All language subtitles for Var.Tid.Ar.Nu.S02E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,880 --> 00:00:16,120 Calle är framtiden. 2 00:00:16,280 --> 00:00:20,280 Mig ska ni inte behöva sparka ut. Adjö. 3 00:00:21,880 --> 00:00:26,120 Det har blivit tjafs med facket. 4 00:00:26,280 --> 00:00:30,840 -Vem av dem för deras talan? -Angelo. 5 00:00:31,000 --> 00:00:37,800 Begäret som jag inte blir av med... Jag försöker stå emot. Det går inte. 6 00:00:37,960 --> 00:00:41,760 -Är ni starkt deprimerad? -Mycket. 7 00:00:41,920 --> 00:00:44,960 Då är elchocker en möjlighet. 8 00:00:45,120 --> 00:00:48,160 Gustaf! 9 00:00:48,320 --> 00:00:53,040 -Vad har ni gjort? -Ingenting. Han har fått lugnande. 10 00:00:53,200 --> 00:00:59,360 Britt Gahn undrar om jag vill bli hennes borgarrådssekreterare. 11 00:00:59,520 --> 00:01:03,600 -När ska du börja? -Jag säger ja. 12 00:01:03,760 --> 00:01:08,360 Styrbjörn Hansen. Vi har en idé till ett tv-program. 13 00:01:08,520 --> 00:01:13,600 -Du har bara tio. -Där har du ett program. De två. 14 00:01:13,760 --> 00:01:19,360 -Vi har gått med förlust. -Framställer ni oss i dålig dager? 15 00:01:19,520 --> 00:01:24,800 Nina tar hand om klubben. Oscarshof slutar att konkurrera. 16 00:01:27,280 --> 00:01:34,160 -Låt mig följa med till Paris. -Lämna mig inte, vi löser det här. 17 00:01:35,320 --> 00:01:38,440 Den är till pappa. 18 00:01:45,800 --> 00:01:49,040 Varsågod...börja! 19 00:01:52,200 --> 00:01:57,440 -En fantastiskt god och fyllig smak! -Roligt att höra. 20 00:01:57,600 --> 00:02:02,880 Kila ut och köp en stor, fin höna och tillaga det här. 21 00:02:03,040 --> 00:02:06,880 Nämen, självaste programchefen! 22 00:02:07,040 --> 00:02:12,880 I dag spelar vi in program nummer 50 av Min man köksmästaren. 23 00:02:13,040 --> 00:02:19,320 -Det ska vi naturligtvis fira. -Tack! Det blev ett riktigt långkok. 24 00:02:19,480 --> 00:02:26,680 Skål! Nästa vecka är vi tillbaka med det sista programmet för säsongen. 25 00:02:28,600 --> 00:02:31,080 Tack! Perfekt. 26 00:02:31,240 --> 00:02:36,200 Fröken Molin från Journalen vill ställa några frågor. 27 00:02:36,360 --> 00:02:39,240 En fråga till fru Löwander... 28 00:02:52,800 --> 00:02:57,800 -Hej! Kan vi få er autograf? -Ja, självklart. 29 00:02:58,880 --> 00:03:01,760 Tack så mycket. 30 00:03:19,640 --> 00:03:23,960 -Hej! Ska du på Kar de Mumma-revyn? -Ja. 31 00:03:41,040 --> 00:03:45,400 -Vad händer på torsdag? -Kar de Mumma-revyn. 32 00:03:45,560 --> 00:03:48,440 Just det. 33 00:03:48,600 --> 00:03:53,760 -Vi ska väl gå? -Nej, inte jag. Jag orkar inte. 34 00:03:53,920 --> 00:03:56,160 Nej. 35 00:04:03,840 --> 00:04:07,680 De frågade hur länge vi orkar göra det här. 36 00:04:07,840 --> 00:04:14,400 -Du svarade "så länge det är roligt". -Ja. Ja, jag vet. 37 00:04:14,560 --> 00:04:19,320 -50 program räcker fint för mig. -Det har framgått. 38 00:04:21,440 --> 00:04:29,240 Jag är så trött på att svara på samma frågor av samma jävla journalister. 39 00:04:29,400 --> 00:04:34,280 -Är inte du det? -Jo, jag gör det för restaurangen. 40 00:04:36,040 --> 00:04:41,840 Du får tro vad du vill, men det gör jag faktiskt. 41 00:04:47,240 --> 00:04:51,600 -Då följer du inte med på torsdag? -Nej. 42 00:05:42,240 --> 00:05:48,960 En påminnelse om valdagen. Herbert Söderström har planerat den länge. 43 00:05:49,120 --> 00:05:53,000 Man måste ju börja med Mina och Mona- 44 00:05:53,160 --> 00:05:59,440 -de två datamaskinerna som 1960 gav kommunisterna så många mandat... 45 00:05:59,600 --> 00:06:04,440 -Tror du att pappa kommer hem? -Nej. 46 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 Är det nåt? 47 00:06:12,760 --> 00:06:19,440 Ingenting? Ni viskar ju. Anitha, berätta. 48 00:06:19,600 --> 00:06:24,160 Karin undrar om pappa kommer hem till hennes födelsedag. 49 00:06:28,440 --> 00:06:33,040 -Vi får se. -Kan du inte fråga honom? 50 00:06:34,480 --> 00:06:39,240 Nej. Han har ingen telefon där han är nu. 51 00:06:52,720 --> 00:06:57,080 Skynda er, så att ni inte kommer för sent till skolan. 52 00:07:24,840 --> 00:07:28,720 -Hittar du nåt nytt? -Ja, den där. 53 00:07:28,880 --> 00:07:31,520 Rättvisa åt kvinnorna? 54 00:07:31,680 --> 00:07:37,520 Det krävs reformer, samtidigt som de vill sänka skatterna. 55 00:07:37,680 --> 00:07:41,520 De är bättre än vi på att lyfta frågorna. 56 00:07:41,680 --> 00:07:46,040 Vad vet du om Carl Gustaf Wallin? Vi ska debattera. 57 00:07:46,200 --> 00:07:50,160 Skulle du inte möta Almström? 58 00:07:50,320 --> 00:07:55,040 -Wallin är klart vassare. -Han är svag för Norrmalm. 59 00:07:55,200 --> 00:08:00,000 Hörde du att det har brunnit i Folkets hus i natt? 60 00:08:00,160 --> 00:08:05,640 -Kan vi fortfarande ha valvakan där? -Nej, det tror jag inte. 61 00:08:05,800 --> 00:08:09,400 Var ska vi vara då? 62 00:08:09,560 --> 00:08:13,640 -Hur går det med de inbakade? -Klara. 63 00:08:14,920 --> 00:08:17,920 Två inbakade i luckan! 64 00:08:24,040 --> 00:08:28,800 -Är det nåt fel? -Klagomål från en gäst. 65 00:08:28,960 --> 00:08:35,280 -Fisken är överkokt, såsen är salt. -Det är inget fel på fisken. 66 00:08:35,440 --> 00:08:37,440 Perfekt! 67 00:08:37,600 --> 00:08:42,560 -Citronen är felskuren. -Är citronen felskuren? 68 00:08:42,720 --> 00:08:48,200 -Han var mycket upprörd. -Jag går och pratar med honom. 69 00:08:55,720 --> 00:09:00,840 -Här kommer köksmästaren. -Ni hade klagomål på maten. 70 00:09:01,840 --> 00:09:06,440 Där fick jag dig, din lilla skitunge! 71 00:09:06,600 --> 00:09:11,120 -Köksmästare Backe. -Pensionär, om jag får be. 72 00:09:12,760 --> 00:09:18,280 -Du ser pigg ut, och solbränd. -Ja. Mallorca. 73 00:09:20,480 --> 00:09:24,080 -Men fisken var överkokt? -Nej! 74 00:09:24,240 --> 00:09:28,560 -Det här är Gunnel. -Carl Svensson. 75 00:09:28,720 --> 00:09:32,920 Jag har lärt honom allt jag kan. 76 00:09:33,080 --> 00:09:37,760 Så det tog ju sin lilla tid. Ta in min tallrik igen. 77 00:09:37,920 --> 00:09:40,920 Trevligt att träffas. 78 00:09:43,640 --> 00:09:48,400 -Borgarrådssekreterare Nilsson! -Hur är det? 79 00:09:48,560 --> 00:09:52,240 Det vore direkt synd att inte klaga. 80 00:09:55,840 --> 00:10:01,800 -Hej. Ursäkta att jag stör. -Margareta! 81 00:10:03,480 --> 00:10:07,800 -God dag! Hur står det till? -Jo, fint. 82 00:10:07,960 --> 00:10:13,080 -Det var inte meningen att störa. -Det går bra. 83 00:10:13,240 --> 00:10:18,400 Folkets hus har brunnit. Vi kan inte ha valvaka där. 84 00:10:18,560 --> 00:10:22,400 Så vi letar efter ett nytt ställe. 85 00:10:22,560 --> 00:10:26,800 -Jag tänkte såklart på DK. -Vad roligt. 86 00:10:26,960 --> 00:10:29,640 Det är kort varsel. 87 00:10:29,800 --> 00:10:34,200 Jag måste såklart stämma av med familjen. 88 00:10:34,360 --> 00:10:41,000 Det förstår jag. Vi tittar på flera ställen, så gärna ett snabbt besked. 89 00:10:41,160 --> 00:10:47,360 -Absolut. Jag ska jaga på dem. -Erlander skulle bli glad. 90 00:10:47,520 --> 00:10:50,120 Vi hörs. 91 00:10:53,320 --> 00:10:57,800 Margareta... Vi löser det. 92 00:10:57,960 --> 00:11:01,440 -Säkert? -Ja. Absolut. 93 00:11:02,480 --> 00:11:06,480 -Ni är varmt välkomna den 16. -Tack. 94 00:11:20,640 --> 00:11:27,400 Det går inte, vi har en bokning då. Det är 75 personer. 95 00:11:27,560 --> 00:11:34,280 -Det är Socialdemokraternas valvaka. -Vi kan inte svika Läkarsällskapet. 96 00:11:34,440 --> 00:11:39,080 Jag har redan sagt till Margareta att vi löser det. 97 00:11:39,240 --> 00:11:45,280 Jag var tvungen att ta tillfället i akt. Vi löser det bara. 98 00:11:45,440 --> 00:11:49,000 Du får ta det här med Ester. 99 00:11:53,920 --> 00:11:58,640 -Kom fram! Halleluja! -Halleluja! 100 00:11:59,800 --> 00:12:07,240 Ni undrar varför man ska komma fram. För att Gud vill krossa ditt högmod. 101 00:12:07,400 --> 00:12:12,520 Ödmjuka dig inför honom. Ta emot honom. Amen. 102 00:12:12,680 --> 00:12:15,520 Gud står vid din sida. 103 00:12:15,680 --> 00:12:21,760 Gud och den helige Ande verkar här och nu. Många känner nog det. 104 00:12:21,920 --> 00:12:23,920 Halleluja! 105 00:12:24,080 --> 00:12:28,640 Guds Ande rör sig i dem. Tack och lov och frid. 106 00:12:29,680 --> 00:12:32,080 Gud... 107 00:12:33,160 --> 00:12:35,880 Rör vid mig. 108 00:12:36,040 --> 00:12:39,400 Kom in i mig. Amen. 109 00:12:39,560 --> 00:12:44,720 Låt oss lyfta våra händer mot himlen och sluta våra ögon- 110 00:12:44,880 --> 00:12:49,440 -och se hans ansikte när han vänder det emot oss. 111 00:12:49,600 --> 00:12:55,080 -Låt Gud hela dig med sin Ande! -Halleluja! 112 00:12:55,240 --> 00:12:58,760 -Halleluja! -Halleluja! 113 00:13:01,080 --> 00:13:03,600 Halleluja. 114 00:13:03,760 --> 00:13:07,200 Vilken vän vi har i Jesus 115 00:13:07,360 --> 00:13:12,520 all vår synd och sorg han bär 116 00:13:12,680 --> 00:13:18,440 Vilken förmån att i bönen 117 00:13:18,600 --> 00:13:24,400 få gå fram till honom här 118 00:13:24,560 --> 00:13:29,840 Ofta vi vår frid förlora 119 00:13:30,000 --> 00:13:35,640 möda oss förutan lön 120 00:13:35,800 --> 00:13:41,080 därför att vi inte bära 121 00:13:41,240 --> 00:13:45,800 allting fram till Gud i bön 122 00:13:47,280 --> 00:13:52,160 -Tack för en fantastisk predikan. -Gud var med oss. 123 00:13:52,320 --> 00:13:54,560 Herman. 124 00:13:54,720 --> 00:13:57,720 Astrid. Det här är Mårten. 125 00:13:57,880 --> 00:14:03,280 Hur tyckte du att det var? Väsnades vi för mycket? 126 00:14:03,440 --> 00:14:08,440 -Har ni varit med oss länge? -Min hustru fick oss att gå med. 127 00:14:08,600 --> 00:14:15,080 -Jag har kvar min tro sedan barnsben. -Jag trodde inte mycket på det här. 128 00:14:15,240 --> 00:14:20,480 Jag har levt ett långt liv i synd och varit mycket olycklig. 129 00:14:20,640 --> 00:14:25,400 -Men Jesus fann mig. -Vi är alla syndare. 130 00:14:25,560 --> 00:14:32,360 Ni säger något mycket fint: "Jesus fann mig", inte "Jag fann Jesus". 131 00:14:32,520 --> 00:14:37,280 -Tack för att ni kom. Vi ses. -Tack. 132 00:15:06,000 --> 00:15:08,240 Pappa. 133 00:15:11,960 --> 00:15:15,960 -Pappa. -Hej, älskling. 134 00:15:17,280 --> 00:15:21,040 Somna om, så ses vi i morgon. 135 00:15:22,440 --> 00:15:24,480 Sov gott. 136 00:15:45,880 --> 00:15:47,880 Tack. 137 00:16:06,160 --> 00:16:11,040 Du anar inte hur jävla skönt det är att vara hemma igen. 138 00:16:16,520 --> 00:16:23,480 Det är bra att vi får längta efter varann. Hur ofta är det repmånad? 139 00:16:23,640 --> 00:16:29,640 -Vill du att jag åker igen? -Nej, nu släpper jag inte ut dig mer. 140 00:16:32,560 --> 00:16:39,200 -Hur har det gått med barnen? -Jo, de är snälla för det mesta. 141 00:16:39,360 --> 00:16:44,640 Karin blir väldigt glad att du är med på hennes födelsedag. 142 00:16:46,280 --> 00:16:52,600 Hon undrar varför man övar på krig när det är så dåligt med krig. 143 00:16:52,760 --> 00:16:59,160 Då sa Anitha: "Om man övar på krig så att man blir bra på krig"- 144 00:16:59,320 --> 00:17:06,000 -"så vågar ingen kriga med oss". Nu har Karin övat på krig hela veckan. 145 00:17:26,160 --> 00:17:29,160 Har du träffat Stickan, då? 146 00:17:30,320 --> 00:17:37,600 -Stickan? Nej. Hurså? -Calle hade träffat honom i går. 147 00:17:37,760 --> 00:17:42,880 -Jaså? Var då nånstans? -I matsalen. 148 00:17:43,040 --> 00:17:48,080 -Han var där med en kvinna. -Vad var det för kvinna? 149 00:17:48,240 --> 00:17:53,320 Jag vet inte. Calle sa att hon såg trevlig ut. 150 00:17:53,480 --> 00:17:59,120 Stickan kanske har skaffat sig en fjälla på äldre dar. 151 00:17:59,280 --> 00:18:01,280 God dag! 152 00:18:01,440 --> 00:18:06,400 -Är du redan tillbaka? -Jag kom loss lite tidigare. 153 00:18:08,760 --> 00:18:11,520 -Där. -Tack. 154 00:18:11,680 --> 00:18:17,000 -Du ville berätta nåt. -Margareta Nilsson var här i går. 155 00:18:17,160 --> 00:18:22,560 Sossarna har ingenstans att vara på sin valvaka- 156 00:18:22,720 --> 00:18:26,200 -så de vill gärna vara hos oss. 157 00:18:26,360 --> 00:18:31,680 -Men då har vi ju Läkarsällskapet. -Ja. Men jag sa ja. 158 00:18:34,680 --> 00:18:36,960 Vad? 159 00:18:37,120 --> 00:18:43,120 Jag gav Ester ansvaret. Du kan inte fatta såna här beslut på egen hand. 160 00:18:43,280 --> 00:18:49,640 -Vår politiska elit vill komma hit. -Det här handlar inte om det. 161 00:18:49,800 --> 00:18:53,000 Jag förstår om du känner dig stukad- 162 00:18:53,160 --> 00:18:58,240 -men ibland måste man fatta snabba beslut. 163 00:18:58,400 --> 00:19:02,400 Ska du eller jag meddela Läkarsällskapet? 164 00:19:02,560 --> 00:19:06,560 -Jag tar det. -Bra. 165 00:19:14,880 --> 00:19:19,960 Så jävla respektlöst! Det blir bara värre och värre. 166 00:19:20,120 --> 00:19:23,920 Och Helga står alltid på hennes sida! 167 00:19:46,680 --> 00:19:51,240 -Det blir valvaka här. -Jaha. Då vet jag. 168 00:19:52,400 --> 00:19:56,920 Jag är jätteledsen att jag inte stämde av med dig. 169 00:19:57,080 --> 00:20:01,160 -Hur många blir det? -Runt 130, kanske. 170 00:20:03,200 --> 00:20:08,120 Jaha. Då gör jag inte sista tv-programmet. 171 00:20:09,200 --> 00:20:13,960 -Nähä. -Jag prioriterar restaurangen. 172 00:20:30,240 --> 00:20:33,120 Hej på dig, Helga. 173 00:20:33,280 --> 00:20:37,560 -Så det är så dags att komma nu? -Va? 174 00:20:37,720 --> 00:20:42,960 Hela kökspersonalen har du hälsat på, men inte på mig. 175 00:20:43,120 --> 00:20:48,480 Jaha. Vad...roligt att se dig. Du ser pigg ut. 176 00:20:51,040 --> 00:20:56,000 -Var har du gjort av din fjälla, då? -Fjälla? 177 00:20:56,160 --> 00:21:00,560 -Du menar Gunnel? -Åh! Är det så hon heter? 178 00:21:06,920 --> 00:21:11,000 Pang sa det, så fort jag fick syn på henne. 179 00:21:11,160 --> 00:21:17,400 -Det var som ett slag i huvudet. -Det låter ju väldigt otäckt. 180 00:21:17,560 --> 00:21:22,720 Tänk att träffa sin själsfrände på ålderns höst. 181 00:21:22,880 --> 00:21:27,360 Själsfrände? - Tack, det räcker, Hjördis. 182 00:21:32,800 --> 00:21:40,600 Hur som helst... Sista dan gick jag ner på knä och frågade: 183 00:21:40,760 --> 00:21:44,520 "Gunnel, vill du gifta dig med mig?" 184 00:21:44,680 --> 00:21:49,520 Och kan du tänka dig, människan svarade ja! 185 00:21:49,680 --> 00:21:55,200 Ska du gifta dig med en människa som du har känt i en vecka? 186 00:21:56,360 --> 00:22:01,320 -Är du inte glad för min skull? -Jo... 187 00:22:03,640 --> 00:22:06,920 -Grattis. -Tack. 188 00:22:18,840 --> 00:22:21,480 SIGNALHORN 189 00:22:23,920 --> 00:22:25,880 Förlåt. 190 00:23:32,320 --> 00:23:38,480 -God dag, källarmästarn. Stör jag? -Ragnarsson. Det var inte i går. 191 00:23:39,960 --> 00:23:43,120 Har du saknat mig? 192 00:23:44,120 --> 00:23:49,880 -Hur lever livet med dig? -Strålande. Det går bra för er också. 193 00:23:50,040 --> 00:23:55,840 Henriksdal är ert nu också. Och Oscarshof. 194 00:23:56,000 --> 00:24:00,240 -Vad kan jag hjälpa dig med? -Jag säger som Kennedy: 195 00:24:00,400 --> 00:24:07,120 Fråga inte vad restaurangen kan göra för dig utan vad du kan göra för den. 196 00:24:07,280 --> 00:24:13,320 Jag kan hjälpa er med diskare. Det har kommit in en hel del juggar. 197 00:24:13,480 --> 00:24:16,880 Jag har personal till disken. 198 00:24:17,040 --> 00:24:20,080 Jaha. Har ni nån hjälp? 199 00:24:20,240 --> 00:24:25,800 -Ja, precis. Mirko Kostelic. -Vem fan är det? 200 00:24:25,960 --> 00:24:31,560 Han sköter alla papper. Mycket bra samarbete med HRF. 201 00:24:31,720 --> 00:24:35,920 -Det låter dyrt. -Det kostar vad det ska kosta. 202 00:24:36,080 --> 00:24:41,600 Men Henriksdal, eller Oscarshof? Inga luckor där? 203 00:24:41,760 --> 00:24:45,960 Jag är ledsen, Curt. Det är nya tider nu. 204 00:24:48,720 --> 00:24:52,240 Ja, det är det. 205 00:24:52,400 --> 00:24:57,000 Ja, men då så. Fortsätt att jobba. 206 00:25:38,080 --> 00:25:41,720 -Hallå där. -Hej. 207 00:25:41,880 --> 00:25:46,400 -Snygg bil. Är den ny? -Ja. 208 00:25:46,560 --> 00:25:53,200 -Tjänar en servitör så jävla bra? -Jag är hovmästare nu. 209 00:25:53,360 --> 00:25:57,120 -Grattis. -Tack. 210 00:25:57,280 --> 00:26:01,320 Då har du bra koll på smörgåsnissarna. 211 00:26:01,480 --> 00:26:07,840 Jag har ett par killar som skulle passa för det. Riktiga slitvargar. 212 00:26:08,000 --> 00:26:12,680 -Tack, men vi har personal. -Angelo, lyssna på mig! 213 00:26:14,480 --> 00:26:21,880 Du fick mig utslängd och är skyldig mig pengar för förlorad inkomst! 214 00:26:22,040 --> 00:26:28,640 Antingen fixar du jobb åt killarna, eller så betalar du själv! Förstått?! 215 00:26:38,560 --> 00:26:43,360 -Hej! Ska ni resa bort? -Ja, en liten utflykt. 216 00:26:54,600 --> 00:27:00,120 Jesus Kristus, du är livets bröd. Välsigna den mat vi får i dag. 217 00:27:00,280 --> 00:27:06,680 Inneslut vår familj, våra vänner, våra medmänniskor i din kärlek. 218 00:27:06,840 --> 00:27:13,640 Tack för att du visade det här vilsna lammet hem igen till vår familj. 219 00:27:16,120 --> 00:27:21,680 Allas ögon är riktade mot dig, Gud. Du ger dem föda i rätt tid. 220 00:27:21,840 --> 00:27:26,880 -Du stillar allt levandes hunger. -På tal om hunger... 221 00:27:27,040 --> 00:27:32,720 -Vi prisar dig, Gud fader... -Gustaf, maten kallnar. 222 00:27:32,880 --> 00:27:36,040 -Amen. -Amen. 223 00:27:36,200 --> 00:27:39,640 -Varsågod, Magnus. -Tack. 224 00:27:39,800 --> 00:27:43,800 -Stör det dig, Magnus? -Vad då? 225 00:27:43,960 --> 00:27:47,680 -Vår bön, att vi är pingstvänner. -Pappa... 226 00:27:47,840 --> 00:27:52,600 Jag är bara nyfiken på vad Magnus har för gudstro. 227 00:27:52,760 --> 00:27:58,280 Du behöver inte svara nu, du kan fundera lite på saken. 228 00:27:58,440 --> 00:28:02,720 -Det ser väldigt gott ut. -Tack. 229 00:28:18,960 --> 00:28:25,480 Go'kväll. Jag har lite uppslag inför debatten med Wallin. Passar det nu? 230 00:28:25,640 --> 00:28:29,200 Du kunde inte ha kommit lägligare. 231 00:29:23,760 --> 00:29:30,120 -Är du hungrig? Ska vi ta nåt? -Inte jättehungrig. Är du? 232 00:29:30,280 --> 00:29:33,040 Mm, ganska. 233 00:29:49,680 --> 00:29:51,680 Hallå? 234 00:29:52,920 --> 00:29:56,240 Jag är här. Kommer snart. 235 00:29:56,400 --> 00:29:59,880 -Kommer han hit? -Nej. 236 00:30:01,360 --> 00:30:04,360 Kan vi inte ta på oss? 237 00:30:04,520 --> 00:30:08,720 -Han har sett mig naken förut. -Men inte mig. 238 00:30:26,600 --> 00:30:32,240 -Maggan! Vad gör du här? -Vi har övat inför debatten. 239 00:30:32,400 --> 00:30:36,160 Gick det bra? Vem var Carl Gustaf Wallin? 240 00:30:36,320 --> 00:30:42,560 Maggan. Jag gillar inte att spela man. Men Maggan är duktig på det. 241 00:30:44,160 --> 00:30:48,880 Jag ger dig tänkbara motargument, jag spelar inte man. 242 00:30:49,040 --> 00:30:52,520 Ska ni debattera vidare i kväll? 243 00:30:52,680 --> 00:30:57,520 -Ja, gärna för mig. -Jag ska gå hem. 244 00:30:57,680 --> 00:31:03,320 -Stannar du inte på middag? -Nej, jag har lite att förbereda. 245 00:31:04,800 --> 00:31:09,720 Du måste inte smita i väg varenda gång jag kommer hem. 246 00:31:09,880 --> 00:31:13,440 Jag har inget emot ert arrangemang. 247 00:31:13,600 --> 00:31:18,080 -Ska jag låtsas inte veta om det? -Ja. 248 00:31:21,960 --> 00:31:25,320 Eller nej... 249 00:31:25,480 --> 00:31:29,240 Alla stora politiker har älskarinna. 250 00:31:29,400 --> 00:31:34,600 -Per Albin hade två familjer. -De åt inte middag ihop. 251 00:31:34,760 --> 00:31:38,520 Men vi är mer progressiva än så. 252 00:31:38,680 --> 00:31:42,960 Jag insisterar på att du stannar på middag. 253 00:31:46,640 --> 00:31:49,280 Okej, jag stannar. 254 00:31:51,360 --> 00:31:54,040 Maggan, skål. 255 00:31:59,200 --> 00:32:02,200 Jag går och byter om. 256 00:32:09,520 --> 00:32:14,360 Du kunde väl ta på dig kläder i alla fall. 257 00:32:28,920 --> 00:32:34,920 Vi får göra det bästa av situationen. Jag har en ersättare för Calle. 258 00:32:35,080 --> 00:32:39,720 -Måste vi ha en annan kock? -Vad menar du? 259 00:32:39,880 --> 00:32:46,360 Jag kan göra programmet själv. Nu får jag visa att jag kan göra nåt. 260 00:32:46,520 --> 00:32:50,720 Du är inte Ria Wägner. Vi behöver en riktig kock. 261 00:32:50,880 --> 00:32:53,880 Vad hade du tänkt dig? 262 00:32:54,040 --> 00:32:59,040 Det här är Anders Wickman, förstekock på Henriksdal. 263 00:32:59,200 --> 00:33:03,280 -Hej. Trevligt. -Angenämt. 264 00:33:03,440 --> 00:33:08,320 -Vi har inte setts. -Anders är lite som en ung Calle. 265 00:33:08,480 --> 00:33:15,560 -Ni har tid med det här? -Köksmästare Björk gav mig ledigt. 266 00:33:16,560 --> 00:33:19,560 Det här var inte lätt. 267 00:33:22,120 --> 00:33:29,480 -Kan vi inte använda samma meny? -Det kan bli över hundra sittande. 268 00:33:29,640 --> 00:33:34,480 -Vi måste göra nåt enklare. -Vad tänker du då? 269 00:33:34,640 --> 00:33:41,440 Jag vet inte. Det får inte vara för lyxigt. Det är ont om tid. 270 00:33:41,600 --> 00:33:46,040 Jag har varit med om värre. Som julen -32. 271 00:33:46,200 --> 00:33:50,640 Hela stan var insnöad, inga leveranser kom fram. 272 00:33:50,800 --> 00:33:57,600 Då lyckades vi servera alla gäster ett julbord de kunde skriva hem om. 273 00:34:01,520 --> 00:34:05,880 -Jag vet vad vi ska servera. -Julbord? 274 00:34:06,040 --> 00:34:13,400 Nej, det blir i jul. Vi ska servera ett stort, härligt smörgåsbord. 275 00:34:13,560 --> 00:34:19,800 -Smörgåsbord på en fest? -Finns det nåt mer svenskt än det? 276 00:34:19,960 --> 00:34:23,320 Det kanske inte är en så dum idé. 277 00:34:23,480 --> 00:34:26,440 Ett två, ett två. 278 00:34:31,440 --> 00:34:35,120 Varsågoda. Välkomna. 279 00:34:40,400 --> 00:34:44,240 -Var är hon? -Hon kommer när som helst. 280 00:34:49,280 --> 00:34:52,400 Har du sett Britt? 281 00:34:52,560 --> 00:34:57,320 -Carl Gustaf Wallin. -Borgarrådssekreterare. 282 00:34:57,480 --> 00:35:04,200 Var har vi fru Gahn nånstans, då? Det vore trevligt om vi kunde börja. 283 00:35:07,800 --> 00:35:09,800 Varsågod. 284 00:35:09,960 --> 00:35:13,600 -Hoppas det smakar. -Tack. 285 00:35:14,800 --> 00:35:21,760 -Och tack för att ni bjöd in mig. -Ja, men det är väl en självklarhet. 286 00:35:21,920 --> 00:35:27,960 Jag är ju ny i Stockholm, så förutom Stig känner jag nästan ingen här. 287 00:35:28,120 --> 00:35:32,520 Det är så fint att vi har Stig gemensamt. 288 00:35:32,680 --> 00:35:37,440 Jag vet inte hur jag hade klarat mig utan honom. 289 00:35:44,000 --> 00:35:50,480 Förlåt om jag verkar lägga mig i, men går ni inte lite för fort fram? 290 00:35:51,880 --> 00:35:55,440 Jaha. Med flytten, menar ni? 291 00:35:55,600 --> 00:36:02,680 Nej, jag var tvungen att flytta från Halmstad. Det var för många minnen. 292 00:36:04,360 --> 00:36:07,560 Så ni har flyttat ihop? 293 00:36:07,720 --> 00:36:11,920 Flyttat ihop? Med vem? 294 00:36:12,080 --> 00:36:17,280 Stockholmarna är trötta på att se sina pengar gå till skatt- 295 00:36:17,440 --> 00:36:23,360 -och att se sina kvarter raseras av Socialdemokraternas grävskopor. 296 00:36:23,520 --> 00:36:28,640 En röst på Högerpartiet är en röst på Stockholm. 297 00:36:28,800 --> 00:36:32,000 -Bra! -Tack. 298 00:36:33,120 --> 00:36:39,320 Då var det fru Gahns tur - om hon nu behagar infinna sig. 299 00:36:44,680 --> 00:36:50,440 Har ni bott i kvarteren runt Klara som ni så gärna vill bevara? 300 00:36:50,600 --> 00:36:55,760 -Det handlar inte om var jag bott. -Nej, jag tänkte väl det. 301 00:36:55,920 --> 00:37:02,160 Vad är det för romantik i Norrmalm som Högerpartiet vurmar så för? 302 00:37:02,320 --> 00:37:07,720 -Det är inte romantik. -Det är dåligt byggda fastigheter... 303 00:37:07,880 --> 00:37:12,840 ...som byggherrar, vänner till era partikamrater- 304 00:37:13,000 --> 00:37:15,840 -smällde upp i spekulation. 305 00:37:16,000 --> 00:37:22,040 Omoderna lägenheter med vägglöss, torrdass och råttor på gården. 306 00:37:22,200 --> 00:37:25,840 Jag har bott där och kan tala om- 307 00:37:26,000 --> 00:37:32,080 -att romantiken för kvarteren inte är för dess invånare. 308 00:37:38,680 --> 00:37:45,600 Högerpartiet har ingen plan för kvarterens invånare, men det har vi. 309 00:37:48,640 --> 00:37:51,720 En till. Whisky, sexa. 310 00:37:51,880 --> 00:37:55,720 -Ska ni inte gå hem i stället? -Vad? 311 00:37:55,880 --> 00:38:02,160 -Är en drink till det ni behöver? -Det ska väl du skita i! 312 00:38:04,920 --> 00:38:12,160 Jag har själv varit i er position. Alkoholen är ingen lösning. 313 00:38:12,320 --> 00:38:17,520 Min position? Vad fan vet du om den? 314 00:38:17,680 --> 00:38:22,760 Ni sitter här ensam och dricker för tredje kvällen i rad. 315 00:38:22,920 --> 00:38:30,040 Jag tror att ni är olycklig. Ni vill nånting annat, men ni vet inte vad. 316 00:38:30,200 --> 00:38:34,000 Så var det för mig - innan jag fann ljuset. 317 00:38:34,160 --> 00:38:39,040 -Du fann ljuset? Är du frälst? -Ja. Pingstvän. 318 00:38:42,480 --> 00:38:48,800 Pingstvän och bartender. Känner du inte att du har hamnat fel i livet? 319 00:38:48,960 --> 00:38:52,200 Nej, tvärtom. 320 00:39:04,880 --> 00:39:09,120 Jag sätter då fan inte min fot här igen! 321 00:39:19,560 --> 00:39:23,920 -Är du trött? -Nej, det går bra. 322 00:39:24,080 --> 00:39:30,440 -Man börjar ju se slutet på det. -Och så får vi ju in extrapersonal. 323 00:39:30,600 --> 00:39:36,720 Nu menar jag inte valvakan, utan arbetet som kallskänka. 324 00:39:36,880 --> 00:39:41,960 -Jag trodde att du trivdes. -Jag trivs jättebra. 325 00:39:42,120 --> 00:39:48,440 Det är bara det att jag har arbetat med det här i så många år nu. 326 00:39:48,600 --> 00:39:54,800 Det finns inte hur många sätt som helst att lägga in en sillbit på. 327 00:40:07,280 --> 00:40:12,560 Men du kanske vill berätta vad det är som tynger dig? 328 00:40:12,720 --> 00:40:15,840 Jag och Nina har bråkat. 329 00:40:16,000 --> 00:40:20,920 Jag hoppade av tv-inspelningen. Valvakan tar all tid. 330 00:40:21,080 --> 00:40:27,480 Vi kan vara utan dig några timmar. Men det kanske inte handlar om det. 331 00:40:27,640 --> 00:40:31,200 Jag måste fortsätta. 332 00:40:34,760 --> 00:40:39,560 Calle! Det var precis dig jag letade efter. 333 00:40:39,720 --> 00:40:47,280 Jag ville bara tacka dig för att du ordnar det här med valvakan. 334 00:40:47,440 --> 00:40:51,800 -Ethel och jag hjälps åt. -Det är bra. 335 00:40:52,920 --> 00:40:58,520 De tar din meny rakt av på Henriksdal, om det går bra för dig? 336 00:40:58,680 --> 00:41:02,400 Ja, det är klart. 337 00:41:02,560 --> 00:41:08,880 Björk verkar kolugn. Han har släppt i väg Wickman på tv-inspelning. 338 00:41:09,040 --> 00:41:13,280 -Anders Wickman? -Ja, precis. 339 00:41:13,440 --> 00:41:17,080 Han ersätter dig i programmet med Nina. 340 00:41:17,240 --> 00:41:22,040 -Förlåt, jag trodde att du visste. -Nej. 341 00:41:22,200 --> 00:41:25,680 Jag måste... 342 00:41:31,040 --> 00:41:35,800 -Gustaf... Hur går det? -Det går bra. 343 00:41:35,960 --> 00:41:42,120 Det har kommit in en del klagomål - gäster som tycker att du predikar. 344 00:41:42,280 --> 00:41:48,120 -Jag ser mina medmänniskor. -Folk vill bara köpa sina drinkar. 345 00:41:48,280 --> 00:41:50,720 Det får de. 346 00:41:50,880 --> 00:41:57,000 Kan vi bara komma överens om att du inte pratar om Gud när du jobbar? 347 00:42:00,480 --> 00:42:03,560 Är vi överens? 348 00:42:05,200 --> 00:42:10,920 -Ibland saknar jag den gamle Gustaf. -Det är du väldigt ensam om. 349 00:42:11,080 --> 00:42:15,200 Egentligen är du samma energiska person. 350 00:42:15,360 --> 00:42:20,920 Först var det jobbet, sen alkoholen och nu Gud. Vad blir det härnäst? 351 00:42:21,080 --> 00:42:27,080 Ingenting. Gud älskar mig för den jag är. Mer än så behöver jag inte. 352 00:42:27,240 --> 00:42:33,440 Är det verkligen sant? Att han älskar dig för den du verkligen är? 353 00:42:33,600 --> 00:42:38,880 -Mitt sanna jag. -Jag är faktiskt glad för din skull. 354 00:42:39,040 --> 00:42:45,560 Jag ser att du mår mycket bättre, men du måste sluta predika för gästerna. 355 00:43:18,960 --> 00:43:21,960 -Hej! -Hej. 356 00:43:22,120 --> 00:43:25,160 Vill du komma och sitta? 357 00:43:30,080 --> 00:43:34,480 Nu ska vi limma dit den där, där. 358 00:43:48,800 --> 00:43:51,800 Han sover som en sten. 359 00:43:56,440 --> 00:44:00,120 Jag hade en gäst i kväll som... 360 00:44:00,280 --> 00:44:05,080 Han undrade om jag som pingstvän inte hamnat fel i livet. 361 00:44:05,240 --> 00:44:10,480 Nej, du kan göra mer nytta där än nån annanstans. 362 00:44:10,640 --> 00:44:14,040 Jag vet inte. 363 00:44:14,200 --> 00:44:19,120 Du kan inte låta nån enstaka gäst trycka ner dig. 364 00:44:21,560 --> 00:44:24,960 Peter var på mig i dag. 365 00:44:26,760 --> 00:44:33,160 Varenda dag på restaurangen påminns jag om mina misslyckanden. 366 00:44:33,320 --> 00:44:38,880 Du har tagit emot Gud. Inget av det som hänt tidigare spelar nån roll. 367 00:44:39,040 --> 00:44:41,040 Nej. 368 00:44:42,040 --> 00:44:48,240 Men om du vill se dig om efter ett annat jobb, så ska du göra det. 369 00:45:01,560 --> 00:45:07,040 Ska jag behöva höra från Ester att jag är utbytt? 370 00:45:07,200 --> 00:45:12,720 Jag ville göra programmet själv, men Styrbjörn tyckte inte det. 371 00:45:12,880 --> 00:45:17,560 Hans ord är ju lag. Wickman kan inte ens koka potatis! 372 00:45:17,720 --> 00:45:23,680 Jag tycker att han verkar bra. Man kan inte hoppa av hur som helst! 373 00:45:23,840 --> 00:45:28,680 Jag har ställt upp på det här i fem år för din skull! 374 00:45:28,840 --> 00:45:34,480 Jag har stått helt jävla still som köksmästare! 375 00:45:34,640 --> 00:45:40,640 -Varför har du då ställt upp? -Vi träffas ju för fan aldrig annars! 376 00:45:42,720 --> 00:45:46,720 Vi kommer alltid i sista hand. 377 00:45:49,280 --> 00:45:52,320 Lycka till med Wickman. 378 00:45:57,400 --> 00:46:00,680 -Ska du smaka? -Gärna. 379 00:46:00,840 --> 00:46:03,520 Fantastiskt gott! 380 00:46:03,680 --> 00:46:08,040 -Ska vi inte ha i lite konjak också? -Nej. 381 00:46:10,520 --> 00:46:16,880 -Min man har alltid i lite konjak. -Ni ska inte lita blint på honom. 382 00:46:17,040 --> 00:46:21,360 Det går lika bra att koka soppa utan konjak. 383 00:46:21,520 --> 00:46:29,680 Det går nog bra att koka soppa utan buljong också. Men vad smakar det? 384 00:46:29,840 --> 00:46:32,400 Bryt! 385 00:46:36,400 --> 00:46:42,480 -Nina, du måste hålla dig till manus. -Det är godare med konjak i räksoppa. 386 00:46:42,640 --> 00:46:46,080 Det kvittar, samspelet funkar inte. 387 00:46:46,240 --> 00:46:52,200 Han är mest osäker. Det är första gången han står framför en kamera. 388 00:46:52,360 --> 00:46:58,880 -Och sista, om jag ska vara med. -Vi har studion till klockan fem. 389 00:46:59,040 --> 00:47:03,960 Kan vi inte bara göra klart det här enligt manus nu? 390 00:47:05,160 --> 00:47:09,000 -Visst. -Tack. Du är bäst. 391 00:47:09,160 --> 00:47:15,640 Gör som amerikanerna: "Fake it 'til you make it". - En gång till! 392 00:47:22,360 --> 00:47:25,920 Varsågod att börja. 393 00:47:30,520 --> 00:47:34,520 -Mmm! Vill ni smaka? -Hemskt gärna. 394 00:47:38,440 --> 00:47:40,880 Fantastiskt gott! 395 00:47:41,040 --> 00:47:46,880 -Du ska ha jobb. -Det finns inga jobb. 396 00:47:47,040 --> 00:47:51,080 -Hämta Angelo. -Det finns inga jobb. 397 00:47:51,240 --> 00:47:55,240 -Han sa till oss. -Angelo, vad bra. 398 00:47:55,400 --> 00:47:59,280 -De säger att du har lovat dem jobb. -Nej. 399 00:47:59,440 --> 00:48:04,760 -Ragnarsson sa att du fixade jobb. -Jag tar hand om det. 400 00:48:04,920 --> 00:48:11,920 Jag kan inte hjälpa er. Vill ni jobba här, ska ni tala med Mirko Kostelic. 401 00:48:23,240 --> 00:48:27,280 Hon var väldigt förtjusande - Gunnel. 402 00:48:28,280 --> 00:48:35,040 -Min Gunnel? Har du träffat henne? -Ja, hon var här på kaffe häromdan. 403 00:48:38,160 --> 00:48:42,920 -Du ser blek ut. Mår du dåligt? -Vad pratade ni om? 404 00:48:43,080 --> 00:48:48,560 Vi pratade väl om såna hemligheter som kvinnor pratar om. 405 00:48:48,720 --> 00:48:54,480 -Vad då för hemligheter? -Vi pratade nog mest om bröllopet. 406 00:48:58,280 --> 00:49:04,120 -Det finns inget bröllop. -Nej. Och det finns ingen fästmö. 407 00:49:04,280 --> 00:49:07,960 -Nej. -Så varför sa du det till mig? 408 00:49:09,960 --> 00:49:14,160 Inte vet jag! Det var ingenting planerat. 409 00:49:18,160 --> 00:49:23,600 Du verkade så svartsjuk. Och jag tyckte om det. 410 00:49:25,800 --> 00:49:31,400 -Tyckte du om när jag var svartsjuk? -Är det så konstigt, då? 411 00:49:31,560 --> 00:49:35,640 Det visar att du bryr dig lite grann om mig. 412 00:49:35,800 --> 00:49:38,040 Stig... 413 00:49:45,080 --> 00:49:48,560 Jag bryr mig mycket om dig. 414 00:50:11,800 --> 00:50:15,640 -Hur gick inspelningen? -Bra. 415 00:50:38,800 --> 00:50:42,720 Det här med Wickman var ett misstag. 416 00:50:44,000 --> 00:50:49,000 -Jag ber om ursäkt. -Ursäkten godtages. 417 00:50:49,160 --> 00:50:54,960 Det hade varit mycket bättre om du fått göra programmet själv. 418 00:50:55,120 --> 00:51:01,200 -Vill du göra ett annat program? -Jag tror att det räcker nu. 419 00:51:06,120 --> 00:51:09,440 Jag har en idé - Festfixaren. 420 00:51:09,600 --> 00:51:15,120 Du bjuder in intressanta gäster: artister, skådespelare. 421 00:51:15,280 --> 00:51:20,600 Du förbereder maten, blandar drinkar, pratar med gästerna. 422 00:51:20,760 --> 00:51:26,640 Nån av dem uppträder spontant i en avspänd och ledig atmosfär. 423 00:51:26,800 --> 00:51:30,840 -Och Calle? -Eh... 424 00:51:31,000 --> 00:51:36,480 -Ja... Han behöver inte vara med. -Nähä. 425 00:51:36,640 --> 00:51:40,280 Jag hade planerat utan honom. 426 00:51:42,240 --> 00:51:46,080 -Jaha. -Tänk på det. 427 00:51:47,760 --> 00:51:51,640 Bättre reklam för DK får du inte. 428 00:51:51,800 --> 00:51:56,080 -Ta hand om dig. -Detsamma. Jag behåller den. 429 00:52:12,480 --> 00:52:15,920 Där är du ju! 430 00:52:16,080 --> 00:52:19,120 Jädrans, vad det pratas om dig! 431 00:52:19,280 --> 00:52:23,720 "Kvinnan som täppte till truten på Wallin." 432 00:52:23,880 --> 00:52:30,240 -Britt tog större delen av debatten. -Du fick honom ur balans. 433 00:52:30,400 --> 00:52:36,360 -Jag har redan berömt henne. -Kan du tänka dig att valtala igen? 434 00:52:36,520 --> 00:52:39,880 -Du bor väl i Vällingby? -Ja. 435 00:52:40,040 --> 00:52:44,720 -Kan du i morgon? -Ja, det tror jag väl. 436 00:52:44,880 --> 00:52:49,200 Strålande! Då säger vi det. Adjö så länge. 437 00:53:03,680 --> 00:53:09,840 -Har du ätit upp mina sandwichar? -Nej, jag gör nya. 438 00:53:10,000 --> 00:53:15,840 Om man lägger på patén på brödet flera timmar innan... 439 00:53:16,000 --> 00:53:22,280 -...blir brödet fuktigt och mjukt. -Jaha. Det tänkte jag inte på. 440 00:53:22,440 --> 00:53:29,920 -Jag tycker inte om den där Wickman. -Han beter sig som en filmstjärna. 441 00:53:30,080 --> 00:53:36,400 Om han ska vara så där arrogant, kan han lära sig hålla kniven rätt. 442 00:53:37,400 --> 00:53:42,480 -Jag tycker om när du försvarar Nina. -Det behövs inte. 443 00:53:42,640 --> 00:53:47,400 Nu gör Min man köksmästaren ett uppehåll. 444 00:53:47,560 --> 00:53:51,560 -Drar hon och Peter jämnt? -Nej. 445 00:53:53,080 --> 00:53:57,680 Jag har sagt det förut. Nån gång måste du välja. 446 00:53:57,840 --> 00:54:01,320 Ja, och det har jag gjort. 447 00:54:08,160 --> 00:54:15,080 Tack för en bra kväll. Min man köksmästarn... Sista programmet? 448 00:54:15,240 --> 00:54:19,720 -Ja, vi lägger ner nu. -Har ni tröttnat? 449 00:54:19,880 --> 00:54:25,200 -Jag har tröttnat. -Nina återkommer i ett annat program. 450 00:54:25,360 --> 00:54:27,560 Jaha. 451 00:54:27,720 --> 00:54:34,080 -De sa visst det på tv, enligt Ester. -Det är mer än vad jag vet. 452 00:54:37,600 --> 00:54:41,360 -Bra jobbat. -Tack. 453 00:54:51,200 --> 00:54:53,760 Crêpes till bord 12! 454 00:54:53,920 --> 00:55:01,480 Åh, det är skönt när mitt Stockholm är grönt, sakta gå hem genom stan 455 00:55:01,640 --> 00:55:03,960 Britt? 456 00:55:08,120 --> 00:55:10,960 Britt! 457 00:55:11,120 --> 00:55:16,160 Åh, det är natt och på avstånd hörs skratt 458 00:55:16,320 --> 00:55:19,760 och man går hem genom stan 459 00:55:19,920 --> 00:55:24,400 En doft av hö från nån ljuv skärgårdsö 460 00:55:24,560 --> 00:55:28,000 smyger sig tyst intill stan 461 00:55:28,160 --> 00:55:32,800 Precis som din arm, så lätt och så varm 462 00:55:32,960 --> 00:55:37,440 känns sommarens vind mot min kind 463 00:55:37,600 --> 00:55:41,960 Och natten står still, den finns inte till 464 00:55:42,120 --> 00:55:46,720 en tystnadens skugga, en vind 465 00:55:46,880 --> 00:55:50,360 Den är så kort och den glider tyst bort 466 00:55:50,520 --> 00:55:53,880 när trastarna vaknar i stan... 467 00:55:54,040 --> 00:55:57,560 -Calle! -Hej. 468 00:56:00,280 --> 00:56:04,160 -Vad är det här? -Slutfest för teamet. 469 00:56:04,320 --> 00:56:08,560 -Kommer det att bli så här? -Nej. Calle! 470 00:56:08,720 --> 00:56:13,240 ...stannar och ser på en svan 471 00:56:13,400 --> 00:56:17,360 Allt är tyst och jag tiger, nyss kysst 472 00:56:17,520 --> 00:56:21,600 sakta vi går genom stan 473 00:56:21,760 --> 00:56:26,160 På Västerbron, i den himmelska ron 474 00:56:26,320 --> 00:56:31,320 en spårvagn går ensam och tom 475 00:56:31,480 --> 00:56:39,080 Alla hus, målar natten i ljus hemligt går träden i blom 476 00:56:39,240 --> 00:56:43,880 Här bor en miljon, säg, hör de den ton 477 00:56:44,040 --> 00:56:48,280 som Stockholm nu spelar för dem? 478 00:56:48,440 --> 00:56:53,120 De far härifrån, långt bort härifrån 479 00:56:53,280 --> 00:56:57,720 men Stockholm, det är ju vårt hem 480 00:56:57,880 --> 00:57:02,240 Vart vi än går vet jag Stockholm är vårt 481 00:57:02,400 --> 00:57:07,280 när vi går hem genom stan 482 00:57:07,440 --> 00:57:15,000 Här går vi med en tyst melodi ensamma i hela stan 483 00:57:15,160 --> 00:57:20,640 Så stannar vi till vid fåglarnas drill 484 00:57:20,800 --> 00:57:24,120 vi känner en doft av viol 485 00:57:24,280 --> 00:57:29,000 Och glada vi hör, en jublande kör 486 00:57:29,160 --> 00:57:33,880 då stiger en gnistrande sol 487 00:57:34,040 --> 00:57:39,280 Åh, det är skönt när mitt Stockholm är grönt 488 00:57:39,440 --> 00:57:42,400 sakta en natt då i stan 489 00:57:42,560 --> 00:57:51,040 En kyss, sen börja vandra igen sakta gå hem genom stan... 41511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.