All language subtitles for Oxen.S01E05.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:02,760
All info om mördaren Àr hemlig.
2
00:00:02,920 --> 00:00:03,840
Om jag dött nÀr jag blev pÄkörd
hade jag ocksÄ legat hÀr pÄ kö.
3
00:00:03,840 --> 00:00:06,920
Om jag dött nÀr jag blev pÄkörd
hade jag ocksÄ legat hÀr pÄ kö.
4
00:00:07,840 --> 00:00:11,520
Acceptera först
att du och jag samarbetar.
5
00:00:11,520 --> 00:00:11,680
Acceptera först
att du och jag samarbetar.
6
00:00:11,840 --> 00:00:15,080
-Den försenade gÀsten.
-Justitieminister Ulrik Rosborg.
7
00:00:17,880 --> 00:00:19,200
-Er jaktstuga brann ner.
-Mordbrand?
8
00:00:19,200 --> 00:00:21,720
-Er jaktstuga brann ner.
-Mordbrand?
9
00:00:23,120 --> 00:00:26,680
-Din syster var försvunnen.
-Hittade ni henne?
10
00:00:28,200 --> 00:00:30,040
Hur hittar vi det svinet?
11
00:00:30,880 --> 00:00:34,520
Lili sa att hon vaknade
av ljud frÄn grannrummet.
12
00:00:34,680 --> 00:00:37,600
Hon smög in mobilen.
13
00:00:37,760 --> 00:00:38,400
Har du kvar videon?
14
00:00:38,400 --> 00:00:39,880
Har du kvar videon?
15
00:01:01,200 --> 00:01:01,440
Varför visade du inte videon
för polisen?
16
00:01:01,440 --> 00:01:05,040
Varför visade du inte videon
för polisen?
17
00:01:05,200 --> 00:01:05,280
Lili tillÀt inte det.
18
00:01:05,280 --> 00:01:08,440
Lili tillÀt inte det.
19
00:01:09,320 --> 00:01:11,760
Men Debbie kunde inte hantera det.
20
00:01:11,920 --> 00:01:12,960
NÀr hon hamnade under tÄget
blev Lili Ànnu mer skrÀckslagen.
21
00:01:12,960 --> 00:01:16,800
NÀr hon hamnade under tÄget
blev Lili Ànnu mer skrÀckslagen.
22
00:01:16,800 --> 00:01:16,960
NÀr hon hamnade under tÄget
blev Lili Ànnu mer skrÀckslagen.
23
00:01:23,600 --> 00:01:24,480
-Du mÄste lova mig nÄgot.
-Vad?
24
00:01:24,480 --> 00:01:26,720
-Du mÄste lova mig nÄgot.
-Vad?
25
00:01:27,720 --> 00:01:28,320
Att du hittar Virginia.
26
00:01:28,320 --> 00:01:29,600
Att du hittar Virginia.
27
00:01:31,640 --> 00:01:32,160
SĂ„ vi kan begrava henne.
28
00:01:32,160 --> 00:01:35,160
SĂ„ vi kan begrava henne.
29
00:01:35,320 --> 00:01:36,000
SĂ„ vi har en minnesplats.
30
00:01:36,000 --> 00:01:37,920
SĂ„ vi har en minnesplats.
31
00:01:38,080 --> 00:01:39,840
En bÀnk att sitta pÄ.
32
00:01:39,840 --> 00:01:40,440
En bÀnk att sitta pÄ.
33
00:02:03,880 --> 00:02:05,560
Kevin!
34
00:02:35,320 --> 00:02:37,440
-Skulle du berÀtta nÄt?
-FortsÀtt framÄt.
35
00:02:37,440 --> 00:02:38,200
-Skulle du berÀtta nÄt?
-FortsÀtt framÄt.
36
00:04:03,960 --> 00:04:05,760
Du Àr ingen polis.
37
00:04:05,760 --> 00:04:06,160
Du Àr ingen polis.
38
00:04:07,720 --> 00:04:09,600
-Nej.
-Vilka Àr de dÀr jÀvlarna?
39
00:04:09,600 --> 00:04:10,280
-Nej.
-Vilka Àr de dÀr jÀvlarna?
40
00:04:12,680 --> 00:04:13,440
Jag tror de skyddar mannen i filmen.
41
00:04:13,440 --> 00:04:16,280
Jag tror de skyddar mannen i filmen.
42
00:04:19,400 --> 00:04:21,120
-SÄ jag kan inte Äka hem?
-Nej.
43
00:04:21,120 --> 00:04:24,360
-SÄ jag kan inte Äka hem?
-Nej.
44
00:04:27,000 --> 00:04:28,800
Det spelar ingen roll vem du Àr.
Hitta bara Virginia.
45
00:04:28,800 --> 00:04:30,480
Det spelar ingen roll vem du Àr.
Hitta bara Virginia.
46
00:04:32,960 --> 00:04:34,480
Ja.
47
00:04:37,920 --> 00:04:40,240
Vart tar du vÀgen?
48
00:04:40,400 --> 00:04:43,600
Det Àr nog bÀst
om jag inte sÀger det.
49
00:05:21,920 --> 00:05:22,560
Justitieministern Àlskar Skagen.
50
00:05:22,560 --> 00:05:24,800
Justitieministern Àlskar Skagen.
51
00:05:37,000 --> 00:05:37,920
Nu Àr det bara ministern kvar
att förhöra.
52
00:05:37,920 --> 00:05:41,000
Nu Àr det bara ministern kvar
att förhöra.
53
00:05:41,160 --> 00:05:41,760
Jag tar honom. Hur gick det med
Uth-Johansen och koncernchefen?
54
00:05:41,760 --> 00:05:45,600
Jag tar honom. Hur gick det med
Uth-Johansen och koncernchefen?
55
00:05:45,600 --> 00:05:46,920
Jag tar honom. Hur gick det med
Uth-Johansen och koncernchefen?
56
00:05:47,080 --> 00:05:49,440
Det var visst trevligt.
Och sÄ var det tre tyskor.
57
00:05:49,440 --> 00:05:53,280
Det var visst trevligt.
Och sÄ var det tre tyskor.
58
00:05:53,280 --> 00:05:53,720
Det var visst trevligt.
Och sÄ var det tre tyskor.
59
00:05:53,880 --> 00:05:57,120
Lili, Debbie och Virginia.
Vi mÄste hitta dem.
60
00:05:57,120 --> 00:05:58,560
Lili, Debbie och Virginia.
Vi mÄste hitta dem.
61
00:05:58,720 --> 00:06:00,960
Det kan Margrethe göra.
62
00:06:00,960 --> 00:06:01,680
Det kan Margrethe göra.
63
00:06:06,040 --> 00:06:08,480
Lever hon inte upp till
förvÀntningarna?
64
00:06:08,640 --> 00:06:11,240
Jo, men...
65
00:06:14,720 --> 00:06:16,320
Andras smÀrta kan vara obegriplig.
66
00:06:16,320 --> 00:06:18,400
Andras smÀrta kan vara obegriplig.
67
00:06:18,560 --> 00:06:20,160
Jag tror hon har det vÀldigt tufft.
68
00:06:20,160 --> 00:06:22,360
Jag tror hon har det vÀldigt tufft.
69
00:06:24,160 --> 00:06:27,600
Du Àr en bÀttre mÀnniska Àn jag.
70
00:06:27,760 --> 00:06:27,840
God morgon. Har ni haft mötet?
71
00:06:27,840 --> 00:06:31,160
God morgon. Har ni haft mötet?
72
00:06:31,320 --> 00:06:31,680
Ja, och nu ska jag trÀffa
sÀkerhetskommittén.
73
00:06:31,680 --> 00:06:34,920
Ja, och nu ska jag trÀffa
sÀkerhetskommittén.
74
00:06:35,080 --> 00:06:35,520
-Kör försiktigt.
-Visst.
75
00:06:35,520 --> 00:06:37,040
-Kör försiktigt.
-Visst.
76
00:06:43,720 --> 00:06:45,520
Sovit gott?
77
00:06:47,600 --> 00:06:50,880
Jag sov som en lycklig gris
efter vÄr uppgörelse igÄr.
78
00:06:50,880 --> 00:06:52,800
Jag sov som en lycklig gris
efter vÄr uppgörelse igÄr.
79
00:06:56,440 --> 00:06:58,560
Vet du fortfarande inte
varför Oxen Àr i Köpenhamn?
80
00:06:58,560 --> 00:07:00,200
Vet du fortfarande inte
varför Oxen Àr i Köpenhamn?
81
00:07:02,520 --> 00:07:04,080
Nej.
82
00:07:06,880 --> 00:07:10,080
Han pratade om tillit.
Eller bristande tillit.
83
00:07:10,080 --> 00:07:10,960
Han pratade om tillit.
Eller bristande tillit.
84
00:07:14,000 --> 00:07:17,760
Och ett mobilnummer han hittade
hos bÄde Fensmark och Arvidsen.
85
00:07:17,760 --> 00:07:19,000
Och ett mobilnummer han hittade
hos bÄde Fensmark och Arvidsen.
86
00:07:20,160 --> 00:07:21,600
-Och som han sjÀlv fÄtt.
-Av mig. Ja.
87
00:07:21,600 --> 00:07:25,440
-Och som han sjÀlv fÄtt.
-Av mig. Ja.
88
00:07:25,440 --> 00:07:26,320
-Och som han sjÀlv fÄtt.
-Av mig. Ja.
89
00:07:28,400 --> 00:07:29,280
De flesta mÀn föredrar medvind-
90
00:07:29,280 --> 00:07:31,800
De flesta mÀn föredrar medvind-
91
00:07:31,960 --> 00:07:33,120
-men tÀnk att det inte krÀvdes mer.
92
00:07:33,120 --> 00:07:35,320
-men tÀnk att det inte krÀvdes mer.
93
00:07:39,880 --> 00:07:40,800
Det Àr min syster. - Hej, Karen.
94
00:07:40,800 --> 00:07:42,960
Det Àr min syster. - Hej, Karen.
95
00:07:43,120 --> 00:07:44,640
Silke Àr sÀker pÄ att Virginia Àr
död. Jag har en video pÄ övergreppet.
96
00:07:44,640 --> 00:07:47,800
Silke Àr sÀker pÄ att Virginia Àr
död. Jag har en video pÄ övergreppet.
97
00:07:47,960 --> 00:07:48,480
Virginias andra syster Àr i Danmark-
98
00:07:48,480 --> 00:07:50,240
Virginias andra syster Àr i Danmark-
99
00:07:50,400 --> 00:07:52,320
-med en kusin
för att hitta den skyldiga.
100
00:07:52,320 --> 00:07:54,840
-med en kusin
för att hitta den skyldiga.
101
00:07:56,120 --> 00:07:56,160
-Ăr du hos Mossman?
-Ja.
102
00:07:56,160 --> 00:07:58,560
-Ăr du hos Mossman?
-Ja.
103
00:07:58,720 --> 00:08:00,000
Vet hon var jag Àr? Har du berÀttat?
104
00:08:00,000 --> 00:08:02,040
Vet hon var jag Àr? Har du berÀttat?
105
00:08:02,200 --> 00:08:03,840
Ja, det har jag.
106
00:08:03,840 --> 00:08:04,040
Ja, det har jag.
107
00:08:04,200 --> 00:08:07,480
-NĂ€r?
-IgÄr.
108
00:08:08,560 --> 00:08:10,760
Jag ringer nÀr jag Àr tillbaka.
109
00:08:12,640 --> 00:08:15,360
Bra, vi hörs.
110
00:08:15,360 --> 00:08:15,960
Bra, vi hörs.
111
00:08:19,680 --> 00:08:22,760
-Kom.
-Vad ska vi göra?
112
00:08:24,520 --> 00:08:26,880
Visst Àr det obehagligt nÀr man inte
har sin allierades agenda.
113
00:08:26,880 --> 00:08:29,360
Visst Àr det obehagligt nÀr man inte
har sin allierades agenda.
114
00:08:30,640 --> 00:08:30,720
Ta dina prylar.
115
00:08:30,720 --> 00:08:33,120
Ta dina prylar.
116
00:08:40,120 --> 00:08:42,240
Danehof har idag, 13 augusti 1990,
förlorat sin kommande ledare.
117
00:08:42,240 --> 00:08:46,000
Danehof har idag, 13 augusti 1990,
förlorat sin kommande ledare.
118
00:08:46,160 --> 00:08:49,920
Min son Johan August Michael
Corfitzen, född 11 januari 1978.
119
00:08:49,920 --> 00:08:51,240
Min son Johan August Michael
Corfitzen, född 11 januari 1978.
120
00:08:51,400 --> 00:08:52,960
12 Är gammal.
121
00:08:53,120 --> 00:08:53,760
Ta dig samman, far.
122
00:08:53,760 --> 00:08:54,520
Ta dig samman, far.
123
00:08:54,680 --> 00:08:57,600
DÄ det saknas andra vÀrdiga
arvtagare inom den nÀra familjen-
124
00:08:57,600 --> 00:08:58,320
DÄ det saknas andra vÀrdiga
arvtagare inom den nÀra familjen-
125
00:08:58,480 --> 00:09:01,440
-blir min systerson Hannibal
Frederiksen ensam arvinge.
126
00:09:01,440 --> 00:09:03,120
-blir min systerson Hannibal
Frederiksen ensam arvinge.
127
00:09:34,800 --> 00:09:36,000
Tror du verkligen
att hela ditt dödstrista liv-
128
00:09:36,000 --> 00:09:38,160
Tror du verkligen
att hela ditt dödstrista liv-
129
00:09:38,320 --> 00:09:39,840
-inte blivit kollat
innan jag anstÀllde dig?
130
00:09:39,840 --> 00:09:42,280
-inte blivit kollat
innan jag anstÀllde dig?
131
00:09:43,920 --> 00:09:45,600
Du har ingen syster.
132
00:09:45,760 --> 00:09:47,520
Din mor var inte skrÀddare
och du plockade inte knappnÄlar.
133
00:09:47,520 --> 00:09:51,160
Din mor var inte skrÀddare
och du plockade inte knappnÄlar.
134
00:09:51,320 --> 00:09:51,360
NĂ€r du inte visste
vad Oxen gör i Köpenhamn-
135
00:09:51,360 --> 00:09:53,800
NĂ€r du inte visste
vad Oxen gör i Köpenhamn-
136
00:09:53,960 --> 00:09:55,200
-sÄ frÄgade jag Uth-Johansen
och koncernchefen.
137
00:09:55,200 --> 00:09:57,480
-sÄ frÄgade jag Uth-Johansen
och koncernchefen.
138
00:09:57,640 --> 00:09:58,960
Jag fattar inte.
139
00:09:59,120 --> 00:10:02,080
Du sa inte att de var med vid jakten.
140
00:10:02,240 --> 00:10:02,880
Det Àr den kvÀllen allt handlar om.
141
00:10:02,880 --> 00:10:05,640
Det Àr den kvÀllen allt handlar om.
142
00:10:06,960 --> 00:10:10,560
De gav mig svaret pÄ
vad Oxen gör i Köpenhamn.
143
00:10:10,560 --> 00:10:12,960
De gav mig svaret pÄ
vad Oxen gör i Köpenhamn.
144
00:10:13,120 --> 00:10:14,400
Hittade han kvinnorna?
145
00:10:14,400 --> 00:10:16,840
Hittade han kvinnorna?
146
00:10:19,760 --> 00:10:22,080
Och anvÀnd inte ditt ben
som en dÄlig ursÀkt.
147
00:10:22,080 --> 00:10:23,080
Och anvÀnd inte ditt ben
som en dÄlig ursÀkt.
148
00:10:23,240 --> 00:10:25,920
-Har du hört om fantomsmÀrtor?
-Hittade han dem?
149
00:10:25,920 --> 00:10:27,400
-Har du hört om fantomsmÀrtor?
-Hittade han dem?
150
00:10:28,880 --> 00:10:29,760
Han har inte lÀmnat rapport Àn.
151
00:10:29,760 --> 00:10:31,440
Han har inte lÀmnat rapport Àn.
152
00:10:35,680 --> 00:10:37,440
Sara, kan du ladda upp bilden
pÄ mig och skÄdisen i hamnen?
153
00:10:37,440 --> 00:10:41,280
Sara, kan du ladda upp bilden
pÄ mig och skÄdisen i hamnen?
154
00:10:41,280 --> 00:10:41,680
Sara, kan du ladda upp bilden
pÄ mig och skÄdisen i hamnen?
155
00:10:41,840 --> 00:10:45,120
Skriv: #SupportingCulture-
156
00:10:45,120 --> 00:10:47,080
Skriv: #SupportingCulture-
157
00:10:47,240 --> 00:10:48,960
-#Semester, #TotallyRelaxed.
158
00:10:48,960 --> 00:10:50,520
-#Semester, #TotallyRelaxed.
159
00:10:52,400 --> 00:10:52,800
-Hej, Ulrik.
-Hej, Frigg.
160
00:10:52,800 --> 00:10:55,240
-Hej, Ulrik.
-Hej, Frigg.
161
00:10:55,400 --> 00:10:56,640
-Hej. Sara.
-Margrethe.
162
00:10:56,640 --> 00:10:58,760
-Hej. Sara.
-Margrethe.
163
00:10:58,920 --> 00:11:00,480
-Margrethe Frank, polisassistent.
-Ulrik Rosborg.
164
00:11:00,480 --> 00:11:02,720
-Margrethe Frank, polisassistent.
-Ulrik Rosborg.
165
00:11:02,880 --> 00:11:04,320
-FÄr jag bjuda pÄ nÄt?
-Nej, tack.
166
00:11:04,320 --> 00:11:04,920
-FÄr jag bjuda pÄ nÄt?
-Nej, tack.
167
00:11:05,080 --> 00:11:07,080
Jag tar ett glas.
168
00:11:07,240 --> 00:11:08,160
Sara berÀttade att
nÄn kÀnde sig krÀnkt-
169
00:11:08,160 --> 00:11:11,880
Sara berÀttade att
nÄn kÀnde sig krÀnkt-
170
00:11:12,040 --> 00:11:15,840
-över att vi samlades för att jaga
och Àta god mat-
171
00:11:15,840 --> 00:11:18,160
-över att vi samlades för att jaga
och Àta god mat-
172
00:11:18,320 --> 00:11:19,680
-och dricka lite rödvin.
173
00:11:19,680 --> 00:11:19,760
-och dricka lite rödvin.
174
00:11:19,920 --> 00:11:22,760
Det handlar nog mest om att
fyra deltagare nu Àr döda.
175
00:11:22,920 --> 00:11:23,520
Det Àr klart.
Det var okÀnsligt av mig.
176
00:11:23,520 --> 00:11:26,320
Det Àr klart.
Det var okÀnsligt av mig.
177
00:11:26,480 --> 00:11:27,360
Jag hade avbokat ett möte med EU
för middagens skull-
178
00:11:27,360 --> 00:11:31,200
Jag hade avbokat ett möte med EU
för middagens skull-
179
00:11:31,200 --> 00:11:32,160
Jag hade avbokat ett möte med EU
för middagens skull-
180
00:11:32,320 --> 00:11:34,680
-men Sara tyckte det sÄg fel ut-
181
00:11:34,840 --> 00:11:35,040
-om jag hellre jagade Àn trÀffade EU.
182
00:11:35,040 --> 00:11:38,880
-om jag hellre jagade Àn trÀffade EU.
183
00:11:38,880 --> 00:11:38,960
-om jag hellre jagade Àn trÀffade EU.
184
00:11:39,120 --> 00:11:42,720
-KĂ€nde du Corfitzen och de andra?
-Jag har trÀffat honom nÄgra gÄnger.
185
00:11:42,720 --> 00:11:43,240
-KĂ€nde du Corfitzen och de andra?
-Jag har trÀffat honom nÄgra gÄnger.
186
00:11:43,400 --> 00:11:46,560
Och sÄ kÀnde jag förstÄs BergsÞe,
men inte de andra.
187
00:11:46,560 --> 00:11:48,440
Och sÄ kÀnde jag förstÄs BergsÞe,
men inte de andra.
188
00:11:48,600 --> 00:11:50,400
Och Uth-Johanssen
frÄn Försvarsdepartementet.
189
00:11:50,400 --> 00:11:52,600
Och Uth-Johanssen
frÄn Försvarsdepartementet.
190
00:11:52,760 --> 00:11:54,240
Sköt du nÄt?
191
00:11:54,240 --> 00:11:55,200
Sköt du nÄt?
192
00:11:55,360 --> 00:11:58,080
Nej, jag Àr inte intresserad av jakt.
193
00:11:58,080 --> 00:11:59,160
Nej, jag Àr inte intresserad av jakt.
194
00:11:59,320 --> 00:12:01,920
Men middagen och sÀllskapet
var fantastiskt...
195
00:12:01,920 --> 00:12:02,400
Men middagen och sÀllskapet
var fantastiskt...
196
00:12:02,560 --> 00:12:05,760
Corfitzen har
en helt galen vinkÀllare-
197
00:12:05,760 --> 00:12:06,120
Corfitzen har
en helt galen vinkÀllare-
198
00:12:06,280 --> 00:12:09,600
-men vi drack inte sÄ mycket.
Vi skulle ju upp tidigt.
199
00:12:09,600 --> 00:12:09,680
-men vi drack inte sÄ mycket.
Vi skulle ju upp tidigt.
200
00:12:09,840 --> 00:12:13,440
Jag fick veta att Corfitzens
trÀdgÄrdsmÀstare inte dog-
201
00:12:13,440 --> 00:12:14,200
Jag fick veta att Corfitzens
trÀdgÄrdsmÀstare inte dog-
202
00:12:14,360 --> 00:12:17,280
-utan Äkte till Somalia
för att bli legosoldat.
203
00:12:17,280 --> 00:12:17,400
-utan Äkte till Somalia
för att bli legosoldat.
204
00:12:17,560 --> 00:12:21,120
HÀrligt med tanke pÄ alla
skattepengar utbildningen kostade.
205
00:12:21,120 --> 00:12:21,480
HÀrligt med tanke pÄ alla
skattepengar utbildningen kostade.
206
00:12:22,400 --> 00:12:24,960
-Tack för att du tog emot oss.
-Tack sjÀlva. Kör försiktigt.
207
00:12:24,960 --> 00:12:27,360
-Tack för att du tog emot oss.
-Tack sjÀlva. Kör försiktigt.
208
00:12:44,400 --> 00:12:47,840
Varför frÄgade du inte mer specifikt
vad som hÀnde den kvÀllen?
209
00:12:48,000 --> 00:12:51,840
Jag lÄtsas tro pÄ folks lögner,
tills de begÄr ett misstag.
210
00:12:51,840 --> 00:12:53,880
Jag lÄtsas tro pÄ folks lögner,
tills de begÄr ett misstag.
211
00:12:55,240 --> 00:12:55,680
Jo, men...
212
00:12:55,680 --> 00:12:56,560
Jo, men...
213
00:12:56,720 --> 00:12:59,520
Ta en timeout och fundera pÄ
om du Àr lojal mot mig.
214
00:12:59,520 --> 00:13:00,880
Ta en timeout och fundera pÄ
om du Àr lojal mot mig.
215
00:13:01,040 --> 00:13:03,360
Innan det vill jag inte se dig.
216
00:13:03,360 --> 00:13:05,040
Innan det vill jag inte se dig.
217
00:13:10,880 --> 00:13:11,040
Ut.
218
00:13:11,040 --> 00:13:12,400
Ut.
219
00:13:14,560 --> 00:13:14,880
-Va?
-Ut! Ăr du döv, eller?
220
00:13:14,880 --> 00:13:17,840
-Va?
-Ut! Ăr du döv, eller?
221
00:13:41,640 --> 00:13:41,760
Nej, nej, nej.
222
00:13:41,760 --> 00:13:43,920
Nej, nej, nej.
223
00:13:46,240 --> 00:13:48,360
LĂ€gg dig!
224
00:13:53,160 --> 00:13:53,280
LĂ€gg dig!
225
00:13:53,280 --> 00:13:56,120
LĂ€gg dig!
226
00:14:23,240 --> 00:14:24,000
Vad har jag gjort?
227
00:14:24,000 --> 00:14:25,680
Vad har jag gjort?
228
00:14:32,680 --> 00:14:35,240
Vad har jag gjort?
229
00:14:36,920 --> 00:14:39,360
Vad fan hÄller du pÄ med, Ulrik?
230
00:14:39,360 --> 00:14:40,040
Vad fan hÄller du pÄ med, Ulrik?
231
00:14:41,240 --> 00:14:43,200
Har du ingen sjÀlvkontroll?
232
00:14:43,200 --> 00:14:43,480
Har du ingen sjÀlvkontroll?
233
00:14:45,480 --> 00:14:47,040
Det var inte jag.
234
00:14:47,040 --> 00:14:47,360
Det var inte jag.
235
00:14:47,520 --> 00:14:50,880
Rulla in henne i tÀcket, Hannibal.
Kom igen!
236
00:14:50,880 --> 00:14:52,600
Rulla in henne i tÀcket, Hannibal.
Kom igen!
237
00:14:53,400 --> 00:14:54,720
Ta halsbandet ocksÄ.
238
00:14:54,720 --> 00:14:56,520
Ta halsbandet ocksÄ.
239
00:14:57,800 --> 00:14:58,560
Vi mÄste stÀda upp röran.
240
00:14:58,560 --> 00:15:00,640
Vi mÄste stÀda upp röran.
241
00:15:24,800 --> 00:15:25,440
Folk fÄr skylla sig sjÀlva
nÀr deras saker försvinner-
242
00:15:25,440 --> 00:15:28,080
Folk fÄr skylla sig sjÀlva
nÀr deras saker försvinner-
243
00:15:28,240 --> 00:15:29,280
-nÀr de inte ens lÄser cykeln.
244
00:15:29,280 --> 00:15:32,520
-nÀr de inte ens lÄser cykeln.
245
00:15:36,520 --> 00:15:36,960
Titta, Nico.
246
00:15:36,960 --> 00:15:38,120
Titta, Nico.
247
00:15:38,280 --> 00:15:40,800
De bryr sig inte om sina saker.
248
00:15:40,800 --> 00:15:42,280
De bryr sig inte om sina saker.
249
00:15:43,880 --> 00:15:44,640
-Har vi olja till kedjan?
-HÄll kÀften.
250
00:15:44,640 --> 00:15:46,320
-Har vi olja till kedjan?
-HÄll kÀften.
251
00:15:48,720 --> 00:15:51,240
KĂ€nner du igen honom?
252
00:15:55,920 --> 00:15:56,160
Den danske justitieministern.
253
00:15:56,160 --> 00:15:58,920
Den danske justitieministern.
254
00:15:59,080 --> 00:16:00,000
Det Àr dÀrför de skyddar honom.
255
00:16:00,000 --> 00:16:01,680
Det Àr dÀrför de skyddar honom.
256
00:16:03,680 --> 00:16:03,840
Han Àr rik. VÀldigt rik.
257
00:16:03,840 --> 00:16:07,080
Han Àr rik. VÀldigt rik.
258
00:16:09,800 --> 00:16:11,520
Vad skulle du göra
om du var riktigt rik?
259
00:16:11,520 --> 00:16:13,800
Vad skulle du göra
om du var riktigt rik?
260
00:16:14,960 --> 00:16:15,360
Jag vet inte.
261
00:16:15,360 --> 00:16:16,880
Jag vet inte.
262
00:16:17,880 --> 00:16:19,200
Resa, kanske. Till nÄn avlÀgsen ö.
263
00:16:19,200 --> 00:16:21,240
Resa, kanske. Till nÄn avlÀgsen ö.
264
00:16:21,400 --> 00:16:23,040
Jag skulle köpa en gÄrd
i Schwarzwald-
265
00:16:23,040 --> 00:16:25,040
Jag skulle köpa en gÄrd
i Schwarzwald-
266
00:16:25,200 --> 00:16:26,880
-dÀr jag skulle föda upp valpar.
Grand Danois-valpar.
267
00:16:26,880 --> 00:16:30,720
-dÀr jag skulle föda upp valpar.
Grand Danois-valpar.
268
00:16:30,720 --> 00:16:31,080
-dÀr jag skulle föda upp valpar.
Grand Danois-valpar.
269
00:16:31,240 --> 00:16:34,560
-Avla valpar?
-De skulle heta Nellie och Lulu.
270
00:16:34,560 --> 00:16:35,160
-Avla valpar?
-De skulle heta Nellie och Lulu.
271
00:16:36,800 --> 00:16:38,400
Du har just haft ihjÀl tre hundar.
272
00:16:38,400 --> 00:16:40,160
Du har just haft ihjÀl tre hundar.
273
00:16:41,840 --> 00:16:42,240
Hundarna var inte onda.
274
00:16:42,240 --> 00:16:44,240
Hundarna var inte onda.
275
00:16:46,680 --> 00:16:49,000
Till skillnad frÄn mÀnniskorna.
276
00:17:58,000 --> 00:17:59,040
-Polisen letar efter er.
-Nu har vi Àntligen hittat honom!
277
00:17:59,040 --> 00:18:02,880
-Polisen letar efter er.
-Nu har vi Àntligen hittat honom!
278
00:18:02,880 --> 00:18:02,960
-Polisen letar efter er.
-Nu har vi Àntligen hittat honom!
279
00:18:03,120 --> 00:18:05,960
Vi vet var han Àr.
Han Àr minister...
280
00:18:06,120 --> 00:18:06,720
...och rik. Han mÄste betala för
vad han gjorde Virginia. Möt oss.
281
00:18:06,720 --> 00:18:10,560
...och rik. Han mÄste betala för
vad han gjorde Virginia. Möt oss.
282
00:18:10,560 --> 00:18:11,200
...och rik. Han mÄste betala för
vad han gjorde Virginia. Möt oss.
283
00:18:11,360 --> 00:18:14,400
Jag Äker till mamma
och berÀttar vad som hÀnt.
284
00:18:14,400 --> 00:18:15,040
Jag Äker till mamma
och berÀttar vad som hÀnt.
285
00:18:16,360 --> 00:18:17,800
Ha sÄ kul.
286
00:18:17,960 --> 00:18:18,240
Bespara mig. Vi har bara varandra.
287
00:18:18,240 --> 00:18:21,040
Bespara mig. Vi har bara varandra.
288
00:18:21,200 --> 00:18:22,080
-Hon mÄste fÄ veta.
-Vad hÄller du pÄ med?
289
00:18:22,080 --> 00:18:25,720
-Hon mÄste fÄ veta.
-Vad hÄller du pÄ med?
290
00:18:26,680 --> 00:18:29,760
-Ăr du galen? De spĂ„rar oss!
-Det var min syster!
291
00:18:29,760 --> 00:18:30,600
-Ăr du galen? De spĂ„rar oss!
-Det var min syster!
292
00:18:30,760 --> 00:18:32,960
Jag har ingen annan.
293
00:18:39,480 --> 00:18:41,280
Du...
294
00:18:41,280 --> 00:18:41,320
Du...
295
00:18:43,760 --> 00:18:45,120
RĂ€knas inte jag?
296
00:18:45,120 --> 00:18:46,400
RĂ€knas inte jag?
297
00:19:02,240 --> 00:19:04,320
Jag hittade numret...
298
00:19:04,320 --> 00:19:04,800
Jag hittade numret...
299
00:19:04,960 --> 00:19:07,520
...till ministern.
300
00:19:26,960 --> 00:19:27,360
VĂ€lkommen hit.
301
00:19:27,360 --> 00:19:29,320
VĂ€lkommen hit.
302
00:19:35,680 --> 00:19:38,160
Fin adress.
303
00:19:40,920 --> 00:19:42,720
-Var det svÄrt att hitta?
-Nej.
304
00:19:42,720 --> 00:19:44,560
-Var det svÄrt att hitta?
-Nej.
305
00:19:44,720 --> 00:19:46,560
Du skickade ju koordinaterna.
306
00:19:46,560 --> 00:19:47,880
Du skickade ju koordinaterna.
307
00:19:55,080 --> 00:19:57,040
NĂ„...
308
00:19:58,480 --> 00:20:01,920
Ska du visa mig den hemska videon
du fick av Silke?
309
00:20:01,920 --> 00:20:03,160
Ska du visa mig den hemska videon
du fick av Silke?
310
00:20:24,640 --> 00:20:24,960
Det Àr justitieministerns tatuering.
311
00:20:24,960 --> 00:20:28,800
Det Àr justitieministerns tatuering.
312
00:20:28,800 --> 00:20:28,920
Det Àr justitieministerns tatuering.
313
00:20:34,080 --> 00:20:36,480
HÄller det i rÀtten?
Ăr det tillrĂ€ckligt?
314
00:20:36,480 --> 00:20:36,880
HÄller det i rÀtten?
Ăr det tillrĂ€ckligt?
315
00:20:40,200 --> 00:20:40,320
Nej, man kan inte se hans ansikte.
Vi behöver nog mer.
316
00:20:40,320 --> 00:20:44,080
Nej, man kan inte se hans ansikte.
Vi behöver nog mer.
317
00:20:46,680 --> 00:20:48,000
NÄt som finns i den röda datorvÀskan.
318
00:20:48,000 --> 00:20:49,800
NÄt som finns i den röda datorvÀskan.
319
00:20:49,960 --> 00:20:51,840
-Ăr det frĂ„n Silkes telefon?
-Ja.
320
00:20:51,840 --> 00:20:54,520
-Ăr det frĂ„n Silkes telefon?
-Ja.
321
00:20:59,920 --> 00:21:03,360
Senast den var igÄng var hon
pÄ Köpenhamns centralstation.
322
00:21:03,360 --> 00:21:06,480
Senast den var igÄng var hon
pÄ Köpenhamns centralstation.
323
00:21:07,720 --> 00:21:11,040
-Hon ringde en dansk engÄngsmobil.
-Som befann sig var?
324
00:21:11,040 --> 00:21:11,120
-Hon ringde en dansk engÄngsmobil.
-Som befann sig var?
325
00:21:11,280 --> 00:21:14,880
En strand ovanför AalbÊk, nÀra
Skagen. Hon ringde flera gÄnger.
326
00:21:14,880 --> 00:21:16,280
En strand ovanför AalbÊk, nÀra
Skagen. Hon ringde flera gÄnger.
327
00:21:17,760 --> 00:21:18,720
-Det kan vara Katrine och kusin Nico.
-Visst.
328
00:21:18,720 --> 00:21:21,680
-Det kan vara Katrine och kusin Nico.
-Visst.
329
00:21:23,840 --> 00:21:26,280
Jag tar en tur till Skagen.
330
00:21:28,840 --> 00:21:30,240
Helvete, det Àr Rytter. Jag ska
pÄ briefing med honom och Mossman.
331
00:21:30,240 --> 00:21:33,320
Helvete, det Àr Rytter. Jag ska
pÄ briefing med honom och Mossman.
332
00:21:34,160 --> 00:21:35,520
Piss.
333
00:21:39,320 --> 00:21:41,760
TÀnker du berÀtta för henne
om Justitieministern?
334
00:21:41,760 --> 00:21:43,040
TÀnker du berÀtta för henne
om Justitieministern?
335
00:21:43,200 --> 00:21:45,560
SjÀlvklart.
336
00:21:45,720 --> 00:21:48,800
Det gÄr tvÄ psykopater lösa.
337
00:21:48,960 --> 00:21:49,440
Det Àr vÄrt jobb
att ta hand om honom.
338
00:21:49,440 --> 00:21:52,240
Det Àr vÄrt jobb
att ta hand om honom.
339
00:21:52,400 --> 00:21:53,280
Varför gav inte Mossman
dig sparken imorse?
340
00:21:53,280 --> 00:21:54,840
Varför gav inte Mossman
dig sparken imorse?
341
00:21:55,680 --> 00:21:57,120
Hon vill veta vad vi vet.
342
00:21:57,120 --> 00:21:58,960
Hon vill veta vad vi vet.
343
00:21:59,120 --> 00:22:00,960
Vad betyder det
om jag fÄr sparken nu?
344
00:22:00,960 --> 00:22:02,840
Vad betyder det
om jag fÄr sparken nu?
345
00:22:03,000 --> 00:22:04,800
Ăr det för att hon
skyddar ministern, eller?
346
00:22:04,800 --> 00:22:06,520
Ăr det för att hon
skyddar ministern, eller?
347
00:22:07,600 --> 00:22:08,640
Kanske.
348
00:22:08,640 --> 00:22:09,040
Kanske.
349
00:22:11,920 --> 00:22:14,200
-Hej.
-Hej.
350
00:22:15,360 --> 00:22:16,320
-Hej, Ulrik.
-Hej.
351
00:22:16,320 --> 00:22:17,680
-Hej, Ulrik.
-Hej.
352
00:22:19,320 --> 00:22:20,160
Smaklig mÄltid.
353
00:22:20,160 --> 00:22:21,760
Smaklig mÄltid.
354
00:22:22,680 --> 00:22:24,000
-FÄr jag ta en selfie med dig?
-Visst.
355
00:22:24,000 --> 00:22:26,840
-FÄr jag ta en selfie med dig?
-Visst.
356
00:22:30,440 --> 00:22:31,680
-Ha en bra sommar.
-Tack detsamma.
357
00:22:31,680 --> 00:22:34,040
-Ha en bra sommar.
-Tack detsamma.
358
00:22:34,200 --> 00:22:35,520
Smaklig mÄltid.
359
00:22:35,520 --> 00:22:36,640
Smaklig mÄltid.
360
00:23:22,600 --> 00:23:25,440
-Vad svarade han?
-"Fuck you."
361
00:23:25,440 --> 00:23:28,040
-Vad svarade han?
-"Fuck you."
362
00:23:30,800 --> 00:23:32,760
"HÄrddisken kostar 3 miljoner euro."
363
00:23:32,920 --> 00:23:33,120
"Om polisen kontaktas
hamnar det pÄ TikTok."
364
00:23:33,120 --> 00:23:35,280
"Om polisen kontaktas
hamnar det pÄ TikTok."
365
00:23:35,440 --> 00:23:36,960
"Fler instruktioner kommer."
366
00:23:36,960 --> 00:23:37,680
"Fler instruktioner kommer."
367
00:23:52,640 --> 00:23:55,360
-FörlÄt.
-Visst.
368
00:23:59,240 --> 00:24:00,000
-Margrethe...
-Ja.
369
00:24:00,000 --> 00:24:02,360
-Margrethe...
-Ja.
370
00:24:03,240 --> 00:24:03,840
Trots din bristande punktlighet-
371
00:24:03,840 --> 00:24:06,120
Trots din bristande punktlighet-
372
00:24:06,280 --> 00:24:07,680
-sÄ Àr vi mycket imponerade
av din Äterkomst.
373
00:24:07,680 --> 00:24:09,400
-sÄ Àr vi mycket imponerade
av din Äterkomst.
374
00:24:10,920 --> 00:24:11,520
-Tack.
-Det Àr inte sÄ lÀtt.
375
00:24:11,520 --> 00:24:14,040
-Tack.
-Det Àr inte sÄ lÀtt.
376
00:24:14,200 --> 00:24:15,360
Du har ju fÄtt ett nytt
livsperspektiv. En stor förÀndring.
377
00:24:15,360 --> 00:24:19,200
Du har ju fÄtt ett nytt
livsperspektiv. En stor förÀndring.
378
00:24:19,200 --> 00:24:20,240
Du har ju fÄtt ett nytt
livsperspektiv. En stor förÀndring.
379
00:24:21,200 --> 00:24:23,040
DÀrför Àr vi villiga
att erbjuda dig sjukskrivning.
380
00:24:23,040 --> 00:24:24,000
DÀrför Àr vi villiga
att erbjuda dig sjukskrivning.
381
00:24:31,480 --> 00:24:32,960
Nej, tack.
382
00:24:34,960 --> 00:24:37,240
Ăr du sĂ€ker?
383
00:24:38,160 --> 00:24:38,400
Ja, helt sÀker.
384
00:24:38,400 --> 00:24:40,600
Ja, helt sÀker.
385
00:24:43,920 --> 00:24:46,080
Du hörde vad hon sa.
386
00:24:46,080 --> 00:24:46,800
Du hörde vad hon sa.
387
00:24:47,600 --> 00:24:49,920
Det Àr bra nog för mig.
388
00:24:49,920 --> 00:24:50,560
Det Àr bra nog för mig.
389
00:24:52,680 --> 00:24:53,760
Har vi namnen pÄ dessa tvÄ, Rytter?
390
00:24:53,760 --> 00:24:55,480
Har vi namnen pÄ dessa tvÄ, Rytter?
391
00:24:55,640 --> 00:24:57,600
Nej. Passen de anvÀnde
pÄ hotellet var förfalskade.
392
00:24:57,600 --> 00:24:59,680
Nej. Passen de anvÀnde
pÄ hotellet var förfalskade.
393
00:24:59,840 --> 00:25:01,440
Margrethe?
394
00:25:03,760 --> 00:25:05,240
Nej.
395
00:25:07,000 --> 00:25:09,120
Vi fÄr ge vÄra kollegor ett tips
och skickar runt bilderna.
396
00:25:09,120 --> 00:25:12,000
Vi fÄr ge vÄra kollegor ett tips
och skickar runt bilderna.
397
00:25:12,160 --> 00:25:12,960
Och sÄ stÀnger vi alla grÀnser.
398
00:25:12,960 --> 00:25:16,800
Och sÄ stÀnger vi alla grÀnser.
399
00:25:16,800 --> 00:25:17,440
Och sÄ stÀnger vi alla grÀnser.
400
00:25:30,960 --> 00:25:32,160
Han Àr totalt paranoid.
Vilken jÀvla idiot.
401
00:25:32,160 --> 00:25:35,120
Han Àr totalt paranoid.
Vilken jÀvla idiot.
402
00:25:36,520 --> 00:25:39,840
-Vad skriver han?
-Det Àr för ont om tid för pengarna.
403
00:25:39,840 --> 00:25:40,080
-Vad skriver han?
-Det Àr för ont om tid för pengarna.
404
00:25:42,000 --> 00:25:43,680
Det Àr hans problem.
405
00:25:43,680 --> 00:25:44,440
Det Àr hans problem.
406
00:25:58,600 --> 00:25:59,040
Vad?
407
00:25:59,040 --> 00:25:59,920
Vad?
408
00:26:00,080 --> 00:26:02,880
Han skrev "pussy". Det var visst
det vÀrsta han kom pÄ.
409
00:26:02,880 --> 00:26:05,160
Han skrev "pussy". Det var visst
det vÀrsta han kom pÄ.
410
00:26:14,920 --> 00:26:17,720
Han frÄgar var vi ska trÀffas.
411
00:27:49,280 --> 00:27:50,400
Vad har jag gjort?
412
00:27:50,400 --> 00:27:52,440
Vad har jag gjort?
413
00:28:30,840 --> 00:28:32,640
-Fick du sparken?
-Inte sÄ vitt jag vet.
414
00:28:32,640 --> 00:28:34,440
-Fick du sparken?
-Inte sÄ vitt jag vet.
415
00:28:34,600 --> 00:28:36,480
Mossman var riktigt trevlig.
416
00:28:36,480 --> 00:28:37,240
Mossman var riktigt trevlig.
417
00:28:37,400 --> 00:28:40,320
-Hon bjöd pÄ middag ute pÄ stan.
-Du ljuger.
418
00:28:40,320 --> 00:28:41,520
-Hon bjöd pÄ middag ute pÄ stan.
-Du ljuger.
419
00:28:41,680 --> 00:28:43,720
Vi var ute och dansade.
420
00:28:46,760 --> 00:28:48,000
Saknar du inte det?
Att gÄ ut och dricka dig full.
421
00:28:48,000 --> 00:28:51,000
Saknar du inte det?
Att gÄ ut och dricka dig full.
422
00:28:51,160 --> 00:28:51,840
-Komma bort frÄn all skit.
-Jo.
423
00:28:51,840 --> 00:28:53,400
-Komma bort frÄn all skit.
-Jo.
424
00:28:54,600 --> 00:28:55,680
Men inte med Frigg Mossman.
425
00:28:55,680 --> 00:28:57,160
Men inte med Frigg Mossman.
426
00:28:58,720 --> 00:28:59,520
Om tyskarna tar oss till Rosborg
kan vi inte kringgÄ henne.
427
00:28:59,520 --> 00:29:02,680
Om tyskarna tar oss till Rosborg
kan vi inte kringgÄ henne.
428
00:29:37,680 --> 00:29:37,920
Dansk polis söker efter ett tyskt par
429
00:29:37,920 --> 00:29:40,760
Dansk polis söker efter ett tyskt par
430
00:29:45,400 --> 00:29:45,600
-Vad Àr det?
-Han har gÄtt till polisen.
431
00:29:45,600 --> 00:29:48,640
-Vad Àr det?
-Han har gÄtt till polisen.
432
00:29:51,560 --> 00:29:53,280
Hur dum Àr han?
Det kan inte vara ministern.
433
00:29:53,280 --> 00:29:55,320
Hur dum Àr han?
Det kan inte vara ministern.
434
00:29:55,480 --> 00:29:57,120
Han skulle aldrig vÄga.
Han vet vad vi har pÄ honom.
435
00:29:57,120 --> 00:29:59,400
Han skulle aldrig vÄga.
Han vet vad vi har pÄ honom.
436
00:29:59,560 --> 00:30:00,960
Vi mÄste för helvete göra nÄt!
437
00:30:00,960 --> 00:30:02,320
Vi mÄste för helvete göra nÄt!
438
00:30:02,480 --> 00:30:04,800
Vi vÀcker honom
och ger honom instruktioner.
439
00:30:04,800 --> 00:30:06,680
Vi vÀcker honom
och ger honom instruktioner.
440
00:30:28,200 --> 00:30:30,040
Margrethe.
441
00:30:31,080 --> 00:30:31,680
-Margrethe.
-Ja?
442
00:30:31,680 --> 00:30:33,560
-Margrethe.
-Ja?
443
00:30:33,720 --> 00:30:35,520
Det Àr dags. Tyskarna rör pÄ sig.
444
00:30:35,520 --> 00:30:37,840
Det Àr dags. Tyskarna rör pÄ sig.
445
00:30:44,920 --> 00:30:47,040
-Ger du mig protesen?
-Visst.
446
00:30:47,040 --> 00:30:47,680
-Ger du mig protesen?
-Visst.
447
00:30:52,600 --> 00:30:54,520
Tack.
448
00:30:58,640 --> 00:31:01,920
-Tack.
-Ja.
449
00:31:06,080 --> 00:31:06,240
De Àr pÄ vÀg till
Bunken Klitplantage.
450
00:31:06,240 --> 00:31:09,760
De Àr pÄ vÀg till
Bunken Klitplantage.
451
00:31:15,920 --> 00:31:17,760
NÀsta vÀnster.
452
00:31:17,760 --> 00:31:18,080
NÀsta vÀnster.
453
00:31:52,640 --> 00:31:56,040
Vi ger honom fem minuter.
454
00:32:43,600 --> 00:32:46,080
Kommer du ihÄg?
455
00:32:46,080 --> 00:32:46,240
Kommer du ihÄg?
456
00:32:48,560 --> 00:32:49,920
Det krÀvs bara ett klick
för att alla ska fÄ veta.
457
00:32:49,920 --> 00:32:52,280
Det krÀvs bara ett klick
för att alla ska fÄ veta.
458
00:33:15,560 --> 00:33:16,800
Se pÄ mig.
459
00:33:16,800 --> 00:33:18,160
Se pÄ mig.
460
00:33:18,320 --> 00:33:20,480
Se pÄ mig!
461
00:33:21,720 --> 00:33:24,480
Tror du att du köpa dig fri?
462
00:33:24,480 --> 00:33:25,000
Tror du att du köpa dig fri?
463
00:33:28,560 --> 00:33:31,120
Hon var min syster!
464
00:34:58,920 --> 00:35:00,480
Röj upp innan vi sticker.
465
00:35:00,480 --> 00:35:02,000
Röj upp innan vi sticker.
466
00:35:11,400 --> 00:35:12,000
Ă
k!
467
00:35:12,000 --> 00:35:13,200
Ă
k!
468
00:35:26,680 --> 00:35:27,360
HÄll ut. Du ska fÄ hjÀlp.
469
00:35:27,360 --> 00:35:31,200
HÄll ut. Du ska fÄ hjÀlp.
470
00:35:31,200 --> 00:35:31,280
HÄll ut. Du ska fÄ hjÀlp.
471
00:35:34,800 --> 00:35:35,040
-VadÄ?
-"Taste me."
472
00:35:35,040 --> 00:35:38,640
-VadÄ?
-"Taste me."
473
00:35:38,800 --> 00:35:38,880
"You will see."
474
00:35:38,880 --> 00:35:41,000
"You will see."
475
00:35:42,040 --> 00:35:42,720
"More is all you need." Metallica.
476
00:35:42,720 --> 00:35:45,400
"More is all you need." Metallica.
477
00:35:46,680 --> 00:35:50,400
"Dedicated to how I'm killing you."
478
00:35:50,400 --> 00:35:51,080
"Dedicated to how I'm killing you."
479
00:35:53,880 --> 00:35:54,240
"Come crawling faster."
480
00:35:54,240 --> 00:35:56,760
"Come crawling faster."
481
00:35:58,120 --> 00:36:01,920
"Obey your master."
482
00:36:01,920 --> 00:36:01,960
"Obey your master."
483
00:36:03,720 --> 00:36:05,760
"Your life burns faster."
484
00:36:05,760 --> 00:36:07,520
"Your life burns faster."
485
00:36:08,600 --> 00:36:09,600
"Obey your master."
486
00:36:09,600 --> 00:36:11,560
"Obey your master."
487
00:36:43,920 --> 00:36:44,160
SkÀrp dig och sÀtt dig upp.
488
00:36:44,160 --> 00:36:47,680
SkÀrp dig och sÀtt dig upp.
489
00:36:47,840 --> 00:36:48,000
SkÀrp dig och sÀtt dig upp.
490
00:36:48,000 --> 00:36:50,600
SkÀrp dig och sÀtt dig upp.
491
00:36:51,960 --> 00:36:54,200
Slappna av. Vi ska inte skada dig.
492
00:36:54,360 --> 00:36:55,680
Du blir slÀppt pÄ stranden
utanför ditt hus om 20 minuter.
493
00:36:55,680 --> 00:36:59,160
Du blir slÀppt pÄ stranden
utanför ditt hus om 20 minuter.
494
00:36:59,320 --> 00:36:59,520
-Byt om.
-Okej.
495
00:36:59,520 --> 00:37:02,640
-Byt om.
-Okej.
496
00:37:10,680 --> 00:37:11,040
Du tog en simtur
och drogs med av strömmarna.
497
00:37:11,040 --> 00:37:14,840
Du tog en simtur
och drogs med av strömmarna.
498
00:37:15,000 --> 00:37:18,720
Du snubblade pÄ en lastpall
nÀr du kom iland. Fattar du?
499
00:37:18,720 --> 00:37:20,800
Du snubblade pÄ en lastpall
nÀr du kom iland. Fattar du?
500
00:37:20,960 --> 00:37:22,560
Ja.
501
00:37:22,560 --> 00:37:22,840
Ja.
502
00:37:25,520 --> 00:37:26,400
Var ska jag byta om?
503
00:37:26,400 --> 00:37:28,720
Var ska jag byta om?
504
00:37:52,880 --> 00:37:53,280
NĂ€r det lugnar sig ska vi prata om
vad vi vill ha av dig.
505
00:37:53,280 --> 00:37:57,120
NĂ€r det lugnar sig ska vi prata om
vad vi vill ha av dig.
506
00:37:57,120 --> 00:37:58,360
NĂ€r det lugnar sig ska vi prata om
vad vi vill ha av dig.
507
00:38:02,960 --> 00:38:04,800
Och ta bort den dÀr billiga
tatueringen. Du ser ut som en idiot.
508
00:38:04,800 --> 00:38:08,560
Och ta bort den dÀr billiga
tatueringen. Du ser ut som en idiot.
509
00:38:47,040 --> 00:38:50,880
Inget tyder pÄ att ministern var
inblandad i ett skottdrama. Inget.
510
00:38:50,880 --> 00:38:52,400
Inget tyder pÄ att ministern var
inblandad i ett skottdrama. Inget.
511
00:38:55,240 --> 00:38:56,760
LĂ€get, Rytter?
512
00:38:56,920 --> 00:38:58,560
Vi Äkte dit och kollade. Det sÄg ut
som en droguppgörelse.
513
00:38:58,560 --> 00:39:02,120
Vi Äkte dit och kollade. Det sÄg ut
som en droguppgörelse.
514
00:39:02,280 --> 00:39:02,400
-Det kan du för fan inte mena.
-Jo.
515
00:39:02,400 --> 00:39:04,200
-Det kan du för fan inte mena.
-Jo.
516
00:39:04,360 --> 00:39:06,240
VÄr teori Àr att Nico sÄlt droger dÀr
sÄ rivalerna blev sura.
517
00:39:06,240 --> 00:39:09,920
VÄr teori Àr att Nico sÄlt droger dÀr
sÄ rivalerna blev sura.
518
00:39:10,080 --> 00:39:13,880
Kathrin, dÄ? Jag sÄg henne dÀr.
519
00:39:14,040 --> 00:39:17,760
Hon var inte dÀr, men det var
deras husbil. Full med ecstasy.
520
00:39:17,760 --> 00:39:18,600
Hon var inte dÀr, men det var
deras husbil. Full med ecstasy.
521
00:39:18,760 --> 00:39:21,600
-Den röda datorvÀskan, dÄ?
-Vad fan hÄller du pÄ med?
522
00:39:21,600 --> 00:39:22,160
-Den röda datorvÀskan, dÄ?
-Vad fan hÄller du pÄ med?
523
00:39:22,320 --> 00:39:25,440
Jag sÄg justitieministern dÀr
och jag sÄg Kathrin bli skjuten.
524
00:39:25,440 --> 00:39:26,000
Jag sÄg justitieministern dÀr
och jag sÄg Kathrin bli skjuten.
525
00:39:26,160 --> 00:39:29,280
Det finns sÀkert en komprometterande
video pÄ ministern i den datorn!
526
00:39:29,280 --> 00:39:30,120
Det finns sÀkert en komprometterande
video pÄ ministern i den datorn!
527
00:39:30,280 --> 00:39:33,120
Han sÀger att han gick upp
halv fem imorse-
528
00:39:33,120 --> 00:39:33,160
Han sÀger att han gick upp
halv fem imorse-
529
00:39:33,320 --> 00:39:36,960
-och gick ner till stranden,
som han gör varje dag.
530
00:39:36,960 --> 00:39:37,320
-och gick ner till stranden,
som han gör varje dag.
531
00:39:37,480 --> 00:39:40,800
Han sÄg visst en massa fÄglar.
532
00:39:40,960 --> 00:39:43,560
DÄ fÄr han vÀl skriva en diktsamling.
533
00:39:43,720 --> 00:39:44,640
-Vakterna sÄg honom komma hem.
-SÄg de nÀr han gick ner?
534
00:39:44,640 --> 00:39:47,080
-Vakterna sÄg honom komma hem.
-SÄg de nÀr han gick ner?
535
00:39:47,240 --> 00:39:48,480
Sluta för fan!
536
00:39:48,480 --> 00:39:49,840
Sluta för fan!
537
00:39:54,240 --> 00:39:56,160
NÀr jag frÄgade om din lojalitet-
538
00:39:56,160 --> 00:39:58,360
NÀr jag frÄgade om din lojalitet-
539
00:39:58,520 --> 00:40:00,000
-sÄ var det inte
detta kaos jag ville ha.
540
00:40:00,000 --> 00:40:01,160
-sÄ var det inte
detta kaos jag ville ha.
541
00:40:02,520 --> 00:40:03,840
Imorgon Äker du
tillbaka till Köpenhamn.
542
00:40:03,840 --> 00:40:05,720
Imorgon Äker du
tillbaka till Köpenhamn.
543
00:40:05,880 --> 00:40:07,680
Det var allt.
544
00:40:07,680 --> 00:40:07,840
Det var allt.
545
00:41:06,840 --> 00:41:09,120
Oxen: Kom till jaktstugan.
546
00:41:09,120 --> 00:41:11,440
Oxen: Kom till jaktstugan.
547
00:42:09,560 --> 00:42:10,560
Jag sÄg den hÀr innan branden,
men tÀnkte inte pÄ det.
548
00:42:10,560 --> 00:42:13,360
Jag sÄg den hÀr innan branden,
men tÀnkte inte pÄ det.
549
00:42:14,360 --> 00:42:14,400
Hon Àr hÀr.
550
00:42:14,400 --> 00:42:16,320
Hon Àr hÀr.
551
00:42:16,480 --> 00:42:18,240
Jag Àr sÀker pÄ att Virginia Àr hÀr.
552
00:42:18,240 --> 00:42:19,920
Jag Àr sÀker pÄ att Virginia Àr hÀr.
553
00:42:22,120 --> 00:42:24,480
Ja. Okej.
554
00:43:28,120 --> 00:43:29,440
Niels.
555
00:43:53,080 --> 00:43:54,240
Text: Henrik Hedström
Iyuno
556
00:43:54,240 --> 00:43:56,040
Text: Henrik Hedström
Iyuno40415