Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:02,182
Talon:
My name is Talon.
2
00:00:02,294 --> 00:00:03,669
I'm the last Blackblood,
3
00:00:03,757 --> 00:00:04,987
or so I've been told.
4
00:00:05,089 --> 00:00:07,478
I escaped when Everit Dred
killed all my people.
5
00:00:07,566 --> 00:00:10,105
I cut off the points of my ears
to hide in plain sight.
6
00:00:10,471 --> 00:00:12,581
A tiny creature
lives inside me,
7
00:00:12,683 --> 00:00:14,433
passed to me
by my dying mother.
8
00:00:14,574 --> 00:00:17,439
It gives me the power to open
portals to another world
9
00:00:17,526 --> 00:00:19,959
and summon powerful demons
called Lu-Qiri.
10
00:00:20,046 --> 00:00:22,597
But I can only summon them
when I have their names,
11
00:00:22,737 --> 00:00:24,526
something that's proving
to be a challenge.
12
00:00:24,620 --> 00:00:27,323
The Prime Order wants me dead,
but I've found sanctuary
13
00:00:27,411 --> 00:00:30,835
at the farthest edge of the Realm
in a place known as the Outpost.
14
00:00:31,003 --> 00:00:32,952
Mistress: Previously, on
"The Outpost"...
15
00:00:33,040 --> 00:00:35,759
Sister! Nothing to say to your
long lost baby brother?
16
00:00:35,847 --> 00:00:38,544
How dare you show your face
in here, traitor!
17
00:00:38,632 --> 00:00:40,767
To warn you.
The Prime Order has a new weapon,
18
00:00:40,855 --> 00:00:42,945
a terrible thing that tore
an entire building apart.
19
00:00:43,033 --> 00:00:45,899
The love of your life is,
in fact, your sister!
20
00:00:45,987 --> 00:00:47,798
- Ugh!
- Is that Captain Calkussar?
21
00:00:47,885 --> 00:00:50,726
Boy, I don't know who you are,
but you're not the son of Ranulf.
22
00:00:50,814 --> 00:00:53,242
Take this impostor
to our smallest cell.
23
00:00:53,390 --> 00:00:55,785
- Your Kinj doesn't work on me.
- Blackblood.
24
00:00:56,936 --> 00:00:58,654
Does it ever weigh
on you that you've put
25
00:00:58,742 --> 00:01:00,583
your most useful
friends behind bars?
26
00:01:00,671 --> 00:01:02,031
It weighs on me
most heavily.
27
00:01:02,119 --> 00:01:05,437
You have seen someone like me,
haven't you? With this mark.
28
00:01:05,547 --> 00:01:07,374
Zed: The Black Fist
are not your people.
29
00:01:07,462 --> 00:01:09,546
- ( gasps )
- I'm so sorry, Holy One.
30
00:01:09,633 --> 00:01:11,195
You must transfer.
31
00:01:11,472 --> 00:01:14,063
- Talon: It doesn't make any sense.
- It's Sana.
32
00:01:14,151 --> 00:01:16,043
And she's got his Kinj.
33
00:01:17,968 --> 00:01:20,617
( Music playing )
34
00:01:30,866 --> 00:01:32,898
- Your Majesty.
- Marshal.
35
00:01:35,500 --> 00:01:37,411
Unlock these cages
and leave us.
36
00:01:37,546 --> 00:01:40,117
Marshal: But these are dangerous
criminals, Your Majesty.
37
00:01:40,631 --> 00:01:43,968
- Do as I say, Marshal.
- Aye.
38
00:01:45,298 --> 00:01:48,646
So my talk worked.
I gave the Queen a talking-to.
39
00:01:48,734 --> 00:01:49,888
She listens to me.
40
00:01:49,976 --> 00:01:52,490
Yes, Janzo,
your words had great impact.
41
00:01:52,578 --> 00:01:55,140
But, well,
history had a greater one.
42
00:02:00,741 --> 00:02:04,773
- You seem different.
- Yeah. Yeah, I noticed that, too.
43
00:02:06,537 --> 00:02:11,671
It's like someone just pulled
a stick out of you ass.
44
00:02:12,023 --> 00:02:14,525
May I remind you that
you're talking to the Queen?
45
00:02:14,687 --> 00:02:17,992
So, just to be clear,
I'm free to go?
46
00:02:18,301 --> 00:02:21,718
Elinor, at a time when this Outpost
was at its most dire,
47
00:02:21,805 --> 00:02:25,242
- you helped me save it.
- Yeah, I did, didn't I?
48
00:02:25,444 --> 00:02:27,417
Yes, and for that,
I am forever in your debt.
49
00:02:27,552 --> 00:02:29,075
So I get my gold back,
as well?
50
00:02:29,163 --> 00:02:31,320
No, no.
Not that in your debt.
51
00:02:31,440 --> 00:02:32,549
That was ill-gotten
money,
52
00:02:32,637 --> 00:02:34,123
and you turned many people
into Plaguelings.
53
00:02:34,210 --> 00:02:36,924
- Yeah, but Janzo cured them.
- That he did.
54
00:02:37,117 --> 00:02:39,402
And for that,
I will forever be in his debt.
55
00:02:39,617 --> 00:02:41,999
Fine. Fine.
All right, then.
56
00:02:42,094 --> 00:02:46,995
I'll just continue on being one
of your poor peasants, shall I?
57
00:02:47,083 --> 00:02:48,677
You always have
the Nightshade, Mum.
58
00:02:48,796 --> 00:02:51,896
Janzo, you have done so much
for me and for this Outpost,
59
00:02:51,984 --> 00:02:53,886
and I just wanted you
to know that I am truly...
60
00:02:53,974 --> 00:02:55,277
You don't need to apologize.
61
00:02:55,365 --> 00:02:58,076
You were just doing
what you thought was queenly.
62
00:02:58,598 --> 00:03:00,730
I'm just glad to have
my old friend Gwynn back
63
00:03:00,818 --> 00:03:02,402
and not, um, Queen Rosmund.
64
00:03:02,490 --> 00:03:04,208
Janzo.
65
00:03:05,141 --> 00:03:07,060
Naya is free to go as well,
isn't she?
66
00:03:09,086 --> 00:03:10,443
She is.
67
00:03:11,477 --> 00:03:14,318
And then, you two can
be together.
68
00:03:17,138 --> 00:03:20,167
Right. Well, um,
if you will please excuse me,
69
00:03:20,255 --> 00:03:22,138
I'm going to
get back to work and, um,
70
00:03:22,226 --> 00:03:25,244
then I will be doing some more
research on my explosive devices.
71
00:03:27,717 --> 00:03:29,710
It's a long story, miss.
72
00:03:30,132 --> 00:03:33,349
Your Majesty,
I deserve to be in here.
73
00:03:34,190 --> 00:03:37,132
You did the Prime Order's
bidding only to save your family.
74
00:03:37,521 --> 00:03:40,585
What you deserve are
my condolences for your loss.
75
00:03:41,115 --> 00:03:42,655
To be honest,
if I were in your shoes,
76
00:03:42,743 --> 00:03:44,783
I might have done
the same thing.
77
00:03:44,975 --> 00:03:47,749
So, you forgive me?
78
00:03:47,943 --> 00:03:49,329
I'm not sure I can.
79
00:03:49,561 --> 00:03:52,666
But coming back to the Outpost
to warn us about the Prime Order
80
00:03:52,753 --> 00:03:54,444
and their weapons
was a very brave thing.
81
00:03:54,540 --> 00:03:57,155
You're free to remain
at the Outpost if you wish.
82
00:03:57,493 --> 00:03:59,874
It would be nice to see
your face from time to time.
83
00:04:04,897 --> 00:04:06,972
- Marshal?
- Yes, Your Majesty?
84
00:04:07,059 --> 00:04:09,342
- Where's Alt... uh, Sam?
- Who?
85
00:04:09,430 --> 00:04:11,663
The impostor that posed
as my brother.
86
00:04:12,009 --> 00:04:13,924
First I've heard of him,
Your Majesty.
87
00:04:14,012 --> 00:04:15,611
Was there an execution
this morning?
88
00:04:15,712 --> 00:04:17,944
- Not that I'm aware of.
- Thank you, Marshal.
89
00:04:20,799 --> 00:04:23,069
- I need you to find Sam.
- What do you mean?
90
00:04:23,157 --> 00:04:25,217
When I freed the other
prisoners, he wasn't there.
91
00:04:25,305 --> 00:04:27,720
- He wasn't in the prison?
- No.
92
00:04:27,927 --> 00:04:29,614
Well, maybe they
executed him already.
93
00:04:29,702 --> 00:04:32,624
- I hope not.
- Why?
94
00:04:33,047 --> 00:04:35,178
You're not planning
on freeing him, too, are you?
95
00:04:35,337 --> 00:04:36,895
He tried to take your throne.
96
00:04:36,983 --> 00:04:38,779
He wasn't after the throne.
He was after gold.
97
00:04:38,866 --> 00:04:41,280
- Oh, and that's better?
- Well, it's not treason.
98
00:04:41,368 --> 00:04:42,395
But Naya was treason.
99
00:04:42,483 --> 00:04:44,146
I suppose you don't approve
of her release.
100
00:04:44,233 --> 00:04:46,803
I believe setting her free
sets a dangerous precedent.
101
00:04:47,658 --> 00:04:49,439
You told me
you wanted me to be Queen
102
00:04:49,527 --> 00:04:51,202
because
I'm fair and honorable,
103
00:04:51,315 --> 00:04:52,991
so trust in my decision
104
00:04:53,698 --> 00:04:55,455
and find Sam for me, please.
105
00:04:55,624 --> 00:04:57,448
( Bell ringing )
106
00:04:57,839 --> 00:05:00,436
Commander Spears returns!
107
00:05:10,484 --> 00:05:12,530
- What's wrong?
- The Prime Order army.
108
00:05:12,666 --> 00:05:14,061
Only a day's march
from here.
109
00:05:14,149 --> 00:05:16,936
5,000 armored men.
They outnumber us five to one.
110
00:05:17,100 --> 00:05:19,188
Well, the Outpost has never
stood against so many.
111
00:05:19,315 --> 00:05:21,741
That's true, but these walls
have also never been breached.
112
00:05:21,829 --> 00:05:23,882
- Yeah, that's the tricky part.
- What do you mean?
113
00:05:24,001 --> 00:05:26,311
Naya returned from the Capital
with a warning.
114
00:05:26,607 --> 00:05:28,375
Apparently, the Prime Order
have a secret weapon
115
00:05:28,462 --> 00:05:31,067
that can blow our walls aside as if
they were nothing more than straw.
116
00:05:31,154 --> 00:05:33,091
We saw and heard something
in the Capital.
117
00:05:33,187 --> 00:05:35,491
Even from far away,
the ground was shaking.
118
00:05:37,713 --> 00:05:40,565
( Theme music playing )
119
00:05:40,652 --> 00:05:42,757
*THE OUTPOST*
Season 02 Episode 13
120
00:05:42,845 --> 00:05:44,845
*THE OUTPOST*
Episode Title: "This Is Our Outpost"
121
00:05:46,700 --> 00:05:48,424
- Captain Calkussar.
- Garret.
122
00:05:48,511 --> 00:05:49,639
Didn't know you were here.
123
00:05:49,727 --> 00:05:51,224
I wish it were under
happier circumstances.
124
00:05:51,311 --> 00:05:53,003
Oh, you don't know
the half of it.
125
00:05:53,090 --> 00:05:54,897
It's good to see
another friendly face.
126
00:05:54,985 --> 00:05:58,882
There is something else.
The Prime Order army is being led by Sana.
127
00:05:59,022 --> 00:06:01,061
She's now
One of The Three.
128
00:06:02,982 --> 00:06:05,452
All the better.
When we defeat them,
129
00:06:05,540 --> 00:06:07,560
people will realize that
The Three aren't all-powerful.
130
00:06:07,647 --> 00:06:09,132
She'll be difficult to reach.
131
00:06:09,220 --> 00:06:12,731
Sana has the power to cause
tremendous pain. It was used on me.
132
00:06:12,819 --> 00:06:14,921
We saw her kill 12
of her own soldiers.
133
00:06:15,009 --> 00:06:17,453
Are you saying she can kill our
troops just by thinking about it?
134
00:06:17,540 --> 00:06:19,288
There seem to be limits
to the power.
135
00:06:19,375 --> 00:06:21,551
I suspect she'll use it
only to defend herself.
136
00:06:21,639 --> 00:06:24,869
And if she does, I can stop her.
I'm immune to her Kinj.
137
00:06:25,499 --> 00:06:28,655
- We should leave the Outpost.
- I'm sorry?
138
00:06:28,905 --> 00:06:31,300
- We'll go to my stronghold.
- You want to evacuate?
139
00:06:31,412 --> 00:06:32,866
- No.
- Let them have it.
140
00:06:33,077 --> 00:06:35,138
We'll regroup and live
to fight another day.
141
00:06:35,225 --> 00:06:37,356
Tobin, this Outpost
is not only my home,
142
00:06:37,444 --> 00:06:40,499
but it's strategically important
for the success of my kingdom.
143
00:06:40,756 --> 00:06:42,968
We own the only
mines that produce
144
00:06:43,056 --> 00:06:45,053
the ore we need for our weapons.
145
00:06:45,178 --> 00:06:47,772
A queen that abandons that
isn't a queen at all.
146
00:06:48,428 --> 00:06:51,936
I will stand with my soldiers
or I will die trying.
147
00:06:52,741 --> 00:06:54,353
Now...
148
00:06:57,066 --> 00:06:59,139
I wish to speak
with my people.
149
00:06:59,967 --> 00:07:01,655
The situation is dire.
150
00:07:01,743 --> 00:07:05,217
A very large Prime Order army
are only a day's march away.
151
00:07:05,389 --> 00:07:08,655
They intend to kill me
and destroy this Outpost,
152
00:07:09,006 --> 00:07:11,053
but I will not let you die
on my behalf.
153
00:07:11,334 --> 00:07:14,642
Lord Aegisford has graciously
offered his keep as refuge
154
00:07:14,738 --> 00:07:16,094
where you may take shelter.
155
00:07:16,280 --> 00:07:19,206
The evacuation convoy will leave
in exactly two hours.
156
00:07:19,355 --> 00:07:21,164
( Murmuring )
157
00:07:24,029 --> 00:07:26,077
Man:
How about you, Your Majesty?
158
00:07:28,302 --> 00:07:29,874
This is our home.
159
00:07:30,170 --> 00:07:33,397
Most of you were born here,
and I was raised here myself.
160
00:07:33,908 --> 00:07:37,266
My army and I will stay here
and protect this place.
161
00:07:37,725 --> 00:07:39,702
It will be a long
and bloody battle,
162
00:07:39,789 --> 00:07:41,895
but I am confident
that we will prevail,
163
00:07:41,982 --> 00:07:44,615
and you will be able to return
to the place that you call home.
164
00:07:44,827 --> 00:07:47,117
( Murmuring )
165
00:07:47,937 --> 00:07:49,399
Man:
Long live the Queen!
166
00:07:49,540 --> 00:07:52,953
All: Long live the Queen!
Long live the Queen!
167
00:07:53,118 --> 00:07:56,805
Long live the Queen!
Long live the Queen!
168
00:07:56,893 --> 00:07:58,550
Long live the Queen!
169
00:08:10,749 --> 00:08:13,155
- Munt?
- Janzo!
170
00:08:14,532 --> 00:08:15,924
Oh, Janzo.
171
00:08:19,360 --> 00:08:20,724
What are you doing back?
172
00:08:20,889 --> 00:08:24,848
I missed my family.
You, Mum, Brogan.
173
00:08:25,107 --> 00:08:26,852
Hi, Naya. Naya!
174
00:08:26,947 --> 00:08:29,321
I just realized you might be
my sister-in-law one day.
175
00:08:29,416 --> 00:08:30,937
- Munt, Munt, Munt...
- Sorry to embarrass you, Janzo
176
00:08:31,024 --> 00:08:31,923
but let's face it,
177
00:08:32,011 --> 00:08:33,509
you'll never do better
than Naya.
178
00:08:33,605 --> 00:08:35,141
- She is beautiful, kind.
- Munt.
179
00:08:35,229 --> 00:08:36,591
- She likes you, which is something.
- Munt.
180
00:08:36,679 --> 00:08:38,998
- Most women don't like you.
- Munt! She's my sister.
181
00:08:39,310 --> 00:08:42,233
No, no, no, no.
She'll be my sister.
182
00:08:42,321 --> 00:08:44,703
- Your wife.
- No, no, no. She's my sister, Munt.
183
00:08:44,791 --> 00:08:47,632
As in my actual sister,
the one that Mother gave up.
184
00:08:47,788 --> 00:08:50,321
Wait, wait, wait.
If she's your sister
185
00:08:50,409 --> 00:08:53,571
and you're my brother,
then she's my sister.
186
00:08:53,750 --> 00:08:55,856
Oh! Naya!
187
00:08:55,943 --> 00:08:57,149
( Chuckles )
188
00:08:57,236 --> 00:08:59,863
I've always wanted a sister!
189
00:08:59,951 --> 00:09:03,357
Munt! Munt, drop her.
Put her down!
190
00:09:03,549 --> 00:09:06,016
Mum! Mum! Ah!
191
00:09:06,104 --> 00:09:08,899
Get in here.
We got some planning to do.
192
00:09:09,115 --> 00:09:10,788
- Bye, sister.
- Naya.
193
00:09:10,876 --> 00:09:13,774
- You have to leave.
- I don't want to go.
194
00:09:13,862 --> 00:09:17,371
Naya, you're a caregiver,
and you're a really good one as well,
195
00:09:17,459 --> 00:09:20,102
but Gwynn doesn't want you
caring for her anymore.
196
00:09:20,190 --> 00:09:22,616
But you see?
These children and elderly,
197
00:09:22,704 --> 00:09:24,733
soon they're not going
to have a home.
198
00:09:24,821 --> 00:09:26,259
You need to use your skills
199
00:09:26,347 --> 00:09:28,387
to give them some shelter
to help them.
200
00:09:30,109 --> 00:09:31,363
Come with me.
201
00:09:31,451 --> 00:09:32,940
I can't.
My family are all here.
202
00:09:33,028 --> 00:09:37,094
- I am your family.
- I know.
203
00:09:38,122 --> 00:09:41,248
And I'm going to see you again
very soon, I promise, okay?
204
00:09:48,978 --> 00:09:50,219
Stop.
205
00:10:35,276 --> 00:10:37,409
This place is gonna be sacked.
206
00:10:39,599 --> 00:10:41,659
And we're all gonna die.
207
00:10:41,947 --> 00:10:43,659
So we're gonna die?
208
00:10:43,747 --> 00:10:46,347
- Oh, no.
- I don't understand.
209
00:10:46,836 --> 00:10:50,694
Gwynn took all my gold,
and we're gonna take it back.
210
00:10:50,890 --> 00:10:52,822
- Where's Janzo?
- Oh, nothing!
211
00:10:52,910 --> 00:10:54,370
Janzo!
212
00:10:54,956 --> 00:10:59,376
Well, I see trouble still
follows you wherever you go.
213
00:10:59,464 --> 00:11:02,585
- Story of my life.
- Munt!
214
00:11:08,693 --> 00:11:10,464
- Gods.
- I missed you.
215
00:11:10,552 --> 00:11:12,675
There's too much hugging
in this joint!
216
00:11:12,771 --> 00:11:15,452
Guess that's because people
think they're all gonna die.
217
00:11:15,540 --> 00:11:17,972
Mm, what a nice
thought, Mother.
218
00:11:18,246 --> 00:11:22,136
- My favorite human.
- My favorite Blackblood.
219
00:11:22,224 --> 00:11:24,315
Let me make you one
of my special brews, okay?
220
00:11:24,403 --> 00:11:25,495
Okay.
221
00:11:25,583 --> 00:11:28,016
Make me one of those
as well, would you?
222
00:11:28,690 --> 00:11:30,802
Don't you have more important
things to be doing?
223
00:11:31,511 --> 00:11:33,222
My generals are
drawing up a plan,
224
00:11:33,310 --> 00:11:35,987
so I thought while I wait,
I'd come and talk with my friends.
225
00:11:36,636 --> 00:11:39,222
- She's Gwynn now, not Rosmund.
- Huh?
226
00:11:39,358 --> 00:11:41,870
I hope you found what you were
looking for out there with Zed.
227
00:11:41,958 --> 00:11:43,256
We found it, all right.
228
00:11:43,344 --> 00:11:45,847
I'm glad. Where is he?
229
00:11:46,250 --> 00:11:47,342
He's gone.
230
00:11:49,015 --> 00:11:50,354
I sent him back.
231
00:11:50,687 --> 00:11:53,456
- What? Why?
- He betrayed me.
232
00:11:55,211 --> 00:11:57,511
Talon, I'm so sorry.
233
00:11:57,999 --> 00:12:00,456
Just when I started
to trust him.
234
00:12:00,559 --> 00:12:02,783
I think maybe I'd even started
to have feelings for him.
235
00:12:02,871 --> 00:12:04,347
You did?
236
00:12:05,052 --> 00:12:06,941
Right. Girl talk.
237
00:12:07,486 --> 00:12:10,613
I'll just be over here,
wallowing in my own self pity.
238
00:12:12,579 --> 00:12:14,378
Even slept with the bastard.
239
00:12:16,313 --> 00:12:17,738
Sorry.
240
00:12:19,191 --> 00:12:21,957
Well, here's to never
seeing him again.
241
00:12:22,119 --> 00:12:23,894
Cheers to that.
242
00:12:26,994 --> 00:12:28,832
Well, it's good
to have you back, Talon.
243
00:12:29,356 --> 00:12:31,897
Janzo, have you made any
progress on the explosive device?
244
00:12:31,985 --> 00:12:34,861
No, not yet.
But, um, in doing some research,
245
00:12:34,949 --> 00:12:36,427
I did discover something
that you may be
246
00:12:36,514 --> 00:12:38,353
able to use in your
forthcoming battles.
247
00:12:38,441 --> 00:12:40,402
I was just down there
in my lab working away...
248
00:12:40,490 --> 00:12:42,838
Oh, by the way, can you please get rid
of that prisoner that's down there?
249
00:12:42,925 --> 00:12:44,691
- He's really quite annoying.
- Prisoner?
250
00:12:44,779 --> 00:12:48,072
Hmm, yes. You remember that
cretin who convinced you
251
00:12:48,160 --> 00:12:49,487
to put me in jail
in the first place?
252
00:12:49,574 --> 00:12:50,767
And then you just
popped him in one
253
00:12:50,854 --> 00:12:52,585
of my Plagueling cages
in the lab.
254
00:12:52,673 --> 00:12:54,886
They said there was
no more room in the jail.
255
00:13:01,143 --> 00:13:02,832
I thought you were dead.
256
00:13:03,725 --> 00:13:05,464
I thought
I would be by now.
257
00:13:05,614 --> 00:13:07,571
Well, there's been
a lot going on.
258
00:13:07,729 --> 00:13:11,371
They must have forgotten
about you, fortunately.
259
00:13:11,519 --> 00:13:13,003
Did you change your mind?
260
00:13:15,954 --> 00:13:18,605
What went wrong with you,
Sammy?
261
00:13:18,841 --> 00:13:20,793
Being dirt poor
is what went wrong with me.
262
00:13:20,964 --> 00:13:22,736
I've been begging
and stealing my entire life
263
00:13:22,824 --> 00:13:24,056
since you royals
abandoned me.
264
00:13:24,144 --> 00:13:27,095
We didn't abandon you.
My family were murdered.
265
00:13:27,183 --> 00:13:30,873
Mine, too, Rozie.
They killed all the servants.
266
00:13:31,107 --> 00:13:32,995
Killed my mother
right in front of me.
267
00:13:34,910 --> 00:13:37,394
Gods, Sammy. I'm sorry.
268
00:13:37,949 --> 00:13:39,831
General Calkussar
never told me any of that.
269
00:13:39,933 --> 00:13:41,318
Of course not.
270
00:13:41,464 --> 00:13:43,561
You were whisked away
to a life of luxury,
271
00:13:43,799 --> 00:13:46,980
safe and sound here,
while the rest of us had to suffer.
272
00:13:47,824 --> 00:13:49,865
Well, why didn't you just come
and tell me all this?
273
00:13:49,992 --> 00:13:53,293
- I would have taken you in.
- So you said.
274
00:13:54,995 --> 00:13:56,816
I was in love with you,
you know?
275
00:13:57,421 --> 00:14:00,152
Well, I mean, as much
as an eight-year-old can be.
276
00:14:00,776 --> 00:14:04,322
Utterly smitten with
my best friend's older sister.
277
00:14:04,846 --> 00:14:06,533
It is kind of ironic,
isn't it?
278
00:14:06,783 --> 00:14:10,790
If I had just done the right thing
for once, we'd be friends again.
279
00:14:12,269 --> 00:14:14,579
So why didn't you?
280
00:14:15,922 --> 00:14:18,430
I guess I didn't
expect you to be so...
281
00:14:20,557 --> 00:14:22,461
decent.
282
00:14:25,797 --> 00:14:28,008
I wish I had come to you
as you said,
283
00:14:28,096 --> 00:14:30,462
rekindled our friendship
and served you
284
00:14:30,550 --> 00:14:33,441
rather than try
to steal from you.
285
00:14:33,823 --> 00:14:35,821
If only I could trust
that you really mean that.
286
00:14:35,922 --> 00:14:38,797
I don't blame you for not.
287
00:14:43,618 --> 00:14:46,424
- Free him.
- What?
288
00:14:46,511 --> 00:14:49,469
We're evacuating the civilians
due to the imminent attack.
289
00:14:49,610 --> 00:14:51,907
I can't let you die here at
the hands of the Prime Order.
290
00:14:51,995 --> 00:14:54,076
- You should go.
- No.
291
00:14:54,391 --> 00:14:56,024
I'm staying here.
292
00:14:56,537 --> 00:14:59,161
I've learned to fight
just to stay alive.
293
00:14:59,727 --> 00:15:01,344
Give me a sword
and I'll fight for you.
294
00:15:05,054 --> 00:15:09,658
( Music playing )
295
00:15:18,918 --> 00:15:23,422
Send the first regiment.
Kill everyone who's there.
296
00:15:23,538 --> 00:15:26,454
The Holy One's plan was
to take the device inside
297
00:15:26,541 --> 00:15:28,541
and destroy everything.
298
00:15:29,388 --> 00:15:31,829
I am the Holy One now,
general.
299
00:15:33,875 --> 00:15:35,928
This is a valuable Outpost.
300
00:15:36,016 --> 00:15:38,295
It protects
and mines valuable ore.
301
00:15:38,383 --> 00:15:41,104
If we can take the Outpost
intact, we should.
302
00:15:41,493 --> 00:15:45,829
- The device is a final option.
- Yes, Holy One.
303
00:15:52,993 --> 00:15:55,086
We've been at this all night,
Your Majesty.
304
00:15:55,304 --> 00:15:57,454
It's the best plan
we've been able to come up with.
305
00:15:58,191 --> 00:16:00,446
Gentlemen, I'm new at this,
but this plan
306
00:16:00,872 --> 00:16:03,000
will surely fail,
will it not?
307
00:16:03,165 --> 00:16:04,318
Tobin: It'll hold
them off for awhile.
308
00:16:04,405 --> 00:16:06,112
It'll simply prolong
the inevitable.
309
00:16:06,199 --> 00:16:08,206
- Which is what?
- The destruction of this Outpost,
310
00:16:08,293 --> 00:16:10,102
and more importantly,
your death.
311
00:16:10,190 --> 00:16:11,468
Tobin: Well, I haven't heard
a better plan from you.
312
00:16:11,555 --> 00:16:13,235
Well, I wish I had one,
Base Commander.
313
00:16:13,323 --> 00:16:15,813
There must be something
we can do.
314
00:16:16,125 --> 00:16:17,974
Talon: There is one
thing you're not using.
315
00:16:18,381 --> 00:16:19,381
What?
316
00:16:20,992 --> 00:16:24,430
No. No, Talon,
we will not summon a demon.
317
00:16:24,735 --> 00:16:26,829
It risks losing everything
we fight for.
318
00:16:26,917 --> 00:16:29,397
Perhaps we should reconsider.
Even a handful of those things...
319
00:16:29,517 --> 00:16:31,118
I'm sorry,
but after last time,
320
00:16:31,274 --> 00:16:32,972
after that demon
held me hostage,
321
00:16:33,059 --> 00:16:35,711
it is clear to me that
those creatures are dangerous.
322
00:16:36,002 --> 00:16:38,226
Are you even sure
you can control them, Talon?
323
00:16:38,539 --> 00:16:41,055
No, but the Blackbloods
they belong to can.
324
00:16:43,016 --> 00:16:45,532
I've met exactly
three Blackbloods.
325
00:16:45,717 --> 00:16:48,466
You, who I trust
with my life;
326
00:16:48,672 --> 00:16:50,327
Rebb, who tried
to kill us both;
327
00:16:50,415 --> 00:16:52,540
and Zed,
who betrayed you.
328
00:16:52,960 --> 00:16:55,844
What if we get one like that
and not one like you?
329
00:16:56,071 --> 00:17:00,014
- How do we trust them?
- We can't. She's right.
330
00:17:00,102 --> 00:17:01,561
But, Rosmund, we need them.
331
00:17:01,649 --> 00:17:03,342
They could help us
destroy our enemies.
332
00:17:03,430 --> 00:17:05,344
Yes, and then become
the enemy.
333
00:17:05,440 --> 00:17:07,022
Then there's only
one thing left to do.
334
00:17:07,540 --> 00:17:08,924
We must evacuate,
335
00:17:09,118 --> 00:17:11,552
let the Prime Order arrive
to an empty Outpost.
336
00:17:11,639 --> 00:17:13,554
I concur with Lord Aegisford.
337
00:17:13,641 --> 00:17:15,133
It's the only way
to foil their plan.
338
00:17:15,281 --> 00:17:19,141
Not the only way.
Tobin's given me an idea.
339
00:17:29,899 --> 00:17:32,648
If that's all of them,
Rosmund's plan might actually work.
340
00:17:32,874 --> 00:17:34,618
If that's all of them?
341
00:17:34,830 --> 00:17:36,836
That's a lot
of bloody soldiers.
342
00:18:23,302 --> 00:18:25,853
( Music playing )
343
00:18:47,072 --> 00:18:48,537
The false queen.
344
00:18:48,725 --> 00:18:51,566
I can only assume
this is your surrender.
345
00:18:51,912 --> 00:18:54,441
I'm going to give you
one last chance.
346
00:18:55,511 --> 00:18:57,074
Chance for what?
347
00:18:58,046 --> 00:19:00,324
To drop your weapons
and join me.
348
00:19:01,487 --> 00:19:04,457
Kill her
and bring me her body.
349
00:19:08,934 --> 00:19:10,286
Suit yourself.
350
00:19:18,908 --> 00:19:20,496
It's an ambush!
351
00:19:26,139 --> 00:19:27,455
Now!
352
00:19:36,929 --> 00:19:40,005
( All shouting )
353
00:20:03,662 --> 00:20:06,163
( shouting )
354
00:20:11,698 --> 00:20:14,131
Gwynn: Go! Go!
355
00:20:14,397 --> 00:20:18,066
Towards the gate!
Move back!
356
00:20:21,171 --> 00:20:22,688
Talon!
357
00:20:45,706 --> 00:20:47,654
( Shouts )
358
00:20:59,030 --> 00:21:00,482
( screaming )
359
00:21:04,374 --> 00:21:05,832
Help!
360
00:21:09,671 --> 00:21:10,985
Janzo!
361
00:21:13,424 --> 00:21:14,985
Sorry!
362
00:21:23,923 --> 00:21:26,360
All right,
we make our move.
363
00:21:33,547 --> 00:21:35,009
Push back!
364
00:21:48,911 --> 00:21:49,994
Sam!
365
00:21:58,988 --> 00:22:01,320
At least you weren't lying
about being a good fighter.
366
00:22:01,408 --> 00:22:03,543
You're not so bad yourself.
367
00:22:03,644 --> 00:22:05,776
For a moment there,
I thought we were both going to die.
368
00:22:05,863 --> 00:22:06,966
Neither of us
are going to die.
369
00:22:07,053 --> 00:22:10,012
Well, if I do, at least I can
die without owing you anything.
370
00:22:11,046 --> 00:22:12,629
This makes us even.
371
00:22:12,717 --> 00:22:15,426
I guess it does.
Help me get him to shelter.
372
00:22:35,252 --> 00:22:37,267
Okay, this should be enough
373
00:22:37,371 --> 00:22:39,398
to get us started
at Aegisford Keep.
374
00:22:39,486 --> 00:22:41,234
I'm confused.
375
00:22:41,434 --> 00:22:43,449
I thought you were loyal
to the Queen.
376
00:22:43,543 --> 00:22:45,285
So why are we stealing
her gold?
377
00:22:45,373 --> 00:22:48,414
She's as good as dead.
Might as well take what's mine.
378
00:22:48,614 --> 00:22:51,507
( Screaming )
379
00:22:58,889 --> 00:23:00,837
No. No!
380
00:23:00,924 --> 00:23:03,150
( Grunting )
381
00:23:06,410 --> 00:23:07,866
- Janzo!
- Mum!
382
00:23:08,181 --> 00:23:09,763
- Janzo!
- No!
383
00:23:09,850 --> 00:23:10,898
Don't!
384
00:23:10,985 --> 00:23:12,724
That's...
385
00:23:12,811 --> 00:23:15,477
my...
386
00:23:15,564 --> 00:23:16,564
...boy!
387
00:23:24,990 --> 00:23:26,330
No!
388
00:23:26,417 --> 00:23:27,739
No!
389
00:23:27,826 --> 00:23:32,137
Mum!
390
00:23:53,673 --> 00:23:55,421
You just saved my life.
391
00:23:55,509 --> 00:23:58,542
The one time I do something
selfless, this is what I get.
392
00:23:58,630 --> 00:24:01,952
Don't speak. I'm gonna help you.
I'm gonna fix you, I promise.
393
00:24:02,040 --> 00:24:04,225
She's gonna be all right,
ain't she, Janzo?
394
00:24:05,511 --> 00:24:08,019
Boys, you promise me something.
395
00:24:08,130 --> 00:24:09,616
You look after each other,
all right?
396
00:24:09,704 --> 00:24:12,452
Shh. You're going to
be all right.
397
00:24:12,717 --> 00:24:14,140
You're going to be
all right, Mum.
398
00:24:14,798 --> 00:24:17,889
Janzo! Janzo!
399
00:24:17,977 --> 00:24:21,309
The tunnel goes around
in the field all the way.
400
00:24:21,545 --> 00:24:23,077
What?
401
00:24:23,382 --> 00:24:25,311
What do you mean?
What did you say?
402
00:24:25,399 --> 00:24:29,252
- What did you say?
- Mum?
403
00:24:31,535 --> 00:24:33,344
Mum.
404
00:24:35,314 --> 00:24:36,748
Mum!
405
00:24:48,539 --> 00:24:50,139
Munt.
406
00:24:51,469 --> 00:24:52,675
Munt?
407
00:24:52,763 --> 00:24:54,362
( Men shouting )
408
00:24:54,450 --> 00:24:55,824
Munt!
409
00:24:58,601 --> 00:25:00,483
Munt!
410
00:25:01,345 --> 00:25:03,835
( Screaming )
411
00:25:03,922 --> 00:25:06,273
( grunting )
412
00:25:18,782 --> 00:25:20,340
( screaming )
413
00:25:52,753 --> 00:25:54,702
Come on!
414
00:26:14,817 --> 00:26:16,499
Mum!
415
00:26:25,103 --> 00:26:27,202
Looks like your
ambush plan worked.
416
00:26:32,268 --> 00:26:33,749
We've won the battle.
417
00:26:37,050 --> 00:26:39,413
That doesn't mean
we won the war.
418
00:26:43,936 --> 00:26:45,818
What aren't
her people attacking?
419
00:26:46,221 --> 00:26:48,019
There's not that many
of them left.
420
00:26:48,560 --> 00:26:51,785
They still have a very large
explosive device out there.
421
00:26:51,873 --> 00:26:53,358
And what do we do
about that?
422
00:26:53,490 --> 00:26:55,643
There's only one way
to deal with it.
423
00:26:55,903 --> 00:26:57,817
Both:
I go detonate it.
424
00:26:57,951 --> 00:27:00,927
How? Neither of you
will get anywhere near to it.
425
00:27:04,030 --> 00:27:07,396
- I have no idea.
- Janzo: I do.
426
00:27:09,704 --> 00:27:12,620
You know, at first,
I didn't understand what she was saying
427
00:27:12,747 --> 00:27:16,535
because, well,
my mind wasn't focused on what she said.
428
00:27:16,623 --> 00:27:19,753
But then, um...
But then I realized...
429
00:27:19,841 --> 00:27:21,144
Janzo, who?
430
00:27:21,748 --> 00:27:23,217
Mother.
431
00:27:24,810 --> 00:27:26,746
As mother was dying...
432
00:27:26,834 --> 00:27:28,610
The Mistress is dead?
433
00:27:28,834 --> 00:27:31,897
Janzo, I'm so sorry
for your loss.
434
00:27:32,107 --> 00:27:33,795
My mother's
going to die a hero.
435
00:27:33,943 --> 00:27:34,983
In fact, do you know what?
436
00:27:35,070 --> 00:27:37,974
She already is a hero
because she saved my life.
437
00:27:38,156 --> 00:27:41,625
Now she might have just
saved the entire Outpost.
438
00:27:44,763 --> 00:27:47,897
Mother reminded me
that the tunnels
439
00:27:48,000 --> 00:27:50,507
go in every direction
beyond the Outpost walls.
440
00:27:50,594 --> 00:27:52,033
Including under
the battlefield.
441
00:27:52,120 --> 00:27:54,480
All the way up until
the Prime Order army.
442
00:27:54,568 --> 00:27:56,589
This cluster over here
443
00:27:56,677 --> 00:27:58,036
should be where
the Prime Order are.
444
00:27:58,123 --> 00:27:59,709
Janzo, can you figure out
which tunnel
445
00:27:59,797 --> 00:28:02,724
- gets me closest to the command tent?
- Within a few feet.
446
00:28:03,005 --> 00:28:05,334
It's simple geometry.
All you have to do
447
00:28:05,425 --> 00:28:07,340
is draw a triangle
from here...
448
00:28:07,427 --> 00:28:09,732
Wait, Janzo, where do
the exits come out?
449
00:28:09,820 --> 00:28:12,379
There's no exit.
There's only the main entrance
450
00:28:12,467 --> 00:28:13,699
inside the Outpost walls.
451
00:28:13,787 --> 00:28:16,269
And then, obviously,
there's the secret one out the back,
452
00:28:16,357 --> 00:28:18,169
but that just leads
to Greyskin territory.
453
00:28:18,264 --> 00:28:21,060
Then what good is it to us?
How do they surface?
454
00:28:23,193 --> 00:28:25,756
I have made
a slightly larger version
455
00:28:25,965 --> 00:28:28,420
of one of my little
incendiary devices.
456
00:28:28,583 --> 00:28:31,693
We should be able to use this
to blast our way out.
457
00:28:38,079 --> 00:28:39,327
Garrett,
you and I both know
458
00:28:39,415 --> 00:28:41,084
I have to be
the one to do this.
459
00:28:41,605 --> 00:28:43,871
- I'm immune to her Kinj.
- You need to be here
460
00:28:43,959 --> 00:28:45,261
to protect Gwynn
in case I fail.
461
00:28:45,349 --> 00:28:46,786
Well, why can't you
be here to protect her?
462
00:28:46,873 --> 00:28:49,029
Because you fight
like three of me.
463
00:28:49,404 --> 00:28:52,209
I'd thank you for the compliment
if it wasn't such crap.
464
00:28:52,924 --> 00:28:54,904
You just want
revenge on Sana.
465
00:28:56,606 --> 00:29:00,771
Garrett, I spent my whole
adult life getting revenge.
466
00:29:00,958 --> 00:29:02,332
So believe me
when I tell you
467
00:29:02,420 --> 00:29:03,730
it doesn't fill
the hole inside.
468
00:29:04,295 --> 00:29:05,669
When I killed
the last of the Bones,
469
00:29:05,756 --> 00:29:08,568
- I still felt empty.
- So what helped?
470
00:29:08,967 --> 00:29:12,420
You, Gwynn, Janzo,
this Outpost.
471
00:29:12,592 --> 00:29:14,342
You gave me a family.
472
00:29:15,724 --> 00:29:17,176
You gave me something
much more valuable
473
00:29:17,263 --> 00:29:19,304
to fight for than revenge.
474
00:29:19,693 --> 00:29:21,581
Then you should stay here,
475
00:29:21,959 --> 00:29:24,271
defend the Outpost
no matter the cost.
476
00:29:24,459 --> 00:29:26,177
Keep Gwynn safe.
477
00:29:33,614 --> 00:29:35,662
Sana:
They should be here by now.
478
00:29:35,771 --> 00:29:38,183
They will arrive
at any moment, Holy One.
479
00:29:38,271 --> 00:29:41,224
The moment they get here,
order the attack.
480
00:29:42,532 --> 00:29:44,193
Yes, Holy One.
481
00:29:49,314 --> 00:29:50,927
Still no movement.
482
00:29:58,893 --> 00:30:01,068
They're definitely
waiting for something.
483
00:30:04,646 --> 00:30:07,813
( Music playing )
484
00:30:10,124 --> 00:30:11,990
They brought another army.
485
00:30:12,078 --> 00:30:14,256
By all the holy gods,
we're doomed.
486
00:30:26,658 --> 00:30:29,357
Calkussar:
Two more armies.
487
00:30:29,444 --> 00:30:32,144
We don't have enough men
to fight this battle.
488
00:30:32,232 --> 00:30:33,649
Too many are already dead!
489
00:30:34,119 --> 00:30:36,011
( Bell ringing )
490
00:30:37,786 --> 00:30:39,818
Seal the gates!
491
00:31:06,623 --> 00:31:10,207
Sir, we lost the gatehouse!
492
00:31:10,294 --> 00:31:12,066
What are you doing?
Close that gate!
493
00:31:12,153 --> 00:31:14,786
Your Majesty,
we've lost the gatehouse.
494
00:31:14,873 --> 00:31:16,695
You must fall back
to the keep.
495
00:31:16,783 --> 00:31:19,166
Everyone's going to die.
Get her to the sewers. Hide her.
496
00:31:19,985 --> 00:31:21,232
No, no.
I'll stay with my men.
497
00:31:21,320 --> 00:31:22,952
There's nothing
anyone else can do.
498
00:31:23,039 --> 00:31:25,037
It's over, Gwynn.
You need to leave the Outpost.
499
00:31:25,124 --> 00:31:27,264
I won't.
We can hold the keep.
500
00:31:27,352 --> 00:31:28,811
The keep will not
hold for long.
501
00:31:28,899 --> 00:31:30,279
We're all going to die.
502
00:31:30,367 --> 00:31:31,709
The only thing
we might be able
503
00:31:31,797 --> 00:31:33,414
to deny them is your death.
504
00:31:33,568 --> 00:31:35,700
Then let's make it
a glorious one.
505
00:31:36,278 --> 00:31:37,576
Fall back to the keep!
506
00:31:37,664 --> 00:31:39,414
Fall back to the keep!
507
00:32:06,452 --> 00:32:08,878
A Blackblood will summon
the slayers of men.
508
00:32:14,695 --> 00:32:17,535
Speaking Blackblood...
509
00:32:18,773 --> 00:32:21,240
( growling )
510
00:32:32,960 --> 00:32:34,658
Hell of a time
to call me back.
511
00:32:34,792 --> 00:32:37,049
Use your Kinj.
Make them stop.
512
00:32:37,137 --> 00:32:38,540
It doesn't work that way.
513
00:32:38,628 --> 00:32:40,134
I can only use it
on one at a time,
514
00:32:40,222 --> 00:32:41,222
and from close range.
515
00:32:41,315 --> 00:32:43,751
Well, then start
calling names.
516
00:32:44,050 --> 00:32:46,133
We need help. Zed!
517
00:32:49,931 --> 00:32:51,639
Speaking Blackblood
518
00:33:00,495 --> 00:33:01,879
Vikka, go!
519
00:33:12,591 --> 00:33:14,268
Speaking Blackblood...
520
00:33:15,904 --> 00:33:17,713
( speaking Blackblood )
521
00:33:35,789 --> 00:33:36,789
This way.
522
00:33:56,845 --> 00:33:59,972
I don't understand.
Holy One, what happened?
523
00:34:02,270 --> 00:34:05,308
The Blackblood
fulfilled the prophecy.
524
00:34:09,477 --> 00:34:10,894
All right, pick me up.
525
00:34:11,320 --> 00:34:13,337
- What?
- Come on.
526
00:34:15,620 --> 00:34:18,123
( Grunts, shrieks )
527
00:34:21,579 --> 00:34:24,262
- Stop moving!
- You're the one moving!
528
00:34:24,349 --> 00:34:26,850
I move, you stay still.
529
00:34:27,084 --> 00:34:30,311
One little slip
and we both go boom.
530
00:34:34,526 --> 00:34:37,139
A bit higher! Thank you.
531
00:34:38,387 --> 00:34:39,990
Put me down. Put me down.
532
00:34:45,829 --> 00:34:47,594
- Now, Garret, run!
- What?
533
00:34:47,682 --> 00:34:48,815
Run!
534
00:34:56,622 --> 00:34:58,256
( Muffled explosion )
535
00:35:24,686 --> 00:35:27,084
Garrett, my love.
536
00:35:27,804 --> 00:35:30,397
Have you come
to see your people's end?
537
00:35:30,631 --> 00:35:32,855
Sana.
538
00:35:32,942 --> 00:35:35,449
I found you.
539
00:35:35,536 --> 00:35:37,039
I was so worried.
540
00:35:37,330 --> 00:35:38,658
I missed your touch.
541
00:35:38,746 --> 00:35:40,085
You can stop.
542
00:35:41,194 --> 00:35:42,775
I know you have left us.
543
00:35:43,117 --> 00:35:45,701
- You failed.
- If you know that,
544
00:35:45,788 --> 00:35:48,507
then why haven't you used
that thing in your head on me?
545
00:35:48,706 --> 00:35:51,156
How can I punish
the one that I love?
546
00:35:51,304 --> 00:35:54,320
Besides, it's already gone.
547
00:35:54,421 --> 00:35:57,899
I sent it back to the Council
of The Three where it belongs.
548
00:36:00,089 --> 00:36:05,289
You cannot kill me, Garrett.
You belong to me.
549
00:36:07,324 --> 00:36:08,929
You are mine.
550
00:36:13,321 --> 00:36:14,906
Forever.
551
00:36:16,733 --> 00:36:18,812
( Blade slices )
552
00:36:21,532 --> 00:36:23,965
You made me kill
my own father.
553
00:36:24,139 --> 00:36:25,722
( Grunts )
554
00:36:45,806 --> 00:36:47,824
Man: There he is!
Get him, quick!
555
00:37:09,474 --> 00:37:12,656
( Coughing )
556
00:37:19,357 --> 00:37:20,943
Janzo?
557
00:37:24,735 --> 00:37:26,466
Janzo?
558
00:38:16,384 --> 00:38:17,774
Janzo?
559
00:38:18,677 --> 00:38:21,383
- Janzo!
- ( wheezing )
560
00:38:22,207 --> 00:38:23,621
( coughing )
561
00:38:23,709 --> 00:38:25,383
Garrett, you're alive.
562
00:38:25,471 --> 00:38:28,219
Yeah. Made it back down...
563
00:38:28,401 --> 00:38:30,516
just in time.
564
00:38:30,755 --> 00:38:32,639
( Both grunting )
565
00:38:42,150 --> 00:38:45,266
- How many people did we lose?
- Half.
566
00:38:45,443 --> 00:38:47,048
Would have been all of us
were it not
567
00:38:47,135 --> 00:38:48,859
for the demons
and Blackbloods.
568
00:38:48,956 --> 00:38:51,352
I should have let Talon
summon them sooner.
569
00:38:57,485 --> 00:39:00,532
- Garrett.
- Gwynn.
570
00:39:04,720 --> 00:39:06,165
Good to see
you alive, Garrett.
571
00:39:06,278 --> 00:39:08,336
Wait, wait.
Lord Aegisford,
572
00:39:08,469 --> 00:39:10,922
please, you should
hear this as well.
573
00:39:15,413 --> 00:39:17,290
Are you all right, Garrett?
574
00:39:17,407 --> 00:39:21,506
Physically, I'll heal.
But in here?
575
00:39:23,132 --> 00:39:25,563
I thought that killing
the people who did this to me
576
00:39:25,651 --> 00:39:26,774
would make me feel better.
577
00:39:26,862 --> 00:39:28,735
- And it didn't?
- Not even a little.
578
00:39:28,835 --> 00:39:30,226
I'm angry,
579
00:39:30,524 --> 00:39:33,141
and I'm worried
that I always will be.
580
00:39:33,633 --> 00:39:36,352
I'm sorry, your Grace,
but you have to accept the fact
581
00:39:36,440 --> 00:39:39,481
that I am no longer
the man that you once loved.
582
00:39:40,415 --> 00:39:42,501
I'm sure he's
in there somewhere.
583
00:39:42,589 --> 00:39:44,173
No. No, and even
if you would have me,
584
00:39:44,260 --> 00:39:46,993
I am not fit
to be with a queen,
585
00:39:47,142 --> 00:39:50,032
at least not in the way
we used to be.
586
00:39:51,284 --> 00:39:55,860
But Lord Aegisford...
Lord Aegisford is a good man,
587
00:39:56,213 --> 00:39:59,016
and I wish you both
nothing but happiness.
588
00:39:59,945 --> 00:40:03,412
Queen Rosmund,
I want you to know
589
00:40:03,499 --> 00:40:05,456
that I remain
pledged to the crown,
590
00:40:05,859 --> 00:40:07,969
and I will fight for you
591
00:40:08,057 --> 00:40:10,399
for as long
as we both shall live.
592
00:40:21,633 --> 00:40:22,954
Your Grace.
593
00:40:28,600 --> 00:40:32,469
Gather the others.
We should welcome Talon's people.
594
00:40:36,242 --> 00:40:40,430
Zed, I've come to welcome
you to my Outpost.
595
00:40:40,686 --> 00:40:43,774
Your Majesty, I'm afraid
it's the other way around.
596
00:40:44,415 --> 00:40:48,727
- What are you talking about?
- ( growling )
597
00:41:04,434 --> 00:41:06,412
Why did you bring
the Black Fist through?
598
00:41:06,500 --> 00:41:07,892
We're all Blackbloods.
599
00:41:11,275 --> 00:41:14,358
Talon, you have
a decision to make.
600
00:41:14,735 --> 00:41:18,126
Them or us.
601
00:41:19,811 --> 00:41:21,790
Why can't it be both?
602
00:41:23,257 --> 00:41:26,360
Has it ever occurred to you
why you feel so at home here?
603
00:41:26,703 --> 00:41:29,914
It's because hundreds of years ago,
we built this place...
604
00:41:30,002 --> 00:41:31,838
- The Blackbloods.
- That's not true.
605
00:41:31,926 --> 00:41:33,931
Everyone knows it was humans
who built the Outpost.
606
00:41:34,018 --> 00:41:37,049
The victor writes the history books,
Baron Aegisford.
607
00:41:37,260 --> 00:41:39,086
So what are you saying?
608
00:41:39,929 --> 00:41:41,829
It's quite simple, really.
609
00:41:42,607 --> 00:41:44,683
I'm saying
you're all our prisoners.
610
00:41:48,117 --> 00:41:51,625
And from this point forwards,
this is our Outpost.
611
00:41:54,327 --> 00:41:57,040
Sync corrections by srjanapala
45779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.