All language subtitles for High.School.Love.On.E11.141010.XviD.HDTV.H264.720p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-HANrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 High School Love On 2 00:00:05,100 --> 00:00:10,520 You trust me right? You know I'm... 3 00:00:30,690 --> 00:00:34,780 - Seong Yeol! - You have to scrub my back for me! 4 00:00:34,780 --> 00:00:37,990 Don't go home first! 5 00:00:37,990 --> 00:00:39,880 Seong Yeol! 6 00:00:50,840 --> 00:00:52,610 Here. 7 00:00:59,070 --> 00:01:01,660 Are the three of you friends? 8 00:01:02,420 --> 00:01:04,100 Yes. 9 00:01:08,470 --> 00:01:12,590 You don't have parents? Why do you live with Woo Hyun? 10 00:01:13,990 --> 00:01:16,800 I don't have parents. 11 00:01:16,800 --> 00:01:21,090 There's a reason that I can't tell you why we live together. 12 00:01:21,090 --> 00:01:23,550 Together? 13 00:01:55,810 --> 00:01:57,640 That's dangerous. 14 00:01:58,030 --> 00:02:00,250 You're more dangerous. 15 00:02:02,820 --> 00:02:04,730 Be careful. 16 00:02:09,010 --> 00:02:11,610 I'm not dangerous. I'm safe. 17 00:02:13,410 --> 00:02:15,360 Okay? 18 00:02:23,880 --> 00:02:29,850 I knew that I could thank you some day. Thanks! 19 00:02:40,400 --> 00:02:42,510 There's now something else to remember. 20 00:02:42,530 --> 00:02:44,650 I never thought that I could be so dangerous. 21 00:02:53,350 --> 00:02:55,950 I should block the door. 22 00:03:02,900 --> 00:03:04,680 I can't even trust myself. 23 00:03:09,120 --> 00:03:12,290 Oh yeah, the bathroom. 24 00:03:12,290 --> 00:03:14,610 Bathroom. 25 00:03:34,040 --> 00:03:37,200 Wishes can come true? 26 00:03:43,850 --> 00:03:48,570 [Secret? Heavier the truth is better it floats.] 27 00:04:04,080 --> 00:04:07,570 Are you not feeling well? 28 00:04:10,560 --> 00:04:12,990 Is something wrong? 29 00:04:14,450 --> 00:04:16,710 Are you angry? 30 00:04:25,200 --> 00:04:27,570 What's wrong with him? 31 00:04:31,040 --> 00:04:36,560 Sports Day can turn enemies into friends. 32 00:04:37,190 --> 00:04:42,980 Put your hatred in this ball. Then throw or catch. 33 00:04:43,480 --> 00:04:45,190 Throw and catch. 34 00:04:45,190 --> 00:04:47,070 Got it? 35 00:04:47,790 --> 00:04:49,440 - Yes sir. - Okay. 36 00:04:49,440 --> 00:04:52,370 Set, action! 37 00:05:33,590 --> 00:05:35,680 What's with the attitude? 38 00:05:39,310 --> 00:05:40,770 Oh yeah? 39 00:05:40,770 --> 00:05:44,320 You got something against me? And you're taking it out on Seul Bi? 40 00:05:44,930 --> 00:05:46,930 Coward. 41 00:05:51,580 --> 00:05:55,640 Head on my butt. Stay out of her way if you're going to act like that. 42 00:05:58,580 --> 00:06:01,240 I never asked you to butt in. 43 00:06:07,670 --> 00:06:09,770 - Woo Hyun! Are you okay? - You okay? 44 00:06:10,230 --> 00:06:12,320 Let me see. 45 00:06:14,440 --> 00:06:17,070 We should go to the nurse. 46 00:06:28,370 --> 00:06:30,170 What happened? 47 00:06:30,170 --> 00:06:32,930 Seong Yeol threw the ball at Woo Hyun's stomach. 48 00:06:33,530 --> 00:06:34,680 Are you hurt? 49 00:06:35,490 --> 00:06:37,200 - I'm okay. - You should've been careful! 50 00:06:37,200 --> 00:06:39,820 Why go so far? 51 00:06:42,930 --> 00:06:45,470 It was my fault for not dodging. It wasn't his fault. 52 00:06:48,780 --> 00:06:52,310 Are you okay Seong Yeol? 53 00:06:52,960 --> 00:06:54,990 Yes. 54 00:06:57,030 --> 00:06:59,030 Be careful. 55 00:07:01,770 --> 00:07:04,770 Wow. I've never seen her so worried. 56 00:07:05,940 --> 00:07:09,130 Hwang Seong Yeol! I get to take a nap thanks to you! 57 00:07:10,320 --> 00:07:12,580 You were just pretending huh? 58 00:07:14,130 --> 00:07:16,910 Wait, it really hurts. 59 00:08:04,790 --> 00:08:07,640 Mrs. Ahn! 60 00:08:09,850 --> 00:08:12,040 Yeah! 61 00:08:12,350 --> 00:08:14,920 Are you okay? 62 00:08:14,920 --> 00:08:16,900 I'm sorry. 63 00:08:16,900 --> 00:08:18,820 Why should you be sorry? 64 00:08:21,690 --> 00:08:25,080 Because Seong Yeol did it. 65 00:08:25,460 --> 00:08:28,170 Tell me if you're not feeling well. We can go to the hospital. 66 00:08:29,240 --> 00:08:31,600 I'm fine. 67 00:08:31,600 --> 00:08:34,190 But are you not feeling well? 68 00:08:34,190 --> 00:08:36,520 You look... 69 00:08:40,660 --> 00:08:43,150 Seong Yeol! 70 00:08:44,420 --> 00:08:48,400 Oh... are you not feeling well? 71 00:08:49,680 --> 00:08:51,360 I have a headache. 72 00:08:51,600 --> 00:08:55,160 Oh, I see. 73 00:08:55,910 --> 00:08:58,540 Rest then. 74 00:09:03,040 --> 00:09:05,240 You're skipping class too? 75 00:09:05,700 --> 00:09:08,080 I thought you wanted to be left alone. 76 00:09:08,510 --> 00:09:10,910 Did Seul Bi talk to you again and not focus in class? 77 00:09:11,390 --> 00:09:13,860 She really needs me. 78 00:09:16,940 --> 00:09:19,730 I think the ethics teacher is nice. 79 00:09:19,730 --> 00:09:23,690 Most people are on their own children's side no matter who's at fault. 80 00:09:25,140 --> 00:09:27,030 But I'm not her biological son. 81 00:09:27,030 --> 00:09:29,920 You're acting like a kid again. 82 00:09:30,250 --> 00:09:32,540 She came to apologize for you. 83 00:09:38,090 --> 00:09:42,160 You're too old to cry for your mom now. 84 00:09:43,240 --> 00:09:48,700 Ms. Gong said that there's nothing as good as your mother in the world. 85 00:09:48,950 --> 00:09:51,800 I wouldn't know because I never had any. 86 00:09:52,170 --> 00:09:54,610 So you need to behave. 87 00:10:06,620 --> 00:10:09,980 I feel like that you can't do anything without me. 88 00:10:12,850 --> 00:10:14,930 Is your injury okay? 89 00:10:16,070 --> 00:10:19,010 - It still hurts. - Really? 90 00:10:19,600 --> 00:10:21,380 Just kidding. 91 00:10:24,070 --> 00:10:26,020 Come here. 92 00:10:30,040 --> 00:10:31,740 Come here! 93 00:11:47,830 --> 00:11:49,210 I should get you clothes that hides your face. 94 00:11:49,230 --> 00:11:50,620 Why? 95 00:11:53,390 --> 00:11:56,000 I should make you wear a mask. 96 00:11:58,490 --> 00:12:00,360 Let's go. 97 00:13:15,870 --> 00:13:18,370 You want to die? Get lost! 98 00:13:18,370 --> 00:13:19,860 What can I do? 99 00:13:20,260 --> 00:13:22,000 Just get out of my face. 100 00:13:22,000 --> 00:13:23,850 I will do anything. 101 00:13:23,850 --> 00:13:26,400 As long as I can get you back. 102 00:13:26,790 --> 00:13:28,710 Why all of the sudden? 103 00:13:28,710 --> 00:13:33,370 It's hard being alone. 104 00:13:35,090 --> 00:13:37,570 I'll do anything. Just tell me. 105 00:13:38,680 --> 00:13:41,360 Do it on your own. 106 00:13:41,360 --> 00:13:44,020 I have always done it on my own. 107 00:13:49,780 --> 00:13:58,180 Will you accept me if I show it to you? 108 00:13:59,500 --> 00:14:03,070 Fall in love with an angel! Have you even loved a human? 109 00:14:04,050 --> 00:14:06,240 - Give it! - Take it! Take it! 110 00:14:13,230 --> 00:14:16,570 Hey! I didn't do that. You did... 111 00:14:22,830 --> 00:14:24,830 This isn't what I wanted. 112 00:14:39,140 --> 00:14:40,430 Seul Bi! 113 00:15:05,030 --> 00:15:07,440 This looks familiar. 114 00:15:24,680 --> 00:15:27,700 How far will you go? How low can you be? 115 00:15:28,240 --> 00:15:30,380 - I didn't do it. - Sure you didn't. 116 00:15:31,070 --> 00:15:33,340 You got someone else to do it for you. 117 00:15:33,760 --> 00:15:36,350 That's why it's even worse. 118 00:15:50,960 --> 00:15:53,360 She didn't get hurt did she? 119 00:15:53,630 --> 00:15:56,490 They made me use my powers just now. 120 00:16:00,630 --> 00:16:02,890 Why do something I never even asked you to? 121 00:16:03,330 --> 00:16:05,370 You told me to prove it. I know she has 122 00:16:05,380 --> 00:16:07,430 been bothering you because of Seong Yeol. 123 00:16:07,950 --> 00:16:10,490 I know exactly what that's like because Woo Hyun won't look at me. 124 00:16:17,230 --> 00:16:19,840 I will say it only once, so listen. 125 00:16:20,410 --> 00:16:23,880 I won't ever be interested in you, ever. 126 00:16:27,640 --> 00:16:29,400 Woo Hyun! 127 00:16:29,400 --> 00:16:31,840 I will only say it once too. 128 00:16:31,840 --> 00:16:34,810 Don't ever come near me again. 129 00:16:56,670 --> 00:16:58,950 Did you fall in love with Seul Bi? 130 00:16:58,950 --> 00:17:03,210 I'm sure I saw her teleport at the stairs. 131 00:17:03,720 --> 00:17:06,140 It was incredible. 132 00:17:07,120 --> 00:17:10,240 Are you eating again? Again? I thought you had an audition. 133 00:17:10,240 --> 00:17:12,920 It's not for acting! It's to be a comedian! 134 00:17:18,440 --> 00:17:20,520 Are you sure you're okay? 135 00:17:20,520 --> 00:17:23,610 Yeah, I'm fine. You? 136 00:17:23,610 --> 00:17:27,590 I caught you this time, not Seong Yeol. Like fate. 137 00:17:28,530 --> 00:17:30,960 Thanks. 138 00:17:49,730 --> 00:17:51,460 Seul Bi! 139 00:17:55,690 --> 00:17:58,840 That was strange. 140 00:17:58,840 --> 00:18:01,970 - I'm sure she... - Are you kidding me? 141 00:18:05,460 --> 00:18:09,270 You came alone without Chun Shik again? 142 00:18:16,040 --> 00:18:18,240 Hwang Seong Yeol is here for Chun Shik's place. 143 00:18:18,610 --> 00:18:21,210 I will sell my game online and give you money tomorrow. 144 00:18:21,210 --> 00:18:22,950 Let me go. 145 00:18:23,600 --> 00:18:27,570 What are you talking about? You can only go when Chun Shik gets here. 146 00:18:27,570 --> 00:18:30,030 You can go. 147 00:18:30,030 --> 00:18:32,950 Where do you think you're going? 148 00:18:33,330 --> 00:18:36,220 You have to come with us. 149 00:18:36,220 --> 00:18:40,440 Videos are the best to prove school violence. 150 00:18:50,070 --> 00:18:53,250 Think about how you were back in the day. 151 00:18:57,430 --> 00:18:59,580 I need to do something fun. 152 00:18:59,580 --> 00:19:02,050 Let's go. 153 00:19:06,070 --> 00:19:08,620 Don't you think it's strange that he always lets Seong Yeol go? 154 00:19:10,020 --> 00:19:12,370 You think they went out? 155 00:19:12,940 --> 00:19:17,050 'Back in the day?' Let's find out how he was back in the day. 156 00:19:18,620 --> 00:19:20,150 Let's go. 157 00:19:23,250 --> 00:19:25,250 Enjoy it. 158 00:19:34,260 --> 00:19:36,120 You should catch it. 159 00:19:45,630 --> 00:19:47,080 What are you doing? 160 00:19:47,080 --> 00:19:49,690 I'm in a bad mood, but I had no other place to exercise. 161 00:19:49,690 --> 00:19:54,870 Your friend Seong Yeol keeps on hurting my friend. 162 00:19:54,870 --> 00:19:56,540 You're hopeless. 163 00:19:56,540 --> 00:20:00,190 You! I saw that earlier. 164 00:20:01,490 --> 00:20:03,490 Show me your power! 165 00:20:09,530 --> 00:20:12,030 Enjoy it! 166 00:20:13,980 --> 00:20:15,340 Hey! 167 00:20:17,390 --> 00:20:19,680 - Where's your sister? - She's not home yet. 168 00:20:20,130 --> 00:20:21,880 Oh yeah? 169 00:20:30,870 --> 00:20:32,640 Clumsy! 170 00:20:34,500 --> 00:20:37,320 Is your sister scary at home too? 171 00:20:37,320 --> 00:20:40,810 She's funny! She always acts like a comedian at home. 172 00:20:41,360 --> 00:20:43,530 She dances, and she's really funny. 173 00:20:43,530 --> 00:20:46,670 No way. You must have been dreaming. 174 00:20:48,260 --> 00:20:50,400 What about your mom? 175 00:20:50,400 --> 00:20:53,890 She's always late from work. I heard Dad ran away with someone else. 176 00:20:53,890 --> 00:20:57,240 Wow! You got over that quite early. 177 00:21:11,830 --> 00:21:14,180 It's okay! I bought it for her because she's so cute. 178 00:21:14,490 --> 00:21:16,680 I'm giving it to you because you're cute. 179 00:21:17,150 --> 00:21:19,490 So take it and get lost. 180 00:21:34,570 --> 00:21:37,610 Keep your word. Leave if I win. 181 00:21:37,610 --> 00:21:39,980 And if you lose? Will you bet Seul Bi? 182 00:21:40,390 --> 00:21:44,320 I will bet my life. My life is meaningless without her. 183 00:22:39,800 --> 00:22:42,060 If kids get suspicious. 184 00:22:42,690 --> 00:22:45,240 Suspicious? I didn't do anything wrong. 185 00:22:45,240 --> 00:22:49,910 I mean they can get bored and just pick on you. 186 00:22:50,750 --> 00:22:53,350 Don't worry. I'm not scared of kids like Jae Suk. 187 00:23:00,980 --> 00:23:03,060 It's going to get worn out before we even get to use it. 188 00:23:04,000 --> 00:23:07,320 You think we can pay it off if we make money at this rate? 189 00:23:07,320 --> 00:23:11,480 Since when did you make such a good wife material? 190 00:23:12,570 --> 00:23:15,650 Since when were you so cheesy? 191 00:24:15,550 --> 00:24:17,740 Are you going somewhere? 192 00:24:19,900 --> 00:24:21,850 I'm going to stay at Woo Hyun's place for a few days. 193 00:24:22,540 --> 00:24:24,700 - Why? - There's no grown up there. 194 00:24:24,970 --> 00:24:27,570 What if there's a burglar? 195 00:24:29,040 --> 00:24:31,760 Do you like Seul Bi? 196 00:24:36,400 --> 00:24:39,960 I'm sorry I got angry at you at school. 197 00:24:50,630 --> 00:24:53,240 Don't apologize for me in the future. 198 00:24:54,470 --> 00:24:55,970 Okay. 199 00:24:55,970 --> 00:24:59,940 And pack me more food. 200 00:25:00,650 --> 00:25:03,370 Woo Hyun likes it. 201 00:25:04,180 --> 00:25:08,060 Woo Hyun? 202 00:25:09,170 --> 00:25:11,670 Okay. 203 00:25:12,020 --> 00:25:14,540 Thank you. 204 00:25:15,160 --> 00:25:18,880 You're thankful huh? 205 00:25:27,700 --> 00:25:29,770 - Which room can I use? - Hey! Get out. 206 00:25:30,690 --> 00:25:31,890 Aren't you going to get out? 207 00:25:31,890 --> 00:25:34,240 - We're friends! - Give it. 208 00:25:34,770 --> 00:25:36,050 Get out! 209 00:25:36,050 --> 00:25:37,500 It's a tie! 210 00:25:37,500 --> 00:25:39,960 There's no tie! This is my house. 211 00:25:40,440 --> 00:25:42,900 Here! This is my rent. 212 00:25:43,390 --> 00:25:46,200 You're so brazen. 213 00:25:46,200 --> 00:25:47,930 Since when were you so brazen? 214 00:25:47,930 --> 00:25:49,990 Ever since I've met you. 215 00:25:49,990 --> 00:25:52,410 You came to watch over Seul Bi and me huh? 216 00:25:52,980 --> 00:25:54,820 You have dirty thoughts. 217 00:25:55,260 --> 00:25:58,120 You two sleep together. 218 00:26:00,600 --> 00:26:02,240 Gosh. 219 00:26:36,030 --> 00:26:40,160 I thought I packed everything but there's something missing. 220 00:26:42,170 --> 00:26:44,540 Are you hungry? You want me to make some 221 00:26:44,540 --> 00:26:48,020 rice cake that makes you feel better? 222 00:26:48,020 --> 00:26:48,040 Spicy? Sweet? rice cake that makes you feel better? 223 00:26:48,040 --> 00:26:50,150 Spicy? Sweet? 224 00:26:50,150 --> 00:26:51,150 Sweet and spicy? Spicy? Sweet? 225 00:26:51,150 --> 00:26:53,310 Sweet and spicy? 226 00:26:53,310 --> 00:26:55,630 So you're worried about me. 227 00:26:55,630 --> 00:27:00,250 Of course! You're a friend. Woo Hyun will nag if we take too long. 228 00:27:06,540 --> 00:27:08,500 We're closed! 229 00:27:11,370 --> 00:27:13,380 Woo Hyun. 230 00:27:17,140 --> 00:27:18,910 Can't you see that the lights are off? 231 00:27:18,910 --> 00:27:21,000 I have something to tell you. 232 00:27:21,000 --> 00:27:23,710 And I have nothing to hear from you. Leave. 233 00:27:24,350 --> 00:27:26,970 I'm sorry! It was my fault. 234 00:27:26,970 --> 00:27:29,670 You should apologize to Seul Bi. 235 00:27:29,670 --> 00:27:33,210 - I... - I don't care what you do to me. 236 00:27:33,500 --> 00:27:36,750 As long as it's not Seul Bi. 237 00:27:38,070 --> 00:27:41,700 I'm sorry! It's my fault. 238 00:27:42,980 --> 00:27:44,810 I hate it too. 239 00:27:44,810 --> 00:27:48,670 But I can't help it. But I can't give up no matter what I try. 240 00:27:52,120 --> 00:27:54,580 Please! Woo Hyun! 241 00:27:54,580 --> 00:27:57,240 Just for a second. 242 00:28:01,020 --> 00:28:03,310 Aren't you going to go in? 243 00:28:12,650 --> 00:28:15,740 Don't look at anything. Just look at me. 244 00:28:24,870 --> 00:28:26,400 - Seul Bi! - Don't go! 245 00:28:26,400 --> 00:28:28,500 If you go, I'm going to kill myself! 246 00:28:28,500 --> 00:28:30,050 Go ahead! 247 00:28:30,050 --> 00:28:32,250 Don't beg for your life from me. 248 00:28:32,250 --> 00:28:35,180 Seul Bi! 249 00:28:37,210 --> 00:28:42,270 Seul Bi! Yi Seul Bi! 250 00:28:44,200 --> 00:28:45,790 I'm sure there's a misunderstanding. 251 00:28:45,790 --> 00:28:51,080 Yeah a misunderstanding. That's always the problem on dramas. 252 00:28:52,520 --> 00:28:54,340 And I don't want that to happen. 253 00:29:01,580 --> 00:29:03,980 You trust Woo Hyun that much? 254 00:29:07,200 --> 00:29:10,200 There is no room for me? 255 00:29:25,230 --> 00:29:27,230 [Karaoke] 256 00:29:28,260 --> 00:29:31,060 Yi Da Yool? 257 00:29:32,230 --> 00:29:34,960 Seul Bi, it's not like that. 258 00:29:35,780 --> 00:29:38,890 Hey! Didn't we say that we were going to trust each other no matter what? 259 00:29:40,080 --> 00:29:41,860 Did I say anything? 260 00:29:41,860 --> 00:29:44,100 What's that look of distrust? 261 00:29:45,730 --> 00:29:46,700 - It's not. - What is it then? 262 00:29:49,420 --> 00:29:51,480 I'm just in a bad mood. 263 00:29:55,510 --> 00:29:57,810 Is she jealous? 264 00:29:58,430 --> 00:30:00,990 Cutie. She can get jealous too? 265 00:30:09,620 --> 00:30:12,350 He's so childish. How dare he! 266 00:30:21,950 --> 00:30:24,270 I will go easy. 267 00:30:28,960 --> 00:30:32,790 He's not going to find out about Seul Bi, is he? 268 00:30:36,500 --> 00:30:39,330 It's sleeping with the enemy. Why did you come anyway? 269 00:30:40,550 --> 00:30:42,820 So that I could have an equal opportunity. 270 00:30:43,580 --> 00:30:45,460 You think Seul Bi will like you just because... 271 00:30:45,480 --> 00:30:47,370 You never know until you've tried. 272 00:30:47,930 --> 00:30:50,490 It's obvious that you're no match to me. 273 00:30:54,320 --> 00:30:57,300 You didn't confess did you? 274 00:31:00,050 --> 00:31:02,910 Why Seul Bi? There's plenty of girls who like you. 275 00:31:04,160 --> 00:31:06,220 Because Seul Bi is the one that I like. 276 00:31:07,380 --> 00:31:09,460 She is always nosy. She has funny thoughts, 277 00:31:09,470 --> 00:31:11,560 and she always get herself in trouble. 278 00:31:11,560 --> 00:31:12,940 And she eats a lot! 279 00:31:12,940 --> 00:31:15,350 - You give up then! - Let me finish. 280 00:31:15,350 --> 00:31:20,300 Nevertheless, it's going to be her for me. You give up. 281 00:31:20,300 --> 00:31:23,430 Let's take this to the end. 282 00:31:23,430 --> 00:31:25,550 You have a mom and a dad! 283 00:31:26,100 --> 00:31:27,650 What does that have to do with this? 284 00:31:28,840 --> 00:31:31,910 All I've got is Seul Bi. 285 00:31:34,510 --> 00:31:37,000 I want you to stay as my friend. 286 00:31:52,220 --> 00:31:56,100 Did Seul Bi give that to you? 287 00:31:56,750 --> 00:31:59,110 Yeah. 288 00:32:00,510 --> 00:32:04,920 Seul Bi found it for me. It's what my mom left me. 289 00:32:04,920 --> 00:32:07,600 It wasn't Seul Bi's? It was yours? 290 00:32:07,600 --> 00:32:10,760 I have a key and my mom has a lock. 291 00:32:10,760 --> 00:32:13,130 She said that we will be together with it even when we're apart. 292 00:32:14,890 --> 00:32:17,560 Isn't it ridiculous? 293 00:32:18,420 --> 00:32:20,170 It's all lies. 294 00:32:24,950 --> 00:32:27,420 Let me get some sleep. 295 00:32:27,420 --> 00:32:29,570 Let me study! 296 00:32:30,670 --> 00:32:32,340 Go home and study! 297 00:32:33,520 --> 00:32:35,590 I recommend you going to my place. 298 00:32:36,060 --> 00:32:38,660 You really have a dirty mind! 299 00:32:39,020 --> 00:32:41,540 And I thought you were my friend. 300 00:33:50,350 --> 00:33:51,450 Seong Yeol. 301 00:33:51,450 --> 00:33:54,230 It was a really hard day for me. 302 00:33:54,230 --> 00:33:59,800 I had to pretend you were invisible. I had to not smile when you smiled at me. 303 00:33:59,800 --> 00:34:04,140 I thought my face was going to get paralyzed. 304 00:34:06,950 --> 00:34:09,100 It wasn't as easy as I thought. 305 00:34:11,230 --> 00:34:13,880 Looking away from you. 306 00:34:17,540 --> 00:34:20,390 I heard human love always change. 307 00:34:21,740 --> 00:34:27,450 But mine won't change. 308 00:34:27,450 --> 00:34:30,870 So don't wait for me. 309 00:34:31,870 --> 00:34:37,430 You're a good friend to Woo Hyun and me. 310 00:34:45,300 --> 00:34:50,350 Friend... 311 00:34:50,350 --> 00:34:53,510 I didn't know that word could hurt. 312 00:35:07,460 --> 00:35:10,550 What's up with you all of the sudden? Transfer? 313 00:35:11,110 --> 00:35:12,700 Be quiet! 314 00:35:13,760 --> 00:35:15,850 Why is everyone so irresponsible? 315 00:35:16,410 --> 00:35:19,160 It's hard enough without Kwang Shik here! 316 00:35:19,580 --> 00:35:22,180 Who's going to discipline the kids? Huh? 317 00:35:22,550 --> 00:35:25,160 Oh yeah! Me! Why? 318 00:35:25,160 --> 00:35:29,880 Because I'm Superman, Batman, Aquaman, Iron Man! I do it all! 319 00:35:49,000 --> 00:35:50,970 Didn't you get any sleep? 320 00:35:50,970 --> 00:35:53,150 You look tired. 321 00:35:56,040 --> 00:35:58,730 Am I making you uncomfortable? 322 00:35:59,600 --> 00:36:00,980 No. 323 00:36:01,640 --> 00:36:04,310 You should be uncomfortable because of me. 324 00:36:05,130 --> 00:36:10,010 If it's because of me, don't transfer. 325 00:36:11,370 --> 00:36:14,200 Instead... 326 00:36:14,860 --> 00:36:19,250 Let me transfer. 327 00:36:20,020 --> 00:36:21,870 Why all of the sudden? 328 00:36:21,870 --> 00:36:27,050 Just... I don't like this school anymore. 329 00:36:27,050 --> 00:36:31,050 Is it Seul Bi? 330 00:36:36,940 --> 00:36:40,820 Because I feel bad for liking someone. 331 00:36:44,200 --> 00:36:50,100 Because it's too much burden for the one who can't like back. 332 00:36:56,950 --> 00:37:05,660 I really hope that you are ok. 333 00:37:16,430 --> 00:37:19,710 You're dancing like one of those balloons. 334 00:37:20,210 --> 00:37:21,950 Dance right! 335 00:37:21,950 --> 00:37:24,850 Feel the music! 336 00:37:25,680 --> 00:37:30,190 Chun Shik! Look here! 337 00:37:54,680 --> 00:37:57,150 What are you doing? 338 00:37:57,660 --> 00:38:03,330 So embarrassing. 339 00:38:07,190 --> 00:38:09,900 What? It's dance time? 340 00:38:10,800 --> 00:38:13,420 This is how you dance. 341 00:38:15,650 --> 00:38:17,860 - Ki Soo! - Me? 342 00:38:23,510 --> 00:38:25,700 And it goes to Suk Hoon! 343 00:38:40,330 --> 00:38:44,140 One, two, one, two, three four! 344 00:39:17,360 --> 00:39:19,780 Woo Hyun can even dance! 345 00:39:19,780 --> 00:39:22,700 Where did he learn that? 346 00:39:23,100 --> 00:39:26,500 Yi Seul Bi is the way to screw over Shin Woo Hyun. 347 00:39:26,500 --> 00:39:30,210 Yi Seul Bi. 348 00:39:30,210 --> 00:39:32,500 Isn't she suspicious? 349 00:39:33,330 --> 00:39:35,800 I'm sure I saw her teleport. 350 00:39:36,140 --> 00:39:38,620 That again? 351 00:39:40,780 --> 00:39:43,300 Well she has been giving that weird gaze. 352 00:39:43,300 --> 00:39:45,290 Yeah! 353 00:39:49,510 --> 00:39:51,990 We just need to make sure. 354 00:39:58,360 --> 00:40:00,080 Is your audition going well? 355 00:40:01,570 --> 00:40:03,810 You think I'm a push over? 356 00:40:04,620 --> 00:40:07,490 Kids are shutting you out right now. 357 00:40:07,490 --> 00:40:10,210 It puts me in an awkward situation if you talk to me. 358 00:40:13,390 --> 00:40:15,380 I didn't know that you have auditions at places like this. 359 00:40:19,070 --> 00:40:22,560 I have to go to book club. Bye. 360 00:40:22,560 --> 00:40:26,010 What is it that you want? 361 00:40:27,400 --> 00:40:30,960 Tell me what you have found out. 362 00:40:31,300 --> 00:40:33,530 - Did anyone else fight? - No. 363 00:40:33,530 --> 00:40:35,790 No? Okay. 364 00:40:37,000 --> 00:40:40,920 Then is there anyone else going out besides Woo Hyun and Seul Bi? 365 00:40:40,920 --> 00:40:43,330 - They are not going out! - Yes they are! 366 00:40:43,880 --> 00:40:46,960 Woo Hyun even wrote a poem devoted to Seul Bi! 367 00:40:47,670 --> 00:40:49,960 Devote? Who's that? 368 00:40:53,240 --> 00:40:54,940 Devote! To give! 369 00:40:55,660 --> 00:40:58,170 Gosh! 370 00:40:58,480 --> 00:41:01,120 Anything else? 371 00:41:01,120 --> 00:41:04,080 There are rumors about kids going to weird places. 372 00:41:04,080 --> 00:41:06,330 Weird places? 373 00:41:06,330 --> 00:41:09,550 - Like where? - I can't tell you yet. 374 00:41:12,050 --> 00:41:15,180 Weird place? They better not let me catch them. 375 00:41:22,470 --> 00:41:25,530 Meeting today! Rookie! There's a fine for an absence. 376 00:41:25,530 --> 00:41:29,350 Fine for tardy. Haneul Hall at six. 377 00:41:30,160 --> 00:41:32,380 - I have somewhere to go. - Where? 378 00:41:32,380 --> 00:41:34,420 Let me go with you. 379 00:41:34,430 --> 00:41:36,470 No. I will go alone and go home later. 380 00:41:36,470 --> 00:41:39,010 - See you. - Hey! 381 00:41:40,410 --> 00:41:44,290 It's us two again. Hey wait! 382 00:41:54,250 --> 00:41:56,190 It's weird. 383 00:41:56,190 --> 00:41:59,670 Come Seul Bi call me! 384 00:41:59,940 --> 00:42:02,070 It's not working. 385 00:42:05,910 --> 00:42:10,390 Good thinking. Ms. Gong always told me that I should always sleep at home. 386 00:42:10,830 --> 00:42:14,370 I will come often for meals and I will sleepover whenever I want. 387 00:42:14,370 --> 00:42:15,380 Stay alert. 388 00:42:15,380 --> 00:42:18,540 - Is this a lounge or what? - Seul Bi isn't home yet? 389 00:42:18,540 --> 00:42:22,060 I will give her your best. Get out! Get out! 390 00:42:22,960 --> 00:42:24,550 Go now! 391 00:42:49,620 --> 00:42:53,260 I had to change the place suddenly because people were following you. 392 00:42:53,850 --> 00:42:55,830 Think of it as 007. 393 00:42:57,920 --> 00:42:59,980 Some humans can recognize us? 394 00:43:00,280 --> 00:43:03,400 I can't emphasize this enough. You cannot get caught. 395 00:43:04,330 --> 00:43:06,690 You can never admit it. Play dumb if you have to. 396 00:43:10,810 --> 00:43:16,470 Were you the one who saved me at school? 397 00:43:16,470 --> 00:43:18,120 Oh that... 398 00:43:18,120 --> 00:43:20,710 I had no choice. It was an emergency. 399 00:43:20,710 --> 00:43:23,200 And you were under special care. 400 00:43:27,710 --> 00:43:31,490 Everyone here is a transformed angel like us. 401 00:43:32,160 --> 00:43:35,880 The mark on the wrists show their time here in this world. 402 00:43:44,720 --> 00:43:46,650 This mark is only seen by our eyes. 403 00:43:47,300 --> 00:43:49,380 But yours will be different. 404 00:43:49,660 --> 00:43:51,610 Humans will be able to see yours. 405 00:43:51,610 --> 00:43:55,210 I will have one too? But why is mine different? 406 00:43:55,560 --> 00:43:58,510 Because you kept switching. You signed the contract. 407 00:43:58,510 --> 00:44:00,240 Then you returned the Black Note. 408 00:44:00,690 --> 00:44:02,750 It must have been confusing because you kept switching. 409 00:44:03,080 --> 00:44:05,050 Think of it as a penalty. 410 00:44:05,050 --> 00:44:07,090 Oh yeah. 411 00:44:11,380 --> 00:44:14,150 Memorize everything. You will be tested. 412 00:44:17,920 --> 00:44:21,180 The human world is full of tests. 413 00:44:21,800 --> 00:44:24,400 Think of it as practice. 414 00:44:25,060 --> 00:44:27,300 Who is he? 415 00:44:27,750 --> 00:44:29,600 Did he just give her money? 416 00:44:29,600 --> 00:44:34,070 Is it prostitution? Oh my god! This is better than powers or her being an alien. 417 00:44:46,350 --> 00:44:49,360 Look, you have a mark now. 418 00:44:50,200 --> 00:44:52,650 You have to stay hidden for a year to become a human. 419 00:44:53,390 --> 00:44:55,250 It will become clear when people get suspicious. 420 00:44:55,250 --> 00:44:58,230 It will sparkle when you're really close. 421 00:44:58,230 --> 00:45:02,490 You have to endure through it to become a human. 422 00:45:14,440 --> 00:45:16,700 Are you bored again? Go to bed. 423 00:45:17,470 --> 00:45:20,520 I heard your girlfriend has super power so I've been watching her. 424 00:45:20,520 --> 00:45:23,740 But she has something else. 425 00:45:27,070 --> 00:45:31,140 Kwang Shik! I'm so lonely without you. 426 00:45:31,370 --> 00:45:34,250 What is this? 427 00:45:42,200 --> 00:45:44,880 Where are you? 428 00:45:49,710 --> 00:45:51,370 - Nice catch! - Give it back. 429 00:45:51,370 --> 00:45:53,080 If you show us your teleporting power then yes. 430 00:45:53,460 --> 00:45:55,320 Let me see it. 431 00:45:55,320 --> 00:45:56,860 Let me see it too! Tele what? 432 00:45:56,860 --> 00:45:58,920 What? 433 00:45:59,360 --> 00:46:01,720 - How do you know Seul Bi? - Huh? How? 434 00:46:06,580 --> 00:46:08,080 Umm... 435 00:46:11,730 --> 00:46:14,510 You dare to touch my girlfriend's stuff? 436 00:46:14,510 --> 00:46:19,890 Fools! Kids like you shorten my lifespan. 437 00:46:20,440 --> 00:46:22,940 You're really getting in the way of me living my life to the fullest. 438 00:46:24,450 --> 00:46:26,260 I dropped a book. 439 00:46:27,210 --> 00:46:30,300 Your silence will keep love. 440 00:46:31,300 --> 00:46:33,330 Fools. 441 00:46:34,650 --> 00:46:37,350 Go finish somewhere else. I got to go. 442 00:46:39,550 --> 00:46:43,050 Everybody all stop! What are you doing? 443 00:46:43,050 --> 00:46:47,470 Stop! Hey! What are you doing? 444 00:46:47,470 --> 00:46:49,870 I love you sir. 445 00:46:49,870 --> 00:46:51,350 What is this? 446 00:46:51,350 --> 00:46:55,090 - Call me when you're hungry. - Okay, wait! 447 00:46:55,090 --> 00:46:58,080 The rice cake looks good. 448 00:46:58,080 --> 00:46:59,960 Don't you let me find you at school! 449 00:47:07,560 --> 00:47:10,480 That man earlier. He's a good man, right? 450 00:47:10,480 --> 00:47:12,030 Huh? 451 00:47:12,030 --> 00:47:13,560 Yeah. 452 00:47:13,560 --> 00:47:16,110 I hope there's only good people around you. 453 00:47:17,390 --> 00:47:22,150 Woo Hyun, you know that I'm different, don't you? 454 00:47:23,010 --> 00:47:26,380 I'm afraid that you will sparkle and disappear like the light. 455 00:47:26,380 --> 00:47:29,710 That's why I will pretend to not know. 456 00:47:41,530 --> 00:47:44,650 I haven't shared time with you much these days. 457 00:47:46,910 --> 00:47:48,850 Why didn't you call Seong Yeol? 458 00:47:49,290 --> 00:47:51,490 So I left something on purpose. 459 00:47:57,050 --> 00:48:03,000 Seong Yeol! I left my wallet at home. 460 00:48:03,640 --> 00:48:08,220 Okay. Wait. Drawer... 461 00:48:09,640 --> 00:48:16,460 It's not here. Oh in your room? Okay. 462 00:48:18,620 --> 00:48:22,610 Seong Yeol wants to transfer? Why? 463 00:48:23,070 --> 00:48:25,100 It must be uncomfortable with me. 464 00:48:26,600 --> 00:48:29,310 I thought he was having fun with Woo Hyun. 465 00:48:31,380 --> 00:48:33,310 Maybe he said it for the heck of it. 466 00:48:37,050 --> 00:48:39,250 I can't get in contact with Woo Hyun's father. 467 00:48:39,650 --> 00:48:43,070 I think I need to search for his mother. 468 00:48:47,800 --> 00:48:49,210 Are you okay? 469 00:48:51,480 --> 00:48:56,350 Finding her could make his life worse. 470 00:48:56,730 --> 00:48:58,080 Just let him be. 471 00:48:58,080 --> 00:49:02,280 But he's like a son to me. Probably because he's Seong Yeol's friend. 472 00:49:03,260 --> 00:49:05,950 Why is he your son? 473 00:49:11,890 --> 00:49:15,500 Sorry. I had a hard day. 474 00:49:18,590 --> 00:49:23,230 You thought of your son in America, didn't you? 475 00:49:28,090 --> 00:49:30,020 Sorry. 476 00:49:30,020 --> 00:49:32,720 There's not much I could do about that. 477 00:49:33,910 --> 00:49:36,080 - Why don't you ask him to visit Korea? - I'm tired, Honey. 478 00:49:37,030 --> 00:49:38,850 Let's go home. 479 00:50:04,420 --> 00:50:06,550 Mine is a key, and hers is a lock. 480 00:50:06,550 --> 00:50:08,860 It's the only thing my mom left me. 481 00:50:51,300 --> 00:50:55,310 When a suspicious human touches the mark... 482 00:50:56,310 --> 00:50:59,120 I disappear from this world? 483 00:51:00,050 --> 00:51:01,710 Even from the memories of humans? 484 00:51:04,910 --> 00:51:08,670 Woo Hyun won't remember me? 485 00:51:15,970 --> 00:51:19,170 - Where's Woo Hyun? - He's taking a shower. 486 00:52:04,820 --> 00:52:07,560 What are you doing in my room? 487 00:52:12,490 --> 00:52:15,740 You look like you were caught stealing. 488 00:52:16,320 --> 00:52:19,120 What were you stealing? Huh? Tell me. 489 00:52:22,470 --> 00:52:25,170 - You... - What's going on? 490 00:52:25,170 --> 00:52:27,060 - What's wrong? - Don't come near me. 491 00:52:28,150 --> 00:52:30,790 Don't come near me! 492 00:52:34,440 --> 00:52:42,440 Subtitles by DramaFever 493 00:52:42,490 --> 00:52:44,030 Find Woo Hyun's mom for him. 494 00:52:44,590 --> 00:52:46,460 Is this what you're looking for? 495 00:52:46,460 --> 00:52:48,500 Why Woo Hyun? 496 00:52:48,500 --> 00:52:51,020 What's wrong with him? Is he going through puberty? 497 00:52:51,020 --> 00:52:53,650 Don't touch me. 498 00:52:54,220 --> 00:52:56,650 Prostitution? There are funny rumors. 499 00:52:57,240 --> 00:52:59,290 What is she really? 500 00:52:59,290 --> 00:53:01,930 Your girlfriend is with Seong Yeol. 501 00:53:01,930 --> 00:53:04,410 It was worth watching. 502 00:53:04,410 --> 00:53:08,600 Today, you lost me. 35451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.