Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,880 --> 00:00:16,120
Calle är framtiden.
2
00:00:16,280 --> 00:00:20,280
Mig ska ni inte behöva sparka ut.
Adjö.
3
00:00:21,880 --> 00:00:26,120
Det har blivit tjafs med facket.
4
00:00:26,280 --> 00:00:30,840
-Vem av dem för deras talan?
-Angelo.
5
00:00:31,000 --> 00:00:37,800
Begäret som jag inte blir av med...
Jag försöker stå emot. Det går inte.
6
00:00:37,960 --> 00:00:41,760
-Är ni starkt deprimerad?
-Mycket.
7
00:00:41,920 --> 00:00:44,960
Då är elchocker en möjlighet.
8
00:00:45,120 --> 00:00:48,160
Gustaf!
9
00:00:48,320 --> 00:00:53,040
-Vad har ni gjort?
-Ingenting. Han har fått lugnande.
10
00:00:53,200 --> 00:00:59,360
Britt Gahn undrar om jag vill bli
hennes borgarrådssekreterare.
11
00:00:59,520 --> 00:01:03,600
-När ska du börja?
-Jag säger ja.
12
00:01:03,760 --> 00:01:08,360
Styrbjörn Hansen.
Vi har en idé till ett tv-program.
13
00:01:08,520 --> 00:01:13,600
-Du har bara tio.
-Där har du ett program. De två.
14
00:01:13,760 --> 00:01:19,360
-Vi har gått med förlust.
-Framställer ni oss i dålig dager?
15
00:01:19,520 --> 00:01:24,800
Nina tar hand om klubben.
Oscarshof slutar att konkurrera.
16
00:01:27,280 --> 00:01:34,160
-Låt mig följa med till Paris.
-Lämna mig inte, vi löser det här.
17
00:01:35,320 --> 00:01:38,440
Den är till pappa.
18
00:01:45,800 --> 00:01:49,040
Varsågod...börja!
19
00:01:52,200 --> 00:01:57,440
-En fantastiskt god och fyllig smak!
-Roligt att höra.
20
00:01:57,600 --> 00:02:02,880
Kila ut och köp en stor, fin höna
och tillaga det här.
21
00:02:03,040 --> 00:02:06,880
Nämen, självaste programchefen!
22
00:02:07,040 --> 00:02:12,880
I dag spelar vi in program nummer 50
av Min man köksmästaren.
23
00:02:13,040 --> 00:02:19,320
-Det ska vi naturligtvis fira.
-Tack! Det blev ett riktigt långkok.
24
00:02:19,480 --> 00:02:26,680
Skål! Nästa vecka är vi tillbaka med
det sista programmet för säsongen.
25
00:02:28,600 --> 00:02:31,080
Tack! Perfekt.
26
00:02:31,240 --> 00:02:36,200
Fröken Molin från Journalen
vill ställa några frågor.
27
00:02:36,360 --> 00:02:39,240
En fråga till fru Löwander...
28
00:02:52,800 --> 00:02:57,800
-Hej! Kan vi få er autograf?
-Ja, självklart.
29
00:02:58,880 --> 00:03:01,760
Tack så mycket.
30
00:03:19,640 --> 00:03:23,960
-Hej! Ska du på Kar de Mumma-revyn?
-Ja.
31
00:03:41,040 --> 00:03:45,400
-Vad händer på torsdag?
-Kar de Mumma-revyn.
32
00:03:45,560 --> 00:03:48,440
Just det.
33
00:03:48,600 --> 00:03:53,760
-Vi ska väl gå?
-Nej, inte jag. Jag orkar inte.
34
00:03:53,920 --> 00:03:56,160
Nej.
35
00:04:03,840 --> 00:04:07,680
De frågade
hur länge vi orkar göra det här.
36
00:04:07,840 --> 00:04:14,400
-Du svarade "så länge det är roligt".
-Ja. Ja, jag vet.
37
00:04:14,560 --> 00:04:19,320
-50 program räcker fint för mig.
-Det har framgått.
38
00:04:21,440 --> 00:04:29,240
Jag är så trött på att svara på samma
frågor av samma jävla journalister.
39
00:04:29,400 --> 00:04:34,280
-Är inte du det?
-Jo, jag gör det för restaurangen.
40
00:04:36,040 --> 00:04:41,840
Du får tro vad du vill,
men det gör jag faktiskt.
41
00:04:47,240 --> 00:04:51,600
-Då följer du inte med på torsdag?
-Nej.
42
00:05:42,240 --> 00:05:48,960
En påminnelse om valdagen. Herbert
Söderström har planerat den länge.
43
00:05:49,120 --> 00:05:53,000
Man måste ju börja
med Mina och Mona-
44
00:05:53,160 --> 00:05:59,440
-de två datamaskinerna som 1960
gav kommunisterna så många mandat...
45
00:05:59,600 --> 00:06:04,440
-Tror du att pappa kommer hem?
-Nej.
46
00:06:07,000 --> 00:06:10,000
Är det nåt?
47
00:06:12,760 --> 00:06:19,440
Ingenting? Ni viskar ju.
Anitha, berätta.
48
00:06:19,600 --> 00:06:24,160
Karin undrar om pappa kommer hem
till hennes födelsedag.
49
00:06:28,440 --> 00:06:33,040
-Vi får se.
-Kan du inte fråga honom?
50
00:06:34,480 --> 00:06:39,240
Nej. Han har ingen telefon
där han är nu.
51
00:06:52,720 --> 00:06:57,080
Skynda er, så att ni inte
kommer för sent till skolan.
52
00:07:24,840 --> 00:07:28,720
-Hittar du nåt nytt?
-Ja, den där.
53
00:07:28,880 --> 00:07:31,520
Rättvisa åt kvinnorna?
54
00:07:31,680 --> 00:07:37,520
Det krävs reformer, samtidigt
som de vill sänka skatterna.
55
00:07:37,680 --> 00:07:41,520
De är bättre än vi
på att lyfta frågorna.
56
00:07:41,680 --> 00:07:46,040
Vad vet du om Carl Gustaf Wallin?
Vi ska debattera.
57
00:07:46,200 --> 00:07:50,160
Skulle du inte möta Almström?
58
00:07:50,320 --> 00:07:55,040
-Wallin är klart vassare.
-Han är svag för Norrmalm.
59
00:07:55,200 --> 00:08:00,000
Hörde du att det har brunnit
i Folkets hus i natt?
60
00:08:00,160 --> 00:08:05,640
-Kan vi fortfarande ha valvakan där?
-Nej, det tror jag inte.
61
00:08:05,800 --> 00:08:09,400
Var ska vi vara då?
62
00:08:09,560 --> 00:08:13,640
-Hur går det med de inbakade?
-Klara.
63
00:08:14,920 --> 00:08:17,920
Två inbakade i luckan!
64
00:08:24,040 --> 00:08:28,800
-Är det nåt fel?
-Klagomål från en gäst.
65
00:08:28,960 --> 00:08:35,280
-Fisken är överkokt, såsen är salt.
-Det är inget fel på fisken.
66
00:08:35,440 --> 00:08:37,440
Perfekt!
67
00:08:37,600 --> 00:08:42,560
-Citronen är felskuren.
-Är citronen felskuren?
68
00:08:42,720 --> 00:08:48,200
-Han var mycket upprörd.
-Jag går och pratar med honom.
69
00:08:55,720 --> 00:09:00,840
-Här kommer köksmästaren.
-Ni hade klagomål på maten.
70
00:09:01,840 --> 00:09:06,440
Där fick jag dig, din lilla skitunge!
71
00:09:06,600 --> 00:09:11,120
-Köksmästare Backe.
-Pensionär, om jag får be.
72
00:09:12,760 --> 00:09:18,280
-Du ser pigg ut, och solbränd.
-Ja. Mallorca.
73
00:09:20,480 --> 00:09:24,080
-Men fisken var överkokt?
-Nej!
74
00:09:24,240 --> 00:09:28,560
-Det här är Gunnel.
-Carl Svensson.
75
00:09:28,720 --> 00:09:32,920
Jag har lärt honom allt jag kan.
76
00:09:33,080 --> 00:09:37,760
Så det tog ju sin lilla tid.
Ta in min tallrik igen.
77
00:09:37,920 --> 00:09:40,920
Trevligt att träffas.
78
00:09:43,640 --> 00:09:48,400
-Borgarrådssekreterare Nilsson!
-Hur är det?
79
00:09:48,560 --> 00:09:52,240
Det vore direkt synd att inte klaga.
80
00:09:55,840 --> 00:10:01,800
-Hej. Ursäkta att jag stör.
-Margareta!
81
00:10:03,480 --> 00:10:07,800
-God dag! Hur står det till?
-Jo, fint.
82
00:10:07,960 --> 00:10:13,080
-Det var inte meningen att störa.
-Det går bra.
83
00:10:13,240 --> 00:10:18,400
Folkets hus har brunnit.
Vi kan inte ha valvaka där.
84
00:10:18,560 --> 00:10:22,400
Så vi letar efter ett nytt ställe.
85
00:10:22,560 --> 00:10:26,800
-Jag tänkte såklart på DK.
-Vad roligt.
86
00:10:26,960 --> 00:10:29,640
Det är kort varsel.
87
00:10:29,800 --> 00:10:34,200
Jag måste såklart stämma av
med familjen.
88
00:10:34,360 --> 00:10:41,000
Det förstår jag. Vi tittar på flera
ställen, så gärna ett snabbt besked.
89
00:10:41,160 --> 00:10:47,360
-Absolut. Jag ska jaga på dem.
-Erlander skulle bli glad.
90
00:10:47,520 --> 00:10:50,120
Vi hörs.
91
00:10:53,320 --> 00:10:57,800
Margareta... Vi löser det.
92
00:10:57,960 --> 00:11:01,440
-Säkert?
-Ja. Absolut.
93
00:11:02,480 --> 00:11:06,480
-Ni är varmt välkomna den 16.
-Tack.
94
00:11:20,640 --> 00:11:27,400
Det går inte, vi har en bokning då.
Det är 75 personer.
95
00:11:27,560 --> 00:11:34,280
-Det är Socialdemokraternas valvaka.
-Vi kan inte svika Läkarsällskapet.
96
00:11:34,440 --> 00:11:39,080
Jag har redan sagt till Margareta
att vi löser det.
97
00:11:39,240 --> 00:11:45,280
Jag var tvungen att ta tillfället
i akt. Vi löser det bara.
98
00:11:45,440 --> 00:11:49,000
Du får ta det här med Ester.
99
00:11:53,920 --> 00:11:58,640
-Kom fram! Halleluja!
-Halleluja!
100
00:11:59,800 --> 00:12:07,240
Ni undrar varför man ska komma fram.
För att Gud vill krossa ditt högmod.
101
00:12:07,400 --> 00:12:12,520
Ödmjuka dig inför honom.
Ta emot honom. Amen.
102
00:12:12,680 --> 00:12:15,520
Gud står vid din sida.
103
00:12:15,680 --> 00:12:21,760
Gud och den helige Ande verkar
här och nu. Många känner nog det.
104
00:12:21,920 --> 00:12:23,920
Halleluja!
105
00:12:24,080 --> 00:12:28,640
Guds Ande rör sig i dem.
Tack och lov och frid.
106
00:12:29,680 --> 00:12:32,080
Gud...
107
00:12:33,160 --> 00:12:35,880
Rör vid mig.
108
00:12:36,040 --> 00:12:39,400
Kom in i mig. Amen.
109
00:12:39,560 --> 00:12:44,720
Låt oss lyfta våra händer mot himlen
och sluta våra ögon-
110
00:12:44,880 --> 00:12:49,440
-och se hans ansikte
när han vänder det emot oss.
111
00:12:49,600 --> 00:12:55,080
-Låt Gud hela dig med sin Ande!
-Halleluja!
112
00:12:55,240 --> 00:12:58,760
-Halleluja!
-Halleluja!
113
00:13:01,080 --> 00:13:03,600
Halleluja.
114
00:13:03,760 --> 00:13:07,200
Vilken vän vi har i Jesus
115
00:13:07,360 --> 00:13:12,520
all vår synd och sorg han bär
116
00:13:12,680 --> 00:13:18,440
Vilken förmån att i bönen
117
00:13:18,600 --> 00:13:24,400
få gå fram till honom här
118
00:13:24,560 --> 00:13:29,840
Ofta vi vår frid förlora
119
00:13:30,000 --> 00:13:35,640
möda oss förutan lön
120
00:13:35,800 --> 00:13:41,080
därför att vi inte bära
121
00:13:41,240 --> 00:13:45,800
allting fram till Gud i bön
122
00:13:47,280 --> 00:13:52,160
-Tack för en fantastisk predikan.
-Gud var med oss.
123
00:13:52,320 --> 00:13:54,560
Herman.
124
00:13:54,720 --> 00:13:57,720
Astrid. Det här är Mårten.
125
00:13:57,880 --> 00:14:03,280
Hur tyckte du att det var?
Väsnades vi för mycket?
126
00:14:03,440 --> 00:14:08,440
-Har ni varit med oss länge?
-Min hustru fick oss att gå med.
127
00:14:08,600 --> 00:14:15,080
-Jag har kvar min tro sedan barnsben.
-Jag trodde inte mycket på det här.
128
00:14:15,240 --> 00:14:20,480
Jag har levt ett långt liv i synd
och varit mycket olycklig.
129
00:14:20,640 --> 00:14:25,400
-Men Jesus fann mig.
-Vi är alla syndare.
130
00:14:25,560 --> 00:14:32,360
Ni säger något mycket fint: "Jesus
fann mig", inte "Jag fann Jesus".
131
00:14:32,520 --> 00:14:37,280
-Tack för att ni kom. Vi ses.
-Tack.
132
00:15:06,000 --> 00:15:08,240
Pappa.
133
00:15:11,960 --> 00:15:15,960
-Pappa.
-Hej, älskling.
134
00:15:17,280 --> 00:15:21,040
Somna om, så ses vi i morgon.
135
00:15:22,440 --> 00:15:24,480
Sov gott.
136
00:15:45,880 --> 00:15:47,880
Tack.
137
00:16:06,160 --> 00:16:11,040
Du anar inte hur jävla skönt det är
att vara hemma igen.
138
00:16:16,520 --> 00:16:23,480
Det är bra att vi får längta efter
varann. Hur ofta är det repmånad?
139
00:16:23,640 --> 00:16:29,640
-Vill du att jag åker igen?
-Nej, nu släpper jag inte ut dig mer.
140
00:16:32,560 --> 00:16:39,200
-Hur har det gått med barnen?
-Jo, de är snälla för det mesta.
141
00:16:39,360 --> 00:16:44,640
Karin blir väldigt glad
att du är med på hennes födelsedag.
142
00:16:46,280 --> 00:16:52,600
Hon undrar varför man övar på krig
när det är så dåligt med krig.
143
00:16:52,760 --> 00:16:59,160
Då sa Anitha: "Om man övar på krig
så att man blir bra på krig"-
144
00:16:59,320 --> 00:17:06,000
-"så vågar ingen kriga med oss". Nu
har Karin övat på krig hela veckan.
145
00:17:26,160 --> 00:17:29,160
Har du träffat Stickan, då?
146
00:17:30,320 --> 00:17:37,600
-Stickan? Nej. Hurså?
-Calle hade träffat honom i går.
147
00:17:37,760 --> 00:17:42,880
-Jaså? Var då nånstans?
-I matsalen.
148
00:17:43,040 --> 00:17:48,080
-Han var där med en kvinna.
-Vad var det för kvinna?
149
00:17:48,240 --> 00:17:53,320
Jag vet inte.
Calle sa att hon såg trevlig ut.
150
00:17:53,480 --> 00:17:59,120
Stickan kanske har skaffat sig
en fjälla på äldre dar.
151
00:17:59,280 --> 00:18:01,280
God dag!
152
00:18:01,440 --> 00:18:06,400
-Är du redan tillbaka?
-Jag kom loss lite tidigare.
153
00:18:08,760 --> 00:18:11,520
-Där.
-Tack.
154
00:18:11,680 --> 00:18:17,000
-Du ville berätta nåt.
-Margareta Nilsson var här i går.
155
00:18:17,160 --> 00:18:22,560
Sossarna har ingenstans att vara
på sin valvaka-
156
00:18:22,720 --> 00:18:26,200
-så de vill gärna vara hos oss.
157
00:18:26,360 --> 00:18:31,680
-Men då har vi ju Läkarsällskapet.
-Ja. Men jag sa ja.
158
00:18:34,680 --> 00:18:36,960
Vad?
159
00:18:37,120 --> 00:18:43,120
Jag gav Ester ansvaret. Du kan inte
fatta såna här beslut på egen hand.
160
00:18:43,280 --> 00:18:49,640
-Vår politiska elit vill komma hit.
-Det här handlar inte om det.
161
00:18:49,800 --> 00:18:53,000
Jag förstår om du känner dig stukad-
162
00:18:53,160 --> 00:18:58,240
-men ibland
måste man fatta snabba beslut.
163
00:18:58,400 --> 00:19:02,400
Ska du eller jag
meddela Läkarsällskapet?
164
00:19:02,560 --> 00:19:06,560
-Jag tar det.
-Bra.
165
00:19:14,880 --> 00:19:19,960
Så jävla respektlöst!
Det blir bara värre och värre.
166
00:19:20,120 --> 00:19:23,920
Och Helga står alltid på hennes sida!
167
00:19:46,680 --> 00:19:51,240
-Det blir valvaka här.
-Jaha. Då vet jag.
168
00:19:52,400 --> 00:19:56,920
Jag är jätteledsen
att jag inte stämde av med dig.
169
00:19:57,080 --> 00:20:01,160
-Hur många blir det?
-Runt 130, kanske.
170
00:20:03,200 --> 00:20:08,120
Jaha.
Då gör jag inte sista tv-programmet.
171
00:20:09,200 --> 00:20:13,960
-Nähä.
-Jag prioriterar restaurangen.
172
00:20:30,240 --> 00:20:33,120
Hej på dig, Helga.
173
00:20:33,280 --> 00:20:37,560
-Så det är så dags att komma nu?
-Va?
174
00:20:37,720 --> 00:20:42,960
Hela kökspersonalen har du hälsat på,
men inte på mig.
175
00:20:43,120 --> 00:20:48,480
Jaha. Vad...roligt att se dig.
Du ser pigg ut.
176
00:20:51,040 --> 00:20:56,000
-Var har du gjort av din fjälla, då?
-Fjälla?
177
00:20:56,160 --> 00:21:00,560
-Du menar Gunnel?
-Åh! Är det så hon heter?
178
00:21:06,920 --> 00:21:11,000
Pang sa det,
så fort jag fick syn på henne.
179
00:21:11,160 --> 00:21:17,400
-Det var som ett slag i huvudet.
-Det låter ju väldigt otäckt.
180
00:21:17,560 --> 00:21:22,720
Tänk att träffa sin själsfrände
på ålderns höst.
181
00:21:22,880 --> 00:21:27,360
Själsfrände?
- Tack, det räcker, Hjördis.
182
00:21:32,800 --> 00:21:40,600
Hur som helst... Sista dan
gick jag ner på knä och frågade:
183
00:21:40,760 --> 00:21:44,520
"Gunnel, vill du gifta dig med mig?"
184
00:21:44,680 --> 00:21:49,520
Och kan du tänka dig,
människan svarade ja!
185
00:21:49,680 --> 00:21:55,200
Ska du gifta dig med en människa
som du har känt i en vecka?
186
00:21:56,360 --> 00:22:01,320
-Är du inte glad för min skull?
-Jo...
187
00:22:03,640 --> 00:22:06,920
-Grattis.
-Tack.
188
00:22:18,840 --> 00:22:21,480
SIGNALHORN
189
00:22:23,920 --> 00:22:25,880
Förlåt.
190
00:23:32,320 --> 00:23:38,480
-God dag, källarmästarn. Stör jag?
-Ragnarsson. Det var inte i går.
191
00:23:39,960 --> 00:23:43,120
Har du saknat mig?
192
00:23:44,120 --> 00:23:49,880
-Hur lever livet med dig?
-Strålande. Det går bra för er också.
193
00:23:50,040 --> 00:23:55,840
Henriksdal är ert nu också.
Och Oscarshof.
194
00:23:56,000 --> 00:24:00,240
-Vad kan jag hjälpa dig med?
-Jag säger som Kennedy:
195
00:24:00,400 --> 00:24:07,120
Fråga inte vad restaurangen kan göra
för dig utan vad du kan göra för den.
196
00:24:07,280 --> 00:24:13,320
Jag kan hjälpa er med diskare.
Det har kommit in en hel del juggar.
197
00:24:13,480 --> 00:24:16,880
Jag har personal till disken.
198
00:24:17,040 --> 00:24:20,080
Jaha. Har ni nån hjälp?
199
00:24:20,240 --> 00:24:25,800
-Ja, precis. Mirko Kostelic.
-Vem fan är det?
200
00:24:25,960 --> 00:24:31,560
Han sköter alla papper.
Mycket bra samarbete med HRF.
201
00:24:31,720 --> 00:24:35,920
-Det låter dyrt.
-Det kostar vad det ska kosta.
202
00:24:36,080 --> 00:24:41,600
Men Henriksdal, eller Oscarshof?
Inga luckor där?
203
00:24:41,760 --> 00:24:45,960
Jag är ledsen, Curt.
Det är nya tider nu.
204
00:24:48,720 --> 00:24:52,240
Ja, det är det.
205
00:24:52,400 --> 00:24:57,000
Ja, men då så. Fortsätt att jobba.
206
00:25:38,080 --> 00:25:41,720
-Hallå där.
-Hej.
207
00:25:41,880 --> 00:25:46,400
-Snygg bil. Är den ny?
-Ja.
208
00:25:46,560 --> 00:25:53,200
-Tjänar en servitör så jävla bra?
-Jag är hovmästare nu.
209
00:25:53,360 --> 00:25:57,120
-Grattis.
-Tack.
210
00:25:57,280 --> 00:26:01,320
Då har du bra koll
på smörgåsnissarna.
211
00:26:01,480 --> 00:26:07,840
Jag har ett par killar som skulle
passa för det. Riktiga slitvargar.
212
00:26:08,000 --> 00:26:12,680
-Tack, men vi har personal.
-Angelo, lyssna på mig!
213
00:26:14,480 --> 00:26:21,880
Du fick mig utslängd och är skyldig
mig pengar för förlorad inkomst!
214
00:26:22,040 --> 00:26:28,640
Antingen fixar du jobb åt killarna,
eller så betalar du själv! Förstått?!
215
00:26:38,560 --> 00:26:43,360
-Hej! Ska ni resa bort?
-Ja, en liten utflykt.
216
00:26:54,600 --> 00:27:00,120
Jesus Kristus, du är livets bröd.
Välsigna den mat vi får i dag.
217
00:27:00,280 --> 00:27:06,680
Inneslut vår familj, våra vänner,
våra medmänniskor i din kärlek.
218
00:27:06,840 --> 00:27:13,640
Tack för att du visade det här vilsna
lammet hem igen till vår familj.
219
00:27:16,120 --> 00:27:21,680
Allas ögon är riktade mot dig, Gud.
Du ger dem föda i rätt tid.
220
00:27:21,840 --> 00:27:26,880
-Du stillar allt levandes hunger.
-På tal om hunger...
221
00:27:27,040 --> 00:27:32,720
-Vi prisar dig, Gud fader...
-Gustaf, maten kallnar.
222
00:27:32,880 --> 00:27:36,040
-Amen.
-Amen.
223
00:27:36,200 --> 00:27:39,640
-Varsågod, Magnus.
-Tack.
224
00:27:39,800 --> 00:27:43,800
-Stör det dig, Magnus?
-Vad då?
225
00:27:43,960 --> 00:27:47,680
-Vår bön, att vi är pingstvänner.
-Pappa...
226
00:27:47,840 --> 00:27:52,600
Jag är bara nyfiken på
vad Magnus har för gudstro.
227
00:27:52,760 --> 00:27:58,280
Du behöver inte svara nu,
du kan fundera lite på saken.
228
00:27:58,440 --> 00:28:02,720
-Det ser väldigt gott ut.
-Tack.
229
00:28:18,960 --> 00:28:25,480
Go'kväll. Jag har lite uppslag inför
debatten med Wallin. Passar det nu?
230
00:28:25,640 --> 00:28:29,200
Du kunde inte ha kommit lägligare.
231
00:29:23,760 --> 00:29:30,120
-Är du hungrig? Ska vi ta nåt?
-Inte jättehungrig. Är du?
232
00:29:30,280 --> 00:29:33,040
Mm, ganska.
233
00:29:49,680 --> 00:29:51,680
Hallå?
234
00:29:52,920 --> 00:29:56,240
Jag är här. Kommer snart.
235
00:29:56,400 --> 00:29:59,880
-Kommer han hit?
-Nej.
236
00:30:01,360 --> 00:30:04,360
Kan vi inte ta på oss?
237
00:30:04,520 --> 00:30:08,720
-Han har sett mig naken förut.
-Men inte mig.
238
00:30:26,600 --> 00:30:32,240
-Maggan! Vad gör du här?
-Vi har övat inför debatten.
239
00:30:32,400 --> 00:30:36,160
Gick det bra?
Vem var Carl Gustaf Wallin?
240
00:30:36,320 --> 00:30:42,560
Maggan. Jag gillar inte att spela
man. Men Maggan är duktig på det.
241
00:30:44,160 --> 00:30:48,880
Jag ger dig tänkbara motargument,
jag spelar inte man.
242
00:30:49,040 --> 00:30:52,520
Ska ni debattera vidare i kväll?
243
00:30:52,680 --> 00:30:57,520
-Ja, gärna för mig.
-Jag ska gå hem.
244
00:30:57,680 --> 00:31:03,320
-Stannar du inte på middag?
-Nej, jag har lite att förbereda.
245
00:31:04,800 --> 00:31:09,720
Du måste inte smita i väg
varenda gång jag kommer hem.
246
00:31:09,880 --> 00:31:13,440
Jag har inget emot ert arrangemang.
247
00:31:13,600 --> 00:31:18,080
-Ska jag låtsas inte veta om det?
-Ja.
248
00:31:21,960 --> 00:31:25,320
Eller nej...
249
00:31:25,480 --> 00:31:29,240
Alla stora politiker har älskarinna.
250
00:31:29,400 --> 00:31:34,600
-Per Albin hade två familjer.
-De åt inte middag ihop.
251
00:31:34,760 --> 00:31:38,520
Men vi är mer progressiva än så.
252
00:31:38,680 --> 00:31:42,960
Jag insisterar på
att du stannar på middag.
253
00:31:46,640 --> 00:31:49,280
Okej, jag stannar.
254
00:31:51,360 --> 00:31:54,040
Maggan, skål.
255
00:31:59,200 --> 00:32:02,200
Jag går och byter om.
256
00:32:09,520 --> 00:32:14,360
Du kunde väl
ta på dig kläder i alla fall.
257
00:32:28,920 --> 00:32:34,920
Vi får göra det bästa av situationen.
Jag har en ersättare för Calle.
258
00:32:35,080 --> 00:32:39,720
-Måste vi ha en annan kock?
-Vad menar du?
259
00:32:39,880 --> 00:32:46,360
Jag kan göra programmet själv.
Nu får jag visa att jag kan göra nåt.
260
00:32:46,520 --> 00:32:50,720
Du är inte Ria Wägner.
Vi behöver en riktig kock.
261
00:32:50,880 --> 00:32:53,880
Vad hade du tänkt dig?
262
00:32:54,040 --> 00:32:59,040
Det här är Anders Wickman,
förstekock på Henriksdal.
263
00:32:59,200 --> 00:33:03,280
-Hej. Trevligt.
-Angenämt.
264
00:33:03,440 --> 00:33:08,320
-Vi har inte setts.
-Anders är lite som en ung Calle.
265
00:33:08,480 --> 00:33:15,560
-Ni har tid med det här?
-Köksmästare Björk gav mig ledigt.
266
00:33:16,560 --> 00:33:19,560
Det här var inte lätt.
267
00:33:22,120 --> 00:33:29,480
-Kan vi inte använda samma meny?
-Det kan bli över hundra sittande.
268
00:33:29,640 --> 00:33:34,480
-Vi måste göra nåt enklare.
-Vad tänker du då?
269
00:33:34,640 --> 00:33:41,440
Jag vet inte. Det får inte vara
för lyxigt. Det är ont om tid.
270
00:33:41,600 --> 00:33:46,040
Jag har varit med om värre.
Som julen -32.
271
00:33:46,200 --> 00:33:50,640
Hela stan var insnöad,
inga leveranser kom fram.
272
00:33:50,800 --> 00:33:57,600
Då lyckades vi servera alla gäster
ett julbord de kunde skriva hem om.
273
00:34:01,520 --> 00:34:05,880
-Jag vet vad vi ska servera.
-Julbord?
274
00:34:06,040 --> 00:34:13,400
Nej, det blir i jul. Vi ska servera
ett stort, härligt smörgåsbord.
275
00:34:13,560 --> 00:34:19,800
-Smörgåsbord på en fest?
-Finns det nåt mer svenskt än det?
276
00:34:19,960 --> 00:34:23,320
Det kanske inte är en så dum idé.
277
00:34:23,480 --> 00:34:26,440
Ett två, ett två.
278
00:34:31,440 --> 00:34:35,120
Varsågoda. Välkomna.
279
00:34:40,400 --> 00:34:44,240
-Var är hon?
-Hon kommer när som helst.
280
00:34:49,280 --> 00:34:52,400
Har du sett Britt?
281
00:34:52,560 --> 00:34:57,320
-Carl Gustaf Wallin.
-Borgarrådssekreterare.
282
00:34:57,480 --> 00:35:04,200
Var har vi fru Gahn nånstans, då?
Det vore trevligt om vi kunde börja.
283
00:35:07,800 --> 00:35:09,800
Varsågod.
284
00:35:09,960 --> 00:35:13,600
-Hoppas det smakar.
-Tack.
285
00:35:14,800 --> 00:35:21,760
-Och tack för att ni bjöd in mig.
-Ja, men det är väl en självklarhet.
286
00:35:21,920 --> 00:35:27,960
Jag är ju ny i Stockholm, så förutom
Stig känner jag nästan ingen här.
287
00:35:28,120 --> 00:35:32,520
Det är så fint
att vi har Stig gemensamt.
288
00:35:32,680 --> 00:35:37,440
Jag vet inte
hur jag hade klarat mig utan honom.
289
00:35:44,000 --> 00:35:50,480
Förlåt om jag verkar lägga mig i,
men går ni inte lite för fort fram?
290
00:35:51,880 --> 00:35:55,440
Jaha. Med flytten, menar ni?
291
00:35:55,600 --> 00:36:02,680
Nej, jag var tvungen att flytta från
Halmstad. Det var för många minnen.
292
00:36:04,360 --> 00:36:07,560
Så ni har flyttat ihop?
293
00:36:07,720 --> 00:36:11,920
Flyttat ihop? Med vem?
294
00:36:12,080 --> 00:36:17,280
Stockholmarna är trötta på
att se sina pengar gå till skatt-
295
00:36:17,440 --> 00:36:23,360
-och att se sina kvarter raseras
av Socialdemokraternas grävskopor.
296
00:36:23,520 --> 00:36:28,640
En röst på Högerpartiet
är en röst på Stockholm.
297
00:36:28,800 --> 00:36:32,000
-Bra!
-Tack.
298
00:36:33,120 --> 00:36:39,320
Då var det fru Gahns tur
- om hon nu behagar infinna sig.
299
00:36:44,680 --> 00:36:50,440
Har ni bott i kvarteren runt Klara
som ni så gärna vill bevara?
300
00:36:50,600 --> 00:36:55,760
-Det handlar inte om var jag bott.
-Nej, jag tänkte väl det.
301
00:36:55,920 --> 00:37:02,160
Vad är det för romantik i Norrmalm
som Högerpartiet vurmar så för?
302
00:37:02,320 --> 00:37:07,720
-Det är inte romantik.
-Det är dåligt byggda fastigheter...
303
00:37:07,880 --> 00:37:12,840
...som byggherrar,
vänner till era partikamrater-
304
00:37:13,000 --> 00:37:15,840
-smällde upp i spekulation.
305
00:37:16,000 --> 00:37:22,040
Omoderna lägenheter med vägglöss,
torrdass och råttor på gården.
306
00:37:22,200 --> 00:37:25,840
Jag har bott där och kan tala om-
307
00:37:26,000 --> 00:37:32,080
-att romantiken för kvarteren
inte är för dess invånare.
308
00:37:38,680 --> 00:37:45,600
Högerpartiet har ingen plan för
kvarterens invånare, men det har vi.
309
00:37:48,640 --> 00:37:51,720
En till. Whisky, sexa.
310
00:37:51,880 --> 00:37:55,720
-Ska ni inte gå hem i stället?
-Vad?
311
00:37:55,880 --> 00:38:02,160
-Är en drink till det ni behöver?
-Det ska väl du skita i!
312
00:38:04,920 --> 00:38:12,160
Jag har själv varit i er position.
Alkoholen är ingen lösning.
313
00:38:12,320 --> 00:38:17,520
Min position? Vad fan vet du om den?
314
00:38:17,680 --> 00:38:22,760
Ni sitter här ensam och dricker
för tredje kvällen i rad.
315
00:38:22,920 --> 00:38:30,040
Jag tror att ni är olycklig. Ni vill
nånting annat, men ni vet inte vad.
316
00:38:30,200 --> 00:38:34,000
Så var det för mig
- innan jag fann ljuset.
317
00:38:34,160 --> 00:38:39,040
-Du fann ljuset? Är du frälst?
-Ja. Pingstvän.
318
00:38:42,480 --> 00:38:48,800
Pingstvän och bartender. Känner du
inte att du har hamnat fel i livet?
319
00:38:48,960 --> 00:38:52,200
Nej, tvärtom.
320
00:39:04,880 --> 00:39:09,120
Jag sätter då fan inte
min fot här igen!
321
00:39:19,560 --> 00:39:23,920
-Är du trött?
-Nej, det går bra.
322
00:39:24,080 --> 00:39:30,440
-Man börjar ju se slutet på det.
-Och så får vi ju in extrapersonal.
323
00:39:30,600 --> 00:39:36,720
Nu menar jag inte valvakan,
utan arbetet som kallskänka.
324
00:39:36,880 --> 00:39:41,960
-Jag trodde att du trivdes.
-Jag trivs jättebra.
325
00:39:42,120 --> 00:39:48,440
Det är bara det att jag har arbetat
med det här i så många år nu.
326
00:39:48,600 --> 00:39:54,800
Det finns inte hur många sätt
som helst att lägga in en sillbit på.
327
00:40:07,280 --> 00:40:12,560
Men du kanske vill berätta
vad det är som tynger dig?
328
00:40:12,720 --> 00:40:15,840
Jag och Nina har bråkat.
329
00:40:16,000 --> 00:40:20,920
Jag hoppade av tv-inspelningen.
Valvakan tar all tid.
330
00:40:21,080 --> 00:40:27,480
Vi kan vara utan dig några timmar.
Men det kanske inte handlar om det.
331
00:40:27,640 --> 00:40:31,200
Jag måste fortsätta.
332
00:40:34,760 --> 00:40:39,560
Calle!
Det var precis dig jag letade efter.
333
00:40:39,720 --> 00:40:47,280
Jag ville bara tacka dig för
att du ordnar det här med valvakan.
334
00:40:47,440 --> 00:40:51,800
-Ethel och jag hjälps åt.
-Det är bra.
335
00:40:52,920 --> 00:40:58,520
De tar din meny rakt av på
Henriksdal, om det går bra för dig?
336
00:40:58,680 --> 00:41:02,400
Ja, det är klart.
337
00:41:02,560 --> 00:41:08,880
Björk verkar kolugn. Han har släppt
i väg Wickman på tv-inspelning.
338
00:41:09,040 --> 00:41:13,280
-Anders Wickman?
-Ja, precis.
339
00:41:13,440 --> 00:41:17,080
Han ersätter dig
i programmet med Nina.
340
00:41:17,240 --> 00:41:22,040
-Förlåt, jag trodde att du visste.
-Nej.
341
00:41:22,200 --> 00:41:25,680
Jag måste...
342
00:41:31,040 --> 00:41:35,800
-Gustaf... Hur går det?
-Det går bra.
343
00:41:35,960 --> 00:41:42,120
Det har kommit in en del klagomål
- gäster som tycker att du predikar.
344
00:41:42,280 --> 00:41:48,120
-Jag ser mina medmänniskor.
-Folk vill bara köpa sina drinkar.
345
00:41:48,280 --> 00:41:50,720
Det får de.
346
00:41:50,880 --> 00:41:57,000
Kan vi bara komma överens om att
du inte pratar om Gud när du jobbar?
347
00:42:00,480 --> 00:42:03,560
Är vi överens?
348
00:42:05,200 --> 00:42:10,920
-Ibland saknar jag den gamle Gustaf.
-Det är du väldigt ensam om.
349
00:42:11,080 --> 00:42:15,200
Egentligen
är du samma energiska person.
350
00:42:15,360 --> 00:42:20,920
Först var det jobbet, sen alkoholen
och nu Gud. Vad blir det härnäst?
351
00:42:21,080 --> 00:42:27,080
Ingenting. Gud älskar mig för den
jag är. Mer än så behöver jag inte.
352
00:42:27,240 --> 00:42:33,440
Är det verkligen sant? Att han
älskar dig för den du verkligen är?
353
00:42:33,600 --> 00:42:38,880
-Mitt sanna jag.
-Jag är faktiskt glad för din skull.
354
00:42:39,040 --> 00:42:45,560
Jag ser att du mår mycket bättre, men
du måste sluta predika för gästerna.
355
00:43:18,960 --> 00:43:21,960
-Hej!
-Hej.
356
00:43:22,120 --> 00:43:25,160
Vill du komma och sitta?
357
00:43:30,080 --> 00:43:34,480
Nu ska vi limma dit den där, där.
358
00:43:48,800 --> 00:43:51,800
Han sover som en sten.
359
00:43:56,440 --> 00:44:00,120
Jag hade en gäst i kväll som...
360
00:44:00,280 --> 00:44:05,080
Han undrade om jag som pingstvän
inte hamnat fel i livet.
361
00:44:05,240 --> 00:44:10,480
Nej, du kan göra mer nytta där
än nån annanstans.
362
00:44:10,640 --> 00:44:14,040
Jag vet inte.
363
00:44:14,200 --> 00:44:19,120
Du kan inte låta
nån enstaka gäst trycka ner dig.
364
00:44:21,560 --> 00:44:24,960
Peter var på mig i dag.
365
00:44:26,760 --> 00:44:33,160
Varenda dag på restaurangen
påminns jag om mina misslyckanden.
366
00:44:33,320 --> 00:44:38,880
Du har tagit emot Gud. Inget av det
som hänt tidigare spelar nån roll.
367
00:44:39,040 --> 00:44:41,040
Nej.
368
00:44:42,040 --> 00:44:48,240
Men om du vill se dig om efter
ett annat jobb, så ska du göra det.
369
00:45:01,560 --> 00:45:07,040
Ska jag behöva höra från Ester
att jag är utbytt?
370
00:45:07,200 --> 00:45:12,720
Jag ville göra programmet själv,
men Styrbjörn tyckte inte det.
371
00:45:12,880 --> 00:45:17,560
Hans ord är ju lag.
Wickman kan inte ens koka potatis!
372
00:45:17,720 --> 00:45:23,680
Jag tycker att han verkar bra.
Man kan inte hoppa av hur som helst!
373
00:45:23,840 --> 00:45:28,680
Jag har ställt upp på det här
i fem år för din skull!
374
00:45:28,840 --> 00:45:34,480
Jag har stått helt jävla still
som köksmästare!
375
00:45:34,640 --> 00:45:40,640
-Varför har du då ställt upp?
-Vi träffas ju för fan aldrig annars!
376
00:45:42,720 --> 00:45:46,720
Vi kommer alltid i sista hand.
377
00:45:49,280 --> 00:45:52,320
Lycka till med Wickman.
378
00:45:57,400 --> 00:46:00,680
-Ska du smaka?
-Gärna.
379
00:46:00,840 --> 00:46:03,520
Fantastiskt gott!
380
00:46:03,680 --> 00:46:08,040
-Ska vi inte ha i lite konjak också?
-Nej.
381
00:46:10,520 --> 00:46:16,880
-Min man har alltid i lite konjak.
-Ni ska inte lita blint på honom.
382
00:46:17,040 --> 00:46:21,360
Det går lika bra
att koka soppa utan konjak.
383
00:46:21,520 --> 00:46:29,680
Det går nog bra att koka soppa utan
buljong också. Men vad smakar det?
384
00:46:29,840 --> 00:46:32,400
Bryt!
385
00:46:36,400 --> 00:46:42,480
-Nina, du måste hålla dig till manus.
-Det är godare med konjak i räksoppa.
386
00:46:42,640 --> 00:46:46,080
Det kvittar, samspelet funkar inte.
387
00:46:46,240 --> 00:46:52,200
Han är mest osäker. Det är första
gången han står framför en kamera.
388
00:46:52,360 --> 00:46:58,880
-Och sista, om jag ska vara med.
-Vi har studion till klockan fem.
389
00:46:59,040 --> 00:47:03,960
Kan vi inte bara göra klart det här
enligt manus nu?
390
00:47:05,160 --> 00:47:09,000
-Visst.
-Tack. Du är bäst.
391
00:47:09,160 --> 00:47:15,640
Gör som amerikanerna: "Fake it
'til you make it". - En gång till!
392
00:47:22,360 --> 00:47:25,920
Varsågod att börja.
393
00:47:30,520 --> 00:47:34,520
-Mmm! Vill ni smaka?
-Hemskt gärna.
394
00:47:38,440 --> 00:47:40,880
Fantastiskt gott!
395
00:47:41,040 --> 00:47:46,880
-Du ska ha jobb.
-Det finns inga jobb.
396
00:47:47,040 --> 00:47:51,080
-Hämta Angelo.
-Det finns inga jobb.
397
00:47:51,240 --> 00:47:55,240
-Han sa till oss.
-Angelo, vad bra.
398
00:47:55,400 --> 00:47:59,280
-De säger att du har lovat dem jobb.
-Nej.
399
00:47:59,440 --> 00:48:04,760
-Ragnarsson sa att du fixade jobb.
-Jag tar hand om det.
400
00:48:04,920 --> 00:48:11,920
Jag kan inte hjälpa er. Vill ni jobba
här, ska ni tala med Mirko Kostelic.
401
00:48:23,240 --> 00:48:27,280
Hon var väldigt förtjusande - Gunnel.
402
00:48:28,280 --> 00:48:35,040
-Min Gunnel? Har du träffat henne?
-Ja, hon var här på kaffe häromdan.
403
00:48:38,160 --> 00:48:42,920
-Du ser blek ut. Mår du dåligt?
-Vad pratade ni om?
404
00:48:43,080 --> 00:48:48,560
Vi pratade väl om såna hemligheter
som kvinnor pratar om.
405
00:48:48,720 --> 00:48:54,480
-Vad då för hemligheter?
-Vi pratade nog mest om bröllopet.
406
00:48:58,280 --> 00:49:04,120
-Det finns inget bröllop.
-Nej. Och det finns ingen fästmö.
407
00:49:04,280 --> 00:49:07,960
-Nej.
-Så varför sa du det till mig?
408
00:49:09,960 --> 00:49:14,160
Inte vet jag!
Det var ingenting planerat.
409
00:49:18,160 --> 00:49:23,600
Du verkade så svartsjuk.
Och jag tyckte om det.
410
00:49:25,800 --> 00:49:31,400
-Tyckte du om när jag var svartsjuk?
-Är det så konstigt, då?
411
00:49:31,560 --> 00:49:35,640
Det visar
att du bryr dig lite grann om mig.
412
00:49:35,800 --> 00:49:38,040
Stig...
413
00:49:45,080 --> 00:49:48,560
Jag bryr mig mycket om dig.
414
00:50:11,800 --> 00:50:15,640
-Hur gick inspelningen?
-Bra.
415
00:50:38,800 --> 00:50:42,720
Det här med Wickman var ett misstag.
416
00:50:44,000 --> 00:50:49,000
-Jag ber om ursäkt.
-Ursäkten godtages.
417
00:50:49,160 --> 00:50:54,960
Det hade varit mycket bättre
om du fått göra programmet själv.
418
00:50:55,120 --> 00:51:01,200
-Vill du göra ett annat program?
-Jag tror att det räcker nu.
419
00:51:06,120 --> 00:51:09,440
Jag har en idé - Festfixaren.
420
00:51:09,600 --> 00:51:15,120
Du bjuder in intressanta gäster:
artister, skådespelare.
421
00:51:15,280 --> 00:51:20,600
Du förbereder maten, blandar drinkar,
pratar med gästerna.
422
00:51:20,760 --> 00:51:26,640
Nån av dem uppträder spontant
i en avspänd och ledig atmosfär.
423
00:51:26,800 --> 00:51:30,840
-Och Calle?
-Eh...
424
00:51:31,000 --> 00:51:36,480
-Ja... Han behöver inte vara med.
-Nähä.
425
00:51:36,640 --> 00:51:40,280
Jag hade planerat utan honom.
426
00:51:42,240 --> 00:51:46,080
-Jaha.
-Tänk på det.
427
00:51:47,760 --> 00:51:51,640
Bättre reklam för DK får du inte.
428
00:51:51,800 --> 00:51:56,080
-Ta hand om dig.
-Detsamma. Jag behåller den.
429
00:52:12,480 --> 00:52:15,920
Där är du ju!
430
00:52:16,080 --> 00:52:19,120
Jädrans, vad det pratas om dig!
431
00:52:19,280 --> 00:52:23,720
"Kvinnan som täppte till truten
på Wallin."
432
00:52:23,880 --> 00:52:30,240
-Britt tog större delen av debatten.
-Du fick honom ur balans.
433
00:52:30,400 --> 00:52:36,360
-Jag har redan berömt henne.
-Kan du tänka dig att valtala igen?
434
00:52:36,520 --> 00:52:39,880
-Du bor väl i Vällingby?
-Ja.
435
00:52:40,040 --> 00:52:44,720
-Kan du i morgon?
-Ja, det tror jag väl.
436
00:52:44,880 --> 00:52:49,200
Strålande! Då säger vi det.
Adjö så länge.
437
00:53:03,680 --> 00:53:09,840
-Har du ätit upp mina sandwichar?
-Nej, jag gör nya.
438
00:53:10,000 --> 00:53:15,840
Om man lägger på patén på brödet
flera timmar innan...
439
00:53:16,000 --> 00:53:22,280
-...blir brödet fuktigt och mjukt.
-Jaha. Det tänkte jag inte på.
440
00:53:22,440 --> 00:53:29,920
-Jag tycker inte om den där Wickman.
-Han beter sig som en filmstjärna.
441
00:53:30,080 --> 00:53:36,400
Om han ska vara så där arrogant,
kan han lära sig hålla kniven rätt.
442
00:53:37,400 --> 00:53:42,480
-Jag tycker om när du försvarar Nina.
-Det behövs inte.
443
00:53:42,640 --> 00:53:47,400
Nu gör Min man köksmästaren
ett uppehåll.
444
00:53:47,560 --> 00:53:51,560
-Drar hon och Peter jämnt?
-Nej.
445
00:53:53,080 --> 00:53:57,680
Jag har sagt det förut.
Nån gång måste du välja.
446
00:53:57,840 --> 00:54:01,320
Ja, och det har jag gjort.
447
00:54:08,160 --> 00:54:15,080
Tack för en bra kväll. Min man
köksmästarn... Sista programmet?
448
00:54:15,240 --> 00:54:19,720
-Ja, vi lägger ner nu.
-Har ni tröttnat?
449
00:54:19,880 --> 00:54:25,200
-Jag har tröttnat.
-Nina återkommer i ett annat program.
450
00:54:25,360 --> 00:54:27,560
Jaha.
451
00:54:27,720 --> 00:54:34,080
-De sa visst det på tv, enligt Ester.
-Det är mer än vad jag vet.
452
00:54:37,600 --> 00:54:41,360
-Bra jobbat.
-Tack.
453
00:54:51,200 --> 00:54:53,760
Crêpes till bord 12!
454
00:54:53,920 --> 00:55:01,480
Åh, det är skönt när mitt Stockholm
är grönt, sakta gå hem genom stan
455
00:55:01,640 --> 00:55:03,960
Britt?
456
00:55:08,120 --> 00:55:10,960
Britt!
457
00:55:11,120 --> 00:55:16,160
Åh, det är natt
och på avstånd hörs skratt
458
00:55:16,320 --> 00:55:19,760
och man går hem genom stan
459
00:55:19,920 --> 00:55:24,400
En doft av hö
från nån ljuv skärgårdsö
460
00:55:24,560 --> 00:55:28,000
smyger sig tyst intill stan
461
00:55:28,160 --> 00:55:32,800
Precis som din arm,
så lätt och så varm
462
00:55:32,960 --> 00:55:37,440
känns sommarens vind mot min kind
463
00:55:37,600 --> 00:55:41,960
Och natten står still,
den finns inte till
464
00:55:42,120 --> 00:55:46,720
en tystnadens skugga, en vind
465
00:55:46,880 --> 00:55:50,360
Den är så kort
och den glider tyst bort
466
00:55:50,520 --> 00:55:53,880
när trastarna vaknar i stan...
467
00:55:54,040 --> 00:55:57,560
-Calle!
-Hej.
468
00:56:00,280 --> 00:56:04,160
-Vad är det här?
-Slutfest för teamet.
469
00:56:04,320 --> 00:56:08,560
-Kommer det att bli så här?
-Nej. Calle!
470
00:56:08,720 --> 00:56:13,240
...stannar och ser på en svan
471
00:56:13,400 --> 00:56:17,360
Allt är tyst
och jag tiger, nyss kysst
472
00:56:17,520 --> 00:56:21,600
sakta vi går genom stan
473
00:56:21,760 --> 00:56:26,160
På Västerbron, i den himmelska ron
474
00:56:26,320 --> 00:56:31,320
en spårvagn går ensam och tom
475
00:56:31,480 --> 00:56:39,080
Alla hus, målar natten i ljus
hemligt går träden i blom
476
00:56:39,240 --> 00:56:43,880
Här bor en miljon,
säg, hör de den ton
477
00:56:44,040 --> 00:56:48,280
som Stockholm nu spelar för dem?
478
00:56:48,440 --> 00:56:53,120
De far härifrån, långt bort härifrån
479
00:56:53,280 --> 00:56:57,720
men Stockholm, det är ju vårt hem
480
00:56:57,880 --> 00:57:02,240
Vart vi än går
vet jag Stockholm är vårt
481
00:57:02,400 --> 00:57:07,280
när vi går hem genom stan
482
00:57:07,440 --> 00:57:15,000
Här går vi med en tyst melodi
ensamma i hela stan
483
00:57:15,160 --> 00:57:20,640
Så stannar vi till
vid fåglarnas drill
484
00:57:20,800 --> 00:57:24,120
vi känner en doft av viol
485
00:57:24,280 --> 00:57:29,000
Och glada vi hör, en jublande kör
486
00:57:29,160 --> 00:57:33,880
då stiger en gnistrande sol
487
00:57:34,040 --> 00:57:39,280
Åh, det är skönt
när mitt Stockholm är grönt
488
00:57:39,440 --> 00:57:42,400
sakta en natt då i stan
489
00:57:42,560 --> 00:57:51,040
En kyss, sen börja vandra igen
sakta gå hem genom stan...
41511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.