All language subtitles for Midnight.Swan.2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,570 --> 00:00:41,370 Stop crying, sweetheart. 2 00:00:41,490 --> 00:00:43,430 Otherwise, the makeup will be ruined. 3 00:00:43,450 --> 00:00:44,740 But... 4 00:00:45,120 --> 00:00:46,290 But... 5 00:00:51,380 --> 00:00:55,210 You're still young, you'll find another love in your life. 6 00:00:56,010 --> 00:00:59,260 It won't be the same, he was the perfect one for me. 7 00:01:00,130 --> 00:01:01,930 You'll be luckier next time. 8 00:01:02,390 --> 00:01:05,930 Like when I first met my boyfriend, it was a miracle. 9 00:01:07,270 --> 00:01:09,890 Boyfriend? You mean "sugar daddy"? 10 00:01:10,020 --> 00:01:12,400 Huh? How dare you? 11 00:01:35,380 --> 00:01:38,630 We're strong, we won't give men victory that easily. 12 00:01:38,760 --> 00:01:41,590 True words. 13 00:02:01,700 --> 00:02:04,660 And here we are! 14 00:02:41,610 --> 00:02:44,410 - Cheers! - Cheers! 15 00:02:45,070 --> 00:02:48,030 Nice to meet you all! 16 00:02:48,620 --> 00:02:51,410 So, it's your first time here? Here for buisness? 17 00:02:51,580 --> 00:02:54,960 - Yes, we're staying for one night in Tokyo. - Our agenda is full. 18 00:02:56,170 --> 00:02:58,210 So, are you all men here? 19 00:02:58,340 --> 00:03:01,260 Not anymore! They called us "m-e-n". 20 00:03:03,670 --> 00:03:08,180 Look at him, so tanned, masculine, and handsome! 21 00:03:08,300 --> 00:03:10,430 - Do you play golf? - No, I surf. 22 00:03:10,560 --> 00:03:14,390 Oh my god, you're so cool. Let's get together! 23 00:03:14,520 --> 00:03:18,690 Here we go again! She's a minx, ignore her. 24 00:03:18,810 --> 00:03:23,990 She falls in love in seconds, I apologize on her behalf. 25 00:03:24,150 --> 00:03:26,280 Hey, take me with you to the beach. 26 00:03:26,530 --> 00:03:28,910 Oh, be serious. 27 00:03:29,030 --> 00:03:30,660 How beautiful though, the sea. 28 00:03:30,790 --> 00:03:33,620 - Right? - I went there once on a school trip. 29 00:03:33,790 --> 00:03:38,210 And started to cry when I had to wear boy's shorts. 30 00:03:38,330 --> 00:03:40,880 Seeing as it went as such, I'd like to return. 31 00:03:41,630 --> 00:03:43,630 Wow, what a somber atmosphere. 32 00:03:43,800 --> 00:03:45,470 It's just like you, Nagisa. 33 00:03:47,010 --> 00:03:49,260 However, I understand what you mean. 34 00:04:50,660 --> 00:04:51,820 It's freezing! 35 00:04:51,950 --> 00:04:54,410 I know. 36 00:05:02,030 --> 00:05:04,460 - What the hell? - What the fuck are you looking at? 37 00:05:04,670 --> 00:05:06,510 Want me to smash your face? 38 00:05:06,630 --> 00:05:08,970 - Leave it alone. - Come on, stop. 39 00:05:10,220 --> 00:05:12,680 - It's repulsive. - Bitch! 40 00:05:12,800 --> 00:05:15,720 I work my ass for you! 41 00:05:18,310 --> 00:05:21,230 Hurry up and open it! 42 00:05:32,910 --> 00:05:34,240 Get a move on! 43 00:06:11,280 --> 00:06:12,780 Ichika. 44 00:06:15,660 --> 00:06:16,950 Ichika. 45 00:06:19,160 --> 00:06:21,040 Ichika... 46 00:06:41,310 --> 00:06:43,140 Your mother is 47 00:06:44,190 --> 00:06:46,150 very, very tired. 48 00:06:48,440 --> 00:06:50,820 Am I a terrible mother? 49 00:06:53,820 --> 00:06:56,870 Ichika, I'm sorry. 50 00:06:59,950 --> 00:07:02,500 I want to fix things, 51 00:07:04,710 --> 00:07:07,170 but I'm just unable to. 52 00:08:02,390 --> 00:08:04,180 Keep pressing, ok? 53 00:08:05,230 --> 00:08:08,650 Tell me, how kong has it been since you've last visited here? 54 00:08:08,770 --> 00:08:11,690 - One year and a half. - So long? 55 00:08:13,480 --> 00:08:15,570 Why don't you do it? 56 00:08:16,950 --> 00:08:20,950 - Maybe with a loan? - I'm saving up. 57 00:08:22,370 --> 00:08:26,330 You need a lot of time to save enough money, right? 58 00:08:27,460 --> 00:08:29,420 Be more focused. 59 00:08:55,820 --> 00:08:56,940 Are you there, Kenji? 60 00:08:58,490 --> 00:09:00,410 Yeah, what is it? 61 00:09:00,780 --> 00:09:02,200 How are you? 62 00:09:02,490 --> 00:09:03,620 Fine. 63 00:09:03,650 --> 00:09:06,000 It's been quite some time since you last called. 64 00:09:06,000 --> 00:09:07,790 What do you want? 65 00:09:07,910 --> 00:09:11,210 Remember Saori, your cousin? 66 00:09:12,250 --> 00:09:13,290 Yes. 67 00:09:14,040 --> 00:09:16,960 And Ichika, Saori's daughter? 68 00:09:17,130 --> 00:09:19,380 She's already in middle school. 69 00:09:19,800 --> 00:09:22,470 I don't remember, so what is it you want? 70 00:09:22,890 --> 00:09:27,500 Saori has been... How can you say? A negligent mother. 71 00:09:27,550 --> 00:09:31,100 She doesn't know how to do anything except drink and create problems. 72 00:09:31,230 --> 00:09:35,650 So... I actually called to ask a favour. 73 00:10:49,180 --> 00:10:51,480 Your looks resemble those of your mother. 74 00:11:16,290 --> 00:11:19,550 Hey, can't you walk any faster? 75 00:11:24,220 --> 00:11:26,760 Are you coming or not? 76 00:11:27,550 --> 00:11:29,810 I don't care either way. 77 00:11:31,470 --> 00:11:33,930 To tell the truth, I hate kids. 78 00:11:39,980 --> 00:11:43,490 If you say anything about this to your family, I'll kill you. 79 00:12:04,010 --> 00:12:06,170 I usually leave the keys down here. 80 00:12:32,160 --> 00:12:33,990 Come in, quickly. 81 00:12:37,410 --> 00:12:38,830 Shoes in the cupboard. 82 00:12:40,580 --> 00:12:42,590 Keep the room tidy. 83 00:13:16,400 --> 00:13:19,550 Find a spot to sleep and make sure to not leave your futon 84 00:13:19,660 --> 00:13:21,540 around in the morning. 85 00:13:22,380 --> 00:13:24,040 You can take a bath. 86 00:13:25,380 --> 00:13:27,380 Do it when I'm not here. 87 00:13:29,380 --> 00:13:32,010 Feed the fish when I'm gone. 88 00:13:34,800 --> 00:13:38,930 About your schooling, my mother is dealing with that, so if you want to go, go. 89 00:13:40,060 --> 00:13:41,400 Any questions? 90 00:13:52,820 --> 00:13:54,370 I'll leave the keys here. 91 00:14:04,750 --> 00:14:09,340 I can't tell what she's thinking. It irritates me. 92 00:14:09,460 --> 00:14:11,930 Was she mistreated at home? 93 00:14:12,050 --> 00:14:14,800 Yeah, someone reported her mother. 94 00:14:14,930 --> 00:14:17,680 What, like you see in the news? 95 00:14:17,810 --> 00:14:19,600 - Exactly. - Oh, wow. 96 00:14:19,720 --> 00:14:21,690 They're at table two, please. 97 00:14:22,440 --> 00:14:24,270 Do you take care of her? 98 00:14:24,440 --> 00:14:27,110 Why me? And also, why didn't you refuse? 99 00:14:27,270 --> 00:14:30,280 - If only I had done it. - Tell me about it later. 100 00:14:31,610 --> 00:14:35,070 - Nagisa and Mizuki. - Pleased to meet you. 101 00:14:35,200 --> 00:14:39,290 - Good evening. - Please be seated. 102 00:14:39,450 --> 00:14:42,620 - Wow, just look at them! - Beautiful. 103 00:14:42,750 --> 00:14:43,830 Thank you. 104 00:14:44,290 --> 00:14:45,460 Just so beautiful. 105 00:14:45,630 --> 00:14:48,300 Listen up, these guys are in the show buisness. 106 00:14:48,420 --> 00:14:50,630 - That's right. - That's lovely. 107 00:14:50,760 --> 00:14:53,800 These girls have just recently joined our agency. 108 00:14:53,970 --> 00:14:56,430 They'll learn from you guys. 109 00:14:56,550 --> 00:14:59,680 - My my, how captivating. - Stunning. 110 00:15:00,430 --> 00:15:04,310 You should be ashamed to let these men put you down. 111 00:15:05,100 --> 00:15:07,770 - That's not nice. - But it's the truth. 112 00:15:07,900 --> 00:15:12,150 These fags make all the effort just to look good. 113 00:16:09,630 --> 00:16:13,920 So, she just transferred to our Hiroshima school district? 114 00:16:20,890 --> 00:16:22,510 I have these documents. 115 00:16:27,480 --> 00:16:30,020 - Huh... pardon me... - What's wrong? 116 00:16:32,130 --> 00:16:34,860 What kind of relationship do you have with Ichika? 117 00:16:34,980 --> 00:16:39,860 We're relatives. Do I look like the mother of a girl her age? 118 00:16:39,990 --> 00:16:45,410 Uhm... you'll only be staying with us for a short while, correct? 119 00:16:45,580 --> 00:16:48,040 Yes, any problems with that? 120 00:16:48,330 --> 00:16:50,210 Well, uhm... 121 00:16:50,330 --> 00:16:52,340 No. It's no trouble at all. 122 00:16:52,460 --> 00:16:54,050 Goodbye, then. 123 00:17:03,850 --> 00:17:05,930 All right, that'll be everything. 124 00:17:06,100 --> 00:17:07,230 On your feet! 125 00:17:12,110 --> 00:17:13,110 Kneel. 126 00:17:15,320 --> 00:17:17,400 - Thank you. - Thank you so much. 127 00:17:17,610 --> 00:17:21,620 Come on, ask her. Ask her yourself. 128 00:17:23,660 --> 00:17:28,750 Hey, was that your dad, or maybe, dare I say, your mother? 129 00:17:28,870 --> 00:17:31,580 Is it on TV? He's a transvestite, right? 130 00:17:32,330 --> 00:17:35,000 Why don't you try dressing like a girl as well? 131 00:17:35,130 --> 00:17:37,130 Impossible. I couldn't pull it off. 132 00:17:37,300 --> 00:17:39,760 - You'd look good. - No way! 133 00:17:52,690 --> 00:17:54,560 We've got to do the essay by today. 134 00:17:54,750 --> 00:17:57,230 Do you think Mika will be strict with us today? 135 00:17:57,360 --> 00:17:59,500 Like that other professor we had one day? 136 00:17:59,570 --> 00:18:01,530 Yeah, she was really harsh. 137 00:18:01,630 --> 00:18:04,250 Don't worry so much, I think she'll be a really nice person. 138 00:18:04,320 --> 00:18:07,080 - So have you decided? - I don't know whether to do the essay or not. 139 00:18:07,150 --> 00:18:08,950 Hey, let's do it together! 140 00:18:09,080 --> 00:18:11,920 Well, maybe I don't feel like it. 141 00:18:12,040 --> 00:18:15,340 You've already written a bit, don't quit now. 142 00:18:33,650 --> 00:18:37,480 Mika Dance School Open Registrations 143 00:18:50,200 --> 00:18:52,160 See you later. 144 00:18:55,120 --> 00:18:56,960 Chassé is too heavy. 145 00:18:58,550 --> 00:19:01,800 Sakura, glissade 146 00:19:02,010 --> 00:19:04,380 Allongé your arm. 147 00:19:04,550 --> 00:19:06,850 Next, prepare yourself. 148 00:19:08,810 --> 00:19:12,140 Rin, assemblé 5ª. 149 00:19:14,140 --> 00:19:17,230 Arabesque 150 00:19:18,060 --> 00:19:20,070 Now, use the floor to your advantage! 151 00:19:20,650 --> 00:19:23,700 Good, that's all. We're finished for today. 152 00:19:24,990 --> 00:19:26,780 Révérance. 153 00:19:30,990 --> 00:19:34,120 - Thank you for the lesson. - Stay well. 154 00:19:36,210 --> 00:19:39,040 - Rin, could I have a word? - Of course. 155 00:19:39,750 --> 00:19:42,760 - You want to become a pro, right? - Yes. 156 00:19:43,670 --> 00:19:46,380 Then, straighten your posture, like this. 157 00:19:46,630 --> 00:19:47,970 - Got it? - Yeah. 158 00:19:58,020 --> 00:20:01,780 Wait, just a second. 159 00:20:02,190 --> 00:20:05,780 My, you walk fast. Take this, if you want. 160 00:20:09,620 --> 00:20:11,450 We also do trial lessons. 161 00:20:14,870 --> 00:20:16,040 What a strange girl. 162 00:20:20,960 --> 00:20:22,800 Ichika is going to school. 163 00:20:23,130 --> 00:20:28,260 Thanks. Otherwise Ichika could end up in the news, right? 164 00:20:28,390 --> 00:20:32,350 Send me the money you promised. Life is not all roses and flowers here. 165 00:20:32,890 --> 00:20:36,810 I get it. I'm gathering the amount with the help of my family. 166 00:20:37,730 --> 00:20:38,810 Okay. Goodbye. 167 00:20:59,080 --> 00:21:00,330 Come here. 168 00:21:09,180 --> 00:21:10,840 The school called me. 169 00:21:12,140 --> 00:21:16,560 They're summoning me. Is it true you hurt another student? 170 00:21:24,480 --> 00:21:25,780 Listen to me. 171 00:21:27,440 --> 00:21:32,320 I don't give a shit what you do at school or if you become a delinquent. 172 00:21:33,070 --> 00:21:35,030 But don't create problems. 173 00:21:35,240 --> 00:21:38,290 Why can't you behave for just a while? 174 00:21:39,750 --> 00:21:43,630 Tell your teacher I'm not coming and I'm not apologising. 175 00:21:45,670 --> 00:21:46,960 Another thing. 176 00:21:49,590 --> 00:21:51,550 I had asked you to clean up. 177 00:21:56,930 --> 00:21:57,970 No. 178 00:21:59,770 --> 00:22:00,980 Come again? 179 00:22:01,770 --> 00:22:02,810 No. 180 00:22:05,110 --> 00:22:06,940 You're pissing me off right now. 181 00:22:07,780 --> 00:22:09,570 You are in my house! 182 00:22:11,700 --> 00:22:13,620 I didn't ask to be here. 183 00:22:24,330 --> 00:22:27,630 If you don't clean up, you might as well leave. 184 00:23:37,370 --> 00:23:39,950 Hey, how did the test go? 185 00:23:40,150 --> 00:23:42,540 - Not good. - You can't just let things go this way. 186 00:23:42,660 --> 00:23:46,000 Mika, how were things in middle school? 187 00:23:46,170 --> 00:23:48,330 You don't need to know. 188 00:23:49,340 --> 00:23:50,500 Pretty bad. 189 00:23:51,840 --> 00:23:53,090 Like I said. 190 00:23:53,630 --> 00:23:55,090 Oh, you came! 191 00:23:55,380 --> 00:23:57,840 Come in, don't be shy. 192 00:23:59,300 --> 00:24:00,600 Come on in. 193 00:24:02,640 --> 00:24:03,770 Come. 194 00:24:07,900 --> 00:24:09,270 Did you come to watch? 195 00:24:10,560 --> 00:24:12,030 Would you like to practice? 196 00:24:13,190 --> 00:24:15,740 Did you bring a change of clothes? 197 00:24:22,330 --> 00:24:24,120 That's fine. 198 00:24:24,700 --> 00:24:28,500 You'll need some dance shoes, let's see... 199 00:24:28,580 --> 00:24:30,750 - I have two pairs. - Really? 200 00:24:30,840 --> 00:24:33,050 I bought a new pair yesterday. 201 00:24:34,590 --> 00:24:37,380 Sorry if they're used, but they're still good. 202 00:24:38,590 --> 00:24:40,140 - Thanks, Rin. - No problem. 203 00:24:40,340 --> 00:24:41,930 Let's go change. 204 00:24:42,970 --> 00:24:48,350 This is the changing room, put your bag also on the shelf. 205 00:24:51,480 --> 00:24:54,150 Her name is Ichika, a probationary pupil. 206 00:24:54,830 --> 00:24:57,030 Have you ever practiced dancing before? 207 00:24:57,610 --> 00:24:59,990 All right. Watch and copy them. 208 00:25:00,110 --> 00:25:02,120 Use this bar, okay? 209 00:25:02,700 --> 00:25:04,990 Alright, let's start with révérence 210 00:25:05,450 --> 00:25:07,500 Okay, good day to everyone. 211 00:25:07,620 --> 00:25:09,670 - Good day. - Good day. 212 00:25:10,460 --> 00:25:13,590 Both hands on the bar, warm up tendu 213 00:25:21,140 --> 00:25:23,430 Open your shoulders. 214 00:25:24,470 --> 00:25:27,180 Follow the heel. 215 00:25:27,730 --> 00:25:30,140 Work more with your foot. 216 00:25:31,810 --> 00:25:34,360 A bit more, yes. 217 00:25:36,990 --> 00:25:38,950 En dedans, the hip's joint. 218 00:25:40,320 --> 00:25:43,450 Keep your pelvis straight. Straight. 219 00:25:47,290 --> 00:25:49,960 Knees open, just like that. 220 00:25:50,160 --> 00:25:51,880 Plié. 221 00:25:54,290 --> 00:25:55,800 Plié 222 00:25:56,300 --> 00:25:58,630 Rin, lift your bow. 223 00:26:02,300 --> 00:26:06,140 Let your foot movement be more fluid. Like that. 224 00:26:06,850 --> 00:26:09,390 Shift your weight on your back leg. 225 00:26:11,350 --> 00:26:12,400 Well done. 226 00:26:15,770 --> 00:26:19,320 Elegant hand movement. Yes, beautiful. 227 00:26:19,900 --> 00:26:23,320 En avant, using your pinkie finger. 228 00:26:24,870 --> 00:26:27,040 Good, just that way. 229 00:26:28,370 --> 00:26:30,450 Stop laughing, concentrate! 230 00:26:35,130 --> 00:26:36,250 Brilliant. 231 00:26:38,380 --> 00:26:40,630 Mind your own buisness. 232 00:26:42,050 --> 00:26:46,010 Ichika, your posture is a bit off. Where did you study? 233 00:27:00,230 --> 00:27:03,950 Okay, balancée. Let's do it one last time. 234 00:27:20,420 --> 00:27:22,550 Huh? Still awake? 235 00:27:25,090 --> 00:27:27,220 What's going on here? You cleaned everything? 236 00:27:32,930 --> 00:27:34,350 You did what I told you... 237 00:27:35,770 --> 00:27:36,860 What's the matter? 238 00:27:47,280 --> 00:27:48,740 I just don't understand you. 239 00:27:50,450 --> 00:27:51,490 Rise. 240 00:27:56,120 --> 00:27:57,170 Bow. 241 00:27:57,880 --> 00:28:00,590 - Good day. - Good day. 242 00:28:00,710 --> 00:28:02,210 Don't wander off. 243 00:28:03,050 --> 00:28:04,470 Go straight home. 244 00:28:13,640 --> 00:28:14,680 I'll see you later. 245 00:28:17,440 --> 00:28:18,440 Hey! 246 00:28:20,610 --> 00:28:21,650 I don't believe it. 247 00:28:22,070 --> 00:28:23,150 For real. 248 00:28:28,320 --> 00:28:29,620 I'm home. 249 00:28:30,160 --> 00:28:32,160 Oh, welcome back. 250 00:28:32,990 --> 00:28:34,500 How was your day? 251 00:28:34,750 --> 00:28:36,580 It was fun, I guess. 252 00:28:46,090 --> 00:28:47,380 I'm home. 253 00:28:47,510 --> 00:28:50,470 - Hiya, you hungry? - I'm alright. 254 00:28:50,840 --> 00:28:52,470 Oh, is she your friend? 255 00:28:52,600 --> 00:28:53,640 Yes, Ichika. 256 00:28:54,520 --> 00:28:56,100 She goes to dance school, too. 257 00:28:56,770 --> 00:28:58,310 How was school? 258 00:28:58,940 --> 00:29:00,650 It was fun. 259 00:29:00,940 --> 00:29:03,900 There was an english test, I did my best. 260 00:29:04,030 --> 00:29:04,980 Good. 261 00:29:05,860 --> 00:29:07,400 Pleased to meet you. 262 00:29:10,530 --> 00:29:11,570 Let's go. 263 00:29:16,700 --> 00:29:18,540 Age of puberty? 264 00:29:19,040 --> 00:29:20,420 That's me. 265 00:29:21,210 --> 00:29:22,340 And that's my mother. 266 00:29:23,130 --> 00:29:27,090 She studied dance in New York, must have spent a fortune. 267 00:29:27,630 --> 00:29:30,800 I didn't wear them, mom did. 268 00:29:31,470 --> 00:29:33,640 I don't understand you. 269 00:29:35,350 --> 00:29:36,350 Hey, 270 00:29:37,310 --> 00:29:40,350 what colour do you like? Are you listening to me? 271 00:29:42,060 --> 00:29:45,110 She's ignoring me. I wonder if this will look good on her? 272 00:29:46,990 --> 00:29:48,740 Maybe it's a bit too small? 273 00:29:50,200 --> 00:29:51,200 Here. 274 00:29:51,910 --> 00:29:53,200 It's old, take it. 275 00:30:01,030 --> 00:30:02,130 I don't have any money. 276 00:30:02,250 --> 00:30:05,340 Don't worry about it. Frankly speaking, we're rich. 277 00:30:05,670 --> 00:30:10,130 My mother is always at the beautician, and dad is loaded along with a lover. 278 00:30:10,510 --> 00:30:14,470 According to father, his money will never run out, like thermal waters. 279 00:30:16,890 --> 00:30:20,020 I can't even pay for the lessons. 280 00:30:21,270 --> 00:30:25,150 Ah, I understand. Family problems, right? 281 00:30:27,230 --> 00:30:28,530 Okay, okay. 282 00:30:39,290 --> 00:30:41,160 Press here, please. 283 00:30:49,380 --> 00:30:51,050 Okay, done. 284 00:30:52,720 --> 00:30:55,260 Have you had any health problems lately? 285 00:30:56,300 --> 00:30:59,810 Good. We'll see each other next week. 286 00:31:01,310 --> 00:31:05,400 You promised your mother you'd stop playing around, right? 287 00:31:06,150 --> 00:31:08,610 Are you paying attention to me? 288 00:31:09,980 --> 00:31:14,450 You need to keep your word. I don't know what to do with you. 289 00:31:16,780 --> 00:31:18,200 Are you listening? 290 00:31:20,490 --> 00:31:23,540 Not talking? Okay, I'm leaving. 291 00:31:49,360 --> 00:31:51,070 Mommy! 292 00:31:59,870 --> 00:32:01,160 Let's go home. 293 00:32:15,670 --> 00:32:18,140 Good, until next time! Return soon! 294 00:32:30,160 --> 00:32:31,320 Okay, next! 295 00:32:31,820 --> 00:32:33,360 Bye! 296 00:32:33,570 --> 00:32:35,860 - This is for you. - Me? 297 00:32:36,070 --> 00:32:38,300 - How nice! Thank you. - And this. 298 00:32:38,510 --> 00:32:40,450 You sure? Thanks. 299 00:32:40,570 --> 00:32:42,370 - 40 seconds, alright? - Oh, yes. 300 00:32:42,540 --> 00:32:46,000 Listen, guys. I brought my friend, Miwa. 301 00:32:47,750 --> 00:32:50,540 - Get in line. - Swimming suits? 302 00:32:50,750 --> 00:32:52,040 Obviously not! 303 00:32:52,340 --> 00:32:55,050 Okay, 40 seconds, ready go! 304 00:33:05,770 --> 00:33:06,810 Distasteful. 305 00:33:10,060 --> 00:33:13,520 Wonderful job, girls, well, it continues, right? 306 00:33:14,610 --> 00:33:15,900 Your stamp? 307 00:33:17,030 --> 00:33:18,610 Use this for me and her. 308 00:33:20,780 --> 00:33:27,620 Let's see, Ayumi worked 5 hours, so that's 25,000 yen. Here it is. 309 00:33:28,120 --> 00:33:31,880 And for you, Miwa, here's 10.000. Is that fine? 310 00:33:33,210 --> 00:33:35,170 Well done, girls. 311 00:33:35,800 --> 00:33:37,170 Oh, Miwa. 312 00:33:38,380 --> 00:33:39,840 Yes? 313 00:33:40,090 --> 00:33:43,470 You can do private sessions if you're interested. 314 00:33:46,390 --> 00:33:49,230 Photo sessions face to face. Don't do it. 315 00:33:49,810 --> 00:33:50,850 Let's go. 316 00:34:07,830 --> 00:34:08,950 Excuse me. 317 00:34:22,470 --> 00:34:23,640 Move. 318 00:35:12,810 --> 00:35:14,190 Don't look at me. 319 00:35:18,400 --> 00:35:20,400 Crying will help me. 320 00:35:32,250 --> 00:35:33,830 Do I scare you? 321 00:35:37,250 --> 00:35:39,000 Do I disgust you? 322 00:35:42,590 --> 00:35:44,880 I will never know the answer. 323 00:35:45,930 --> 00:35:47,050 I feel sick. 324 00:35:53,430 --> 00:35:56,730 It's not right. 325 00:35:58,770 --> 00:36:00,650 Why me? 326 00:36:31,390 --> 00:36:33,430 Why me? 327 00:36:34,100 --> 00:36:36,350 I just don't understand. 328 00:36:37,480 --> 00:36:39,770 I don't understand. 329 00:36:40,480 --> 00:36:43,940 Because I have this body? 330 00:37:57,220 --> 00:38:00,770 Back leg, twice. 331 00:38:01,140 --> 00:38:03,150 Now, the other side. 332 00:38:04,400 --> 00:38:07,820 Now pirouette, en dehors. 333 00:38:08,570 --> 00:38:09,860 Then, the same leg. 334 00:38:11,490 --> 00:38:13,280 Twice, then switch. 335 00:38:13,410 --> 00:38:14,620 - Understand? - Yes. 336 00:38:14,740 --> 00:38:17,620 Now, with the music. First group, get ready. 337 00:38:25,090 --> 00:38:26,670 Follow by turning you heel. 338 00:38:28,260 --> 00:38:30,090 More épaule 339 00:38:31,420 --> 00:38:33,220 Elongate your neck. 340 00:38:34,680 --> 00:38:35,720 Your neck! 341 00:38:39,480 --> 00:38:41,520 Don't enter again with your back leg. 342 00:38:44,940 --> 00:38:48,230 Elongate your arms. How many times must I say it? The arms! 343 00:38:50,110 --> 00:38:51,400 Continue. 344 00:39:07,460 --> 00:39:08,920 Ichika, very good. 345 00:39:10,460 --> 00:39:13,760 You're getting better. More freely! 346 00:39:40,290 --> 00:39:41,950 Your center is too low. 347 00:39:42,330 --> 00:39:43,910 Keep your body straight! 348 00:39:44,160 --> 00:39:48,460 Higher up, stretch your arms. 349 00:39:48,590 --> 00:39:50,380 Lighter! 350 00:39:50,800 --> 00:39:52,010 Second group. 351 00:39:55,180 --> 00:39:58,220 Chassé, you're too stiff! 352 00:39:58,350 --> 00:40:02,100 Ichika, the neck! Jump higher! 353 00:40:02,850 --> 00:40:03,980 The knees! 354 00:40:04,600 --> 00:40:07,230 Ichika, knees straight. 355 00:40:07,770 --> 00:40:09,400 You can jump higher! 356 00:40:09,520 --> 00:40:13,570 You're losing balance. Ichika, your neck! 357 00:40:14,280 --> 00:40:18,660 Continue, continue to jump, don't give up! 358 00:40:20,240 --> 00:40:21,660 Higher! 359 00:40:22,080 --> 00:40:25,000 Ichika, continue by yourself. 360 00:40:25,120 --> 00:40:26,830 Don't stop! 361 00:40:27,710 --> 00:40:29,000 Are you okay? 362 00:40:30,590 --> 00:40:32,960 My foot is still not healed. 363 00:40:35,380 --> 00:40:39,340 Mika is now concentrating soley on Ichika. 364 00:40:41,390 --> 00:40:44,350 The back and the neck. I said the neck! 365 00:40:44,890 --> 00:40:48,190 You're almost there, the back! 366 00:40:48,310 --> 00:40:52,440 We'll stop here for today. Good job. You made it. 367 00:40:53,650 --> 00:40:54,780 See you. 368 00:40:55,240 --> 00:40:56,530 Take care. 369 00:41:02,410 --> 00:41:03,660 Hey, Ichika. 370 00:41:04,910 --> 00:41:07,410 You should try "private". 371 00:41:09,000 --> 00:41:10,290 "Private"? 372 00:41:11,420 --> 00:41:15,800 You need more money for the courses, you should do it. 373 00:41:25,270 --> 00:41:31,310 It's time for the private session. One hour each, starting now. 374 00:41:33,400 --> 00:41:34,520 Hello. 375 00:41:36,360 --> 00:41:37,490 Ready? 376 00:41:42,780 --> 00:41:43,990 You're cute. 377 00:41:45,700 --> 00:41:47,000 Give me a smile. 378 00:41:49,540 --> 00:41:51,210 Hands on your hips. 379 00:41:52,130 --> 00:41:53,500 Hands on hips. 380 00:41:55,630 --> 00:41:56,880 Yes, like that. 381 00:41:58,630 --> 00:42:02,180 I'll buy you something. What would you like? 382 00:42:05,220 --> 00:42:07,770 Would you wear lingerie? 383 00:42:09,230 --> 00:42:10,270 Why not? 384 00:42:12,400 --> 00:42:14,270 I'll give you a heavy tip. 385 00:42:16,730 --> 00:42:17,860 What about... 386 00:42:18,740 --> 00:42:20,820 a swimming suit? Please? 387 00:42:21,740 --> 00:42:24,030 Look, I have it here with me. 388 00:42:25,580 --> 00:42:26,870 Try it on. 389 00:42:43,680 --> 00:42:46,390 When did you start working here? 390 00:42:47,260 --> 00:42:49,060 A while ago. 391 00:42:49,180 --> 00:42:50,730 A while ago... 392 00:42:52,270 --> 00:42:55,440 How did you find this job? 393 00:42:56,190 --> 00:43:00,740 - Social media. - Social media, got it. 394 00:43:00,860 --> 00:43:03,490 How many times did you do this? 395 00:43:03,950 --> 00:43:05,070 What's the matter? 396 00:43:06,620 --> 00:43:09,660 - Are you a relative of Ichika? - Yes, I am. 397 00:43:09,950 --> 00:43:12,920 What's wrong? Don't be quiet and say it to me. 398 00:43:13,040 --> 00:43:15,170 Uhm, it's my fault. 399 00:43:16,880 --> 00:43:19,090 Ichika needs money for dance lessons. 400 00:43:19,800 --> 00:43:22,420 Dance lessons? 401 00:43:22,550 --> 00:43:23,930 Explain yourself. 402 00:43:24,050 --> 00:43:29,310 Hey, calm yourself and sit down. I need to ask you a few questions. 403 00:43:32,140 --> 00:43:35,730 - So, you're related to Ichika? - Yes. 404 00:43:36,480 --> 00:43:39,940 May I ask you some questions, then? 405 00:43:40,070 --> 00:43:43,820 - Did you know about this? - Obviously not. 406 00:43:50,330 --> 00:43:52,370 Thanks for coming by. 407 00:43:54,500 --> 00:43:59,960 I'm sorry this happened while under my supervision. 408 00:44:00,170 --> 00:44:02,710 Please accept my sincere apologies. 409 00:44:03,880 --> 00:44:07,550 Well, Rin was there because her friend brought it. 410 00:44:08,010 --> 00:44:11,310 Otherwise, she wouldn't have gone 411 00:44:11,760 --> 00:44:15,810 Furthermore, Rin receives a lot of pocket money from us. 412 00:44:15,940 --> 00:44:18,900 So, she has no need to work. 413 00:44:19,440 --> 00:44:25,950 She said she wanted to help one of her friends who was in need of money. 414 00:44:27,110 --> 00:44:29,910 I bet they asked her to join her "friend". 415 00:44:30,030 --> 00:44:32,330 - Mom, you misunderstand. - You, be quiet. 416 00:44:34,620 --> 00:44:37,880 My girl Rin is too innocent. She's talented, too. 417 00:44:38,210 --> 00:44:44,510 In the future, she will be studying dance abroad, so you'll be teaching her until then. 418 00:44:44,800 --> 00:44:45,920 Let's leave now. 419 00:44:52,640 --> 00:44:53,770 I'm sorry. 420 00:44:54,220 --> 00:44:55,680 Come on, quick! 421 00:44:57,230 --> 00:44:58,600 I'm very sorry. 422 00:45:02,650 --> 00:45:05,780 What's wrong with them? It's unbelievable. 423 00:45:06,070 --> 00:45:09,360 I'm so sorry for what happened. 424 00:45:09,490 --> 00:45:12,240 I thought you knew about the lessons. 425 00:45:12,490 --> 00:45:15,540 I didn't know she studied classic dance. 426 00:45:16,660 --> 00:45:17,790 Could you... 427 00:45:18,920 --> 00:45:22,170 allow Ichika to continue her dance lessons, please? 428 00:45:22,340 --> 00:45:26,880 She's only here temporarily, then she'll go back home. 429 00:45:27,170 --> 00:45:29,890 And the lessons will cost a fortune. 430 00:45:31,010 --> 00:45:33,310 I can't deny that. 431 00:45:34,350 --> 00:45:38,640 However, I think Ichika has 'extraordinary' talent. 432 00:45:39,270 --> 00:45:42,230 I'd like to teach her how it's done. 433 00:45:42,770 --> 00:45:48,320 Ballet is for rich people like her friend, not Ichika. 434 00:45:48,950 --> 00:45:51,410 - That's enough. - Sorry? 435 00:45:51,530 --> 00:45:56,080 - I said that's enough! - Hey, where are you going? 436 00:45:58,870 --> 00:46:01,250 I've had enough. 437 00:46:10,380 --> 00:46:12,340 Hey, wait a minute. 438 00:46:14,720 --> 00:46:17,270 Listen. 439 00:46:17,390 --> 00:46:19,680 Stop ignoring me! 440 00:46:19,810 --> 00:46:23,440 Say you'll never work again in a place like that! 441 00:46:23,560 --> 00:46:26,360 - Leave me alone. - Rethink it! 442 00:46:26,480 --> 00:46:31,610 I know you're in a tough situation, but you've got to look after yourself. 443 00:46:32,030 --> 00:46:34,200 Leave me alone! 444 00:46:34,410 --> 00:46:35,870 What's the matter with you? 445 00:46:38,910 --> 00:46:41,500 Hey, what's wrong? 446 00:46:42,210 --> 00:46:43,380 What's wrong? 447 00:46:45,340 --> 00:46:48,710 What are you doing? Stop, don't do that. 448 00:46:50,920 --> 00:46:54,140 - What is it? - Leave me alone! 449 00:46:54,260 --> 00:46:55,390 No! 450 00:46:56,350 --> 00:46:59,100 Leave me alone! 451 00:46:59,220 --> 00:47:00,270 I won't. 452 00:47:16,030 --> 00:47:17,620 People like us... 453 00:47:18,200 --> 00:47:20,910 they have to learn how to survive by themselves. 454 00:47:21,790 --> 00:47:23,580 You need to be stronger. 455 00:47:43,230 --> 00:47:45,190 What's your name, cutie? 456 00:47:46,150 --> 00:47:48,270 She's adorable! 457 00:47:49,150 --> 00:47:53,200 Here, 100% fresh orange juice. Give it a taste. 458 00:47:55,410 --> 00:47:57,780 She's so cute! 459 00:47:57,910 --> 00:48:00,080 - My, what long legs! - Hands down! 460 00:48:00,130 --> 00:48:01,900 - You have dirty hands. - Bad mannered. 461 00:48:01,950 --> 00:48:03,960 Where did you find her, Nagisa? 462 00:48:04,080 --> 00:48:07,040 I'm sorry, I just didn't want to leave her by herself. 463 00:48:07,170 --> 00:48:09,290 No problem, whenever you want. 464 00:48:10,000 --> 00:48:11,630 Although you told me 465 00:48:12,670 --> 00:48:15,470 that it was all resolved, wasn't it? 466 00:48:18,470 --> 00:48:20,470 I'm worried about Mizuki. 467 00:48:21,260 --> 00:48:22,560 Just this once. 468 00:48:23,930 --> 00:48:25,350 Give me a minute. 469 00:48:35,360 --> 00:48:38,820 Would you do me a favour, Nagisa? Could I have a word? 470 00:48:40,870 --> 00:48:41,950 What is it? 471 00:48:43,370 --> 00:48:46,120 - I need money. - Money? 472 00:48:48,380 --> 00:48:51,040 - Certainly. - Sorry, I'll give it back to you. 473 00:48:54,130 --> 00:48:56,260 I don't mean to intrude, 474 00:48:56,800 --> 00:48:59,550 but isn't he the "Harbinger of Trouble"? 475 00:49:02,970 --> 00:49:04,520 I want to help him. 476 00:49:12,230 --> 00:49:13,860 - This is pathetic! - Shut up. 477 00:49:19,200 --> 00:49:21,870 They just don't know how to dance. 478 00:49:24,490 --> 00:49:26,750 - Go dancing. - I don't know if I could. 479 00:49:27,410 --> 00:49:29,250 Okay, well then I'll go. 480 00:49:30,420 --> 00:49:31,580 Quit it! 481 00:49:33,880 --> 00:49:34,670 Calm down! 482 00:49:34,800 --> 00:49:37,470 - No shouting! - You've been drinking too much. 483 00:49:37,670 --> 00:49:40,680 What's wrong with drinking in a club, huh? 484 00:49:40,800 --> 00:49:42,970 Not during the performance, please. 485 00:49:43,100 --> 00:49:44,890 Don't touch me! 486 00:49:45,100 --> 00:49:46,220 Hey, you! 487 00:49:46,430 --> 00:49:48,780 You either watch the show, or you can leave! 488 00:49:48,940 --> 00:49:50,310 What the fuck... 489 00:49:50,600 --> 00:49:52,560 I don't take orders from a fagot! 490 00:49:55,280 --> 00:49:56,650 Now, you've gone too far! 491 00:49:57,280 --> 00:49:58,400 Get outta here! 492 00:49:58,820 --> 00:50:01,570 I want you to leave! 493 00:50:03,370 --> 00:50:05,120 Get out! Out! 494 00:51:31,290 --> 00:51:33,160 Ichika, bye bye. 495 00:51:33,290 --> 00:51:35,680 - You were fantastic out there. - Just wonderful. 496 00:51:35,710 --> 00:51:38,210 - See you later, Nagisa. - Bye. 497 00:52:06,780 --> 00:52:07,910 It's a present for you. 498 00:52:14,790 --> 00:52:15,870 Let's go home. 499 00:53:32,120 --> 00:53:34,990 - Was that a choreography for the finals? - Yes. 500 00:53:38,790 --> 00:53:40,790 You've changed, Ichika. 501 00:53:41,790 --> 00:53:42,920 What do you mean? 502 00:53:45,880 --> 00:53:48,130 You've became more talkative. 503 00:53:50,470 --> 00:53:51,840 I wouldn't say so. 504 00:53:55,390 --> 00:53:56,680 But I do. 505 00:53:59,940 --> 00:54:01,150 And... 506 00:54:02,150 --> 00:54:03,860 you seem happier. 507 00:54:05,730 --> 00:54:07,280 I wouldn't say so. 508 00:54:09,400 --> 00:54:10,700 But I do. 509 00:54:15,370 --> 00:54:17,830 And you're also prettier. 510 00:54:20,160 --> 00:54:21,500 I wouldn't say so. 511 00:54:23,960 --> 00:54:25,290 But I do. 512 00:54:29,630 --> 00:54:33,090 Also, you're dancing much better now. 513 00:54:35,140 --> 00:54:36,430 I wouldn't say so. 514 00:54:38,680 --> 00:54:39,810 But I do. 515 00:54:48,690 --> 00:54:49,690 Hey. 516 00:54:52,610 --> 00:54:54,240 May I kiss you? 517 00:54:56,990 --> 00:54:58,040 Yes. 518 00:55:36,370 --> 00:55:38,200 Would you like to see our girls, Sir? 519 00:55:40,240 --> 00:55:42,540 Beautiful girls, great prices. Come on in. 520 00:55:42,660 --> 00:55:45,920 Why don't you go straight? You never listen. 521 00:55:46,080 --> 00:55:48,960 Then, give up on me, Madame. 522 00:55:50,800 --> 00:55:52,260 Think about it, okay? 523 00:55:53,050 --> 00:55:57,260 If you let your life go down the drain, you're finished. 524 00:55:57,720 --> 00:56:02,180 But I'm unable to earn enough here. 525 00:56:02,310 --> 00:56:03,940 How rude. 526 00:56:04,270 --> 00:56:07,560 And our bodies cost more than those of normal women! 527 00:56:17,160 --> 00:56:18,280 Mizuki! 528 00:56:19,160 --> 00:56:21,290 What's going on with her? 529 00:56:24,250 --> 00:56:26,080 She's doomed, unfortunately. 530 00:56:29,590 --> 00:56:31,960 Mizuki, wait. Let's talk. 531 00:56:32,130 --> 00:56:34,220 - Let's talk. - It's useless. 532 00:56:34,340 --> 00:56:36,430 Come on, let's talk about it. 533 00:56:37,050 --> 00:56:39,300 So that we can cry together? 534 00:56:40,050 --> 00:56:43,350 - I can lend you money. - Stop it! 535 00:56:44,140 --> 00:56:46,140 If I let you do that, 536 00:56:46,850 --> 00:56:48,770 you'll be broke. 537 00:56:49,810 --> 00:56:52,980 And what about him? Is he exploiting you? 538 00:56:57,400 --> 00:56:58,530 Mizuki. 539 00:57:20,430 --> 00:57:25,470 We have confirmation that there is a a tear in the Plantar fasciitis. 540 00:57:26,600 --> 00:57:29,020 Is there anything we can do? 541 00:57:29,190 --> 00:57:33,820 I'm afraid she will no longer be able to dance like before. 542 00:57:35,610 --> 00:57:39,030 But dancing is this child's life! 543 00:57:39,200 --> 00:57:40,700 My deepest regrets... 544 00:57:47,200 --> 00:57:48,920 I can't believe this. 545 00:58:55,400 --> 00:58:56,770 I understand. 546 00:58:59,320 --> 00:59:01,820 Where did you hear about us? 547 00:59:02,610 --> 00:59:04,070 On the Internet. 548 00:59:06,160 --> 00:59:08,660 What prompted you to apply for this position? 549 00:59:09,160 --> 00:59:12,790 Well, it looked like a place where I could find a stable job. 550 00:59:13,710 --> 00:59:18,960 I really like your earing. I was looking for something just like those. 551 00:59:20,300 --> 00:59:21,970 Thank you for the compliment. 552 00:59:23,510 --> 00:59:26,350 Hey, you're into trends, right? 553 00:59:26,550 --> 00:59:28,180 I'm referring to LGBT. 554 00:59:29,350 --> 00:59:30,730 It must be tough. 555 00:59:31,520 --> 00:59:34,600 I've started to learn some things about you. 556 00:59:37,860 --> 00:59:39,030 Boss... 557 00:59:40,480 --> 00:59:42,610 What? Did I say something wrong? 558 00:59:43,360 --> 00:59:45,820 I'm sorry, he's elderly. 559 00:59:46,370 --> 00:59:49,410 Elderly? You're being too harsh. 560 00:59:49,540 --> 00:59:51,620 Are you saying you're not? 561 00:59:52,330 --> 00:59:54,170 What did you "learn", anyway? 562 00:59:54,330 --> 00:59:57,790 - But I just wanted to show some interest... - No "but". 563 00:59:59,340 --> 01:00:00,460 I apologise. 564 01:00:04,050 --> 01:00:07,430 - See you, Mika. - Take care. 565 01:00:18,150 --> 01:00:19,520 Pardon me. 566 01:00:20,230 --> 01:00:23,070 Oh, Nagisa, why are you here? 567 01:00:23,690 --> 01:00:25,490 - Come inside. - I'm fine here. 568 01:00:26,360 --> 01:00:29,780 Uhm... it's about the payment for the tuition. 569 01:00:29,910 --> 01:00:33,580 - It will take me a bit longer. - That's okay, don't worry about it. 570 01:00:34,080 --> 01:00:37,370 I could give you an exemption, if you want. 571 01:00:37,880 --> 01:00:40,920 Thanks, but I'd like to pay what is due. 572 01:00:45,380 --> 01:00:48,220 I don't know what to tell you, 573 01:00:48,760 --> 01:00:50,930 but there will be additional expenses. 574 01:00:51,430 --> 01:00:56,440 Registration for the competition, and the purchase of the necessary costumes. 575 01:00:56,940 --> 01:01:00,480 I understand. They must be expensive. 576 01:01:01,900 --> 01:01:03,030 I know... 577 01:01:05,990 --> 01:01:08,990 it must be a difficult time for you, as her mother. 578 01:01:09,620 --> 01:01:12,620 But let's face it together. 579 01:01:14,250 --> 01:01:17,210 - Is something the matter? - You just called me "mother". 580 01:01:17,620 --> 01:01:19,000 No, did I? 581 01:01:19,750 --> 01:01:23,250 I'm so sorry! Did I really say that? 582 01:01:25,130 --> 01:01:26,590 Please, forgive me. 583 01:01:28,590 --> 01:01:29,930 See you. 584 01:01:30,340 --> 01:01:33,310 Sorry again, goodbye. 585 01:01:56,160 --> 01:01:57,700 I'm starving. 586 01:01:58,460 --> 01:02:02,170 Dinner is ready. Could you put that comic away? 587 01:02:09,470 --> 01:02:10,510 Enjoy your meal. 588 01:02:22,690 --> 01:02:24,320 Where are your good manners? 589 01:02:26,150 --> 01:02:27,440 Enjoy your meal. 590 01:02:33,490 --> 01:02:34,950 Do you like it? 591 01:02:36,370 --> 01:02:39,500 - It's good. What is it? - Sautée with ginger and honey. 592 01:02:39,830 --> 01:02:44,130 - Fried pork with honey, then. - No, it's sautée with ginger and honey. 593 01:02:51,680 --> 01:02:53,640 Have some vegetables, too. 594 01:02:54,510 --> 01:02:58,180 - I don't like them. - You need to eat your greens. 595 01:03:06,520 --> 01:03:08,320 That's good. Some carrots also. 596 01:03:21,710 --> 01:03:23,830 Afterwards, give me your laundry. 597 01:03:24,210 --> 01:03:25,210 Alright. 598 01:03:53,070 --> 01:03:56,530 I should do this in the club. Teach me. 599 01:03:58,030 --> 01:04:01,330 - Impossible. - Why not? Let me see, come on. 600 01:04:01,450 --> 01:04:03,080 You're not able to. 601 01:04:03,580 --> 01:04:05,250 Come on, let me see. 602 01:04:06,290 --> 01:04:07,790 Okay, plié 603 01:04:08,290 --> 01:04:10,000 - Pudding? - No, plié. 604 01:04:10,130 --> 01:04:11,260 Plié. 605 01:04:12,260 --> 01:04:14,930 Eyes on my feet. 606 01:04:15,130 --> 01:04:17,470 And do this with your arms. 607 01:04:18,220 --> 01:04:19,350 Like this? 608 01:04:19,470 --> 01:04:22,520 - No, get off and... - It's the same. 609 01:04:22,640 --> 01:04:24,310 - This? - This way. 610 01:04:24,640 --> 01:04:26,440 - Like this? - No! 611 01:04:26,600 --> 01:04:29,690 - Your fingers. - I'm doing it. 612 01:04:29,820 --> 01:04:31,030 - Like this? - Yes. 613 01:04:31,150 --> 01:04:33,280 Look, like this. 614 01:04:33,440 --> 01:04:35,700 - You didn't do that before. - No. 615 01:04:35,820 --> 01:04:37,780 - Why did you change? - Shut up. 616 01:04:37,950 --> 01:04:39,120 - What is this? - Shut up. 617 01:05:19,530 --> 01:05:21,580 Swan Lake, right? 618 01:05:22,700 --> 01:05:25,410 You two are fantastic dancers. 619 01:05:25,540 --> 01:05:27,410 Two princesses, I'd say. 620 01:05:31,340 --> 01:05:32,500 However, 621 01:05:33,500 --> 01:05:36,510 at dawn, you will turn back into swans. 622 01:05:36,840 --> 01:05:39,840 How sad. 623 01:05:49,900 --> 01:05:53,440 - Teach me again. - It's enough. 624 01:06:47,290 --> 01:06:50,330 - What Madame said is true. - What was it? 625 01:06:56,460 --> 01:06:59,300 That life is going to be slipped away. 626 01:07:01,130 --> 01:07:02,300 You sure? 627 01:07:03,220 --> 01:07:07,930 I don't want Ichika's talent to just be wasted. 628 01:07:35,830 --> 01:07:37,210 Start, please. 629 01:07:38,340 --> 01:07:40,380 Assemblé. 630 01:07:41,510 --> 01:07:46,220 Good, Yuka, remember that. Next. 631 01:07:48,350 --> 01:07:51,230 - Jump higher. - Excuse me! 632 01:07:52,350 --> 01:07:53,520 Arms are too slow. 633 01:07:56,650 --> 01:07:59,190 Okay, drink some water. 634 01:08:15,170 --> 01:08:16,750 What's wrong, Ichika? 635 01:08:17,670 --> 01:08:18,960 Put your head in the game. 636 01:08:20,050 --> 01:08:22,840 The finals are close, you know? 637 01:08:29,310 --> 01:08:32,060 Think of Nagisa and do your best. 638 01:08:36,060 --> 01:08:39,190 Are you worried about something? 639 01:08:42,530 --> 01:08:44,650 Is Rin not coming back? 640 01:08:49,280 --> 01:08:50,370 No... 641 01:08:52,950 --> 01:08:54,790 Unfortunately not. 642 01:09:05,220 --> 01:09:07,800 Okay, next, medium jump. 643 01:09:07,930 --> 01:09:09,970 - Yes. - Start in 5ª. 644 01:09:17,060 --> 01:09:18,190 Here you are. 645 01:09:23,440 --> 01:09:25,240 Pleased to meet you. 646 01:09:44,590 --> 01:09:47,260 I heard you're new here. 647 01:09:47,760 --> 01:09:51,260 - Yes. - Wow, lucky. 648 01:09:56,270 --> 01:09:59,400 You still have it down there, right? 649 01:10:01,650 --> 01:10:03,020 Right? 650 01:10:04,940 --> 01:10:08,450 Oh yeah, you're turning me on. I like it. 651 01:10:16,450 --> 01:10:18,040 Hey, what's wrong? 652 01:10:19,000 --> 01:10:21,380 - Sorry! - What? What happened? 653 01:10:21,500 --> 01:10:23,290 Hey, come here! 654 01:10:23,460 --> 01:10:26,510 - Leave me alone! - I didn't do anything wrong! 655 01:10:26,630 --> 01:10:29,220 You have no right to look down on me. 656 01:10:29,340 --> 01:10:31,180 Sorry! I'm sorry! 657 01:10:32,800 --> 01:10:34,970 - Get back inside! - Forgive me! 658 01:10:44,480 --> 01:10:45,650 Mizuki? 659 01:10:45,940 --> 01:10:48,030 What have you got there, huh? 660 01:10:48,690 --> 01:10:50,820 Who do you think you are?! 661 01:10:56,700 --> 01:11:00,710 Why does everyone think they can mistreat us? 662 01:11:01,160 --> 01:11:03,250 - Why?! - It's okay, Mizuki. 663 01:11:03,370 --> 01:11:05,340 Everything's okay, Mizuki. 664 01:11:05,500 --> 01:11:07,960 - I don't get it! - Everything's fine. 665 01:11:31,400 --> 01:11:32,990 Do you have any wounds? 666 01:11:34,200 --> 01:11:35,700 Let's have a talk at the station. 667 01:11:36,070 --> 01:11:39,620 Officer, you don't understand. It's my fault, not Mizuki's. 668 01:11:39,750 --> 01:11:44,040 I'm afraid we must interrogate the aggressor. 669 01:11:45,080 --> 01:11:47,290 - It's clean. - That is fine. 670 01:11:47,420 --> 01:11:50,800 So, your name is Kentaro Nogami, right? 671 01:11:50,920 --> 01:11:54,260 Here is your bag and your ID card, thank you. 672 01:11:54,300 --> 01:11:57,260 National Health Card Mr. Kentaro Nogami 673 01:11:58,050 --> 01:11:59,310 That's not me. 674 01:12:00,560 --> 01:12:01,560 Pardon? 675 01:12:01,810 --> 01:12:06,270 I'm Miss Mizuki Nogami, I have no clue who Kentaro is. 676 01:12:07,230 --> 01:12:10,150 Oh, I understand... 677 01:12:10,400 --> 01:12:13,490 Then, would you mind coming with us to the station, please? 678 01:12:13,610 --> 01:12:14,910 Hey, listen… 679 01:12:15,070 --> 01:12:17,990 Who's Kentaro? I don't know him. 680 01:12:18,120 --> 01:12:20,080 - That's okay. - Listen to me. 681 01:12:20,240 --> 01:12:23,450 - Wait here a moment. Go back. - Mizuki! 682 01:12:49,270 --> 01:12:51,480 Ichika, wake up. 683 01:13:01,120 --> 01:13:03,030 You need to get ready for school. 684 01:13:09,330 --> 01:13:11,150 You got up early. 685 01:13:16,510 --> 01:13:20,890 Good morning. Have a bit of breakfast. I have to leave in a while. 686 01:13:30,860 --> 01:13:32,360 What happened? 687 01:13:33,020 --> 01:13:35,570 This? I got a job. 688 01:13:39,030 --> 01:13:40,280 The hell are you saying? 689 01:13:41,200 --> 01:13:43,490 So, you can focus on ballet. 690 01:13:49,040 --> 01:13:52,920 What's up with you? I'm doing this for you. 691 01:13:55,340 --> 01:13:59,930 - I never asked you to. - How can you say that? 692 01:14:09,020 --> 01:14:11,690 - I never asked you to do that. - Ichika. 693 01:14:19,070 --> 01:14:20,360 Come here. 694 01:14:22,240 --> 01:14:23,370 Come here! 695 01:14:41,340 --> 01:14:42,470 Ichika. 696 01:14:43,260 --> 01:14:44,390 Come here. 697 01:15:13,710 --> 01:15:15,000 There, there. 698 01:15:17,090 --> 01:15:18,380 There, there. 699 01:15:40,990 --> 01:15:43,200 - Move! - Sorry. 700 01:15:56,790 --> 01:15:59,550 - What the hell are you doing? - I'm sorry. 701 01:16:18,150 --> 01:16:19,520 It takes strength, you know. 702 01:16:21,030 --> 01:16:22,650 Where are your balls, huh? 703 01:16:25,160 --> 01:16:26,570 Don't suprise me like that. 704 01:16:29,160 --> 01:16:32,330 Oh, write your name. On the helmet. 705 01:16:32,700 --> 01:16:35,330 - Okay. - They'll lecture you. 706 01:16:45,010 --> 01:16:50,010 TAKEDA 707 01:16:57,190 --> 01:17:02,030 KENJI 708 01:17:32,560 --> 01:17:36,350 Are you going to perform Swan Lake for the finals? 709 01:17:37,100 --> 01:17:41,360 The judge will be very severe seeing as it's such a famous ballet. 710 01:17:45,320 --> 01:17:47,400 But I want to at least try. 711 01:19:04,020 --> 01:19:05,570 Ichika. 712 01:19:07,690 --> 01:19:09,650 It's time to go back home. 713 01:19:19,200 --> 01:19:20,660 Your mother... 714 01:19:22,710 --> 01:19:24,330 has changed. 715 01:19:46,650 --> 01:19:49,320 Hi, Nagisa. Good morning. 716 01:19:49,530 --> 01:19:51,570 Let's sign her up. 717 01:19:52,360 --> 01:19:56,200 This way. I'll bring the CD too. 718 01:19:57,410 --> 01:20:01,700 Hello, registration please, number 68, Ichika Sakurada. 719 01:20:02,710 --> 01:20:03,870 I'm nervous. 720 01:20:04,000 --> 01:20:06,790 - Just dance like you always do. - I'm sure I'll mess up. 721 01:20:07,250 --> 01:20:10,170 - Mother is here for you. - I know. 722 01:20:10,840 --> 01:20:13,970 Harlequinade, right? 723 01:20:14,050 --> 01:20:15,180 You bring it with you. 724 01:20:15,300 --> 01:20:17,470 Thanks. Ichika. 725 01:20:17,600 --> 01:20:19,560 Ichika, girls, let's go. 726 01:20:19,720 --> 01:20:20,720 Follow me. 727 01:20:26,230 --> 01:20:32,740 N°43, Sara Araki, variation for soloist by Paquita. 728 01:20:32,860 --> 01:20:34,030 Are these vacant? 729 01:20:35,910 --> 01:20:37,160 Let's sit here. 730 01:20:41,040 --> 01:20:46,040 Hachioji Ballet Regional Finals 731 01:20:58,090 --> 01:21:00,220 I'm super nervous. 732 01:21:00,640 --> 01:21:05,100 - Why are you nervous? - Yeah, don't piss yourself. 733 01:21:09,940 --> 01:21:11,230 Well done. 734 01:21:18,610 --> 01:21:19,820 Ichika? 735 01:21:21,990 --> 01:21:23,120 Ichika? 736 01:21:34,210 --> 01:21:35,380 Ichika? 737 01:21:35,510 --> 01:21:36,840 Rin? 738 01:21:39,510 --> 01:21:40,800 Good luck. 739 01:21:41,300 --> 01:21:44,310 - You'll be awesome out there. - Thanks, I can't hear you. 740 01:21:45,680 --> 01:21:47,140 I'm rooting for you. 741 01:21:48,350 --> 01:21:50,650 - Bye bye. - Rin. 742 01:21:51,690 --> 01:21:52,820 Rin? 743 01:21:55,610 --> 01:21:56,820 Hello? 744 01:21:57,030 --> 01:21:58,320 Rin! 745 01:21:59,160 --> 01:22:00,320 Come over here. 746 01:22:00,780 --> 01:22:02,490 Ís that one Rin? 747 01:22:02,990 --> 01:22:05,830 - She grew quite a lot. - She's still a child. 748 01:22:06,040 --> 01:22:07,750 Come here, now! 749 01:22:09,290 --> 01:22:11,580 Greet Mr. Nakayama. Come on. 750 01:22:11,710 --> 01:22:13,590 Pleased to make your acquaintance. 751 01:22:13,710 --> 01:22:16,210 Do you remember us, Rin? 752 01:22:16,710 --> 01:22:20,590 - Well, it's been a while. - Yeah, she was young. 753 01:22:20,720 --> 01:22:24,760 - I think she was six or seven? - Has it really been that long? 754 01:22:24,890 --> 01:22:29,270 - Remember that Clara was really small. - Oh yes, sweet Clara. 755 01:22:29,390 --> 01:22:33,360 - You grew up too. - You were just a tiny pup. 756 01:22:35,020 --> 01:22:36,280 She's really adorable. 757 01:22:38,190 --> 01:22:40,860 She is very well trained and quiet. 758 01:22:41,030 --> 01:22:43,870 - You'll get no problems from her. - Good girl, Clara. 759 01:22:44,030 --> 01:22:46,200 Thanks to her owner, am I right? 760 01:22:46,910 --> 01:22:48,200 Of course. 761 01:22:56,550 --> 01:22:59,760 N°68, Ichika Sakurada. 762 01:23:00,260 --> 01:23:04,090 Colombine, variation from Harlequinade. 763 01:23:08,720 --> 01:23:10,730 Colombine, "Harlequinade" 764 01:23:15,770 --> 01:23:18,110 - Go, Ichika! - Silence! 765 01:23:45,970 --> 01:23:48,100 Your daughter is brilliant! 766 01:23:48,140 --> 01:23:50,770 She studied a little here in the city. 767 01:23:50,930 --> 01:23:53,560 Is that so? She must be really talented. 768 01:24:06,910 --> 01:24:09,660 - What's wrong with her? - Is this ballet? 769 01:24:10,040 --> 01:24:12,870 - Shouldn't you stop her? - That's okay. 770 01:24:23,970 --> 01:24:25,800 Wow, doesn't she look like a pro? 771 01:24:28,800 --> 01:24:31,060 - Incredible. - Such talent. 772 01:24:31,970 --> 01:24:36,850 I don't know much, but they tell me she's good. 773 01:24:41,480 --> 01:24:45,990 Ladies and Gentlemen, here come the bride and groom! 774 01:24:46,200 --> 01:24:48,320 Congratulations! 775 01:25:16,770 --> 01:25:18,150 Wonderful! 776 01:25:37,160 --> 01:25:38,960 Well done, Ichika. 777 01:25:40,540 --> 01:25:45,550 By the way, did you see that girl, number 68? 778 01:25:45,840 --> 01:25:51,430 - That girl with the long legs over there? - She's so gifted. 779 01:25:51,600 --> 01:25:53,180 She's the favourite, right? 780 01:25:53,390 --> 01:25:54,810 I'm not surprised. 781 01:26:20,920 --> 01:26:24,090 N°68, Ichika Sakurada, 782 01:26:24,210 --> 01:26:28,670 variation of Odette from Swan Lake, act 2. 783 01:26:34,300 --> 01:26:35,350 Ichika! 784 01:26:37,980 --> 01:26:44,150 N°68, variation of Odette from Swan Lake, act 2. 785 01:27:20,690 --> 01:27:23,850 What? Is that even part of the ballet? 786 01:27:25,440 --> 01:27:26,480 Ichika. 787 01:27:54,180 --> 01:27:55,470 Mother... 788 01:27:59,350 --> 01:28:00,480 Oh no, Ichika. 789 01:28:02,690 --> 01:28:04,140 Is she okay? 790 01:28:07,230 --> 01:28:08,360 What the hell is wrong? 791 01:28:15,320 --> 01:28:17,700 - Who is that? - Is everything okay? 792 01:28:18,120 --> 01:28:19,370 What's she doing? 793 01:28:28,670 --> 01:28:32,050 It's okay. Everything's okay. 794 01:28:37,970 --> 01:28:40,810 I'm here with you. Okay? 795 01:28:42,930 --> 01:28:45,270 Don't worry, everything will be alright. 796 01:29:00,910 --> 01:29:04,580 Hey, is that her real mother? 797 01:29:14,630 --> 01:29:15,760 Nagisa? 798 01:31:26,760 --> 01:31:29,980 - I went to town with him. - We didn't. 799 01:31:30,100 --> 01:31:32,650 - But, yes, we saw that dress. - No! 800 01:31:33,270 --> 01:31:37,020 The dress was very pretty though. 801 01:31:37,230 --> 01:31:41,490 I'm broke, but I need it when I see my boyfriend. 802 01:31:42,400 --> 01:31:46,490 Hey, Ichika, are you listening? What should I do? 803 01:31:48,290 --> 01:31:49,330 Ichika! 804 01:31:50,410 --> 01:31:51,410 The fuck is it? 805 01:31:57,630 --> 01:31:59,840 - Hey, asshole! - Get out. 806 01:31:59,960 --> 01:32:01,670 What are you looking at? 807 01:32:03,590 --> 01:32:07,100 Saori wants you to come to Grandma's. Immediately! 808 01:32:51,520 --> 01:32:53,810 Hurry up and enter. 809 01:33:00,980 --> 01:33:03,490 He came here to bring you back. 810 01:33:06,860 --> 01:33:09,200 Ichika, we're going home. 811 01:33:09,620 --> 01:33:13,500 Are you crazy or what? She's my daughter! 812 01:33:13,620 --> 01:33:16,920 You can't stay here, you should dance. 813 01:33:17,040 --> 01:33:20,840 - Damn thieving fagot! - Stop that! 814 01:33:21,000 --> 01:33:27,340 Please, get treated by a doctor. Please, Kenji! 815 01:33:27,800 --> 01:33:28,840 Listen, mom, 816 01:33:29,180 --> 01:33:32,680 I'm not sick, so I can't be cured. 817 01:33:42,570 --> 01:33:44,110 Let's go home, Ichika. 818 01:33:49,200 --> 01:33:50,370 Poor girl... 819 01:33:53,540 --> 01:33:56,040 You can't even wear your costume! 820 01:34:04,920 --> 01:34:06,550 Ichika. 821 01:34:07,420 --> 01:34:09,470 Don't worry. 822 01:34:10,390 --> 01:34:13,640 I'll take care of you, alright? 823 01:34:16,560 --> 01:34:20,400 I'm giving it my all to take care of her! 824 01:34:20,770 --> 01:34:26,320 You don't know how hard it is to raise a daughter all alone! 825 01:34:28,400 --> 01:34:30,820 Look who's talking, you foolish woman! 826 01:34:31,570 --> 01:34:37,620 You let her hurt herself! It's all your fault, you idiot! 827 01:34:38,870 --> 01:34:41,630 Leave her. 828 01:34:42,920 --> 01:34:44,840 - Let me go! - Fuck you! 829 01:34:57,430 --> 01:34:59,560 You hideous monster. 830 01:35:00,310 --> 01:35:01,350 Get lost! 831 01:35:26,960 --> 01:35:28,090 Ichika. 832 01:35:28,840 --> 01:35:30,130 You know, 833 01:35:31,010 --> 01:35:33,760 I'm now a woman, so I can be your mother. 834 01:35:34,800 --> 01:35:36,810 I can be your mother. 835 01:35:59,830 --> 01:36:01,210 Ichika. 836 01:36:02,500 --> 01:36:04,750 Ichika, leave it be! 837 01:36:43,750 --> 01:36:46,180 Your sister is graduating from high school. 838 01:36:46,750 --> 01:36:49,210 And soon you'll come here, too. 839 01:36:53,050 --> 01:36:58,550 Graduation ceremony of Higashi-Hiroshima Middle School 840 01:36:59,390 --> 01:37:12,070 With the utmost respect for our teachers and their guides. 841 01:37:13,440 --> 01:37:26,250 It's been years since our studies have begun. 842 01:37:27,250 --> 01:37:29,330 - Ready? - Yes! 843 01:37:29,460 --> 01:37:31,250 Say 'Cheese'. 844 01:37:32,750 --> 01:37:35,840 - Thank you. - Can you make one for us? 845 01:37:36,930 --> 01:37:38,180 Here you have. 846 01:37:39,930 --> 01:37:41,430 Get over there. 847 01:37:42,810 --> 01:37:46,190 Ready? Say 'Cheese'. 848 01:37:49,150 --> 01:37:54,280 - Ichika is as stunning as her mother. - Oh, please. 849 01:37:55,610 --> 01:37:57,030 See you soon. 850 01:37:57,150 --> 01:37:59,360 - Congratulations. - Likewise. 851 01:37:59,490 --> 01:38:00,950 - Bye bye. - Goodbye. 852 01:38:04,660 --> 01:38:08,960 It's exhausting, This is not for me. 853 01:38:11,290 --> 01:38:12,540 Hey, mom. 854 01:38:12,840 --> 01:38:13,880 Yes? 855 01:38:14,630 --> 01:38:16,090 I'm going to Tokyo. 856 01:38:19,510 --> 01:38:21,050 To meet that man? 857 01:38:21,970 --> 01:38:24,600 You said I could, after I graduated. 858 01:38:28,690 --> 01:38:30,230 Ichika! 859 01:38:32,650 --> 01:38:34,690 Let's take a picture together! 860 01:38:35,320 --> 01:38:37,070 Sorry, I've got to go. 861 01:38:37,190 --> 01:38:39,990 To dance class? Can't you skip it? 862 01:38:40,160 --> 01:38:41,410 It's our diploma day. 863 01:38:41,530 --> 01:38:43,160 - Yes. - Right? 864 01:38:44,370 --> 01:38:47,040 She came from far away, just for me. 865 01:38:48,370 --> 01:38:50,750 I'm sorry, bye. 866 01:38:50,870 --> 01:38:53,840 - Bye. - Good luck! 867 01:38:55,210 --> 01:38:57,170 Shall we take pictures, then? 868 01:38:57,710 --> 01:39:01,760 - Yes, let's go. - I wish Ichika could stay. 869 01:39:03,050 --> 01:39:05,010 Battement! 870 01:39:07,890 --> 01:39:11,520 Like before, from the shoulder blade. 871 01:39:11,900 --> 01:39:15,440 Arms are too high, Ichika. Shoulders down. 872 01:39:20,070 --> 01:39:21,950 Rond de jambe. 873 01:39:23,200 --> 01:39:24,450 Too slow. 874 01:39:25,410 --> 01:39:26,870 From the groin. 875 01:39:32,420 --> 01:39:35,170 Lighter, long legs. 876 01:39:44,760 --> 01:39:46,470 Okay, fine. 877 01:39:57,940 --> 01:39:58,980 Here. 878 01:40:06,740 --> 01:40:08,740 Congratulations on your graduation. 879 01:40:10,750 --> 01:40:12,580 Thank you so much. 880 01:40:16,250 --> 01:40:17,670 You were good. 881 01:40:19,920 --> 01:40:21,420 I'm happy for you. 882 01:41:15,350 --> 01:41:16,900 It's open. 883 01:42:06,360 --> 01:42:08,360 You're late today. 884 01:42:09,530 --> 01:42:11,660 Will you change my diaper? 885 01:42:55,910 --> 01:42:57,040 Ichika? 886 01:43:05,920 --> 01:43:07,050 I'm sorry. 887 01:43:08,590 --> 01:43:11,260 I thought you were the nurse. 888 01:43:16,930 --> 01:43:19,930 Oh dear... how embarassing. 889 01:43:20,600 --> 01:43:22,520 Don't look at me. 890 01:43:36,280 --> 01:43:37,740 I'm sorry. 891 01:43:42,830 --> 01:43:44,540 I'm really sorry. 892 01:43:48,800 --> 01:43:52,260 It was wonderful to finally become a woman. 893 01:43:52,680 --> 01:43:55,720 But I haven't taken care of myself. 894 01:44:31,170 --> 01:44:32,420 Dinner is ready. 895 01:44:58,200 --> 01:44:59,370 It's delicious. 896 01:45:00,680 --> 01:45:02,870 Pork fried with honey. 897 01:45:04,430 --> 01:45:07,080 It's my recipe. 898 01:45:08,380 --> 01:45:10,040 Now it's mine. 899 01:45:10,710 --> 01:45:15,010 And the name is wrong, it's sautée with ginger and honey. 900 01:45:15,590 --> 01:45:17,970 You just make it look cute. 901 01:45:23,390 --> 01:45:24,730 Ichika. 902 01:45:26,600 --> 01:45:30,060 - I want to go to the beach tomorrow. - The beach? 903 01:45:30,770 --> 01:45:35,320 I can't go by myself, could you bring me? 904 01:45:35,950 --> 01:45:37,910 I really want to go. 905 01:45:41,280 --> 01:45:43,830 Yes, of course. 906 01:45:45,790 --> 01:45:49,080 Oh, I forgot. I have to feed them. 907 01:45:50,250 --> 01:45:51,920 You must be starving. 908 01:45:52,630 --> 01:45:54,050 I'm sorry about that. 909 01:45:55,800 --> 01:45:57,630 I have a nice meal here. 910 01:45:58,760 --> 01:46:00,260 Enjoy. 911 01:46:03,430 --> 01:46:05,100 Enjoy. 912 01:46:14,940 --> 01:46:16,780 Have some more. 913 01:46:21,120 --> 01:46:22,580 It's delicious, right? 914 01:47:26,180 --> 01:47:27,640 Let's sit here. 915 01:47:28,730 --> 01:47:29,850 Sit down. 916 01:47:43,240 --> 01:47:45,620 I can smell the sea. 917 01:47:49,250 --> 01:47:51,370 Are you sure you're okay? 918 01:47:52,040 --> 01:47:54,040 Yes, don't worry. 919 01:48:09,930 --> 01:48:10,980 Take this. 920 01:48:11,430 --> 01:48:13,140 What is it? 921 01:48:13,600 --> 01:48:16,980 I will enroll abroad in a dance school. 922 01:48:17,230 --> 01:48:19,070 Realy? Oh, wow. 923 01:48:20,740 --> 01:48:22,400 With a scholarship. 924 01:48:38,960 --> 01:48:40,340 Congratulations. 925 01:48:43,090 --> 01:48:45,010 I will dance on the world stage. 926 01:48:50,260 --> 01:48:51,520 I knew it. 927 01:48:53,270 --> 01:48:54,730 That tiny city 928 01:48:55,520 --> 01:48:58,230 was too small for you. 929 01:49:16,830 --> 01:49:20,710 Shall we go home? Let's go to the hospital. 930 01:49:25,630 --> 01:49:27,220 How sweet. 931 01:49:29,510 --> 01:49:30,810 What? 932 01:49:35,310 --> 01:49:37,150 That little girl. 933 01:49:40,150 --> 01:49:41,650 A small girl? 934 01:50:00,040 --> 01:50:04,920 I went to the sea on a school trip. 935 01:50:09,390 --> 01:50:10,760 And... 936 01:50:12,890 --> 01:50:16,390 I cried because I wasn't allowed to wear women's clothes. 937 01:50:21,190 --> 01:50:25,990 I thought: "Why was I not allowed?" 938 01:50:29,070 --> 01:50:33,450 Let's go home, please. We need to go. 939 01:50:36,580 --> 01:50:37,960 Please. 940 01:50:38,920 --> 01:50:40,290 "Why?" 941 01:50:42,420 --> 01:50:45,130 "Why wasn't I a girl?" 942 01:50:51,090 --> 01:50:54,060 Come on, let's leave. 943 01:50:55,220 --> 01:50:57,810 You need to go to the hospital. 944 01:51:08,110 --> 01:51:09,490 How beautiful. 945 01:51:10,280 --> 01:51:13,490 Stop it. What's wrong? 946 01:51:14,740 --> 01:51:16,660 There's a swan. 947 01:51:22,290 --> 01:51:25,710 Swans don't swim in the ocean. 948 01:51:27,920 --> 01:51:29,920 Don't be silly. 949 01:51:30,470 --> 01:51:35,180 Please, I'm begging you. Let's leave. 950 01:51:41,940 --> 01:51:43,600 Let's go away. 951 01:51:44,610 --> 01:51:47,730 Will you... dance for me? 952 01:51:49,650 --> 01:51:50,780 No. 953 01:51:54,620 --> 01:51:55,870 Please? 954 01:51:58,330 --> 01:51:59,700 Ichika. 955 01:52:00,000 --> 01:52:01,290 No... 956 01:52:01,500 --> 01:52:02,790 I'm begging you... 957 01:52:04,170 --> 01:52:05,630 dance for me. 958 01:52:10,970 --> 01:52:12,220 I beg you. 959 01:53:41,060 --> 01:53:42,720 You're beautiful. 960 01:53:44,770 --> 01:53:46,770 Simply beautiful. 961 01:53:49,940 --> 01:53:51,650 So beautiful... 962 01:56:45,250 --> 01:56:47,150 - Where are you from? - Japan. 963 01:56:47,230 --> 01:56:49,860 Ah, I heard that's a cool place. 964 01:56:50,080 --> 01:56:52,490 - I'd like to visit. - Me too. 965 01:56:53,650 --> 01:56:56,340 Oh, I haven't been back for a year. 966 01:56:57,440 --> 01:56:59,950 Oh, you're White Swan, from Japan? 967 01:57:03,430 --> 01:57:05,000 I guess so. 968 01:57:06,500 --> 01:57:09,430 - Let's do this, good luck. - You too. 969 01:57:26,740 --> 01:57:31,260 N°160, Ichika Sakawara, from Japan. 970 01:57:31,530 --> 01:57:35,170 Performing Odette, variation from Swan Lake. 971 01:57:36,080 --> 01:57:37,380 Look at me. 972 02:00:13,450 --> 02:00:18,450 Tsuyoshi Kusanagi 973 02:00:20,620 --> 02:00:25,630 Misaki Hattori 974 02:01:06,080 --> 02:01:09,090 Asami Mizukawa 975 02:01:10,130 --> 02:01:13,130 Tomorowo Taguchi 976 02:01:14,340 --> 02:01:17,340 Sei Matobu 977 02:01:23,560 --> 02:01:26,810 Executive Producer: Michi Iijima 978 02:01:27,770 --> 02:01:31,020 Producers: Takeshi Moriya, Yurie Morimoto 979 02:01:31,980 --> 02:01:35,240 Music: Keiichiro Shibuya 980 02:03:56,500 --> 02:04:03,140 Written and Directed by: Eiji Uchida 62367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.