All language subtitles for sobre_nos.2017.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,260 --> 00:01:47,570 I am going to call him Matheus 2 00:01:50,540 --> 00:01:53,578 I don't know anyone with this name so I guess I won't have problems 3 00:01:58,620 --> 00:01:59,894 Where do I start? 4 00:02:02,300 --> 00:02:04,735 I remember I met him on an app for casual sex 5 00:02:05,620 --> 00:02:08,134 But I think that in the movie wouldn't look very good 6 00:02:10,300 --> 00:02:11,620 I think it's much nicer to say 7 00:02:12,260 --> 00:02:13,659 that we met... 8 00:02:15,060 --> 00:02:15,891 At a club? 9 00:02:20,020 --> 00:02:20,976 No, no, no. 10 00:02:21,900 --> 00:02:24,574 I don't care much for clubs, he neither 11 00:02:26,060 --> 00:02:27,733 I guess 12 00:02:29,620 --> 00:02:31,338 a track for model airplanes is better? 13 00:02:33,620 --> 00:02:34,257 He 14 00:02:35,220 --> 00:02:36,540 loves these things 15 00:02:38,180 --> 00:02:39,295 I remember him saying 16 00:02:39,820 --> 00:02:41,777 he wanted to build a little model airplane... 17 00:02:42,220 --> 00:02:43,574 with remote control 18 00:02:44,380 --> 00:02:44,812 Yeah... 19 00:02:46,060 --> 00:02:48,017 I think that sounds good. 20 00:03:29,020 --> 00:03:30,090 Is yours the red one? 21 00:03:30,820 --> 00:03:31,616 Yeah, it is. 22 00:03:32,900 --> 00:03:33,651 Very cool! 23 00:03:38,860 --> 00:03:39,736 Which one is yours? 24 00:03:40,140 --> 00:03:40,936 No, I don't have one 25 00:03:41,220 --> 00:03:42,733 I just come here to look. 26 00:03:42,980 --> 00:03:43,731 Ah! 27 00:03:47,060 --> 00:03:47,572 Hi! 28 00:03:48,660 --> 00:03:49,172 Hi! 29 00:03:49,740 --> 00:03:50,411 Well! 30 00:03:51,780 --> 00:03:53,737 It really doesn't matter how we met 31 00:03:54,940 --> 00:03:56,897 I think the movie can skip that part 32 00:03:58,580 --> 00:03:59,979 In fact I won't be able to write 33 00:04:00,260 --> 00:04:01,580 about how we met 34 00:04:01,940 --> 00:04:03,897 and how we got closer to each other 35 00:04:05,380 --> 00:04:06,529 Because I don't remember the time 36 00:04:06,740 --> 00:04:08,538 when we weren't close 37 00:04:09,980 --> 00:04:11,653 All I remember is us being 38 00:04:12,220 --> 00:04:14,655 two guys that always knew each other 39 00:04:15,260 --> 00:04:16,614 since they were born 40 00:04:22,860 --> 00:04:25,136 Is this camera able to capture these tiny little dots? 41 00:04:26,980 --> 00:04:28,129 Sometimes... 42 00:04:29,580 --> 00:04:31,093 It depends on the photographer 43 00:04:34,300 --> 00:04:36,814 And the imagination of who sees the picture as well 44 00:04:44,900 --> 00:04:46,493 Do you always take this kind of photos? 45 00:04:49,020 --> 00:04:50,374 Occasionally 46 00:04:52,020 --> 00:04:52,657 Look! 47 00:04:59,260 --> 00:05:00,091 Do you want to take one? 48 00:05:00,620 --> 00:05:01,337 Oh no 49 00:05:01,460 --> 00:05:02,894 I am not good at these things... 50 00:05:06,060 --> 00:05:06,811 Come here! 51 00:05:07,460 --> 00:05:08,256 Take one! 52 00:05:14,260 --> 00:05:15,455 Here, this is the diaphragm. 53 00:05:15,940 --> 00:05:16,975 You let it open and close it 54 00:05:17,140 --> 00:05:19,290 Depending on how much light you want to get to the lenses. 55 00:05:20,420 --> 00:05:22,013 Seeing that you want to capture stars 56 00:05:22,180 --> 00:05:23,932 You want more light to get to the lenses. 57 00:05:24,620 --> 00:05:25,178 Ok. 58 00:05:27,540 --> 00:05:28,860 Which star are you going to capture? 59 00:05:30,780 --> 00:05:32,134 I am going to take a picture of that one. 60 00:05:33,860 --> 00:05:34,577 Go ahead. 61 00:05:44,820 --> 00:05:46,094 Wow, it got blurry 62 00:05:48,540 --> 00:05:49,496 It's good. 63 00:05:50,580 --> 00:05:51,376 Good? 64 00:05:52,460 --> 00:05:53,973 You don't have to be kind. 65 00:05:54,540 --> 00:05:55,655 I am not being kind. 66 00:05:59,980 --> 00:06:00,856 It's art. 67 00:06:02,540 --> 00:06:03,371 Abstract. 68 00:06:07,300 --> 00:06:08,495 I am going to take another one. 69 00:06:12,620 --> 00:06:13,849 Look, this one is better. 70 00:06:13,980 --> 00:06:15,254 Yes, this one is. 71 00:06:18,380 --> 00:06:19,609 And what do I get? 72 00:07:05,420 --> 00:07:07,013 This is the best photo. 73 00:07:08,180 --> 00:07:08,931 Which one? 74 00:07:10,700 --> 00:07:12,373 The one we can't take. 75 00:07:13,580 --> 00:07:14,490 I didn't understand. 76 00:07:16,020 --> 00:07:17,135 Our kiss. 77 00:07:19,140 --> 00:07:20,574 We were so involved 78 00:07:21,500 --> 00:07:23,457 That if we stopped to take a picture 79 00:07:24,860 --> 00:07:26,134 It would be a mistake 80 00:07:27,540 --> 00:07:28,610 The best photo 81 00:07:30,900 --> 00:07:32,857 Is the one we can't take 82 00:07:34,260 --> 00:07:35,250 The one that stays here 83 00:07:37,020 --> 00:07:37,896 and here. 84 00:08:23,820 --> 00:08:25,015 I am not a star. 85 00:08:26,540 --> 00:08:27,769 I'll close the diaphragm more. 86 00:08:31,380 --> 00:08:32,495 Give me a big smile. 87 00:08:38,260 --> 00:08:40,615 Hm, I think the architect is going to become a photographer 88 00:08:42,340 --> 00:08:45,571 Would you be too crushed if I won a photography prize before you? 89 00:08:47,900 --> 00:08:49,573 I think that for this to happen 90 00:08:49,860 --> 00:08:51,498 it would have to be a picture of my corpse. 91 00:08:53,260 --> 00:08:55,092 Photography isn't even my dream. 92 00:08:55,420 --> 00:08:56,091 Oh, no? 93 00:08:56,660 --> 00:08:57,331 No! 94 00:08:58,180 --> 00:08:59,579 I chose photography 95 00:09:00,300 --> 00:09:01,574 because it's close to cinema. 96 00:09:02,580 --> 00:09:04,537 I want to be a movie director. 97 00:09:05,940 --> 00:09:07,169 Wow I 98 00:09:08,620 --> 00:09:10,258 Movie director. 99 00:09:12,260 --> 00:09:13,933 I want to be an actor in your film. 100 00:09:18,500 --> 00:09:20,332 Let's see if you have the talent to be an actor. 101 00:09:22,420 --> 00:09:23,296 Cry. 102 00:09:25,340 --> 00:09:27,172 Oh my God, no. 103 00:09:27,900 --> 00:09:29,493 I want to see tears. 104 00:09:31,820 --> 00:09:32,935 Do you want me to teach you how to cw? 105 00:09:33,060 --> 00:09:33,618 I do! 106 00:09:33,740 --> 00:09:34,730 (M.! 107 00:09:35,060 --> 00:09:36,255 Then yawn. 108 00:09:37,900 --> 00:09:39,459 Yawn with your mouth closed 109 00:09:39,580 --> 00:09:40,900 Don't let anyone see that you are yawning. 110 00:09:41,020 --> 00:09:41,976 Disguise it. 111 00:09:42,900 --> 00:09:43,935 Without using your hand. 112 00:09:45,140 --> 00:09:45,971 Don't blink. 113 00:09:47,460 --> 00:09:49,212 Feel the wind hitting you in the eye. 114 00:09:50,660 --> 00:09:51,980 Now make a sad face 115 00:09:52,140 --> 00:09:53,733 So no one notices you are yawning. 116 00:09:58,620 --> 00:09:59,530 It's almost there. 117 00:10:01,380 --> 00:10:02,939 Here, look it's a little wet. 118 00:10:07,300 --> 00:10:08,699 Make a sad face 119 00:10:09,780 --> 00:10:11,737 Yeah, make a sad face poor guy. 120 00:10:12,580 --> 00:10:14,537 Don't let anyone notice 121 00:10:15,380 --> 00:10:16,734 Don't blink 122 00:10:17,740 --> 00:10:19,174 Sad face 123 00:10:20,420 --> 00:10:21,330 That's it 124 00:10:22,180 --> 00:10:23,215 Poor guy 125 00:10:25,380 --> 00:10:26,654 You're tearing up 126 00:10:27,020 --> 00:10:29,250 Oh! You're already the best actor in the world. 127 00:10:30,140 --> 00:10:31,574 This is going to be very useful. 128 00:10:32,700 --> 00:10:33,974 Oh yeah? Be careful with how you use it. 129 00:10:39,500 --> 00:10:41,810 He was essentially a mathematician. 130 00:10:42,620 --> 00:10:44,338 I, an artist. 131 00:10:45,380 --> 00:10:47,337 But I saw him as an artist as well. 132 00:10:48,380 --> 00:10:50,610 He had plans to transform the entire world 133 00:10:50,740 --> 00:10:52,219 into one big garden. 134 00:10:52,740 --> 00:10:54,492 And that's all every artist wants. 135 00:10:54,620 --> 00:10:56,099 To beautify the world. 136 00:10:59,300 --> 00:11:00,813 He came with me sometimes 137 00:11:01,060 --> 00:11:02,812 to see how tough the life of a photographer is. 138 00:11:21,780 --> 00:11:22,690 Let's go. 139 00:11:27,460 --> 00:11:29,974 Look at your fiance', with endearment 140 00:11:30,660 --> 00:11:31,730 and let's go! 141 00:11:32,460 --> 00:11:34,576 But is this picture going to look like the Scarlett Johansson one? 142 00:11:37,460 --> 00:11:38,530 Like Scarlett Johansson? 143 00:11:38,740 --> 00:11:40,174 Yes, I sent you a picture. 144 00:11:40,900 --> 00:11:41,856 Don't you remember? 145 00:11:42,340 --> 00:11:42,852 Yes! 146 00:11:43,340 --> 00:11:44,011 I do. 147 00:11:44,300 --> 00:11:46,291 - I am using that picture as a reference. - No! 148 00:11:46,420 --> 00:11:47,774 - It's an inspiration. - No! 149 00:11:47,980 --> 00:11:50,096 I want my picture exactly like the Scarlett Johansson one. 150 00:11:50,220 --> 00:11:50,937 Yes! 151 00:11:52,020 --> 00:11:52,851 (M.! 152 00:11:53,740 --> 00:11:54,536 All right! 153 00:11:55,340 --> 00:11:56,455 Then listen to me. 154 00:11:56,580 --> 00:11:58,935 Scarlett Johansson was very relaxed in those pictures. 155 00:11:59,540 --> 00:12:00,655 You are a bit tense. 156 00:12:01,420 --> 00:12:02,615 So stay calm 157 00:12:03,140 --> 00:12:04,210 and loosen up, ok? Relax. 158 00:12:05,780 --> 00:12:07,134 Look at your fiance' 159 00:12:07,980 --> 00:12:08,811 Relaxed 160 00:12:09,220 --> 00:12:09,937 Let' s gm! 161 00:12:10,660 --> 00:12:11,456 Like this? 162 00:12:12,980 --> 00:12:13,572 No! 163 00:12:14,860 --> 00:12:15,531 No! 164 00:12:16,660 --> 00:12:18,014 Forget that you are having your picture taken 165 00:12:18,180 --> 00:12:19,978 Pretend the camera isn't here. Ok? 166 00:12:22,500 --> 00:12:23,695 Look at your fiance'. 167 00:12:24,380 --> 00:12:25,893 With a lot of endearment, a lot of love 168 00:12:26,300 --> 00:12:27,893 Think about your story... 169 00:12:28,940 --> 00:12:30,578 No, this side of me is horrible, let's switch. 170 00:12:30,700 --> 00:12:31,496 No! 171 00:12:32,380 --> 00:12:33,575 No! Hey! 172 00:12:34,580 --> 00:12:35,376 Switch back. 173 00:12:35,660 --> 00:12:37,253 We'll take from both sides, ok? 174 00:12:37,380 --> 00:12:38,290 That side was good. 175 00:12:38,420 --> 00:12:40,252 The light was right for that angle. 176 00:12:40,380 --> 00:12:41,097 We'll switch later. 177 00:12:41,220 --> 00:12:42,619 We'll do it both ways and pick later. 178 00:12:49,660 --> 00:12:51,333 For fuck's sake. 179 00:12:51,940 --> 00:12:53,897 You are looking just like Scarlett Johansson. 180 00:12:55,380 --> 00:12:56,654 Scarlett Johansson. 181 00:12:57,260 --> 00:12:58,295 Fuck. 182 00:13:37,300 --> 00:13:39,132 This is one of my passions. 183 00:13:42,660 --> 00:13:43,536 Why? 184 00:13:44,580 --> 00:13:45,411 I don't know. 185 00:13:47,460 --> 00:13:48,450 I think it's pretty. 186 00:13:50,700 --> 00:13:52,213 I feel powerful. 187 00:13:54,620 --> 00:13:56,577 Hm, so silly. 188 00:14:04,300 --> 00:14:05,574 It's strong, right? 189 00:14:06,140 --> 00:14:07,414 Just looking at it makes your eyes hurt. 190 00:14:07,540 --> 00:14:09,372 I could blind you if I wanted to. 191 00:14:10,140 --> 00:14:10,857 Wow I 192 00:14:10,980 --> 00:14:12,812 How nice you are. 193 00:14:14,060 --> 00:14:16,017 Do you want to know which is your dominant eye? 194 00:14:17,340 --> 00:14:17,772 Get out. 195 00:14:17,900 --> 00:14:19,618 Come on! Eye exam now. 196 00:14:19,900 --> 00:14:21,493 - Let me see. - No! Are you crazy? 197 00:14:21,620 --> 00:14:23,019 - I am going to dilate your pupil - No! 198 00:14:24,060 --> 00:14:25,255 What is that? 199 00:14:25,700 --> 00:14:26,974 Stop, give it to me. 200 00:14:27,620 --> 00:14:28,496 My turn. 201 00:14:39,060 --> 00:14:40,573 Does it affect the functionality? 202 00:14:41,620 --> 00:14:42,371 I don't know. 203 00:14:43,700 --> 00:14:44,371 Hum, I am going to take it away 204 00:14:44,500 --> 00:14:45,854 Because I need it working. 205 00:14:48,540 --> 00:14:49,814 - Do you trust me? - No. 206 00:14:50,740 --> 00:14:52,299 - I don't trust you. - You do. 207 00:14:53,220 --> 00:14:54,972 - I don't. - Yes. You do! 208 00:15:11,820 --> 00:15:14,175 Now I come with the water, right? 209 00:15:18,620 --> 00:15:20,975 - It's enough, Diego. - A little bit on the leaves also. 210 00:15:21,140 --> 00:15:22,130 No, it's enough. 211 00:15:22,980 --> 00:15:25,938 - You are going to drown it. - Ok, now on this one... 212 00:15:26,780 --> 00:15:28,259 A little bit on the soil. 213 00:15:28,900 --> 00:15:30,254 Diego, you are going to drown them. 214 00:15:30,580 --> 00:15:31,695 You going to drown them. 215 00:15:32,300 --> 00:15:34,257 It's enough already, ok? 216 00:15:39,020 --> 00:15:42,411 - Ok. They look good. - Yes, these are my babies. 217 00:15:43,980 --> 00:15:45,095 I can see that. 218 00:15:46,180 --> 00:15:48,774 - You like them a lot, don't you? - Yep! 219 00:15:49,420 --> 00:15:51,536 I majored in architecture to become a gardener. 220 00:15:54,300 --> 00:15:56,257 When I was little I wanted to be a gardener. 221 00:15:57,260 --> 00:15:59,854 I planted a little bean in cotton 222 00:15:59,980 --> 00:16:01,618 and when it began to grow 223 00:16:01,740 --> 00:16:03,697 I thought I had a great gift. 224 00:16:04,300 --> 00:16:06,257 Yeah, promising... 225 00:16:10,820 --> 00:16:12,777 This one right here is called Vitor. 226 00:16:14,380 --> 00:16:16,576 - It really looks like a Vitor. - You are crazy. 227 00:16:17,580 --> 00:16:19,617 - They don't have a name? - No. 228 00:16:20,340 --> 00:16:22,729 But I agree, it really looks like a Vitor. 229 00:16:24,540 --> 00:16:27,453 And it's dating Alice. 230 00:16:28,580 --> 00:16:29,900 It so looks like an Alice. 231 00:16:30,220 --> 00:16:31,779 Yes, it does look like an Alice. 232 00:16:32,380 --> 00:16:33,450 Alice! 233 00:16:38,420 --> 00:16:41,139 Didn't you say you had difficulty finding friends around here 234 00:16:41,260 --> 00:16:43,570 So, now you have a bunch of little friends. 235 00:16:44,500 --> 00:16:46,457 Victor, Alice 236 00:16:47,300 --> 00:16:50,497 - Joana and Maristela. - Maristela? 237 00:16:50,620 --> 00:16:53,214 - Yeah. - I got it. 238 00:17:01,500 --> 00:17:03,889 He was kind of quiet, introvert 239 00:17:04,740 --> 00:17:08,017 Sometimes it was hard to know what was going on in his head. 240 00:17:09,260 --> 00:17:11,774 I wanted to be able to make him open up more, 241 00:17:12,460 --> 00:17:14,610 Make him less introspective. 242 00:17:14,740 --> 00:17:16,219 Less shy. 243 00:17:16,900 --> 00:17:19,972 Although his shyness drove me crazy. 244 00:17:20,620 --> 00:17:22,338 Sometimes I couldn't hold myself. 245 00:17:22,700 --> 00:17:25,010 I had to grab him no matter where. 246 00:17:26,140 --> 00:17:28,939 I got horny by his side all the time. 247 00:17:29,820 --> 00:17:32,289 And I made sure to show him that. 248 00:17:32,860 --> 00:17:34,817 It could be in the middle of the street, 249 00:17:35,580 --> 00:17:38,299 He got totally embarrassed. 250 00:17:38,660 --> 00:17:40,458 I loved to see him like that. 251 00:17:50,980 --> 00:17:52,573 Look that guy over there 252 00:17:53,460 --> 00:17:55,656 He doesn't know where the little green light is coming from. 253 00:17:57,500 --> 00:17:59,457 That's bad. 254 00:18:04,220 --> 00:18:05,813 Oh, I'll put... 255 00:18:06,980 --> 00:18:08,937 Look, I am going to put it on his stomach. 256 00:18:10,020 --> 00:18:11,977 Poor guy. Don't do that. 257 00:18:13,340 --> 00:18:15,570 You do that with your neighbors often, right? 258 00:18:16,460 --> 00:18:18,133 No, you are the one who is a bad influence on me. 259 00:18:18,420 --> 00:18:20,934 Hm, me, you probably do that all day. 260 00:18:21,220 --> 00:18:23,177 What, I have better things to do. You think? 261 00:18:23,500 --> 00:18:25,457 - What is it asshole? - Wow! 262 00:18:25,980 --> 00:18:27,254 What the fuck is this? 263 00:18:28,860 --> 00:18:30,453 Woops damn, I think he saw us. 264 00:18:32,780 --> 00:18:34,896 Go fuck yourself, you son of a bitch. 265 00:18:37,900 --> 00:18:39,413 Shove this damn thing up your mother's ass! 266 00:18:41,260 --> 00:18:43,695 - Up the asshole! - Wow! 267 00:18:45,300 --> 00:18:46,779 You joker! 268 00:21:10,180 --> 00:21:11,011 Hey! 269 00:21:12,180 --> 00:21:13,011 Hi! 270 00:21:16,620 --> 00:21:18,372 - Stop filming me. - No. 271 00:21:19,460 --> 00:21:20,609 Diego, stop it! 272 00:21:21,180 --> 00:21:22,818 Stay cool, you'll get used to it. 273 00:21:25,500 --> 00:21:27,218 No! Don't do that. 274 00:21:27,820 --> 00:21:30,096 - Don't do anything. - What is that for? 275 00:21:30,860 --> 00:21:33,136 I had an idea for a movie, I am directing you. 276 00:21:33,620 --> 00:21:35,418 Oh my, I am not a good actor. 277 00:21:36,140 --> 00:21:36,857 Go. 278 00:21:38,460 --> 00:21:39,370 Look over there. 279 00:21:40,620 --> 00:21:41,815 Keep walking. 280 00:21:43,060 --> 00:21:45,017 Find something strange in the woods, go. 281 00:21:46,900 --> 00:21:51,019 No, really find something strange, don't pretend. 282 00:21:51,180 --> 00:21:52,090 Ok. 283 00:21:54,140 --> 00:21:55,289 Go, find it weird. 284 00:21:56,740 --> 00:21:58,697 - No! - Ah, enough, enough. 285 00:21:59,900 --> 00:22:01,095 Ok. So look at the camera. 286 00:22:02,780 --> 00:22:05,010 Look over here and send me a message. 287 00:22:05,620 --> 00:22:06,337 Diego 288 00:22:07,580 --> 00:22:09,571 You lunatic, stop filming me. 289 00:22:10,140 --> 00:22:12,495 - Diego, you lunatic, stop filming me. - You're a killjoy. 290 00:22:12,820 --> 00:22:15,175 Stop filming me, Diego. 291 00:22:23,180 --> 00:22:24,136 What? 292 00:22:27,420 --> 00:22:31,334 I am tired of photographing pregnant women, brides. 293 00:22:32,340 --> 00:22:35,378 It's always the same old mechanical pictures. 294 00:22:39,220 --> 00:22:43,100 I rather photograph more spontaneous moments 295 00:22:44,980 --> 00:22:46,459 Like when I was filming you. 296 00:22:48,420 --> 00:22:51,856 You were being yourself, granted, a bit bizarre. 297 00:22:53,140 --> 00:22:56,178 - Bizarre you say? - A little bit. 298 00:22:56,620 --> 00:22:59,260 I don't know what you are talking about, my mom thinks I am handsome. 299 00:23:02,860 --> 00:23:04,419 I had an idea for a short film. 300 00:23:06,980 --> 00:23:09,893 A guy is lost in forest like this one. 301 00:23:11,180 --> 00:23:13,296 He is looking for a way out. 302 00:23:14,540 --> 00:23:16,929 - He can't find it and... - And? 303 00:23:17,060 --> 00:23:18,255 You finish! 304 00:23:25,540 --> 00:23:29,135 And... He finds another guy who is also lost 305 00:23:30,740 --> 00:23:32,890 - and they end up... - Having sex! 306 00:23:33,300 --> 00:23:36,577 Oh! Is this going to be rated R? 307 00:23:38,300 --> 00:23:40,530 - Let's do it now! - You're tripping. 308 00:23:40,940 --> 00:23:41,975 Yeah! 309 00:23:44,380 --> 00:23:45,415 Come on, love! 310 00:23:47,260 --> 00:23:49,695 - What did you call me? - Love. 311 00:23:50,820 --> 00:23:51,969 How cute! 312 00:23:53,540 --> 00:23:54,894 Close your eyes! 313 00:23:55,180 --> 00:23:56,579 I am going to make you a surprise! 314 00:24:04,900 --> 00:24:05,617 Love! 315 00:24:07,780 --> 00:24:09,134 Oh, fuck Diego! 316 00:24:13,980 --> 00:24:15,857 Why do you think people kill themselves? 317 00:24:22,140 --> 00:24:24,256 Because life loses it's meaning for them? 318 00:24:31,940 --> 00:24:34,090 My brother's birthday is coming up. 319 00:24:39,380 --> 00:24:40,450 What about your brother? 320 00:24:45,260 --> 00:24:46,614 He... 321 00:24:50,300 --> 00:24:53,099 killed himself when he was 14 years old. 322 00:24:54,860 --> 00:24:56,294 That destroyed my family. 323 00:24:58,380 --> 00:25:01,452 My mother got depressed, my father started drinking... 324 00:25:02,300 --> 00:25:04,450 Shortly after they got a divorce 325 00:25:06,580 --> 00:25:08,537 And to this day I don't think I am very right in the head. 326 00:25:15,140 --> 00:25:16,255 Why did he kill himself? 327 00:25:18,300 --> 00:25:19,574 We don't know. 328 00:25:20,180 --> 00:25:21,534 He didn't leave anything. 329 00:25:22,620 --> 00:25:24,770 Our family has a history of depression. 330 00:25:26,180 --> 00:25:28,137 So we thought he was depressed. 331 00:25:29,660 --> 00:25:31,617 But we don't know why. 332 00:25:33,780 --> 00:25:35,259 He never asked for help. 333 00:25:39,980 --> 00:25:42,699 Sometimes I keep thinking I could have done something. 334 00:25:44,900 --> 00:25:47,972 No, don't think like that. 335 00:25:52,300 --> 00:25:53,779 Have you already lost someone? 336 00:25:55,980 --> 00:25:57,209 Yeah. 337 00:25:58,140 --> 00:25:59,414 A little dog. 338 00:26:00,620 --> 00:26:03,692 But it's like I lost a person. 339 00:26:05,060 --> 00:26:05,856 Really. 340 00:26:07,060 --> 00:26:08,130 It hurts a lot, right? 341 00:26:10,700 --> 00:26:11,496 Very much. 342 00:26:16,180 --> 00:26:18,615 But don't keep blaming yourself for your brother's death. 343 00:26:20,620 --> 00:26:21,769 How long ago was this? 344 00:26:23,460 --> 00:26:24,575 Twelve years ago. 345 00:26:26,620 --> 00:26:30,579 Ok! Twelve years. That is a very long time. 346 00:26:32,820 --> 00:26:35,619 Your brother is already in another dimension. 347 00:26:37,140 --> 00:26:39,290 Living other perspectives. 348 00:26:40,860 --> 00:26:45,013 This world here doesn't make sense for him anymore 349 00:26:46,740 --> 00:26:48,538 But you are alive. 350 00:26:52,740 --> 00:26:53,775 What is his name? 351 00:26:55,340 --> 00:26:57,729 - Marcelo. - Marcelo. 352 00:26:58,940 --> 00:26:59,611 (M.! 353 00:27:01,580 --> 00:27:03,571 Come with me, now! 354 00:27:11,740 --> 00:27:13,413 Ever since I met him 355 00:27:14,300 --> 00:27:17,019 I saw a sadness behind his eyes 356 00:27:19,540 --> 00:27:21,497 Now I knew why. 357 00:27:23,140 --> 00:27:24,778 He was never much for talking 358 00:27:25,020 --> 00:27:27,250 and I preferred not to invade his world. 359 00:27:35,540 --> 00:27:38,419 But I was set into putting an end to his sadness. 360 00:27:38,620 --> 00:27:40,577 Even if he didn't notice it. 361 00:27:44,260 --> 00:27:47,571 That day I found out how much I loved him 362 00:27:48,540 --> 00:27:50,178 because no one wanted more than me 363 00:27:50,540 --> 00:27:52,736 to take away the sadness in his eyes. 364 00:27:54,740 --> 00:27:56,492 I remember telling him 365 00:27:57,260 --> 00:28:00,378 Dream big. Make a dream. 366 00:28:01,260 --> 00:28:04,810 A person without dreams is not happy. 367 00:28:06,780 --> 00:28:08,737 And looks like he listened to me. 368 00:28:47,300 --> 00:28:48,176 Oh, stop that! 369 00:29:01,620 --> 00:29:03,133 Careful with the plate. 370 00:29:35,780 --> 00:29:39,455 - Oh my dear God! - No! 371 00:29:39,660 --> 00:29:40,775 No! No! 372 00:29:42,700 --> 00:29:43,656 Let's clean you up. 373 00:29:46,540 --> 00:29:48,417 - Let me finish here... - Ai... 374 00:29:48,540 --> 00:29:50,292 Look what you are doing. 375 00:29:51,060 --> 00:29:52,255 - No, no, no! - Ok, ok... 376 00:29:53,260 --> 00:29:54,580 Peace! 377 00:29:56,500 --> 00:29:57,570 You are very vindictive. 378 00:29:58,900 --> 00:30:00,857 Diego you are very vindictive, stop that. 379 00:30:07,580 --> 00:30:08,934 Oh my dear God. 380 00:30:09,060 --> 00:30:10,175 What are you trying to do? 381 00:30:15,540 --> 00:30:16,689 That's disgusting! 382 00:30:25,420 --> 00:30:26,410 Like this? 383 00:30:27,420 --> 00:30:29,491 I think here on the left it's a bit lower. 384 00:30:29,620 --> 00:30:30,530 Don't you think? 385 00:30:31,980 --> 00:30:33,209 How about now? 386 00:30:33,460 --> 00:30:35,417 We had a world for ourselves. 387 00:30:36,140 --> 00:30:37,733 The coolest part of it all 388 00:30:37,980 --> 00:30:40,017 was to see that even after we were married 389 00:30:40,620 --> 00:30:42,577 we kept those butterflies in our stomachs. 390 00:30:43,460 --> 00:30:45,451 Our playful spirit. 391 00:30:46,460 --> 00:30:48,974 We looked like an eternal couple of teenagers. 392 00:30:49,740 --> 00:30:52,129 Sometimes we had disagreements, of course. 393 00:30:53,780 --> 00:30:54,895 - Matheus! - What... 394 00:30:55,020 --> 00:30:56,977 what is so hard about picking your clothes off the floor? 395 00:30:57,620 --> 00:30:59,577 Come on, it's all just laying on the floor, a big mess. 396 00:31:00,660 --> 00:31:02,139 It makes me sad. 397 00:31:02,940 --> 00:31:04,135 Ok. I'll do it soon. 398 00:31:04,780 --> 00:31:07,499 Come on, go, you keep laying around watching TV, you never do anything. 399 00:31:07,700 --> 00:31:09,816 - I do it all by myself. - Oh my love, come here. 400 00:31:10,460 --> 00:31:12,895 Give me a kiss, my dods. 401 00:31:13,020 --> 00:31:13,816 What? 402 00:31:13,940 --> 00:31:15,578 Unfit you know what duds means'? 403 00:31:16,900 --> 00:31:18,129 Maid! 404 00:31:18,700 --> 00:31:21,260 Yeah, that's right, smart boy. 405 00:31:25,740 --> 00:31:27,333 Everything is clean here. 406 00:31:28,460 --> 00:31:30,417 Nothing dirty, you just have to put away. 407 00:31:31,380 --> 00:31:32,654 This one is a bit dirty. 408 00:31:36,900 --> 00:31:40,291 Diego, where is the fertilizer I left on the counter? 409 00:31:41,460 --> 00:31:44,418 What fertilizer? I just saw some garbage, I threw it all away. 410 00:31:45,060 --> 00:31:46,334 Fuck, are you serious? 411 00:31:46,900 --> 00:31:49,255 I just bought some fertilizer and you threw it away? 412 00:31:49,860 --> 00:31:53,171 Well, you are paying the price for being disorganized. 413 00:31:53,340 --> 00:31:55,570 You leave it all there, it looks like garbage. 414 00:31:55,980 --> 00:31:57,653 We think we have to throw away. 415 00:31:58,540 --> 00:32:01,134 You are paying the price for being disorganized... 416 00:32:01,260 --> 00:32:03,012 Look, I love you. 417 00:32:03,180 --> 00:32:05,979 But sometimes you are a pain in the ass! 418 00:32:19,140 --> 00:32:21,370 No! No! 419 00:32:22,220 --> 00:32:22,891 No! 420 00:32:25,060 --> 00:32:25,970 Get out! 421 00:32:30,420 --> 00:32:31,330 N“.! 422 00:32:36,820 --> 00:32:38,219 What? 423 00:32:42,700 --> 00:32:44,657 Oh my dear God. 424 00:32:51,420 --> 00:32:53,775 - What are you trying to do? - Help me! 425 00:32:54,540 --> 00:32:56,850 You can help yourself! 426 00:33:06,620 --> 00:33:07,610 No! 427 00:33:09,740 --> 00:33:11,094 Oh my God! 428 00:33:17,620 --> 00:33:19,577 - Ai! - Sorry! 429 00:33:26,860 --> 00:33:27,850 Enough! 430 00:33:38,980 --> 00:33:40,937 That's enough! Right? 431 00:33:48,580 --> 00:33:50,537 What! 432 00:33:51,060 --> 00:33:53,017 What is it? 433 00:33:53,820 --> 00:33:55,572 What are you doing? 434 00:34:12,140 --> 00:34:14,097 What the fuck is that? 435 00:34:21,340 --> 00:34:22,410 Get out! 436 00:34:24,260 --> 00:34:25,455 Save me! 437 00:34:25,580 --> 00:34:27,457 - No! You can! - Save me! 438 00:34:27,820 --> 00:34:29,140 Save me! 439 00:34:29,580 --> 00:34:30,615 Please! 440 00:34:31,060 --> 00:34:32,130 I can't! 441 00:34:32,620 --> 00:34:33,655 Mateus! 442 00:34:34,740 --> 00:34:36,174 My shirt! 443 00:34:36,900 --> 00:34:38,857 Oh, how annoying you are! 444 00:34:40,620 --> 00:34:42,099 You're all sweaty! 445 00:34:42,220 --> 00:34:43,415 Disgusting! 446 00:34:49,180 --> 00:34:50,534 Let's watch TV! 447 00:35:02,740 --> 00:35:03,855 Enough! 448 00:35:05,260 --> 00:35:06,136 Bye! 449 00:36:00,740 --> 00:36:03,858 So, what's on today's schedule? 450 00:36:04,540 --> 00:36:06,929 We are going to watch a movie together under the blanket. 451 00:36:08,620 --> 00:36:10,418 Let me pick the movie. 452 00:36:12,780 --> 00:36:15,420 One day we'll be watching my movie. 453 00:36:16,820 --> 00:36:18,015 Oh, I am sure of that. 454 00:36:19,220 --> 00:36:21,416 Especially after you study in California. 455 00:36:24,540 --> 00:36:25,018 Han? 456 00:36:26,300 --> 00:36:27,370 I saw the poster. 457 00:36:32,060 --> 00:36:33,812 So you are going to study abroad for four years. 458 00:36:34,380 --> 00:36:35,017 Is that it? 459 00:36:36,980 --> 00:36:40,257 I just took the poster, because I found it interesting. 460 00:36:40,380 --> 00:36:41,529 Ok. 461 00:36:48,700 --> 00:36:50,577 Hey, what are you thinking? 462 00:36:50,700 --> 00:36:52,134 That I am going to leave you? 463 00:36:52,860 --> 00:36:53,895 No, I didn't say anything. 464 00:36:54,700 --> 00:36:55,815 I wasn't thinking anything. 465 00:36:56,940 --> 00:36:59,773 I was just curious to understand why you didn't tell me. 466 00:37:02,260 --> 00:37:03,580 Love! 467 00:37:09,540 --> 00:37:11,690 Oh my God, I know you. 468 00:37:12,340 --> 00:37:14,980 - Stop that. - I am not doing anything. 469 00:37:17,500 --> 00:37:19,457 Oh my God, I hate this. 470 00:37:20,180 --> 00:37:21,011 Relax! 471 00:37:22,140 --> 00:37:24,780 I just wanted to understand why you have to go study so far away. 472 00:37:24,900 --> 00:37:25,970 Can't you go to film school around here? 473 00:37:26,460 --> 00:37:29,373 Yes, yes, of course, I can. 474 00:37:30,260 --> 00:37:31,011 Obviously. 475 00:37:31,540 --> 00:37:34,009 I am going to look around here. 476 00:37:35,540 --> 00:37:36,257 Claro! 477 00:37:39,900 --> 00:37:41,538 I even saw that 478 00:37:41,980 --> 00:37:44,620 the public university is going to open a film course. 479 00:37:46,020 --> 00:37:47,499 It would be good for me to graduate. 480 00:37:48,420 --> 00:37:49,615 Yeah, that's a great idea. 481 00:37:52,300 --> 00:37:54,894 Look, when I took that poster 482 00:37:55,300 --> 00:37:59,339 It was very arbitrary, it didn't mean anything. 483 00:37:59,460 --> 00:38:00,495 Ok? 484 00:39:34,780 --> 00:39:35,736 Where are you going? 485 00:39:37,540 --> 00:39:39,258 There is a client waiting at the studio. 486 00:39:39,860 --> 00:39:40,975 To take pictures. 487 00:39:46,220 --> 00:39:48,894 What a shame, I was going to call you to take a walk together. 488 00:39:50,580 --> 00:39:54,175 Oh my God, we'll take a walk tomorrow, ok? 489 00:39:55,340 --> 00:39:56,375 Good morning. 490 00:40:26,660 --> 00:40:28,617 Well, I am going then. 491 00:40:30,140 --> 00:40:31,653 Ok, have a nice day at work. 492 00:40:32,980 --> 00:40:34,015 I love you. 493 00:40:35,460 --> 00:40:36,780 I love you too. 494 00:40:48,060 --> 00:40:49,858 - Bye! - Bye. 495 00:41:38,380 --> 00:41:39,176 Am I looking good? 496 00:41:40,740 --> 00:41:43,254 You look great. 497 00:41:43,780 --> 00:41:45,179 Is she going to like me? 498 00:41:46,060 --> 00:41:48,336 Of course she is, my mother likes anything. 499 00:41:48,700 --> 00:41:50,850 Wow, thanks for the "anything". 500 00:41:51,660 --> 00:41:54,573 You look great, my darling. 501 00:41:57,940 --> 00:41:58,577 She's here! 502 00:42:17,860 --> 00:42:19,419 So mom, how was the trip? 503 00:42:19,660 --> 00:42:23,369 Oh, it was great, wonderful my son. 504 00:42:23,900 --> 00:42:25,857 So, this is the prince. 505 00:42:26,220 --> 00:42:27,494 That's right, mom, this is Matheus. 506 00:42:27,700 --> 00:42:29,293 He is handsome. 507 00:42:29,620 --> 00:42:31,930 Oh, you have good taste, my son. 508 00:42:33,740 --> 00:42:36,095 - Thank you, Mrs Marcia. - Marta! 509 00:42:36,860 --> 00:42:38,533 - Marta? - Marta. 510 00:42:38,660 --> 00:42:39,377 Thank you, Mrs Marta. 511 00:42:39,980 --> 00:42:42,369 The house is humble, but I hope you make yourself at home. 512 00:42:42,500 --> 00:42:44,969 Oh, come on, you can relax. 513 00:42:45,260 --> 00:42:46,739 I love homosexuals. 514 00:42:49,060 --> 00:42:49,970 Mother! 515 00:42:51,300 --> 00:42:52,370 I even told Diego, 516 00:42:52,500 --> 00:42:55,219 That you can stay here for a few days if you want. 517 00:42:55,540 --> 00:42:59,090 Oh, he told me, but I didn't want to bother you guys. 518 00:42:59,460 --> 00:43:01,576 I know how a young couple is. 519 00:43:01,780 --> 00:43:02,656 Very loud! 520 00:43:04,140 --> 00:43:04,891 Mom! 521 00:43:05,420 --> 00:43:07,889 I know, my son, I was young once too. 522 00:43:08,340 --> 00:43:09,819 Mom, cut it out! 523 00:43:09,940 --> 00:43:13,217 Oh son, cut the false moralism, ok? 524 00:43:13,620 --> 00:43:14,769 You want to know what? 525 00:43:15,860 --> 00:43:18,136 I already hooked up with a few girls around... 526 00:43:19,700 --> 00:43:20,531 You did? 527 00:43:20,660 --> 00:43:22,412 Yeah, I did, isn't that how you guys say it? Hook up? 528 00:43:22,540 --> 00:43:24,451 Yes, that's right. 529 00:43:24,580 --> 00:43:26,457 I didn't know that. 530 00:43:26,580 --> 00:43:28,218 I am modern. 531 00:43:28,900 --> 00:43:31,574 Look, I don't stress out. 532 00:43:32,180 --> 00:43:34,137 You guys are a beautiful couple, young. 533 00:43:34,460 --> 00:43:36,098 I am a beautiful lady, young. 534 00:43:37,020 --> 00:43:38,977 I came to the city to have fun. 535 00:43:39,540 --> 00:43:41,497 Your father stayed, right? Taking care of the shop. 536 00:43:41,700 --> 00:43:43,259 I didn't know your father had a mechanical workshop. 537 00:43:43,500 --> 00:43:44,331 Yes, he does. 538 00:43:44,580 --> 00:43:47,572 His father is the stereotypical macho man! 539 00:43:48,660 --> 00:43:49,809 Oh, I see. 540 00:43:50,180 --> 00:43:52,137 Oh, but he doesn't fool me. 541 00:43:52,900 --> 00:43:54,459 What, mom? 542 00:43:54,860 --> 00:43:59,093 Oh, my son, I know a lot of people have taboos when it comes to sexuality 543 00:43:59,220 --> 00:44:00,699 But I don't. 544 00:44:02,380 --> 00:44:04,417 For me the brain is full of dirty thoughts. 545 00:44:05,940 --> 00:44:08,090 With something, with someone. 546 00:44:08,220 --> 00:44:11,019 Oh, the human being is very creative, very inventive. 547 00:44:11,180 --> 00:44:13,569 - Mom! - No one can tell me.. 548 00:44:15,180 --> 00:44:16,409 That his father... 549 00:44:16,900 --> 00:44:18,573 Didn't feel a little finger down there at least once. 550 00:44:19,620 --> 00:44:20,576 " MY God! _ Mom! 551 00:44:22,260 --> 00:44:24,934 - Mom! - What my son? 552 00:44:25,620 --> 00:44:27,099 - Mom! - Be cool. 553 00:44:27,220 --> 00:44:29,860 Do you know what matters in this life? 554 00:44:29,980 --> 00:44:32,290 The only thing that matters in this life? 555 00:44:32,420 --> 00:44:34,331 To be happy. 556 00:44:34,540 --> 00:44:38,329 I wish you two all the happiness in the world. 557 00:44:39,540 --> 00:44:42,373 Look, you take good care of my son, ok? 558 00:44:43,060 --> 00:44:45,574 And you! Do not miss this prince! 559 00:44:48,380 --> 00:44:49,734 He was a good husband. 560 00:44:50,340 --> 00:44:52,854 Even lent me money when I needed it. 561 00:44:53,260 --> 00:44:56,378 I rented a studio to take some pictures for a few clients 562 00:44:56,620 --> 00:44:58,179 and ended up getting into debt. 563 00:44:58,620 --> 00:45:00,577 The good part about owing money to your love 564 00:45:00,820 --> 00:45:03,289 is that you can always pay in a different way. 565 00:45:06,940 --> 00:45:08,613 - What's that? Put the seat belt. - Hold on. 566 00:45:08,740 --> 00:45:10,697 - No! - Hold on, hold on. 567 00:45:11,260 --> 00:45:12,694 What are you going to do, Matheus? 568 00:45:12,980 --> 00:45:15,335 - Hold on Diego, just a little. - No, sit down. 569 00:45:15,580 --> 00:45:17,617 - I have to do this with the window. - No, sit down. 570 00:45:17,860 --> 00:45:19,578 - It's quick. - No, no, I am not going to let you do this. 571 00:45:19,980 --> 00:45:23,132 - Matheus, don't! - Wow! 572 00:45:23,260 --> 00:45:24,898 How violent! 573 00:45:25,020 --> 00:45:25,976 - Are you insane? - Wait! 574 00:45:26,340 --> 00:45:28,297 - Look what you did, put the seat belt. - My God! 575 00:45:28,540 --> 00:45:30,497 - You are drunk. - You are very stressed out. Give me this. 576 00:45:30,620 --> 00:45:31,769 It's dangerous. 577 00:45:31,900 --> 00:45:34,813 - Put the seat belt. - Wait! I am going to, I am going to! 578 00:45:34,940 --> 00:45:38,376 - Then do it! - I am going to! 579 00:45:38,500 --> 00:45:41,333 - Matheus, don't. - I am going to. 580 00:45:41,460 --> 00:45:43,929 - It's dangerous. - It's so good, just a minute. 581 00:45:44,580 --> 00:45:45,456 Give me here. 582 00:45:48,260 --> 00:45:49,853 - You're crazy, no. - It's quick. 583 00:45:49,980 --> 00:45:51,891 No, no Matheus, don't. 584 00:45:53,500 --> 00:45:55,457 - There is no danger. - Sit down. 585 00:45:56,020 --> 00:45:57,613 - I am going to stop the car here. - No! 586 00:45:57,740 --> 00:45:59,492 - Yes I am. - No. 587 00:45:59,620 --> 00:46:00,849 No, no, no! 588 00:46:01,940 --> 00:46:03,897 - I am going to stay here. - Oh, come on. 589 00:46:06,860 --> 00:46:08,817 - You are drunk. - Speed up! 590 00:46:13,060 --> 00:46:15,700 I am not going anywhere until you put your seat belt on. 591 00:46:20,300 --> 00:46:21,574 Aren't you going to put it? 592 00:46:23,220 --> 00:46:24,574 What can I do 593 00:46:26,380 --> 00:46:27,779 For you 594 00:46:29,180 --> 00:46:30,898 to let me do it just for a little bit? 595 00:46:31,540 --> 00:46:32,291 Nothing. 596 00:46:32,420 --> 00:46:33,535 It's dangerous, you are drunk. 597 00:46:33,660 --> 00:46:35,537 If you fall you are going to die. Do you want to die? 598 00:46:40,660 --> 00:46:41,934 What if... 599 00:46:43,820 --> 00:46:45,777 You let me do it... 600 00:46:47,660 --> 00:46:51,176 And then you don't have to pay the money you owe me. 601 00:46:54,140 --> 00:46:56,097 - Just for a little bit? - Yeah! 602 00:46:56,340 --> 00:46:59,458 - Then I won't have to pay the money? - Uh huh! 603 00:46:59,780 --> 00:47:02,499 - Ok, then just for a little bit. - Oh so now it's ok, you son of a bitch? 604 00:47:02,700 --> 00:47:04,338 - Now there is no problem! - Just for a minute. 605 00:47:04,460 --> 00:47:06,531 - Now it's not dangerous, right? - Just a minute! 606 00:47:07,660 --> 00:47:10,300 - Go. I'll hold you. - Ok. 607 00:49:53,060 --> 00:49:56,974 I am sorry! I did not want to lie to you. 608 00:49:58,220 --> 00:50:00,530 I enrolled here because I thought that 609 00:50:01,780 --> 00:50:04,010 I could be close to you forever, always! 610 00:50:04,340 --> 00:50:06,217 No, it's okay. You have enrolled 611 00:50:06,340 --> 00:50:07,853 I'm happy, really! 612 00:50:08,380 --> 00:50:10,337 I just do not understand why You had to lie. 613 00:50:11,420 --> 00:50:13,377 We never hid anything from each other 614 00:50:13,780 --> 00:50:15,976 - I know, I'm sorry! - Are not we married? 615 00:50:16,380 --> 00:50:19,771 Those people you should not hide anything from? 616 00:50:20,420 --> 00:50:21,649 - Great. - I'm sorry. 617 00:50:23,060 --> 00:50:24,539 - Please! - Ok. 618 00:50:29,180 --> 00:50:31,820 And as for travel, we can even buy. But... 619 00:50:33,460 --> 00:50:36,213 If I pass the test 620 00:50:36,740 --> 00:50:38,219 I'll have to stay here a few days 621 00:50:38,460 --> 00:50:39,894 to complete the registration process. 622 00:50:40,180 --> 00:50:41,409 Hmm! I got it! 623 00:50:42,220 --> 00:50:44,177 And it is possible that I can pass 624 00:50:45,300 --> 00:50:46,813 Because the competition is too easy 625 00:50:47,420 --> 00:50:49,491 OK! Let's wait then! 626 00:50:53,020 --> 00:50:56,695 - But do not be like this! - No. It's ok. 627 00:51:00,780 --> 00:51:03,579 - I love you! - I love you too. 628 00:51:42,260 --> 00:51:43,170 Hey! 629 00:51:45,580 --> 00:51:46,376 Hi. 630 00:51:47,500 --> 00:51:49,457 You are the most beautiful thing I've ever seen. 631 00:51:54,420 --> 00:51:55,740 Keep taking care of your plants 632 00:51:57,220 --> 00:51:58,654 Let me just look at you. 633 00:53:29,540 --> 00:53:30,450 Love! 634 00:53:31,300 --> 00:53:32,096 Love! 635 00:53:34,180 --> 00:53:35,136 Hey love. 636 00:53:38,500 --> 00:53:40,457 Let's sleep in the bed, come on? 637 00:53:44,260 --> 00:53:45,978 Let's go, I'll take you, come with me. 638 00:54:02,700 --> 00:54:04,134 What about that guy in the front row? 639 00:54:04,260 --> 00:54:06,900 For God's sake, he is very unnecessary. 640 00:54:07,020 --> 00:54:09,091 He asks questions when it's five minutes to the end of the class. 641 00:54:09,220 --> 00:54:11,370 - The one with the funny haircut? - That's the one. 642 00:54:12,820 --> 00:54:15,972 - That's true. - I really don't have the patience. 643 00:54:16,540 --> 00:54:18,816 Feel comfortable here, ok? As I said, it's a simple home. 644 00:54:19,060 --> 00:54:21,017 But it's enough to get by. 645 00:54:22,940 --> 00:54:24,692 No, but we could do something with it. 646 00:54:24,940 --> 00:54:27,090 I don't know, we could make a comedy short film, with those guys. 647 00:54:27,220 --> 00:54:29,018 A short film about our classmates! 648 00:54:29,460 --> 00:54:31,895 - That's a good idea, huh? - Fuck, that would be perfect. 649 00:54:32,340 --> 00:54:34,616 - Like, what could we do? - We could make a trash film. 650 00:54:37,380 --> 00:54:39,451 Something a bit like, Pink Flamingos. 651 00:54:39,580 --> 00:54:41,776 Wow, Pink Flamingos, that's a great movie! 652 00:54:41,900 --> 00:54:43,857 - A chicken on the classroom... - Very conceptual, it's all conceptual. 653 00:54:46,740 --> 00:54:48,936 Oh, you are here. 654 00:54:49,340 --> 00:54:51,490 My love! I didn't see you. 655 00:54:52,780 --> 00:54:53,770 This is Vitor. 656 00:54:53,900 --> 00:54:55,777 - How are you Vitor? Nice to meet you. - Nice to meet you too. 657 00:54:55,900 --> 00:54:57,459 Vitor, Matheus, my husband. 658 00:54:59,220 --> 00:55:00,813 Vitor is from my classes. 659 00:55:01,980 --> 00:55:03,015 I met him there. 660 00:55:03,460 --> 00:55:04,734 Oh, cool. 661 00:55:04,860 --> 00:55:06,817 - You're welcome, feel at home. - Thank you. 662 00:55:08,020 --> 00:55:10,375 We think so much alike, right? 663 00:55:10,580 --> 00:55:12,537 We already had tons of ideas. 664 00:55:13,380 --> 00:55:16,452 - First short film, right? - We are going to do a short film together! 665 00:55:19,220 --> 00:55:21,575 We are very excited, we are pumped. 666 00:55:21,980 --> 00:55:24,733 He has a camera, we are going to take it. Just do it. 667 00:55:26,660 --> 00:55:31,018 Very good, right? That one from the little castle... 668 00:58:04,420 --> 00:58:06,570 Cinema was my dream ever since I was a child. 669 00:58:08,460 --> 00:58:10,849 I hadn't been able to get into a public university. 670 00:58:11,860 --> 00:58:15,330 But I passed the exam for the film school in California. 671 00:58:15,860 --> 00:58:17,817 A four-year course. 672 00:58:19,420 --> 00:58:21,775 I had hidden from Matheus the fact that I did the test. 673 00:58:23,380 --> 00:58:26,020 I had done it just to see if I was able to pass. 674 00:58:27,220 --> 00:58:28,733 But after the result 675 00:58:29,580 --> 00:58:31,173 it became an obsession. 676 00:58:44,020 --> 00:58:45,374 I feel sad 677 00:58:48,220 --> 00:58:50,177 because you hid it from me 678 00:58:54,820 --> 00:58:56,254 I feel sad 679 00:58:56,860 --> 00:58:59,010 I do not recognize the Diego I met. 680 00:59:01,860 --> 00:59:02,930 Don't say that! 681 00:59:10,540 --> 00:59:11,769 It could work! 682 00:59:12,020 --> 00:59:13,738 They will pay for my food, my hosting 683 00:59:13,980 --> 00:59:15,653 we can include you. 684 00:59:20,260 --> 00:59:21,375 I'm not going with you. 685 00:59:23,340 --> 00:59:24,011 What? 686 00:59:24,660 --> 00:59:25,570 I'm not going- 687 00:59:28,140 --> 00:59:29,778 Why can not you dream with me? 688 00:59:31,620 --> 00:59:33,930 You stopped dreaming with me, Diego! 689 00:59:39,740 --> 00:59:41,413 It's my only chance. 690 00:59:42,580 --> 00:59:44,730 Millions of people wanted to be in my place. 691 00:59:47,220 --> 00:59:48,369 I know that! 692 00:59:49,820 --> 00:59:51,493 And I'm happy for you! 693 00:59:58,060 --> 00:59:59,095 Let's go with me! 694 01:00:05,220 --> 01:00:06,619 Do not ask me that! 695 01:01:39,180 --> 01:01:40,215 I love you! 696 01:01:41,300 --> 01:01:42,529 I love you forever! 697 01:01:42,660 --> 01:01:44,333 Forever even when I am old and wrinkled? 698 01:01:44,460 --> 01:01:45,780 Not then. 699 01:01:45,900 --> 01:01:47,493 You ass. 700 01:01:47,620 --> 01:01:50,817 Forever, until you are like this. 701 01:01:54,340 --> 01:01:56,297 No! Stop. Stop it! 702 01:02:03,580 --> 01:02:05,776 ~ Hi! ~ Hi! 703 01:02:06,940 --> 01:02:10,251 - No, no, no. - Yes, yes, yes. 704 01:02:17,900 --> 01:02:20,540 - That hurts. - Stop being a coward. 705 01:02:25,260 --> 01:02:28,571 It's strong, right? Just looking at it hurts my eyes. 706 01:02:28,700 --> 01:02:30,498 I could make you blind if I wanted to. 707 01:02:30,620 --> 01:02:32,577 Wow! What a nice person you are. 708 01:02:35,620 --> 01:02:39,170 Diego, you lunatic, stop filming me. 709 01:03:01,820 --> 01:03:04,892 I had promised him that we would keep in touch. 710 01:03:05,740 --> 01:03:09,893 That whenever it was possible I would come back to visit him. 711 01:03:11,500 --> 01:03:15,380 But during those four years, that didn't happen. 712 01:03:17,060 --> 01:03:18,494 Before I left 713 01:03:19,620 --> 01:03:22,339 I had asked him we would go in one of the first places 714 01:03:22,580 --> 01:03:23,775 we went together. 715 01:03:24,980 --> 01:03:27,176 A very special place for me 716 01:03:28,740 --> 01:03:30,890 So we could say goodbye. 717 01:04:25,780 --> 01:04:28,340 I don't know why life does these things. 718 01:04:29,220 --> 01:04:30,654 Why does it bend. 719 01:04:31,700 --> 01:04:33,657 All of the sudden everything is lost 720 01:04:34,220 --> 01:04:35,449 everything transforms into something else 721 01:04:35,660 --> 01:04:37,537 without you being able to notice it. 722 01:04:39,140 --> 01:04:41,097 Seems like life has a life of it's own 723 01:04:41,620 --> 01:04:43,577 we are just puppets. 724 01:08:07,660 --> 01:08:09,253 Wow, are we really here? 725 01:08:09,940 --> 01:08:12,295 Yes, we are, handsome. 726 01:08:13,620 --> 01:08:16,772 We are going to stay here until the sun sets. 727 01:08:17,980 --> 01:08:20,540 Let's stay here as long as you want to. 728 01:08:21,220 --> 01:08:23,177 That would make a good picture. 729 01:08:23,620 --> 01:08:26,976 Or a good scene in a movie. 730 01:08:36,740 --> 01:08:38,458 My dear Matheus. 731 01:08:39,580 --> 01:08:42,254 You know we weren't 732 01:08:42,380 --> 01:08:43,495 as perfect as I described. 733 01:08:44,620 --> 01:08:46,816 You weren't as perfect as I described. 734 01:08:47,380 --> 01:08:48,336 Neither was I. 735 01:08:49,060 --> 01:08:50,733 But that doesn't matter. 736 01:08:51,260 --> 01:08:53,217 What matters is that good part. 737 01:08:53,980 --> 01:08:55,175 The best of us. 738 01:08:55,860 --> 01:08:57,009 That's what sticks. 739 01:08:58,740 --> 01:09:00,697 Thanks for making me happy. 740 01:09:02,900 --> 01:09:04,334 I believe that life 741 01:09:04,580 --> 01:09:06,139 while we are living. 742 01:09:06,380 --> 01:09:10,169 The moment, the now, it's its best version. 743 01:09:11,740 --> 01:09:13,697 It stays even more beautiful 744 01:09:14,180 --> 01:09:15,659 when it's a memory. 745 01:09:16,940 --> 01:09:20,376 I learned from you, from our story 746 01:09:20,860 --> 01:09:23,739 that we have to make each moment from today 747 01:09:24,340 --> 01:09:26,854 the most spectacular memory for tomorrow. 748 01:09:28,340 --> 01:09:32,254 This movie is an eternal record of my memories 749 01:09:33,380 --> 01:09:35,815 and they are spectacular. 750 01:10:25,300 --> 01:10:28,338 You can find the love of your life at any moment 751 01:10:28,580 --> 01:10:30,093 in this world. 752 01:10:30,740 --> 01:10:34,210 Sometimes you are going to find them at the wrong moment 753 01:10:34,340 --> 01:10:36,172 at the wrong time. 754 01:10:37,340 --> 01:10:40,332 But I believe a great love isn't limited to this life. 755 01:10:40,500 --> 01:10:42,457 It goes beyond. 756 01:10:43,500 --> 01:10:45,571 I am certain I know him from other lives. 51475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.