Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,570 --> 00:00:41,370
Stop crying, sweetheart.
2
00:00:41,490 --> 00:00:43,430
Otherwise, the makeup will
be ruined.
3
00:00:43,450 --> 00:00:44,740
But...
4
00:00:45,120 --> 00:00:46,290
But...
5
00:00:51,380 --> 00:00:55,210
You're still young,
you'll find another love in your life.
6
00:00:56,010 --> 00:00:59,260
It won't be the same,
he was the perfect one for me.
7
00:01:00,130 --> 00:01:01,930
You'll be luckier next time.
8
00:01:02,390 --> 00:01:05,930
Like when I first met
my boyfriend, it was a miracle.
9
00:01:07,270 --> 00:01:09,890
Boyfriend?
You mean "sugar daddy"?
10
00:01:10,020 --> 00:01:12,400
Huh? How dare you?
11
00:01:35,380 --> 00:01:38,630
We're strong, we won't give men
victory that easily.
12
00:01:38,760 --> 00:01:41,590
True words.
13
00:02:01,700 --> 00:02:04,660
And here we are!
14
00:02:41,610 --> 00:02:44,410
- Cheers!
- Cheers!
15
00:02:45,070 --> 00:02:48,030
Nice to meet you all!
16
00:02:48,620 --> 00:02:51,410
So, it's your first time here?
Here for buisness?
17
00:02:51,580 --> 00:02:54,960
- Yes, we're staying for one night in Tokyo.
- Our agenda is full.
18
00:02:56,170 --> 00:02:58,210
So, are you all men here?
19
00:02:58,340 --> 00:03:01,260
Not anymore!
They called us "m-e-n".
20
00:03:03,670 --> 00:03:08,180
Look at him, so tanned,
masculine, and handsome!
21
00:03:08,300 --> 00:03:10,430
- Do you play golf?
- No, I surf.
22
00:03:10,560 --> 00:03:14,390
Oh my god, you're so cool.
Let's get together!
23
00:03:14,520 --> 00:03:18,690
Here we go again!
She's a minx, ignore her.
24
00:03:18,810 --> 00:03:23,990
She falls in love in seconds,
I apologize on her behalf.
25
00:03:24,150 --> 00:03:26,280
Hey, take me with you to the beach.
26
00:03:26,530 --> 00:03:28,910
Oh, be serious.
27
00:03:29,030 --> 00:03:30,660
How beautiful though, the sea.
28
00:03:30,790 --> 00:03:33,620
- Right?
- I went there once on a school trip.
29
00:03:33,790 --> 00:03:38,210
And started to cry when I had to
wear boy's shorts.
30
00:03:38,330 --> 00:03:40,880
Seeing as it went as such,
I'd like to return.
31
00:03:41,630 --> 00:03:43,630
Wow, what a somber atmosphere.
32
00:03:43,800 --> 00:03:45,470
It's just like you, Nagisa.
33
00:03:47,010 --> 00:03:49,260
However, I understand
what you mean.
34
00:04:50,660 --> 00:04:51,820
It's freezing!
35
00:04:51,950 --> 00:04:54,410
I know.
36
00:05:02,030 --> 00:05:04,460
- What the hell?
- What the fuck are you looking at?
37
00:05:04,670 --> 00:05:06,510
Want me to smash your face?
38
00:05:06,630 --> 00:05:08,970
- Leave it alone.
- Come on, stop.
39
00:05:10,220 --> 00:05:12,680
- It's repulsive.
- Bitch!
40
00:05:12,800 --> 00:05:15,720
I work my ass for you!
41
00:05:18,310 --> 00:05:21,230
Hurry up and open it!
42
00:05:32,910 --> 00:05:34,240
Get a move on!
43
00:06:11,280 --> 00:06:12,780
Ichika.
44
00:06:15,660 --> 00:06:16,950
Ichika.
45
00:06:19,160 --> 00:06:21,040
Ichika...
46
00:06:41,310 --> 00:06:43,140
Your mother is
47
00:06:44,190 --> 00:06:46,150
very, very tired.
48
00:06:48,440 --> 00:06:50,820
Am I a terrible mother?
49
00:06:53,820 --> 00:06:56,870
Ichika, I'm sorry.
50
00:06:59,950 --> 00:07:02,500
I want to fix things,
51
00:07:04,710 --> 00:07:07,170
but I'm just unable to.
52
00:08:02,390 --> 00:08:04,180
Keep pressing, ok?
53
00:08:05,230 --> 00:08:08,650
Tell me, how kong has it been
since you've last visited here?
54
00:08:08,770 --> 00:08:11,690
- One year and a half.
- So long?
55
00:08:13,480 --> 00:08:15,570
Why don't you do it?
56
00:08:16,950 --> 00:08:20,950
- Maybe with a loan?
- I'm saving up.
57
00:08:22,370 --> 00:08:26,330
You need a lot of time to
save enough money, right?
58
00:08:27,460 --> 00:08:29,420
Be more focused.
59
00:08:55,820 --> 00:08:56,940
Are you there, Kenji?
60
00:08:58,490 --> 00:09:00,410
Yeah, what is it?
61
00:09:00,780 --> 00:09:02,200
How are you?
62
00:09:02,490 --> 00:09:03,620
Fine.
63
00:09:03,650 --> 00:09:06,000
It's been quite some time
since you last called.
64
00:09:06,000 --> 00:09:07,790
What do you want?
65
00:09:07,910 --> 00:09:11,210
Remember Saori, your cousin?
66
00:09:12,250 --> 00:09:13,290
Yes.
67
00:09:14,040 --> 00:09:16,960
And Ichika, Saori's daughter?
68
00:09:17,130 --> 00:09:19,380
She's already in middle school.
69
00:09:19,800 --> 00:09:22,470
I don't remember,
so what is it you want?
70
00:09:22,890 --> 00:09:27,500
Saori has been... How can you say?
A negligent mother.
71
00:09:27,550 --> 00:09:31,100
She doesn't know how to do anything
except drink and create problems.
72
00:09:31,230 --> 00:09:35,650
So... I actually called to
ask a favour.
73
00:10:49,180 --> 00:10:51,480
Your looks resemble those
of your mother.
74
00:11:16,290 --> 00:11:19,550
Hey, can't you walk any faster?
75
00:11:24,220 --> 00:11:26,760
Are you coming or not?
76
00:11:27,550 --> 00:11:29,810
I don't care either way.
77
00:11:31,470 --> 00:11:33,930
To tell the truth, I hate kids.
78
00:11:39,980 --> 00:11:43,490
If you say anything about this
to your family, I'll kill you.
79
00:12:04,010 --> 00:12:06,170
I usually leave the keys down here.
80
00:12:32,160 --> 00:12:33,990
Come in, quickly.
81
00:12:37,410 --> 00:12:38,830
Shoes in the cupboard.
82
00:12:40,580 --> 00:12:42,590
Keep the room tidy.
83
00:13:16,400 --> 00:13:19,550
Find a spot to sleep and make
sure to not leave your futon
84
00:13:19,660 --> 00:13:21,540
around in the morning.
85
00:13:22,380 --> 00:13:24,040
You can take a bath.
86
00:13:25,380 --> 00:13:27,380
Do it when I'm not here.
87
00:13:29,380 --> 00:13:32,010
Feed the fish when I'm gone.
88
00:13:34,800 --> 00:13:38,930
About your schooling, my mother is dealing
with that, so if you want to go, go.
89
00:13:40,060 --> 00:13:41,400
Any questions?
90
00:13:52,820 --> 00:13:54,370
I'll leave the keys here.
91
00:14:04,750 --> 00:14:09,340
I can't tell what she's thinking.
It irritates me.
92
00:14:09,460 --> 00:14:11,930
Was she mistreated at home?
93
00:14:12,050 --> 00:14:14,800
Yeah, someone reported her mother.
94
00:14:14,930 --> 00:14:17,680
What, like you see in the news?
95
00:14:17,810 --> 00:14:19,600
- Exactly.
- Oh, wow.
96
00:14:19,720 --> 00:14:21,690
They're at table two, please.
97
00:14:22,440 --> 00:14:24,270
Do you take care of her?
98
00:14:24,440 --> 00:14:27,110
Why me? And also,
why didn't you refuse?
99
00:14:27,270 --> 00:14:30,280
- If only I had done it.
- Tell me about it later.
100
00:14:31,610 --> 00:14:35,070
- Nagisa and Mizuki.
- Pleased to meet you.
101
00:14:35,200 --> 00:14:39,290
- Good evening.
- Please be seated.
102
00:14:39,450 --> 00:14:42,620
- Wow, just look at them!
- Beautiful.
103
00:14:42,750 --> 00:14:43,830
Thank you.
104
00:14:44,290 --> 00:14:45,460
Just so beautiful.
105
00:14:45,630 --> 00:14:48,300
Listen up, these guys are
in the show buisness.
106
00:14:48,420 --> 00:14:50,630
- That's right.
- That's lovely.
107
00:14:50,760 --> 00:14:53,800
These girls have just recently
joined our agency.
108
00:14:53,970 --> 00:14:56,430
They'll learn from you guys.
109
00:14:56,550 --> 00:14:59,680
- My my, how captivating.
- Stunning.
110
00:15:00,430 --> 00:15:04,310
You should be ashamed
to let these men put you down.
111
00:15:05,100 --> 00:15:07,770
- That's not nice.
- But it's the truth.
112
00:15:07,900 --> 00:15:12,150
These fags make all the effort
just to look good.
113
00:16:09,630 --> 00:16:13,920
So, she just transferred to our
Hiroshima school district?
114
00:16:20,890 --> 00:16:22,510
I have these documents.
115
00:16:27,480 --> 00:16:30,020
- Huh... pardon me...
- What's wrong?
116
00:16:32,130 --> 00:16:34,860
What kind of relationship
do you have with Ichika?
117
00:16:34,980 --> 00:16:39,860
We're relatives. Do I look like
the mother of a girl her age?
118
00:16:39,990 --> 00:16:45,410
Uhm... you'll only be staying with us
for a short while, correct?
119
00:16:45,580 --> 00:16:48,040
Yes, any problems with that?
120
00:16:48,330 --> 00:16:50,210
Well, uhm...
121
00:16:50,330 --> 00:16:52,340
No.
It's no trouble at all.
122
00:16:52,460 --> 00:16:54,050
Goodbye, then.
123
00:17:03,850 --> 00:17:05,930
All right, that'll be everything.
124
00:17:06,100 --> 00:17:07,230
On your feet!
125
00:17:12,110 --> 00:17:13,110
Kneel.
126
00:17:15,320 --> 00:17:17,400
- Thank you.
- Thank you so much.
127
00:17:17,610 --> 00:17:21,620
Come on, ask her.
Ask her yourself.
128
00:17:23,660 --> 00:17:28,750
Hey, was that your dad, or maybe,
dare I say, your mother?
129
00:17:28,870 --> 00:17:31,580
Is it on TV?
He's a transvestite, right?
130
00:17:32,330 --> 00:17:35,000
Why don't you try dressing
like a girl as well?
131
00:17:35,130 --> 00:17:37,130
Impossible.
I couldn't pull it off.
132
00:17:37,300 --> 00:17:39,760
- You'd look good.
- No way!
133
00:17:52,690 --> 00:17:54,560
We've got to do the essay by today.
134
00:17:54,750 --> 00:17:57,230
Do you think Mika will be
strict with us today?
135
00:17:57,360 --> 00:17:59,500
Like that other professor
we had one day?
136
00:17:59,570 --> 00:18:01,530
Yeah, she was really harsh.
137
00:18:01,630 --> 00:18:04,250
Don't worry so much, I think she'll
be a really nice person.
138
00:18:04,320 --> 00:18:07,080
- So have you decided?
- I don't know whether to do the essay or not.
139
00:18:07,150 --> 00:18:08,950
Hey, let's do it together!
140
00:18:09,080 --> 00:18:11,920
Well, maybe I don't feel like it.
141
00:18:12,040 --> 00:18:15,340
You've already written a bit,
don't quit now.
142
00:18:33,650 --> 00:18:37,480
Mika Dance School
Open Registrations
143
00:18:50,200 --> 00:18:52,160
See you later.
144
00:18:55,120 --> 00:18:56,960
Chassé is too heavy.
145
00:18:58,550 --> 00:19:01,800
Sakura, glissade
146
00:19:02,010 --> 00:19:04,380
Allongé your arm.
147
00:19:04,550 --> 00:19:06,850
Next, prepare yourself.
148
00:19:08,810 --> 00:19:12,140
Rin, assemblé 5ª.
149
00:19:14,140 --> 00:19:17,230
Arabesque
150
00:19:18,060 --> 00:19:20,070
Now, use the floor to your advantage!
151
00:19:20,650 --> 00:19:23,700
Good, that's all.
We're finished for today.
152
00:19:24,990 --> 00:19:26,780
Révérance.
153
00:19:30,990 --> 00:19:34,120
- Thank you for the lesson.
- Stay well.
154
00:19:36,210 --> 00:19:39,040
- Rin, could I have a word?
- Of course.
155
00:19:39,750 --> 00:19:42,760
- You want to become a pro, right?
- Yes.
156
00:19:43,670 --> 00:19:46,380
Then, straighten your posture,
like this.
157
00:19:46,630 --> 00:19:47,970
- Got it?
- Yeah.
158
00:19:58,020 --> 00:20:01,780
Wait, just a second.
159
00:20:02,190 --> 00:20:05,780
My, you walk fast.
Take this, if you want.
160
00:20:09,620 --> 00:20:11,450
We also do trial lessons.
161
00:20:14,870 --> 00:20:16,040
What a strange girl.
162
00:20:20,960 --> 00:20:22,800
Ichika is going to school.
163
00:20:23,130 --> 00:20:28,260
Thanks. Otherwise Ichika could
end up in the news, right?
164
00:20:28,390 --> 00:20:32,350
Send me the money you promised.
Life is not all roses and flowers here.
165
00:20:32,890 --> 00:20:36,810
I get it. I'm gathering the amount
with the help of my family.
166
00:20:37,730 --> 00:20:38,810
Okay. Goodbye.
167
00:20:59,080 --> 00:21:00,330
Come here.
168
00:21:09,180 --> 00:21:10,840
The school called me.
169
00:21:12,140 --> 00:21:16,560
They're summoning me. Is it true
you hurt another student?
170
00:21:24,480 --> 00:21:25,780
Listen to me.
171
00:21:27,440 --> 00:21:32,320
I don't give a shit what you do at
school or if you become a delinquent.
172
00:21:33,070 --> 00:21:35,030
But don't create problems.
173
00:21:35,240 --> 00:21:38,290
Why can't you behave
for just a while?
174
00:21:39,750 --> 00:21:43,630
Tell your teacher I'm not coming
and I'm not apologising.
175
00:21:45,670 --> 00:21:46,960
Another thing.
176
00:21:49,590 --> 00:21:51,550
I had asked you to clean up.
177
00:21:56,930 --> 00:21:57,970
No.
178
00:21:59,770 --> 00:22:00,980
Come again?
179
00:22:01,770 --> 00:22:02,810
No.
180
00:22:05,110 --> 00:22:06,940
You're pissing me off right now.
181
00:22:07,780 --> 00:22:09,570
You are in my house!
182
00:22:11,700 --> 00:22:13,620
I didn't ask to be here.
183
00:22:24,330 --> 00:22:27,630
If you don't clean up,
you might as well leave.
184
00:23:37,370 --> 00:23:39,950
Hey, how did the test go?
185
00:23:40,150 --> 00:23:42,540
- Not good.
- You can't just let things go this way.
186
00:23:42,660 --> 00:23:46,000
Mika, how were things
in middle school?
187
00:23:46,170 --> 00:23:48,330
You don't need to know.
188
00:23:49,340 --> 00:23:50,500
Pretty bad.
189
00:23:51,840 --> 00:23:53,090
Like I said.
190
00:23:53,630 --> 00:23:55,090
Oh, you came!
191
00:23:55,380 --> 00:23:57,840
Come in, don't be shy.
192
00:23:59,300 --> 00:24:00,600
Come on in.
193
00:24:02,640 --> 00:24:03,770
Come.
194
00:24:07,900 --> 00:24:09,270
Did you come to watch?
195
00:24:10,560 --> 00:24:12,030
Would you like to practice?
196
00:24:13,190 --> 00:24:15,740
Did you bring a change
of clothes?
197
00:24:22,330 --> 00:24:24,120
That's fine.
198
00:24:24,700 --> 00:24:28,500
You'll need some dance shoes,
let's see...
199
00:24:28,580 --> 00:24:30,750
- I have two pairs.
- Really?
200
00:24:30,840 --> 00:24:33,050
I bought a new pair yesterday.
201
00:24:34,590 --> 00:24:37,380
Sorry if they're used,
but they're still good.
202
00:24:38,590 --> 00:24:40,140
- Thanks, Rin.
- No problem.
203
00:24:40,340 --> 00:24:41,930
Let's go change.
204
00:24:42,970 --> 00:24:48,350
This is the changing room, put
your bag also on the shelf.
205
00:24:51,480 --> 00:24:54,150
Her name is Ichika,
a probationary pupil.
206
00:24:54,830 --> 00:24:57,030
Have you ever practiced
dancing before?
207
00:24:57,610 --> 00:24:59,990
All right.
Watch and copy them.
208
00:25:00,110 --> 00:25:02,120
Use this bar, okay?
209
00:25:02,700 --> 00:25:04,990
Alright, let's start with
révérence
210
00:25:05,450 --> 00:25:07,500
Okay,
good day to everyone.
211
00:25:07,620 --> 00:25:09,670
- Good day.
- Good day.
212
00:25:10,460 --> 00:25:13,590
Both hands on the bar,
warm up tendu
213
00:25:21,140 --> 00:25:23,430
Open your shoulders.
214
00:25:24,470 --> 00:25:27,180
Follow the heel.
215
00:25:27,730 --> 00:25:30,140
Work more with your foot.
216
00:25:31,810 --> 00:25:34,360
A bit more, yes.
217
00:25:36,990 --> 00:25:38,950
En dedans,
the hip's joint.
218
00:25:40,320 --> 00:25:43,450
Keep your pelvis straight.
Straight.
219
00:25:47,290 --> 00:25:49,960
Knees open, just like that.
220
00:25:50,160 --> 00:25:51,880
Plié.
221
00:25:54,290 --> 00:25:55,800
Plié
222
00:25:56,300 --> 00:25:58,630
Rin, lift your bow.
223
00:26:02,300 --> 00:26:06,140
Let your foot movement be
more fluid. Like that.
224
00:26:06,850 --> 00:26:09,390
Shift your weight on your back leg.
225
00:26:11,350 --> 00:26:12,400
Well done.
226
00:26:15,770 --> 00:26:19,320
Elegant hand movement.
Yes, beautiful.
227
00:26:19,900 --> 00:26:23,320
En avant, using
your pinkie finger.
228
00:26:24,870 --> 00:26:27,040
Good, just that way.
229
00:26:28,370 --> 00:26:30,450
Stop laughing, concentrate!
230
00:26:35,130 --> 00:26:36,250
Brilliant.
231
00:26:38,380 --> 00:26:40,630
Mind your own buisness.
232
00:26:42,050 --> 00:26:46,010
Ichika, your posture is a bit off.
Where did you study?
233
00:27:00,230 --> 00:27:03,950
Okay, balancée.
Let's do it one last time.
234
00:27:20,420 --> 00:27:22,550
Huh? Still awake?
235
00:27:25,090 --> 00:27:27,220
What's going on here?
You cleaned everything?
236
00:27:32,930 --> 00:27:34,350
You did what I told you...
237
00:27:35,770 --> 00:27:36,860
What's the matter?
238
00:27:47,280 --> 00:27:48,740
I just don't understand you.
239
00:27:50,450 --> 00:27:51,490
Rise.
240
00:27:56,120 --> 00:27:57,170
Bow.
241
00:27:57,880 --> 00:28:00,590
- Good day.
- Good day.
242
00:28:00,710 --> 00:28:02,210
Don't wander off.
243
00:28:03,050 --> 00:28:04,470
Go straight home.
244
00:28:13,640 --> 00:28:14,680
I'll see you later.
245
00:28:17,440 --> 00:28:18,440
Hey!
246
00:28:20,610 --> 00:28:21,650
I don't believe it.
247
00:28:22,070 --> 00:28:23,150
For real.
248
00:28:28,320 --> 00:28:29,620
I'm home.
249
00:28:30,160 --> 00:28:32,160
Oh, welcome back.
250
00:28:32,990 --> 00:28:34,500
How was your day?
251
00:28:34,750 --> 00:28:36,580
It was fun, I guess.
252
00:28:46,090 --> 00:28:47,380
I'm home.
253
00:28:47,510 --> 00:28:50,470
- Hiya, you hungry?
- I'm alright.
254
00:28:50,840 --> 00:28:52,470
Oh, is she your friend?
255
00:28:52,600 --> 00:28:53,640
Yes, Ichika.
256
00:28:54,520 --> 00:28:56,100
She goes to dance school, too.
257
00:28:56,770 --> 00:28:58,310
How was school?
258
00:28:58,940 --> 00:29:00,650
It was fun.
259
00:29:00,940 --> 00:29:03,900
There was an english test,
I did my best.
260
00:29:04,030 --> 00:29:04,980
Good.
261
00:29:05,860 --> 00:29:07,400
Pleased to meet you.
262
00:29:10,530 --> 00:29:11,570
Let's go.
263
00:29:16,700 --> 00:29:18,540
Age of puberty?
264
00:29:19,040 --> 00:29:20,420
That's me.
265
00:29:21,210 --> 00:29:22,340
And that's my mother.
266
00:29:23,130 --> 00:29:27,090
She studied dance in New York,
must have spent a fortune.
267
00:29:27,630 --> 00:29:30,800
I didn't wear them,
mom did.
268
00:29:31,470 --> 00:29:33,640
I don't understand you.
269
00:29:35,350 --> 00:29:36,350
Hey,
270
00:29:37,310 --> 00:29:40,350
what colour do you like?
Are you listening to me?
271
00:29:42,060 --> 00:29:45,110
She's ignoring me.
I wonder if this will look good on her?
272
00:29:46,990 --> 00:29:48,740
Maybe it's a bit too small?
273
00:29:50,200 --> 00:29:51,200
Here.
274
00:29:51,910 --> 00:29:53,200
It's old, take it.
275
00:30:01,030 --> 00:30:02,130
I don't have any money.
276
00:30:02,250 --> 00:30:05,340
Don't worry about it.
Frankly speaking, we're rich.
277
00:30:05,670 --> 00:30:10,130
My mother is always at the beautician,
and dad is loaded along with a lover.
278
00:30:10,510 --> 00:30:14,470
According to father, his money will
never run out, like thermal waters.
279
00:30:16,890 --> 00:30:20,020
I can't even pay for the lessons.
280
00:30:21,270 --> 00:30:25,150
Ah, I understand.
Family problems, right?
281
00:30:27,230 --> 00:30:28,530
Okay, okay.
282
00:30:39,290 --> 00:30:41,160
Press here, please.
283
00:30:49,380 --> 00:30:51,050
Okay, done.
284
00:30:52,720 --> 00:30:55,260
Have you had any health
problems lately?
285
00:30:56,300 --> 00:30:59,810
Good. We'll see each other
next week.
286
00:31:01,310 --> 00:31:05,400
You promised your mother you'd
stop playing around, right?
287
00:31:06,150 --> 00:31:08,610
Are you paying attention to me?
288
00:31:09,980 --> 00:31:14,450
You need to keep your word.
I don't know what to do with you.
289
00:31:16,780 --> 00:31:18,200
Are you listening?
290
00:31:20,490 --> 00:31:23,540
Not talking?
Okay, I'm leaving.
291
00:31:49,360 --> 00:31:51,070
Mommy!
292
00:31:59,870 --> 00:32:01,160
Let's go home.
293
00:32:15,670 --> 00:32:18,140
Good, until next time!
Return soon!
294
00:32:30,160 --> 00:32:31,320
Okay, next!
295
00:32:31,820 --> 00:32:33,360
Bye!
296
00:32:33,570 --> 00:32:35,860
- This is for you.
- Me?
297
00:32:36,070 --> 00:32:38,300
- How nice! Thank you.
- And this.
298
00:32:38,510 --> 00:32:40,450
You sure? Thanks.
299
00:32:40,570 --> 00:32:42,370
- 40 seconds, alright?
- Oh, yes.
300
00:32:42,540 --> 00:32:46,000
Listen, guys.
I brought my friend, Miwa.
301
00:32:47,750 --> 00:32:50,540
- Get in line.
- Swimming suits?
302
00:32:50,750 --> 00:32:52,040
Obviously not!
303
00:32:52,340 --> 00:32:55,050
Okay, 40 seconds,
ready go!
304
00:33:05,770 --> 00:33:06,810
Distasteful.
305
00:33:10,060 --> 00:33:13,520
Wonderful job, girls,
well, it continues, right?
306
00:33:14,610 --> 00:33:15,900
Your stamp?
307
00:33:17,030 --> 00:33:18,610
Use this for me and her.
308
00:33:20,780 --> 00:33:27,620
Let's see, Ayumi worked 5 hours,
so that's 25,000 yen. Here it is.
309
00:33:28,120 --> 00:33:31,880
And for you, Miwa, here's 10.000.
Is that fine?
310
00:33:33,210 --> 00:33:35,170
Well done, girls.
311
00:33:35,800 --> 00:33:37,170
Oh, Miwa.
312
00:33:38,380 --> 00:33:39,840
Yes?
313
00:33:40,090 --> 00:33:43,470
You can do private sessions
if you're interested.
314
00:33:46,390 --> 00:33:49,230
Photo sessions face to face.
Don't do it.
315
00:33:49,810 --> 00:33:50,850
Let's go.
316
00:34:07,830 --> 00:34:08,950
Excuse me.
317
00:34:22,470 --> 00:34:23,640
Move.
318
00:35:12,810 --> 00:35:14,190
Don't look at me.
319
00:35:18,400 --> 00:35:20,400
Crying will help me.
320
00:35:32,250 --> 00:35:33,830
Do I scare you?
321
00:35:37,250 --> 00:35:39,000
Do I disgust you?
322
00:35:42,590 --> 00:35:44,880
I will never know the answer.
323
00:35:45,930 --> 00:35:47,050
I feel sick.
324
00:35:53,430 --> 00:35:56,730
It's not right.
325
00:35:58,770 --> 00:36:00,650
Why me?
326
00:36:31,390 --> 00:36:33,430
Why me?
327
00:36:34,100 --> 00:36:36,350
I just don't understand.
328
00:36:37,480 --> 00:36:39,770
I don't understand.
329
00:36:40,480 --> 00:36:43,940
Because I have this body?
330
00:37:57,220 --> 00:38:00,770
Back leg, twice.
331
00:38:01,140 --> 00:38:03,150
Now, the other side.
332
00:38:04,400 --> 00:38:07,820
Now pirouette, en dehors.
333
00:38:08,570 --> 00:38:09,860
Then, the same leg.
334
00:38:11,490 --> 00:38:13,280
Twice, then switch.
335
00:38:13,410 --> 00:38:14,620
- Understand?
- Yes.
336
00:38:14,740 --> 00:38:17,620
Now, with the music.
First group, get ready.
337
00:38:25,090 --> 00:38:26,670
Follow by turning you heel.
338
00:38:28,260 --> 00:38:30,090
More épaule
339
00:38:31,420 --> 00:38:33,220
Elongate your neck.
340
00:38:34,680 --> 00:38:35,720
Your neck!
341
00:38:39,480 --> 00:38:41,520
Don't enter again with
your back leg.
342
00:38:44,940 --> 00:38:48,230
Elongate your arms. How many
times must I say it? The arms!
343
00:38:50,110 --> 00:38:51,400
Continue.
344
00:39:07,460 --> 00:39:08,920
Ichika, very good.
345
00:39:10,460 --> 00:39:13,760
You're getting better.
More freely!
346
00:39:40,290 --> 00:39:41,950
Your center is too low.
347
00:39:42,330 --> 00:39:43,910
Keep your body straight!
348
00:39:44,160 --> 00:39:48,460
Higher up, stretch your arms.
349
00:39:48,590 --> 00:39:50,380
Lighter!
350
00:39:50,800 --> 00:39:52,010
Second group.
351
00:39:55,180 --> 00:39:58,220
Chassé, you're too stiff!
352
00:39:58,350 --> 00:40:02,100
Ichika, the neck!
Jump higher!
353
00:40:02,850 --> 00:40:03,980
The knees!
354
00:40:04,600 --> 00:40:07,230
Ichika, knees straight.
355
00:40:07,770 --> 00:40:09,400
You can jump higher!
356
00:40:09,520 --> 00:40:13,570
You're losing balance.
Ichika, your neck!
357
00:40:14,280 --> 00:40:18,660
Continue, continue to jump,
don't give up!
358
00:40:20,240 --> 00:40:21,660
Higher!
359
00:40:22,080 --> 00:40:25,000
Ichika, continue by yourself.
360
00:40:25,120 --> 00:40:26,830
Don't stop!
361
00:40:27,710 --> 00:40:29,000
Are you okay?
362
00:40:30,590 --> 00:40:32,960
My foot is still not healed.
363
00:40:35,380 --> 00:40:39,340
Mika is now concentrating
soley on Ichika.
364
00:40:41,390 --> 00:40:44,350
The back and the neck.
I said the neck!
365
00:40:44,890 --> 00:40:48,190
You're almost there, the back!
366
00:40:48,310 --> 00:40:52,440
We'll stop here for today.
Good job. You made it.
367
00:40:53,650 --> 00:40:54,780
See you.
368
00:40:55,240 --> 00:40:56,530
Take care.
369
00:41:02,410 --> 00:41:03,660
Hey, Ichika.
370
00:41:04,910 --> 00:41:07,410
You should try "private".
371
00:41:09,000 --> 00:41:10,290
"Private"?
372
00:41:11,420 --> 00:41:15,800
You need more money for the courses,
you should do it.
373
00:41:25,270 --> 00:41:31,310
It's time for the private session.
One hour each, starting now.
374
00:41:33,400 --> 00:41:34,520
Hello.
375
00:41:36,360 --> 00:41:37,490
Ready?
376
00:41:42,780 --> 00:41:43,990
You're cute.
377
00:41:45,700 --> 00:41:47,000
Give me a smile.
378
00:41:49,540 --> 00:41:51,210
Hands on your hips.
379
00:41:52,130 --> 00:41:53,500
Hands on hips.
380
00:41:55,630 --> 00:41:56,880
Yes, like that.
381
00:41:58,630 --> 00:42:02,180
I'll buy you something.
What would you like?
382
00:42:05,220 --> 00:42:07,770
Would you wear lingerie?
383
00:42:09,230 --> 00:42:10,270
Why not?
384
00:42:12,400 --> 00:42:14,270
I'll give you a heavy tip.
385
00:42:16,730 --> 00:42:17,860
What about...
386
00:42:18,740 --> 00:42:20,820
a swimming suit?
Please?
387
00:42:21,740 --> 00:42:24,030
Look, I have it here with me.
388
00:42:25,580 --> 00:42:26,870
Try it on.
389
00:42:43,680 --> 00:42:46,390
When did you start working here?
390
00:42:47,260 --> 00:42:49,060
A while ago.
391
00:42:49,180 --> 00:42:50,730
A while ago...
392
00:42:52,270 --> 00:42:55,440
How did you find this job?
393
00:42:56,190 --> 00:43:00,740
- Social media.
- Social media, got it.
394
00:43:00,860 --> 00:43:03,490
How many times did you do this?
395
00:43:03,950 --> 00:43:05,070
What's the matter?
396
00:43:06,620 --> 00:43:09,660
- Are you a relative of Ichika?
- Yes, I am.
397
00:43:09,950 --> 00:43:12,920
What's wrong? Don't be quiet
and say it to me.
398
00:43:13,040 --> 00:43:15,170
Uhm, it's my fault.
399
00:43:16,880 --> 00:43:19,090
Ichika needs money for dance lessons.
400
00:43:19,800 --> 00:43:22,420
Dance lessons?
401
00:43:22,550 --> 00:43:23,930
Explain yourself.
402
00:43:24,050 --> 00:43:29,310
Hey, calm yourself and sit down.
I need to ask you a few questions.
403
00:43:32,140 --> 00:43:35,730
- So, you're related to Ichika?
- Yes.
404
00:43:36,480 --> 00:43:39,940
May I ask you some
questions, then?
405
00:43:40,070 --> 00:43:43,820
- Did you know about this?
- Obviously not.
406
00:43:50,330 --> 00:43:52,370
Thanks for coming by.
407
00:43:54,500 --> 00:43:59,960
I'm sorry this happened while
under my supervision.
408
00:44:00,170 --> 00:44:02,710
Please accept my sincere apologies.
409
00:44:03,880 --> 00:44:07,550
Well, Rin was there because
her friend brought it.
410
00:44:08,010 --> 00:44:11,310
Otherwise, she wouldn't have gone
411
00:44:11,760 --> 00:44:15,810
Furthermore, Rin receives a lot
of pocket money from us.
412
00:44:15,940 --> 00:44:18,900
So, she has no need to work.
413
00:44:19,440 --> 00:44:25,950
She said she wanted to help one of her
friends who was in need of money.
414
00:44:27,110 --> 00:44:29,910
I bet they asked her to
join her "friend".
415
00:44:30,030 --> 00:44:32,330
- Mom, you misunderstand.
- You, be quiet.
416
00:44:34,620 --> 00:44:37,880
My girl Rin is too innocent.
She's talented, too.
417
00:44:38,210 --> 00:44:44,510
In the future, she will be studying dance abroad,
so you'll be teaching her until then.
418
00:44:44,800 --> 00:44:45,920
Let's leave now.
419
00:44:52,640 --> 00:44:53,770
I'm sorry.
420
00:44:54,220 --> 00:44:55,680
Come on, quick!
421
00:44:57,230 --> 00:44:58,600
I'm very sorry.
422
00:45:02,650 --> 00:45:05,780
What's wrong with them?
It's unbelievable.
423
00:45:06,070 --> 00:45:09,360
I'm so sorry for what happened.
424
00:45:09,490 --> 00:45:12,240
I thought you knew about the lessons.
425
00:45:12,490 --> 00:45:15,540
I didn't know she studied
classic dance.
426
00:45:16,660 --> 00:45:17,790
Could you...
427
00:45:18,920 --> 00:45:22,170
allow Ichika to continue her
dance lessons, please?
428
00:45:22,340 --> 00:45:26,880
She's only here temporarily,
then she'll go back home.
429
00:45:27,170 --> 00:45:29,890
And the lessons will cost a fortune.
430
00:45:31,010 --> 00:45:33,310
I can't deny that.
431
00:45:34,350 --> 00:45:38,640
However, I think Ichika has
'extraordinary' talent.
432
00:45:39,270 --> 00:45:42,230
I'd like to teach her
how it's done.
433
00:45:42,770 --> 00:45:48,320
Ballet is for rich people like
her friend, not Ichika.
434
00:45:48,950 --> 00:45:51,410
- That's enough.
- Sorry?
435
00:45:51,530 --> 00:45:56,080
- I said that's enough!
- Hey, where are you going?
436
00:45:58,870 --> 00:46:01,250
I've had enough.
437
00:46:10,380 --> 00:46:12,340
Hey, wait a minute.
438
00:46:14,720 --> 00:46:17,270
Listen.
439
00:46:17,390 --> 00:46:19,680
Stop ignoring me!
440
00:46:19,810 --> 00:46:23,440
Say you'll never work again
in a place like that!
441
00:46:23,560 --> 00:46:26,360
- Leave me alone.
- Rethink it!
442
00:46:26,480 --> 00:46:31,610
I know you're in a tough situation,
but you've got to look after yourself.
443
00:46:32,030 --> 00:46:34,200
Leave me alone!
444
00:46:34,410 --> 00:46:35,870
What's the matter with you?
445
00:46:38,910 --> 00:46:41,500
Hey, what's wrong?
446
00:46:42,210 --> 00:46:43,380
What's wrong?
447
00:46:45,340 --> 00:46:48,710
What are you doing?
Stop, don't do that.
448
00:46:50,920 --> 00:46:54,140
- What is it?
- Leave me alone!
449
00:46:54,260 --> 00:46:55,390
No!
450
00:46:56,350 --> 00:46:59,100
Leave me alone!
451
00:46:59,220 --> 00:47:00,270
I won't.
452
00:47:16,030 --> 00:47:17,620
People like us...
453
00:47:18,200 --> 00:47:20,910
they have to learn how to
survive by themselves.
454
00:47:21,790 --> 00:47:23,580
You need to be stronger.
455
00:47:43,230 --> 00:47:45,190
What's your name, cutie?
456
00:47:46,150 --> 00:47:48,270
She's adorable!
457
00:47:49,150 --> 00:47:53,200
Here, 100% fresh orange juice.
Give it a taste.
458
00:47:55,410 --> 00:47:57,780
She's so cute!
459
00:47:57,910 --> 00:48:00,080
- My, what long legs!
- Hands down!
460
00:48:00,130 --> 00:48:01,900
- You have dirty hands.
- Bad mannered.
461
00:48:01,950 --> 00:48:03,960
Where did you find her, Nagisa?
462
00:48:04,080 --> 00:48:07,040
I'm sorry, I just didn't want to
leave her by herself.
463
00:48:07,170 --> 00:48:09,290
No problem, whenever you want.
464
00:48:10,000 --> 00:48:11,630
Although you told me
465
00:48:12,670 --> 00:48:15,470
that it was all resolved,
wasn't it?
466
00:48:18,470 --> 00:48:20,470
I'm worried about Mizuki.
467
00:48:21,260 --> 00:48:22,560
Just this once.
468
00:48:23,930 --> 00:48:25,350
Give me a minute.
469
00:48:35,360 --> 00:48:38,820
Would you do me a favour, Nagisa?
Could I have a word?
470
00:48:40,870 --> 00:48:41,950
What is it?
471
00:48:43,370 --> 00:48:46,120
- I need money.
- Money?
472
00:48:48,380 --> 00:48:51,040
- Certainly.
- Sorry, I'll give it back to you.
473
00:48:54,130 --> 00:48:56,260
I don't mean to intrude,
474
00:48:56,800 --> 00:48:59,550
but isn't he the
"Harbinger of Trouble"?
475
00:49:02,970 --> 00:49:04,520
I want to help him.
476
00:49:12,230 --> 00:49:13,860
- This is pathetic!
- Shut up.
477
00:49:19,200 --> 00:49:21,870
They just don't know how to dance.
478
00:49:24,490 --> 00:49:26,750
- Go dancing.
- I don't know if I could.
479
00:49:27,410 --> 00:49:29,250
Okay, well then I'll go.
480
00:49:30,420 --> 00:49:31,580
Quit it!
481
00:49:33,880 --> 00:49:34,670
Calm down!
482
00:49:34,800 --> 00:49:37,470
- No shouting!
- You've been drinking too much.
483
00:49:37,670 --> 00:49:40,680
What's wrong with drinking
in a club, huh?
484
00:49:40,800 --> 00:49:42,970
Not during the performance,
please.
485
00:49:43,100 --> 00:49:44,890
Don't touch me!
486
00:49:45,100 --> 00:49:46,220
Hey, you!
487
00:49:46,430 --> 00:49:48,780
You either watch the show,
or you can leave!
488
00:49:48,940 --> 00:49:50,310
What the fuck...
489
00:49:50,600 --> 00:49:52,560
I don't take orders
from a fagot!
490
00:49:55,280 --> 00:49:56,650
Now, you've gone too far!
491
00:49:57,280 --> 00:49:58,400
Get outta here!
492
00:49:58,820 --> 00:50:01,570
I want you to leave!
493
00:50:03,370 --> 00:50:05,120
Get out! Out!
494
00:51:31,290 --> 00:51:33,160
Ichika, bye bye.
495
00:51:33,290 --> 00:51:35,680
- You were fantastic out there.
- Just wonderful.
496
00:51:35,710 --> 00:51:38,210
- See you later, Nagisa.
- Bye.
497
00:52:06,780 --> 00:52:07,910
It's a present for you.
498
00:52:14,790 --> 00:52:15,870
Let's go home.
499
00:53:32,120 --> 00:53:34,990
- Was that a choreography for the finals?
- Yes.
500
00:53:38,790 --> 00:53:40,790
You've changed, Ichika.
501
00:53:41,790 --> 00:53:42,920
What do you mean?
502
00:53:45,880 --> 00:53:48,130
You've became more talkative.
503
00:53:50,470 --> 00:53:51,840
I wouldn't say so.
504
00:53:55,390 --> 00:53:56,680
But I do.
505
00:53:59,940 --> 00:54:01,150
And...
506
00:54:02,150 --> 00:54:03,860
you seem happier.
507
00:54:05,730 --> 00:54:07,280
I wouldn't say so.
508
00:54:09,400 --> 00:54:10,700
But I do.
509
00:54:15,370 --> 00:54:17,830
And you're also prettier.
510
00:54:20,160 --> 00:54:21,500
I wouldn't say so.
511
00:54:23,960 --> 00:54:25,290
But I do.
512
00:54:29,630 --> 00:54:33,090
Also, you're dancing much
better now.
513
00:54:35,140 --> 00:54:36,430
I wouldn't say so.
514
00:54:38,680 --> 00:54:39,810
But I do.
515
00:54:48,690 --> 00:54:49,690
Hey.
516
00:54:52,610 --> 00:54:54,240
May I kiss you?
517
00:54:56,990 --> 00:54:58,040
Yes.
518
00:55:36,370 --> 00:55:38,200
Would you like to see
our girls, Sir?
519
00:55:40,240 --> 00:55:42,540
Beautiful girls, great prices.
Come on in.
520
00:55:42,660 --> 00:55:45,920
Why don't you go straight?
You never listen.
521
00:55:46,080 --> 00:55:48,960
Then, give up on me, Madame.
522
00:55:50,800 --> 00:55:52,260
Think about it, okay?
523
00:55:53,050 --> 00:55:57,260
If you let your life go down the drain,
you're finished.
524
00:55:57,720 --> 00:56:02,180
But I'm unable to earn enough here.
525
00:56:02,310 --> 00:56:03,940
How rude.
526
00:56:04,270 --> 00:56:07,560
And our bodies cost more than
those of normal women!
527
00:56:17,160 --> 00:56:18,280
Mizuki!
528
00:56:19,160 --> 00:56:21,290
What's going on with her?
529
00:56:24,250 --> 00:56:26,080
She's doomed, unfortunately.
530
00:56:29,590 --> 00:56:31,960
Mizuki, wait.
Let's talk.
531
00:56:32,130 --> 00:56:34,220
- Let's talk.
- It's useless.
532
00:56:34,340 --> 00:56:36,430
Come on, let's talk about it.
533
00:56:37,050 --> 00:56:39,300
So that we can cry together?
534
00:56:40,050 --> 00:56:43,350
- I can lend you money.
- Stop it!
535
00:56:44,140 --> 00:56:46,140
If I let you do that,
536
00:56:46,850 --> 00:56:48,770
you'll be broke.
537
00:56:49,810 --> 00:56:52,980
And what about him?
Is he exploiting you?
538
00:56:57,400 --> 00:56:58,530
Mizuki.
539
00:57:20,430 --> 00:57:25,470
We have confirmation that there
is a a tear in the Plantar fasciitis.
540
00:57:26,600 --> 00:57:29,020
Is there anything we can do?
541
00:57:29,190 --> 00:57:33,820
I'm afraid she will no longer
be able to dance like before.
542
00:57:35,610 --> 00:57:39,030
But dancing is this child's life!
543
00:57:39,200 --> 00:57:40,700
My deepest regrets...
544
00:57:47,200 --> 00:57:48,920
I can't believe this.
545
00:58:55,400 --> 00:58:56,770
I understand.
546
00:58:59,320 --> 00:59:01,820
Where did you hear about us?
547
00:59:02,610 --> 00:59:04,070
On the Internet.
548
00:59:06,160 --> 00:59:08,660
What prompted you to apply for
this position?
549
00:59:09,160 --> 00:59:12,790
Well, it looked like a place where I
could find a stable job.
550
00:59:13,710 --> 00:59:18,960
I really like your earing.
I was looking for something just like those.
551
00:59:20,300 --> 00:59:21,970
Thank you for the compliment.
552
00:59:23,510 --> 00:59:26,350
Hey, you're into trends, right?
553
00:59:26,550 --> 00:59:28,180
I'm referring to LGBT.
554
00:59:29,350 --> 00:59:30,730
It must be tough.
555
00:59:31,520 --> 00:59:34,600
I've started to learn some
things about you.
556
00:59:37,860 --> 00:59:39,030
Boss...
557
00:59:40,480 --> 00:59:42,610
What?
Did I say something wrong?
558
00:59:43,360 --> 00:59:45,820
I'm sorry, he's elderly.
559
00:59:46,370 --> 00:59:49,410
Elderly?
You're being too harsh.
560
00:59:49,540 --> 00:59:51,620
Are you saying you're not?
561
00:59:52,330 --> 00:59:54,170
What did you "learn", anyway?
562
00:59:54,330 --> 00:59:57,790
- But I just wanted to show some interest...
- No "but".
563
00:59:59,340 --> 01:00:00,460
I apologise.
564
01:00:04,050 --> 01:00:07,430
- See you, Mika.
- Take care.
565
01:00:18,150 --> 01:00:19,520
Pardon me.
566
01:00:20,230 --> 01:00:23,070
Oh, Nagisa, why are you here?
567
01:00:23,690 --> 01:00:25,490
- Come inside.
- I'm fine here.
568
01:00:26,360 --> 01:00:29,780
Uhm... it's about the payment
for the tuition.
569
01:00:29,910 --> 01:00:33,580
- It will take me a bit longer.
- That's okay, don't worry about it.
570
01:00:34,080 --> 01:00:37,370
I could give you an exemption,
if you want.
571
01:00:37,880 --> 01:00:40,920
Thanks, but I'd like
to pay what is due.
572
01:00:45,380 --> 01:00:48,220
I don't know what to tell you,
573
01:00:48,760 --> 01:00:50,930
but there will be
additional expenses.
574
01:00:51,430 --> 01:00:56,440
Registration for the competition, and
the purchase of the necessary costumes.
575
01:00:56,940 --> 01:01:00,480
I understand.
They must be expensive.
576
01:01:01,900 --> 01:01:03,030
I know...
577
01:01:05,990 --> 01:01:08,990
it must be a difficult time
for you, as her mother.
578
01:01:09,620 --> 01:01:12,620
But let's face it together.
579
01:01:14,250 --> 01:01:17,210
- Is something the matter?
- You just called me "mother".
580
01:01:17,620 --> 01:01:19,000
No, did I?
581
01:01:19,750 --> 01:01:23,250
I'm so sorry!
Did I really say that?
582
01:01:25,130 --> 01:01:26,590
Please, forgive me.
583
01:01:28,590 --> 01:01:29,930
See you.
584
01:01:30,340 --> 01:01:33,310
Sorry again, goodbye.
585
01:01:56,160 --> 01:01:57,700
I'm starving.
586
01:01:58,460 --> 01:02:02,170
Dinner is ready.
Could you put that comic away?
587
01:02:09,470 --> 01:02:10,510
Enjoy your meal.
588
01:02:22,690 --> 01:02:24,320
Where are your good manners?
589
01:02:26,150 --> 01:02:27,440
Enjoy your meal.
590
01:02:33,490 --> 01:02:34,950
Do you like it?
591
01:02:36,370 --> 01:02:39,500
- It's good. What is it?
- Sautée with ginger and honey.
592
01:02:39,830 --> 01:02:44,130
- Fried pork with honey, then.
- No, it's sautée with ginger and honey.
593
01:02:51,680 --> 01:02:53,640
Have some vegetables, too.
594
01:02:54,510 --> 01:02:58,180
- I don't like them.
- You need to eat your greens.
595
01:03:06,520 --> 01:03:08,320
That's good.
Some carrots also.
596
01:03:21,710 --> 01:03:23,830
Afterwards, give me your laundry.
597
01:03:24,210 --> 01:03:25,210
Alright.
598
01:03:53,070 --> 01:03:56,530
I should do this in the club.
Teach me.
599
01:03:58,030 --> 01:04:01,330
- Impossible.
- Why not? Let me see, come on.
600
01:04:01,450 --> 01:04:03,080
You're not able to.
601
01:04:03,580 --> 01:04:05,250
Come on, let me see.
602
01:04:06,290 --> 01:04:07,790
Okay, plié
603
01:04:08,290 --> 01:04:10,000
- Pudding?
- No, plié.
604
01:04:10,130 --> 01:04:11,260
Plié.
605
01:04:12,260 --> 01:04:14,930
Eyes on my feet.
606
01:04:15,130 --> 01:04:17,470
And do this with your arms.
607
01:04:18,220 --> 01:04:19,350
Like this?
608
01:04:19,470 --> 01:04:22,520
- No, get off and...
- It's the same.
609
01:04:22,640 --> 01:04:24,310
- This?
- This way.
610
01:04:24,640 --> 01:04:26,440
- Like this?
- No!
611
01:04:26,600 --> 01:04:29,690
- Your fingers.
- I'm doing it.
612
01:04:29,820 --> 01:04:31,030
- Like this?
- Yes.
613
01:04:31,150 --> 01:04:33,280
Look, like this.
614
01:04:33,440 --> 01:04:35,700
- You didn't do that before.
- No.
615
01:04:35,820 --> 01:04:37,780
- Why did you change?
- Shut up.
616
01:04:37,950 --> 01:04:39,120
- What is this?
- Shut up.
617
01:05:19,530 --> 01:05:21,580
Swan Lake, right?
618
01:05:22,700 --> 01:05:25,410
You two are fantastic dancers.
619
01:05:25,540 --> 01:05:27,410
Two princesses, I'd say.
620
01:05:31,340 --> 01:05:32,500
However,
621
01:05:33,500 --> 01:05:36,510
at dawn, you will turn
back into swans.
622
01:05:36,840 --> 01:05:39,840
How sad.
623
01:05:49,900 --> 01:05:53,440
- Teach me again.
- It's enough.
624
01:06:47,290 --> 01:06:50,330
- What Madame said is true.
- What was it?
625
01:06:56,460 --> 01:06:59,300
That life is going to
be slipped away.
626
01:07:01,130 --> 01:07:02,300
You sure?
627
01:07:03,220 --> 01:07:07,930
I don't want Ichika's talent
to just be wasted.
628
01:07:35,830 --> 01:07:37,210
Start, please.
629
01:07:38,340 --> 01:07:40,380
Assemblé.
630
01:07:41,510 --> 01:07:46,220
Good, Yuka, remember that.
Next.
631
01:07:48,350 --> 01:07:51,230
- Jump higher.
- Excuse me!
632
01:07:52,350 --> 01:07:53,520
Arms are too slow.
633
01:07:56,650 --> 01:07:59,190
Okay, drink some water.
634
01:08:15,170 --> 01:08:16,750
What's wrong, Ichika?
635
01:08:17,670 --> 01:08:18,960
Put your head in the game.
636
01:08:20,050 --> 01:08:22,840
The finals are close, you know?
637
01:08:29,310 --> 01:08:32,060
Think of Nagisa
and do your best.
638
01:08:36,060 --> 01:08:39,190
Are you worried about something?
639
01:08:42,530 --> 01:08:44,650
Is Rin not coming back?
640
01:08:49,280 --> 01:08:50,370
No...
641
01:08:52,950 --> 01:08:54,790
Unfortunately not.
642
01:09:05,220 --> 01:09:07,800
Okay, next, medium jump.
643
01:09:07,930 --> 01:09:09,970
- Yes.
- Start in 5ª.
644
01:09:17,060 --> 01:09:18,190
Here you are.
645
01:09:23,440 --> 01:09:25,240
Pleased to meet you.
646
01:09:44,590 --> 01:09:47,260
I heard you're new here.
647
01:09:47,760 --> 01:09:51,260
- Yes.
- Wow, lucky.
648
01:09:56,270 --> 01:09:59,400
You still have it down
there, right?
649
01:10:01,650 --> 01:10:03,020
Right?
650
01:10:04,940 --> 01:10:08,450
Oh yeah, you're turning me on.
I like it.
651
01:10:16,450 --> 01:10:18,040
Hey, what's wrong?
652
01:10:19,000 --> 01:10:21,380
- Sorry!
- What? What happened?
653
01:10:21,500 --> 01:10:23,290
Hey, come here!
654
01:10:23,460 --> 01:10:26,510
- Leave me alone!
- I didn't do anything wrong!
655
01:10:26,630 --> 01:10:29,220
You have no right to
look down on me.
656
01:10:29,340 --> 01:10:31,180
Sorry! I'm sorry!
657
01:10:32,800 --> 01:10:34,970
- Get back inside!
- Forgive me!
658
01:10:44,480 --> 01:10:45,650
Mizuki?
659
01:10:45,940 --> 01:10:48,030
What have you got there, huh?
660
01:10:48,690 --> 01:10:50,820
Who do you think you are?!
661
01:10:56,700 --> 01:11:00,710
Why does everyone think
they can mistreat us?
662
01:11:01,160 --> 01:11:03,250
- Why?!
- It's okay, Mizuki.
663
01:11:03,370 --> 01:11:05,340
Everything's okay, Mizuki.
664
01:11:05,500 --> 01:11:07,960
- I don't get it!
- Everything's fine.
665
01:11:31,400 --> 01:11:32,990
Do you have any wounds?
666
01:11:34,200 --> 01:11:35,700
Let's have a talk at
the station.
667
01:11:36,070 --> 01:11:39,620
Officer, you don't understand.
It's my fault, not Mizuki's.
668
01:11:39,750 --> 01:11:44,040
I'm afraid we must interrogate
the aggressor.
669
01:11:45,080 --> 01:11:47,290
- It's clean.
- That is fine.
670
01:11:47,420 --> 01:11:50,800
So, your name is Kentaro Nogami,
right?
671
01:11:50,920 --> 01:11:54,260
Here is your bag and your
ID card, thank you.
672
01:11:54,300 --> 01:11:57,260
National Health Card
Mr. Kentaro Nogami
673
01:11:58,050 --> 01:11:59,310
That's not me.
674
01:12:00,560 --> 01:12:01,560
Pardon?
675
01:12:01,810 --> 01:12:06,270
I'm Miss Mizuki Nogami,
I have no clue who Kentaro is.
676
01:12:07,230 --> 01:12:10,150
Oh, I understand...
677
01:12:10,400 --> 01:12:13,490
Then, would you mind coming with us
to the station, please?
678
01:12:13,610 --> 01:12:14,910
Hey, listen…
679
01:12:15,070 --> 01:12:17,990
Who's Kentaro?
I don't know him.
680
01:12:18,120 --> 01:12:20,080
- That's okay.
- Listen to me.
681
01:12:20,240 --> 01:12:23,450
- Wait here a moment. Go back.
- Mizuki!
682
01:12:49,270 --> 01:12:51,480
Ichika, wake up.
683
01:13:01,120 --> 01:13:03,030
You need to get ready for school.
684
01:13:09,330 --> 01:13:11,150
You got up early.
685
01:13:16,510 --> 01:13:20,890
Good morning. Have a bit of breakfast.
I have to leave in a while.
686
01:13:30,860 --> 01:13:32,360
What happened?
687
01:13:33,020 --> 01:13:35,570
This? I got a job.
688
01:13:39,030 --> 01:13:40,280
The hell are you saying?
689
01:13:41,200 --> 01:13:43,490
So, you can focus on ballet.
690
01:13:49,040 --> 01:13:52,920
What's up with you?
I'm doing this for you.
691
01:13:55,340 --> 01:13:59,930
- I never asked you to.
- How can you say that?
692
01:14:09,020 --> 01:14:11,690
- I never asked you to do that.
- Ichika.
693
01:14:19,070 --> 01:14:20,360
Come here.
694
01:14:22,240 --> 01:14:23,370
Come here!
695
01:14:41,340 --> 01:14:42,470
Ichika.
696
01:14:43,260 --> 01:14:44,390
Come here.
697
01:15:13,710 --> 01:15:15,000
There, there.
698
01:15:17,090 --> 01:15:18,380
There, there.
699
01:15:40,990 --> 01:15:43,200
- Move!
- Sorry.
700
01:15:56,790 --> 01:15:59,550
- What the hell are you doing?
- I'm sorry.
701
01:16:18,150 --> 01:16:19,520
It takes strength, you know.
702
01:16:21,030 --> 01:16:22,650
Where are your balls, huh?
703
01:16:25,160 --> 01:16:26,570
Don't suprise me like that.
704
01:16:29,160 --> 01:16:32,330
Oh, write your name.
On the helmet.
705
01:16:32,700 --> 01:16:35,330
- Okay.
- They'll lecture you.
706
01:16:45,010 --> 01:16:50,010
TAKEDA
707
01:16:57,190 --> 01:17:02,030
KENJI
708
01:17:32,560 --> 01:17:36,350
Are you going to perform
Swan Lake for the finals?
709
01:17:37,100 --> 01:17:41,360
The judge will be very severe
seeing as it's such a famous ballet.
710
01:17:45,320 --> 01:17:47,400
But I want to at least try.
711
01:19:04,020 --> 01:19:05,570
Ichika.
712
01:19:07,690 --> 01:19:09,650
It's time to go back home.
713
01:19:19,200 --> 01:19:20,660
Your mother...
714
01:19:22,710 --> 01:19:24,330
has changed.
715
01:19:46,650 --> 01:19:49,320
Hi, Nagisa.
Good morning.
716
01:19:49,530 --> 01:19:51,570
Let's sign her up.
717
01:19:52,360 --> 01:19:56,200
This way.
I'll bring the CD too.
718
01:19:57,410 --> 01:20:01,700
Hello, registration please,
number 68, Ichika Sakurada.
719
01:20:02,710 --> 01:20:03,870
I'm nervous.
720
01:20:04,000 --> 01:20:06,790
- Just dance like you always do.
- I'm sure I'll mess up.
721
01:20:07,250 --> 01:20:10,170
- Mother is here for you.
- I know.
722
01:20:10,840 --> 01:20:13,970
Harlequinade, right?
723
01:20:14,050 --> 01:20:15,180
You bring it with you.
724
01:20:15,300 --> 01:20:17,470
Thanks. Ichika.
725
01:20:17,600 --> 01:20:19,560
Ichika, girls, let's go.
726
01:20:19,720 --> 01:20:20,720
Follow me.
727
01:20:26,230 --> 01:20:32,740
N°43, Sara Araki,
variation for soloist by Paquita.
728
01:20:32,860 --> 01:20:34,030
Are these vacant?
729
01:20:35,910 --> 01:20:37,160
Let's sit here.
730
01:20:41,040 --> 01:20:46,040
Hachioji Ballet Regional Finals
731
01:20:58,090 --> 01:21:00,220
I'm super nervous.
732
01:21:00,640 --> 01:21:05,100
- Why are you nervous?
- Yeah, don't piss yourself.
733
01:21:09,940 --> 01:21:11,230
Well done.
734
01:21:18,610 --> 01:21:19,820
Ichika?
735
01:21:21,990 --> 01:21:23,120
Ichika?
736
01:21:34,210 --> 01:21:35,380
Ichika?
737
01:21:35,510 --> 01:21:36,840
Rin?
738
01:21:39,510 --> 01:21:40,800
Good luck.
739
01:21:41,300 --> 01:21:44,310
- You'll be awesome out there.
- Thanks, I can't hear you.
740
01:21:45,680 --> 01:21:47,140
I'm rooting for you.
741
01:21:48,350 --> 01:21:50,650
- Bye bye.
- Rin.
742
01:21:51,690 --> 01:21:52,820
Rin?
743
01:21:55,610 --> 01:21:56,820
Hello?
744
01:21:57,030 --> 01:21:58,320
Rin!
745
01:21:59,160 --> 01:22:00,320
Come over here.
746
01:22:00,780 --> 01:22:02,490
Ís that one Rin?
747
01:22:02,990 --> 01:22:05,830
- She grew quite a lot.
- She's still a child.
748
01:22:06,040 --> 01:22:07,750
Come here, now!
749
01:22:09,290 --> 01:22:11,580
Greet Mr. Nakayama.
Come on.
750
01:22:11,710 --> 01:22:13,590
Pleased to make your acquaintance.
751
01:22:13,710 --> 01:22:16,210
Do you remember us, Rin?
752
01:22:16,710 --> 01:22:20,590
- Well, it's been a while.
- Yeah, she was young.
753
01:22:20,720 --> 01:22:24,760
- I think she was six or seven?
- Has it really been that long?
754
01:22:24,890 --> 01:22:29,270
- Remember that Clara was really small.
- Oh yes, sweet Clara.
755
01:22:29,390 --> 01:22:33,360
- You grew up too.
- You were just a tiny pup.
756
01:22:35,020 --> 01:22:36,280
She's really adorable.
757
01:22:38,190 --> 01:22:40,860
She is very well trained and quiet.
758
01:22:41,030 --> 01:22:43,870
- You'll get no problems from her.
- Good girl, Clara.
759
01:22:44,030 --> 01:22:46,200
Thanks to her owner, am I right?
760
01:22:46,910 --> 01:22:48,200
Of course.
761
01:22:56,550 --> 01:22:59,760
N°68, Ichika Sakurada.
762
01:23:00,260 --> 01:23:04,090
Colombine, variation from
Harlequinade.
763
01:23:08,720 --> 01:23:10,730
Colombine, "Harlequinade"
764
01:23:15,770 --> 01:23:18,110
- Go, Ichika!
- Silence!
765
01:23:45,970 --> 01:23:48,100
Your daughter is brilliant!
766
01:23:48,140 --> 01:23:50,770
She studied a little here in the city.
767
01:23:50,930 --> 01:23:53,560
Is that so?
She must be really talented.
768
01:24:06,910 --> 01:24:09,660
- What's wrong with her?
- Is this ballet?
769
01:24:10,040 --> 01:24:12,870
- Shouldn't you stop her?
- That's okay.
770
01:24:23,970 --> 01:24:25,800
Wow, doesn't she look like a pro?
771
01:24:28,800 --> 01:24:31,060
- Incredible.
- Such talent.
772
01:24:31,970 --> 01:24:36,850
I don't know much, but they
tell me she's good.
773
01:24:41,480 --> 01:24:45,990
Ladies and Gentlemen,
here come the bride and groom!
774
01:24:46,200 --> 01:24:48,320
Congratulations!
775
01:25:16,770 --> 01:25:18,150
Wonderful!
776
01:25:37,160 --> 01:25:38,960
Well done, Ichika.
777
01:25:40,540 --> 01:25:45,550
By the way, did you see that girl,
number 68?
778
01:25:45,840 --> 01:25:51,430
- That girl with the long legs over there?
- She's so gifted.
779
01:25:51,600 --> 01:25:53,180
She's the favourite, right?
780
01:25:53,390 --> 01:25:54,810
I'm not surprised.
781
01:26:20,920 --> 01:26:24,090
N°68, Ichika Sakurada,
782
01:26:24,210 --> 01:26:28,670
variation of Odette
from Swan Lake, act 2.
783
01:26:34,300 --> 01:26:35,350
Ichika!
784
01:26:37,980 --> 01:26:44,150
N°68, variation of Odette
from Swan Lake, act 2.
785
01:27:20,690 --> 01:27:23,850
What? Is that even part
of the ballet?
786
01:27:25,440 --> 01:27:26,480
Ichika.
787
01:27:54,180 --> 01:27:55,470
Mother...
788
01:27:59,350 --> 01:28:00,480
Oh no, Ichika.
789
01:28:02,690 --> 01:28:04,140
Is she okay?
790
01:28:07,230 --> 01:28:08,360
What the hell is wrong?
791
01:28:15,320 --> 01:28:17,700
- Who is that?
- Is everything okay?
792
01:28:18,120 --> 01:28:19,370
What's she doing?
793
01:28:28,670 --> 01:28:32,050
It's okay.
Everything's okay.
794
01:28:37,970 --> 01:28:40,810
I'm here with you.
Okay?
795
01:28:42,930 --> 01:28:45,270
Don't worry, everything
will be alright.
796
01:29:00,910 --> 01:29:04,580
Hey, is that her real mother?
797
01:29:14,630 --> 01:29:15,760
Nagisa?
798
01:31:26,760 --> 01:31:29,980
- I went to town with him.
- We didn't.
799
01:31:30,100 --> 01:31:32,650
- But, yes, we saw that dress.
- No!
800
01:31:33,270 --> 01:31:37,020
The dress was very pretty though.
801
01:31:37,230 --> 01:31:41,490
I'm broke, but I need it
when I see my boyfriend.
802
01:31:42,400 --> 01:31:46,490
Hey, Ichika, are you listening?
What should I do?
803
01:31:48,290 --> 01:31:49,330
Ichika!
804
01:31:50,410 --> 01:31:51,410
The fuck is it?
805
01:31:57,630 --> 01:31:59,840
- Hey, asshole!
- Get out.
806
01:31:59,960 --> 01:32:01,670
What are you looking at?
807
01:32:03,590 --> 01:32:07,100
Saori wants you to come
to Grandma's. Immediately!
808
01:32:51,520 --> 01:32:53,810
Hurry up and enter.
809
01:33:00,980 --> 01:33:03,490
He came here to bring you back.
810
01:33:06,860 --> 01:33:09,200
Ichika, we're going home.
811
01:33:09,620 --> 01:33:13,500
Are you crazy or what?
She's my daughter!
812
01:33:13,620 --> 01:33:16,920
You can't stay here,
you should dance.
813
01:33:17,040 --> 01:33:20,840
- Damn thieving fagot!
- Stop that!
814
01:33:21,000 --> 01:33:27,340
Please, get treated by a doctor.
Please, Kenji!
815
01:33:27,800 --> 01:33:28,840
Listen, mom,
816
01:33:29,180 --> 01:33:32,680
I'm not sick,
so I can't be cured.
817
01:33:42,570 --> 01:33:44,110
Let's go home, Ichika.
818
01:33:49,200 --> 01:33:50,370
Poor girl...
819
01:33:53,540 --> 01:33:56,040
You can't even wear your costume!
820
01:34:04,920 --> 01:34:06,550
Ichika.
821
01:34:07,420 --> 01:34:09,470
Don't worry.
822
01:34:10,390 --> 01:34:13,640
I'll take care of you, alright?
823
01:34:16,560 --> 01:34:20,400
I'm giving it my all
to take care of her!
824
01:34:20,770 --> 01:34:26,320
You don't know how hard it is
to raise a daughter all alone!
825
01:34:28,400 --> 01:34:30,820
Look who's talking,
you foolish woman!
826
01:34:31,570 --> 01:34:37,620
You let her hurt herself!
It's all your fault, you idiot!
827
01:34:38,870 --> 01:34:41,630
Leave her.
828
01:34:42,920 --> 01:34:44,840
- Let me go!
- Fuck you!
829
01:34:57,430 --> 01:34:59,560
You hideous monster.
830
01:35:00,310 --> 01:35:01,350
Get lost!
831
01:35:26,960 --> 01:35:28,090
Ichika.
832
01:35:28,840 --> 01:35:30,130
You know,
833
01:35:31,010 --> 01:35:33,760
I'm now a woman,
so I can be your mother.
834
01:35:34,800 --> 01:35:36,810
I can be your mother.
835
01:35:59,830 --> 01:36:01,210
Ichika.
836
01:36:02,500 --> 01:36:04,750
Ichika, leave it be!
837
01:36:43,750 --> 01:36:46,180
Your sister is graduating
from high school.
838
01:36:46,750 --> 01:36:49,210
And soon you'll come here, too.
839
01:36:53,050 --> 01:36:58,550
Graduation ceremony of
Higashi-Hiroshima Middle School
840
01:36:59,390 --> 01:37:12,070
With the utmost respect for
our teachers and their guides.
841
01:37:13,440 --> 01:37:26,250
It's been years since
our studies have begun.
842
01:37:27,250 --> 01:37:29,330
- Ready?
- Yes!
843
01:37:29,460 --> 01:37:31,250
Say 'Cheese'.
844
01:37:32,750 --> 01:37:35,840
- Thank you.
- Can you make one for us?
845
01:37:36,930 --> 01:37:38,180
Here you have.
846
01:37:39,930 --> 01:37:41,430
Get over there.
847
01:37:42,810 --> 01:37:46,190
Ready?
Say 'Cheese'.
848
01:37:49,150 --> 01:37:54,280
- Ichika is as stunning as her mother.
- Oh, please.
849
01:37:55,610 --> 01:37:57,030
See you soon.
850
01:37:57,150 --> 01:37:59,360
- Congratulations.
- Likewise.
851
01:37:59,490 --> 01:38:00,950
- Bye bye.
- Goodbye.
852
01:38:04,660 --> 01:38:08,960
It's exhausting,
This is not for me.
853
01:38:11,290 --> 01:38:12,540
Hey, mom.
854
01:38:12,840 --> 01:38:13,880
Yes?
855
01:38:14,630 --> 01:38:16,090
I'm going to Tokyo.
856
01:38:19,510 --> 01:38:21,050
To meet that man?
857
01:38:21,970 --> 01:38:24,600
You said I could,
after I graduated.
858
01:38:28,690 --> 01:38:30,230
Ichika!
859
01:38:32,650 --> 01:38:34,690
Let's take a picture together!
860
01:38:35,320 --> 01:38:37,070
Sorry, I've got to go.
861
01:38:37,190 --> 01:38:39,990
To dance class?
Can't you skip it?
862
01:38:40,160 --> 01:38:41,410
It's our diploma day.
863
01:38:41,530 --> 01:38:43,160
- Yes.
- Right?
864
01:38:44,370 --> 01:38:47,040
She came from far away,
just for me.
865
01:38:48,370 --> 01:38:50,750
I'm sorry, bye.
866
01:38:50,870 --> 01:38:53,840
- Bye.
- Good luck!
867
01:38:55,210 --> 01:38:57,170
Shall we take pictures, then?
868
01:38:57,710 --> 01:39:01,760
- Yes, let's go.
- I wish Ichika could stay.
869
01:39:03,050 --> 01:39:05,010
Battement!
870
01:39:07,890 --> 01:39:11,520
Like before,
from the shoulder blade.
871
01:39:11,900 --> 01:39:15,440
Arms are too high, Ichika.
Shoulders down.
872
01:39:20,070 --> 01:39:21,950
Rond de jambe.
873
01:39:23,200 --> 01:39:24,450
Too slow.
874
01:39:25,410 --> 01:39:26,870
From the groin.
875
01:39:32,420 --> 01:39:35,170
Lighter, long legs.
876
01:39:44,760 --> 01:39:46,470
Okay, fine.
877
01:39:57,940 --> 01:39:58,980
Here.
878
01:40:06,740 --> 01:40:08,740
Congratulations on your
graduation.
879
01:40:10,750 --> 01:40:12,580
Thank you so much.
880
01:40:16,250 --> 01:40:17,670
You were good.
881
01:40:19,920 --> 01:40:21,420
I'm happy for you.
882
01:41:15,350 --> 01:41:16,900
It's open.
883
01:42:06,360 --> 01:42:08,360
You're late today.
884
01:42:09,530 --> 01:42:11,660
Will you change my diaper?
885
01:42:55,910 --> 01:42:57,040
Ichika?
886
01:43:05,920 --> 01:43:07,050
I'm sorry.
887
01:43:08,590 --> 01:43:11,260
I thought you were the nurse.
888
01:43:16,930 --> 01:43:19,930
Oh dear... how embarassing.
889
01:43:20,600 --> 01:43:22,520
Don't look at me.
890
01:43:36,280 --> 01:43:37,740
I'm sorry.
891
01:43:42,830 --> 01:43:44,540
I'm really sorry.
892
01:43:48,800 --> 01:43:52,260
It was wonderful to finally
become a woman.
893
01:43:52,680 --> 01:43:55,720
But I haven't taken care of myself.
894
01:44:31,170 --> 01:44:32,420
Dinner is ready.
895
01:44:58,200 --> 01:44:59,370
It's delicious.
896
01:45:00,680 --> 01:45:02,870
Pork fried with honey.
897
01:45:04,430 --> 01:45:07,080
It's my recipe.
898
01:45:08,380 --> 01:45:10,040
Now it's mine.
899
01:45:10,710 --> 01:45:15,010
And the name is wrong,
it's sautée with ginger and honey.
900
01:45:15,590 --> 01:45:17,970
You just make it look cute.
901
01:45:23,390 --> 01:45:24,730
Ichika.
902
01:45:26,600 --> 01:45:30,060
- I want to go to the beach tomorrow.
- The beach?
903
01:45:30,770 --> 01:45:35,320
I can't go by myself,
could you bring me?
904
01:45:35,950 --> 01:45:37,910
I really want to go.
905
01:45:41,280 --> 01:45:43,830
Yes, of course.
906
01:45:45,790 --> 01:45:49,080
Oh, I forgot.
I have to feed them.
907
01:45:50,250 --> 01:45:51,920
You must be starving.
908
01:45:52,630 --> 01:45:54,050
I'm sorry about that.
909
01:45:55,800 --> 01:45:57,630
I have a nice meal here.
910
01:45:58,760 --> 01:46:00,260
Enjoy.
911
01:46:03,430 --> 01:46:05,100
Enjoy.
912
01:46:14,940 --> 01:46:16,780
Have some more.
913
01:46:21,120 --> 01:46:22,580
It's delicious, right?
914
01:47:26,180 --> 01:47:27,640
Let's sit here.
915
01:47:28,730 --> 01:47:29,850
Sit down.
916
01:47:43,240 --> 01:47:45,620
I can smell the sea.
917
01:47:49,250 --> 01:47:51,370
Are you sure you're okay?
918
01:47:52,040 --> 01:47:54,040
Yes, don't worry.
919
01:48:09,930 --> 01:48:10,980
Take this.
920
01:48:11,430 --> 01:48:13,140
What is it?
921
01:48:13,600 --> 01:48:16,980
I will enroll abroad in
a dance school.
922
01:48:17,230 --> 01:48:19,070
Realy? Oh, wow.
923
01:48:20,740 --> 01:48:22,400
With a scholarship.
924
01:48:38,960 --> 01:48:40,340
Congratulations.
925
01:48:43,090 --> 01:48:45,010
I will dance on the world stage.
926
01:48:50,260 --> 01:48:51,520
I knew it.
927
01:48:53,270 --> 01:48:54,730
That tiny city
928
01:48:55,520 --> 01:48:58,230
was too small for you.
929
01:49:16,830 --> 01:49:20,710
Shall we go home?
Let's go to the hospital.
930
01:49:25,630 --> 01:49:27,220
How sweet.
931
01:49:29,510 --> 01:49:30,810
What?
932
01:49:35,310 --> 01:49:37,150
That little girl.
933
01:49:40,150 --> 01:49:41,650
A small girl?
934
01:50:00,040 --> 01:50:04,920
I went to the sea
on a school trip.
935
01:50:09,390 --> 01:50:10,760
And...
936
01:50:12,890 --> 01:50:16,390
I cried because I wasn't allowed
to wear women's clothes.
937
01:50:21,190 --> 01:50:25,990
I thought:
"Why was I not allowed?"
938
01:50:29,070 --> 01:50:33,450
Let's go home, please.
We need to go.
939
01:50:36,580 --> 01:50:37,960
Please.
940
01:50:38,920 --> 01:50:40,290
"Why?"
941
01:50:42,420 --> 01:50:45,130
"Why wasn't I a girl?"
942
01:50:51,090 --> 01:50:54,060
Come on, let's leave.
943
01:50:55,220 --> 01:50:57,810
You need to go to the hospital.
944
01:51:08,110 --> 01:51:09,490
How beautiful.
945
01:51:10,280 --> 01:51:13,490
Stop it.
What's wrong?
946
01:51:14,740 --> 01:51:16,660
There's a swan.
947
01:51:22,290 --> 01:51:25,710
Swans don't swim in the ocean.
948
01:51:27,920 --> 01:51:29,920
Don't be silly.
949
01:51:30,470 --> 01:51:35,180
Please, I'm begging you.
Let's leave.
950
01:51:41,940 --> 01:51:43,600
Let's go away.
951
01:51:44,610 --> 01:51:47,730
Will you... dance for me?
952
01:51:49,650 --> 01:51:50,780
No.
953
01:51:54,620 --> 01:51:55,870
Please?
954
01:51:58,330 --> 01:51:59,700
Ichika.
955
01:52:00,000 --> 01:52:01,290
No...
956
01:52:01,500 --> 01:52:02,790
I'm begging you...
957
01:52:04,170 --> 01:52:05,630
dance for me.
958
01:52:10,970 --> 01:52:12,220
I beg you.
959
01:53:41,060 --> 01:53:42,720
You're beautiful.
960
01:53:44,770 --> 01:53:46,770
Simply beautiful.
961
01:53:49,940 --> 01:53:51,650
So beautiful...
962
01:56:45,250 --> 01:56:47,150
- Where are you from?
- Japan.
963
01:56:47,230 --> 01:56:49,860
Ah, I heard that's a cool place.
964
01:56:50,080 --> 01:56:52,490
- I'd like to visit.
- Me too.
965
01:56:53,650 --> 01:56:56,340
Oh, I haven't been back for a year.
966
01:56:57,440 --> 01:56:59,950
Oh, you're White Swan, from Japan?
967
01:57:03,430 --> 01:57:05,000
I guess so.
968
01:57:06,500 --> 01:57:09,430
- Let's do this, good luck.
- You too.
969
01:57:26,740 --> 01:57:31,260
N°160, Ichika Sakawara,
from Japan.
970
01:57:31,530 --> 01:57:35,170
Performing Odette, variation
from Swan Lake.
971
01:57:36,080 --> 01:57:37,380
Look at me.
972
02:00:13,450 --> 02:00:18,450
Tsuyoshi Kusanagi
973
02:00:20,620 --> 02:00:25,630
Misaki Hattori
974
02:01:06,080 --> 02:01:09,090
Asami Mizukawa
975
02:01:10,130 --> 02:01:13,130
Tomorowo Taguchi
976
02:01:14,340 --> 02:01:17,340
Sei Matobu
977
02:01:23,560 --> 02:01:26,810
Executive Producer:
Michi Iijima
978
02:01:27,770 --> 02:01:31,020
Producers:
Takeshi Moriya, Yurie Morimoto
979
02:01:31,980 --> 02:01:35,240
Music:
Keiichiro Shibuya
980
02:03:56,500 --> 02:04:03,140
Written and Directed by:
Eiji Uchida
62367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.