All language subtitles for 12.Monkeys.S01E02.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,036 --> 00:00:01,337 Previously on 12 Monkeys... 2 00:00:01,372 --> 00:00:03,367 I'm not gonna hurt you, Dr. Railly. 3 00:00:03,400 --> 00:00:05,183 - How do you know my name? - Pull in here. 4 00:00:05,185 --> 00:00:05,977 - Pull the car over! - Okay. 5 00:00:05,979 --> 00:00:07,568 Do it! They sent me back too early. 6 00:00:07,601 --> 00:00:10,332 This is the past. 2043 is the present. 7 00:00:10,366 --> 00:00:12,109 Four years from now, most of the human race 8 00:00:12,111 --> 00:00:13,835 is gonna be wiped out because of a man named... 9 00:00:13,837 --> 00:00:15,200 Leland Goines. 10 00:00:15,234 --> 00:00:16,399 We find him, I kill him. 11 00:00:16,433 --> 00:00:17,566 How will you know if the future has changed? 12 00:00:17,601 --> 00:00:19,198 I'll be erased. [Gunshot] 13 00:00:19,200 --> 00:00:21,399 He's dead, but you're still here. 14 00:00:21,435 --> 00:00:24,732 [Shouting] How is that possible? 15 00:00:24,767 --> 00:00:26,398 Killing him didn't change anything. 16 00:00:26,434 --> 00:00:27,899 - There were others. - Others? 17 00:00:28,134 --> 00:00:29,198 Others who? 18 00:00:29,233 --> 00:00:30,732 The Army of the 12 Monkeys. 19 00:00:30,767 --> 00:00:32,432 Jennifer, your father is dead. 20 00:00:32,434 --> 00:00:36,297 He always wanted you to carry on his work. 21 00:00:36,299 --> 00:00:37,864 [Gasps, giggles] 22 00:00:37,900 --> 00:00:40,798 [Dramatic music] 23 00:00:40,833 --> 00:00:44,832 โ™ช 24 00:00:48,104 --> 00:00:53,104 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 25 00:00:53,231 --> 00:00:55,763 - _ - My name is Dr. Cassandra Railly of the... 26 00:00:55,799 --> 00:00:58,563 - _ - We're working on containment of the Co... 27 00:00:58,598 --> 00:01:02,597 The plague starts with Leland Frost. 28 00:01:02,799 --> 00:01:05,663 The true architects of the plague... 29 00:01:05,699 --> 00:01:07,796 There. 30 00:01:07,831 --> 00:01:10,562 Right there. Filter. 31 00:01:10,597 --> 00:01:13,796 [Distorted audio playing] 32 00:01:15,430 --> 00:01:18,662 [Garbled speech] Army of the 12 Monkeys. 33 00:01:20,730 --> 00:01:24,128 It has always been there. 34 00:01:24,164 --> 00:01:27,262 [Indistinct chatter] 35 00:01:31,362 --> 00:01:32,528 Here, look. 36 00:01:32,563 --> 00:01:35,294 This symbol appeared in a mental institution in... 37 00:01:35,329 --> 00:01:36,628 2015. 38 00:01:36,663 --> 00:01:37,689 It's not far. 39 00:01:37,691 --> 00:01:42,396 Let's send Mr. Cole and Mr. Ramse to investigate. 40 00:01:48,695 --> 00:01:51,427 Hey. Hey. 41 00:01:51,429 --> 00:01:53,194 Scavenger camp. 42 00:01:53,228 --> 00:01:55,326 We should take positions here, 43 00:01:55,362 --> 00:01:58,659 and we just wait them out. 44 00:01:58,695 --> 00:02:01,126 That camp looks cold. 45 00:02:01,162 --> 00:02:03,292 You don't know that. 46 00:02:03,295 --> 00:02:04,908 We wait them out, we could be here all night, 47 00:02:04,910 --> 00:02:06,426 then we're humping back in daylight. 48 00:02:06,428 --> 00:02:09,427 Listen, we get ambushed, we don't make it back at all. 49 00:02:09,461 --> 00:02:11,392 It's a fair point. 50 00:02:11,394 --> 00:02:12,726 You stay here. Wait them out. 51 00:02:12,760 --> 00:02:16,025 Cole. Cole! 52 00:02:16,061 --> 00:02:18,758 Asshole. 53 00:03:01,990 --> 00:03:04,388 Doesn't make any sense. 54 00:03:04,390 --> 00:03:06,523 The recording said Leland caused the plague. 55 00:03:06,557 --> 00:03:08,455 No, it says it started with Leland. 56 00:03:08,490 --> 00:03:10,722 It's not the same thing. 57 00:03:10,757 --> 00:03:12,255 You sure he's dead? 58 00:03:12,290 --> 00:03:15,255 Pretty sure, Ramse. I had him point-blank. 59 00:03:15,290 --> 00:03:16,654 Maybe you missed him. 60 00:03:16,690 --> 00:03:19,288 [Scoffs] 61 00:03:19,323 --> 00:03:21,387 I didn't miss. 62 00:03:23,389 --> 00:03:26,488 Hey. 63 00:03:26,523 --> 00:03:30,254 You're not seriously considering going back there... 64 00:03:30,289 --> 00:03:32,320 huh? 65 00:03:32,356 --> 00:03:35,120 Jones said this was one and done. 66 00:03:35,156 --> 00:03:37,720 I guess Jones was wrong. 67 00:03:40,554 --> 00:03:43,486 The file on 248's missing. It's the only one that's gone. 68 00:03:43,522 --> 00:03:46,486 [Glass shatters] 69 00:03:46,522 --> 00:03:48,019 Shit. Scavs. 70 00:03:48,055 --> 00:03:51,053 What'd I tell you? 71 00:03:51,088 --> 00:03:53,253 [Shouts] 72 00:04:13,986 --> 00:04:16,518 [Breathing heavily] 73 00:04:16,553 --> 00:04:17,950 You never listen, huh? 74 00:04:17,986 --> 00:04:19,684 - Look out! - [Shouts] 75 00:04:27,085 --> 00:04:29,116 I didn't miss. 76 00:04:31,484 --> 00:04:34,282 _ 77 00:04:40,084 --> 00:04:41,382 My friend, 78 00:04:41,383 --> 00:04:45,249 you are not the same man since you got back, 79 00:04:45,284 --> 00:04:46,883 and you're bringing me down. 80 00:04:46,918 --> 00:04:48,182 What are you talking about? 81 00:04:48,217 --> 00:04:51,549 Look, I'm telling you, you... you're different. 82 00:04:51,584 --> 00:04:52,982 No, I'm not. 83 00:04:52,983 --> 00:04:54,082 Yeah, you are. 84 00:04:54,117 --> 00:04:56,481 Listen, I-I get it, okay? 85 00:04:56,517 --> 00:04:58,948 You're a little sad about being back. 86 00:04:58,984 --> 00:05:00,848 Who wouldn't be? 87 00:05:00,884 --> 00:05:02,615 I mean, you got the food. 88 00:05:02,850 --> 00:05:04,481 You got the science... 89 00:05:04,482 --> 00:05:05,581 the girl. 90 00:05:05,617 --> 00:05:07,615 It's not like that, man. 91 00:05:07,849 --> 00:05:09,881 Just remember, 92 00:05:09,916 --> 00:05:12,380 you're not from there. 93 00:05:12,381 --> 00:05:15,247 You're from here. 94 00:05:15,282 --> 00:05:18,113 We do what we have to. 95 00:05:18,114 --> 00:05:20,880 [Buzzer sounds, beeping] 96 00:05:20,915 --> 00:05:21,980 [Lock clicks] 97 00:05:22,015 --> 00:05:23,014 [Grunts] 98 00:05:23,049 --> 00:05:24,980 No viral mutations detected. 99 00:05:24,981 --> 00:05:28,013 Welcome back, gentlemen. 100 00:05:28,049 --> 00:05:30,513 So, about the girl... 101 00:05:30,548 --> 00:05:31,946 Her name's Cassie. 102 00:05:31,947 --> 00:05:33,946 Cassie. 103 00:05:33,947 --> 00:05:36,012 Are you gonna see her again? 104 00:05:36,048 --> 00:05:37,945 I don't know. 105 00:05:38,218 --> 00:05:41,666 _ 106 00:05:41,813 --> 00:05:44,012 - _ - It's me. 107 00:05:44,048 --> 00:05:45,979 - _ - Look, I know you have a lot of questions, 108 00:05:46,014 --> 00:05:48,345 - _ - but I need your help. 109 00:05:48,380 --> 00:05:52,379 I'm at a gas station off 68 in Cumberland. 110 00:05:58,246 --> 00:06:02,178 Thank you for coming. 111 00:06:02,212 --> 00:06:06,310 You could have told me to go to hell. Nobody would blame you. 112 00:06:08,245 --> 00:06:11,943 I didn't have anyone else to call. 113 00:06:16,111 --> 00:06:17,543 It's this one. 114 00:06:17,779 --> 00:06:20,343 Take this exit. 115 00:06:20,378 --> 00:06:22,942 I thought you were out of town. 116 00:06:22,978 --> 00:06:25,876 I'm not going home. 117 00:06:29,476 --> 00:06:30,542 [Door closes] 118 00:06:30,778 --> 00:06:33,109 Where are we? 119 00:06:33,110 --> 00:06:35,275 My grandparents' old store... 120 00:06:35,310 --> 00:06:38,242 the one they opened when pop retired. 121 00:06:38,277 --> 00:06:41,142 Right. And why? 122 00:06:41,177 --> 00:06:43,175 It's listed under my mother's maiden name. 123 00:06:43,210 --> 00:06:45,308 I don't have... 124 00:06:45,344 --> 00:06:47,474 I need to lay low for a little while. 125 00:06:47,510 --> 00:06:49,941 Listen to yourself. 126 00:06:49,942 --> 00:06:53,341 You got to lay low? 127 00:06:53,342 --> 00:06:55,441 There it is. 128 00:06:55,476 --> 00:06:57,940 The "she's gone batshit" look. 129 00:06:57,976 --> 00:07:00,274 What are you doing with this guy? 130 00:07:00,309 --> 00:07:01,874 He kidnapped you. 131 00:07:01,909 --> 00:07:06,774 He filled your head with this plague stuff. Now he tries to kill someone. 132 00:07:06,775 --> 00:07:08,306 Cassie, just talk to me. 133 00:07:08,307 --> 00:07:09,440 You want answers? 134 00:07:09,475 --> 00:07:12,806 I want to help you. 135 00:07:12,841 --> 00:07:14,973 Then ask D.C. Metro why the cops released us 136 00:07:15,008 --> 00:07:17,472 to Markridge's private security. 137 00:07:17,473 --> 00:07:19,806 Ask them why there were no charges, 138 00:07:19,807 --> 00:07:23,040 why we never even made it to the station. 139 00:07:23,075 --> 00:07:27,272 Then I'll tell you all about Cole. 140 00:07:27,307 --> 00:07:29,805 The symbol appeared in Rio de Janeiro, 141 00:07:29,806 --> 00:07:34,305 Tokyo, New York, Berlin... all major cities 142 00:07:34,341 --> 00:07:37,872 where the plague had the highest rate of infection. 143 00:07:37,907 --> 00:07:39,204 [Sighs] 144 00:07:39,240 --> 00:07:42,405 There's a pattern here... a design. 145 00:07:42,440 --> 00:07:45,771 It's aimed at making the virus hit with maximum impact. 146 00:07:45,806 --> 00:07:47,122 If there was a guiding hand, 147 00:07:47,124 --> 00:07:49,438 they made sure to infiltrate centers of power... 148 00:07:49,673 --> 00:07:51,437 police, government, health. 149 00:07:51,673 --> 00:07:56,070 You think this guiding hand was the Army of the 12 Monkeys. 150 00:07:56,105 --> 00:07:57,337 Who are they? 151 00:07:57,338 --> 00:08:00,703 A terrorist organization, religious fanatics... 152 00:08:00,704 --> 00:08:01,836 still unclear. 153 00:08:01,872 --> 00:08:03,703 So what now... 154 00:08:03,738 --> 00:08:06,770 back to 1987 to see this asshole again? 155 00:08:06,805 --> 00:08:09,302 We don't have enough power to send you back that far, 156 00:08:09,338 --> 00:08:12,069 not yet. 157 00:08:12,070 --> 00:08:13,870 So where am I going? 158 00:08:13,905 --> 00:08:16,769 I'm sending you to 2015. 159 00:08:16,804 --> 00:08:19,969 I want you to track down the patient in room 248. 160 00:08:20,004 --> 00:08:22,635 She's somehow connected to this organization. 161 00:08:22,636 --> 00:08:24,735 Find out who they are. 162 00:08:28,670 --> 00:08:30,201 This, uh... 163 00:08:30,237 --> 00:08:32,368 mental hospital, 164 00:08:32,404 --> 00:08:34,834 Dr. Railly could help me get inside. 165 00:08:34,868 --> 00:08:35,802 No. 166 00:08:35,836 --> 00:08:38,668 She is no longer part of your mission. 167 00:08:38,703 --> 00:08:41,200 It was never my intention that you made her your accomplice. 168 00:08:41,236 --> 00:08:42,901 You weren't there. 169 00:08:45,335 --> 00:08:47,334 No... 170 00:08:47,369 --> 00:08:49,867 but you could have corrupted her timeline 171 00:08:49,902 --> 00:08:51,667 and prevented her from leaving the message, 172 00:08:51,702 --> 00:08:54,900 which starts our entire investigation. 173 00:08:54,935 --> 00:08:57,667 Time is cruel, Mr. Cole. 174 00:08:57,702 --> 00:09:01,667 We are risking everything by toying with it, taunting it. 175 00:09:01,702 --> 00:09:03,233 Believe me. 176 00:09:03,268 --> 00:09:07,299 I've learned enough about time to fear it. 177 00:09:07,335 --> 00:09:10,133 And so should you. 178 00:09:15,750 --> 00:09:18,285 _ 179 00:09:23,899 --> 00:09:25,431 Are you ready to feed the beast? 180 00:09:25,467 --> 00:09:26,798 Oh, yeah. 181 00:09:26,833 --> 00:09:29,197 [Groans] 182 00:09:30,732 --> 00:09:32,465 Mr. Ramse, you can't go in there! 183 00:09:32,500 --> 00:09:35,731 Lasky, shut your mouth! 184 00:09:37,499 --> 00:09:40,997 All right, I want you to have fun back there this time, okay? 185 00:09:41,033 --> 00:09:42,630 I don't want you to get shot. 186 00:09:42,631 --> 00:09:44,897 I want you to get laid, okay? 187 00:09:44,932 --> 00:09:46,930 Find some vintage. 188 00:09:46,966 --> 00:09:48,664 - "Vintage"? - Yes. 189 00:09:48,697 --> 00:09:49,996 What was your mother's name again? 190 00:09:50,032 --> 00:09:51,163 Roberta, right? 191 00:09:51,198 --> 00:09:53,663 See, that is some cold shit right there, brother. 192 00:09:53,698 --> 00:09:54,996 Briar Street, Philly, right? 193 00:09:54,997 --> 00:09:56,796 You're not being nice to me. 194 00:09:56,831 --> 00:09:58,829 She was pretty, right? 195 00:09:58,865 --> 00:10:01,562 Let me ask you... are you my father? 196 00:10:01,598 --> 00:10:04,763 - [Chuckles] - Mr. Ramse, if you please. 197 00:10:07,763 --> 00:10:09,628 Mr. Cole... 198 00:10:09,664 --> 00:10:13,561 we're splintering you to Philadelphia, 2015. 199 00:10:13,597 --> 00:10:14,895 You sure? 200 00:10:14,896 --> 00:10:18,995 You were off last trip by weeks. You got it this time? 201 00:10:19,031 --> 00:10:20,994 Right on the money. 202 00:10:21,030 --> 00:10:24,128 [Machine whirring] 203 00:10:26,628 --> 00:10:29,727 Initiate splinter sequence. 204 00:10:29,763 --> 00:10:32,861 [Whirring intensifies] 205 00:10:46,694 --> 00:10:49,626 [Coughing] 206 00:10:49,662 --> 00:10:51,893 Ah. 207 00:10:51,928 --> 00:10:54,859 [Groans] 208 00:10:56,627 --> 00:10:58,725 Ah. 209 00:10:58,761 --> 00:11:01,825 [Groaning] 210 00:11:09,959 --> 00:11:11,091 [Dog barking] 211 00:11:11,127 --> 00:11:13,924 [Shouting in Korean] 212 00:11:13,960 --> 00:11:15,644 You got to be shitting me. 213 00:11:15,646 --> 00:11:19,396 _ 214 00:11:20,625 --> 00:11:23,691 - [Shouting in Korean] - All right. Okay. 215 00:11:28,691 --> 00:11:31,657 - [Shouting in Korean] - I can't understand you! 216 00:11:31,692 --> 00:11:33,624 Where... where am I? 217 00:11:33,658 --> 00:11:35,623 [Alarm sounding] 218 00:11:35,624 --> 00:11:38,389 What's going on? 219 00:11:38,424 --> 00:11:39,623 Coordinates were off. 220 00:11:39,624 --> 00:11:42,956 He's in the wrong place and time. 221 00:11:44,624 --> 00:11:46,639 - Do you got his tracer signal? - Yes. 222 00:11:46,641 --> 00:11:47,954 Prepare for long-range splinter. 223 00:11:47,956 --> 00:11:48,956 We'll slingshot him. 224 00:11:48,957 --> 00:11:50,322 Where did you send him? 225 00:11:50,358 --> 00:11:53,222 [Operatic music playing] 226 00:11:53,258 --> 00:11:57,257 โ™ช 227 00:11:58,490 --> 00:12:00,988 How's it going? 228 00:12:05,623 --> 00:12:09,521 You are American. 229 00:12:09,556 --> 00:12:11,454 No. 230 00:12:11,489 --> 00:12:14,587 This is very good... 231 00:12:14,623 --> 00:12:16,053 for me. 232 00:12:16,089 --> 00:12:19,220 For you... 233 00:12:19,256 --> 00:12:21,220 it is not good. 234 00:12:21,256 --> 00:12:23,320 Okay, look, this is a misunderstanding. 235 00:12:23,356 --> 00:12:24,520 I... I, uh... 236 00:12:24,555 --> 00:12:25,553 [Buzzers sounding] 237 00:12:25,554 --> 00:12:28,486 Do you guys have any idea what you're doing? 238 00:12:28,487 --> 00:12:30,520 Mr. Ramse, listen to me... 239 00:12:30,555 --> 00:12:33,520 Mr. Cole's name was on a recording made 30 years ago. 240 00:12:33,555 --> 00:12:35,886 Fate gave your friend this mission. 241 00:12:35,921 --> 00:12:40,120 You, Mr. Ramse, are here only because he insists on it. 242 00:12:40,187 --> 00:12:42,086 Do you understand the difference? 243 00:12:42,121 --> 00:12:45,986 Your future is not preordained. 244 00:12:46,019 --> 00:12:47,252 - Come on, let's go. - You get him back. 245 00:12:47,287 --> 00:12:49,018 Okay? Get him back! 246 00:12:49,053 --> 00:12:51,252 Coordinates reset for 2015. 247 00:12:51,287 --> 00:12:53,418 Initiate slingshot. 248 00:12:57,353 --> 00:12:59,584 [Whirring] 249 00:12:59,620 --> 00:13:01,918 [Whirring intensifies] 250 00:13:07,218 --> 00:13:10,917 - _ - [Light jazzy music] 251 00:13:10,952 --> 00:13:14,050 [Shouting] 252 00:13:22,451 --> 00:13:25,949 Assaulted two police officers, spent three nights in County, 253 00:13:25,983 --> 00:13:27,482 consistent signs of mental instability... 254 00:13:27,518 --> 00:13:29,582 spitting, clawing, 255 00:13:29,817 --> 00:13:30,817 violent outbursts. 256 00:13:30,818 --> 00:13:34,149 No I.D., no next of kin... terrific. 257 00:13:34,184 --> 00:13:37,549 You have no previous history of psychiatric treatment? 258 00:13:37,584 --> 00:13:40,948 There was no previous doctor? 259 00:13:40,949 --> 00:13:42,882 Were you military? 260 00:13:42,917 --> 00:13:46,916 County says you have a number of bullet wounds. 261 00:13:47,815 --> 00:13:50,048 The attack on the police and your episodes in the County Jail 262 00:13:50,083 --> 00:13:52,081 suggest a pattern of violent behavior. 263 00:13:52,116 --> 00:13:56,181 Intermittent explosive disorder related to P.T.S.D. 264 00:13:56,182 --> 00:13:57,414 What's that mean? 265 00:13:57,450 --> 00:14:00,281 Your aggression is likely related to past trauma. 266 00:14:00,316 --> 00:14:02,947 County requires a 48-hour stay for observation. 267 00:14:02,983 --> 00:14:06,982 - Hello. - Who are you? 268 00:14:07,549 --> 00:14:10,213 An angel. 269 00:14:11,881 --> 00:14:14,880 - What's your name? - Satan. 270 00:14:14,915 --> 00:14:16,546 Hello. 271 00:14:16,748 --> 00:14:18,513 What's the matter? 272 00:14:18,748 --> 00:14:20,046 Nothing. 273 00:14:20,047 --> 00:14:23,212 Only, it's sure a sorry name for an angel. 274 00:14:25,113 --> 00:14:28,179 - Please come in. - You shouldn't. 275 00:14:28,214 --> 00:14:29,479 [Voice mail beeps] 276 00:14:29,515 --> 00:14:31,912 I know I've already left you several messages, 277 00:14:31,913 --> 00:14:34,745 I just can't find anything about it anywhere. 278 00:14:34,780 --> 00:14:35,945 I don't know what it is. 279 00:14:35,981 --> 00:14:38,512 "The Army of the 12 Monkeys"... 280 00:14:38,747 --> 00:14:40,345 it's something Goines said. 281 00:14:40,380 --> 00:14:43,744 I just want to know if it means anything to you... at all. 282 00:14:43,779 --> 00:14:46,111 I'm going to keep calling you until you call me back, 283 00:14:46,147 --> 00:14:49,777 so please, Jeremy, please call me back. 284 00:14:49,778 --> 00:14:52,044 Tough news in the biotech market today. 285 00:14:52,045 --> 00:14:55,477 Markridge Group CEO Leland Goines has died. 286 00:14:55,713 --> 00:14:57,711 Goines suffered a massive heart attack 287 00:14:57,746 --> 00:14:59,077 at his home in Virginia. 288 00:14:59,112 --> 00:15:01,177 Markridge is one of the leading pioneers 289 00:15:01,212 --> 00:15:02,877 in vaccination research. 290 00:15:02,912 --> 00:15:06,309 A spokesman for the company has requested privacy for the family 291 00:15:06,345 --> 00:15:08,877 as they deal with this tragic loss. 292 00:15:08,912 --> 00:15:10,376 Media giant, T.R.W... 293 00:15:10,411 --> 00:15:12,843 [TV clicks off] 294 00:15:16,743 --> 00:15:18,842 Screw this. 295 00:15:22,244 --> 00:15:24,375 [Elevator bell dings] 296 00:15:24,410 --> 00:15:27,375 [Indistinct chatter] 297 00:15:27,410 --> 00:15:31,708 [Telephone ringing] 298 00:15:31,743 --> 00:15:35,774 [Elevator bell dings] 299 00:15:35,810 --> 00:15:38,841 Goines, Jennifer? 300 00:15:41,876 --> 00:15:43,940 [Buzzer sounds] 301 00:15:46,108 --> 00:15:48,441 Pretty, like mommy. 302 00:15:48,442 --> 00:15:50,673 Jennifer, open up. 303 00:15:50,709 --> 00:15:53,307 Open up. 304 00:15:56,407 --> 00:15:57,807 Ticky-tock. 305 00:15:57,842 --> 00:16:01,973 Those eyes... left, right, swaying like a granddaddy clock. 306 00:16:03,407 --> 00:16:06,772 Soulful otter eyes. 307 00:16:06,808 --> 00:16:08,306 [Chuckles] 308 00:16:08,342 --> 00:16:10,405 Can't keep them off me. 309 00:16:10,406 --> 00:16:13,405 [Laughs] 310 00:16:13,641 --> 00:16:15,839 Goines... 311 00:16:17,273 --> 00:16:19,738 You're Leland's daughter. 312 00:16:19,773 --> 00:16:21,272 Yes and no. 313 00:16:21,307 --> 00:16:22,838 I am a Goines. 314 00:16:22,874 --> 00:16:24,638 I was a daughter. 315 00:16:24,639 --> 00:16:28,271 [Whispering] Daddy's feeding the worms. 316 00:16:28,306 --> 00:16:30,872 [Normal voice] Did you know dad? 317 00:16:30,873 --> 00:16:33,204 We met. 318 00:16:33,240 --> 00:16:35,004 Sorry for your loss. 319 00:16:35,005 --> 00:16:37,004 [Laughs] 320 00:16:37,039 --> 00:16:38,171 [Gags] 321 00:16:38,206 --> 00:16:40,871 [Retches] 322 00:16:40,906 --> 00:16:43,004 [Chuckles] Reds and blues... 323 00:16:43,039 --> 00:16:44,704 primary. 324 00:16:44,739 --> 00:16:48,036 Give me yellow! I could paint you the world. 325 00:16:48,072 --> 00:16:50,170 I love colors. 326 00:16:50,205 --> 00:16:53,270 What about numbers? 327 00:16:53,271 --> 00:16:55,769 I love numbers... 328 00:16:55,770 --> 00:16:59,036 especially primaries. 329 00:16:59,037 --> 00:17:02,202 What about the number 12? 330 00:17:02,238 --> 00:17:04,669 12's not primary. 331 00:17:04,703 --> 00:17:06,049 You're not as smart as me, are you? 332 00:17:06,051 --> 00:17:09,802 - It's okay. It happens a lot. - Hey! Hey. Hey. 333 00:17:09,837 --> 00:17:12,002 Maybe you could teach me. 334 00:17:12,003 --> 00:17:13,902 [Laughs] 335 00:17:13,937 --> 00:17:16,268 Okay. I could do that. 336 00:17:16,303 --> 00:17:18,902 What do you want to learn? 337 00:17:18,936 --> 00:17:22,935 I want you to tell me about the Army of the 12 Monkeys. 338 00:17:27,869 --> 00:17:29,300 [Laughs] Monkeys? 339 00:17:29,336 --> 00:17:31,034 [Laughs] 340 00:17:32,835 --> 00:17:34,100 Tell me what you know. 341 00:17:34,136 --> 00:17:35,567 Who are they? 342 00:17:35,603 --> 00:17:38,134 Who? What? Where? When? [Gasps] 343 00:17:38,169 --> 00:17:39,800 Who are the 12 Monkeys? 344 00:17:39,835 --> 00:17:41,300 Can't talk about the Monkeys. 345 00:17:41,535 --> 00:17:42,733 Doctor's orders. 346 00:17:42,734 --> 00:17:44,700 Or else the tongue thing... the temple thing. 347 00:17:44,735 --> 00:17:46,200 It's like lightning in my brain... 348 00:17:46,235 --> 00:17:48,266 [Gasps, laughs pleasurably] 349 00:17:48,301 --> 00:17:50,166 I like you. 350 00:17:50,201 --> 00:17:52,566 [Moans] 351 00:17:52,602 --> 00:17:55,600 Oh, look at those otter eyes. 352 00:17:55,601 --> 00:17:57,866 There's crazy in there. 353 00:17:57,901 --> 00:18:01,199 It's different from mine, but... 354 00:18:01,235 --> 00:18:04,298 okay, I'll tell you. I'll tell you. 355 00:18:07,566 --> 00:18:10,731 There were a dozen cages in my father's kingdom... 356 00:18:10,766 --> 00:18:13,898 chimps with eyes like yours... 357 00:18:13,933 --> 00:18:15,664 experiments. 358 00:18:15,700 --> 00:18:18,132 I set them free... six and six. 359 00:18:18,167 --> 00:18:19,564 Got them all shot. 360 00:18:19,600 --> 00:18:20,898 Bang! Bang! [Shouts] 361 00:18:20,933 --> 00:18:22,664 - Hey! Hey! Shh! - [Laughing] 362 00:18:22,700 --> 00:18:24,598 Shh. Shh. 363 00:18:24,599 --> 00:18:27,030 Listen to me. Listen to me. 364 00:18:27,066 --> 00:18:30,131 I don't want to hurt you, but I will if I have to. 365 00:18:30,166 --> 00:18:31,697 You understand? 366 00:18:31,732 --> 00:18:33,530 Mm-hmm. 367 00:18:36,164 --> 00:18:38,497 [Whimpers] 368 00:18:38,532 --> 00:18:39,896 Okay. 369 00:18:41,864 --> 00:18:44,163 12 Monkeys... 370 00:18:46,830 --> 00:18:49,896 They're my cover band. 371 00:18:49,931 --> 00:18:52,195 We opened for the Warhols. 372 00:18:52,231 --> 00:18:54,762 - Boston, '09. - What? 373 00:18:54,796 --> 00:18:55,763 [Alarm sounds] 374 00:18:55,798 --> 00:18:58,229 [Laughs] Was that your hand or mine? 375 00:18:58,230 --> 00:19:01,462 [Alarm sounding] 376 00:19:01,463 --> 00:19:03,095 They're in here, 377 00:19:03,131 --> 00:19:04,995 and they make me kill people... 378 00:19:05,030 --> 00:19:07,862 good people who bought me lunch. 379 00:19:07,897 --> 00:19:09,595 Jennifer... 380 00:19:09,630 --> 00:19:10,728 I need to find them. 381 00:19:10,763 --> 00:19:12,228 - J-Jennifer! - Did he hurt you? 382 00:19:12,463 --> 00:19:14,727 Yes, Constable, this gentleman tried to kill me. 383 00:19:14,762 --> 00:19:16,461 - Jennifer. - Get him out of here. 384 00:19:16,497 --> 00:19:18,094 Need to find them, Jennifer. 385 00:19:18,130 --> 00:19:20,061 Jennifer! 386 00:19:27,220 --> 00:19:30,177 12. 12. 387 00:19:30,178 --> 00:19:31,843 Numbers on a clock. 388 00:19:31,879 --> 00:19:35,176 12 dancing Monkeys. 389 00:19:35,211 --> 00:19:39,775 Jennifer, you know they're not real. 390 00:19:39,811 --> 00:19:41,775 Tell him that. He's the one asking. 391 00:19:41,811 --> 00:19:44,342 Well, that patient shouldn't have been talking to you. 392 00:19:44,343 --> 00:19:47,842 I think he wants to know what the Monkeys want to know. 393 00:19:51,343 --> 00:19:55,175 Where is the Night Room? 394 00:19:59,876 --> 00:20:02,808 And where is it, Jennifer? 395 00:20:04,709 --> 00:20:08,241 [Sighs] 396 00:20:08,276 --> 00:20:10,407 It's locked away. 397 00:20:11,841 --> 00:20:15,241 Let's get her another round. Up her dose 100 milligrams. 398 00:20:15,276 --> 00:20:18,540 Okay. 399 00:20:18,575 --> 00:20:20,573 Jennifer? 400 00:20:23,641 --> 00:20:26,739 [Chuckling] 401 00:20:36,840 --> 00:20:38,138 It's Bandara. 402 00:20:38,174 --> 00:20:40,172 She's talking about the Night Room. 403 00:20:40,173 --> 00:20:43,372 A run-in with a new patient shook it loose. 404 00:20:43,407 --> 00:20:47,571 Now, I need to know that you'll honor our deal and... 405 00:20:47,607 --> 00:20:50,671 Yes. 406 00:20:50,707 --> 00:20:53,104 Same account. 407 00:20:53,139 --> 00:20:55,671 [Cell phone beeps] 408 00:20:58,738 --> 00:21:00,837 Come on, Jeremy. 409 00:21:02,838 --> 00:21:05,437 [Doorbell rings] 410 00:21:12,504 --> 00:21:14,470 [Door creaks open] 411 00:21:14,505 --> 00:21:16,736 Jeremy? 412 00:21:20,204 --> 00:21:23,736 Jeremy, the door was open, so I just let... 413 00:21:30,537 --> 00:21:33,668 Jeremy. 414 00:21:33,704 --> 00:21:36,535 Jer... Oh! 415 00:21:42,135 --> 00:21:44,702 No, no. Careful. [Chuckles] 416 00:21:44,703 --> 00:21:48,701 The slightest breeze, and the flowers are gone... 417 00:21:48,702 --> 00:21:52,400 and then the stench. 418 00:21:52,434 --> 00:21:54,367 I killed your friend because he was asking questions 419 00:21:54,402 --> 00:21:58,167 about us... for you. 420 00:22:01,068 --> 00:22:04,500 Stop asking questions. 421 00:22:06,168 --> 00:22:08,399 I don't... I don't want to do this... this to you. 422 00:22:08,435 --> 00:22:09,533 I-I don't. I... 423 00:22:09,568 --> 00:22:12,499 but if you ignore this message... 424 00:22:14,133 --> 00:22:15,999 and make some attempt to get some sort of weapon 425 00:22:16,034 --> 00:22:19,199 or scream or contact the authorities, 426 00:22:19,235 --> 00:22:21,099 then I will... 427 00:22:22,733 --> 00:22:24,699 and to those you care about. 428 00:22:33,832 --> 00:22:36,232 Where's Cole? 429 00:22:40,132 --> 00:22:42,397 I don't know. 430 00:22:45,532 --> 00:22:47,664 No, I don't think you do. 431 00:22:47,700 --> 00:22:49,231 [Chuckles] 432 00:22:52,098 --> 00:22:54,697 So long. 433 00:23:04,264 --> 00:23:06,563 [Panting] 434 00:23:10,530 --> 00:23:13,029 [Tires squeal] 435 00:23:14,530 --> 00:23:16,995 [Sighs] 436 00:23:19,630 --> 00:23:22,596 [Doorknob rattling] 437 00:23:22,628 --> 00:23:23,596 [Light knock] 438 00:23:23,630 --> 00:23:26,162 Cassie, it's me. 439 00:23:26,197 --> 00:23:28,528 Cassie. 440 00:23:36,928 --> 00:23:39,361 - What's wrong? - Nothing. 441 00:23:44,494 --> 00:23:47,093 I checked in with D.C. Metro. You were right. 442 00:23:47,128 --> 00:23:48,527 There's no record of your arrest. 443 00:23:48,528 --> 00:23:52,193 - Because they're covering it up. - Just hold on. 444 00:23:52,229 --> 00:23:55,659 They even have a cover story for Leland Goines. 445 00:23:55,895 --> 00:23:59,459 - What are you talking about? - The heart attack. 446 00:23:59,494 --> 00:24:01,326 That's not what happened. 447 00:24:01,361 --> 00:24:03,993 Okay. 448 00:24:03,994 --> 00:24:06,759 Okay, then why don't you tell me what happened? 449 00:24:10,393 --> 00:24:12,658 Cassie, did Cole kill him? 450 00:24:12,659 --> 00:24:13,911 Is that what you're mixed up in now? 451 00:24:13,913 --> 00:24:15,235 - Stop. - Listen to me. 452 00:24:15,237 --> 00:24:17,490 This guy is a maniac, okay? 453 00:24:17,492 --> 00:24:19,491 Look... 454 00:24:19,527 --> 00:24:21,495 I had Cole's picture from security footage 455 00:24:21,497 --> 00:24:24,293 run through the CIA's facial recog. 456 00:24:24,327 --> 00:24:26,758 - Aaron, what did you do? - It's fine. 457 00:24:26,792 --> 00:24:28,325 Royce sits on the Senate Intelligence Committee. 458 00:24:28,360 --> 00:24:29,991 I just called in a favor. All right? 459 00:24:30,026 --> 00:24:33,591 Look, Cole showed up at an army base nine years ago 460 00:24:33,626 --> 00:24:35,557 in North Korea. 461 00:24:35,593 --> 00:24:38,023 CIA got these from the State Department. 462 00:24:38,059 --> 00:24:39,257 He's dangerous. 463 00:24:39,258 --> 00:24:41,490 Cassie, I'm telling you, they think that he might be 464 00:24:41,526 --> 00:24:45,525 some kind of seriously delusional activist or... 465 00:24:45,792 --> 00:24:48,489 Look, he had an address on him. 466 00:24:48,525 --> 00:24:52,823 A mental institution in Philly... J.D. Peoples. 467 00:24:53,841 --> 00:24:55,401 _ 468 00:24:57,390 --> 00:24:59,223 Aaron, you need to stop asking questions. 469 00:24:59,256 --> 00:25:01,555 Clearly, this is a guy with a history of mental instability... 470 00:25:01,591 --> 00:25:02,922 Aaron, please. 471 00:25:02,958 --> 00:25:06,022 - I don't think that it... - You need to go. 472 00:25:07,057 --> 00:25:09,021 [Sighs] 473 00:25:12,356 --> 00:25:14,188 Look, Cassie, I just... 474 00:25:16,256 --> 00:25:18,855 Just take care of yourself, Cass. 475 00:25:18,890 --> 00:25:21,021 Okay? 476 00:25:39,887 --> 00:25:42,586 Who are you? 477 00:25:48,886 --> 00:25:51,585 My name's Cole. 478 00:25:51,586 --> 00:25:53,685 Are you real, Cole? 479 00:25:53,721 --> 00:25:55,719 [Grunts] 480 00:25:58,353 --> 00:26:00,018 If that, then what? 481 00:26:00,253 --> 00:26:02,518 Ipso facto. 482 00:26:02,554 --> 00:26:04,285 You are real. 483 00:26:04,320 --> 00:26:06,751 Jennifer... 484 00:26:06,786 --> 00:26:09,417 you need to tell me about the Army of the 12 Monkeys. 485 00:26:09,453 --> 00:26:10,984 - They're not real. - Yes. 486 00:26:11,020 --> 00:26:13,417 - They can't be. - Yes, they are. 487 00:26:13,453 --> 00:26:14,551 They always have been. 488 00:26:14,586 --> 00:26:16,351 - What did you do for them? - No! 489 00:26:16,386 --> 00:26:18,983 No, wrong, wrong... not "did." 490 00:26:19,019 --> 00:26:21,351 Was done, to me. 491 00:26:21,386 --> 00:26:23,683 You said you killed people. 492 00:26:25,484 --> 00:26:29,917 - At Markridge? - Tell me what happened there. 493 00:26:29,952 --> 00:26:33,216 [Laughs] 494 00:26:33,251 --> 00:26:35,316 No, senor. 495 00:26:35,352 --> 00:26:36,816 No way. 496 00:26:36,851 --> 00:26:38,615 It's all locked up in here. 497 00:26:38,651 --> 00:26:42,515 That's what those doctors out there think, right? 498 00:26:42,551 --> 00:26:44,682 The Monkeys... they're all in your head. 499 00:26:44,718 --> 00:26:46,982 I know they're not. 500 00:26:46,983 --> 00:26:49,449 I know they're real. 501 00:26:54,416 --> 00:26:58,815 Did you know I used to work at Markridge? 502 00:26:58,816 --> 00:27:00,648 Knew the boss... easy gig to get. 503 00:27:00,683 --> 00:27:03,815 [Chuckles] Kind of risky, though. 504 00:27:03,816 --> 00:27:05,715 I was always... rarh. 505 00:27:05,750 --> 00:27:08,481 [Chuckles] 506 00:27:08,516 --> 00:27:12,247 The voices started when I was 13... 507 00:27:12,283 --> 00:27:15,847 right when I got breasts. 508 00:27:15,882 --> 00:27:19,180 Daddy needed me. 509 00:27:19,215 --> 00:27:22,447 Lots of work to do. 510 00:27:22,482 --> 00:27:26,480 Lots of pills later, I was fixed... 511 00:27:26,515 --> 00:27:28,913 mostly. 512 00:27:34,513 --> 00:27:37,179 Then they came. 513 00:27:37,214 --> 00:27:39,812 They wanted to know. 514 00:27:39,847 --> 00:27:43,379 Weren't gonna stop until they found out where it was. 515 00:27:45,679 --> 00:27:48,912 Where what was? 516 00:27:49,147 --> 00:27:53,146 Daddy's great and shadowy laboratory... 517 00:27:53,413 --> 00:27:56,211 filled with evening stars. 518 00:27:56,246 --> 00:27:59,877 He called it the Night Room. 519 00:27:59,913 --> 00:28:02,711 It's an off-site lab 520 00:28:02,746 --> 00:28:06,811 with his teeny tiny little secret locked inside. 521 00:28:06,846 --> 00:28:08,610 The virus. 522 00:28:11,478 --> 00:28:14,243 I knew where it was. 523 00:28:15,811 --> 00:28:18,243 But I wouldn't say. 524 00:28:20,577 --> 00:28:22,509 I saw the blood. 525 00:28:22,545 --> 00:28:25,875 The voices came back screaming and... 526 00:28:28,144 --> 00:28:30,543 and one by one... 527 00:28:32,776 --> 00:28:35,875 Something broke inside me. 528 00:28:36,111 --> 00:28:39,308 I couldn't speak. 529 00:28:44,276 --> 00:28:46,808 And then I saw someone running away... 530 00:28:46,843 --> 00:28:49,708 the only other one of us who could find it... 531 00:28:49,743 --> 00:28:53,207 the one that got away. 532 00:28:54,408 --> 00:28:57,274 Man... 533 00:28:57,309 --> 00:28:58,907 is angry. 534 00:28:58,942 --> 00:29:01,140 Your father... 535 00:29:01,176 --> 00:29:05,341 did he ever tell you about the Army of the 12 Monkeys? 536 00:29:05,375 --> 00:29:08,140 Hey! 537 00:29:08,141 --> 00:29:11,139 Okay, listen, well, that's who we are, 538 00:29:11,175 --> 00:29:13,540 and your father is important to us. 539 00:29:13,575 --> 00:29:16,606 I don't want to hurt his daughter, 540 00:29:16,642 --> 00:29:19,139 but can you tell me, Jennifer, 541 00:29:19,175 --> 00:29:21,405 where to find the Night Room? 542 00:29:21,406 --> 00:29:26,105 The man... he smelled of lavender and jasmine. 543 00:29:26,140 --> 00:29:29,439 Then it was my turn, 544 00:29:29,474 --> 00:29:32,539 but he said, "not today." 545 00:29:34,173 --> 00:29:37,038 Those men died because of me. 546 00:29:37,074 --> 00:29:39,404 No. No, they didn't. 547 00:29:39,440 --> 00:29:41,638 You didn't kill them. 548 00:29:41,673 --> 00:29:43,071 It's hard to say. 549 00:29:43,106 --> 00:29:46,071 Memories are funny. 550 00:29:46,106 --> 00:29:48,770 Daddy thought I did. 551 00:29:49,006 --> 00:29:51,503 - Maybe I killed him too. - No. 552 00:29:51,504 --> 00:29:54,370 No, that was someone else. 553 00:29:54,371 --> 00:29:56,370 Been here ever since. 554 00:29:56,371 --> 00:29:59,704 773 days locked in a cell, 555 00:29:59,739 --> 00:30:03,170 apologizing to ghosts. 556 00:30:04,737 --> 00:30:07,403 You don't know what that's like. 557 00:30:07,439 --> 00:30:10,270 You'd be surprised. 558 00:30:12,203 --> 00:30:14,436 [Clattering, alarm sounds] 559 00:30:14,471 --> 00:30:15,569 Jennifer, listen to me. 560 00:30:15,604 --> 00:30:17,269 The Army of the 12 Monkeys 561 00:30:17,304 --> 00:30:19,035 are gonna steal the virus from that lab. 562 00:30:19,071 --> 00:30:20,968 They're gonna use it to kill everyone. 563 00:30:20,969 --> 00:30:22,668 You need to tell me where it is so I can find it. 564 00:30:22,704 --> 00:30:26,468 Buried. Buried deep, deep... 565 00:30:26,503 --> 00:30:28,702 deeper than daddy. 566 00:30:28,737 --> 00:30:30,101 She's in here. 567 00:30:30,102 --> 00:30:31,601 How the hell did you manage... 568 00:30:31,637 --> 00:30:33,234 Look, get her out of here. 569 00:30:33,270 --> 00:30:36,634 Get him dressed. He's being moved. 570 00:30:36,635 --> 00:30:39,634 Hey, it's the wrong room. 571 00:30:39,635 --> 00:30:41,400 [Grunts] Where you taking me? 572 00:30:41,401 --> 00:30:42,967 You're being transferred back to County. 573 00:30:43,001 --> 00:30:44,400 Can't have you attacking other patients. 574 00:30:44,436 --> 00:30:46,534 [Elevator bell dings] 575 00:30:51,934 --> 00:30:54,700 There you are. 576 00:30:57,934 --> 00:30:59,453 This man is suffering psychosis 577 00:30:59,455 --> 00:31:02,298 brought on by viral encephalitis from an unknown vector. 578 00:31:02,300 --> 00:31:04,832 Aren't you glad I found you, buddy? 579 00:31:07,100 --> 00:31:09,716 - You are? - Dr. Cassandra Railly. 580 00:31:09,718 --> 00:31:10,815 I'm a virologist. 581 00:31:10,817 --> 00:31:12,520 Well, this patient is being transferred to County. 582 00:31:12,522 --> 00:31:14,721 We're not equipped to handle his level of aggression. 583 00:31:14,723 --> 00:31:18,501 And I'm authorized by the family to take custody. 584 00:31:20,066 --> 00:31:21,548 You're discharging him. 585 00:31:21,550 --> 00:31:24,331 Unless you want an outbreak at your hospital. 586 00:31:26,365 --> 00:31:29,064 I need a word with my patient. 587 00:31:34,798 --> 00:31:38,798 - How did you find me? - The North Koreans called. 588 00:31:39,298 --> 00:31:41,630 Look, you can't be here, okay? 589 00:31:41,665 --> 00:31:43,897 Oh, I'm here. 590 00:31:43,932 --> 00:31:45,563 They said you hit a cop. 591 00:31:45,564 --> 00:31:47,163 You know better than that now. 592 00:31:47,164 --> 00:31:48,696 - Did that on purpose. - Why? 593 00:31:48,731 --> 00:31:50,163 'Cause I needed to be in here. 594 00:31:50,198 --> 00:31:53,863 Who are you trying to kill this time? 595 00:31:53,864 --> 00:31:57,996 I'm not. I'm here for information. 596 00:31:58,031 --> 00:31:59,188 I could have helped you with that. 597 00:31:59,190 --> 00:32:00,591 No, no. You couldn't help me with that. 598 00:32:00,593 --> 00:32:02,997 - You... you're finished with this. - That's not up to you. 599 00:32:03,031 --> 00:32:04,928 Cassie, this is my mission. 600 00:32:04,964 --> 00:32:06,761 No, not anymore. 601 00:32:06,797 --> 00:32:08,395 It's ours. 602 00:32:08,431 --> 00:32:10,295 Look, the people who sent me back... 603 00:32:10,331 --> 00:32:12,361 they're worried about your timeline. 604 00:32:12,396 --> 00:32:13,461 It's too late for that. 605 00:32:13,494 --> 00:32:14,895 Your future could affect everything. 606 00:32:14,896 --> 00:32:18,027 Okay, I don't care about your paradox bullshit, Cole. 607 00:32:18,063 --> 00:32:20,428 Shut up and listen to me. 608 00:32:20,429 --> 00:32:22,794 Jeremy is dead. 609 00:32:22,829 --> 00:32:25,128 Someone knows we got too close to the truth, 610 00:32:25,163 --> 00:32:28,894 and the man who did it didn't just kill him. 611 00:32:28,929 --> 00:32:31,027 There were flowers. 612 00:32:31,063 --> 00:32:33,860 - There was jasmine and... - Wait a minute. Wait a minute. 613 00:32:33,861 --> 00:32:36,793 Jasmine? 614 00:32:36,828 --> 00:32:39,393 Jasmine and lavender. 615 00:32:39,394 --> 00:32:42,626 Yeah. 616 00:32:42,661 --> 00:32:45,860 He asked me where you were, Cole. 617 00:32:47,160 --> 00:32:49,759 There's someone here... 618 00:32:49,795 --> 00:32:52,758 someone important. 619 00:33:01,993 --> 00:33:03,358 [Door closes] 620 00:33:03,594 --> 00:33:06,024 I knew you'd come back for me. 621 00:33:06,060 --> 00:33:08,858 Hello, Jennifer. 622 00:33:10,625 --> 00:33:13,258 We have work to finish. 623 00:33:13,259 --> 00:33:15,577 Leland Goines had a secret lab. 624 00:33:15,579 --> 00:33:18,121 His daughter knows where it is. They want what's inside. 625 00:33:18,123 --> 00:33:20,392 "They"? The Army of the 12 Monkeys. 626 00:33:20,426 --> 00:33:22,624 Yeah. 627 00:33:22,659 --> 00:33:25,324 Cole, that's him. 628 00:33:31,058 --> 00:33:32,303 He's got a patient! 629 00:33:32,305 --> 00:33:33,425 - [Alarm blares] - Place is locked down. 630 00:33:33,458 --> 00:33:35,608 - He can't get her outside. - Code yellow. 631 00:33:35,610 --> 00:33:38,258 Staff, please report to nurse's station. 632 00:33:38,291 --> 00:33:39,656 Cole... 633 00:33:39,690 --> 00:33:41,452 Hold back security. I need to get to her first. 634 00:33:41,454 --> 00:33:43,724 Okay, I'll try. 635 00:34:26,220 --> 00:34:28,453 [Gunshot] 636 00:34:33,720 --> 00:34:36,120 Hello, Cole. 637 00:34:36,121 --> 00:34:37,552 Who are you? 638 00:34:37,588 --> 00:34:40,786 Please, are you suggesting you don't remember me? 639 00:34:40,821 --> 00:34:43,985 That would make this... 640 00:34:44,020 --> 00:34:46,718 even more painful. 641 00:34:46,753 --> 00:34:49,119 But I do wonder why you're here. 642 00:34:49,154 --> 00:34:51,718 All that brutality... 643 00:34:51,719 --> 00:34:53,751 you haven't found it either. 644 00:34:53,787 --> 00:34:55,718 12's not primary! 645 00:34:55,719 --> 00:34:56,852 Ah! 646 00:34:56,886 --> 00:34:59,251 [Screams] 647 00:35:11,918 --> 00:35:13,983 Bring her. 648 00:35:22,118 --> 00:35:25,016 [Whistling light melody] 649 00:35:25,052 --> 00:35:29,051 โ™ช 650 00:35:38,449 --> 00:35:40,982 [Panting] 651 00:35:41,017 --> 00:35:42,981 - Are you okay? - [Grunts] 652 00:35:42,982 --> 00:35:46,582 - We need to go. - All right. 653 00:35:46,617 --> 00:35:48,714 [Groaning] 654 00:35:50,149 --> 00:35:51,116 [Door opens] 655 00:35:51,150 --> 00:35:54,447 [Indistinct radio chatter] 656 00:35:58,232 --> 00:36:00,430 - "The Night Room." - Yeah. 657 00:36:00,431 --> 00:36:02,630 She said that's where her father kept the virus. 658 00:36:02,665 --> 00:36:04,396 [Groans] Thanks. 659 00:36:04,432 --> 00:36:07,463 And Jennifer is how the 12 Monkeys are gonna find it. 660 00:36:07,498 --> 00:36:08,497 [Sighs] 661 00:36:08,532 --> 00:36:10,463 Well, I'm still here, 662 00:36:10,464 --> 00:36:13,596 so she doesn't hold out forever. 663 00:36:13,631 --> 00:36:17,296 - What's that? - Jennifer's file. 664 00:36:17,297 --> 00:36:19,429 It was on the desk at the nurses' station. 665 00:36:19,464 --> 00:36:23,128 That's where that went. I was looking for that... 666 00:36:23,164 --> 00:36:25,529 in my time. 667 00:36:27,697 --> 00:36:30,728 This is her first-intake statement. 668 00:36:30,763 --> 00:36:34,628 It's a confession about the murders at Markridge. 669 00:36:34,663 --> 00:36:36,895 She kept saying, "one got away." 670 00:36:37,129 --> 00:36:41,294 Yeah, she said that to me too. 671 00:36:41,295 --> 00:36:44,461 What if she was talking about another scientist, 672 00:36:44,496 --> 00:36:47,194 someone else who worked in the lab? 673 00:36:47,230 --> 00:36:50,493 Someone the 12 Monkeys never found. 674 00:36:50,529 --> 00:36:51,694 If we found them, 675 00:36:51,695 --> 00:36:55,695 we could get to the Night Room first. 676 00:36:56,295 --> 00:36:58,360 "We"? 677 00:37:00,328 --> 00:37:03,759 We. 678 00:37:03,795 --> 00:37:07,093 [Whirring] 679 00:37:08,727 --> 00:37:10,392 Time to go. 680 00:37:10,428 --> 00:37:12,359 [Scoffs] 681 00:37:12,394 --> 00:37:15,426 See you soon. 682 00:37:15,427 --> 00:37:17,426 [Whirring intensifies] 683 00:37:23,259 --> 00:37:26,325 So Ms. Goines is in the hands of the Army of the 12 Monkeys? 684 00:37:26,360 --> 00:37:28,124 Yes. 685 00:37:28,160 --> 00:37:29,458 Yes, we've been over this, 686 00:37:29,493 --> 00:37:31,425 and the man with the scar knew my name. 687 00:37:31,460 --> 00:37:32,724 I have no idea how. 688 00:37:32,759 --> 00:37:34,657 And I explained to you... 689 00:37:34,693 --> 00:37:37,191 you're experiencing time out of order. 690 00:37:37,227 --> 00:37:38,290 [Scoffs] 691 00:37:38,326 --> 00:37:40,357 He has encountered you before in his past... 692 00:37:40,392 --> 00:37:42,090 your future. 693 00:37:42,125 --> 00:37:43,624 Now we know what to look for... 694 00:37:43,659 --> 00:37:46,857 the Night Room and the one that got away. 695 00:37:46,891 --> 00:37:48,290 - Whatever you say. - Have a seat, Mr. Cole. 696 00:37:48,291 --> 00:37:49,823 - We are not finished. - Yes, we are. 697 00:37:49,824 --> 00:37:52,423 - Mr. Cole... - Give it a rest. 698 00:37:52,458 --> 00:37:54,756 We'll pick it up tomorrow. 699 00:37:54,792 --> 00:37:58,056 I'm holding a sign-in sheet from the mental institution. 700 00:37:58,091 --> 00:38:01,389 There's a signature here... "Dr. Cassandra Railly." 701 00:38:01,390 --> 00:38:05,089 I gave you explicit orders 702 00:38:05,124 --> 00:38:06,722 not to get her involved. 703 00:38:06,757 --> 00:38:11,640 Let's get something straight. You do not give me orders. 704 00:38:15,590 --> 00:38:17,689 Clear the room. 705 00:38:19,590 --> 00:38:22,688 [Indistinct murmuring] 706 00:38:29,722 --> 00:38:32,754 I'm not your soldier. 707 00:38:32,989 --> 00:38:35,154 Tell me, Mr. Cole, 708 00:38:35,189 --> 00:38:38,187 what are you, then? 709 00:38:38,223 --> 00:38:40,453 What would you be 710 00:38:40,488 --> 00:38:43,486 had I not given you this mission... 711 00:38:43,522 --> 00:38:45,653 - a scavenger... - [Scoffs] 712 00:38:45,689 --> 00:38:48,353 wandering the wastelands for scraps? 713 00:38:48,388 --> 00:38:52,520 This must be so frustrating for you. 714 00:38:52,555 --> 00:38:55,852 You're stuck here. I get to go back. 715 00:38:55,853 --> 00:38:58,419 And there's nothing you can do about it. 716 00:38:58,420 --> 00:39:00,619 [Laughs] 717 00:39:00,654 --> 00:39:01,752 Oh. 718 00:39:01,988 --> 00:39:05,219 Mr. Cole... 719 00:39:05,254 --> 00:39:08,719 I can show you what nothing is. 720 00:39:08,754 --> 00:39:11,110 You could, but you won't. 721 00:39:11,112 --> 00:39:14,587 You are endangering our chance to save... 722 00:39:14,620 --> 00:39:17,384 Seven billion souls! I know. 723 00:39:17,385 --> 00:39:19,518 I've heard it. 724 00:39:22,952 --> 00:39:24,284 [Sighs] 725 00:39:26,285 --> 00:39:30,317 I was 37 years old when the world died. 726 00:39:32,251 --> 00:39:34,383 I remember them... 727 00:39:34,419 --> 00:39:37,517 those seven billion. 728 00:39:37,552 --> 00:39:38,983 Not you... 729 00:39:39,018 --> 00:39:41,150 you were just a child. 730 00:39:41,185 --> 00:39:45,349 All you remember is what you did out there. 731 00:39:46,917 --> 00:39:50,316 And that's the soul that you want to save... 732 00:39:52,317 --> 00:39:55,316 just that one soul. 733 00:39:58,116 --> 00:40:02,348 We had a one-shot deal. 734 00:40:02,383 --> 00:40:04,515 I go back in time. 735 00:40:04,516 --> 00:40:08,581 I kill a man for you, and it's all over for me. 736 00:40:08,582 --> 00:40:10,681 I get erased. 737 00:40:13,548 --> 00:40:16,447 I'm not supposed to be here anymore. 738 00:40:20,315 --> 00:40:22,980 None of us are. 739 00:40:24,515 --> 00:40:26,480 Oh, Mr. Cole, 740 00:40:26,516 --> 00:40:29,580 you and I... 741 00:40:29,615 --> 00:40:32,446 we want the same thing... 742 00:40:32,481 --> 00:40:35,646 to change this reality. 743 00:40:37,180 --> 00:40:41,279 But that won't happen if we don't trust each other. 744 00:40:41,315 --> 00:40:43,946 Then you need to trust me. 745 00:40:43,981 --> 00:40:46,912 Back there, I need her. 746 00:40:47,022 --> 00:40:49,656 I can't do this alone. 747 00:40:58,632 --> 00:41:01,701 All right. 748 00:41:08,042 --> 00:41:10,710 Who the hell are they? 749 00:41:13,981 --> 00:41:16,482 I don't know. 750 00:41:22,080 --> 00:41:25,704 _ 751 00:42:01,195 --> 00:42:03,296 [Sighs] 752 00:42:07,301 --> 00:42:08,634 Am I dying now? 753 00:42:08,635 --> 00:42:12,205 No, not today, Jennifer. 754 00:42:30,900 --> 00:42:35,900 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 755 00:42:36,030 --> 00:42:37,995 [Jennifer cries] 46895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.