Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
High School Love On
2
00:00:04,860 --> 00:00:06,960
She lost her phone.
3
00:00:07,410 --> 00:00:09,970
It wasn't me!
4
00:00:09,970 --> 00:00:11,870
Seul Bi stole something.
5
00:00:12,240 --> 00:00:13,850
- You want to go to the police station?
- I didn't steal it.
6
00:00:14,150 --> 00:00:16,770
It's hard for me because
you didn't trust me.
7
00:00:17,200 --> 00:00:19,300
We wanted to make
you as innocent as milk.
8
00:00:19,300 --> 00:00:20,400
Are you out of your mind?
9
00:00:21,780 --> 00:00:23,380
- You deserve it!
- Stop!
10
00:00:23,750 --> 00:00:26,640
You will only make it harder
for the people around you.
11
00:00:27,630 --> 00:00:30,210
I should have never come here.
12
00:00:52,310 --> 00:00:56,770
Good job. You will return
as an angel within a week.
13
00:01:04,730 --> 00:01:06,190
One week?
14
00:01:06,200 --> 00:01:07,670
That should be enough
time to wrap things up.
15
00:01:08,800 --> 00:01:11,300
Welcome back.
16
00:01:38,690 --> 00:01:43,340
I wish that no one
was ever sick.
17
00:01:45,410 --> 00:01:48,330
This wouldn't have happened
had I not come here.
18
00:01:50,500 --> 00:01:53,550
I'm sorry.
19
00:01:59,120 --> 00:02:01,670
[Regrets? When you can only
remember your wrong doings]
20
00:02:04,590 --> 00:02:07,340
Study hard, and don't doze
off just because I'm not there.
21
00:02:09,310 --> 00:02:11,180
Smile.
22
00:02:11,180 --> 00:02:14,190
You're ugly, so you need
to smile to look good.
23
00:02:17,030 --> 00:02:18,540
Hey friend!
24
00:02:18,540 --> 00:02:20,280
Need some company?
I will go with you.
25
00:02:20,280 --> 00:02:21,850
Okay.
26
00:02:21,850 --> 00:02:25,650
Seul Bi! Cheer up.
Justice will prevail.
27
00:02:26,830 --> 00:02:29,430
Let's go. I will take you
to the counselor's office.
28
00:02:29,920 --> 00:02:33,090
You want to eat before you go?
29
00:02:42,650 --> 00:02:44,110
You...
30
00:02:44,870 --> 00:02:47,290
You saw Ye Na on the 29th right?
31
00:02:47,290 --> 00:02:49,700
Yeah.
32
00:02:50,350 --> 00:02:52,860
I knew it.
33
00:02:52,860 --> 00:02:56,960
Ye Na and Young Eun came
to my store that day.
34
00:02:59,010 --> 00:03:03,690
You know that book about the
angel, who fell in love?
35
00:03:03,690 --> 00:03:06,120
What happens to the angel
that became a human?
36
00:03:08,050 --> 00:03:11,480
She saves the human she loves
and becomes an angel again.
37
00:03:13,440 --> 00:03:15,750
If you want to know more, then
check out the book from the library.
38
00:03:16,590 --> 00:03:19,550
I don't let people borrow my books.
39
00:03:22,840 --> 00:03:28,340
I knew it. So I become
an angel again.
40
00:03:29,320 --> 00:03:32,280
I'm going back...
41
00:03:33,630 --> 00:03:35,310
No more questions?
42
00:03:35,310 --> 00:03:38,760
- Sir!
- Yes Seul Bi.
43
00:03:42,870 --> 00:03:45,280
I need to apologize.
44
00:03:49,550 --> 00:03:51,740
I'm sorry everyone.
45
00:03:52,790 --> 00:03:56,940
If I had made your life harder,
then I'm really sorry.
46
00:03:59,060 --> 00:04:02,520
I will make sure that this
never happens again.
47
00:04:21,500 --> 00:04:25,980
[Letter of Apology]
48
00:04:44,570 --> 00:04:47,120
Were you worried about Woo Hyun?
49
00:04:48,080 --> 00:04:49,900
None of your business.
50
00:04:49,900 --> 00:04:52,470
- I'm sorry.
- What are you planning?
51
00:04:52,900 --> 00:04:54,850
Why do you keep on apologizing?
52
00:04:54,850 --> 00:05:00,350
I'm sorry that I broke your heart
and made you go this far.
53
00:05:01,860 --> 00:05:03,490
Stop acting all innocent.
54
00:05:03,980 --> 00:05:05,640
You think anyone will trust a thief?
55
00:05:06,230 --> 00:05:09,170
You're the one who knows the truth.
56
00:05:09,640 --> 00:05:12,380
If you really like Woo Hyun...
57
00:05:12,800 --> 00:05:16,850
Then look into Woo Hyun's heart
and see what he really wants.
58
00:05:17,430 --> 00:05:19,890
Instead of doing this.
59
00:05:21,260 --> 00:05:23,770
Then he will understand you.
60
00:05:24,290 --> 00:05:26,230
Know-it-all until the end.
61
00:05:26,230 --> 00:05:28,760
Who do you think you are?
62
00:05:33,940 --> 00:05:38,130
I wanted to give this money back.
I'm sorry Woo Hyun.
63
00:05:39,510 --> 00:05:42,620
Woo Hyun gave her money?
64
00:05:43,830 --> 00:05:46,550
It's over now that Seul
Bi admitted to it.
65
00:05:48,880 --> 00:05:51,180
No, no, no, no, no!
66
00:05:51,900 --> 00:05:53,820
We decide when it's over.
67
00:05:54,200 --> 00:05:58,400
It's not over.
It's only getting started.
68
00:06:10,960 --> 00:06:14,250
I feel really bad because
Seul Bi apologized.
69
00:06:14,720 --> 00:06:18,190
Because there's no way
to say that it was you.
70
00:06:20,890 --> 00:06:23,050
You guys take care of the losers.
71
00:06:23,050 --> 00:06:26,550
I can't get the loser-ness on my hands.
72
00:06:26,550 --> 00:06:29,540
The club fee is on me.
73
00:06:29,540 --> 00:06:31,370
Club? Ok!
74
00:06:31,370 --> 00:06:35,920
I'm finally getting my groove on.
75
00:06:35,920 --> 00:06:38,090
Guys!
76
00:06:39,260 --> 00:06:41,900
Oh look who is here.
77
00:06:41,900 --> 00:06:44,300
The thief has come.
78
00:06:44,300 --> 00:06:49,000
It's no fun because you
confessed so easily!
79
00:06:49,000 --> 00:06:51,550
We'll show you something fun.
80
00:07:02,010 --> 00:07:05,260
What are you doing? Is
that a new technique?
81
00:07:05,260 --> 00:07:06,890
What?
82
00:07:06,890 --> 00:07:09,680
You got super powers or something?
83
00:07:13,390 --> 00:07:17,420
You know you act cute sometimes.
84
00:07:29,990 --> 00:07:31,920
I won't let it slide anymore.
85
00:07:32,760 --> 00:07:36,080
If you mess with the people I like
86
00:07:36,080 --> 00:07:37,980
I really
87
00:07:37,980 --> 00:07:39,340
I really won't let it slide.
88
00:07:39,340 --> 00:07:41,770
Oh Hwang Seong Yeol.
89
00:07:41,770 --> 00:07:43,930
Yi Seul Bi said she likes you.
90
00:07:43,930 --> 00:07:46,030
A love triangle?
91
00:07:46,030 --> 00:07:48,370
I think you will get dumped
92
00:07:48,370 --> 00:07:50,500
Seong Yeol.
93
00:08:14,290 --> 00:08:17,210
By the way, why did you apologize?
94
00:08:17,210 --> 00:08:20,550
Lying is bad.
95
00:08:20,590 --> 00:08:23,640
But sometimes you really have to do it.
96
00:08:23,640 --> 00:08:24,930
Don't you feel it's unfair?
97
00:08:24,930 --> 00:08:29,150
At first I did, but you
and Woo Hyun believed me
98
00:08:29,150 --> 00:08:30,680
So it's fine.
99
00:08:30,680 --> 00:08:33,890
Don't go near Jae Seok.
It's dangerous.
100
00:08:33,930 --> 00:08:36,530
But I feel really great today.
101
00:08:36,530 --> 00:08:39,410
I've always received from you.
102
00:08:39,410 --> 00:08:42,780
Even though today I
just blocked for you.
103
00:08:42,780 --> 00:08:45,990
Thanks for blocking.
104
00:08:45,990 --> 00:08:49,740
I still owe you a lot more.
105
00:08:49,740 --> 00:08:50,990
Owe me?
106
00:08:50,990 --> 00:08:52,930
Speaking of which...
107
00:08:52,930 --> 00:08:56,180
Do you want anything or
want to do something?
108
00:08:56,180 --> 00:08:58,630
I'll do it for you. Anything!
109
00:08:58,630 --> 00:09:01,240
The sooner the better.
110
00:09:06,680 --> 00:09:10,540
What? Seul Bi was not
the one who stole it?
111
00:09:10,540 --> 00:09:12,250
I think Ye Na planned it
because she likes Wo Hyun.
112
00:09:12,260 --> 00:09:13,990
What?
113
00:09:15,780 --> 00:09:20,290
It wasn't the first time Chun Sik
was bullied by Jae Seok.
114
00:09:21,520 --> 00:09:24,930
Mr. Kim, you really didn't know?
115
00:09:24,930 --> 00:09:26,420
No...
116
00:09:27,850 --> 00:09:30,390
I...
117
00:09:30,390 --> 00:09:33,360
Seul Bi took the blame for everyone.
118
00:09:34,340 --> 00:09:36,700
I thought that you should know.
119
00:10:03,890 --> 00:10:06,800
What? He can't see me?
120
00:10:06,800 --> 00:10:10,660
Why's he acting like that?
121
00:10:10,660 --> 00:10:15,100
How could you not notice me
with a new dress on?
122
00:10:16,330 --> 00:10:22,070
Oh! Acting like you're not interested?
123
00:10:22,070 --> 00:10:26,150
You have to stop learning
about girls from a book.
124
00:10:47,070 --> 00:10:49,100
Mind your own business.
125
00:10:50,070 --> 00:10:51,960
What?
126
00:10:51,960 --> 00:10:56,390
What? You want to make
a confession too?
127
00:10:56,390 --> 00:10:58,940
I'm watching you.
128
00:11:03,070 --> 00:11:04,840
Seul Bi!
129
00:11:05,890 --> 00:11:07,660
Yi Seul Bi!
130
00:11:11,300 --> 00:11:14,540
You're giving Woo Hyun your notes too?
131
00:11:15,480 --> 00:11:18,390
He won't need it will he?
He never studies.
132
00:11:18,390 --> 00:11:20,170
That's why he needs it more.
133
00:11:20,170 --> 00:11:22,660
He says that he will be
good when he tries.
134
00:11:22,660 --> 00:11:25,940
It must be encouraging
to have you by his side.
135
00:11:25,940 --> 00:11:30,520
No. He always gets into
troubles when he's with me.
136
00:11:30,520 --> 00:11:32,470
There's nothing I can do.
137
00:11:32,470 --> 00:11:35,930
A true friend always
stays by your side.
138
00:11:35,930 --> 00:11:38,200
That sounds like a really good quote.
139
00:11:38,200 --> 00:11:41,920
Woo Hyun has a smart friend like you.
140
00:11:41,920 --> 00:11:44,080
So he will be really happy.
141
00:11:46,070 --> 00:11:48,080
Rawr! Were you talking about me?
142
00:11:48,080 --> 00:11:51,130
You're not a tiger. A mouse
or a cat fits you better.
143
00:11:51,130 --> 00:11:52,890
What?
144
00:11:54,740 --> 00:11:57,470
Your true friend Seong Yeol
is giving you this.
145
00:11:57,470 --> 00:12:00,220
A true friend?
146
00:12:00,220 --> 00:12:04,330
It's useless for me unless it's food.
147
00:12:04,330 --> 00:12:08,400
- You know you're thankful.
- Then eat it.
148
00:12:08,400 --> 00:12:10,880
Change into something to eat!
149
00:12:13,840 --> 00:12:17,530
Next time I suggest you bring
it with something to eat.
150
00:12:17,530 --> 00:12:19,420
Let's go to class.
151
00:12:19,420 --> 00:12:21,430
We will I'll be back.
152
00:12:26,210 --> 00:12:28,980
Do they have to walk side by side?
153
00:12:29,980 --> 00:12:32,300
Fall apart!
154
00:12:35,510 --> 00:12:37,130
Huh?
155
00:12:37,930 --> 00:12:40,370
- Hello.
- Hi.
156
00:12:51,100 --> 00:12:54,340
What's wrong with him?
157
00:12:54,340 --> 00:12:56,230
This is really expensive.
158
00:12:56,230 --> 00:13:00,360
- It really bothers you doesn't it?
- Huh?
159
00:13:00,360 --> 00:13:03,680
It's happening.
160
00:13:03,680 --> 00:13:06,200
What are you talking about?
161
00:13:07,280 --> 00:13:11,400
The feeling of someone taking bread
that's past its expiration date.
162
00:13:14,370 --> 00:13:18,130
Well it's bound to go bad soon anyway.
163
00:13:18,130 --> 00:13:20,930
Real soon!
164
00:13:21,900 --> 00:13:28,560
But I still have days left!
I'm available! Although divorced...
165
00:13:33,430 --> 00:13:36,140
Are you here to see Shin Woo Hyun?
166
00:13:39,370 --> 00:13:42,030
I'm so jealous.
167
00:13:47,270 --> 00:13:50,210
Ko Chun Shik, you got
something to say to me?
168
00:13:50,210 --> 00:13:53,080
No... I'm just...
169
00:13:54,420 --> 00:13:57,480
Did you come to write
a letter of apology?
170
00:13:58,590 --> 00:13:59,960
Good luck.
171
00:13:59,960 --> 00:14:01,940
Can't you see what's happening?
172
00:14:01,940 --> 00:14:05,560
I'm the victim and you're the offender.
173
00:14:05,560 --> 00:14:08,490
I'll reveal your wrongdoings.
Just wait.
174
00:14:08,490 --> 00:14:10,700
- Don't you know Yi Seul Bi confessed
of being the thief? - What?
175
00:14:10,700 --> 00:14:11,500
- What?
176
00:14:11,500 --> 00:14:14,560
It was fun to see her
apologize so earnestly.
177
00:14:14,560 --> 00:14:17,710
You must regret not seeing
it because you were here.
178
00:14:17,710 --> 00:14:19,280
It's your doing.
179
00:14:19,280 --> 00:14:22,840
Oh! You're smart.
180
00:14:25,260 --> 00:14:27,290
Did you call me?
181
00:14:29,530 --> 00:14:33,270
Shin Woo Hyun, aren't you on probation?
182
00:14:36,720 --> 00:14:43,690
Jae Seok, I'm tired of
seeing your face everywhere.
183
00:14:43,690 --> 00:14:45,560
Go.
184
00:14:56,310 --> 00:15:04,020
Is this poetry?
Yi Seul Bi did not steal it.
185
00:15:04,890 --> 00:15:07,140
She stole it. Yi Seul Bi.
186
00:15:07,140 --> 00:15:09,220
She did not.
187
00:15:09,220 --> 00:15:12,750
Your heart.
188
00:15:12,750 --> 00:15:14,740
Do you feel it's unfair?
189
00:15:14,740 --> 00:15:16,550
Huh?
190
00:15:16,550 --> 00:15:21,610
Woo Hyun, life is always unfair.
191
00:15:21,610 --> 00:15:25,030
It's only easier when you accept that.
192
00:15:32,750 --> 00:15:34,970
He looked like a good person.
193
00:15:37,180 --> 00:15:38,840
Yes.
194
00:15:38,840 --> 00:15:41,830
Your son is good looking too.
195
00:15:41,830 --> 00:15:43,370
Yes.
196
00:15:45,140 --> 00:15:50,820
Thank you. Thanks to you
Woo Hyun was not expelled.
197
00:15:50,820 --> 00:15:53,670
I just followed the policy.
198
00:15:53,670 --> 00:15:56,270
I won't ask you to live with him.
199
00:15:56,270 --> 00:15:58,840
Just watch over him from time to time.
200
00:15:59,790 --> 00:16:02,560
Where are you going?
201
00:16:02,560 --> 00:16:04,510
He and Seong Yeol don't know.
202
00:16:04,510 --> 00:16:07,510
They think he's living
in America with his dad.
203
00:16:15,380 --> 00:16:17,360
You take good care of your child,
204
00:16:19,170 --> 00:16:22,970
Woo Hyun is your biological son.
205
00:16:24,480 --> 00:16:27,180
I told you to transfer
him somewhere else.
206
00:16:27,180 --> 00:16:29,340
He even got in trouble.
207
00:16:29,340 --> 00:16:33,810
Why? Does he not stack up
well with your good-student son?
208
00:16:33,810 --> 00:16:38,040
Are you worried because he's
good friends with your son?
209
00:16:40,030 --> 00:16:43,350
Do you really not know your son?
210
00:16:43,350 --> 00:16:48,140
Do you think Woo Hyun gets in
trouble anywhere with anyone?
211
00:16:48,140 --> 00:16:51,420
Woo Hyun is not like that.
212
00:16:53,790 --> 00:16:55,980
It's not like I'm asking
you to raise him.
213
00:16:55,980 --> 00:16:58,720
I'm just asking you to watch
over him from time to time.
214
00:16:59,500 --> 00:17:01,660
Can you really not do it?
215
00:17:02,260 --> 00:17:03,460
No.
216
00:17:03,460 --> 00:17:06,530
Really? Then...
217
00:17:06,530 --> 00:17:10,010
I'm going to tell your
husband and your son.
218
00:17:10,010 --> 00:17:12,580
That Woo Hyun is your son.
219
00:17:12,580 --> 00:17:14,370
- Mother-in-law
- What?
220
00:17:14,370 --> 00:17:17,290
Are you getting a divorce
if that's revealed?
221
00:17:17,290 --> 00:17:19,150
Well, that's even better.
222
00:17:19,150 --> 00:17:22,610
When you get divorced, you
can live with Woo Hyun.
223
00:17:23,590 --> 00:17:25,480
Get divorced again?
224
00:17:25,480 --> 00:17:27,610
He was sick whenever I
was with him and he
225
00:17:27,620 --> 00:17:29,770
was only looking for you
when he was a baby.
226
00:17:29,770 --> 00:17:32,140
And now you want me to
live with Woo Hyun?
227
00:17:32,140 --> 00:17:34,860
You told me to leave since you'll
take good care of Woo Hyun.
228
00:17:34,860 --> 00:17:37,970
I'm now about to live my own life.
229
00:17:41,430 --> 00:17:43,610
Don't come to see me again.
230
00:17:44,500 --> 00:17:46,740
Hey, hey!
231
00:17:49,110 --> 00:17:53,070
Both you and Woo Hyun are so pitiful.
232
00:17:55,040 --> 00:17:59,140
My Woo Hyun that poor thing.
233
00:18:01,540 --> 00:18:03,640
Why are you apologizing when
you didn't do anything wrong?
234
00:18:03,730 --> 00:18:05,650
Why did you give Ye Na money?
235
00:18:05,680 --> 00:18:07,120
You didn't do anything wrong.
236
00:18:07,430 --> 00:18:10,070
I was not acknowledging.
237
00:18:10,320 --> 00:18:12,190
I was just sick of it.
238
00:18:12,200 --> 00:18:14,350
Well I didn't want to
make it harder for you.
239
00:18:15,890 --> 00:18:17,050
I'm fine.
240
00:18:17,350 --> 00:18:19,970
I said I will reveal it.
You don't trust me?
241
00:18:19,970 --> 00:18:22,640
I totally trust you. You
totally trust me, right?
242
00:18:22,840 --> 00:18:23,940
So everything's fine now.
243
00:18:28,040 --> 00:18:30,980
Oh, my arm is so sore
from writing the letter of apology.
244
00:18:31,490 --> 00:18:33,170
Why does my arm hurt so much?
245
00:18:35,070 --> 00:18:37,980
What kind of door is the
letter of apology? (Pun)
246
00:18:37,980 --> 00:18:40,370
What kind of question is that? (Pun)
247
00:18:45,540 --> 00:18:46,940
Oh, that feels nice.
248
00:18:47,260 --> 00:18:49,140
And there too.
249
00:18:51,540 --> 00:18:53,240
Good.
250
00:18:57,090 --> 00:18:59,120
It hurts here too.
251
00:19:00,700 --> 00:19:02,520
You don't write with your left hand!
252
00:19:03,110 --> 00:19:04,660
You're smart.
253
00:19:05,410 --> 00:19:07,270
After you're done eating, you
have to come somewhere with me.
254
00:19:07,430 --> 00:19:09,500
If you don't go, you'll regret it.
255
00:19:20,640 --> 00:19:22,140
I like this one.
256
00:19:22,380 --> 00:19:23,780
Two of the same thing?
257
00:19:24,470 --> 00:19:26,980
Oh! I saw it in a drama.
258
00:19:27,040 --> 00:19:27,840
It's a matching tee for a couple.
259
00:19:27,940 --> 00:19:30,140
You're so nice to explain it.
260
00:19:30,490 --> 00:19:32,110
Is this one okay?
261
00:19:39,340 --> 00:19:41,540
Oh, it looks nice!
262
00:19:42,240 --> 00:19:43,640
Yeah.
263
00:19:47,800 --> 00:19:49,470
Let's buy one for Grandma too.
264
00:19:49,490 --> 00:19:50,890
Should we?
265
00:20:00,540 --> 00:20:01,840
Does it taste good?
266
00:20:02,390 --> 00:20:05,170
Why doesn't it taste
like this when I do it?
267
00:20:05,450 --> 00:20:08,390
It won't happen over night
You will learn over time.
268
00:20:08,730 --> 00:20:10,950
Grandma. Teach me.
269
00:20:11,220 --> 00:20:14,160
I told you to not to play with food.
270
00:20:14,830 --> 00:20:16,480
Woo Hyun, do you want to learn as well?
271
00:20:16,600 --> 00:20:18,570
I can probably do it with my
feet and be better than her.
272
00:20:19,350 --> 00:20:22,820
I've seen all of your secret
recipes over your shoulder.
273
00:20:22,820 --> 00:20:26,320
So you can do it? You should
have told me earlier.
274
00:20:39,890 --> 00:20:41,430
I put the store up for sale.
275
00:20:42,170 --> 00:20:43,570
You put the store on sale?
276
00:20:44,740 --> 00:20:46,580
I'm getting older.
277
00:20:47,430 --> 00:20:50,780
I want to go on vacation
and live in peace.
278
00:20:50,780 --> 00:20:53,750
Ms. Gong...
Do you really have someone?
279
00:20:54,160 --> 00:20:55,760
Are you sick?
280
00:20:55,760 --> 00:20:58,680
Sick? I'm still healthy!
281
00:20:59,660 --> 00:21:03,410
I have been thinking about
retiring for a few years now.
282
00:21:03,790 --> 00:21:06,670
And now someone wants
to buy this store.
283
00:21:07,150 --> 00:21:08,240
Good thinking.
284
00:21:08,360 --> 00:21:09,650
I agree.
285
00:21:10,630 --> 00:21:13,630
I won't have to listen to you
moan in your sleep anymore.
286
00:21:16,260 --> 00:21:17,790
Then how are we going
to make a living now?
287
00:21:18,720 --> 00:21:21,040
Ms. Gong. Do you have
your retirement plan?
288
00:21:26,290 --> 00:21:29,850
This is your school tuition.
289
00:21:30,790 --> 00:21:32,950
And this is your wedding money.
290
00:21:34,150 --> 00:21:37,370
And this is your government
apartment subsidy application fee.
291
00:21:37,990 --> 00:21:39,390
That's it.
292
00:21:39,600 --> 00:21:41,450
I spent my life preparing it.
293
00:21:41,950 --> 00:21:43,400
What's going on?
294
00:21:43,790 --> 00:21:45,410
Are you showing off your money?
295
00:21:45,710 --> 00:21:47,670
I don't want an apartment.
296
00:21:48,090 --> 00:21:49,840
I want to live here with you.
297
00:21:49,880 --> 00:21:52,770
This is what you have to
decide with your future wife.
298
00:21:54,180 --> 00:21:56,730
Look!
299
00:21:59,990 --> 00:22:01,650
Don't give me that look.
300
00:22:02,990 --> 00:22:05,090
Since you're always causing trouble...
301
00:22:05,510 --> 00:22:07,430
I thought you should grow up now.
302
00:22:07,590 --> 00:22:10,340
I'm giving you this so that you
can take care of yourself.
303
00:22:11,180 --> 00:22:14,310
You need to learn how to manage
money to live in this world.
304
00:22:14,890 --> 00:22:16,690
This is tough enough!
305
00:22:17,200 --> 00:22:18,980
I reject it!
306
00:22:20,050 --> 00:22:21,830
You were rich...
307
00:22:22,090 --> 00:22:25,940
I wasn't rich but I didn't harm anyone.
308
00:22:27,040 --> 00:22:29,660
I learned that as long as I worked hard
309
00:22:29,660 --> 00:22:33,270
money came, I could even help people.
310
00:22:34,070 --> 00:22:35,620
You can live like that too, right?
311
00:22:35,920 --> 00:22:37,700
Why are you acting so
strange, Ms. Gong?
312
00:22:37,750 --> 00:22:39,500
Are you going somewhere?
313
00:22:40,030 --> 00:22:41,600
Go where?
314
00:22:41,710 --> 00:22:44,230
I told you I'm going to go
on vacations from now on!
315
00:22:44,310 --> 00:22:46,700
But if you go alone again, I'm
really going to get upset.
316
00:22:47,220 --> 00:22:49,280
Let's go on a picnic!
317
00:22:51,550 --> 00:22:53,580
With our matching T-Shirts!
318
00:23:00,990 --> 00:23:02,790
I am lost.
319
00:23:03,890 --> 00:23:06,660
My students and I...
320
00:23:07,210 --> 00:23:09,290
We all grew up like that.
321
00:23:09,580 --> 00:23:14,150
Kids just express it harder these days.
It's the survival of the fittest.
322
00:23:14,150 --> 00:23:17,160
That was always true in high school.
323
00:23:17,160 --> 00:23:21,400
Also they are at an upper
food chain than we are.
324
00:23:21,400 --> 00:23:22,700
The upper echelon.
325
00:23:22,700 --> 00:23:24,380
Did you already know about this?
326
00:23:24,450 --> 00:23:28,240
I thought it was obvious.
327
00:23:30,770 --> 00:23:32,430
So I was the only one.
328
00:23:33,530 --> 00:23:35,680
Who didn't know the pain they were in.
329
00:23:36,160 --> 00:23:38,740
Why are you suddenly blaming yourself?
330
00:23:41,520 --> 00:23:43,000
You should have told me!
331
00:23:43,460 --> 00:23:45,320
I trusted my students!
332
00:23:46,390 --> 00:23:49,530
You only saw what you wanted to see and
believed what you wanted to believe.
333
00:23:51,160 --> 00:23:57,540
Trusting kids without proper judgement
is not trusting. It's neglecting.
334
00:23:57,960 --> 00:23:59,840
That's what I think.
335
00:24:04,090 --> 00:24:05,450
What should I do?
336
00:24:05,680 --> 00:24:06,980
What could you do?
337
00:24:07,300 --> 00:24:09,350
You have to finish it well.
338
00:24:09,530 --> 00:24:11,190
Before the situation gets worse.
339
00:24:27,090 --> 00:24:28,590
Water?
340
00:24:36,110 --> 00:24:39,910
Why do you keep getting
involved with Woo Hyun?
341
00:24:41,090 --> 00:24:42,820
Because he's my friend.
342
00:25:11,280 --> 00:25:14,750
I still have a long way to go
before paying off my debt.
343
00:25:16,690 --> 00:25:18,510
I did it because I like you.
344
00:25:18,550 --> 00:25:20,540
But to you it was a debt.
345
00:25:39,510 --> 00:25:40,750
You want to throw this away?
346
00:25:40,760 --> 00:25:43,510
Do I have to get permission to
throw my clothes away?
347
00:25:43,670 --> 00:25:46,140
This is the prettiest though!
348
00:25:46,140 --> 00:25:47,650
What are you going to wear
after you throw them all away?
349
00:25:47,840 --> 00:25:49,950
The house is going to explode
with all the clothes I have here.
350
00:25:49,970 --> 00:25:51,470
Let me organize while
I have the chance.
351
00:25:51,490 --> 00:25:53,290
It's not like you have
a lot of clothes.
352
00:25:53,390 --> 00:25:54,900
Not this one.
353
00:25:54,970 --> 00:25:57,730
Give me that! It's old
I need to throw it away!
354
00:26:00,690 --> 00:26:02,820
It has your smell.
355
00:26:05,490 --> 00:26:07,490
What? It smells like me?
356
00:26:09,310 --> 00:26:11,860
But you're acting really suspicious.
357
00:26:12,460 --> 00:26:14,560
Be honest with me now,
and I will let you off the hook.
358
00:26:15,520 --> 00:26:17,060
There's no such thing!
359
00:26:17,400 --> 00:26:19,450
Stop bluffing.
360
00:26:25,230 --> 00:26:29,510
Ms. Gong's smell.
Grandma!
361
00:26:29,980 --> 00:26:31,850
You have to live for
long for me to pay you
362
00:26:31,860 --> 00:26:33,750
back for the heartaches
I have caused.
363
00:26:35,480 --> 00:26:36,740
Oh yes.
364
00:26:36,800 --> 00:26:39,870
You smell like sweat!
Go take a shower!
365
00:26:42,900 --> 00:26:44,230
I don't smell.
366
00:26:46,570 --> 00:26:48,150
Actually I do a little bit.
367
00:27:01,490 --> 00:27:02,790
What are you doing?
368
00:27:03,850 --> 00:27:05,260
Organizing my clothes.
369
00:27:05,710 --> 00:27:08,280
You don't even have much
clothes to tidy up.
370
00:27:15,890 --> 00:27:18,090
Here.
371
00:27:20,350 --> 00:27:22,400
It's your recipes.
372
00:27:22,460 --> 00:27:24,740
I wrote it down just in case I forget.
373
00:27:26,010 --> 00:27:27,370
Thank you.
374
00:27:27,960 --> 00:27:29,330
Seul Bi.
375
00:27:29,360 --> 00:27:33,830
You have to think about the
person eating when cooking.
376
00:27:34,140 --> 00:27:35,860
That's my secret.
377
00:27:48,670 --> 00:27:52,490
It would be so nice if
time stopped like this.
378
00:27:55,250 --> 00:27:56,650
Ms. Gong, are you all ready?
379
00:27:56,650 --> 00:27:58,600
Yes, I'm ready.
380
00:27:58,600 --> 00:28:00,850
Did we get everything?
Nothing missing?
381
00:28:00,850 --> 00:28:03,320
You only need to pack your brain.
382
00:28:03,320 --> 00:28:05,340
Let's go!
383
00:28:24,440 --> 00:28:26,330
Ms. Gong, get on.
384
00:28:26,330 --> 00:28:28,840
It's okay, it makes my butt hurt.
385
00:28:35,040 --> 00:28:36,320
Just wait a little more.
386
00:28:36,320 --> 00:28:39,650
I'll make money and give you a
ride in a convertible.
387
00:28:39,650 --> 00:28:40,940
Really?
388
00:28:40,940 --> 00:28:45,880
I will give you my first paycheck
and give you a ride in my first car.
389
00:28:45,880 --> 00:28:47,440
Really?
390
00:28:47,440 --> 00:28:49,310
I will look forward to it then.
391
00:28:49,310 --> 00:28:51,850
What? You sound sarcastic?
392
00:28:51,850 --> 00:28:53,270
What? Does it hurt you?
393
00:28:53,270 --> 00:28:55,390
As if!
394
00:28:55,390 --> 00:28:57,670
Are convertibles expensive?
395
00:28:57,670 --> 00:29:00,530
Then ones with hard tops then.
396
00:29:00,530 --> 00:29:02,410
And that one is possible?
397
00:29:02,410 --> 00:29:04,810
Woo Hyun got his skepticism from you.
398
00:29:04,810 --> 00:29:05,930
Hey!
399
00:29:05,930 --> 00:29:08,450
Was Woo Hyun skeptical?
400
00:29:08,450 --> 00:29:12,610
Yes, last time Woo Hyun...
401
00:29:12,610 --> 00:29:14,410
Try and catch me!
402
00:29:15,440 --> 00:29:19,130
You're a dead meat when I get you!
I'm really fast!
403
00:29:46,780 --> 00:29:50,600
Woo Hyun! Woo Hyun!
404
00:30:09,330 --> 00:30:11,400
What happened to her?
405
00:30:11,400 --> 00:30:13,070
Is there an adult?
406
00:30:13,070 --> 00:30:16,850
You can talk to me.
I'm the guardian.
407
00:30:18,630 --> 00:30:22,230
She was already at the last stage
of her cancer when she visited.
408
00:30:22,230 --> 00:30:27,020
The metastasis was already
beyond treatment.
409
00:30:28,660 --> 00:30:32,000
You should get ready.
410
00:30:32,000 --> 00:30:33,500
Ready for what?
411
00:30:33,500 --> 00:30:35,060
What should I prepare for?
412
00:30:35,060 --> 00:30:36,870
Woo Hyun!
413
00:30:37,740 --> 00:30:40,320
Save her! Please, save her!
414
00:30:40,320 --> 00:30:42,670
Please save my grandma!
415
00:30:42,670 --> 00:30:44,530
Please...
416
00:31:21,060 --> 00:31:23,200
You were acting strange.
417
00:31:24,040 --> 00:31:26,230
Ms. Gong, you were acting
really strange recently.
418
00:31:26,250 --> 00:31:28,460
Only I didn't know.
419
00:31:30,740 --> 00:31:36,170
You should have told me that you
were sick! Why did you not tell me?
420
00:31:46,020 --> 00:31:47,910
Grandma!
421
00:31:47,910 --> 00:31:49,210
Are you okay?
422
00:31:49,210 --> 00:31:52,130
I'm not okay.
423
00:31:52,880 --> 00:31:55,670
You talk too much.
424
00:31:55,670 --> 00:31:58,980
Why didn't you tell me?
425
00:31:58,980 --> 00:32:02,080
It would have broken your heart.
426
00:32:02,830 --> 00:32:05,700
I didn't want to break your heart.
427
00:32:05,700 --> 00:32:08,560
Who says those kinds of things?
428
00:32:08,560 --> 00:32:13,550
I'm your guardian.
I needed to know.
429
00:32:14,660 --> 00:32:17,720
Grandma, I will save you.
430
00:32:17,720 --> 00:32:20,300
So don't worry, okay?
431
00:32:20,300 --> 00:32:22,890
I'm not going to die.
432
00:32:22,890 --> 00:32:27,950
Don't worry and take Seul Bi back home.
433
00:32:27,950 --> 00:32:31,350
I hate the hospital smell.
434
00:32:31,350 --> 00:32:33,190
Seul Bi...
435
00:32:33,190 --> 00:32:35,530
Take Woo Hyun and go home.
436
00:32:35,530 --> 00:32:39,360
No, I'm going to stay next to you.
437
00:32:40,360 --> 00:32:43,250
Then...
438
00:32:43,250 --> 00:32:47,140
Can you bring me my bag?
439
00:32:48,950 --> 00:32:51,690
And make sure to lock the door.
440
00:32:52,460 --> 00:32:54,680
I will be right back.
441
00:32:54,680 --> 00:32:57,220
Stay with her.
442
00:33:02,830 --> 00:33:05,030
Seul Bi.
443
00:33:05,030 --> 00:33:09,310
Do you know that you look
the prettiest when you smile?
444
00:33:10,630 --> 00:33:13,120
Always...
445
00:33:13,120 --> 00:33:16,720
Always smile for him.
446
00:33:16,720 --> 00:33:19,190
Okay?
447
00:33:34,060 --> 00:33:36,320
I'm going to sleep.
448
00:33:50,630 --> 00:33:52,890
How could this...
449
00:34:36,560 --> 00:34:38,150
Ms. Gong...
450
00:34:38,150 --> 00:34:39,830
You're lying, right?
451
00:34:39,830 --> 00:34:41,770
Get up right now.
452
00:34:41,770 --> 00:34:44,250
I thought you said you
couldn't live without me!
453
00:34:44,250 --> 00:34:46,300
I couldn't do anything
for you yet, Grandma!
454
00:34:46,300 --> 00:34:49,400
How can I live by myself?
455
00:34:49,400 --> 00:34:52,160
I can't live without you either.
456
00:34:52,160 --> 00:34:53,840
Get up, please!
457
00:34:53,840 --> 00:34:55,890
Get up!
458
00:34:55,890 --> 00:34:57,870
Grandma...
459
00:35:00,010 --> 00:35:02,670
Grandma, get up.
460
00:35:02,670 --> 00:35:06,050
Save her... Save her...
461
00:35:10,880 --> 00:35:13,300
- Grandma...
- Sun Bae!
462
00:35:15,800 --> 00:35:18,520
Nothing will change just
because you're doing this.
463
00:35:18,520 --> 00:35:20,840
Wait.
464
00:35:20,840 --> 00:35:23,730
Take Grandma just a bit later.
465
00:35:23,730 --> 00:35:25,190
I beg you.
466
00:35:25,190 --> 00:35:28,080
Seul Bi.
467
00:35:28,080 --> 00:35:30,570
You can see me?
468
00:35:33,330 --> 00:35:36,120
Are you an angel?
469
00:35:36,120 --> 00:35:38,840
Grandma...
470
00:35:38,840 --> 00:35:41,820
We can't change a person's fate.
471
00:35:41,820 --> 00:35:45,720
Humans will always die.
472
00:35:45,720 --> 00:35:49,650
The death of a person is definite.
473
00:35:49,650 --> 00:35:54,650
That's why now I'm
receiving a punishment.
474
00:35:56,400 --> 00:36:00,270
Had I known how much it hurts...
475
00:36:00,270 --> 00:36:02,540
Had I...
476
00:36:03,400 --> 00:36:07,510
I would have been kinder
when taking a dead person.
477
00:36:09,210 --> 00:36:13,470
I would have given them
time to say good bye at least.
478
00:36:15,130 --> 00:36:23,590
I would have told them kindly
about the people left behind.
479
00:36:26,070 --> 00:36:28,640
Sun Bae.
480
00:36:28,640 --> 00:36:30,900
I beg you.
481
00:36:39,020 --> 00:36:42,520
My poor puppy.
482
00:36:42,520 --> 00:36:45,540
I am really sorry.
483
00:36:52,920 --> 00:36:54,850
Let's go.
484
00:37:16,290 --> 00:37:20,350
If I'm not here, Woo
Hyun will be all alone.
485
00:37:20,390 --> 00:37:23,090
How do I tell him that I'm leaving?
486
00:37:26,190 --> 00:37:28,490
You're leaving?
487
00:37:29,890 --> 00:37:31,990
Woo Hyun...
488
00:37:33,030 --> 00:37:35,660
I...
489
00:37:35,690 --> 00:37:38,390
I have to go back now.
490
00:37:40,460 --> 00:37:43,950
Your memory returned?
491
00:37:43,950 --> 00:37:46,050
Yeah...
492
00:37:48,310 --> 00:37:51,200
When are you leaving?
493
00:37:51,200 --> 00:37:56,620
Soon. I'm sorry I
couldn't tell you earlier.
494
00:37:56,620 --> 00:37:59,530
Then go now.
495
00:37:59,530 --> 00:38:01,410
Woo Hyun...
496
00:38:01,490 --> 00:38:03,390
Go.
497
00:38:03,390 --> 00:38:05,490
Just go.
498
00:38:07,740 --> 00:38:10,160
Woo Hyun.
499
00:38:50,190 --> 00:38:53,630
I can finally understand
why humans are afraid of dying
500
00:38:53,630 --> 00:39:01,120
and yet they force themselves
to laugh at funerals.
501
00:39:01,120 --> 00:39:05,740
They want to support
each others' sadness
502
00:39:05,740 --> 00:39:12,430
And to remember the lost.
503
00:39:12,490 --> 00:39:15,690
That's why it's even more sad.
504
00:39:24,710 --> 00:39:26,760
Why are you guys here?
505
00:39:26,760 --> 00:39:29,460
You're not allowed here.
506
00:39:29,460 --> 00:39:36,430
My dad, he doesn't
usually go to events but
507
00:39:36,430 --> 00:39:40,100
he said that real men go to funerals.
508
00:39:40,100 --> 00:39:42,050
Thanks for coming.
509
00:39:42,090 --> 00:39:43,990
Come on in.
510
00:39:45,350 --> 00:39:47,390
Why are you pushing me?
511
00:40:29,920 --> 00:40:31,970
Honey!
512
00:40:36,310 --> 00:40:37,510
Why are you here?
513
00:40:37,510 --> 00:40:39,860
Seong Yeol called.
514
00:40:39,860 --> 00:40:46,010
He says that there needs to
be an adult to take care of things.
515
00:40:46,010 --> 00:40:48,950
Honey, are you okay?
516
00:40:48,950 --> 00:40:51,810
Your face looks a little pale.
517
00:40:51,810 --> 00:40:53,660
I'm fine.
518
00:40:53,660 --> 00:40:58,210
The teachers are here, so I
should probably go to them.
519
00:40:58,210 --> 00:41:00,850
Oh yeah, go on in.
520
00:41:03,160 --> 00:41:07,650
It's you! Woo Hyun's mother.
521
00:41:07,650 --> 00:41:11,940
It's been a long time.
Where have you been?
522
00:41:11,940 --> 00:41:15,510
I think you got the wrong person.
523
00:41:17,390 --> 00:41:19,480
Huh?
524
00:41:19,480 --> 00:41:21,990
I don't think so.
525
00:41:23,230 --> 00:41:26,900
Yeah mom. Do you have
time this weekend?
526
00:41:26,900 --> 00:41:29,590
Why? Do you want to
go on a date with me?
527
00:41:29,590 --> 00:41:31,810
I'm getting married.
528
00:41:31,810 --> 00:41:33,680
Married?
529
00:41:33,680 --> 00:41:35,780
Who is? You?
530
00:41:35,780 --> 00:41:39,500
I really want a 'congrats' from you.
531
00:41:39,500 --> 00:41:43,930
You're grown up now and
I feel that you'll understand me.
532
00:41:43,930 --> 00:41:46,670
I still have time to grow up.
And even if I become
533
00:41:46,690 --> 00:41:49,450
an adult, I'll never
understand you and dad.
534
00:41:49,450 --> 00:41:52,050
Is your happiness the only
thing that concerns you?
535
00:41:52,050 --> 00:41:55,340
Me! What about me?
536
00:41:55,340 --> 00:41:57,750
Why doesn't anyone care about me?
537
00:41:57,750 --> 00:41:59,390
Why give me birth in the first place?
538
00:41:59,390 --> 00:42:01,460
Seong Yeol. Hwang Seong Yeol.
539
00:42:28,090 --> 00:42:32,190
Adults are bad.
540
00:42:33,990 --> 00:42:40,890
It's not because they don't
like you that they leave.
541
00:42:40,890 --> 00:42:44,000
They thought you would understand.
542
00:42:45,220 --> 00:42:47,770
Because you're their son.
543
00:42:52,400 --> 00:42:54,950
It's nice...
544
00:43:10,390 --> 00:43:13,670
Did you meet someone at the funeral?
545
00:43:13,670 --> 00:43:16,040
Oh no.
546
00:43:16,090 --> 00:43:18,590
She must have gotten the wrong person.
547
00:43:18,590 --> 00:43:22,490
Woo Hyun and Seong Yeol,
I think they're good friends.
548
00:43:22,490 --> 00:43:25,890
They are like real men.
549
00:43:29,400 --> 00:43:33,020
What will happen to Woo Hyun?
His father is all the way in the US.
550
00:43:33,020 --> 00:43:35,700
I think they lost contact.
551
00:43:35,700 --> 00:43:39,770
What about his mother?
Should I look for her?
552
00:43:39,770 --> 00:43:41,460
Why?
553
00:43:41,460 --> 00:43:43,630
Why would you?
554
00:43:43,630 --> 00:43:46,750
The kids may end up just getting hurt.
555
00:43:46,790 --> 00:43:50,890
Plus, he's having a tough time already.
556
00:43:50,930 --> 00:43:52,650
Right...
557
00:43:52,650 --> 00:43:56,930
Well, you did major in that area.
558
00:43:56,930 --> 00:44:00,140
Oh! I'm tired..
559
00:44:13,300 --> 00:44:17,080
I didn't even know
that Grandma was sick.
560
00:44:17,090 --> 00:44:20,790
I asked her if she had a boyfriend.
561
00:44:20,880 --> 00:44:22,770
Funny...
562
00:44:25,740 --> 00:44:29,310
I only scolded you...
563
00:44:29,390 --> 00:44:34,590
I'm sorry for leaving
you alone like this.
564
00:44:34,590 --> 00:44:39,990
I purposely had tandrums
and caused trouble.
565
00:44:41,820 --> 00:44:44,330
I'm such a bastard.
566
00:44:44,330 --> 00:44:48,870
Do you know how happy
I was thanks to you?
567
00:44:48,870 --> 00:44:52,020
I will miss your massage.
568
00:44:52,020 --> 00:44:55,860
I will miss your pranks.
569
00:44:55,860 --> 00:45:00,710
I will miss you so much!
I will miss your touch!
570
00:45:00,790 --> 00:45:06,390
I didn't even know when
she was taking all those meds.
571
00:45:08,050 --> 00:45:11,200
I just...
572
00:45:11,200 --> 00:45:14,470
I just thought that you'd
always live with me.
573
00:45:18,180 --> 00:45:20,860
I thought you would never die.
574
00:45:20,860 --> 00:45:22,910
It hurts Woo Hyun!
575
00:45:22,990 --> 00:45:26,690
Stop that. It wasn't your fault.
576
00:45:33,940 --> 00:45:37,810
What should I do for you two?
577
00:46:07,650 --> 00:46:12,000
I should have given
this to you earlier.
578
00:46:13,730 --> 00:46:16,300
You seem to like music.
579
00:46:17,860 --> 00:46:19,900
You're acting strange today.
580
00:46:20,880 --> 00:46:24,240
This is a meteor.
It makes your wish come true.
581
00:46:24,260 --> 00:46:25,740
I collect these too.
582
00:46:25,740 --> 00:46:28,570
Really? See we had so much in common.
583
00:46:28,570 --> 00:46:30,180
Had?
584
00:46:30,180 --> 00:46:32,080
Why is it in past tense?
585
00:46:33,960 --> 00:46:36,270
Thank you...
586
00:46:36,320 --> 00:46:38,030
I have to go back.
587
00:46:38,030 --> 00:46:40,060
To where?
588
00:46:40,060 --> 00:46:42,440
Where I am from.
589
00:46:46,480 --> 00:46:48,870
I was always thankful.
590
00:46:51,140 --> 00:46:53,310
If I don't accept this...
591
00:46:53,310 --> 00:46:54,980
Will you not go?
592
00:47:00,090 --> 00:47:05,210
I was glad that you were my friend.
593
00:47:06,190 --> 00:47:08,450
I'll miss you.
594
00:47:17,860 --> 00:47:20,230
You're good at everything so...
595
00:47:29,150 --> 00:47:32,040
I really don't know why...
596
00:47:33,200 --> 00:47:35,230
Everyone is saying goodbye to me.
597
00:48:17,080 --> 00:48:18,670
Woo Hyun...
598
00:48:20,360 --> 00:48:22,210
Now I have to...
599
00:48:24,640 --> 00:48:26,380
You haven't left?
600
00:48:28,100 --> 00:48:29,650
Go.
601
00:48:30,700 --> 00:48:32,390
I said go!
602
00:49:11,500 --> 00:49:13,310
We should go.
603
00:49:14,740 --> 00:49:19,050
I could see my baby a bit longer.
604
00:49:19,730 --> 00:49:22,170
Thank you.
605
00:49:24,140 --> 00:49:25,890
Grandma...
606
00:49:26,610 --> 00:49:30,240
Seul Bi, stay well.
607
00:49:42,700 --> 00:49:45,980
Go to him and hit him.
608
00:49:47,270 --> 00:49:50,600
Hit him really hard.
609
00:49:50,600 --> 00:49:53,990
I always taught him not to cry.
610
00:49:53,990 --> 00:49:56,130
So he can't cry well.
611
00:49:56,150 --> 00:50:00,150
So go make it easier for him to cry.
612
00:50:03,580 --> 00:50:09,240
Seul Bi, I'm leaving Woo Hyun with you.
613
00:50:11,690 --> 00:50:16,400
You're so pretty when you smile.
614
00:50:18,140 --> 00:50:20,250
We should go now.
615
00:50:26,320 --> 00:50:29,320
My baby.
616
00:50:29,320 --> 00:50:31,330
I love you!
617
00:50:46,090 --> 00:50:47,890
Grandma...
618
00:50:57,450 --> 00:50:59,010
Ms. Gong...
619
00:50:59,760 --> 00:51:01,700
It's nice here.
620
00:51:02,970 --> 00:51:05,580
The breeze is nice.
621
00:51:05,640 --> 00:51:08,260
They say flowers blossom in the spring.
622
00:51:09,230 --> 00:51:12,580
In autumn, there's a lot of colors.
623
00:51:12,580 --> 00:51:14,920
Will it be cold in winter?
624
00:51:30,000 --> 00:51:32,020
It's time for you to go.
625
00:51:32,850 --> 00:51:34,740
I haven't said goodbye
626
00:51:34,760 --> 00:51:36,670
Farewells are best when
they are short and fast.
627
00:51:36,670 --> 00:51:39,540
You will only make it harder.
628
00:51:41,720 --> 00:51:45,990
You have taken the oath.
You must come back for everyone.
629
00:51:46,020 --> 00:51:48,760
You and him.
630
00:51:50,570 --> 00:51:52,260
Ms. Gong.
631
00:51:53,690 --> 00:51:56,380
Seul Bi is gone too.
632
00:51:56,380 --> 00:51:58,220
She was annoying.
633
00:51:59,300 --> 00:52:01,170
All for the best I guess.
634
00:52:03,850 --> 00:52:07,330
Let's go. Quickly, Sun Bae.
635
00:52:13,380 --> 00:52:15,910
Stay well, Woo Hyun.
636
00:52:22,540 --> 00:52:24,350
Now I'm...
637
00:52:26,450 --> 00:52:28,640
Really alone.
638
00:52:31,510 --> 00:52:33,050
Grandma...
639
00:52:34,290 --> 00:52:36,220
I'm sorry.
640
00:52:36,220 --> 00:52:39,400
I can only think of the
bad things I have done.
641
00:52:42,680 --> 00:52:45,180
How do I live now?
642
00:52:55,040 --> 00:53:03,040
Subtitles by Dramafever
643
00:53:06,910 --> 00:53:08,480
Did I become human?
644
00:53:08,480 --> 00:53:11,840
Why do humans love knowing
they will be apart?
645
00:53:11,880 --> 00:53:14,180
Why live knowing that they
will eventually die?
646
00:53:14,230 --> 00:53:18,050
What makes them happy and
what makes them hurt?
647
00:53:19,830 --> 00:53:22,550
What's it like to be in love?
648
00:53:24,020 --> 00:53:26,420
Yi Seul Bi, come over to my side.
649
00:53:26,440 --> 00:53:28,130
That's a relief.
650
00:53:28,180 --> 00:53:32,670
I'm glad that you're the first
human I got to know.
44908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.