All language subtitles for Sherwood.S01E05.720p.iP.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:10,000 This program me contains some violent scenes and some strong language. 2 00:00:11,003 --> 00:00:14,312 Haven't your family always been painted different, too? 3 00:00:14,679 --> 00:00:16,195 No! 4 00:00:16,710 --> 00:00:19,236 The angry strikers in a town full of scabs. 5 00:00:19,320 --> 00:00:20,356 It were 30 year ago. 6 00:00:20,440 --> 00:00:23,916 What's this about hiding police in our town back then, 7 00:00:24,000 --> 00:00:25,316 to spy on us? 8 00:00:25,400 --> 00:00:27,984 If this is what Scott's up to, searching for this spy, 9 00:00:28,069 --> 00:00:30,921 for whatever reason, then we need to get ahead of him. 10 00:00:31,570 --> 00:00:33,296 We need to find out who it is. 11 00:00:33,710 --> 00:00:35,436 That looks like Ragot. 12 00:00:35,520 --> 00:00:38,008 We were in Special Operations together in the '90s. 13 00:00:38,093 --> 00:00:42,828 Did one of you five stay up at the coal fields, with a false identity? 14 00:00:42,960 --> 00:00:44,556 Keats. 15 00:00:45,670 --> 00:00:46,876 GUNSHOT 16 00:00:47,506 --> 00:00:48,436 You're looking for me? 17 00:00:48,520 --> 00:00:50,108 Helen's from mining stock. 18 00:00:50,193 --> 00:00:52,996 Do you want me to put her name down as well? 19 00:00:53,080 --> 00:00:55,636 No, no, although everyone's a suspect. 20 00:00:56,349 --> 00:00:57,960 I didn't mean to run. 21 00:00:58,045 --> 00:01:00,720 I want to come in. I'm ready for the consequences. 22 00:01:15,440 --> 00:01:16,956 BIRD CAWS 23 00:01:17,040 --> 00:01:18,800 LEAVES RUSTLE 24 00:01:22,640 --> 00:01:24,240 BIRD CAWS 25 00:01:25,683 --> 00:01:27,523 GASPS 26 00:01:28,895 --> 00:01:31,200 GROANS 27 00:01:36,880 --> 00:01:38,621 Were you looking for me? 28 00:01:40,120 --> 00:01:41,918 No. 29 00:01:43,958 --> 00:01:46,457 ANDY GROANS 30 00:01:50,720 --> 00:01:52,680 I need your help with summat. 31 00:01:54,723 --> 00:01:56,276 Can you walk? 32 00:01:56,361 --> 00:01:57,641 Yeah. 33 00:01:59,168 --> 00:02:01,316 Yeah. Got anything to write on? 34 00:02:01,727 --> 00:02:03,647 Yeah. Yeah. Yeah. 35 00:02:15,645 --> 00:02:18,445 Why are you hiding in the woods? 36 00:02:19,400 --> 00:02:20,796 ANDY GROANS 37 00:02:20,880 --> 00:02:23,680 I did something... terrible. 38 00:02:25,858 --> 00:02:28,465 The police, they'll be after me. 39 00:02:31,280 --> 00:02:33,040 What did you do? 40 00:02:34,560 --> 00:02:36,680 It was an accident. 41 00:02:42,560 --> 00:02:44,629 They'll be here soon. We don't have long. 42 00:02:48,880 --> 00:02:50,720 We should get going. 43 00:02:53,840 --> 00:02:55,520 You always knew they'd... 44 00:02:56,480 --> 00:02:58,676 ...that they'd catch you? 45 00:02:58,760 --> 00:03:00,960 Getting sent down anyway the day I left, so... 46 00:03:04,440 --> 00:03:05,840 What's your plan? 47 00:03:08,800 --> 00:03:10,840 Don't have one. 48 00:03:19,920 --> 00:03:21,440 BIRDS CAW 49 00:03:33,440 --> 00:03:35,440 BIRDS CAW 50 00:03:42,847 --> 00:03:44,407 BIRDS CAW 51 00:03:56,242 --> 00:03:58,528 DOGS BARK 52 00:03:59,629 --> 00:04:02,840 HELICOPTER WHIRS 53 00:04:16,049 --> 00:04:17,285 Over here! 54 00:04:17,370 --> 00:04:18,930 WHISTLE BLOWS 55 00:04:30,320 --> 00:04:31,981 PHONE CHIMES 56 00:04:42,240 --> 00:04:44,841 I send you to have a discreet conversation 57 00:04:44,926 --> 00:04:46,849 with a respected former officer, 58 00:04:46,934 --> 00:04:49,349 and he puts a bullet through his brain. 59 00:04:49,434 --> 00:04:51,876 Where are we placing this on the spectrum of 60 00:04:51,960 --> 00:04:55,156 your professional catastrophes of late, DI Salisbury? 61 00:04:55,240 --> 00:04:56,396 Well, to be fair to me, 62 00:04:56,480 --> 00:04:58,636 he did only have a few weeks left to live. 63 00:04:59,426 --> 00:05:01,156 After ten minutes with you, he thought, 64 00:05:01,240 --> 00:05:03,440 "Why even bother with those?" 65 00:05:08,240 --> 00:05:10,356 What did he tell you? 66 00:05:10,440 --> 00:05:13,436 I told him that someone from his old unit 67 00:05:13,520 --> 00:05:15,996 has been living their life under the identity 68 00:05:16,080 --> 00:05:17,556 assigned to them by the Met, 69 00:05:17,640 --> 00:05:20,116 maybe married with kids. 70 00:05:20,200 --> 00:05:21,436 He was upset. 71 00:05:21,520 --> 00:05:23,036 But... 72 00:05:23,120 --> 00:05:25,196 ...he had a hunch which officer it might be. 73 00:05:25,280 --> 00:05:26,556 And did he give you a name? 74 00:05:26,640 --> 00:05:28,396 No, just the code name. 75 00:05:28,480 --> 00:05:30,716 Keats. The Romantic poet. 76 00:05:30,800 --> 00:05:34,156 I know who Keats was! There were five of them 77 00:05:34,240 --> 00:05:38,240 in the '80s who policed the trade unions and the like. 78 00:05:39,200 --> 00:05:42,076 He sent a text before he shot himself to the other four. 79 00:05:42,160 --> 00:05:45,556 Yes, we have his phone. I think one of those texts 80 00:05:45,640 --> 00:05:47,836 might belong to the person we're looking for in Notts. 81 00:05:47,920 --> 00:05:49,196 Well, that means going through 82 00:05:49,280 --> 00:05:50,676 the Commissioner, the Home Office. 83 00:05:50,760 --> 00:05:52,756 We can't just hand that over without... 84 00:05:52,840 --> 00:05:54,520 I think I might... 85 00:05:57,000 --> 00:05:59,440 I think I know who it is, sir. 86 00:06:06,120 --> 00:06:07,360 IAN SIGHS 87 00:06:09,560 --> 00:06:11,316 Jesus! 88 00:06:11,400 --> 00:06:13,240 OK, well, keep me posted. 89 00:06:14,840 --> 00:06:18,556 That were Kevin. He just spoke to someone who knows 90 00:06:18,640 --> 00:06:21,676 the identity of the undercover copper here. 91 00:06:21,760 --> 00:06:23,276 And? 92 00:06:23,360 --> 00:06:26,440 The guy shot himself rather than reveal who it was. 93 00:06:28,160 --> 00:06:30,996 If Scott knows who it is and I don't, then I can't control it, 94 00:06:31,080 --> 00:06:33,400 I can't predict what he'll do next. 95 00:06:35,040 --> 00:06:37,796 Half the country's police force have rocked up in our village. 96 00:06:37,880 --> 00:06:40,156 That's not quite true, is it? 97 00:06:40,240 --> 00:06:42,320 You'll get them in the end, Ian. 98 00:06:45,480 --> 00:06:47,760 It's a worry that he's after them. 99 00:06:50,240 --> 00:06:51,836 I worry that he's going to harm them, 100 00:06:51,920 --> 00:06:55,276 and I... I can't protect them, 101 00:06:55,360 --> 00:06:57,836 because I don't know who they are. 102 00:06:57,920 --> 00:07:01,236 It'll be fine... in the end. I know it. 103 00:07:01,320 --> 00:07:03,200 It always is. 104 00:07:04,280 --> 00:07:05,556 Um, look, 105 00:07:05,640 --> 00:07:08,916 I promised I'd have a drink with somebody 106 00:07:09,000 --> 00:07:10,996 after work tonight, 107 00:07:11,080 --> 00:07:13,000 so I may be a bit late. 108 00:07:15,160 --> 00:07:16,476 Well, I'd rather you di... 109 00:07:16,560 --> 00:07:17,600 PHONE RINGS 110 00:07:19,280 --> 00:07:20,440 Yeah. 111 00:07:22,880 --> 00:07:24,796 Yeah. 112 00:07:24,880 --> 00:07:26,240 Sorry, I... No... Bye. 113 00:07:27,320 --> 00:07:29,800 DOOR OPENS AND CLOSES 114 00:07:35,120 --> 00:07:38,916 Any sign? There's tracks heading in different directions 115 00:07:39,000 --> 00:07:41,160 as he must have come and gone this past week. 116 00:07:42,120 --> 00:07:44,236 They reckon the latest are heading down there, 117 00:07:44,320 --> 00:07:46,280 so the dogs are already on the move. 118 00:07:48,840 --> 00:07:52,640 Ian... There's two sets of tracks. 119 00:07:53,640 --> 00:07:55,800 We think he's taken Andy Fisher. 120 00:08:16,320 --> 00:08:21,876 Yes, it's DCS Ian St Clair here. Um... I have 121 00:08:21,960 --> 00:08:24,836 a person of interest whose records are restricted, 122 00:08:24,920 --> 00:08:26,880 and I need them unlocked. 123 00:08:28,040 --> 00:08:29,720 Yeah, the name I have is... 124 00:08:30,680 --> 00:08:32,320 ...Helen St Clair. 125 00:08:38,800 --> 00:08:41,996 You have been recruited for this covert operation 126 00:08:42,080 --> 00:08:44,916 because we identified in you the skills needed 127 00:08:45,000 --> 00:08:46,960 to survive such an ordeal. 128 00:08:50,280 --> 00:08:51,996 Now... 129 00:08:52,080 --> 00:08:54,080 ...what do I mean by "ordeal"? 130 00:08:55,640 --> 00:08:58,956 I mean the stresses and strains of living a lie 131 00:08:59,040 --> 00:09:01,960 during both your working and personal time... 132 00:09:03,680 --> 00:09:04,756 ...and the way that 133 00:09:04,840 --> 00:09:07,236 the unremitting nature of such pressure 134 00:09:07,320 --> 00:09:10,320 can force upon you a wholly unique lifestyle. 135 00:09:14,280 --> 00:09:19,236 So, your proposed alias died at only 11 months old. 136 00:09:19,320 --> 00:09:21,436 There's no major news stories can be traced? 137 00:09:21,520 --> 00:09:22,956 No, sir. 138 00:09:23,040 --> 00:09:24,356 All right. 139 00:09:24,440 --> 00:09:26,520 To Nottinghams hire you go. 140 00:09:44,920 --> 00:09:47,120 DISTANT SIREN 141 00:09:55,480 --> 00:09:57,600 CHATTER 142 00:10:13,077 --> 00:10:14,316 WOMAN LAUGHS 143 00:10:14,400 --> 00:10:15,796 Hey, not a chance. 144 00:10:15,880 --> 00:10:17,480 Bugger off, the two of you. 145 00:10:23,041 --> 00:10:25,276 Dean, what do you think you're playing at, you soft git? 146 00:10:25,360 --> 00:10:26,476 Take 'em down! 147 00:10:26,560 --> 00:10:28,320 Solidarity, mate! That's what I'm... 148 00:10:40,680 --> 00:10:42,880 Gary? Can you get us a...? 149 00:10:59,880 --> 00:11:02,320 All right? Nice to see you, love. 150 00:11:11,160 --> 00:11:13,320 They lost the bloody game, Gary! 151 00:11:14,600 --> 00:11:16,876 You two ganging up on me, as per usual. 152 00:11:16,960 --> 00:11:18,076 I have work in the morning, 153 00:11:18,160 --> 00:11:19,556 so this is my last drink, right? 154 00:11:19,640 --> 00:11:21,356 I'm going to get the violins out, Cathy. 155 00:11:21,440 --> 00:11:22,560 At least you're working. 156 00:11:23,560 --> 00:11:26,280 How much does it cost per cross on Spot The Ball? 157 00:11:27,826 --> 00:11:28,916 Here we go. 158 00:11:29,000 --> 00:11:30,316 What have you crossed there for? 159 00:11:30,400 --> 00:11:32,676 The players aren't even looking in that direction. 160 00:11:32,760 --> 00:11:34,396 Why not? That's where I want to put it, 161 00:11:34,480 --> 00:11:37,240 and that's why they lost the bastard game, Gary! 162 00:11:38,200 --> 00:11:39,556 Don't you trust me? 163 00:11:39,640 --> 00:11:41,360 Come on. Yeah. 164 00:11:43,000 --> 00:11:45,040 That's a really good one. Could be right. 165 00:11:48,240 --> 00:11:51,596 CHANTING: We're miners! United! We'll never be defeated! 166 00:11:51,680 --> 00:11:54,956 We're miners! United! We'll never be defeated! 167 00:11:55,040 --> 00:11:58,156 We're miners! United! We'll never be defeated! 168 00:11:58,240 --> 00:12:00,396 Julie's got some lungs on her, hasn't she, Cathy? 169 00:12:00,480 --> 00:12:02,476 If you mean she's a mouthy gobshite, oh, aye. 170 00:12:02,560 --> 00:12:04,796 Where did you say you washed up from again? 171 00:12:04,880 --> 00:12:06,756 Oh, my dad got moved down from Bury. 172 00:12:06,840 --> 00:12:08,316 He's at Clipstone pit now. 173 00:12:08,400 --> 00:12:10,916 Clipstone? Aren't they all scabs down there? 174 00:12:11,000 --> 00:12:12,716 No, not my old man. 175 00:12:12,800 --> 00:12:14,356 Bloody hell! He's like your Gary - 176 00:12:14,440 --> 00:12:16,680 thinks a picket line is sacrosanct. 177 00:12:17,680 --> 00:12:20,716 Are they them St Clair brothers? 178 00:12:20,800 --> 00:12:24,036 Ian and Martin, yeah. I'd let either of them come at me 179 00:12:24,120 --> 00:12:26,236 with their baton, if you get my drift. 180 00:12:26,320 --> 00:12:29,876 No, that were far too subtle - went right over me head. 181 00:12:29,960 --> 00:12:31,036 It's "Sinclair", 182 00:12:31,120 --> 00:12:32,716 not "Saint Clair". Don't give 'em 183 00:12:32,800 --> 00:12:34,516 airs and graces they don't warrant 184 00:12:34,600 --> 00:12:36,160 and haven't got. 185 00:12:38,040 --> 00:12:39,840 CHANTING CONTINUES 186 00:12:40,920 --> 00:12:44,960 Right. Shit, my boss'll have it in for me. I'll see you later. 187 00:12:50,080 --> 00:12:52,040 CHANTING CONTINUES 188 00:12:53,000 --> 00:12:56,516 Now, then, come on, keep back, keep the road clear. 189 00:12:56,600 --> 00:12:58,756 So if I were to cross this line, you'd arrest me, 190 00:12:58,840 --> 00:13:00,716 would you, Ian, for walking on my own street? 191 00:13:00,800 --> 00:13:03,156 Yes. And they're my streets, an' all, Gary, 192 00:13:03,240 --> 00:13:04,676 and the men who want to work. 193 00:13:04,760 --> 00:13:07,236 And if any of your pals want to shout, "Scab," 194 00:13:07,320 --> 00:13:09,636 I'll arrest them for that too! 195 00:13:09,720 --> 00:13:12,796 All right, treacle. Does it feel good, eh, 196 00:13:12,880 --> 00:13:14,556 being a pawn in the tyrannical state? 197 00:13:14,640 --> 00:13:16,556 Maggie's boot boys! 198 00:13:16,640 --> 00:13:18,400 JEERING 199 00:13:23,320 --> 00:13:26,760 CHANTING: Scab! Scab! Scab! Scab! Scab! 200 00:13:36,400 --> 00:13:37,760 CHANTING CONTINUES 201 00:13:46,000 --> 00:13:47,676 Piss off back to London! 202 00:13:47,760 --> 00:13:49,720 SIREN APPROACHES 203 00:14:22,960 --> 00:14:25,560 Kevin? Yeah. 204 00:14:27,960 --> 00:14:29,756 I, um... 205 00:14:29,840 --> 00:14:32,720 ...ordered you a beer. I wasn't sure. 206 00:14:34,160 --> 00:14:35,520 Cheers. 207 00:14:39,960 --> 00:14:41,916 Listen, um, I don't think I should be in the middle 208 00:14:42,000 --> 00:14:43,920 of all this, with you and Ian. 209 00:14:47,480 --> 00:14:50,596 You think I'm this other person that you and my husband 210 00:14:50,680 --> 00:14:52,916 are looking for. Well, I'm not. 211 00:14:53,000 --> 00:14:55,640 You have a restricted police record. 212 00:14:57,120 --> 00:14:58,156 Does Ian know? 213 00:14:58,240 --> 00:14:59,720 No-one knows. 214 00:15:00,680 --> 00:15:02,000 Why? 215 00:15:03,040 --> 00:15:05,796 Because as soon as you tell just one other person, 216 00:15:05,880 --> 00:15:10,280 even the person you love most in the world, it starts to... 217 00:15:11,520 --> 00:15:14,520 ...define you and shape you. 218 00:15:15,480 --> 00:15:18,716 And I refuse to give him that power. 219 00:15:18,800 --> 00:15:20,160 Who? 220 00:15:23,760 --> 00:15:25,280 My father. 221 00:15:27,640 --> 00:15:30,120 He had this horrible habit of trying to kill us. 222 00:15:32,640 --> 00:15:34,320 But that doesn't make you a spy. 223 00:15:37,880 --> 00:15:39,436 Oh, right, you don't believe me? 224 00:15:39,520 --> 00:15:42,476 Mother and child, a brand-new life in witness protection. 225 00:15:42,560 --> 00:15:45,316 It does happen, you know. The problem is, 226 00:15:45,400 --> 00:15:48,876 this person we're looking for, they'll have an uncanny ability 227 00:15:48,960 --> 00:15:51,476 to convince people they're something they're not. 228 00:15:51,560 --> 00:15:54,036 I think you're scared. 229 00:15:54,120 --> 00:15:56,668 That's why you phoned me in a panic. 230 00:15:56,753 --> 00:15:57,836 No, I called you 231 00:15:57,920 --> 00:16:01,596 because I'm alerted if I'm searched for. I called you... 232 00:16:01,680 --> 00:16:04,556 Because you think Scott's after you. 233 00:16:04,640 --> 00:16:06,880 Look, if you need protection right now... 234 00:16:07,840 --> 00:16:08,956 ...all you've got to do 235 00:16:09,040 --> 00:16:10,720 is admit it. 236 00:16:11,840 --> 00:16:13,960 Just say the word. 237 00:16:15,520 --> 00:16:17,800 It's not me! 238 00:16:21,920 --> 00:16:24,920 PHONE RINGS 239 00:16:26,840 --> 00:16:28,476 EXHALES 240 00:16:28,560 --> 00:16:30,800 It's your husband. 241 00:16:33,880 --> 00:16:37,356 Can you please, just please, let me talk to him about this? 242 00:16:37,440 --> 00:16:40,476 Well, it may be the case. I don't care what it is. 243 00:16:40,560 --> 00:16:43,956 Speak to him about whatever you like, just not this, please. 244 00:16:44,040 --> 00:16:47,000 Don't get involved, Kevin. 245 00:16:50,920 --> 00:16:52,676 WOMAN: Kevin? 246 00:16:52,760 --> 00:16:54,040 Kevin? 247 00:16:56,200 --> 00:16:58,320 What were you thinking? 248 00:16:59,400 --> 00:17:00,600 Just that... 249 00:17:01,560 --> 00:17:03,280 ...you know, I do... 250 00:17:05,640 --> 00:17:07,120 ...er... 251 00:17:08,560 --> 00:17:10,800 ...like you, Jenny. 252 00:17:11,800 --> 00:17:13,640 I like you a lot... 253 00:17:15,480 --> 00:17:16,600 ...ment. 254 00:17:24,480 --> 00:17:27,076 That is not to dig myself a hole or anything. 255 00:17:27,160 --> 00:17:29,440 JENNY CHUCKLES 256 00:17:30,640 --> 00:17:32,156 So, when am I going to see you again? 257 00:17:32,240 --> 00:17:33,476 How about tonight? 258 00:17:33,560 --> 00:17:37,036 Clubbie's trying to throw a harvest festival thing for both sides. 259 00:17:37,120 --> 00:17:38,836 If they play along... 260 00:17:38,920 --> 00:17:42,520 ...it might be a good night to slip away unseen. 261 00:17:45,360 --> 00:17:46,836 I could do. 262 00:17:46,920 --> 00:17:48,640 But I don't know. 263 00:17:55,280 --> 00:17:56,400 JENNY CHUCKLES 264 00:18:09,680 --> 00:18:11,480 CHATTER 265 00:18:16,040 --> 00:18:17,076 Two days this week 266 00:18:17,160 --> 00:18:19,716 I've seen you leave your brother alone on the line. 267 00:18:19,800 --> 00:18:21,756 Don't do that again. I don't need 268 00:18:21,840 --> 00:18:24,076 looking after! Bloody hell! 269 00:18:24,160 --> 00:18:26,836 If your lot hadn't kicked off so bloody much, 270 00:18:26,920 --> 00:18:28,116 I wouldn't have to run off 271 00:18:28,200 --> 00:18:30,836 and leave him, would I? Boo-fucking-hoo. 272 00:18:30,920 --> 00:18:34,116 Hard enough, a striking man in a strike-breaking village, 273 00:18:34,200 --> 00:18:38,317 having to contend with two sons clearing a path for them, and all. 274 00:18:38,402 --> 00:18:41,036 Dad, none of us knew this was going to kick off when we joined. 275 00:18:41,120 --> 00:18:43,076 Well, you should've! Read your history books. 276 00:18:43,160 --> 00:18:44,956 A long time coming. 277 00:18:45,040 --> 00:18:47,236 A lot of folk round here are grateful. 278 00:18:47,320 --> 00:18:48,716 You want gratitude as scabs? 279 00:18:48,800 --> 00:18:50,680 Dad... 280 00:18:51,680 --> 00:18:55,400 Look, I'm not saying I'm not proud of you both for... 281 00:18:56,360 --> 00:19:00,316 It's just this thing isn't going away any time soon, all right? 282 00:19:00,400 --> 00:19:03,596 Cos we're not backing down, and them fuckers 283 00:19:03,680 --> 00:19:06,516 with Maggie's bonus lining their pockets aren't. 284 00:19:06,600 --> 00:19:09,636 So there might come a time, is all I'm saying, 285 00:19:09,720 --> 00:19:13,760 when you've got to make a choice. In the meantime... 286 00:19:14,760 --> 00:19:18,280 ...look after each other. Right? 287 00:19:24,200 --> 00:19:25,716 You coming tonight, Dad? 288 00:19:25,800 --> 00:19:27,436 Take charity off scabs? 289 00:19:27,520 --> 00:19:31,280 I'll be at home, hungry but proud. 290 00:19:38,080 --> 00:19:39,320 Shit. 291 00:19:40,320 --> 00:19:43,116 OK, I need to tell someone this. 292 00:19:43,200 --> 00:19:44,516 Can you keep a secret? 293 00:19:44,600 --> 00:19:45,840 Yeah, course! 294 00:19:47,840 --> 00:19:49,516 I've, er... 295 00:19:49,600 --> 00:19:51,276 ...sort of... 296 00:19:51,360 --> 00:19:53,840 Look, I'm not proud of this. 297 00:19:56,640 --> 00:19:59,236 But I have been seeing someone, actually. 298 00:19:59,320 --> 00:20:00,676 Do tell! 299 00:20:00,760 --> 00:20:02,200 He's... 300 00:20:04,400 --> 00:20:05,800 He's a London copper. 301 00:20:07,040 --> 00:20:10,276 You... You're kidding! Jenny Ryan! 302 00:20:10,360 --> 00:20:12,636 It's not what it sounds like. He's... 303 00:20:12,720 --> 00:20:15,356 He's not like the rest of them. He's... 304 00:20:15,440 --> 00:20:17,516 Anyway, he's meant to be on duty tonight 305 00:20:17,600 --> 00:20:19,476 guarding the bus garage, 306 00:20:19,560 --> 00:20:22,276 but he's sneaking off to meet me instead. 307 00:20:22,360 --> 00:20:24,520 Oh, shit. 308 00:20:25,480 --> 00:20:27,240 I think I actually bloody like him! 309 00:20:45,240 --> 00:20:47,716 Afternoon, gents. 310 00:20:47,800 --> 00:20:50,756 Hey, do you fancy a bit of juicy gossip... 311 00:20:50,840 --> 00:20:53,396 ...about a certain London pig 312 00:20:53,480 --> 00:20:55,356 having it off with a local lass? 313 00:20:55,440 --> 00:20:56,596 Course they are. 314 00:20:56,680 --> 00:21:00,116 Like Yanks during t'war, dipping their dirty wicks. 315 00:21:00,200 --> 00:21:02,636 And, in fact, this one in particular... 316 00:21:02,720 --> 00:21:06,676 ...he should be on duty tonight guarding the bus garage 317 00:21:06,760 --> 00:21:08,996 where the Met store their supplies. 318 00:21:09,080 --> 00:21:10,676 But he's not going to be there, 319 00:21:10,760 --> 00:21:13,116 he's going to be having it off instead. 320 00:21:13,200 --> 00:21:15,756 Just thought you might like to know. 321 00:21:15,840 --> 00:21:16,796 Hey... 322 00:21:16,880 --> 00:21:18,716 ...ta very much. It's all right. 323 00:21:18,800 --> 00:21:20,000 You're welcome. 324 00:21:21,400 --> 00:21:24,716 Hey, what do you reckon? Everyone else'll be here, 325 00:21:24,800 --> 00:21:26,356 this do. 326 00:21:26,440 --> 00:21:28,396 Could have a little raid, 327 00:21:28,480 --> 00:21:30,796 help ourselves to some supplies. 328 00:21:30,880 --> 00:21:33,476 I don't know. My boys, they're both in the force. 329 00:21:33,560 --> 00:21:36,560 Oh, aye, yeah, the Met always obey t'rule of law, like. 330 00:21:37,520 --> 00:21:38,956 It's only robbing a store cupboard. 331 00:21:39,040 --> 00:21:40,716 That's all. Making a statement. 332 00:21:40,800 --> 00:21:42,196 I see what you're saying, pal. 333 00:21:42,280 --> 00:21:45,076 I'll not judge anyone else, but... 334 00:21:45,160 --> 00:21:49,476 ...your lot fly in and out over the border, Warnock. 335 00:21:49,560 --> 00:21:52,560 We have to live here, win or lose. So, no... 336 00:21:53,520 --> 00:21:55,436 ...it's the allotment for me tonight. 337 00:21:55,520 --> 00:21:58,000 All right. Suit yersen. More for us! 338 00:22:00,360 --> 00:22:02,356 'Ey, what do cockneys eat, any road? 339 00:22:02,440 --> 00:22:04,796 It's just eels and shit, innit? 340 00:22:04,880 --> 00:22:07,160 Yeah, the uncouth bastards! ALL LAUGH 341 00:22:11,240 --> 00:22:12,876 If there's anything you need from us, 342 00:22:12,960 --> 00:22:14,916 you know, owt we can help you with... 343 00:22:15,000 --> 00:22:18,120 Anything... Come on! Come on, piss off! 344 00:22:19,880 --> 00:22:21,920 ...just let me know. All right? 345 00:22:30,040 --> 00:22:31,476 Goodnight, sir. 346 00:22:31,560 --> 00:22:33,600 Thank you, Salisbury. Have a good night. 347 00:22:35,080 --> 00:22:37,236 CAR DOOR OPENS AND CLOSES 348 00:22:37,320 --> 00:22:39,840 CAR MOVES OFF 349 00:23:03,360 --> 00:23:06,880 Come on, you idiot! 350 00:23:08,040 --> 00:23:09,076 Where are you? 351 00:23:09,160 --> 00:23:11,756 COMPERE: Once again, ladies and gentlemen, 352 00:23:11,840 --> 00:23:13,156 you can leave your donations 353 00:23:13,240 --> 00:23:17,280 up on the stage for the benefit of our striking miners. 354 00:23:30,480 --> 00:23:32,836 But first, we do have a photographer here from the Chad 355 00:23:32,920 --> 00:23:34,756 who's looking for some folk to be in a photo 356 00:23:34,840 --> 00:23:36,916 to commemorate this evening. 357 00:23:37,000 --> 00:23:38,476 Come on, Robbie, let's have you! 358 00:23:38,560 --> 00:23:42,160 I don't... I don't really like having me photo taken. 359 00:23:44,800 --> 00:23:46,120 This way. 360 00:24:16,760 --> 00:24:18,116 FAINT CHATTER 361 00:24:18,200 --> 00:24:19,756 ...will be full of beer. Yeah. 362 00:24:19,840 --> 00:24:21,280 LAUGHTER 363 00:24:27,160 --> 00:24:29,400 Cockneys. Dirty bastards. 364 00:24:33,720 --> 00:24:35,556 That's more like it. 365 00:24:35,640 --> 00:24:37,076 Oh, fantastic. 366 00:24:37,160 --> 00:24:38,440 LAUGHTER 367 00:24:45,320 --> 00:24:47,116 TOILET FLUSHES 368 00:24:47,200 --> 00:24:49,316 DOOR OPENS 369 00:24:49,400 --> 00:24:50,440 DOOR CLOSES 370 00:25:01,880 --> 00:25:03,040 CRIES OUT 371 00:25:11,600 --> 00:25:12,836 Shit! 372 00:25:12,920 --> 00:25:14,716 Go. Go, just fucking leg it. 373 00:25:14,800 --> 00:25:16,436 Now! 374 00:25:16,520 --> 00:25:19,240 Jesus Christ, there's petrol everywhere! 375 00:25:32,680 --> 00:25:34,720 FIRE ALARM RINGS 376 00:25:48,800 --> 00:25:50,676 Whoa, shit! 377 00:25:50,760 --> 00:25:53,236 Jenny! Er... 378 00:25:53,320 --> 00:25:55,116 Gary. 379 00:25:55,200 --> 00:25:56,320 Hi. 380 00:25:57,360 --> 00:25:58,516 Um... 381 00:25:58,600 --> 00:26:00,116 We're just, er... 382 00:26:00,200 --> 00:26:01,880 Yeah, I know all about "just". 383 00:26:02,960 --> 00:26:03,916 Gary, 384 00:26:04,000 --> 00:26:05,276 can you, um...? 385 00:26:05,360 --> 00:26:07,080 You're all right. 386 00:26:08,040 --> 00:26:10,680 The only grass round here is on the ground. 387 00:26:17,800 --> 00:26:18,996 POLICE RADIO: All units, 388 00:26:19,080 --> 00:26:21,360 there's a huge fire reported at Vincent's bus garage. 389 00:26:25,360 --> 00:26:27,116 They've set fire to the garage. 390 00:26:27,200 --> 00:26:28,556 They what? It's in flames, yeah. 391 00:26:28,640 --> 00:26:30,836 Them! It were them, their lot. 392 00:26:30,920 --> 00:26:34,076 After all we tried to do tonight, an' all! Bastards! 393 00:26:34,160 --> 00:26:35,916 There's a fire at Vincent's bus garage. 394 00:26:36,000 --> 00:26:37,596 You'd better get over there, lads. 395 00:26:37,680 --> 00:26:40,796 This is the thanks we get! Shit. Shit. 396 00:26:40,880 --> 00:26:42,476 You don't think...? What? 397 00:26:42,560 --> 00:26:44,596 Well, look. 398 00:26:44,680 --> 00:26:45,756 Who's not here? 399 00:26:45,840 --> 00:26:48,796 If it's the coach garage, it's going to be strikers, innit? 400 00:26:48,880 --> 00:26:50,636 And... 401 00:26:50,720 --> 00:26:52,960 No. Dad wouldn't. 402 00:26:54,280 --> 00:26:55,320 Come on. 403 00:27:02,680 --> 00:27:04,316 Stand back! 404 00:27:04,400 --> 00:27:08,476 SIREN APPROACHES GLASS SMASHES 405 00:27:08,560 --> 00:27:10,600 Stay back. Get back in. 406 00:27:12,920 --> 00:27:14,840 Oh, my God. 407 00:27:37,040 --> 00:27:39,800 That's Jonathan Ryan, Dad's mate. 408 00:27:45,040 --> 00:27:47,920 SIREN APPROACHES 409 00:28:08,960 --> 00:28:10,916 CRASHING 410 00:28:11,000 --> 00:28:12,756 Oh, God. 411 00:28:12,840 --> 00:28:15,076 Oh, God! Dad! Martin, come on. 412 00:28:15,160 --> 00:28:17,236 Do you think it's him? Do you think he's in there? 413 00:28:17,320 --> 00:28:20,880 Martin, don't do it. Wait... 414 00:28:26,800 --> 00:28:30,880 SIREN APPROACHES SHOUTING IN DISTANCE 415 00:28:39,560 --> 00:28:42,120 COINS RATTLE IN SLOT 416 00:28:49,200 --> 00:28:50,636 PHONE RINGS 417 00:28:50,720 --> 00:28:52,796 Yeah. It's me. 418 00:28:52,880 --> 00:28:54,476 Keats. What the hell is going on up there? 419 00:28:54,560 --> 00:28:56,156 Talk to me. Give me names. 420 00:28:56,240 --> 00:28:58,356 I think this was me. Sorry? 421 00:28:58,440 --> 00:28:59,756 I think this were my fault. 422 00:28:59,840 --> 00:29:01,276 I told them that... No. 423 00:29:01,360 --> 00:29:02,876 ...the coach garage was... 424 00:29:02,960 --> 00:29:04,916 This is the fault of the perpetrators. All right? 425 00:29:05,000 --> 00:29:07,036 The militants who have been threatening disorder 426 00:29:07,120 --> 00:29:09,036 for some time. It's why you're there. 427 00:29:09,120 --> 00:29:12,476 Why?! Why am I here? I don't... 428 00:29:12,560 --> 00:29:13,596 I don't know any more. 429 00:29:13,680 --> 00:29:15,196 Look, the constabulary up there 430 00:29:15,280 --> 00:29:17,356 need names, all right? So do your job. 431 00:29:17,440 --> 00:29:18,760 Fuck! 432 00:29:19,800 --> 00:29:21,080 Um... 433 00:29:27,560 --> 00:29:30,716 Some of the most militant strikers 434 00:29:30,800 --> 00:29:33,080 who weren't there tonight were... 435 00:29:34,240 --> 00:29:35,760 ...um... 436 00:29:37,520 --> 00:29:39,160 ...Gary Jackson... 437 00:29:40,120 --> 00:29:41,756 ...um... 438 00:29:41,840 --> 00:29:43,360 ...Jonny Ryan... 439 00:30:33,080 --> 00:30:35,240 MAN SHOUTING IN PAIN 440 00:30:54,320 --> 00:30:55,956 Tell me how bad it is. 441 00:30:56,040 --> 00:30:57,316 Where is he? Hospital. 442 00:30:57,400 --> 00:30:59,276 He's being seen to. I'm going down there. 443 00:30:59,360 --> 00:31:02,640 You need to let them get on with their jobs. Dad! Fuck! 444 00:31:04,560 --> 00:31:06,556 Where were you... 445 00:31:06,640 --> 00:31:08,760 ...last night? Were you at home? 446 00:31:09,760 --> 00:31:11,116 What are you...? 447 00:31:11,200 --> 00:31:12,716 I were... 448 00:31:12,800 --> 00:31:14,076 I were with some of t'lads. 449 00:31:14,160 --> 00:31:15,356 Jon no. Warnock. 450 00:31:15,440 --> 00:31:18,076 Look, they're going to put it together 451 00:31:18,160 --> 00:31:21,156 that it were probably strikers that did this. 452 00:31:21,240 --> 00:31:23,196 And there's only a handful in the village. 453 00:31:23,280 --> 00:31:27,916 Now, I can't help you unless I know the truth. 454 00:31:28,000 --> 00:31:29,600 Did you...? 455 00:31:33,720 --> 00:31:35,396 Dad... 456 00:31:35,480 --> 00:31:37,560 ...did you start that fire? 457 00:31:38,800 --> 00:31:40,480 EXHALES 458 00:31:44,120 --> 00:31:45,876 No. 459 00:31:45,960 --> 00:31:47,236 We never meant to... 460 00:31:47,320 --> 00:31:51,716 We were just nabbing some supplies, like. Right? 461 00:31:51,800 --> 00:31:54,476 I don't know what happened after that, some accident... 462 00:31:54,560 --> 00:31:56,196 So you were there. 463 00:31:56,280 --> 00:31:57,876 He knew. 464 00:31:57,960 --> 00:32:01,560 Martin ran in there because he thought that you were inside! 465 00:32:03,160 --> 00:32:04,316 What do you mean? 466 00:32:04,400 --> 00:32:06,316 You mean you left him? 467 00:32:06,400 --> 00:32:07,516 Who even are you? 468 00:32:07,600 --> 00:32:10,156 Wanting to be the big man, eh? Police officer? 469 00:32:10,240 --> 00:32:12,476 You can't even look after your own family! 470 00:32:12,560 --> 00:32:14,956 You're fucking useless! 471 00:32:15,040 --> 00:32:18,200 Go on, go. I don't want to see you. Go! 472 00:32:21,040 --> 00:32:23,600 SOBS 473 00:32:47,280 --> 00:32:48,880 BREATHES HEAVILY 474 00:33:04,000 --> 00:33:05,640 CAMERA SHUTTER CLICKS 475 00:33:08,760 --> 00:33:09,880 CAMERA SHUTTER CLICKS 476 00:33:17,280 --> 00:33:20,240 Ian, you all right? 477 00:33:21,800 --> 00:33:23,160 I'm, er... 478 00:33:24,120 --> 00:33:26,360 Yeah. Fine, Gary. 479 00:33:27,360 --> 00:33:30,480 Right, what is going on? 480 00:33:31,480 --> 00:33:32,520 Oh... 481 00:33:33,720 --> 00:33:36,320 You should know that someone's come forward... 482 00:33:37,960 --> 00:33:39,156 ...with names. 483 00:33:39,240 --> 00:33:41,280 A source, OK? 484 00:33:43,520 --> 00:33:47,160 Who? Who's the source? What source? Who? 485 00:33:49,080 --> 00:33:51,360 Ian? Have you got a minute? 486 00:33:53,200 --> 00:33:54,640 Ian? 487 00:33:57,160 --> 00:33:58,800 Ian! 488 00:34:01,840 --> 00:34:04,396 We got it wrong about Gary Jackson. 489 00:34:04,480 --> 00:34:07,680 That Met lad who deserted his post saw him at the allotments. 490 00:34:08,640 --> 00:34:10,640 I need you to go and take his statement. 491 00:34:11,840 --> 00:34:14,240 Sounds like he's been a naughty boy. 492 00:34:25,600 --> 00:34:26,840 DOOR CLOSES 493 00:34:31,080 --> 00:34:32,280 PC Salisbury? 494 00:34:33,400 --> 00:34:35,080 PC St Clair. 495 00:34:36,240 --> 00:34:38,200 Ian. 496 00:34:39,640 --> 00:34:41,360 Kevin. 497 00:34:44,440 --> 00:34:46,956 Shouldn't I be questioned by an officer of a higher rank? 498 00:34:47,040 --> 00:34:48,200 BREATHES SHARPLY 499 00:34:51,640 --> 00:34:54,080 Everyone's a little stretched this morning... 500 00:34:55,480 --> 00:34:57,360 ...as I'm sure you can imagine. 501 00:35:14,720 --> 00:35:16,440 IAN BREATHES SHARPLY 502 00:35:19,840 --> 00:35:22,520 You saw Gary Jackson on his allotment last night. 503 00:35:24,600 --> 00:35:26,236 How? 504 00:35:26,320 --> 00:35:28,640 Weren't you meant to be on duty? 505 00:35:29,600 --> 00:35:31,000 Yeah. 506 00:35:33,680 --> 00:35:34,920 Er... 507 00:35:37,480 --> 00:35:39,356 I was meant to meet a girl. 508 00:35:39,440 --> 00:35:40,756 A girl? 509 00:35:40,840 --> 00:35:44,116 Local girl, I'm guessing. 510 00:35:44,200 --> 00:35:46,836 It's not what it sounds like. What does it sound like? 511 00:35:46,920 --> 00:35:48,796 I just don't want you to think that... 512 00:35:48,880 --> 00:35:52,036 ...you know, that I abandoned my responsibilities just... 513 00:35:52,120 --> 00:35:53,796 ...for some... 514 00:35:53,880 --> 00:35:55,036 ...when it's actually... 515 00:35:55,120 --> 00:35:56,760 It's more... 516 00:35:57,720 --> 00:36:01,116 ...than that. A lot more. 517 00:36:01,200 --> 00:36:03,236 Aw. 518 00:36:03,320 --> 00:36:06,920 I'm not expecting some comradely understanding here. Good. 519 00:36:08,080 --> 00:36:09,880 Because my brother is in hospital... 520 00:36:10,840 --> 00:36:12,480 ...with his skin melting off. 521 00:36:20,440 --> 00:36:22,000 What's this girl's name? 522 00:36:24,400 --> 00:36:25,916 Jennifer Ryan. 523 00:36:26,000 --> 00:36:28,356 She's a, er... 524 00:36:28,440 --> 00:36:31,360 ...teacher at the primary school. 525 00:36:33,120 --> 00:36:35,760 She's at the hospital. I... 526 00:36:37,920 --> 00:36:39,956 I think her father... 527 00:36:40,040 --> 00:36:41,320 Is dead. 528 00:36:42,280 --> 00:36:43,520 Yeah. 529 00:36:44,880 --> 00:36:47,080 Because of you. 530 00:37:00,640 --> 00:37:02,280 All right. 531 00:37:03,880 --> 00:37:04,916 Your own superior 532 00:37:05,000 --> 00:37:07,556 will decide what action will be taken. 533 00:37:07,640 --> 00:37:09,236 But you can rest assured... 534 00:37:09,320 --> 00:37:11,720 ...I will be making a full report. 535 00:37:19,320 --> 00:37:22,360 DOOR OPENS AND CLOSES 536 00:37:25,760 --> 00:37:27,480 CLATTERING 537 00:37:40,040 --> 00:37:42,116 CLEARS HIS THROAT 538 00:37:42,200 --> 00:37:44,036 I didn't know what to get you, 539 00:37:44,120 --> 00:37:46,440 so I got you a pint. Cheers. 540 00:37:51,000 --> 00:37:53,400 I know you did a background check into Helen. 541 00:37:56,800 --> 00:37:58,836 Ian... You should have told me. 542 00:37:58,920 --> 00:38:00,716 Yeah, well, I didn't know how. 543 00:38:00,800 --> 00:38:04,516 We needed to eliminate her as a suspect, and I'd assumed 544 00:38:04,600 --> 00:38:07,196 that wasn't something you'd feel comfortable with. 545 00:38:07,280 --> 00:38:09,756 What, you think I'd let my personal circumstances 546 00:38:09,840 --> 00:38:11,236 cloud my professional judgment? 547 00:38:11,320 --> 00:38:12,876 Well, you're wrong... 548 00:38:12,960 --> 00:38:14,476 ...because I checked her out as well. 549 00:38:14,560 --> 00:38:17,756 I put my duty first... 550 00:38:17,840 --> 00:38:20,396 ...no matter what the consequences. You of all people 551 00:38:20,480 --> 00:38:21,876 should know that. Yeah, 552 00:38:21,960 --> 00:38:24,836 although maybe you didn't have to dismantle my career 553 00:38:24,920 --> 00:38:27,120 in the process, before it had even begun. 554 00:38:29,400 --> 00:38:31,800 If you'd just stayed at your post... 555 00:38:34,520 --> 00:38:35,516 ...just done your job... 556 00:38:35,600 --> 00:38:37,196 ...none of this would have happened. 557 00:38:37,280 --> 00:38:39,080 Yeah, I know that. I know that. 558 00:38:40,040 --> 00:38:41,760 And I've carried that. 559 00:38:47,400 --> 00:38:51,076 We were too young, all of us. The situation they put us in... 560 00:38:51,160 --> 00:38:53,196 Look at what we did to each other... 561 00:38:53,280 --> 00:38:55,200 ...what we're still doing. 562 00:38:56,200 --> 00:38:58,036 Well... 563 00:38:58,120 --> 00:39:00,116 ...until Scott's in custody, 564 00:39:00,200 --> 00:39:02,240 I'm going to take Helen somewhere safe. 565 00:39:04,960 --> 00:39:07,316 It's not her. I was wrong. 566 00:39:07,400 --> 00:39:11,396 Hmm. I've not got the results back yet of her file. 567 00:39:11,480 --> 00:39:13,800 I have. She checks out. 568 00:39:15,120 --> 00:39:17,320 Look, er, I shouldn't... 569 00:39:18,720 --> 00:39:19,956 Just... 570 00:39:20,040 --> 00:39:22,036 ...just speak with her. 571 00:39:22,120 --> 00:39:23,960 What do they say? 572 00:39:24,920 --> 00:39:26,156 Mate, stop. 573 00:39:26,240 --> 00:39:28,716 You're doing it again. 574 00:39:28,800 --> 00:39:30,276 She's your wife. 575 00:39:30,360 --> 00:39:32,916 Who the fuck do you think you are? 576 00:39:33,000 --> 00:39:35,436 I'm trying to be your friend. 577 00:39:35,520 --> 00:39:38,236 Yeah, well, I don't need a friend, 578 00:39:38,320 --> 00:39:39,876 I just need this job done. 579 00:39:39,960 --> 00:39:41,840 And I'll do it. 580 00:39:51,720 --> 00:39:54,080 DOOR OPENS AND CLOSES 581 00:40:04,840 --> 00:40:06,716 Where are we? 582 00:40:06,800 --> 00:40:08,800 Alamo colliery. 583 00:40:10,160 --> 00:40:12,160 The track leads to nowhere now. 584 00:40:14,000 --> 00:40:15,676 Hey... 585 00:40:15,760 --> 00:40:18,000 ...maybe nowhere can be somewhere for us. 586 00:40:19,280 --> 00:40:21,996 I want to get caught. 587 00:40:22,080 --> 00:40:25,640 I want them to know that I want to get caught. 588 00:40:26,640 --> 00:40:30,276 Give me a chance to explain myself, ask for forgiveness. 589 00:40:30,360 --> 00:40:31,480 Forgiveness? 590 00:40:34,440 --> 00:40:36,316 Who from? 591 00:40:36,400 --> 00:40:38,360 Hey? Your son? 592 00:40:40,200 --> 00:40:41,960 He ain't never going to forgive you, pal. 593 00:40:45,120 --> 00:40:46,840 He needs to know it was an accident. 594 00:40:47,800 --> 00:40:49,956 Sorry, but you're delusional, mate. 595 00:40:50,040 --> 00:40:52,240 He's going to hate you... 596 00:40:53,200 --> 00:40:55,600 ...for the rest of your life, what you did. 597 00:41:05,720 --> 00:41:08,080 Do you believe in an afterlife? 598 00:41:10,440 --> 00:41:13,640 In Islam, there's a place... 599 00:41:14,600 --> 00:41:15,880 ...called Araf. 600 00:41:18,080 --> 00:41:20,076 It's like the Catholics' purgatory, a border 601 00:41:20,160 --> 00:41:22,276 between two places. 602 00:41:22,360 --> 00:41:24,640 Heaven and Hell. 603 00:41:26,080 --> 00:41:28,196 Patala in Buddhism. 604 00:41:28,280 --> 00:41:29,440 I don't know. 605 00:41:32,960 --> 00:41:37,200 If all your sins are balanced with all your virtues... 606 00:41:40,000 --> 00:41:42,280 ...everything good you did... 607 00:41:43,320 --> 00:41:45,556 ...with everything bad... 608 00:41:45,640 --> 00:41:47,476 You can wait there for a while 609 00:41:47,560 --> 00:41:49,436 for your fate to be decided, 610 00:41:49,520 --> 00:41:53,480 for it to... tip one way or another. 611 00:41:57,440 --> 00:41:58,480 EXHALES 612 00:42:00,200 --> 00:42:03,636 If you're allowed guests there, like a visitors' room, 613 00:42:03,720 --> 00:42:05,320 while you wait... 614 00:42:06,720 --> 00:42:09,240 ...oh, that's where I'll see her again... 615 00:42:10,200 --> 00:42:11,920 ...my wife. 616 00:42:14,000 --> 00:42:16,120 She'll wait for me there. 617 00:42:17,080 --> 00:42:18,440 I know it. 618 00:42:20,680 --> 00:42:22,120 I know. 619 00:42:37,600 --> 00:42:39,396 Go on. 620 00:42:39,480 --> 00:42:41,960 Go on. It's OK. Just, er... 621 00:42:44,760 --> 00:42:46,040 Just be quick. 622 00:42:47,160 --> 00:42:48,960 UNZIPPING Please. 623 00:42:50,160 --> 00:42:52,240 Please just... just be quick. 624 00:42:57,960 --> 00:42:59,760 There. 625 00:43:00,720 --> 00:43:02,200 It's back on. 626 00:43:06,040 --> 00:43:07,720 Not long now. 627 00:43:34,840 --> 00:43:36,280 FAINT BEEPING 628 00:43:56,600 --> 00:43:59,196 Andy left a message on his home answering machine. 629 00:43:59,280 --> 00:44:02,476 Neel called it in. Boss? Right, even though 630 00:44:02,560 --> 00:44:05,116 phones normally ping from three towers, the remote area means 631 00:44:05,200 --> 00:44:07,316 the phone Andy Fisher's using is only pinging off two. 632 00:44:07,400 --> 00:44:09,636 Nevertheless, that means we can still roughly isolate 633 00:44:09,720 --> 00:44:11,276 his last location to these areas here. 634 00:44:11,360 --> 00:44:12,596 Thanks. I'm not sure 635 00:44:12,680 --> 00:44:15,436 it's right I'm here. You know, the sight of me might, like... 636 00:44:15,520 --> 00:44:17,916 You should have seen the way he looked at me before he ran. 637 00:44:18,000 --> 00:44:20,196 No, it's just a precaution, you know, in case 638 00:44:20,280 --> 00:44:22,276 we need someone he trusts to talk to him. 639 00:44:22,360 --> 00:44:23,916 Don't worry. 640 00:44:24,000 --> 00:44:27,356 It'll be fine. It's all going to be fine. 641 00:44:27,440 --> 00:44:30,720 HELICOPTER WHIRS 642 00:44:32,760 --> 00:44:34,600 BREATHES HEAVILY 643 00:44:40,560 --> 00:44:42,400 DOGS BARK 644 00:44:54,640 --> 00:44:55,676 There he is. 645 00:44:55,760 --> 00:44:57,880 Armed police! Drop your weapon! 646 00:44:59,160 --> 00:45:01,040 Dad! 647 00:45:05,440 --> 00:45:08,160 DOGS BARK 648 00:45:22,520 --> 00:45:24,760 HELICOPTER WHIRS 649 00:45:47,840 --> 00:45:49,996 Contact, front. Armed police! 650 00:45:50,080 --> 00:45:52,076 Drop your weapon! 651 00:45:52,160 --> 00:45:53,916 Drop your weapon! Armed police! 652 00:45:54,000 --> 00:45:56,636 Drop your weapon now! 653 00:45:56,720 --> 00:45:58,840 Put your hands up! 654 00:46:00,920 --> 00:46:02,760 WHIMPERS 655 00:46:09,960 --> 00:46:11,800 Get down! 656 00:46:13,560 --> 00:46:15,276 Right, he needs to drop that weapon, 657 00:46:15,360 --> 00:46:18,436 and then he can come out unharmed, all right? 658 00:46:18,520 --> 00:46:19,640 Dad! 659 00:46:20,920 --> 00:46:22,360 Dad! 660 00:46:24,000 --> 00:46:26,156 Dad, if you drop whatever you're carrying, 661 00:46:26,240 --> 00:46:28,000 it'll be all right. They promise. 662 00:46:35,320 --> 00:46:37,916 Come on! What are you doing? 663 00:46:38,000 --> 00:46:41,000 Look at us! Look at where we are! Please, Dad! 664 00:46:58,680 --> 00:47:00,560 Please wait for me. 665 00:47:02,000 --> 00:47:03,480 Trudy? 666 00:47:07,800 --> 00:47:09,560 Trudy... 667 00:47:11,000 --> 00:47:12,920 ...please wait for me. 668 00:47:14,000 --> 00:47:15,200 SNIFFS 669 00:47:17,520 --> 00:47:19,156 Armed police! Armed police! 670 00:47:19,240 --> 00:47:21,556 Drop your weapon! Armed police! 671 00:47:21,640 --> 00:47:24,396 Show me your hands! Drop your weapon! 672 00:47:24,480 --> 00:47:25,436 Andy! 673 00:47:25,520 --> 00:47:27,196 Armed police! Put it down! 674 00:47:27,280 --> 00:47:29,436 Armed police! Show me your hands! 675 00:47:29,520 --> 00:47:31,916 Armed police! Drop your weapon! 676 00:47:32,000 --> 00:47:33,920 Armed police! Show me your hands! 677 00:47:38,160 --> 00:47:40,160 SHOUTS OUT 678 00:47:41,520 --> 00:47:42,840 GROANS 679 00:47:46,080 --> 00:47:47,836 GROANS 680 00:47:47,920 --> 00:47:49,640 GASPS 681 00:48:01,320 --> 00:48:03,040 GROANS 682 00:48:06,400 --> 00:48:09,316 HELICOPTER WHIRS OVERHEAD 683 00:48:09,400 --> 00:48:10,876 Dad! All right! 684 00:48:10,960 --> 00:48:12,440 SHOUTS INDISTINCTLY 685 00:48:13,960 --> 00:48:14,996 DOGS BARK 686 00:48:15,080 --> 00:48:16,560 Dad! 687 00:48:21,560 --> 00:48:23,356 Get... Get off me! 688 00:48:23,440 --> 00:48:27,280 Get off me! Get off me! Get off me... 689 00:48:31,960 --> 00:48:34,480 Stay there. Just stay there. 690 00:48:38,040 --> 00:48:39,520 Where the hell is he? 691 00:49:06,000 --> 00:49:07,400 DOOR CLOSES 692 00:49:20,040 --> 00:49:22,596 He'll be going back down to the Smoke, 693 00:49:22,680 --> 00:49:25,476 get him away from all this mess. 694 00:49:25,560 --> 00:49:28,480 And it's all thanks to your report, Ian. 695 00:49:40,200 --> 00:49:41,440 Tough night. 696 00:49:42,960 --> 00:49:44,800 Yeah. I know. 697 00:49:47,600 --> 00:49:49,840 I hear you're keen on becoming a detective one day. 698 00:49:51,560 --> 00:49:52,920 Good. 699 00:49:56,120 --> 00:49:58,400 I'm sorry about your brother. I am. 700 00:49:59,360 --> 00:50:01,760 Martin deserves justice. 701 00:50:02,760 --> 00:50:05,320 Something good to come out of all this. 702 00:50:07,160 --> 00:50:08,956 As you know... 703 00:50:09,040 --> 00:50:11,876 ...there's been a sort of informant 704 00:50:11,960 --> 00:50:14,720 step forward with a list of names... 705 00:50:16,160 --> 00:50:19,200 ...the more militant locals from last night without alibis. 706 00:50:21,120 --> 00:50:22,916 Gary's on that list... 707 00:50:23,000 --> 00:50:25,516 ...which, obviously, brings into question 708 00:50:25,600 --> 00:50:27,200 the rest of the information... 709 00:50:28,160 --> 00:50:31,040 ...given what we've just been told by our pal from the Met. 710 00:50:32,720 --> 00:50:34,356 It'd help... 711 00:50:34,440 --> 00:50:37,600 ...if the rest of the names were corroborated on record... 712 00:50:38,800 --> 00:50:40,876 ...by an actual officer. 713 00:50:40,960 --> 00:50:44,840 You were at the clubbie, so you can confirm who was absent. 714 00:50:46,520 --> 00:50:48,440 The force would be very grateful. 715 00:50:50,520 --> 00:50:52,880 You're a good policeman, Ian. 716 00:50:55,280 --> 00:50:57,160 You don't have to say any names... 717 00:50:58,680 --> 00:51:00,200 ...just confirm them... 718 00:51:02,200 --> 00:51:04,200 ...confirm who we've got. All right? 719 00:51:06,840 --> 00:51:08,400 OK. 720 00:51:09,360 --> 00:51:11,560 Jonathan Ryan, the deceased. 721 00:51:17,520 --> 00:51:18,840 Yes. 722 00:51:23,640 --> 00:51:25,120 Liam Warnock? 723 00:51:29,560 --> 00:51:30,920 Yes. 724 00:51:38,120 --> 00:51:40,080 Ron St Clair? 725 00:51:45,760 --> 00:51:47,640 Ron St Clair? 726 00:51:52,440 --> 00:51:54,996 I need you to say the words, Ian. 727 00:51:55,080 --> 00:51:57,240 You've got to say it. It's all right. 728 00:51:58,200 --> 00:51:59,440 It's all right. 729 00:52:02,880 --> 00:52:04,240 Yeah. 730 00:52:10,520 --> 00:52:12,360 James Apestead. 731 00:52:59,040 --> 00:53:01,116 What's going on? We're not meant to meet like this, 732 00:53:01,200 --> 00:53:04,156 in broad daylight. We're meant to be professionals. Professio...?! 733 00:53:04,240 --> 00:53:07,836 Kids! We're just kids out here, playing games, no clue what... 734 00:53:07,920 --> 00:53:11,196 Stirring shit up, starting fires. 735 00:53:11,280 --> 00:53:15,280 I need you to take a second and think about this. 736 00:53:16,720 --> 00:53:18,756 Our job was to stir, 737 00:53:18,840 --> 00:53:21,076 flush out the troublemakers, and then we go home! 738 00:53:21,160 --> 00:53:22,556 Our tour is nearly over. 739 00:53:22,640 --> 00:53:24,356 Tour? 740 00:53:24,440 --> 00:53:27,276 They call it a tour, like it's a war. Where's the war? 741 00:53:27,360 --> 00:53:29,316 Who's the enemy? Is it this lot? 742 00:53:29,400 --> 00:53:32,156 They've done nothing to me but welcome me in. 743 00:53:32,240 --> 00:53:35,680 The only place I've ever been somewhere that felt... 744 00:53:37,120 --> 00:53:39,956 Why did I give those names? I shouldn't have. 745 00:53:40,040 --> 00:53:41,476 Shouldn't... 746 00:53:41,560 --> 00:53:42,516 Keats! 747 00:53:42,600 --> 00:53:46,516 My name isn't Keats! I don't... I don't fucking have a name. 748 00:53:46,600 --> 00:53:49,116 Yes, you do. You do have a name here. 749 00:53:49,200 --> 00:53:50,480 EXHALES SHARPLY 750 00:53:52,920 --> 00:53:54,080 Just breathe. 751 00:53:57,880 --> 00:54:01,280 What's your name, officer? 752 00:54:04,720 --> 00:54:06,200 It's Daphne. 753 00:54:54,360 --> 00:54:56,036 FOOTSTEPS APPROACH 754 00:54:56,120 --> 00:54:57,996 Were you a million miles away then? 755 00:54:58,080 --> 00:55:00,196 Or do you just want to be? 756 00:55:00,280 --> 00:55:01,956 Mickey, you shouldn't. 757 00:55:02,040 --> 00:55:04,200 Big wide world out there. 758 00:55:05,160 --> 00:55:08,800 I could show you a life of adventures. 759 00:55:09,800 --> 00:55:11,520 Right, what do you fancy? 760 00:55:13,520 --> 00:55:16,040 Don't. That's too obvious. 761 00:55:17,920 --> 00:55:20,400 A pint of mild. Ta. 762 00:55:29,160 --> 00:55:30,116 What? 763 00:55:30,200 --> 00:55:33,400 You fascinate me. What can I say? 764 00:55:36,240 --> 00:55:38,316 Look, I'm not a bad guy. 765 00:55:38,400 --> 00:55:40,516 You know, people think... 766 00:55:40,600 --> 00:55:43,876 Well, just cos I don't follow the crowd, 767 00:55:43,960 --> 00:55:47,400 cos I'm me own man on the outside... 768 00:55:49,280 --> 00:55:50,316 A bit like you. 769 00:55:50,400 --> 00:55:53,800 I'm not on the outside. I think you are. 770 00:55:54,960 --> 00:55:56,716 If you can find someone 771 00:55:56,800 --> 00:55:59,800 to live on the outside with, together... 772 00:56:02,160 --> 00:56:03,276 Take another trip with me, 773 00:56:03,360 --> 00:56:05,676 a drive out somewhere. No pressure. 774 00:56:05,760 --> 00:56:06,996 You, me... 775 00:56:07,080 --> 00:56:08,956 Mickey, that were a mistake. It's... 776 00:56:09,040 --> 00:56:13,600 It's just dead complicated, OK? I can't explain. 777 00:56:15,000 --> 00:56:16,280 OK. 778 00:56:17,600 --> 00:56:19,160 OK. 779 00:56:20,120 --> 00:56:23,436 It never is, though. Folk make it complicated, 780 00:56:23,520 --> 00:56:25,200 but it isn't, really. 781 00:56:26,840 --> 00:56:28,693 It's just about allowing yourself to have 782 00:56:28,778 --> 00:56:30,418 the things you know you want... 783 00:56:31,520 --> 00:56:33,120 ...following your heart. 784 00:56:34,880 --> 00:56:36,960 A life of adventures. 785 00:57:10,440 --> 00:57:12,280 LOUD THWACK 53646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.