760
Didn't I state clearly that I wanted
my money back no matter what?
7
00:03:20,885 --> 00:03:25,724
- Yeah. And I'm working on that.
- That's what you're working on. Sure enough.
8
00:03:25,849 --> 00:03:28,059
Fine.
9
00:03:38,361 --> 00:03:40,238
Work a little harder.
10
00:04:05,471 --> 00:04:08,057
What is it now?
11
00:04:11,269 --> 00:04:12,937
Bloody hell.
12
00:04:15,106 --> 00:04:17,734
What happens?
13
00:06:35,454 --> 00:06:38,917
Now you leave your own room.
It is still night.
14
00:06:39,042 --> 00:06:43,754
You go out into the hallway, you
pass your brother's room and so on.
15
00:06:43,880 --> 00:06:45,464
So what do you see?
16
00:06:45,589 --> 00:06:49,010
My parents' bedroom.
The door is open.
17
00:06:49,760 --> 00:06:54,265
They are sleeping. My father's
leg has fallen half off the bed.
18
00:06:54,390 --> 00:06:58,436
Is it a place you can seek safety if you
are afraid? Can you stand up to them?
19
00:06:58,561 --> 00:07:00,271
Yes.
20
00:07:00,396 --> 00:07:03,399
Do they comfort you?
Do they put their arm around you?
21
00:07:04,567 --> 00:07:06,152
My father...
22
00:07:06,277 --> 00:07:08,696
My mother, she always sleeps deeply.
23
00:07:09,447 --> 00:07:12,200
Then he carries me back.
24
00:07:12,325 --> 00:07:13,868
He is strong.
25
00:07:15,703 --> 00:07:20,083
- Is it a safe thing or threatening?
- Don't worry.
26
00:07:20,208 --> 00:07:23,502
Thank you, Eric.
Then you have to sit up again.
27
00:07:29,758 --> 00:07:32,887
So I'm not quite sure
where this is going.
28
00:07:33,054 --> 00:07:38,017
When you offer a new big task in your
company, what is the most important thing?
29
00:07:38,142 --> 00:07:41,604
- To find out who the competitors are.
- It's the same here.
30
00:07:41,729 --> 00:07:46,525
- We find your competitors.
- Isn't it just a play on words?
31
00:07:46,692 --> 00:07:49,237
I say competitors and
you say competitors.
32
00:07:49,362 --> 00:07:54,658
We are constantly in competition
with who we are and who we want to be.
33
00:07:54,783 --> 00:07:58,662
Success and security.
Most people want to be successful.
34
00:07:58,787 --> 00:08:01,832
And it requires that you dare to bet.
35
00:08:01,958 --> 00:08:06,712
And when you bet, you can lose and
become a failure. Failure, it's unsafe.
36
00:08:06,837 --> 00:08:08,983
That's how it is with the
most important things in life.
37
00:08:09,007 --> 00:08:12,385
If the distance between what we are
and what we want to be becomes too great -
38
00:08:12,510 --> 00:08:17,431
- then comes the anxiety.
Loss of meaning, burnout, insomnia.
39
00:08:20,851 --> 00:08:25,773
- Are you going to travel?
- I came from Stockholm this morning.
40
00:08:25,898 --> 00:08:29,902
So see you. Maybe for a
little longer than you expect.
41
00:08:53,467 --> 00:08:58,556
- Johanne, how does it look tomorrow?
- Lecture at 10. New premises.
42
00:08:58,681 --> 00:09:01,475
- I have a basic plan here.
- Thanks.
43
00:09:02,810 --> 00:09:06,397
- And only one client tomorrow?
- Yes. I know, it's annoying.
44
00:09:06,522 --> 00:09:10,818
- But Rasmussen has cancelled.
- Mark Zidenius. Is he new?
45
00:09:10,943 --> 00:09:15,364
- Yes. Do you want him moved?
- And nothing about what he suffers from?
46
00:09:15,489 --> 00:09:17,908
- I would like to know a little about them.
- I know.
47
00:09:18,034 --> 00:09:21,079
- But he didn't want to say anything.
- Have you googled him?
48
00:09:21,204 --> 00:09:24,957
The one and only Mark Zidenius
died in a car accident five years ago.
49
00:09:25,083 --> 00:09:28,669
- Then it's probably not him.
- I can call and cancel?
50
00:09:28,836 --> 00:09:33,591
- No, that's fine. I'll see you tomorrow.
- You will also receive it by mail.
51
00:09:46,312 --> 00:09:49,315
Thanks for food.
That was delicious.
52
00:09:49,440 --> 00:09:52,651
- I'll probably clean up.
- You can get her to bed there.
53
00:09:52,818 --> 00:09:55,613
Bad trade.
There is no arguing with a plate.
54
00:09:55,738 --> 00:09:58,407
- She couldn't find her winter coat.
- Again?
55
00:09:58,491 --> 00:10:01,160
- It was stolen for tennis.
- Well!
56
00:10:01,285 --> 00:10:04,622
The last time it was
stolen, it was in a cafe.
57
00:11:01,804 --> 00:11:04,973
We know that the woman
has been murdered -
58
00:11:05,099 --> 00:11:09,728
- in a closed restaurant on Tuesday
evening in the inner city of Stockholm.
59
00:11:09,853 --> 00:11:14,525
Police have not yet released
information about the woman's identity -
60
00:11:14,608 --> 00:11:18,946
- but we know she was pregnant and
the fetus has been cut out and removed.
61
00:11:19,071 --> 00:11:22,700
It is the same bestial procedure -
62
00:11:22,825 --> 00:11:26,537
- as we have seen in similar cases
in Copenhagen and Trondheim.
63
00:11:26,704 --> 00:11:32,543
Here in Sweden, a message has also
been written on the wall like in Trondheim:
64
00:11:32,668 --> 00:11:37,298
"I am falling into the endless depths of
loneliness. There is no one to catch me."
65
00:12:10,789 --> 00:12:14,168
"I fall into the infinite
depths of loneliness."
66
00:12:14,918 --> 00:12:17,755
"I fall into the infinite
depths of loneliness."
67
00:12:17,880 --> 00:12:24,720
"There's no one to catch me."
Those were my words in Trondheim.
68
00:12:26,054 --> 00:12:29,433
- Do you sit and write a diary?
- No.
69
00:12:29,558 --> 00:12:32,353
Should I be worried?
70
00:12:33,896 --> 00:12:36,357
Let's go to bed.
71
00:12:39,610 --> 00:12:45,324
Remember that the therapeutic
alliance is also a test of the therapist.
72
00:12:45,408 --> 00:12:49,537
The client tests the therapist, and
this is crucial for a successful process -
73
00:12:49,662 --> 00:12:51,914
- that the therapist passes the test.
74
00:12:52,039 --> 00:12:53,999
- Yes?
- Can you elaborate on that?
75
00:12:54,124 --> 00:12:59,630
The client watches the therapist just
as closely as the other way around -
76
00:12:59,755 --> 00:13:04,092
- and it is here in this space
that the therapeutic alliance arises.
77
00:13:05,844 --> 00:13:08,722
- Yes?
- How do you pass the test?
78
00:13:08,889 --> 00:13:11,350
It is very simple. Or it isn't.
79
00:13:11,434 --> 00:13:14,645
The important thing is that
the therapist reacts differently -
80
00:13:14,770 --> 00:13:17,981
- than the primary
caregivers, mother or father -
81
00:13:18,106 --> 00:13:20,568
- which are typically the
ones that caused the pain.
82
00:13:20,693 --> 00:13:26,031
In this connection, we speak of
"the corrective emotional experience".
83
00:13:26,156 --> 00:13:29,243
The corrective emotional
experience therefore means -
84
00:13:29,368 --> 00:13:34,665
- that the therapist is invited
into real contact with the client.
85
00:13:34,790 --> 00:13:37,376
And you have to earn it.
86
00:13:37,460 --> 00:13:42,631
Among other things, by remembering
that the therapist is the client's lawyer -
87
00:13:42,715 --> 00:13:46,969
- who must always defend
the client's authentic feelings.
88
00:14:03,777 --> 00:14:07,490
- Shall I make coffee?
- You do not have to.
89
00:14:07,615 --> 00:14:08,866
It's up to you.
90
00:14:35,351 --> 00:14:38,979
- Hi.
- Hi. Field?
91
00:14:39,062 --> 00:14:40,981
- Yes.
- Welcome to.
92
00:14:41,064 --> 00:14:42,900
Do I have to pay before?
93
00:14:43,025 --> 00:14:46,987
- If it's okay with you, yes.
- Fine. It's like at McDonald's.
94
00:14:47,112 --> 00:14:51,325
- You also always pay in advance.
- Yes. Is it on the cards?
95
00:14:51,450 --> 00:14:54,870
In the best restaurants,
you always pay after the food.
96
00:14:54,995 --> 00:14:59,082
My mother and father once
took me to a really nice restaurant.
97
00:14:59,207 --> 00:15:04,963
- My father paid only at the very end.
- You can easily pay afterwards.
98
00:15:05,047 --> 00:15:07,966
- 1600?
- 1700.
99
00:15:08,091 --> 00:15:12,220
- The most expensive psychiatrist in the whole country.
- Susanne is a psychologist.
100
00:15:12,346 --> 00:15:15,933
But the most expensive.
How much is here?
101
00:15:16,099 --> 00:15:20,813
- Let me see sometime. 1550.
- I have the rest in change.
102
00:15:20,938 --> 00:15:23,357
60... 80...
103
00:15:24,483 --> 00:15:27,194
- 1700.
- Is it Mark?
104
00:15:28,278 --> 00:15:31,907
- Yes.
- Come on in.
105
00:15:43,168 --> 00:15:45,629
You can sit right here.
106
00:15:47,631 --> 00:15:52,135
- Aren't I going to the bric-a-brac?
- Ah, we start with the chair.
107
00:16:19,246 --> 00:16:24,292
- Don't people get stressed by that?
- I work with clarity.
108
00:16:24,376 --> 00:16:28,506
With other psychologists, the client
guesses how much time they have left.
109
00:16:28,631 --> 00:16:31,925
Time is a factor in life,
also with a psychologist.
110
00:16:32,050 --> 00:16:35,095
Then it's better to
get it all on the table.
111
00:16:35,262 --> 00:16:39,224
- Tell me why you have come.
- It is hard.
112
00:16:41,143 --> 00:16:45,939
When you booked an
appointment, what was pressing?
113
00:16:59,036 --> 00:17:01,246
I would like to die.
114
00:17:04,207 --> 00:17:07,711
- Have you tried to kill yourself?
- Mmm.
115
00:17:08,420 --> 00:17:11,006
I started it...
116
00:17:11,131 --> 00:17:13,509
and then I stopped.
117
00:17:15,218 --> 00:17:17,220
How long has it been?
118
00:17:21,517 --> 00:17:24,895
I didn't stop because I was scared.
119
00:17:25,020 --> 00:17:27,981
But I found that wasn't enough.
120
00:17:28,106 --> 00:17:31,151
- What do you mean?
- It wasn't enough to die.
121
00:17:31,276 --> 00:17:33,320
Suicide...
122
00:17:33,445 --> 00:17:37,199
The suicides are remembered.
Suicide is for the weak.
123
00:17:37,282 --> 00:17:42,454
I want to feel like
I've never been here.
124
00:17:43,455 --> 00:17:45,165
Why don't you want to be here?
125
00:17:45,290 --> 00:17:49,294
Some lives are not worth living. Some
lives should never have been born.
126
00:17:49,419 --> 00:17:52,548
Tell me something about yourself.
Do you have a job?
127
00:17:53,591 --> 00:17:58,345
Hmmm.
Yes, I work on construction sites.
128
00:17:58,470 --> 00:18:01,599
Takes odd jobs
and stuff like that.
129
00:18:01,724 --> 00:18:04,434
Do you have an education?
130
00:18:04,560 --> 00:18:09,439
It was my last money.
I have saved up for three months -
131
00:18:09,565 --> 00:18:12,860
- because you are the best.
I have read that.
132
00:18:14,027 --> 00:18:17,072
I'm not the best.
That's not how it works.
133
00:18:17,197 --> 00:18:20,659
But the most expensive. The most
expensive is usually also the best.
134
00:18:20,784 --> 00:18:25,038
I focus mostly on the business world
and am a mediator in labor disputes.
135
00:18:25,831 --> 00:18:30,377
I don't even know if I'm
the right person to help you.
136
00:18:30,460 --> 00:18:34,965
Have you sought help elsewhere? There
are many good offers for young people.
137
00:18:37,551 --> 00:18:39,511
Young people...
138
00:18:39,637 --> 00:18:45,768
Just being able to be with others
who struggle with the same feelings.
139
00:18:47,853 --> 00:18:50,814
But you don't know what I struggle with.
140
00:18:50,939 --> 00:18:51,940
No.
141
00:18:56,069 --> 00:18:58,781
Tell me about it.
142
00:19:00,699 --> 00:19:03,451
I want to disappear.
143
00:19:03,577 --> 00:19:05,412
Quite.
144
00:19:05,537 --> 00:19:09,291
It should be like
I've never been here.
145
00:19:11,543 --> 00:19:13,754
Do you understand what I mean?
146
00:19:16,339 --> 00:19:18,508
Have you been in contact with psychiatry?
147
00:19:25,098 --> 00:19:28,852
Mark, I don't think I'm the
right person to help you.
148
00:19:30,062 --> 00:19:32,064
No.
149
00:19:39,822 --> 00:19:42,574
But that's because
you've realized something.
150
00:19:42,700 --> 00:19:46,369
As only you and I know.
A secret.
151
00:19:48,538 --> 00:19:53,501
- What have you and I realized?
- That some people cannot be fixed.
152
00:19:53,627 --> 00:19:55,503
They are not worth repairing.
153
00:19:55,629 --> 00:20:00,050
It's like with cars and pets.
154
00:20:01,927 --> 00:20:05,138
At some point it doesn't make sense...
anymore.
155
00:20:05,263 --> 00:20:08,516
Then it's called scrapping or the vet.
156
00:20:08,642 --> 00:20:10,769
- Is not that right?
- No.
157
00:20:10,894 --> 00:20:15,941
No. Then why won't you help me?
I have paid like everyone else.
158
00:20:16,066 --> 00:20:19,361
- You don't have to pay anything.
- You will not accept my money.
159
00:20:19,527 --> 00:20:22,740
You will only help those with
success who just need to be adjusted.
160
00:20:22,865 --> 00:20:26,326
- Not those who need it.
- I have no experience with young people.
161
00:20:26,451 --> 00:20:30,205
- Don't you have a daughter?
- How do you know I feel?
162
00:20:34,334 --> 00:20:37,545
Do you have more than her?
163
00:20:38,213 --> 00:20:39,798
No.
164
00:20:42,384 --> 00:20:44,636
I don't have others.
165
00:20:47,597 --> 00:20:52,978
But I know that feeling of meaninglessness
can hit hard, especially in your twenties.
166
00:21:06,742 --> 00:21:09,870
There are people who would like
to have healthy limbs amputated.
167
00:21:09,995 --> 00:21:15,208
Yes. But fortunately
it is a rare disorder.
168
00:21:15,333 --> 00:21:20,798
But they don't feel right until
they have an arm or a leg cut off.
169
00:21:20,964 --> 00:21:25,302
I saw a video of a woman
who wanted to be blinded.
170
00:21:25,427 --> 00:21:28,555
It's not much different with me.
171
00:21:29,222 --> 00:21:32,100
I would like to be deleted.
172
00:21:32,225 --> 00:21:34,770
Deleted?
173
00:21:35,478 --> 00:21:40,317
- Have you played a lot of computer games?
- The world is a game.
174
00:21:40,442 --> 00:21:43,236
It's just impossible to win.
175
00:21:44,404 --> 00:21:48,408
If you had to have a feeling of
having won, what would it take?
176
00:21:50,493 --> 00:21:52,162
If I were to win?
177
00:21:52,329 --> 00:21:56,249
Yes. If you were to go through
life with your hands over your head -
178
00:21:56,416 --> 00:21:59,419
- what would it take?
179
00:21:59,586 --> 00:22:03,090
That my mother and father had loved me.
180
00:22:07,219 --> 00:22:09,554
Where are your parents today?
181
00:22:11,807 --> 00:22:14,517
They are not here anymore.
182
00:22:14,642 --> 00:22:17,395
But it doesn't matter either.
183
00:22:17,520 --> 00:22:19,815
If Parents Can't Love...
184
00:22:21,066 --> 00:22:24,736
If you grow without
love, then life feels like...
185
00:22:25,946 --> 00:22:28,198
an eternal descent into...
186
00:22:29,950 --> 00:22:33,954
the endless depths of
loneliness with no one to grab you.
187
00:22:39,417 --> 00:22:42,545
Is there a toilet I can borrow?
188
00:22:44,923 --> 00:22:47,259
- Suzanne?
- Yes.
189
00:22:48,260 --> 00:22:50,762
Yeah, it's...
There's a toilet right out here.
190
00:23:14,536 --> 00:23:17,039
What the hell is going on?
191
00:23:34,848 --> 00:23:37,851
Hirtshals-Bergen.
192
00:23:43,857 --> 00:23:47,152
Hey, Siri. Call Frederik mobile.
193
00:23:47,277 --> 00:23:50,530
Calling Frederik mobile.
194
00:23:50,613 --> 00:23:55,160
You have caught Frederik Hartmann.
Leave a message -
195
00:23:55,327 --> 00:23:59,957
- or send a text and I'll get back
to you as soon as I can. Thanks.
196
00:24:01,041 --> 00:24:05,921
Hello, Frederik, it's me.
Something is very wrong.
197
00:24:09,424 --> 00:24:13,720
Mark, we're probably going
to have to stop a little early.
198
00:24:13,845 --> 00:24:17,640
- My daughter... They called from the school.
- Your daughter?
199
00:24:17,724 --> 00:24:20,518
A little warm on the forehead,
and then you're off and running.
200
00:24:20,643 --> 00:24:23,521
- We can arrange a new time next week.
- No.
201
00:24:23,646 --> 00:24:28,193
- You get your money back.
- I want the hour I paid for.
202
00:24:28,318 --> 00:24:32,948
I think you should sit down again.
It's not even a real hour.
203
00:24:33,073 --> 00:24:37,911
- You get 45 minutes. There are 40 left.
- My daughter has...
204
00:24:38,078 --> 00:24:43,458
Your daughter can wait half an hour.
I've been waiting and waiting for this.
205
00:24:43,583 --> 00:24:47,337
- I feel insecure.
- How unsafe?
206
00:24:48,296 --> 00:24:53,260
What does my name do
on a ferry ticket to Bergen?
207
00:24:53,385 --> 00:24:58,015
- Are you going through my stuff?
- I would like to ask you to go.
208
00:24:58,140 --> 00:25:01,851
- Otherwise, I'll call for help.
- You and I, we'll stay here.
209
00:25:05,855 --> 00:25:06,731
John!
210
00:25:06,856 --> 00:25:10,235
I am entitled to my half hour. I have
paid the most expensive psychiatrist...
211
00:25:10,402 --> 00:25:13,196
Psychologist, but you
need a psychiatrist more.
212
00:25:13,321 --> 00:25:15,490
Are you saying I'm sick?
213
00:25:15,657 --> 00:25:21,288
Not everyone can be helped by a
psychologist. Contact your doctor. John!
214
00:25:21,413 --> 00:25:23,331
She's not here anymore.
215
00:25:23,415 --> 00:25:26,751
- There's just the two of us.
- Johanne would never go...
216
00:25:26,876 --> 00:25:29,421
Sit down, Susanne.
217
00:25:29,546 --> 00:25:33,091
- We start with the chair.
- John!
218
00:25:35,260 --> 00:25:37,179
John!
219
00:25:40,057 --> 00:25:43,185
- Where is she?
- She's not here anymore.
220
00:26:50,001 --> 00:26:52,587
It was my last money.
221
00:26:54,297 --> 00:26:57,925
Now I don't even
know if I want more.
222
00:26:59,302 --> 00:27:03,931
Shall we make a deal? The first quarter
went by with all possible lackluster.
223
00:27:04,099 --> 00:27:08,353
There is half an hour left.
Shall we say you have half an hour?
224
00:27:08,478 --> 00:27:13,275
I'm doing something wrong.
If you can save me...
225
00:27:14,567 --> 00:27:17,028
then you go free.
226
00:27:17,112 --> 00:27:18,988
Yes?
227
00:27:19,114 --> 00:27:22,867
But if you scream
or try to run away…
228
00:27:39,592 --> 00:27:42,304
I beg you.
229
00:27:42,429 --> 00:27:45,890
- I will not die.
- It is very possible.
230
00:27:46,015 --> 00:27:47,809
The others didn't want to die either.
231
00:27:51,896 --> 00:27:54,691
The others?
232
00:27:54,816 --> 00:27:57,068
It is you.
233
00:27:57,235 --> 00:28:00,655
You are the one who
killed the pregnant women.
234
00:28:00,780 --> 00:28:03,325
I am not pregnant.
235
00:28:04,784 --> 00:28:08,121
- It's not about that.
- So what?
236
00:28:09,622 --> 00:28:12,041
Oh God!
237
00:28:13,168 --> 00:28:17,964
God does not listen to people in need.
In any case, it is very selective.
238
00:28:18,131 --> 00:28:20,758
You are wasting your time.
239
00:28:22,635 --> 00:28:25,012
Look here, Susanne.
240
00:28:25,138 --> 00:28:28,099
Now I'll give you an extra minute.
241
00:28:30,560 --> 00:28:33,146
Time is a factor in life.
242
00:28:33,271 --> 00:28:36,483
Also when you go to a psychologist.
243
00:28:40,903 --> 00:28:43,573
Shall we start the therapy?
244
00:28:52,915 --> 00:28:54,376
Come on.
245
00:28:55,627 --> 00:28:59,547
I can not.
246
00:29:17,274 --> 00:29:19,984
"The Glass Child".
247
00:29:20,067 --> 00:29:22,612
Have you written it?
248
00:29:22,779 --> 00:29:26,991
"Therapeutic Methods of
Treating the Neglected Child."
249
00:29:30,287 --> 00:29:33,290
Did it sell well?
250
00:29:33,415 --> 00:29:38,127
"How does childhood trauma
play out in the client's present?"
251
00:29:39,546 --> 00:29:44,175
Don't want to try at all?
What do you have to lose?
252
00:29:44,301 --> 00:29:47,804
"Childhood traumas
leave clear traces -
253
00:29:47,929 --> 00:29:54,352
- in the patient's body, psyche and soul.
Memory is fleeting…”
254
00:29:54,477 --> 00:29:57,605
It's hard when I'm tied up.
255
00:30:01,359 --> 00:30:05,947
- Aren't you just going to ask questions?
- I must be able to take notes.
256
00:30:07,114 --> 00:30:09,742
I can't do that when I'm tied up.
257
00:30:15,290 --> 00:30:19,502
You have the knife and I'm sitting here.
258
00:30:19,586 --> 00:30:21,838
I'm not moving.
259
00:31:12,889 --> 00:31:16,434
Will you hand me my notebook?
It's over there.
260
00:31:27,904 --> 00:31:30,990
"Physical love from the father."
261
00:31:31,115 --> 00:31:33,618
"Unclear and possibly depressed mother."
262
00:31:34,619 --> 00:31:38,581
"Now choosing women who reject him."
Reach!
263
00:31:38,706 --> 00:31:41,292
Who is it?
264
00:31:41,459 --> 00:31:44,837
Erik Abrahamsen.
265
00:31:44,962 --> 00:31:49,759
Doesn't sound so bad. A father who
liked him and a mother who was sad.
266
00:31:50,885 --> 00:31:53,930
Now he is stone rich
and turns on cold bitches.
267
00:31:54,055 --> 00:31:57,517
Sounds like a luxury
issue if you ask me.
268
00:31:57,642 --> 00:32:00,478
Will you let me try?
269
00:32:00,603 --> 00:32:03,606
You say you want help.
270
00:32:33,219 --> 00:32:36,097
Why dont you say something?
271
00:32:39,476 --> 00:32:42,895
Is it such a psychological trick?
272
00:32:44,188 --> 00:32:46,483
The fetus killer.
273
00:32:47,984 --> 00:32:51,153
- That's what they call you, right?
- Murderer.
274
00:32:51,320 --> 00:32:54,657
It sounds so... so primitive.
275
00:32:55,575 --> 00:32:58,911
Taking another
person's life is a big thing.
276
00:32:59,036 --> 00:33:01,372
- Do you know how it feels?
- No.
277
00:33:02,957 --> 00:33:06,252
It doesn't feel like taking anything.
278
00:33:06,335 --> 00:33:10,798
Not only.
It also feels like the opposite.
279
00:33:10,923 --> 00:33:13,843
- What do you mean?
- Like giving.
280
00:33:13,968 --> 00:33:16,763
Give them the freedom.
281
00:33:16,888 --> 00:33:21,684
Is that how you felt?
Like you gave them their freedom?
282
00:33:23,728 --> 00:33:28,149
Don't you ever miss it, Susanne?
The freedom to disappear?
283
00:33:29,275 --> 00:33:34,489
- To be freed from all his faults?
- I have not done anything.
284
00:33:36,574 --> 00:33:40,453
Are you going to kill me too?
285
00:33:40,578 --> 00:33:43,831
What will it take to talk you out of it?
286
00:33:43,915 --> 00:33:46,543
You are the psychologist.
287
00:33:47,418 --> 00:33:52,298
- Why did you kill the other women?
- It wasn't about them.
288
00:33:52,423 --> 00:33:56,343
- It was about freeing their children.
- But you also killed them.
289
00:33:56,427 --> 00:33:59,556
Can you kill something
that hasn't been born yet?
290
00:33:59,681 --> 00:34:03,560
Moreover, they did not feel pain.
Well... maybe minimal.
291
00:34:03,685 --> 00:34:05,728
But you didn't save them.
292
00:34:07,104 --> 00:34:10,399
- I saved them from an impossible life.
- What do you know about their lives?
293
00:34:10,567 --> 00:34:15,071
I know what an impossible
life feels like and you don't.
294
00:34:16,197 --> 00:34:20,577
It's just words.
Now I'm being called a murderer.
295
00:34:20,702 --> 00:34:23,871
Soldiers, they go to war
and are called liberators.
296
00:34:24,038 --> 00:34:26,040
It is a joint decision.
297
00:34:26,207 --> 00:34:30,545
If several people decide to kill, is
it more just than if one takes a life?
298
00:34:30,670 --> 00:34:33,422
I don't buy it. It is inverted.
299
00:34:37,301 --> 00:34:41,388
Susanne, I don't understand you.
You have half an hour to save me.
300
00:34:41,514 --> 00:34:45,392
Aren't you going to
dig into my childhood?
301
00:34:47,478 --> 00:34:50,481
Tell me about your first murder.
302
00:34:52,441 --> 00:34:53,776
What do you want to know?
303
00:34:53,901 --> 00:34:56,904
Can you put into words
what is happening inside you?
304
00:35:05,329 --> 00:35:09,584
Maybe you should lie down on
the couch and close your eyes.
305
00:35:12,837 --> 00:35:16,674
Do you want to be helped
or just play with me? What?
306
00:35:20,678 --> 00:35:23,973
You want to enjoy the
moment and drag it out.
307
00:35:24,098 --> 00:35:28,144
You will see me suffer and cry for
half an hour and then you will kill me.
308
00:35:28,269 --> 00:35:31,856
So just do it now.
309
00:35:37,028 --> 00:35:39,280
- You are different.
- Follow my therapy.
310
00:35:39,405 --> 00:35:41,741
Or do as you intend.
311
00:35:43,993 --> 00:35:46,913
- What do you want me for?
- Lie down and close your eyes.
312
00:35:47,038 --> 00:35:50,416
And then I will take you back in time.
313
00:35:57,632 --> 00:36:02,053
- If you try something...
- Lie down and close your eyes.
314
00:36:27,829 --> 00:36:29,288
Well.
315
00:36:29,413 --> 00:36:31,749
Close your eyes.
316
00:36:37,296 --> 00:36:39,173
You are...
317
00:36:39,298 --> 00:36:41,676
a little boy.
318
00:36:42,760 --> 00:36:47,139
A little boy whose life is completely
dependent on grown people.
319
00:36:48,891 --> 00:36:51,894
- What do you see?
- My brother.
320
00:36:53,688 --> 00:36:56,190
My little brother.
321
00:36:57,692 --> 00:37:00,194
He is dead.
322
00:37:00,319 --> 00:37:03,572
My parents had difficulty having children.
Something always went wrong.
323
00:37:03,698 --> 00:37:06,909
He died after a week.
324
00:37:10,913 --> 00:37:13,708
- And how old are you?
- Three.
325
00:37:17,169 --> 00:37:19,505
You are three.
326
00:37:19,630 --> 00:37:22,174
How do you feel about your brother's death?
327
00:37:25,136 --> 00:37:27,638
I hate him.
328
00:37:27,764 --> 00:37:29,140
Why?
329
00:37:30,182 --> 00:37:35,187
I hate him to die because now
everything is getting worse for me.
330
00:37:38,482 --> 00:37:40,985
How does it get worse?
331
00:37:41,152 --> 00:37:44,781
I know that only more
death can solve the problem.
332
00:37:44,906 --> 00:37:48,575
At first I thought it was me.
333
00:37:48,701 --> 00:37:51,412
Me who was going to die.
334
00:37:51,578 --> 00:37:54,874
- But then I had the thought...
- What thought?
335
00:37:56,000 --> 00:37:58,585
That it could be someone other than me.
336
00:38:00,504 --> 00:38:03,716
And how old are you now?
337
00:38:03,841 --> 00:38:05,718
Maybe five?
338
00:38:08,345 --> 00:38:10,807
Yes, I'm five when I…
339
00:38:12,016 --> 00:38:14,936
commits my first murder.
340
00:38:15,019 --> 00:38:19,023
Not on a human being, but a
kill is a kill, a murder is a murder.
341
00:38:19,148 --> 00:38:23,152
So an ant and a human...
There is no difference?
342
00:38:24,195 --> 00:38:26,697
- Not for the ant.
- But for man?
343
00:38:26,823 --> 00:38:29,533
Deep down, we all know it well.
344
00:38:30,534 --> 00:38:34,080
- What do we know?
- That we are just protecting our own species.
345
00:38:34,205 --> 00:38:39,335
But a kill is a kill.
A sun black or a Susanne.
346
00:38:39,501 --> 00:38:43,881
No matter what you kill, it doesn't
matter in the grand scheme of things.
347
00:38:44,006 --> 00:38:48,052
God loves all parts of His
work with equal strength.
348
00:38:50,304 --> 00:38:52,014
So you're practicing a tan?
349
00:38:52,139 --> 00:38:55,517
And a dog, as
the final rehearsal.
350
00:38:56,352 --> 00:38:59,730
Dogs come closest to humans.
They are wanted.
351
00:38:59,814 --> 00:39:05,444
Banknotes are put on lampposts, and the
owners run from door to door with wet eyes.
352
00:39:05,611 --> 00:39:08,280
The body is a little more
difficult to dispose of.
353
00:39:08,405 --> 00:39:12,701
The first person you kill, is it
one of the pregnant women?
354
00:39:12,869 --> 00:39:15,079
The first human...
355
00:39:16,497 --> 00:39:18,833
It was Adam.
356
00:39:18,958 --> 00:39:22,044
His son Cain committed
humanity's first murder.
357
00:39:22,169 --> 00:39:26,590
It is as natural for man
to take life as to give.
358
00:39:26,715 --> 00:39:30,261
To give birth, to kill, to die.
359
00:39:32,513 --> 00:39:36,267
Your first real murder of a human...
360
00:39:39,061 --> 00:39:41,898
- How old are you?
- Ten.
361
00:39:43,858 --> 00:39:47,028
But I consider it more
of a freedom struggle.
362
00:39:47,153 --> 00:39:49,738
Like the French Revolution.
363
00:39:49,864 --> 00:39:52,909
Some killings are almost mandatory.
364
00:39:54,201 --> 00:39:57,038
Try to take me back.
365
00:39:57,163 --> 00:39:59,373
Take me back in time.
366
00:40:01,417 --> 00:40:04,921
Where are you right before it happens?
367
00:40:05,087 --> 00:40:07,882
In the back seat of a car.
368
00:40:08,007 --> 00:40:10,801
- My parents' car.
- What do you see?
369
00:40:13,470 --> 00:40:16,223
My father's bare ass.
370
00:40:23,439 --> 00:40:27,526
My father always got drunker than my
mother, even though they drank the same.
371
00:40:29,153 --> 00:40:32,990
And... what do you see now?
372
00:40:33,157 --> 00:40:36,827
- The forklift at the end of the road.
- A forklift?
373
00:40:43,459 --> 00:40:47,880
I know, even though
I'm just a little boy -
374
00:40:48,005 --> 00:40:51,383
- that fate has opened a door in a pinch.
375
00:40:52,051 --> 00:40:54,345
So your mother…
376
00:40:54,470 --> 00:40:58,557
and father are drunk.
And you've spotted a forklift.
377
00:41:00,392 --> 00:41:03,687
My mother rips open
the car door and screams.
378
00:41:03,812 --> 00:41:06,023
Get up front, Mark!
379
00:41:06,148 --> 00:41:07,149
She screamed.
380
00:41:09,276 --> 00:41:13,405
Then they crawled into the back seat -
381
00:41:13,530 --> 00:41:15,241
- And fell asleep.
382
00:41:24,750 --> 00:41:26,127
The idea was simple.
383
00:41:28,129 --> 00:41:31,257
It was almost like a gift.
384
00:41:32,091 --> 00:41:35,219
Such a gift that you
only get once in a lifetime.
385
00:41:40,224 --> 00:41:43,519
Then I carefully released the handbrake.
386
00:41:52,903 --> 00:41:54,738
Stepped out of the car.
387
00:41:56,073 --> 00:41:57,783
What happened?
388
00:41:58,951 --> 00:42:01,703
For a moment fate hesitated.
389
00:42:03,914 --> 00:42:06,542
But suddenly the wind picked up.
390
00:42:10,963 --> 00:42:14,800
It was as if God was on my side.
391
00:42:21,765 --> 00:42:23,725
No.
392
00:42:23,850 --> 00:42:26,020
That is not correct.
393
00:42:27,229 --> 00:42:29,315
I... I lent a hand.
394
00:42:30,774 --> 00:42:35,779
Just as I set the wheel of fate
in motion, my father woke up.
395
00:42:35,904 --> 00:42:40,451
We had a moment together
where he understood -
396
00:42:40,576 --> 00:42:43,370
- that it was the right thing to do.
397
00:42:44,038 --> 00:42:46,915
That he like a sick animal...
398
00:42:48,167 --> 00:42:50,586
had to be euthanized.
399
00:42:50,711 --> 00:42:52,588
Then he fell asleep again.
400
00:43:11,440 --> 00:43:16,903
My father struggled for a few
days in the hospital before he let go.
401
00:43:25,204 --> 00:43:27,206
As if his life was
worth holding on to.
402
00:43:53,023 --> 00:43:57,027
The police took me to the station.
403
00:44:28,475 --> 00:44:32,229
I consider that night a
kind of basic education.
404
00:44:39,153 --> 00:44:44,741
That night I learned that it is with evidence
and technical clues as with anything else.
405
00:44:53,250 --> 00:44:56,878
If you start early, you
can become really good.
406
00:45:06,180 --> 00:45:08,474
They were thorough.
407
00:45:11,477 --> 00:45:15,647
They suspected that
a crime had occurred.
408
00:45:15,814 --> 00:45:18,859
That's what the police think.
409
00:45:18,984 --> 00:45:21,570
I learned two things.
410
00:45:21,695 --> 00:45:24,615
Two things that have
followed me ever since.
411
00:45:29,077 --> 00:45:33,624
Two things that I overheard
the officers talking about.
412
00:45:37,336 --> 00:45:40,756
"The fingerprints
match," the officer said.
413
00:45:40,881 --> 00:45:44,009
"It was the kid who pulled the handbrake."
414
00:45:44,176 --> 00:45:46,845
"Could it be old prints?"
415
00:45:47,012 --> 00:45:50,474
"Could the boy have been sitting
earlier in the day or week playing cars?"
416
00:45:54,019 --> 00:45:57,147
"The prints were from the left hand."
417
00:45:57,939 --> 00:46:02,444
This means that when I was
ten, I made my rookie mistakes.
418
00:46:05,781 --> 00:46:08,074
Most others get started too late.
419
00:46:09,451 --> 00:46:15,040
Commits some kind of emotional killing
when they are of age. They are taken.
420
00:46:15,207 --> 00:46:18,210
But if you learn early -
421
00:46:18,377 --> 00:46:22,172
- absorb knowledge and learn from your
mistakes, you can become better than the police.
422
00:46:24,174 --> 00:46:27,844
- And the other thing?
- The other thing?
423
00:46:27,969 --> 00:46:30,055
You said you learned two things.
424
00:46:31,765 --> 00:46:34,393
Yes. The other thing.
425
00:46:35,811 --> 00:46:37,563
The most important.
426
00:46:37,646 --> 00:46:41,275
Maybe the whole
reason I'm here today.
427
00:46:42,484 --> 00:46:45,195
"The boy is too young to be judged."
428
00:46:45,321 --> 00:46:48,740
"It's an impossible
trial," said one officer.
429
00:46:49,616 --> 00:46:54,330
Then the other said something
that I didn't understand at first.
430
00:46:54,455 --> 00:46:59,209
"They weren't his real parents.
He's adopted."
431
00:47:01,545 --> 00:47:05,549
Then the hell think they didn't
care about me, those two idiots.
432
00:47:05,674 --> 00:47:09,010
You don't like other people's children.
433
00:47:13,098 --> 00:47:16,310
Have you figured
out how to save me?
434
00:47:16,435 --> 00:47:20,356
You suffer from your abandonment.
If you are abandoned as an infant...
435
00:47:20,481 --> 00:47:24,318
One of the worst things that
can happen to a human being.
436
00:47:24,443 --> 00:47:28,989
I also thought, "Who
has given me away?"
437
00:47:29,114 --> 00:47:34,495
You can only get the information
when you turn 18. Did you know that?
438
00:47:37,163 --> 00:47:40,250
No, but... but that's how it is.
439
00:47:43,169 --> 00:47:48,091
I was in the office on my birthday.
My real mother had married -
440
00:47:48,216 --> 00:47:52,554
- and changed the surname.
Perhaps to put his crime behind him.
441
00:47:56,182 --> 00:48:00,186
I found out where she worked.
442
00:48:02,856 --> 00:48:06,192
Waited a whole day in
front of her workplace.
443
00:48:18,580 --> 00:48:23,919
If you knew how it feels to see
one's mother for the first time.
444
00:48:26,129 --> 00:48:28,131
Would she recognize me?
445
00:48:29,383 --> 00:48:31,968
She had never seen me before.
446
00:48:34,346 --> 00:48:37,349
I followed her to a bookstore.
447
00:48:39,309 --> 00:48:42,270
Maybe it would be
love at first sight.
448
00:48:44,898 --> 00:48:48,902
I had googled her, but the
reality is always different.
449
00:48:50,404 --> 00:48:54,991
As she sat talking, I thought,
"What shall I say to her?"
450
00:49:16,179 --> 00:49:18,807
I was at a loss for words.
451
00:49:29,275 --> 00:49:31,361
"And who is it for?"
452
00:49:31,487 --> 00:49:33,780
You said that.
453
00:49:37,534 --> 00:49:40,036
Like you were talking about me.
454
00:49:41,162 --> 00:49:43,915
"Who's the baby for?"
455
00:49:44,040 --> 00:49:46,752
"Should I keep it or…?"
456
00:49:48,128 --> 00:49:51,757
- "Or should I give it away?"
- No, it doesn't fit.
457
00:49:51,882 --> 00:49:55,886
- It can't.
- Do you remember what happened then?
458
00:49:59,681 --> 00:50:02,476
I followed you through town.
459
00:50:06,438 --> 00:50:09,232
Sometimes I was so close to you -
460
00:50:09,315 --> 00:50:12,402
- that I could breathe in your scent.
461
00:50:15,489 --> 00:50:17,824
The smell of mother.
462
00:50:23,580 --> 00:50:26,708
I took courage again.
463
00:50:29,503 --> 00:50:31,922
Approached me.
464
00:50:34,007 --> 00:50:38,720
I said, "Hi. Can I talk
to you for a minute?"
465
00:50:38,845 --> 00:50:41,557
Do you remember what you said?
You said:
466
00:50:41,682 --> 00:50:44,309
I actually have a bad time right now.
467
00:50:44,434 --> 00:50:46,436
And then you left.
468
00:51:33,859 --> 00:51:36,737
No. Sorry.
469
00:51:36,820 --> 00:51:40,240
I had thought about what
your first words would be.
470
00:51:40,365 --> 00:51:42,200
Why didn't you say anything?
471
00:51:42,325 --> 00:51:45,704
This was not how I
imagined our first meeting.
472
00:51:45,829 --> 00:51:48,915
You didn't give it a chance.
How would...
473
00:51:49,040 --> 00:51:52,460
There's a reason
you get rid of things.
474
00:51:55,463 --> 00:52:00,218
First... first then I tried to take
my own life. It wasn't enough.
475
00:52:00,426 --> 00:52:02,888
It is not enough to die.
476
00:52:02,971 --> 00:52:06,767
Sometimes dying
just isn't enough.
477
00:52:08,685 --> 00:52:12,105
I would experience my own death -
478
00:52:12,230 --> 00:52:16,401
- see my own funeral, feel
what it's like not to be here.
479
00:52:18,069 --> 00:52:20,572
The reason you get thrown away -
480
00:52:20,656 --> 00:52:25,035
- by his mother, as packaging...
481
00:52:25,160 --> 00:52:26,369
Garbage.
482
00:52:26,494 --> 00:52:31,291
- No, Mark. That's not how it was.
- Then I found Javier.
483
00:52:32,417 --> 00:52:35,545
Another one of those
on your conscience.
484
00:52:43,053 --> 00:52:45,013
Javier was a backpacker.
485
00:52:45,180 --> 00:52:47,933
Nice guy, indeed. From Spain.
486
00:52:49,810 --> 00:52:52,062
A little lonely. We fell into conversation.
487
00:52:52,187 --> 00:52:55,857
I offered him to spend
the night with me.
488
00:52:56,775 --> 00:53:01,404
If I was going to imagine the world I
was dead, I needed a charred corpse.
489
00:53:03,448 --> 00:53:07,118
But the police are thorough.
I learned that when I was ten.
490
00:53:07,243 --> 00:53:11,581
If one thing stands out when they
have to identify a charred corpse -
491
00:53:11,707 --> 00:53:13,875
- then it's the set of teeth.
492
00:53:17,838 --> 00:53:21,049
But Javier's teeth…
493
00:53:26,972 --> 00:53:31,601
I speculated like crazy.
494
00:53:32,978 --> 00:53:35,689
How was I supposed
to get rid of his teeth?
495
00:53:37,357 --> 00:53:39,776
Car accident, of course.
496
00:53:39,860 --> 00:53:45,531
But no matter how much my old
Datsun and the body of Javier burned -
497
00:53:45,699 --> 00:53:48,493
- then his bad teeth
would reveal me.
498
00:53:55,834 --> 00:53:58,920
Can you figure out what I did?
499
00:54:01,923 --> 00:54:05,218
You are allowed to
escape if you can guess it.
500
00:54:08,554 --> 00:54:11,557
The correct answer is that…
501
00:54:11,725 --> 00:54:16,187
I erased the traces
of my own teeth instead.
502
00:54:17,355 --> 00:54:20,400
It took me a quarter of a night's work.
503
00:54:24,029 --> 00:54:28,158
To remove the last biological
evidence of my existence.
504
00:54:32,370 --> 00:54:35,331
I stole some old x-rays.
505
00:54:35,456 --> 00:54:37,834
Deleted a few files.
506
00:54:37,959 --> 00:54:42,964
How many visits to the dentist
had there been, maybe four or five -
507
00:54:43,089 --> 00:54:45,133
- before I got kicked out of school?
508
00:54:57,729 --> 00:55:02,442
Your son was driving at
almost 200 kilometers per hour.
509
00:55:06,487 --> 00:55:10,575
Before he hit a parked tanker…
510
00:55:12,077 --> 00:55:14,412
with fuel oil.
511
00:55:20,376 --> 00:55:26,049
You should have seen the explosion.
It was impossible to identify the body.
512
00:55:27,550 --> 00:55:32,263
I was allowed to experience something
that no one before me has experienced.
513
00:55:33,139 --> 00:55:35,433
My own funeral.
514
00:55:36,559 --> 00:55:40,188
No one came to
say goodbye to Mark.
515
00:55:42,523 --> 00:55:44,985
Not even my own mother.
516
00:55:46,444 --> 00:55:49,072
Now I was no more.
517
00:55:49,155 --> 00:55:52,367
I was nothing.
518
00:55:54,160 --> 00:55:57,247
I walked away like nothing.
519
00:56:03,503 --> 00:56:05,505
Also...
520
00:56:06,840 --> 00:56:09,300
did it happen.
521
00:56:11,594 --> 00:56:13,138
I took off.
522
00:56:13,221 --> 00:56:15,348
I resurrected -
523
00:56:15,473 --> 00:56:18,476
- as the god of the forsaken.
524
00:56:18,601 --> 00:56:21,146
Protector of the unloved.
525
00:56:21,271 --> 00:56:23,564
For every step I took -
526
00:56:23,689 --> 00:56:27,318
- with each wing beat I
could feel my strength.
527
00:56:27,443 --> 00:56:29,737
I was no longer human.
528
00:56:29,821 --> 00:56:32,115
I was the defender of the unborn.
529
00:56:32,240 --> 00:56:35,660
Revenge of the bereaved.
530
00:56:36,327 --> 00:56:38,704
And now I have come to you.
531
00:56:39,956 --> 00:56:42,625
My earthly mother.
532
00:56:42,750 --> 00:56:45,253
They said it was a good family.
533
00:56:45,378 --> 00:56:49,590
I would only if it
was a good family.
534
00:56:53,845 --> 00:56:57,182
- But you didn't see them.
- You couldn't do that.
535
00:56:58,433 --> 00:57:00,351
But...
536
00:57:01,811 --> 00:57:05,231
You test drive a used car -
537
00:57:05,315 --> 00:57:08,734
- before you buy it.
538
00:57:08,860 --> 00:57:14,991
You look at a new house three
or four times before deciding.
539
00:57:15,116 --> 00:57:19,829
But a new family for your child, you
do that with closed eyes and blind trust.
540
00:57:19,913 --> 00:57:22,373
I did not know it.
541
00:57:30,673 --> 00:57:34,344
- Have you even thought about me?
- Of course I have.
542
00:57:34,469 --> 00:57:37,222
- You are lying.
- No, Mark. I have.
543
00:57:37,347 --> 00:57:40,766
I can hear every little lie.
544
00:57:40,892 --> 00:57:43,811
Do you know how to get that ability?
545
00:57:43,895 --> 00:57:50,318
In the same way that the hare learns to hear
the paws of the fox from kilometers away.
546
00:57:50,443 --> 00:57:54,280
Either it hears the small sounds
of the predator in the tall grass -
547
00:57:54,364 --> 00:57:57,158
- or else it is finished.
548
00:57:57,283 --> 00:58:02,497
Either I hear in my father's
voice that he is in a bad mood...
549
00:58:05,291 --> 00:58:08,544
"Look. Look at his fat little cheeks."
550
00:58:09,337 --> 00:58:12,340
"He's eating us out of the house."
551
00:58:12,465 --> 00:58:15,760
- Sorry, Mark.
- "What?! Do you have to answer again!"
552
00:58:15,885 --> 00:58:19,889
"Huh?! You gotta be naughty!
Do you hear that, Martha?"
553
00:58:20,015 --> 00:58:21,975
"The boy, he answers again."
554
00:58:26,312 --> 00:58:29,941
"Your mother says you
don't mean anything."
555
00:58:31,526 --> 00:58:33,653
"Yes!"
556
00:58:45,831 --> 00:58:49,919
- What do you think of my father?
- Sorry, Mark. Sorry.
557
00:59:10,106 --> 00:59:12,567
There is not much time left.
558
00:59:20,908 --> 00:59:23,828
Tell me about the
day you gave me away.
559
00:59:25,205 --> 00:59:29,417
- What would you like to know?
- What day was it?
560
00:59:29,542 --> 00:59:32,337
A Wednesday? A Sunday?
561
00:59:32,462 --> 00:59:34,714
I can not remember it.
562
00:59:36,507 --> 00:59:38,801
What can you remember?
563
00:59:54,359 --> 00:59:57,028
I remember my father's look.
564
01:00:00,031 --> 01:00:01,782
I had...
565
01:00:03,326 --> 01:00:05,703
I had given birth alone in the hospital.
566
01:00:13,753 --> 01:00:16,506
And then I took a taxi home.
567
01:00:16,672 --> 01:00:18,508
Together with you.
568
01:00:22,095 --> 01:00:27,058
"Your mother thinks it's best
you move your things out," he said.
569
01:00:29,227 --> 01:00:32,063
They kicked me out.
570
01:00:33,189 --> 01:00:36,025
They didn't want me with you.
571
01:00:37,318 --> 01:00:40,238
And right then and there I knew that…
572
01:00:42,282 --> 01:00:46,327
that I wouldn't be able to
do it without my mother's love.
573
01:00:48,413 --> 01:00:51,624
I was just a child.
I was only 16.
574
01:00:53,626 --> 01:00:58,089
- But I could.
- I thought we could both survive.
575
01:01:08,808 --> 01:01:11,519
And so I did it.
576
01:01:12,978 --> 01:01:15,148
I signed.
577
01:01:29,745 --> 01:01:32,373
And your mother's love?
578
01:01:33,833 --> 01:01:36,043
I had never had it.
579
01:01:37,212 --> 01:01:40,131
I realized it too late.
580
01:01:40,256 --> 01:01:43,926
I was only loved if I was what
my mother wanted me to be.
581
01:01:44,969 --> 01:01:48,848
Not like me. Never like me.
582
01:02:07,242 --> 01:02:09,744
"Are you sleeping?"
583
01:02:11,954 --> 01:02:15,291
"I know you're not sleeping, Mark."
584
01:02:21,214 --> 01:02:26,261
"You can't fool Dad, Mark. The two of
us, we have something special together."
585
01:02:26,386 --> 01:02:29,722
Sorry. Sorry!
I did not know it.
586
01:02:31,266 --> 01:02:33,851
Mark, don't.
Wouldn't you rather not?
587
01:02:33,976 --> 01:02:35,645
Do not.
588
01:02:38,105 --> 01:02:41,734
Wouldn't you rather not?
589
01:02:45,780 --> 01:02:49,992
I'm not a pervert, am I?
My own mother.
590
01:02:52,870 --> 01:02:54,580
Field.
591
01:02:54,664 --> 01:02:57,208
I would like to help you.
592
01:02:57,333 --> 01:03:00,420
Would you like to help?
593
01:03:00,545 --> 01:03:04,674
- So terrible a person like me?
- No. You're not terrible.
594
01:03:04,799 --> 01:03:06,050
Yes.
595
01:03:07,843 --> 01:03:10,846
Do you think I should sign up?
596
01:03:10,971 --> 01:03:13,891
- I will help you if you do.
- Will you?
597
01:03:14,016 --> 01:03:17,728
- Yes.
- Walk with me to the station?
598
01:03:17,853 --> 01:03:21,649
I'll do that. I promise.
I will do everything.
599
01:03:25,361 --> 01:03:29,782
If I call them, do you
want to talk to them?
600
01:03:31,242 --> 01:03:36,706
Tell it like it is.
That you would like to report a murder?
601
01:03:36,872 --> 01:03:39,709
Yes. I'll do that.
602
01:03:54,432 --> 01:03:57,393
I need the code.
603
01:03:57,518 --> 01:03:59,812
12-10-12.
604
01:04:00,813 --> 01:04:03,190
Your daughter's birthday.
605
01:04:04,317 --> 01:04:06,444
You could also have chosen min.
606
01:04:06,527 --> 01:04:09,864
- I'll do that next time.
- Next time?
607
01:04:09,989 --> 01:04:12,533
I like those words.
608
01:04:17,955 --> 01:04:21,542
You have called the emergency center.
Stay on the line.
609
01:04:21,709 --> 01:04:24,920
- The alarm center.
- I would like to report a murder.
610
01:04:25,045 --> 01:04:27,632
Where are you calling from?
611
01:04:29,091 --> 01:04:32,845
- Hello?
- I would like to report three murders.
612
01:04:39,769 --> 01:04:41,854
I suddenly have doubts.
613
01:04:41,979 --> 01:04:44,106
Is it my murder?
614
01:04:45,525 --> 01:04:48,068
Or is it yours?
615
01:04:50,195 --> 01:04:52,865
You gave me away.
616
01:04:53,032 --> 01:04:55,660
You made me who I am.
617
01:04:56,661 --> 01:05:00,706
I did not know it.
618
01:05:00,790 --> 01:05:06,546
Didn't you know that when you give
a child away, anything can happen?
619
01:05:06,671 --> 01:05:11,717
So who knows? The authorities
tasked with finding a good family?
620
01:05:11,842 --> 01:05:15,388
Will they be punished
for what I have done?
621
01:05:15,513 --> 01:05:19,141
Cant you see it?
The account does not add up.
622
01:05:21,852 --> 01:05:26,482
A school shooter kills 20 kids.
623
01:05:28,693 --> 01:05:32,780
- What punishment will he receive?
- I do not know.
624
01:05:32,905 --> 01:05:37,702
One life sentence for taking 20 lives.
625
01:05:37,868 --> 01:05:41,163
Sounds to me like there
are 19 life sentences missing.
626
01:05:41,288 --> 01:05:45,418
Can't you hear it?
The accounts don't add up!
627
01:05:45,543 --> 01:05:49,505
Who are the 19 others to be punished?
The parents?
628
01:05:49,630 --> 01:05:53,759
The parents who let their
children sit in front of the computer -
629
01:05:53,884 --> 01:05:58,639
- an entire childhood playing
some horrible shooter?
630
01:06:01,141 --> 01:06:05,187
Or the gun manufacturers?
Or those who design the games -
631
01:06:05,312 --> 01:06:11,569
- so the poor little souls get
trapped and keep plucking away -
632
01:06:11,652 --> 01:06:15,656
- until they can no longer tell the
difference between games and reality?
633
01:06:16,991 --> 01:06:21,412
Are any of them going to
take the 19 life sentences?
634
01:06:22,663 --> 01:06:23,372
What?
635
01:06:23,498 --> 01:06:25,666
I didn't adopt you to be evil.
636
01:06:25,833 --> 01:06:28,293
It's not about adoption.
637
01:06:28,377 --> 01:06:31,839
It's about simple arithmetic.
638
01:06:32,006 --> 01:06:34,467
There must be balance in things.
639
01:06:35,593 --> 01:06:37,803
Some die.
640
01:06:37,928 --> 01:06:40,264
Then it must cost at the other end.
641
01:06:41,474 --> 01:06:43,684
Who is the culprit?
642
01:06:45,352 --> 01:06:48,481
- You or me?
- I do not know.
643
01:06:48,606 --> 01:06:54,028
And what about the innocent women?
The ones who had their fetuses cut out?
644
01:06:57,490 --> 01:07:01,076
Who wielded the knife?
Was it me?
645
01:07:01,243 --> 01:07:03,287
Or you -
646
01:07:03,412 --> 01:07:06,123
- who threw your child to the lions?
647
01:07:07,166 --> 01:07:11,629
What will you answer the day you stand
before your judge and the judge asks:
648
01:07:11,754 --> 01:07:15,257
"How does the accused
relate to the indictment?"
649
01:07:15,340 --> 01:07:16,967
Sorry.
650
01:07:17,092 --> 01:07:19,679
Sorry Sorry. Sorry.
651
01:07:19,804 --> 01:07:21,722
Sorry?
652
01:07:21,847 --> 01:07:24,308
Do you need to be comforted?
653
01:07:25,601 --> 01:07:28,020
Is that a sin for you?
654
01:07:28,145 --> 01:07:29,855
What?
655
01:07:37,863 --> 01:07:39,574
Here.
656
01:07:59,802 --> 01:08:02,137
Did you manage to breastfeed me?
657
01:08:05,766 --> 01:08:08,310
How long?
658
01:08:08,435 --> 01:08:10,270
One week.
659
01:08:12,607 --> 01:08:17,945
If I had known it was such a short
time, I would have enjoyed it more.
660
01:08:19,572 --> 01:08:24,034
Trying hard to
remember, but I can't.
661
01:08:37,047 --> 01:08:39,008
You're fine.
662
01:08:40,384 --> 01:08:43,679
You're welcome if you want to... see.
663
01:08:43,804 --> 01:08:46,015
- See?
- Yes.
664
01:08:47,850 --> 01:08:50,144
And brand.
665
01:09:05,660 --> 01:09:07,870
My beloved, beloved child.
666
01:09:21,759 --> 01:09:23,510
Mother.
667
01:09:59,296 --> 01:10:03,175
You should have killed me
when you had the chance, mother.
668
01:10:03,300 --> 01:10:06,178
The children you don't
want, you have to kill them.
669
01:10:06,261 --> 01:10:11,558
Because otherwise they will return.
You may not get a third chance.
670
01:10:11,684 --> 01:10:13,811
Hey, Siri.
671
01:10:14,561 --> 01:10:18,357
Call Frederik.
Call Frederik mobile.
672
01:10:45,384 --> 01:10:48,262
Help!
673
01:10:48,387 --> 01:10:51,891
Moar, there is an evil lady.
674
01:10:52,016 --> 01:10:55,644
She... she hits me.
675
01:10:55,811 --> 01:10:58,063
Help!
676
01:10:58,188 --> 01:11:01,025
He's killing me!
677
01:11:14,413 --> 01:11:16,331
Help!
678
01:11:17,499 --> 01:11:19,877
Help!
679
01:11:26,550 --> 01:11:30,930
Moar...
680
01:12:19,269 --> 01:12:21,146
"Send without subject?"
681
01:12:21,313 --> 01:12:22,940
No.
682
01:12:44,879 --> 01:12:46,964
Do you want a bedtime story?
683
01:12:47,089 --> 01:12:51,218
Once upon a time there was a mother.
She had two children.
684
01:12:51,343 --> 01:12:53,387
A girl and a boy.
685
01:12:53,512 --> 01:12:56,640
She loved the girl very much.
686
01:12:56,807 --> 01:12:59,393
But she cared so little for the boy -
687
01:12:59,518 --> 01:13:03,856
- that she gave him away to some
strangers who came by one day.
688
01:13:03,981 --> 01:13:07,902
Then one day the son decided
to steal the girl from the mother.
689
01:13:08,027 --> 01:13:10,612
- No.
- Yeah. Yes.
690
01:13:10,737 --> 01:13:14,992
That's how these kinds
of stories always are.
691
01:13:15,075 --> 01:13:21,665
The unloved will show the mother
what it is like to lose. Lose everything.
692
01:13:23,208 --> 01:13:26,670
So the son took the girl from the mother.
693
01:13:27,922 --> 01:13:31,175
See. There she is.
694
01:13:31,300 --> 01:13:32,968
Rebecca.
695
01:13:33,093 --> 01:13:36,972
"Hello, Rebekah. Hello."
696
01:13:37,097 --> 01:13:39,892
"I know your mother."
697
01:13:41,726 --> 01:13:45,314
"I'm coming to get you.
So you just have to come with me."
698
01:13:45,439 --> 01:13:47,774
"Just get in the car."
699
01:13:49,484 --> 01:13:52,654
Oh... are you tired?
700
01:13:54,323 --> 01:13:57,159
Then you'll just get the
rest of the story tomorrow.
701
01:14:39,451 --> 01:14:42,329
Help!
702
01:14:42,454 --> 01:14:46,041
Help.
703
01:14:46,166 --> 01:14:47,667
Help!
704
01:16:35,109 --> 01:16:37,569
Pregnancy and childbirth
705
01:17:31,039 --> 01:17:32,916
Where am I?
706
01:17:37,171 --> 01:17:41,258
- You are home.
- Where is my daughter?
707
01:17:42,676 --> 01:17:47,097
If a story is really good, then
you can't wait for the end, right?
708
01:17:47,181 --> 01:17:50,184
Rebecca!
709
01:17:50,267 --> 01:17:54,396
Rebecca, can you hear me?!
710
01:18:09,369 --> 01:18:11,079
No.
711
01:18:12,164 --> 01:18:15,041
I actually don't think she can hear you.
712
01:18:15,959 --> 01:18:18,420
You planned it.
713
01:18:20,130 --> 01:18:23,007
- You planned it.
- Yes.
714
01:18:23,175 --> 01:18:25,719
Me... here.
715
01:18:25,844 --> 01:18:28,430
I saw it.
716
01:18:28,555 --> 01:18:33,310
The ferry ticket, you bought
it in my name. My car. Why?
717
01:18:33,435 --> 01:18:36,104
What?
718
01:18:36,188 --> 01:18:41,985
I am the god of the forsaken.
An unloved child has two options.
719
01:18:42,110 --> 01:18:44,154
You wrote that yourself.
720
01:19:00,920 --> 01:19:05,967
The failed child can also build
up a grandiose idea of ​​himself -
721
01:19:06,092 --> 01:19:09,804
- an "I'll show you
I'm worth loving".
722
01:19:14,809 --> 01:19:18,062
I felt like you were
talking directly to me.
723
01:19:20,774 --> 01:19:22,942
You signed it.
724
01:19:35,872 --> 01:19:38,417
I know what it's like to die.
725
01:19:40,210 --> 01:19:43,422
Otherwise I did not have the
right to take the lives of the others.
726
01:19:43,547 --> 01:19:45,715
It doesn't have to end like this.
727
01:19:52,347 --> 01:19:55,141
My Sister's Life.
728
01:19:55,267 --> 01:19:57,727
No!
729
01:19:57,852 --> 01:20:00,730
No, you have me. Let her go.
730
01:20:12,242 --> 01:20:14,118
Mark, no!
731
01:20:16,871 --> 01:20:18,457
Field!
732
01:20:18,582 --> 01:20:20,834
Rebecca, run!
733
01:20:21,000 --> 01:20:23,837
Rebecca!
734
01:20:23,962 --> 01:20:26,047
Race!
735
01:21:53,843 --> 01:21:56,930
This is how you fight for your child.
736
01:21:59,474 --> 01:22:02,310
You don't have her.
737
01:22:03,687 --> 01:22:06,064
Can you see it?
738
01:22:06,189 --> 01:22:10,234
The oblivion.
It's down there. In the water.
739
01:22:10,360 --> 01:22:13,905
Run into the sea.
Out into nowhere.
740
01:22:14,864 --> 01:22:17,534
As if it was never here.
741
01:22:19,285 --> 01:22:20,662
Field.
742
01:22:23,498 --> 01:22:26,125
An unloved child...
743
01:22:27,711 --> 01:22:30,464
die many times every day.
744
01:22:32,882 --> 01:22:35,051
This, this is nothing.
745
01:24:08,853 --> 01:24:10,897
Susanne.
746
01:24:16,611 --> 01:24:18,697
Reach. Have they been good to you?
747
01:24:21,575 --> 01:24:26,496
I'm sorry it took a few days for us to get
up here. There were a few loose ends.
748
01:24:26,580 --> 01:24:29,666
I want to see my husband and my daughter.
749
01:24:29,791 --> 01:24:32,961
Your daughter?
As you say, he kidnapped -
750
01:24:33,086 --> 01:24:36,840
- or pretended to have kidnapped.
Is that so?
751
01:24:36,923 --> 01:24:39,133
Yes. It was to test me.
752
01:24:40,259 --> 01:24:42,762
Test you? For what?
753
01:24:42,887 --> 01:24:44,889
For...
754
01:24:46,057 --> 01:24:51,521
For my love and to
see if I had it inside me.
755
01:24:51,646 --> 01:24:54,232
He wanted to see
me fight for her life.
756
01:24:57,736 --> 01:25:03,575
Your son, Mark, whom you adopted,
and who died in a car accident.
757
01:25:03,700 --> 01:25:07,912
A fake car accident.
So, I have...
758
01:25:08,037 --> 01:25:12,500
Why am I being treated as if I
have done something wrong?
759
01:25:12,626 --> 01:25:16,588
- Are you allowed to call?
- One time!
760
01:25:19,674 --> 01:25:24,012
I'm sure you understand
that with cases like this -
761
01:25:24,137 --> 01:25:28,099
- everyone is afraid of doing something
wrong. It must be handled properly.
762
01:25:28,224 --> 01:25:30,518
Handled correctly?
I have been abducted.
763
01:25:30,685 --> 01:25:34,939
Now I am treated like a criminal.
You take my DNA, my fingerprints...
764
01:25:35,064 --> 01:25:39,819
Your fingerprints were on the glasses
in the cabin with the fetuses in them.
765
01:25:49,913 --> 01:25:54,000
I just have to...
This son who sought you out...
766
01:25:54,083 --> 01:25:57,671
Is he the one who
killed the women?
767
01:25:57,837 --> 01:26:03,217
I've said it so many times.
Why is it so hard?!
768
01:26:05,804 --> 01:26:07,180
Yes.
769
01:26:11,643 --> 01:26:13,853
Susanne, I just want to...
770
01:26:15,021 --> 01:26:20,985
This, this is the purchase contract for
the plot of land up by Nordvestfjeldet.
771
01:26:21,110 --> 01:26:25,114
Bought almost three years ago.
One hectare.
772
01:26:25,239 --> 01:26:28,576
With an old goods wagon
that had been used as a stable.
773
01:26:29,577 --> 01:26:31,913
Can you recognize this signature?
774
01:26:35,208 --> 01:26:37,001
Is it yours?
775
01:26:39,462 --> 01:26:40,672
Yes that...
776
01:26:40,797 --> 01:26:44,175
Look, mom. That's your signature, right?
777
01:26:52,558 --> 01:26:54,936
It is something he has done.
778
01:26:57,188 --> 01:26:58,940
He?
779
01:26:59,899 --> 01:27:05,071
So, we haven't found
prints from anyone but you -
780
01:27:05,196 --> 01:27:08,282
- in the old goods wagon, Susanne.
781
01:27:08,407 --> 01:27:12,578
There's your book.
Your fingerprints are everywhere.
782
01:27:12,704 --> 01:27:15,414
He had arranged it all.
He abducted me.
783
01:27:15,498 --> 01:27:18,960
And drove you aboard the ferry, right?
But...
784
01:27:22,213 --> 01:27:28,094
I have these from the ferry's
surveillance cameras for you to see.
785
01:27:28,219 --> 01:27:32,223
He's put on a wig, he's
put on all my clothes.
786
01:27:35,059 --> 01:27:37,186
So this, it's not you?
787
01:27:37,311 --> 01:27:41,399
No, of course it's not me.
So, what is this?
788
01:27:42,566 --> 01:27:46,863
Do you suspect me? Should
I have killed all those women?
789
01:27:46,988 --> 01:27:50,408
What?
Why don't you try to find him?
790
01:27:50,533 --> 01:27:55,038
He fell into the sea, didn't he?
It's lucky he fell in right there -
791
01:27:55,121 --> 01:27:58,708
- where the current is strongest.
Can't you hear it yourself?
792
01:27:58,833 --> 01:28:03,379
His body was taken by the Gulf Stream
and carried out to sea. We can't find him.
793
01:28:03,504 --> 01:28:07,133
- Is that how I'm supposed to understand it?
- That was his plan.
794
01:28:07,258 --> 01:28:11,763
- His plan?
- He wanted to disappear.
795
01:28:11,888 --> 01:28:15,975
He wanted to feel as if
he had never been here.
796
01:28:16,100 --> 01:28:20,188
And he wanted me to do it.
797
01:28:20,313 --> 01:28:23,733
He wanted me to kill him.
798
01:28:23,858 --> 01:28:26,110
It was self-defense.
799
01:28:36,329 --> 01:28:39,165
Was it also self defense with her here?
800
01:28:42,168 --> 01:28:47,173
I don't know who she is.
I have never met her.
801
01:28:47,298 --> 01:28:49,675
Were you in Stockholm last week?
802
01:28:50,969 --> 01:28:53,721
Your DNA was found at the crime scene.
803
01:28:53,847 --> 01:28:56,766
The police have found a hair.
804
01:28:56,891 --> 01:28:58,977
It is not possible.
805
01:28:59,936 --> 01:29:04,315
Your secretary had become suspicious.
806
01:29:04,482 --> 01:29:08,444
Was it so? Then you kill
her, and then you flee up here.
807
01:29:08,611 --> 01:29:12,073
- It's crazy.
- Is that all? Your prints, they're everywhere.
808
01:29:12,198 --> 01:29:16,619
I tried... to save her.
809
01:29:21,540 --> 01:29:24,543
Do you remember Sofia here?
810
01:29:26,295 --> 01:29:30,674
She was found in Trondheim last year.
811
01:29:30,800 --> 01:29:37,015
The police found traces of the perpetrator's
blood in the basement where she was murdered.
812
01:29:38,516 --> 01:29:40,726
And it was yours.
813
01:29:46,190 --> 01:29:50,778
You were in Trondheim last year, right?
At a conference?
814
01:30:02,999 --> 01:30:06,460
What is this? What?
815
01:30:06,585 --> 01:30:08,880
What happens?
816
01:30:43,497 --> 01:30:47,835
We also found this one in the cart,
Susanne, with your fingerprints on it.
817
01:30:51,547 --> 01:30:54,300
Suzanne!
818
01:31:09,857 --> 01:31:13,736
And what about the words on the wall?
Written with the victim's blood.
819
01:31:15,113 --> 01:31:18,282
"I fall into the infinite
depths of loneliness."
820
01:31:18,366 --> 01:31:22,495
Those were words from your diary.
Your own words written years ago.
821
01:31:22,578 --> 01:31:25,539
We have found your diary, Susanne.
822
01:31:33,297 --> 01:31:36,634
And your secretary, she
figured it out, didn't she?
823
01:31:36,759 --> 01:31:40,429
She realized it was you and then
she killed you and fled up here.
824
01:31:58,697 --> 01:32:02,118
The police found traces
of the perpetrator's blood.
825
01:32:06,289 --> 01:32:08,499
And it was yours.
826
01:32:14,964 --> 01:32:16,590
Get her to bed there.
827
01:32:16,715 --> 01:32:19,427
It's a bad trade.
828
01:32:19,552 --> 01:32:21,845
- She couldn't find her winter coat.
- Again?
829
01:32:21,971 --> 01:32:24,723
It was stolen for tennis.
830
01:32:29,979 --> 01:32:33,816
It is with evidence and technical
traces as with everything else.
831
01:32:34,025 --> 01:32:37,111
If you start early, you
can become really good.
832
01:32:38,237 --> 01:32:41,907
Your fingerprints were
on the glasses in the cabin.
833
01:33:07,683 --> 01:33:10,269
If you start early, you
can become really good.
834
01:33:10,394 --> 01:33:14,982
We haven't found a single
fingerprint that wasn't yours.
835
01:33:15,108 --> 01:33:19,112
This means that when I was
ten, I made my rookie mistakes.
836
01:33:20,696 --> 01:33:22,906
Everyone else gets started too late.
837
01:33:23,074 --> 01:33:28,704
Commits some kind of emotional killing when
they are of age. They are getting caught.
838
01:33:30,789 --> 01:33:35,378
If you learn early, absorb knowledge
and learn from your mistakes -
839
01:33:35,544 --> 01:33:38,422
- then you can be better than the police.
840
01:34:02,280 --> 01:34:06,659
- Do you want to talk to them then?
- I would like to report a murder.
841
01:34:07,951 --> 01:34:10,496
I would like to report three murders.
842
01:34:24,009 --> 01:34:28,181
Cant you see it?
The account does not add up.
843
01:34:28,306 --> 01:34:31,434
Who is the culprit? You or me?
844
01:34:31,559 --> 01:34:36,730
What about the poor women who had their
fetuses cut out? Who wielded the knife?
845
01:34:36,855 --> 01:34:40,318
Me? Or you who threw
your child to the lions?
846
01:34:40,443 --> 01:34:44,029
What do you answer the day
you stand before your judge...
847
01:34:44,780 --> 01:34:46,907
And the judge asks:
848
01:34:46,990 --> 01:34:50,035
"How does the accused
relate to the indictment?"
63384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.