All language subtitles for High.School.Love.On.E07.140829.XviD.HDTV.H264.720p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-HANrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 High School Love On 2 00:00:06,950 --> 00:00:10,290 Seul Bi, come over to my side. 3 00:00:10,290 --> 00:00:12,130 Hey! Here we go! 4 00:00:12,130 --> 00:00:15,010 They were lying? 5 00:00:15,010 --> 00:00:16,750 Hold my hand. 6 00:00:17,070 --> 00:00:22,450 If it weren't for you, I wouldn't have been this miserable. 7 00:00:22,840 --> 00:00:24,310 Yi Seul Bi! 8 00:00:24,310 --> 00:00:26,330 Can't you see that you're just making it worse for her? 9 00:00:26,650 --> 00:00:30,240 Don't tell Woo Hyun that you were with me. 10 00:00:31,460 --> 00:00:33,800 Sign it. One week after you sign the book, 11 00:00:33,820 --> 00:00:36,170 you will be back as an angel again. 12 00:00:36,170 --> 00:00:38,750 One week. 13 00:00:57,970 --> 00:01:00,210 I'm going to school guys. 14 00:01:00,520 --> 00:01:02,280 I'm leaving alone, if you don't hurry! 15 00:01:02,280 --> 00:01:04,960 I'm coming! 16 00:01:09,950 --> 00:01:15,230 [Episode 7 - Doubts? When you want to believe otherwise!] 17 00:01:16,630 --> 00:01:18,290 Yo! 18 00:01:18,290 --> 00:01:20,880 - Basketball during lunch? - For pizza? 19 00:01:20,880 --> 00:01:23,860 I'm in! I'll be the referee. The loser buys mine too. 20 00:01:23,860 --> 00:01:27,220 I feel bad for you already. You know she eats a lot. 21 00:01:27,930 --> 00:01:31,280 I feel bad for you. I didn't even eat dinner last night. 22 00:01:31,750 --> 00:01:33,480 - Seong Yeol! - Yeah. 23 00:01:33,480 --> 00:01:35,670 You want to play basketball too? I will be the referee. 24 00:01:36,090 --> 00:01:38,810 It's the athletic Seong Yeol. You should be on my team. 25 00:01:39,320 --> 00:01:40,450 Count me out. 26 00:01:40,750 --> 00:01:44,220 Good thinking. You don't want to be in a game you're going to lose anyway. 27 00:01:44,220 --> 00:01:45,800 Very smart. 28 00:01:46,770 --> 00:01:49,210 See you at lunch. 29 00:01:51,930 --> 00:01:55,070 If it's true that 'boys fight to grow [up],' you will be really tall soon. 30 00:01:56,770 --> 00:01:59,280 Don't you know whose fault this is? 31 00:01:59,550 --> 00:02:02,260 Is it really a love triangle? 32 00:02:02,770 --> 00:02:06,690 You want to grow taller too? You traitor. Be on whose team again? 33 00:02:06,690 --> 00:02:08,040 No! 34 00:02:09,020 --> 00:02:12,690 You think I'm an idiot? Why would I do that? 35 00:02:12,690 --> 00:02:14,790 I'm giving you a chance. 36 00:02:14,790 --> 00:02:17,950 I feel bad to see you always losing to Shin Woo Hyun. 37 00:02:19,350 --> 00:02:20,940 Don't push it. 38 00:02:21,430 --> 00:02:23,620 We're asking. 39 00:02:23,620 --> 00:02:25,760 I thought you liked Shin Woo Hyun. 40 00:02:25,760 --> 00:02:28,310 That's why I'm doing this. 41 00:02:28,760 --> 00:02:32,590 You should know what it feels like because you like Da Yeol. 42 00:02:33,350 --> 00:02:36,940 It's okay for Shin Woo Hyun to be in trouble then? 43 00:02:37,920 --> 00:02:41,360 Don't touch Woo Hyun. 44 00:02:41,700 --> 00:02:45,000 Well it sounds fun. 45 00:02:50,220 --> 00:02:52,010 Where is it? 46 00:02:52,010 --> 00:02:54,540 Look again. 47 00:02:54,540 --> 00:02:56,940 I can't find it. 48 00:02:56,940 --> 00:02:59,370 Oh my god. 49 00:02:59,820 --> 00:03:02,790 - What happened? - She lost her phone. 50 00:03:02,790 --> 00:03:05,000 She had cash in it for her class payment too. 51 00:03:05,000 --> 00:03:06,800 Oh my god, how much? 52 00:03:06,800 --> 00:03:08,070 200,000 Won. 53 00:03:08,070 --> 00:03:10,420 Didn't you say that you saw Seul Bi last night? 54 00:03:11,380 --> 00:03:14,550 I'm sure I had it before I went to see her. 55 00:03:14,550 --> 00:03:16,740 But I lost it afterwards. 56 00:03:17,280 --> 00:03:19,460 Now that I think about it 57 00:03:19,460 --> 00:03:22,970 wasn't Seul Bi interested how you keep your money in your phone? 58 00:03:22,970 --> 00:03:25,490 Yeah, she was. 59 00:03:25,490 --> 00:03:27,970 Seul Bi! 60 00:03:27,970 --> 00:03:31,260 Have you seen my phone since last night when you saw me? 61 00:03:32,170 --> 00:03:34,810 No, why? 62 00:03:37,030 --> 00:03:38,820 Did you lose it? 63 00:03:38,820 --> 00:03:41,470 Never mind. Don't worry about it. 64 00:03:42,440 --> 00:03:46,360 What the heck? We have a thief here? 65 00:03:59,120 --> 00:04:02,160 Hey yo! What's up Chun Shik? 66 00:04:02,160 --> 00:04:04,530 What you doing my brother? 67 00:04:10,550 --> 00:04:12,510 Thank you. 68 00:04:14,990 --> 00:04:17,200 That is all I've got. 69 00:04:17,200 --> 00:04:19,250 Give me your phone. 70 00:04:19,250 --> 00:04:21,420 Not my phone. 71 00:04:21,420 --> 00:04:24,650 Hey! We won't take it. 72 00:04:37,480 --> 00:04:42,110 Put it in Seul Bi's backpack without anyone seeing you. 73 00:04:48,940 --> 00:04:50,910 This is not my fault. 74 00:04:50,910 --> 00:04:54,920 You only made my life harder. 75 00:04:57,900 --> 00:04:59,780 The winner is on my side! 76 00:05:00,550 --> 00:05:02,690 Pass the ball! 77 00:05:02,690 --> 00:05:05,560 You just can't take your eyes off my handle. 78 00:05:05,850 --> 00:05:07,720 I can take it anytime like. 79 00:05:07,720 --> 00:05:10,770 Wow! I will let you try then. 80 00:05:10,790 --> 00:05:12,890 I don't need you to let me. 81 00:05:12,890 --> 00:05:15,650 Oh my god, my toes are curled. 82 00:05:18,680 --> 00:05:20,790 Hey give it! Give it back! 83 00:05:21,380 --> 00:05:23,180 Hey! Give it back. 84 00:05:23,780 --> 00:05:26,160 Or I'm going to tickle you. 85 00:05:27,620 --> 00:05:29,200 Both of you are fouled out. 86 00:05:29,200 --> 00:05:30,530 - Why? - Why? 87 00:05:30,530 --> 00:05:33,000 Too cringe worthy. 88 00:05:39,980 --> 00:05:42,030 Smells good! 89 00:05:42,030 --> 00:05:45,550 I love this smell. 90 00:05:45,550 --> 00:05:48,550 The smell of sweat of young people! 91 00:05:49,230 --> 00:05:50,760 Sit down. 92 00:05:50,760 --> 00:05:52,210 No need to say hi. 93 00:05:53,740 --> 00:05:58,650 For your own good, study on your own today. 94 00:06:03,400 --> 00:06:05,470 Chun Shik. 95 00:06:05,470 --> 00:06:07,780 The teacher is here. 96 00:06:15,020 --> 00:06:18,730 - Sir, I lost my phone. - What? 97 00:06:19,180 --> 00:06:21,300 You lost your phone? 98 00:06:21,300 --> 00:06:22,950 Are you sure you brought it to school? 99 00:06:22,950 --> 00:06:26,400 I brought it. I'm sure I had it during lunch. 100 00:06:26,400 --> 00:06:28,770 It had money inside. 101 00:06:31,380 --> 00:06:33,850 Take out your backpacks. 102 00:06:34,570 --> 00:06:36,930 Take out your backpacks. Check your belongings. 103 00:06:37,560 --> 00:06:39,310 Now! 104 00:06:40,980 --> 00:06:43,100 Now! 105 00:06:44,000 --> 00:06:46,290 We have our civil rights. 106 00:06:46,290 --> 00:06:49,530 You can't do this without notifying us beforehand. 107 00:06:50,420 --> 00:06:51,780 Oh yeah civil rights. 108 00:06:51,780 --> 00:06:54,070 We need to catch that thief! 109 00:06:55,030 --> 00:06:56,990 Take it out right now. 110 00:06:56,990 --> 00:06:59,170 Civil rights my butt. 111 00:07:01,780 --> 00:07:05,250 Take them out. 112 00:07:11,200 --> 00:07:13,590 - What's this? - What's wrong? 113 00:07:14,560 --> 00:07:16,470 What's that? 114 00:07:17,260 --> 00:07:20,000 Huh? That's Chun Shik's cell phone. 115 00:07:44,290 --> 00:07:46,550 Check. 116 00:07:50,560 --> 00:07:53,280 - Yes, it's mine. - Are you sure? 117 00:07:54,590 --> 00:07:56,340 Shut up! 118 00:07:57,140 --> 00:07:58,660 No! 119 00:07:58,660 --> 00:08:00,360 You've got it wrong. 120 00:08:00,360 --> 00:08:02,670 Seul Bi was with us the whole time during lunch. 121 00:08:02,670 --> 00:08:06,140 Yeah, who did this? 122 00:08:08,590 --> 00:08:10,730 Sir. 123 00:08:10,730 --> 00:08:13,560 I lost my phone too. 124 00:08:13,560 --> 00:08:15,420 It went missing after we saw Seul Bi last night. 125 00:08:15,800 --> 00:08:18,180 She had money in it. 200,000 Won. 126 00:08:22,060 --> 00:08:25,510 Open your backpack. 127 00:08:34,710 --> 00:08:37,260 What is this? It wasn't me! 128 00:08:39,030 --> 00:08:41,770 Shut up! 129 00:08:47,730 --> 00:08:50,200 Check if your money is in it. 130 00:08:55,370 --> 00:08:57,350 It's not here. 131 00:08:58,960 --> 00:09:01,000 Shut up! 132 00:09:01,980 --> 00:09:04,060 It wasn't me. 133 00:09:04,060 --> 00:09:07,170 Come out Seul Bi. 134 00:09:10,980 --> 00:09:12,730 Seul Bi. 135 00:09:12,730 --> 00:09:15,210 A mistake is not a crime. 136 00:09:15,470 --> 00:09:17,900 Admit it and just be honest with us. 137 00:09:17,900 --> 00:09:20,420 I didn't do it. 138 00:09:32,220 --> 00:09:36,590 It's not a joke to touch your friends' belongings. 139 00:09:36,590 --> 00:09:38,200 It's a crime! 140 00:09:38,200 --> 00:09:41,450 Mr. Kim, why talk when we have evidence? 141 00:09:41,740 --> 00:09:43,050 You want to go to the police station? 142 00:09:43,050 --> 00:09:45,300 I really didn't do it. 143 00:09:46,250 --> 00:09:48,240 We found it. It's okay. 144 00:09:48,500 --> 00:09:54,110 It's also my fault that I didn't take good care of it. 145 00:09:55,520 --> 00:09:57,180 What about you, Chun Shik? 146 00:09:57,570 --> 00:10:00,310 I'm okay too. The money was in there. 147 00:10:00,990 --> 00:10:04,840 That's okay! We will just wrap it up with community service. 148 00:10:05,160 --> 00:10:07,140 It's not that simple! 149 00:10:08,200 --> 00:10:13,670 Mr. Kim! I just made something very complicated very simple for you. 150 00:10:13,960 --> 00:10:16,720 Seul Bi, your friends are willing to forgive you. 151 00:10:16,720 --> 00:10:20,320 If it's hard for you to apologize right now, we can give you time. 152 00:10:20,320 --> 00:10:23,990 Give time for what? For a runaway wife? 153 00:10:23,990 --> 00:10:25,760 Wife? 154 00:10:26,430 --> 00:10:29,040 I didn't do anything wrong. 155 00:10:33,160 --> 00:10:36,720 You will participate in community service for a week. 156 00:10:36,720 --> 00:10:40,370 And you will reflect on what you did wrong. 157 00:10:45,150 --> 00:10:46,960 What's going on? 158 00:10:46,960 --> 00:10:48,540 Yi Seul Bi stole something? 159 00:10:48,540 --> 00:10:50,370 Shut up. 160 00:10:50,800 --> 00:10:53,000 Did you see her? She pretended like she didn't know. 161 00:10:53,620 --> 00:10:55,210 An actress. 162 00:10:55,940 --> 00:10:58,420 Everyone shut up. 163 00:11:07,580 --> 00:11:09,270 Seul Bi. 164 00:11:09,520 --> 00:11:13,500 I believe in you. I will wait. 165 00:11:21,960 --> 00:11:27,050 What you said to me last night was all a lie? 166 00:11:31,860 --> 00:11:34,030 What are you doing? 167 00:11:34,380 --> 00:11:36,420 Why are you doing this to me? 168 00:11:37,120 --> 00:11:39,020 You're so brazen. 169 00:11:39,460 --> 00:11:41,080 Don't you really know why? 170 00:11:42,370 --> 00:11:44,610 I don't like you. 171 00:11:45,700 --> 00:11:48,010 What did I do wrong? 172 00:11:48,830 --> 00:11:51,650 Think about what you took from me. 173 00:11:52,000 --> 00:11:54,560 Your existence is wrong. 174 00:11:56,740 --> 00:11:59,040 How sorry should I feel for you? 175 00:11:59,040 --> 00:12:00,850 Stop acting like you're an angel. 176 00:12:00,850 --> 00:12:03,080 It's so annoying! 177 00:12:08,930 --> 00:12:10,700 - Why did you do it? - What? 178 00:12:12,610 --> 00:12:14,210 You don't believe me either? 179 00:12:14,210 --> 00:12:17,530 I just want to know the truth. Why were the phones in your backpack? 180 00:12:18,110 --> 00:12:19,810 I don't know about Chun Shik's. 181 00:12:21,350 --> 00:12:24,370 I think Ye Na put in hers. 182 00:12:24,680 --> 00:12:27,940 Why didn't you tell me that you saw Ye Na last night? 183 00:12:28,280 --> 00:12:30,480 That's... 184 00:12:31,730 --> 00:12:34,650 Ye Na asked me to keep it a secret. 185 00:12:34,650 --> 00:12:38,930 It's a secret that everyone knows? I need to know the truth to help you. 186 00:12:38,930 --> 00:12:42,600 The truth? I just told you. I didn't steal it. 187 00:12:42,870 --> 00:12:45,550 Why go out and get in trouble? 188 00:12:45,550 --> 00:12:48,490 What are you going to do now? That was solid evidence. 189 00:12:51,680 --> 00:12:54,490 Yi Seul Bi! Don't you see what's going on here? 190 00:12:55,880 --> 00:12:58,370 I see that you don't trust me. 191 00:13:03,550 --> 00:13:06,040 It's not like that. 192 00:13:09,520 --> 00:13:14,260 It must be hard enough for you to just breathe. Come back quickly. 193 00:13:14,750 --> 00:13:17,800 I really can't breathe if I don't see my grandson. 194 00:13:18,760 --> 00:13:22,950 I need to see him to feel alive. 195 00:13:24,200 --> 00:13:26,670 I had a good rest here. 196 00:13:27,060 --> 00:13:28,990 Did you talk to the teacher? 197 00:13:31,190 --> 00:13:32,810 What did Seul Bi say? 198 00:13:33,550 --> 00:13:35,680 She said that she didn't do it. 199 00:13:35,680 --> 00:13:37,880 It got even worse because she didn't apologize. 200 00:13:37,880 --> 00:13:39,810 She's tougher than I thought. 201 00:13:39,810 --> 00:13:41,880 She's better than you. 202 00:13:43,710 --> 00:13:47,260 What if Seul Bi keeps on asking me? 203 00:13:47,920 --> 00:13:50,480 Why ask me? You started it. 204 00:13:51,350 --> 00:13:53,760 I did? I just did what you told me to do. 205 00:13:53,760 --> 00:13:56,240 - You sound like you need a beating. - Bite your teeth. 206 00:14:22,950 --> 00:14:24,380 Park Chun Shik. 207 00:14:24,380 --> 00:14:27,160 You got beat up again? 208 00:14:31,590 --> 00:14:33,900 The person who put your cell phone in Seul Bi's bag. 209 00:14:34,450 --> 00:14:36,590 Was it Jae Suk? 210 00:14:36,590 --> 00:14:38,820 - No. - Was it you then? 211 00:14:39,430 --> 00:14:41,000 No, why would I? 212 00:14:41,000 --> 00:14:44,070 Did Jae Suk make you to do it? Say it! 213 00:14:44,510 --> 00:14:47,370 I lost it. Really. 214 00:14:47,730 --> 00:14:49,160 I don't know anything. 215 00:14:49,180 --> 00:14:50,620 Yi Seul Bi is being framed because of you. 216 00:14:50,620 --> 00:14:52,330 I lost the phone. 217 00:14:52,330 --> 00:14:54,150 Then I got beat up by Jae Suk. 218 00:14:54,680 --> 00:14:56,360 I'm the victim here. 219 00:14:57,500 --> 00:14:59,600 You get beat up everyday because you always run away. 220 00:15:00,540 --> 00:15:03,550 Can't you see that you're making another victim? 221 00:15:07,300 --> 00:15:09,690 Are you okay? Who did this? 222 00:15:12,480 --> 00:15:14,510 It wasn't me. 223 00:15:16,080 --> 00:15:17,780 You didn't do it, did you? 224 00:15:18,500 --> 00:15:21,290 You need to tell me the truth for me to help you. 225 00:15:21,290 --> 00:15:24,660 How could you possibly help? You're the one, who stole it. 226 00:15:25,080 --> 00:15:27,400 - Bastard. - You stay out of it. It's my business. 227 00:15:27,400 --> 00:15:30,070 Stay out? You're the one who made it worse. 228 00:15:30,070 --> 00:15:32,450 Let's go get treated. 229 00:15:37,260 --> 00:15:39,660 This is driving me nuts. 230 00:15:39,660 --> 00:15:42,400 I didn't steal it. 231 00:15:45,960 --> 00:15:49,920 I want you to apologize to your friends. 232 00:15:50,180 --> 00:15:52,810 The truth is not out yet. 233 00:15:53,060 --> 00:15:56,150 It's not fair for you to only trust Ye Na and Chun Shik. 234 00:15:56,150 --> 00:15:58,470 It's not that I don't trust Seul Bi. 235 00:15:58,470 --> 00:15:59,920 There was evidence. 236 00:15:59,920 --> 00:16:02,380 What if it was fabricated? 237 00:16:02,380 --> 00:16:05,740 Doubts only make more doubts. 238 00:16:10,320 --> 00:16:12,440 You're dismissed. 239 00:16:52,810 --> 00:16:56,400 [Yi Seul Bi, Wench!] 240 00:16:59,040 --> 00:17:01,350 [Why even bother to live?] 241 00:17:06,450 --> 00:17:08,710 [Go die] 242 00:17:09,030 --> 00:17:11,240 You even steal trash now? 243 00:17:11,240 --> 00:17:14,390 I don't feel safe at school anymore. 244 00:17:15,000 --> 00:17:16,480 This is not a trashcan. 245 00:17:16,560 --> 00:17:18,040 So shameless. 246 00:17:18,040 --> 00:17:20,610 Let's go and not talk with a criminal. 247 00:17:20,610 --> 00:17:22,610 Let's go. 248 00:17:38,590 --> 00:17:41,480 I should clean my locker. 249 00:17:41,480 --> 00:17:43,970 It's too dirty. 250 00:17:43,970 --> 00:17:44,940 Right? 251 00:17:44,940 --> 00:17:46,970 I know it wasn't you. 252 00:17:46,970 --> 00:17:48,580 Really? 253 00:17:50,310 --> 00:17:52,960 Thanks. 254 00:18:11,700 --> 00:18:14,840 You guys worked hard, too. 255 00:18:25,600 --> 00:18:30,120 Yeah. I beat up Chun Shik. 256 00:18:32,020 --> 00:18:35,400 I never once thought that you beat up Chun Shik. 257 00:18:35,400 --> 00:18:39,060 Then what was that doubtful look earlier? 258 00:18:39,060 --> 00:18:42,050 You mean how you don't trust me? 259 00:18:42,050 --> 00:18:46,470 That's not it. I don't know why this is even happening. 260 00:18:46,470 --> 00:18:48,260 I just don't like how it's playing out for you. 261 00:18:48,260 --> 00:18:51,240 It wouldn't be so bad if you believed me. 262 00:18:53,790 --> 00:18:55,030 Grandma! 263 00:18:55,030 --> 00:18:57,150 Hey! Yi Seul Bi! 264 00:18:57,150 --> 00:18:59,320 Hey! 265 00:18:59,320 --> 00:19:01,380 That wasn't it. 266 00:19:01,380 --> 00:19:03,470 Gosh. 267 00:19:04,240 --> 00:19:06,370 Ms. Gong, why did you come so late? 268 00:19:06,370 --> 00:19:07,850 Didn't you miss me? 269 00:19:07,850 --> 00:19:10,850 I came because I missed you. 270 00:19:10,850 --> 00:19:15,800 But, Seul Bi, are you not feeling well? 271 00:19:18,070 --> 00:19:20,440 No. 272 00:19:20,440 --> 00:19:22,810 Thanks for the food. 273 00:19:25,110 --> 00:19:28,730 Since when did Seul Bi leave leftovers? 274 00:19:28,730 --> 00:19:30,180 Did you two fight? 275 00:19:30,180 --> 00:19:32,550 Fight? 276 00:19:32,550 --> 00:19:34,850 It's so good. 277 00:19:34,850 --> 00:19:37,290 Why would she leave food? 278 00:19:39,040 --> 00:19:41,660 Your cooking is the best. 279 00:19:41,660 --> 00:19:43,830 Eat up. 280 00:19:51,020 --> 00:19:54,640 Psycho Shin Woo Hyun, I hate you. 281 00:19:59,650 --> 00:20:01,740 What's going on? 282 00:20:02,780 --> 00:20:05,360 Wiping it won't help. 283 00:20:05,360 --> 00:20:06,870 Sun Bae. 284 00:20:06,870 --> 00:20:09,690 It means you're slowly disappearing... 285 00:20:10,700 --> 00:20:11,850 What does that mean? 286 00:20:11,850 --> 00:20:15,110 I told you to sign the Black Note right away. 287 00:20:15,110 --> 00:20:19,470 You're not an angel or a human right now. 288 00:20:19,470 --> 00:20:24,170 You will disappear if you don't sign it. 289 00:20:24,170 --> 00:20:28,590 Why stay in this world when they think you're a thief? 290 00:20:29,770 --> 00:20:32,650 That was a misunderstanding. 291 00:20:32,650 --> 00:20:35,030 You asked why some angels returned their 292 00:20:35,040 --> 00:20:37,440 Black Notes and became humans, right? 293 00:20:37,440 --> 00:20:39,500 Because they fell in love? 294 00:20:39,500 --> 00:20:41,290 Right. 295 00:20:41,290 --> 00:20:44,040 And everyone became unhappy in the end. 296 00:20:44,040 --> 00:20:47,990 Why do you become unhappy if you love a human? 297 00:20:47,990 --> 00:20:51,810 Human love always changes. 298 00:20:51,810 --> 00:20:53,870 Changes? 299 00:21:01,340 --> 00:21:07,020 I can pay back the money, but what about the wounds to your heart? 300 00:21:48,400 --> 00:21:54,460 College fee, living expenses... 301 00:21:54,460 --> 00:21:57,220 Wedding expenses... 302 00:21:57,940 --> 00:21:59,930 House... 303 00:22:11,680 --> 00:22:13,340 Hello. 304 00:22:13,360 --> 00:22:15,040 The customer you are calling is unavailable. 305 00:22:15,040 --> 00:22:19,520 What's she saying? 306 00:22:19,520 --> 00:22:24,540 Answer the phone, my son! 307 00:22:50,380 --> 00:22:52,960 You guys! 308 00:22:56,160 --> 00:23:01,660 Oh no! You should go home since your desk is not there. 309 00:23:01,660 --> 00:23:03,460 Why bother studying? 310 00:23:03,460 --> 00:23:06,930 You will become rich from stealing anyway. 311 00:23:06,930 --> 00:23:09,760 Since it's hard for you to move the desk 312 00:23:09,760 --> 00:23:12,820 and hard for me to bring it back... 313 00:23:12,820 --> 00:23:16,220 Let's not play these games. 314 00:23:19,560 --> 00:23:21,730 Isn't she too shameless? 315 00:23:22,880 --> 00:23:26,740 She's so brazen. 316 00:23:26,740 --> 00:23:31,050 Of course, she is. 317 00:23:32,590 --> 00:23:35,660 Why are you doing this Seul Bi? 318 00:23:35,660 --> 00:23:39,170 She didn't apologize after stealing from me. 319 00:23:39,170 --> 00:23:40,850 Of course, I would do this. 320 00:23:40,850 --> 00:23:43,930 You should tell the truth right now. 321 00:23:43,930 --> 00:23:46,170 What truth? 322 00:23:46,170 --> 00:23:48,900 Why are you always on her side? 323 00:23:48,900 --> 00:23:51,380 - Look at the proof! - Proof? 324 00:23:51,380 --> 00:23:55,430 I warned you about your childish games! This is a crime. 325 00:23:55,430 --> 00:23:57,940 Yi Seul Bi is the criminal. 326 00:23:59,620 --> 00:24:02,030 Why do I only like Yi Seul Bi? 327 00:24:03,150 --> 00:24:07,740 She's completely different from you guys! Is that a good enough answer? 328 00:24:30,150 --> 00:24:32,970 Just go home today. 329 00:24:32,970 --> 00:24:37,170 I won't run, because I didn't do anything wrong. 330 00:24:37,170 --> 00:24:39,110 That won't fix anything. 331 00:24:39,110 --> 00:24:42,110 Running away won't fix anything either. 332 00:24:42,110 --> 00:24:43,570 Just listen to me. 333 00:24:43,570 --> 00:24:46,790 You're making it worse by getting involved. 334 00:24:46,790 --> 00:24:48,580 Please move. 335 00:24:51,230 --> 00:24:53,460 It's too hard for you. 336 00:24:54,690 --> 00:25:01,400 It's only hard, because you don't believe me. 337 00:25:01,400 --> 00:25:03,610 It's not that I don't believe you, idiot! 338 00:25:28,970 --> 00:25:31,230 Seong Yeol... 339 00:25:33,410 --> 00:25:36,680 I think I have to do it myself. 340 00:25:54,630 --> 00:25:56,860 Attention! Bow. 341 00:25:56,860 --> 00:25:59,760 Hello. 342 00:26:10,700 --> 00:26:13,760 Let's be on time. 343 00:26:13,760 --> 00:26:15,930 I'm sorry. 344 00:26:21,440 --> 00:26:25,100 What's going on? Open your books. 345 00:26:34,430 --> 00:26:37,250 Is it a thing to be late to my class? 346 00:26:38,500 --> 00:26:39,790 I'm sorry. 347 00:26:39,790 --> 00:26:41,690 Go outside. 348 00:27:22,930 --> 00:27:26,180 Here! The class fee that you lost. 349 00:27:27,750 --> 00:27:31,380 If you need an apology, I'll apologize instead. I'm sorry. 350 00:27:31,380 --> 00:27:34,030 Why would you? It's fine. 351 00:27:34,030 --> 00:27:37,060 It's my fault for not protecting it well. 352 00:27:39,060 --> 00:27:42,680 You were really surprised too, right? Because Seul Bi is like this. 353 00:27:42,680 --> 00:27:45,390 Why did you see Yi Seul Bi that day? 354 00:27:45,390 --> 00:27:47,730 Why did you ask her to keep it a secret? 355 00:27:47,730 --> 00:27:50,360 I didn't ask her to keep it a secret! 356 00:27:50,360 --> 00:27:53,050 Seul Bi asked me to see her, so I went. 357 00:27:55,920 --> 00:28:00,640 I'm begging you. Leave Seul Bi alone, you got your money back. 358 00:28:03,930 --> 00:28:05,940 Woo Hyun! 359 00:28:33,130 --> 00:28:36,300 What are you guys doing? Are you out of your mind? 360 00:28:38,570 --> 00:28:41,730 I just wanted her to drink some milk and become white (innocent). 361 00:28:41,730 --> 00:28:44,400 She stole and didn't even apologize. 362 00:28:44,400 --> 00:28:46,230 Isn't she out of her mind? 363 00:28:46,230 --> 00:28:49,760 They say that like mixes with like. You're protecting a thief. 364 00:28:49,760 --> 00:28:51,280 Are you also a thief? 365 00:28:51,280 --> 00:28:53,100 What? 366 00:28:55,180 --> 00:28:58,060 Woo Hyun! 367 00:28:59,720 --> 00:29:02,770 You need a beating! 368 00:29:03,670 --> 00:29:06,310 I told you that I won't take it anymore. 369 00:29:07,140 --> 00:29:08,560 Stop it! 370 00:29:08,560 --> 00:29:11,030 - Let go! - Get yourself together! 371 00:29:12,940 --> 00:29:14,630 Get up! 372 00:29:14,630 --> 00:29:16,880 Move! 373 00:29:16,880 --> 00:29:18,720 - Let go. - Get up. 374 00:29:18,720 --> 00:29:21,120 Let go! 375 00:29:27,580 --> 00:29:29,480 Everybody! Stop! 376 00:29:30,680 --> 00:29:34,800 You don't want to study... 377 00:29:34,800 --> 00:29:39,840 But you have too much time on your hand. 378 00:29:39,840 --> 00:29:43,890 You're top of your class, and you're last. 379 00:29:43,890 --> 00:29:46,670 And you're in the middle. 380 00:29:46,670 --> 00:29:50,780 Look at this bundle. It's like Christmas. 381 00:29:50,780 --> 00:29:52,500 Look at my face. 382 00:29:52,500 --> 00:29:54,620 Shin Woo Hyun just beat me up! 383 00:29:54,620 --> 00:29:57,730 Exactly! What do we do about this? 384 00:29:57,730 --> 00:29:59,640 Why did you hit him? 385 00:29:59,640 --> 00:30:01,910 Because he was being indecent. 386 00:30:01,910 --> 00:30:04,170 And it's decent to beat up a man? 387 00:30:04,170 --> 00:30:08,280 You would've also beaten him up if you were Woo Hyun. 388 00:30:08,280 --> 00:30:10,960 What's going on Seong Yeol? 389 00:30:10,960 --> 00:30:16,140 You think school is easy because your core teacher likes you? 390 00:30:16,140 --> 00:30:20,150 You three bring your parents. Got it? 391 00:30:33,270 --> 00:30:35,930 I won't do anything. 392 00:30:37,070 --> 00:30:41,700 - Sorry. - I'm sure you didn't do anything. 393 00:30:41,700 --> 00:30:47,970 But in order to protect you, Shin Woo Hyun will get into fights. 394 00:30:47,970 --> 00:30:50,380 It's going to get hard. 395 00:30:53,330 --> 00:30:56,970 You will only make it harder for Seul Bi and you. 396 00:30:56,970 --> 00:31:01,170 You want me to just let them pick on her? 397 00:31:02,170 --> 00:31:05,150 Don't you know that Jae Suk let you hit him on purpose? 398 00:31:05,150 --> 00:31:07,070 To screw me over? 399 00:31:07,070 --> 00:31:10,440 Then... the same goes for Seul Bi? 400 00:31:10,440 --> 00:31:14,010 Don't you use your brain? Do you even have one? 401 00:31:14,010 --> 00:31:15,680 Hey! 402 00:31:16,820 --> 00:31:18,480 Keep going. 403 00:31:18,480 --> 00:31:21,870 Lee Ye Na likes you, so she'll hate Seul Bi. 404 00:31:21,870 --> 00:31:24,020 Jae Suk hates your butt. 405 00:31:24,020 --> 00:31:27,650 So he will pick on Seul Bi instead. Like he is doing now. 406 00:31:27,650 --> 00:31:31,710 Therefore, Jae Suk is smarter than you. 407 00:31:31,710 --> 00:31:32,780 Choi Jae Suk, that bastard. 408 00:31:32,780 --> 00:31:36,410 Use your brain. You're only making it hard for Seul Bi. 409 00:31:39,850 --> 00:31:41,700 That surprised me. 410 00:31:43,200 --> 00:31:46,000 Why did you tell them to bring their parents? 411 00:31:46,000 --> 00:31:50,450 I'm their core teacher. Let me handle it. 412 00:31:50,450 --> 00:31:53,080 You really don't get it. 413 00:31:53,080 --> 00:31:58,620 What if Jae Suk's father stops sponsoring this school? 414 00:31:58,620 --> 00:32:01,830 We have to take care of it first. 415 00:32:01,830 --> 00:32:05,570 They could even get expelled. 416 00:32:05,570 --> 00:32:09,400 That is because you were not strict with them. 417 00:32:13,000 --> 00:32:14,880 What do I do then? 418 00:32:14,880 --> 00:32:17,900 You have to clear up the matters well. 419 00:32:17,900 --> 00:32:19,790 And minimize the loss. 420 00:32:19,800 --> 00:32:22,900 Just say that everything is Woo Hyun's fault. 421 00:32:28,830 --> 00:32:31,860 What is it? 422 00:32:31,860 --> 00:32:36,780 Didn't you say that you don't want to see me anymore? 423 00:32:40,900 --> 00:32:43,620 Look. 424 00:32:43,620 --> 00:32:48,390 This is what you've sent me and what I have saved up. 425 00:32:48,390 --> 00:32:54,510 This will pay for college and a small store. 426 00:32:54,510 --> 00:32:57,300 Why are you giving this to me? 427 00:32:57,300 --> 00:32:59,220 Look. 428 00:32:59,220 --> 00:33:04,350 Can't you take care of Woo Hyun? 429 00:33:04,350 --> 00:33:08,090 I know you're in a difficult position. 430 00:33:08,100 --> 00:33:11,400 But you are the only one who can do it. 431 00:33:13,390 --> 00:33:17,510 Why are you asking this all of a sudden? 432 00:33:17,510 --> 00:33:20,000 I have a situation. 433 00:33:20,000 --> 00:33:24,200 I have to go far away for some time. 434 00:33:24,200 --> 00:33:27,090 I really can't understand you. 435 00:33:27,090 --> 00:33:29,370 Talk with Woo Hyun's father. 436 00:33:29,370 --> 00:33:31,880 Hey, I did talk with him. 437 00:33:31,900 --> 00:33:36,800 I mean I wanted to talk to him. 438 00:33:38,530 --> 00:33:42,230 Can you not get in touch with him? 439 00:33:42,230 --> 00:33:44,280 You are the only one. 440 00:33:44,280 --> 00:33:48,290 You're all he's got. 441 00:33:48,290 --> 00:33:51,260 How can I do it when his father can't? 442 00:33:51,260 --> 00:33:54,770 I started my new family just a year ago. 443 00:33:54,770 --> 00:33:58,420 If you can understand his father, you can do the same for me. 444 00:33:58,420 --> 00:34:01,950 Hey! 445 00:34:36,500 --> 00:34:41,200 So, I have to go to school? 446 00:34:48,050 --> 00:34:53,520 Wow. I have to go to school because you got into a fight. 447 00:34:53,520 --> 00:34:58,350 Are you really my son? 448 00:34:58,350 --> 00:35:03,460 I need to go see who made you change. 449 00:35:03,460 --> 00:35:05,180 What about mom? 450 00:35:05,180 --> 00:35:09,730 I thought she might be worried, so I didn't tell her. 451 00:35:09,730 --> 00:35:13,630 She will know eventually when I go to school. 452 00:35:13,700 --> 00:35:18,500 She will be teaching a class when you come. She may not notice. 453 00:35:20,100 --> 00:35:25,600 How long are you going to keep your relationship with her a secret? 454 00:35:32,300 --> 00:35:35,400 Okay, I'll wait. 455 00:35:38,210 --> 00:35:39,830 What is this? 456 00:35:42,760 --> 00:35:44,820 Hey! 457 00:35:44,820 --> 00:35:48,520 She bought all these for you! 458 00:35:52,290 --> 00:35:54,370 Drink it. 459 00:35:54,370 --> 00:35:57,520 Dinner is ready. 460 00:35:57,520 --> 00:36:00,020 Coming. 461 00:36:04,700 --> 00:36:06,900 Drink all of these, okay? 462 00:36:06,900 --> 00:36:09,600 I helped you out, so you help me out too. 463 00:36:09,600 --> 00:36:13,100 That is fair. Okay? 464 00:36:13,130 --> 00:36:15,420 Come. 465 00:36:23,800 --> 00:36:28,830 It was so frustrating why the main 466 00:36:28,850 --> 00:36:33,900 characters in dramas didn't do anything. 467 00:36:33,900 --> 00:36:36,900 But now I am like that. 468 00:36:36,900 --> 00:36:41,100 I really can't do anything. 469 00:36:41,120 --> 00:36:45,090 Woo Hyun is having a hard time because of me. 470 00:36:47,420 --> 00:36:51,650 In dramas, the lead actor always makes the girl happy. 471 00:36:51,670 --> 00:36:55,920 What am I doing right now? 472 00:37:07,000 --> 00:37:11,900 Seul Bi left already. 473 00:37:24,490 --> 00:37:27,990 Grandma, today... 474 00:37:27,990 --> 00:37:31,360 What's it saying? 475 00:37:32,780 --> 00:37:37,370 Grandma. Please come to school by two today. 476 00:37:37,370 --> 00:37:41,630 I got in trouble for acting out justice. 477 00:37:41,630 --> 00:37:44,970 - The teacher wants to see you. - You menace! 478 00:37:52,600 --> 00:37:53,800 Are your parents coming? 479 00:37:53,800 --> 00:37:56,800 My dad. He wants to see you. 480 00:37:56,800 --> 00:37:58,430 I was the one who got beaten up. 481 00:37:58,430 --> 00:38:00,530 He wants to see how badly this got. 482 00:38:00,530 --> 00:38:02,860 I'm not in the mood to joke around. 483 00:38:02,860 --> 00:38:06,850 Miss Gong is going to kill me me. 484 00:38:06,850 --> 00:38:10,280 It's really going to end for you when my father comes. 485 00:38:10,280 --> 00:38:11,740 Do whatever you want. 486 00:38:11,740 --> 00:38:13,760 Miss Gong has my back as well. 487 00:38:13,760 --> 00:38:17,390 She's not easy. Tell your father! 488 00:38:17,390 --> 00:38:19,640 He should be nervous. 489 00:38:22,780 --> 00:38:24,170 What are you going to do? 490 00:38:24,200 --> 00:38:27,400 Woo Hyun's grandma... 491 00:38:34,400 --> 00:38:36,300 Darn it. 492 00:39:01,820 --> 00:39:03,550 I'm so sorry. 493 00:39:03,550 --> 00:39:05,000 I'm really sorry. 494 00:39:05,000 --> 00:39:11,450 Please don't mention it. I'm sorry for making you come on this hot day. 495 00:39:11,450 --> 00:39:14,720 Hi! 496 00:39:14,720 --> 00:39:16,740 It's good to see you again. 497 00:39:16,740 --> 00:39:19,100 Aren't you the police detective? 498 00:39:19,100 --> 00:39:20,690 But why are you here? 499 00:39:20,690 --> 00:39:25,110 My son got in trouble. 500 00:39:25,770 --> 00:39:27,880 Same here. 501 00:39:27,920 --> 00:39:30,300 My son got in trouble too. 502 00:39:30,300 --> 00:39:35,320 Than Seong Yeol was talking about Woo Hyun? 503 00:39:35,320 --> 00:39:40,940 You two know each other? 504 00:39:42,840 --> 00:39:45,350 Yi Seul Bi.. 505 00:39:45,350 --> 00:39:47,190 Yes, Seul Bi! 506 00:39:47,190 --> 00:39:49,680 She's still staying at my place. 507 00:39:49,680 --> 00:39:54,070 But what did Woo Hyun did wrong? 508 00:39:54,100 --> 00:40:01,100 I heard that my son hit Woo Hyun. 509 00:40:01,130 --> 00:40:03,220 I'm sorry. 510 00:40:03,220 --> 00:40:07,140 Woo Hyun wasn't the one who hit someone? 511 00:40:07,140 --> 00:40:11,110 It's okay! Kids can fight. 512 00:40:11,600 --> 00:40:13,390 It's not okay at all! 513 00:40:13,390 --> 00:40:15,900 Jae Suk's father won't say that. Woo Hyun beat up Jae Suk. 514 00:40:15,900 --> 00:40:19,110 What? 515 00:40:19,110 --> 00:40:22,240 Woo Hyun hit who? 516 00:40:38,440 --> 00:40:41,290 You two are the ones who got in a fight? 517 00:40:44,900 --> 00:40:47,600 Seong Yeol too? 518 00:40:49,120 --> 00:40:51,060 I'm really sorry. 519 00:40:51,060 --> 00:40:53,040 Please forgive us. 520 00:40:53,100 --> 00:40:57,100 Mr. Choi. Woo Hyun is reflecting on himself. 521 00:41:07,120 --> 00:41:10,720 You brat! 522 00:41:10,720 --> 00:41:13,920 Why would you beat up someone? 523 00:41:13,920 --> 00:41:16,810 I can't live like this. 524 00:41:16,810 --> 00:41:19,250 Let's just die together. 525 00:41:24,600 --> 00:41:27,020 Please forgive us. 526 00:41:27,020 --> 00:41:29,970 Please forgive him. 527 00:41:29,970 --> 00:41:37,340 Mr. Choi. Please forgive him seeing that an elderly woman is asking. 528 00:41:37,400 --> 00:41:40,790 Kids like him become the axis of evil later in life. 529 00:41:40,790 --> 00:41:44,490 School is an institution to discipline them. 530 00:41:44,490 --> 00:41:47,750 Mr. Choi! Your words are too harsh. 531 00:41:47,750 --> 00:41:50,360 Please! Please forgive him. 532 00:41:50,400 --> 00:41:52,400 Grandma. 533 00:41:56,000 --> 00:41:58,300 I'm sorry. 534 00:42:03,700 --> 00:42:06,900 I did wrong. 535 00:42:09,510 --> 00:42:12,860 Jae Suk isn't the type to just get beat up. 536 00:42:12,860 --> 00:42:15,330 He deserved to get beat up. 537 00:42:15,330 --> 00:42:18,830 I would have beat him up if it weren't for Woo Hyun. 538 00:42:18,830 --> 00:42:20,750 Hwang Seong Yeol! 539 00:42:20,750 --> 00:42:22,360 You two! Go back to your class now. 540 00:42:22,400 --> 00:42:23,700 Now! 541 00:42:25,190 --> 00:42:27,890 Wow your grandmother is amazing. 542 00:42:27,890 --> 00:42:32,120 Does she not know when to give up? 543 00:42:32,920 --> 00:42:36,880 There's nothing money can't buy. Do you know that? 544 00:42:36,880 --> 00:42:38,810 Does she have some money? 545 00:42:38,810 --> 00:42:41,310 Bastard! 546 00:42:43,640 --> 00:42:46,220 Is money all you've got? 547 00:42:48,780 --> 00:42:51,810 My fist is a waste on you. 548 00:42:54,640 --> 00:42:58,030 We'll make sure he apologizes. 549 00:42:58,030 --> 00:42:59,640 Mr. Choi, please calm down. 550 00:42:59,640 --> 00:43:02,240 How could I calm down? 551 00:43:04,420 --> 00:43:06,520 I'm the school disciplinary teacher. 552 00:43:06,520 --> 00:43:09,370 Like you said. 553 00:43:09,570 --> 00:43:13,170 Shin Woo Hyun did hit Choi Jae Suk. 554 00:43:13,520 --> 00:43:18,480 But expelling him only sounds like revenge. 555 00:43:19,700 --> 00:43:22,190 Choi Jae Suk's cheating incident 556 00:43:22,190 --> 00:43:24,320 was easily overlooked. 557 00:43:24,320 --> 00:43:27,250 Mrs. Ahn! What's wrong with you? 558 00:43:27,250 --> 00:43:32,480 Mr. Choi paid for the gym floor and the football field. 559 00:43:32,480 --> 00:43:35,770 Mr. Han! Please! 560 00:43:48,090 --> 00:43:50,800 It's all my fault. 561 00:43:51,960 --> 00:43:57,920 I was criticized as a thief and was a victim of Choi Jae Suk's bullying. 562 00:43:58,850 --> 00:44:01,790 Woo Hyun and Seong Yeol were trying to help me 563 00:44:01,810 --> 00:44:04,770 but got into a fight with Jae Suk. 564 00:44:06,110 --> 00:44:09,250 If someone's getting expelled... 565 00:44:09,250 --> 00:44:12,680 Then it should be Jae Suk and me. 566 00:44:17,400 --> 00:44:20,620 I will discipline my son. 567 00:44:21,550 --> 00:44:24,530 Mr. Han, take care of the rest. 568 00:44:24,530 --> 00:44:26,880 Mr. Choi! 569 00:44:26,880 --> 00:44:28,230 Sir? 570 00:44:28,230 --> 00:44:30,940 We will take care of it. 571 00:44:30,940 --> 00:44:34,480 Don't worry and leave safely. 572 00:44:43,890 --> 00:44:45,810 Seul Bi! 573 00:44:45,810 --> 00:44:47,670 Go to Woo Hyun. 574 00:44:47,670 --> 00:44:49,350 He's probably not feeling well. 575 00:44:49,350 --> 00:44:53,390 Yes, why don't you go. I can take care of her. 576 00:44:53,390 --> 00:44:56,220 Then please take care of her. 577 00:44:58,490 --> 00:45:00,110 I'll give you a ride home. 578 00:45:00,110 --> 00:45:03,490 I can go by myself. 579 00:45:05,080 --> 00:45:07,140 Honey, you're awesome. 580 00:45:12,290 --> 00:45:16,130 I'm sorry for the inconvenience. 581 00:45:16,130 --> 00:45:19,160 We live in the same direction anyway. 582 00:45:19,160 --> 00:45:21,500 Oh wait. 583 00:45:21,500 --> 00:45:24,750 That teacher. 584 00:45:24,750 --> 00:45:26,240 Huh? 585 00:45:26,240 --> 00:45:31,470 You mean the really pretty and cool teacher back there? 586 00:45:31,470 --> 00:45:33,610 Yes. 587 00:45:33,610 --> 00:45:37,320 She's my wife. 588 00:45:41,000 --> 00:45:42,570 Are you okay? 589 00:45:42,570 --> 00:45:46,080 Should I take you to the hospital? 590 00:45:51,440 --> 00:45:54,540 How can this be? 591 00:45:57,590 --> 00:46:01,510 I must have been stressed. 592 00:46:02,430 --> 00:46:04,710 Oops! I'm sorry. 593 00:46:04,710 --> 00:46:06,880 Oh! Oh! 594 00:46:06,880 --> 00:46:10,850 This is no good. 595 00:46:12,920 --> 00:46:14,100 No don't do this. 596 00:46:14,100 --> 00:46:17,450 Oh my god! 597 00:46:18,610 --> 00:46:20,700 [Staff Restroom. Student's Not Allowed.] 598 00:46:20,700 --> 00:46:26,350 Shin Woo Hyun could have been expelled. 599 00:46:26,640 --> 00:46:28,470 Almost. 600 00:46:28,470 --> 00:46:30,710 So close. 601 00:46:30,710 --> 00:46:32,080 What about Chun Shik? 602 00:46:32,080 --> 00:46:34,940 I disciplined him. 603 00:46:35,120 --> 00:46:38,340 The moment he talks, his life is over. 604 00:46:38,340 --> 00:46:40,360 Chun Sik was the guy that put his phone into Yi Seul Bi's bag. 605 00:46:41,420 --> 00:46:43,840 So it was his fault. 606 00:46:43,840 --> 00:46:45,920 Of course it is! 607 00:46:47,230 --> 00:46:48,910 Take it easy. 608 00:46:48,910 --> 00:46:52,620 Don't you know, 'Too much, too bad.' 609 00:46:52,620 --> 00:46:54,200 You want to know what's next? 610 00:46:54,200 --> 00:46:55,770 Are you eager to find out? 611 00:46:55,770 --> 00:46:57,470 You will... 612 00:46:57,470 --> 00:46:59,580 Wait... 613 00:46:59,580 --> 00:47:03,280 Just give me a minute. 614 00:47:03,280 --> 00:47:05,720 Wait! 615 00:47:09,570 --> 00:47:11,020 [Disciplinary Warning] 616 00:47:11,020 --> 00:47:12,510 [2-3 class Shin Woo Hyun. Discipline: Probation 7 days. 617 00:47:12,530 --> 00:47:14,040 Community Service 20 hours.] 618 00:47:38,160 --> 00:47:39,610 How in the world. 619 00:47:39,610 --> 00:47:42,190 How could this happen? 620 00:47:42,190 --> 00:47:46,360 What's going to happen to my baby? 621 00:47:46,360 --> 00:47:47,830 Oh my lord. 622 00:47:47,830 --> 00:47:49,750 Grandma. 623 00:47:49,750 --> 00:47:52,730 You're back. 624 00:47:55,870 --> 00:47:58,160 Grandma. 625 00:47:58,160 --> 00:48:00,160 I understand your feelings. 626 00:48:00,160 --> 00:48:02,150 Of course I do. 627 00:48:02,150 --> 00:48:05,170 But fix your anger problems. 628 00:48:05,170 --> 00:48:08,210 Stop making unfair situations. 629 00:48:08,210 --> 00:48:12,160 Everything is unfair in life. 630 00:48:12,160 --> 00:48:13,820 Okay? 631 00:48:13,820 --> 00:48:15,410 Yes. 632 00:48:15,410 --> 00:48:18,490 I'm tired. I'm going to rest for a bit. 633 00:48:34,340 --> 00:48:37,130 I'm sorry. 634 00:48:37,130 --> 00:48:41,240 I shouldn't have come here. 635 00:48:41,240 --> 00:48:44,940 Oh my, what makes you say that? 636 00:48:44,940 --> 00:48:48,200 It's because of me that 637 00:48:48,200 --> 00:48:50,960 you and Woo Hyun are unhappy. 638 00:48:50,960 --> 00:48:53,140 No, we're not unhappy! 639 00:48:53,140 --> 00:48:57,670 Don't take us so lightly. You just be happy yourself. 640 00:48:57,670 --> 00:49:00,500 Then we won't be unhappy. 641 00:49:03,860 --> 00:49:06,110 It's fine. 642 00:49:26,800 --> 00:49:29,260 What are you doing here? 643 00:49:29,260 --> 00:49:33,200 I'm just looking at the sky. 644 00:49:37,580 --> 00:49:39,930 - Sorry. - Sorry. 645 00:49:41,220 --> 00:49:44,020 You couldn't go to class because of me. 646 00:49:44,020 --> 00:49:47,300 You got hit by milk and you got in fights. 647 00:49:47,300 --> 00:49:49,730 And the community service... 648 00:49:49,730 --> 00:49:51,560 Sorry. 649 00:49:51,560 --> 00:49:52,690 I'm sorry. 650 00:49:52,690 --> 00:49:55,210 I'm also sorry. 651 00:49:55,210 --> 00:49:56,410 For not being able to protect you from trouble. 652 00:49:56,410 --> 00:50:00,120 For getting mad and fighting... 653 00:50:00,120 --> 00:50:02,620 I only made it harder for you. 654 00:50:02,620 --> 00:50:05,580 In the end, I couldn't do anything for you. 655 00:50:05,580 --> 00:50:09,330 You've done so much for me. 656 00:50:09,330 --> 00:50:12,630 I know that you didn't beat up Chun Sik. 657 00:50:12,630 --> 00:50:15,690 And I know you didn't steal anything. 658 00:50:25,330 --> 00:50:27,310 Should we make a promise? 659 00:50:27,310 --> 00:50:29,610 What kind of promise? 660 00:50:29,610 --> 00:50:34,140 That no matter what happens, we'll trust each other. 661 00:50:52,420 --> 00:50:54,890 From now on, I'll protect you. 662 00:50:55,790 --> 00:50:58,320 And I'll make you happy. 663 00:50:58,320 --> 00:51:00,510 Both you and grandmother. 664 00:51:15,290 --> 00:51:19,340 Did you see what could happen if you remained in the human world? 665 00:51:22,110 --> 00:51:26,160 The people around you will be in more hardship to protect you. 666 00:51:26,160 --> 00:51:28,600 And it will only hurt more. 667 00:51:28,600 --> 00:51:32,680 And they are going to change. The humans and you. 668 00:51:32,680 --> 00:51:35,060 So... 669 00:51:35,060 --> 00:51:38,430 Will we be unhappy? 670 00:51:42,160 --> 00:51:45,360 Stop now, and come back to your place. 671 00:52:03,440 --> 00:52:05,340 Bastard. 672 00:52:05,340 --> 00:52:07,410 You deserve to get beat up. 673 00:52:31,290 --> 00:52:33,560 Thank you. 674 00:52:33,560 --> 00:52:36,630 Please find happiness Woo Hyun. 675 00:52:52,300 --> 00:53:02,300 Subtitles by DramaFever 676 00:53:09,780 --> 00:53:12,030 What happens to an angle that becomes a human? 677 00:53:12,030 --> 00:53:16,060 Do they save the human they love and return to being an angel? 678 00:53:16,680 --> 00:53:19,140 I only found out too late. I'm sorry. 679 00:53:19,140 --> 00:53:22,050 I have to go back now. 680 00:53:22,050 --> 00:53:24,470 A love triangle? 681 00:53:25,110 --> 00:53:26,460 You will be left alone. 682 00:53:26,460 --> 00:53:29,880 Aren't you Woo Hyun's mom? 683 00:53:29,880 --> 00:53:32,960 Stay well Woo Hyun. 684 00:53:32,960 --> 00:53:35,400 I'm going to miss you. 47055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.