All language subtitles for industry.s03e05.720p.WEB.H264-JFF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,880 --> 00:00:13,320 It's just gone 6 a.m. 2 00:00:13,320 --> 00:00:17,480 The public inquiry into the government's three-month long bailout 3 00:00:17,840 --> 00:00:19,920 of green energy startup Lumi 4 00:00:20,160 --> 00:00:22,640 is being held today in Westminster. 5 00:00:22,880 --> 00:00:27,000 Taxpayers are outraged by the two billion-pound bailout. 6 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 It seems fingers are being pointed 7 00:00:29,000 --> 00:00:31,960 at the Lumi CEO, Henry Muck, 8 00:00:31,960 --> 00:00:35,520 at the government for bailing out a sinking ship, 9 00:00:35,520 --> 00:00:38,720 and at investment bank Pierpoint, 10 00:00:38,720 --> 00:00:42,600 for overvaluing Lumi's initial public offer. 11 00:00:47,160 --> 00:00:49,440 How's Rob feeling about the select committee? 12 00:00:51,200 --> 00:00:53,960 I can't believe they're sending someone so junior. 13 00:00:53,960 --> 00:00:57,160 It's total dereliction of duty on Pierpoint's part. 14 00:00:57,160 --> 00:00:59,080 Yes, borderline abusive at this point. 15 00:00:59,080 --> 00:01:00,640 I don't know why he's doing it. 16 00:01:00,640 --> 00:01:02,640 Yeah, well, it doesn't sit well with me. 17 00:01:04,160 --> 00:01:05,240 I'm gonna make it right. 18 00:01:21,920 --> 00:01:23,120 Can you do something for me? 19 00:01:24,280 --> 00:01:26,680 Can you be vulnerable with me if I'm vulnerable with you? 20 00:01:29,840 --> 00:01:30,800 Okay. 21 00:01:31,840 --> 00:01:33,440 Can you relieve yourself on me? 22 00:01:35,520 --> 00:01:36,520 What? 23 00:01:36,520 --> 00:01:38,240 What the fuck are you talking about? 24 00:01:38,240 --> 00:01:39,440 I'm not a pervert. 25 00:01:40,280 --> 00:01:42,120 It's like an intimacy thing, okay? 26 00:01:43,680 --> 00:01:45,280 Yeah, I feel like we've reached the stage 27 00:01:45,400 --> 00:01:48,000 where I can ask you to do this for me and not be shamed. 28 00:01:55,000 --> 00:01:55,960 Okay. 29 00:01:57,600 --> 00:01:59,680 I mean, I'm not sure that I can relax, but... 30 00:02:02,600 --> 00:02:04,120 Just piss and think of England. 31 00:02:06,560 --> 00:02:08,800 You really want me to do this? 32 00:02:09,680 --> 00:02:10,800 I'm not a pervert. 33 00:02:11,800 --> 00:02:12,840 I'm practical. 34 00:02:13,600 --> 00:02:17,200 This is the one situation where I get to control my helplessness. 35 00:02:22,680 --> 00:02:23,680 Okay. 36 00:02:27,320 --> 00:02:28,480 Let me relax. 37 00:02:54,960 --> 00:02:56,680 Thank you for trusting me. 38 00:03:07,840 --> 00:03:08,960 Big up! 39 00:03:08,960 --> 00:03:11,400 Children's Investment Trust Charity Day. 40 00:03:11,400 --> 00:03:14,080 This is your annual chance to save your souls. 41 00:03:14,080 --> 00:03:16,200 Remember, donations are tax-deductible, 42 00:03:16,200 --> 00:03:18,160 so it's a fucking win-win in my opinion. 43 00:03:18,160 --> 00:03:19,640 Booyakasha! 44 00:03:22,320 --> 00:03:25,400 People respond emotionally before they respond intellectually, 45 00:03:25,400 --> 00:03:27,400 so we're gonna go with the blue. 46 00:03:28,160 --> 00:03:29,280 Tory blue. 47 00:03:29,280 --> 00:03:32,280 It's more of a royal blue. It's a sympathetic color. 48 00:03:32,280 --> 00:03:36,440 And we'd like you to wear these glasses. 49 00:03:38,080 --> 00:03:39,960 - I don’t wear glasses. - They're non-prescription. 50 00:03:40,400 --> 00:03:43,200 It's very much in your interest that you stick to this statement. 51 00:03:43,200 --> 00:03:44,800 If they ask you any awkward questions, 52 00:03:44,800 --> 00:03:46,880 just say, "I refer to my statement." 53 00:03:47,160 --> 00:03:48,680 Are you Pierpoint's lawyer or mine? 54 00:03:49,280 --> 00:03:51,520 I'm instructed by Pierpoint. You can be rest assured 55 00:03:51,520 --> 00:03:54,320 that to the extent that your interests and Pierpoint's interests coincide, 56 00:03:54,320 --> 00:03:56,600 I shall be looking after your interests today. 57 00:03:58,280 --> 00:03:59,880 With respect, that's not very encouraging. 58 00:04:00,880 --> 00:04:02,880 Sorry, what if I flat-out refuse to do this? 59 00:04:03,600 --> 00:04:06,880 Rob, a company man would do this. 60 00:04:07,760 --> 00:04:09,000 You're a company man. 61 00:04:09,560 --> 00:04:12,240 It's just an information gathering exercise. 62 00:04:12,240 --> 00:04:14,480 The government spent billions bailing out Lumi, 63 00:04:14,480 --> 00:04:16,360 and the opposition is pointing fingers. 64 00:04:16,840 --> 00:04:19,520 But that's not on you. You're not on trial here. 65 00:04:19,880 --> 00:04:22,400 Any questions come up about Henry's integrity 66 00:04:22,400 --> 00:04:27,080 or, indeed, Lumi's highly risky business strategy, 67 00:04:27,360 --> 00:04:29,440 we don't advise that you implicate Lumi, 68 00:04:29,440 --> 00:04:32,680 but your silence on these matters would be useful 69 00:04:32,960 --> 00:04:37,280 in allowing people to draw their own conclusions. 70 00:04:37,280 --> 00:04:40,440 Against Lumi in favor of Pierpoint. 71 00:04:40,440 --> 00:04:44,200 Henry and Lumi will take any opportunity they can 72 00:04:44,200 --> 00:04:46,680 to throw you under the bus. 73 00:04:48,440 --> 00:04:49,360 So... 74 00:04:58,920 --> 00:05:00,720 Lisa Dearn's on that committee. 75 00:05:01,520 --> 00:05:03,160 The Shadow Energy Secretary. 76 00:05:03,160 --> 00:05:04,640 She's an up-and-comer. 77 00:05:05,240 --> 00:05:06,760 And a fucking Rottweiler. 78 00:05:06,760 --> 00:05:09,920 Means eyeballs and good political capital for her, 79 00:05:09,920 --> 00:05:13,240 but she's gonna grandstand, play to the gallery. 80 00:05:13,240 --> 00:05:14,840 What's the narrative gonna be? 81 00:05:15,720 --> 00:05:19,280 Dearn's gonna paint this as a big bank 82 00:05:19,280 --> 00:05:21,760 over-inflating a startup into a national utility, 83 00:05:21,760 --> 00:05:24,280 which she believes should be publicly owned anyway, 84 00:05:24,280 --> 00:05:26,920 only for the taxpayer to foot the bill when it went tits up. 85 00:05:26,920 --> 00:05:27,920 Off the record, 86 00:05:27,920 --> 00:05:30,400 what do Adler and the higher-ups make of all this? 87 00:05:30,400 --> 00:05:31,640 They're disowning it, 88 00:05:31,640 --> 00:05:34,360 pretending it's a local, UK-centric issue 89 00:05:34,360 --> 00:05:36,480 that'll be swallowed by the next news cycle. 90 00:05:36,480 --> 00:05:38,120 But the more we can do 91 00:05:38,880 --> 00:05:41,160 to lay blame at Lumi's feet, the better. 92 00:05:41,400 --> 00:05:43,080 Why didn't we send a tank in? 93 00:05:43,360 --> 00:05:47,280 Why didn't you go in and rip Henry's head off? 94 00:05:47,280 --> 00:05:50,320 Because after COP, I'm the very public, 95 00:05:50,320 --> 00:05:52,360 internal face of Lumi's failure. 96 00:05:53,200 --> 00:05:54,360 I want a new one. 97 00:05:54,600 --> 00:05:56,480 And so we're not at cross purposes here, 98 00:05:56,480 --> 00:05:58,280 Robert's expendable? 99 00:06:00,560 --> 00:06:04,080 He's a young man early in his career. 100 00:06:05,360 --> 00:06:06,400 He'll recover. 101 00:06:06,960 --> 00:06:08,240 The randomizer of the universe 102 00:06:08,240 --> 00:06:11,040 is laughing at us as it spits out our bingo card. 103 00:06:11,720 --> 00:06:15,040 A select committee and the Children's Investment Trust event 104 00:06:15,040 --> 00:06:16,160 on the same day. 105 00:06:16,160 --> 00:06:18,240 I've already spoken to the photographer 106 00:06:18,240 --> 00:06:21,920 about avoiding Yasmin Hanani, but can you sensitively adios her? 107 00:06:21,920 --> 00:06:23,160 I don't think that the charity want 108 00:06:23,280 --> 00:06:25,680 the Charles Hanani association on their Twitter feed. 109 00:06:29,080 --> 00:06:30,560 It's endearing you try so hard. 110 00:06:32,200 --> 00:06:34,360 - Nice calves. - Rishi in the porno. 111 00:06:34,360 --> 00:06:35,560 It's for the kids. 112 00:06:36,320 --> 00:06:39,360 Rishi in the punani. Bop! 113 00:06:41,560 --> 00:06:44,480 Hey, it's-a me, generic Italian plumber. 114 00:06:44,480 --> 00:06:45,880 Okay. 115 00:06:45,880 --> 00:06:47,920 Rish, can I have a word, please? 116 00:06:47,920 --> 00:06:50,800 Sweetpea, you do look very fetching in your outfit. 117 00:06:51,360 --> 00:06:53,520 All I wanna know is, does the carpet match the drapes? 118 00:06:53,520 --> 00:06:54,800 That's pathetic. 119 00:06:54,800 --> 00:06:57,160 - I'm not sure it is. - So, thanks for that. 120 00:06:58,280 --> 00:07:01,000 Thanks for making such an effort. 121 00:07:01,240 --> 00:07:02,720 You are welcome. 122 00:07:05,840 --> 00:07:07,920 Ooh, this is nice. 123 00:07:08,560 --> 00:07:11,120 What is it exactly you're doing on my desk? 124 00:07:11,880 --> 00:07:12,880 I don't know. 125 00:07:14,120 --> 00:07:15,320 Call your boss, he'll tell you. 126 00:07:19,640 --> 00:07:21,760 Yo, what time you on the box, Bob? 127 00:07:21,760 --> 00:07:24,680 You look like you're due in court for a racially motivated murder. 128 00:07:28,320 --> 00:07:29,480 I spoke to Henry, you know, 129 00:07:29,480 --> 00:07:31,760 he says this has got nothing to do with you. 130 00:07:31,760 --> 00:07:35,120 He wouldn't lie to me, so you're gonna be fine, okay? 131 00:07:36,320 --> 00:07:37,320 Yeah. 132 00:07:37,880 --> 00:07:40,480 That's the exact opposite of what Eric just told me. 133 00:07:43,760 --> 00:07:46,440 Yas, can I speak to you about my rotation project? 134 00:07:46,440 --> 00:07:50,000 Sorry, I, um-- I have to firm up a meeting with LeviathanAlpha. 135 00:07:50,000 --> 00:07:51,480 Please, um-- Please. 136 00:07:51,480 --> 00:07:53,440 You could just listen to me, like, for once. 137 00:07:53,720 --> 00:07:55,680 I'm bringing this to you because I do not want you 138 00:07:55,680 --> 00:07:57,600 to look fucking stupid as my line manager. 139 00:07:57,600 --> 00:07:59,440 I'm making a call, Sweetpea. 140 00:08:01,520 --> 00:08:03,040 Is it 'cause I is Black? 141 00:08:03,600 --> 00:08:06,080 - Um, Eric, can I talk to you? - In a little bit. 142 00:08:06,480 --> 00:08:08,840 I was working late last night on this indicator model. 143 00:08:09,400 --> 00:08:11,760 Well, it's turned into more of a risk assessment now. 144 00:08:11,760 --> 00:08:14,640 Sweetpea, Robert's my focus this morning, okay? 145 00:08:14,640 --> 00:08:17,320 Okay, yeah. No, I get that, um... 146 00:08:17,880 --> 00:08:20,000 And I’m sorry, I don’t-- I don’t wanna be too forthright 147 00:08:20,000 --> 00:08:22,160 but I actually think this is really important right now. 148 00:08:22,280 --> 00:08:24,800 So I'm gonna, I'm gonna wait in a meeting room over there 149 00:08:24,800 --> 00:08:25,920 until you come and talk to me. 150 00:08:25,920 --> 00:08:27,840 - All right, in third place Paul and Ben... - Okay? 151 00:08:27,960 --> 00:08:29,560 - ...who've come as Jimmy Savile... - Okay. 152 00:08:29,560 --> 00:08:30,880 ...and his mother's corpse. 153 00:08:30,880 --> 00:08:33,920 In second place, Bilal, who's come as Bobby Sands, 154 00:08:33,920 --> 00:08:36,600 complete with very inventive dirty protest make-up. 155 00:08:37,000 --> 00:08:39,640 But the winner this year, Leanne and Julie... 156 00:08:39,640 --> 00:08:42,040 I'm gonna call you back. I'll just see you at 4:00. 157 00:08:42,040 --> 00:08:43,840 - Okay. - Uh, quick one. 158 00:08:44,080 --> 00:08:48,720 It might be a good idea for you to take a personal day. 159 00:08:49,360 --> 00:08:51,600 What do you mean? Like a day off? 160 00:08:51,600 --> 00:08:54,920 Well... you want your privacy. 161 00:08:55,440 --> 00:08:58,160 Yeah, when a fucking pap is camping out on my cistern, 162 00:08:58,160 --> 00:08:59,440 not when I'm doing my job. 163 00:08:59,440 --> 00:09:01,400 Eric, the last thing I want is for any of this shit 164 00:09:01,400 --> 00:09:02,640 to affect my life in here. 165 00:09:02,640 --> 00:09:04,840 Can you not throw your toys out of the pram? 166 00:09:05,440 --> 00:09:08,040 Don't patronize me, okay? I'm not one of your daughters. 167 00:09:10,200 --> 00:09:12,400 I'm just trying to offer you a little protection 168 00:09:12,400 --> 00:09:14,800 from the glare of the spotlight in a tough time. 169 00:09:14,800 --> 00:09:15,920 That's all. 170 00:09:18,480 --> 00:09:19,560 I appreciate that. 171 00:09:20,960 --> 00:09:23,920 But, you know, I've just gotten off a call with LeviathanAlpha, 172 00:09:23,920 --> 00:09:27,080 who, let's be honest, left us a pretty shitty quarterly review. 173 00:09:27,080 --> 00:09:28,240 What a surprise. 174 00:09:28,480 --> 00:09:31,200 Harper's power to give us a bad review must really light up 175 00:09:31,200 --> 00:09:32,960 the pleasure centers in her brain. 176 00:09:32,960 --> 00:09:34,760 I've just set up a 4 p.m. 177 00:09:34,760 --> 00:09:37,520 between Harper and Daisy, the CIT's new PM. 178 00:09:37,760 --> 00:09:38,960 She's just moved over from Crux. 179 00:09:38,960 --> 00:09:41,680 I have been speaking to her for weeks. 180 00:09:41,680 --> 00:09:43,880 She thinks that Petra and Harper are cutting-edge. 181 00:09:43,880 --> 00:09:45,480 You know, I can make this connection. 182 00:09:45,480 --> 00:09:47,520 You know, we give the Children's Investment Trust 183 00:09:47,520 --> 00:09:50,480 five percent of our PNL on Charity Day as gesture, 184 00:09:50,480 --> 00:09:54,840 which they then end up reinvesting through us anyway. 185 00:09:55,760 --> 00:09:56,920 It's a waste of my time. 186 00:09:56,920 --> 00:09:58,680 Well, okay, it's not a waste of mine. 187 00:09:59,240 --> 00:10:01,760 We have no idea where Daisy's gonna end up in a few years, 188 00:10:01,760 --> 00:10:03,640 and I'm looking for longevity in this business, 189 00:10:03,640 --> 00:10:05,440 so I'm going to introduce Harper and Petra 190 00:10:05,440 --> 00:10:07,800 to the Children's Investment Trust at 4 p.m. today. 191 00:10:09,200 --> 00:10:10,840 By the way, just so we're clear, 192 00:10:10,840 --> 00:10:14,240 I certainly don't see you as my daughter. 193 00:10:15,200 --> 00:10:16,160 Okay? 194 00:10:24,160 --> 00:10:27,680 Apologies, I know this select committee is like a-- it's a big deal, so... 195 00:10:31,080 --> 00:10:33,160 I've just-- I've been-- I'm a little freaked out 196 00:10:33,160 --> 00:10:35,960 and no one here is listening to me. 197 00:10:35,960 --> 00:10:38,640 So, I don't know. 198 00:10:38,640 --> 00:10:42,480 I could, I could be adding two and two and be getting five, 199 00:10:43,160 --> 00:10:46,640 but I also could be adding two and two and be getting four. 200 00:10:48,000 --> 00:10:51,480 And four would be like... really bad. 201 00:10:53,720 --> 00:10:55,960 So, like, five minutes? Ten minutes? 202 00:10:55,960 --> 00:10:56,920 - Okay. - Okay. 203 00:10:56,920 --> 00:10:58,480 - Let's start with five. - Okay, cool. 204 00:10:58,760 --> 00:11:01,920 So, obviously, there's a trend of IPOs being pulled, 205 00:11:01,920 --> 00:11:04,240 and ESG is experiencing a downturn. 206 00:11:04,560 --> 00:11:06,440 Thank you for highlighting that for me. 207 00:11:07,840 --> 00:11:11,360 So, um, I was speaking to my friend, Amir, in Fixed Income, 208 00:11:11,480 --> 00:11:13,920 and he said that Pierpoint issued, 209 00:11:13,920 --> 00:11:17,480 like, a fuck ton of senior secured debt around five years ago, 210 00:11:17,480 --> 00:11:19,720 and it's about to reach maturity, 211 00:11:19,720 --> 00:11:22,200 and there's literally no bid for it anywhere. 212 00:11:23,640 --> 00:11:25,600 So this, this capital-raising strategy 213 00:11:25,600 --> 00:11:28,480 coincidentally but also perhaps dangerously lines up 214 00:11:28,480 --> 00:11:30,520 with the timing of our own ESG pivot. 215 00:11:33,520 --> 00:11:34,600 So what are you saying? 216 00:11:35,000 --> 00:11:37,680 Look, I could, I could probably get in a lot of trouble for this. 217 00:11:38,360 --> 00:11:40,600 You know, with, like, the Chinese walls and everything. 218 00:11:40,600 --> 00:11:44,600 But, um, my friend, Magdelena in Banking, 219 00:11:45,160 --> 00:11:47,440 said that every IPO roadshow that they've done 220 00:11:47,440 --> 00:11:49,400 over the past three months has gone badly. 221 00:11:50,000 --> 00:11:53,280 No company coming to market will want Pierpoint to be its bookrunner. 222 00:11:54,080 --> 00:11:56,040 And pretty much all of the IPOs 223 00:11:56,040 --> 00:11:58,240 that Pierpoint have underwritten are in limbo 224 00:11:58,240 --> 00:12:00,480 between postponement and pulling completely. 225 00:12:00,760 --> 00:12:03,040 And the equity within these prospective companies 226 00:12:03,040 --> 00:12:04,640 is close to zero by now. 227 00:12:04,640 --> 00:12:05,600 No one wants them. 228 00:12:05,600 --> 00:12:07,600 The valuations have completely collapsed. 229 00:12:09,160 --> 00:12:10,080 Go on. 230 00:12:10,080 --> 00:12:12,120 So, um... this is the kicker. 231 00:12:12,800 --> 00:12:15,240 My friend, Keval, in Asset Management 232 00:12:15,240 --> 00:12:17,960 said that Pierpoint took equity stakes 233 00:12:17,960 --> 00:12:19,720 to facilitate these deals. 234 00:12:21,560 --> 00:12:26,600 Is it possible that these prop bets are all going to zero? 235 00:12:31,520 --> 00:12:32,560 So... 236 00:12:33,840 --> 00:12:37,840 what you are saying is two plus two equals fucked? 237 00:12:40,920 --> 00:12:43,280 Well, yeah. 238 00:12:43,600 --> 00:12:44,560 Yeah, yeah. 239 00:12:45,880 --> 00:12:46,920 Okay. 240 00:12:48,640 --> 00:12:51,480 Sweetpea, this is what we're gonna do about this. 241 00:12:51,920 --> 00:12:55,440 The way you gleaned this information 242 00:12:56,520 --> 00:12:59,280 is potentially a regulatory issue, 243 00:13:00,360 --> 00:13:03,680 a confidentiality issue, 244 00:13:05,000 --> 00:13:07,520 and a disciplinary issue. 245 00:13:09,840 --> 00:13:11,720 I think it's best for you 246 00:13:11,720 --> 00:13:16,160 and whoever you... concocted this little conspiracy with 247 00:13:16,640 --> 00:13:18,400 that you all go back to your desks 248 00:13:19,280 --> 00:13:21,600 and do your fucking jobs. 249 00:13:23,000 --> 00:13:24,000 Understood? 250 00:13:28,120 --> 00:13:28,960 Yeah. 251 00:13:30,560 --> 00:13:31,560 Yeah, sorry. 252 00:13:48,200 --> 00:13:50,120 Hey, are you still in the UK? 253 00:13:50,120 --> 00:13:52,440 At City Airport. Just landed from Switzerland. 254 00:13:52,960 --> 00:13:54,720 Can you-- Can you come to the office? 255 00:13:54,720 --> 00:13:56,440 I need to speak to you. 256 00:13:56,440 --> 00:13:58,360 Haven't you got both eyes on the select committee? 257 00:13:58,360 --> 00:14:00,000 Is this-- Is this more urgent? 258 00:14:01,880 --> 00:14:03,680 I'll lay it out, and you can tell me. 259 00:15:07,080 --> 00:15:09,680 You read the statement, make it clear and concise, 260 00:15:09,680 --> 00:15:12,080 but don't make it interesting. The more boring, the better. 261 00:15:12,080 --> 00:15:13,280 - Understood? - Yeah, all right. 262 00:15:33,160 --> 00:15:36,240 Our role is to provide fledgling businesses with capital, 263 00:15:36,240 --> 00:15:39,280 and we remind you that throughout bringing Lumi to market, 264 00:15:39,680 --> 00:15:42,000 we made good on Pierpoint's foundational tenet... 265 00:15:42,560 --> 00:15:44,080 doing business with integrity. 266 00:15:45,840 --> 00:15:46,800 Thank you. 267 00:15:49,520 --> 00:15:50,800 Why are you here? 268 00:15:52,960 --> 00:15:54,240 {\an8}Actually, let me rephrase that. 269 00:15:54,240 --> 00:15:55,480 Why are we here? 270 00:15:57,880 --> 00:15:59,240 Sorry, I... I'm not following. 271 00:16:01,920 --> 00:16:03,000 {\an8}Why are we here? 272 00:16:03,600 --> 00:16:04,920 {\an8}I was asked to be. 273 00:16:05,720 --> 00:16:09,600 We're here because your employer overvalued Lumi, 274 00:16:10,280 --> 00:16:12,320 which provided an essential service, 275 00:16:12,320 --> 00:16:14,560 {\an8}fanned its untenable growth trajectory 276 00:16:15,040 --> 00:16:16,680 to the point where it had to be placed 277 00:16:16,680 --> 00:16:18,920 {\an8}under emergency government control 278 00:16:19,280 --> 00:16:21,840 {\an8}and bailed out by the taxpayer 279 00:16:21,840 --> 00:16:24,640 {\an8}to the tune of two billion pounds. 280 00:16:26,200 --> 00:16:28,000 {\an8}Do you agree that's why we're here? 281 00:16:28,400 --> 00:16:30,920 I'd like to refer back to my statement, um, in that-- 282 00:16:30,920 --> 00:16:33,200 I spent my weekend reading testimony 283 00:16:33,200 --> 00:16:35,680 from customers that Lumi failed. 284 00:16:36,200 --> 00:16:38,640 And I'd share them aloud here, but we'd be here till next week. 285 00:16:39,320 --> 00:16:41,360 I'd implore you to avail yourself of these. 286 00:16:42,720 --> 00:16:45,080 But I fear the human cost will always be something 287 00:16:45,080 --> 00:16:47,320 of an abstraction for people in your line of work. 288 00:16:47,320 --> 00:16:49,160 I didn't think I heard a question 289 00:16:49,160 --> 00:16:51,160 in the Shadow Energy Secretary's statement. 290 00:16:51,160 --> 00:16:53,080 Rather an ad hominem attack. 291 00:16:53,080 --> 00:16:57,000 One statement from a Lumi employee 292 00:16:58,000 --> 00:17:01,960 called you Sir Henry's "whipping boy." 293 00:17:03,680 --> 00:17:05,080 Is that a fair characterization? 294 00:17:05,920 --> 00:17:09,080 I'd say you're more Pierpoint's whipping boy, 295 00:17:09,080 --> 00:17:11,040 given that they've sent someone so junior 296 00:17:11,040 --> 00:17:14,200 {\an8}and youthful to face the music for them. 297 00:17:14,680 --> 00:17:16,360 {\an8}I do find myself feeling sorry for you. 298 00:17:18,440 --> 00:17:20,240 I work in Equity Capital Markets. 299 00:17:21,320 --> 00:17:23,680 That requires a certain level of time spent with management. 300 00:17:24,120 --> 00:17:25,800 Sorry, I, um-- I refer to my statement-- 301 00:17:25,800 --> 00:17:27,920 "Time spent with management" 302 00:17:28,360 --> 00:17:30,760 seems underpowered for what you really mean. 303 00:17:31,120 --> 00:17:35,040 According to statements from an anonymous Lumi employee, 304 00:17:35,040 --> 00:17:38,160 your relationship with Muck was, 305 00:17:38,560 --> 00:17:40,600 and I quote here, "intimate." 306 00:17:40,960 --> 00:17:44,400 I don't understand how this is relevant to the inquiry. 307 00:17:44,640 --> 00:17:46,320 I think a level of incestuousness 308 00:17:46,320 --> 00:17:49,680 between Pierpoint and Lumi might be at the crux 309 00:17:49,880 --> 00:17:51,760 of the valuation problem. 310 00:17:52,200 --> 00:17:54,560 I'd refer again to your use of the word "integrity." 311 00:17:54,920 --> 00:17:56,840 I wonder if you might actually make good on that... 312 00:17:57,480 --> 00:17:58,440 platitude. 313 00:17:58,800 --> 00:18:00,960 Would you say that we've established 314 00:18:01,080 --> 00:18:03,040 that you spent enough time 315 00:18:03,040 --> 00:18:07,320 in Muck's orbit to make a character assessment of him? 316 00:18:08,800 --> 00:18:09,880 I don't know. 317 00:18:12,400 --> 00:18:13,320 Probably. 318 00:18:13,320 --> 00:18:16,520 Then how would you characterize his relationship 319 00:18:16,520 --> 00:18:18,560 with the young women he worked with? 320 00:18:20,800 --> 00:18:21,680 I... 321 00:18:21,680 --> 00:18:23,720 Because I have a... a source 322 00:18:23,720 --> 00:18:26,280 at Lumi who it is incumbent on me to protect 323 00:18:26,280 --> 00:18:27,640 who's made it very clear 324 00:18:28,320 --> 00:18:30,760 that Muck ran a predatory environment. 325 00:18:31,160 --> 00:18:33,560 She was indeed a victim of Muck's predation. 326 00:18:34,400 --> 00:18:38,200 Again, how is this germane to our purpose here today? 327 00:18:38,200 --> 00:18:41,480 This is the second and now largest bailout 328 00:18:41,480 --> 00:18:44,240 since the introduction of the sweeping energy bailout bill. 329 00:18:44,240 --> 00:18:46,040 The British taxpayer has been forced 330 00:18:46,040 --> 00:18:48,720 to bail out a company created by a force of personality. 331 00:18:48,720 --> 00:18:51,480 They deserve to know what kind of personality 332 00:18:51,480 --> 00:18:52,640 they're footing the bill for. 333 00:18:52,640 --> 00:18:54,840 Uh, sorry, Chair, um, I need to, um... 334 00:18:55,560 --> 00:18:57,840 Sorry, uh, can I go to the toilet, please? 335 00:18:58,480 --> 00:19:00,080 Let's reconvene in 20 minutes. 336 00:19:01,200 --> 00:19:02,240 Keep it together. 337 00:19:07,440 --> 00:19:10,040 Who's the Arab kid on my desk, by the way? 338 00:19:10,640 --> 00:19:11,920 That's Ali. 339 00:19:11,920 --> 00:19:14,000 His family are high up in the Egyptian government. 340 00:19:14,000 --> 00:19:15,960 They have ties with the Al-Mi'raj Holding Company 341 00:19:16,080 --> 00:19:16,960 out of the Gulf. 342 00:19:17,080 --> 00:19:19,000 Big investors in our asset management division. 343 00:19:20,080 --> 00:19:21,560 They wanted to give him a job, you know? 344 00:19:21,560 --> 00:19:23,240 The usual "client's son" nepo thing. 345 00:19:24,320 --> 00:19:25,880 How bad is our balance sheet? 346 00:19:26,760 --> 00:19:28,960 Let's forget the Chinese wall for a moment. 347 00:19:29,480 --> 00:19:30,840 Give it to me undiluted. 348 00:19:34,720 --> 00:19:35,680 Where have you been? 349 00:19:40,920 --> 00:19:42,520 John Lindsay's stepping down. 350 00:19:47,280 --> 00:19:48,600 We're getting a new CEO? 351 00:19:50,280 --> 00:19:51,520 Captain for a storm. 352 00:19:53,320 --> 00:19:54,320 Who is it? 353 00:19:54,600 --> 00:19:56,600 I wouldn't wanna preempt the final decision. 354 00:19:59,600 --> 00:20:00,560 I, uh... 355 00:20:03,880 --> 00:20:05,840 I want you to come see me at my place tonight 356 00:20:05,840 --> 00:20:07,720 for a more intimate confab. 357 00:20:08,240 --> 00:20:09,720 Tell me, honestly. 358 00:20:11,240 --> 00:20:12,840 Is there a storm coming, Bill? 359 00:20:14,360 --> 00:20:15,480 It's already here. 360 00:20:21,400 --> 00:20:22,880 Look, can you tell me what's happening? 361 00:20:23,080 --> 00:20:24,760 Like, what are they actually asking me? 362 00:20:24,760 --> 00:20:27,240 None of this stuff about Henry's character was in any of the briefings. 363 00:20:27,240 --> 00:20:28,520 Well, did you know about any of this? 364 00:20:28,520 --> 00:20:30,080 No, I don't know what she's talking about. 365 00:20:30,240 --> 00:20:31,120 Like, I really don't know. 366 00:20:31,120 --> 00:20:33,160 They're giving you an open goal to hurt him. 367 00:20:33,280 --> 00:20:36,720 These allegations could shift the attention from Pierpoint to Henry. 368 00:20:37,360 --> 00:20:38,360 So... 369 00:20:39,960 --> 00:20:41,560 go for it. Hurt him. 370 00:20:45,760 --> 00:20:46,760 He's here. 371 00:20:48,560 --> 00:20:50,080 Are you a predator, Mr. Muck? 372 00:20:50,080 --> 00:20:51,800 Henry, you said you'd be here. 373 00:20:51,800 --> 00:20:53,560 How much did you make, Mr. Muck? 374 00:20:53,560 --> 00:20:55,080 Do you feel guilty, Mr. Muck? 375 00:20:59,160 --> 00:21:00,400 What happened with Caedi? 376 00:21:00,400 --> 00:21:02,000 It is not relevant. 377 00:21:02,160 --> 00:21:03,800 Then why are they pinning me to the wall 378 00:21:03,800 --> 00:21:05,280 for the fact that you fuck your employees? 379 00:21:05,400 --> 00:21:07,200 Mate, lower your voice. 380 00:21:08,320 --> 00:21:09,800 You don't know what you're talking about. 381 00:21:09,800 --> 00:21:11,640 None of it is pertinent to why we are here. 382 00:21:11,640 --> 00:21:13,920 No, it's pertinent because you use your power 383 00:21:13,920 --> 00:21:17,600 to get your dick wet and somehow my job now is to answer for it. 384 00:21:17,600 --> 00:21:19,360 Listen to me. Look at me. 385 00:21:23,080 --> 00:21:24,240 You have to believe me. 386 00:21:24,960 --> 00:21:25,840 All right? 387 00:21:25,840 --> 00:21:27,600 This isn't anything. 388 00:21:28,440 --> 00:21:30,160 It's a whole load of nothing. 389 00:21:30,160 --> 00:21:33,280 It's not going to go anywhere because there's nothing there. 390 00:21:41,080 --> 00:21:45,000 Mr. Spearing, a former Lumi employee 391 00:21:45,000 --> 00:21:48,280 that I've had close contact with, attests that she was, 392 00:21:48,720 --> 00:21:51,480 quote, "relentlessly and romantically 393 00:21:51,480 --> 00:21:53,400 pursued by Henry Muck." 394 00:21:54,160 --> 00:21:57,320 He bought her clothes and then offered her a position of power 395 00:21:57,320 --> 00:21:59,400 in exchange for inappropriate relations. 396 00:21:59,400 --> 00:22:03,280 The employee was then flown out to the UN climate conference, 397 00:22:03,280 --> 00:22:05,600 which you attended with Mr. Muck. 398 00:22:06,320 --> 00:22:09,520 And this employee was then, quote, "frozen out." 399 00:22:10,080 --> 00:22:11,800 Mr. Spearing, do you believe this statement? 400 00:22:11,800 --> 00:22:13,520 Do you believe this woman? 401 00:22:13,520 --> 00:22:14,520 Spearing... 402 00:22:14,520 --> 00:22:16,520 I'd like to speak to my barrister privately, please. 403 00:22:17,160 --> 00:22:19,840 Mr. Spearing, are you aware that Henry is now 404 00:22:20,120 --> 00:22:23,960 in a relationship with a Pierpoint employee? 405 00:22:25,360 --> 00:22:28,360 I'm sure that would be of great interest to the regulators. 406 00:22:32,880 --> 00:22:34,080 I refer to my statement. 407 00:22:40,040 --> 00:22:41,080 Oh, fuck. 408 00:22:41,880 --> 00:22:46,040 We can dress this up as an information gathering exercise, 409 00:22:46,040 --> 00:22:48,880 but ultimately, we're here to assign blame. 410 00:22:50,160 --> 00:22:51,280 I wanna be honest. 411 00:22:52,800 --> 00:22:56,000 I have to face up to my own culpability, and... 412 00:22:57,120 --> 00:22:58,760 this is the most humble day of my life. 413 00:23:00,080 --> 00:23:02,640 I think the most important thing 414 00:23:02,640 --> 00:23:05,200 is to be vulnerable in front of you right now. 415 00:23:05,640 --> 00:23:09,440 I, uh, like you, believed I was engaged 416 00:23:09,440 --> 00:23:11,320 in a public service. 417 00:23:11,720 --> 00:23:13,760 Our mission was to disrupt 418 00:23:13,760 --> 00:23:17,400 a stagnant and monopolistic industry, 419 00:23:17,400 --> 00:23:18,840 and the little guy failed. 420 00:23:19,520 --> 00:23:21,440 Yeah, we-- we overshot. 421 00:23:22,880 --> 00:23:26,040 I assure you, the animating spirit 422 00:23:26,040 --> 00:23:28,960 that caused us to overshoot 423 00:23:29,240 --> 00:23:32,280 is the same one that made us feel that we were doing good for the country. 424 00:23:32,280 --> 00:23:35,200 And your failure to model for a correction in natural gas prices? 425 00:23:36,200 --> 00:23:38,960 Your unsustainably low introductory price point? 426 00:23:39,240 --> 00:23:43,080 Less than five percent of your so-called "green power" 427 00:23:43,080 --> 00:23:45,400 was from renewable energy sources. 428 00:23:45,680 --> 00:23:47,360 You've "greenwashed" your credentials. 429 00:23:47,360 --> 00:23:49,800 The only thing I'm guilty of is optimism. 430 00:23:50,920 --> 00:23:54,200 Now, I am happy to answer any questions about my business, 431 00:23:54,560 --> 00:23:57,000 and I will swiftly and judiciously 432 00:23:57,000 --> 00:24:00,840 respond to any contentions about my private life, 433 00:24:00,840 --> 00:24:03,360 privately, out of respect for those who raise them. 434 00:24:07,360 --> 00:24:10,120 I won't let this story be just another bailout 435 00:24:10,240 --> 00:24:13,400 consigned to the dustbin of history by the relentless pursuit of capital. 436 00:24:13,680 --> 00:24:15,800 What about the 145 million pounds in stock 437 00:24:15,800 --> 00:24:18,520 you sold before Lumi went into emergency government control? 438 00:24:18,520 --> 00:24:21,440 How much of that have you paid in restitution to your victims? 439 00:24:21,440 --> 00:24:23,840 This should have been a criminal investigation from the outset. 440 00:24:23,840 --> 00:24:25,720 You should serve prison time for what you've done. 441 00:24:25,840 --> 00:24:27,360 You are a mercenary. 442 00:24:27,360 --> 00:24:30,680 Well, unlike you, I don't take pleasure in the suffering of others. 443 00:24:35,520 --> 00:24:38,200 Yeah, and in terms of the, um, 444 00:24:38,760 --> 00:24:42,840 the valuation and the, uh, the overheated, uh... 445 00:24:43,480 --> 00:24:46,640 excitement around the... the IPO, 446 00:24:46,640 --> 00:24:48,800 well, that would lay at the feet of our bankers. 447 00:24:49,560 --> 00:24:52,520 Now, you keep using the word predatory. 448 00:24:52,520 --> 00:24:55,240 If there is a predatory side to capitalism, 449 00:24:55,240 --> 00:24:57,320 they are on it, we are not. 450 00:24:58,240 --> 00:24:59,920 What a slippery shit. 451 00:25:04,400 --> 00:25:07,400 I hope this is worth it? Just to see your old office? 452 00:25:08,600 --> 00:25:10,880 I genuinely think that it could be useful. 453 00:25:11,920 --> 00:25:13,360 Door opening. 454 00:25:14,320 --> 00:25:16,240 I'm just gonna pee, but I'll catch up with you. 455 00:25:16,240 --> 00:25:17,960 Okay, I'll see you in the meeting room. 456 00:25:18,840 --> 00:25:20,080 Door closing. 457 00:25:39,240 --> 00:25:40,160 What's going on? 458 00:25:40,160 --> 00:25:41,320 I just... 459 00:25:43,040 --> 00:25:44,840 I think I really fucked it up with Eric. 460 00:25:45,920 --> 00:25:47,720 Oh, don't worry about him. 461 00:25:48,320 --> 00:25:50,920 Why don't you sit in on this meeting with Harper and Petra? 462 00:25:51,440 --> 00:25:53,240 Eric's allergic to Harper. 463 00:25:54,480 --> 00:25:57,560 Trust me, your tears are wasted in here. 464 00:25:59,360 --> 00:26:00,440 What happened? 465 00:26:03,240 --> 00:26:04,760 Well, that's kind of sensitive. 466 00:26:05,600 --> 00:26:08,160 And I... I don't-- I don't really know if there's anything to it. 467 00:26:08,160 --> 00:26:11,400 Okay, well, don't say anything that's gonna get us into trouble. 468 00:26:14,000 --> 00:26:16,520 There was this Euro Swaps kid who once spoke 469 00:26:16,520 --> 00:26:18,720 about the fact that he spent his entire signing-on bonus 470 00:26:18,720 --> 00:26:21,720 on Pornhub Premium and Oliver Peoples glasses 471 00:26:21,720 --> 00:26:23,400 - in a lift with an MD. - All right. 472 00:26:23,400 --> 00:26:24,480 He got sacked. 473 00:26:25,400 --> 00:26:26,800 You never know who's listening. 474 00:26:35,600 --> 00:26:40,120 Okay, so, um... I outlined this hypothesis. 475 00:26:41,280 --> 00:26:44,600 Eric shot it down pretty viciously, but I think... 476 00:26:45,240 --> 00:26:47,080 Pierpoint Asset Management might have 477 00:26:47,480 --> 00:26:50,840 taken an outsize prop bet as part of our ESG pivot, 478 00:26:50,840 --> 00:26:54,160 funded by debt that is about to reach maturity. 479 00:26:54,880 --> 00:26:57,440 It's a balance sheet motherload. 480 00:26:59,360 --> 00:27:00,280 Okay. 481 00:27:04,920 --> 00:27:05,920 Honestly... 482 00:27:06,840 --> 00:27:10,520 I think this is way above our pay grades. 483 00:27:12,560 --> 00:27:16,280 Look, I have a lot going on today, okay? 484 00:27:16,280 --> 00:27:18,280 But just don't let the geezers get you down. 485 00:27:18,960 --> 00:27:19,960 Right? 486 00:27:20,520 --> 00:27:22,240 I'm gonna go for a piss now, okay? 487 00:27:22,240 --> 00:27:23,560 But you're good. 488 00:27:55,200 --> 00:27:57,400 It was a stroke of genius. I think you did brilliantly. 489 00:27:57,920 --> 00:27:59,600 Look, I'm getting a lot of heat about Henry 490 00:27:59,600 --> 00:28:01,920 and the possibility of criminal proceedings. 491 00:28:01,920 --> 00:28:03,680 We can't be associated with that. 492 00:28:03,920 --> 00:28:05,080 What, I can, can I? 493 00:28:06,400 --> 00:28:07,680 You need a fucking scapegoat. 494 00:28:08,280 --> 00:28:09,320 Why fuck me? 495 00:28:09,320 --> 00:28:10,960 Why did you choose to fuck me? 496 00:28:10,960 --> 00:28:12,720 Because you're fuckable, Robert, all right? 497 00:28:14,080 --> 00:28:17,720 I'm sorry. From a company level, you're fuckable. 498 00:28:18,800 --> 00:28:20,160 Don't... Don't look at me. 499 00:28:21,080 --> 00:28:22,760 Eric said you were expendable. 500 00:28:38,520 --> 00:28:42,400 Hey. Hey, Rob, Rob, breathe, breathe. 501 00:28:42,640 --> 00:28:43,640 It's Eric. 502 00:28:44,400 --> 00:28:47,040 It's fucking-- It's Pierpoint. 503 00:28:48,400 --> 00:28:49,800 They've hung me out to dry, Yas. 504 00:28:50,520 --> 00:28:51,640 They're gonna fire me. 505 00:28:53,160 --> 00:28:56,120 Maybe don't question the jailer when he hands you the keys, you know? 506 00:28:57,520 --> 00:28:59,360 Getting away from all these people, 507 00:29:00,200 --> 00:29:01,800 is that such a bad thing? 508 00:29:16,400 --> 00:29:17,920 And from the very first instance, 509 00:29:17,920 --> 00:29:19,840 I would contend that Lumi was far too 510 00:29:19,840 --> 00:29:21,800 closely enmeshed with government. 511 00:29:21,800 --> 00:29:24,520 We believed Lumi could be a beacon 512 00:29:25,040 --> 00:29:27,200 for what the British tech and energy sectors 513 00:29:27,200 --> 00:29:28,240 were capable of. 514 00:29:28,240 --> 00:29:30,640 You were very quick to ratify a bailout. 515 00:29:31,520 --> 00:29:35,120 Was that because you wanted to... soften the landing for a Lumi CEO? 516 00:29:35,920 --> 00:29:39,560 I don't believe in bailouts philosophically, 517 00:29:39,560 --> 00:29:41,160 but it was a moral issue. 518 00:29:42,360 --> 00:29:43,920 Homes were going cold. 519 00:29:46,080 --> 00:29:48,760 In all my dealings with Henry Muck, 520 00:29:48,760 --> 00:29:51,680 I never questioned his integrity. 521 00:29:52,080 --> 00:29:55,880 You're defending a man whose misconduct allegations 522 00:29:55,880 --> 00:29:58,240 seem to be growing exponentially. 523 00:29:58,640 --> 00:30:01,360 I don't think that's what we're here to talk about. 524 00:30:03,080 --> 00:30:05,320 Pierpoint ended up as Lumi's lead underwriter. 525 00:30:07,200 --> 00:30:09,920 Did that have anything to do with the fact that you started your career there? 526 00:30:09,920 --> 00:30:12,760 Does the fact that you started your career 527 00:30:12,760 --> 00:30:15,440 at the energy regulator Ofgem, 528 00:30:15,440 --> 00:30:17,720 have anything to do with the lack of supervision 529 00:30:17,720 --> 00:30:19,080 over Lumi's finances? 530 00:30:19,080 --> 00:30:20,040 I don't follow. 531 00:30:20,040 --> 00:30:21,280 What's that got to do with anything? 532 00:30:21,280 --> 00:30:22,800 My point exactly. 533 00:30:23,600 --> 00:30:24,760 It's a coincidence. 534 00:30:24,760 --> 00:30:26,440 Okay, so it's not Lumi's fault, 535 00:30:26,440 --> 00:30:28,320 and I assume you're here to ensure 536 00:30:28,320 --> 00:30:30,440 that it's not the government's fault, so... 537 00:30:31,160 --> 00:30:32,840 Secretary of State, whose fault is it? 538 00:30:35,640 --> 00:30:37,320 My department dropped the ball 539 00:30:38,200 --> 00:30:42,000 and therefore the responsibility is mine and mine only. 540 00:30:43,760 --> 00:30:48,280 The goalposts over what's acceptable in public life 541 00:30:48,280 --> 00:30:51,160 have shifted over the last half-decade 542 00:30:51,680 --> 00:30:54,280 due in part to my party's leadership. 543 00:30:54,600 --> 00:30:58,440 Scandal has become such an iterative process for us 544 00:30:58,440 --> 00:31:00,680 that it has ceased to become scandal. 545 00:31:00,920 --> 00:31:03,720 But I am here to prove to you 546 00:31:04,440 --> 00:31:05,480 and the public, 547 00:31:06,000 --> 00:31:09,840 that I still believe in accountability in politics. 548 00:31:12,000 --> 00:31:15,160 Which is why I've come from Number Ten, 549 00:31:15,880 --> 00:31:18,680 where I tendered my resignation to the Prime Minister. 550 00:31:22,360 --> 00:31:25,000 You have no idea how lucky we just got. 551 00:31:25,680 --> 00:31:27,480 She just made the government the story. 552 00:31:29,160 --> 00:31:30,880 What are you talking about how lucky "we" got? 553 00:31:32,520 --> 00:31:33,520 You mean me. 554 00:31:35,760 --> 00:31:40,080 And on the subject of a criminal investigation, 555 00:31:40,520 --> 00:31:43,320 this government welcomes the opportunity 556 00:31:43,560 --> 00:31:47,680 to engage the Attorney General and the Serious Fraud Office 557 00:31:48,200 --> 00:31:51,000 to mete out justice where appropriate. 558 00:32:05,920 --> 00:32:09,200 How did the Prime Minister take your resignation as Secretary of State? 559 00:32:10,560 --> 00:32:11,640 Now, back off. 560 00:32:15,440 --> 00:32:19,520 If I knew they were gonna use Caedi like that, or she felt like this, 561 00:32:19,880 --> 00:32:22,000 I would have reached out to her. It was traumatic. 562 00:32:24,880 --> 00:32:26,680 And I didn't buy her any clothes, by the way. 563 00:32:26,680 --> 00:32:28,600 I let her use my Net-A-Porter discount once. 564 00:32:28,600 --> 00:32:29,720 Are you not worried... 565 00:32:30,640 --> 00:32:31,640 about the... 566 00:32:32,360 --> 00:32:34,480 the criminal implications that Dearn raised. 567 00:32:34,680 --> 00:32:35,880 You sat through that shit show. 568 00:32:35,880 --> 00:32:37,720 Wouldn't you say blame is complicated? 569 00:32:38,840 --> 00:32:42,040 It lies with me, my board, my bankers... 570 00:32:43,560 --> 00:32:44,560 and the government. 571 00:32:44,560 --> 00:32:47,120 But people want a single reductive certainty. 572 00:32:48,800 --> 00:32:50,200 Let me buy you an early dinner. 573 00:32:51,240 --> 00:32:53,080 There's some friends of ours I want you to meet. 574 00:32:54,440 --> 00:32:56,040 All's fair in love and war, right? 575 00:33:05,360 --> 00:33:07,520 Give us our money back, wanker! 576 00:33:09,640 --> 00:33:14,400 Some pre-prandial martinis to lube up the conversation. 577 00:33:14,400 --> 00:33:17,200 Two? Three? Oh, and a glass of Ruinart 578 00:33:17,200 --> 00:33:18,760 for our absent guest. 579 00:33:19,720 --> 00:33:21,120 Wait, is someone else joining us? 580 00:33:21,400 --> 00:33:22,760 Just a Perrier for me. 581 00:33:23,800 --> 00:33:25,760 I thought Dearn was a little unsophisticated 582 00:33:25,760 --> 00:33:27,440 how she went for the jugular in there. 583 00:33:27,880 --> 00:33:30,160 I had a similar grilling from our current Foreign Secretary 584 00:33:30,160 --> 00:33:31,640 during the Leveson inquiry. 585 00:33:31,640 --> 00:33:33,760 He's in your pocket now, isn't he, Nortie? 586 00:33:33,760 --> 00:33:35,920 You did hack Hugh Grant's phone, no? 587 00:33:36,200 --> 00:33:37,320 I'm not rising to that. 588 00:33:39,000 --> 00:33:42,920 It takes a certain person to not wilt under those lights. 589 00:33:44,120 --> 00:33:45,120 You did well. 590 00:33:45,560 --> 00:33:47,480 Yeah, your friend Harper realized 591 00:33:47,480 --> 00:33:50,840 the sell-side is where the fertile minds go to die. 592 00:33:50,840 --> 00:33:53,040 She's doing rather well with my money. 593 00:33:53,040 --> 00:33:55,640 It's time for you to have the same realization, Rob. 594 00:33:56,480 --> 00:34:00,200 Well, if it isn't our future Prime Minister. 595 00:34:02,360 --> 00:34:03,520 Fuck me! 596 00:34:09,280 --> 00:34:10,280 Well done in there. 597 00:34:11,400 --> 00:34:15,400 This is purportedly the worst day of my career. 598 00:34:15,680 --> 00:34:18,760 I've just had to let my entire private office go. 599 00:34:20,160 --> 00:34:21,560 Where's Blanc de Blancs? 600 00:34:21,800 --> 00:34:23,320 Oh, as if by magic. 601 00:34:24,360 --> 00:34:26,240 Just giving a nod to James and the news team 602 00:34:26,240 --> 00:34:27,480 on tomorrow's headline. 603 00:34:27,960 --> 00:34:32,160 Aurore, do you prefer "Third Way" or "New Hope" for the sub? 604 00:34:32,160 --> 00:34:33,560 You know best, Alexander. 605 00:34:33,960 --> 00:34:35,440 After that disastrous budget, 606 00:34:35,440 --> 00:34:36,960 they had to put a centrist in as Chancellor, 607 00:34:37,280 --> 00:34:39,120 but we'll have him out by the election. 608 00:34:40,200 --> 00:34:41,880 The job's yours to lose. 609 00:34:41,880 --> 00:34:45,240 What about the, um-- Well, the criminal proceedings? 610 00:34:46,600 --> 00:34:48,440 I had a word with the Attorney General. 611 00:34:49,080 --> 00:34:50,480 It's in his in-tray. 612 00:34:51,240 --> 00:34:52,240 He'll look at it, 613 00:34:52,880 --> 00:34:54,840 then it'll be in someone else's in-tray. 614 00:34:56,160 --> 00:34:58,160 Oh, and if the press come knocking, 615 00:34:58,160 --> 00:35:00,280 ask something that'll use up oxygen, 616 00:35:00,280 --> 00:35:03,760 like, um, can a woman have a penis? 617 00:35:03,760 --> 00:35:04,920 Oh, dear. 618 00:35:06,880 --> 00:35:09,080 Well, looks like my uncle made some promises. 619 00:35:09,080 --> 00:35:10,640 Good to have him in your favor. 620 00:35:11,680 --> 00:35:15,560 I am surprised you are such a bad bullshitter. 621 00:35:15,560 --> 00:35:17,600 Isn't that what the Oxford tutorial system 622 00:35:17,600 --> 00:35:18,800 is meant to teach us? 623 00:35:21,520 --> 00:35:23,320 We should have a toast, shouldn't we? 624 00:35:23,320 --> 00:35:25,040 Um, to England? 625 00:35:26,200 --> 00:35:30,080 No, uh, to, uh-- Well, to friends. 626 00:35:30,840 --> 00:35:33,440 Old and, uh, new. 627 00:35:34,480 --> 00:35:36,640 - To friends, old and new. - Friends... 628 00:35:36,640 --> 00:35:37,960 To friends, old and new. 629 00:35:41,040 --> 00:35:42,120 Cheers. 630 00:35:47,000 --> 00:35:48,480 It's a shame that the, uh... 631 00:35:49,040 --> 00:35:51,000 the heart palpitations you get off shit gear 632 00:35:51,000 --> 00:35:52,600 don't count as cardio. 633 00:35:56,600 --> 00:35:57,760 Did you, uh... 634 00:35:58,160 --> 00:36:02,680 did you ever, you know, get with Yasmin? 635 00:36:04,080 --> 00:36:05,080 No. 636 00:36:05,960 --> 00:36:07,200 Although she did once... 637 00:36:08,960 --> 00:36:10,840 make me eat my own ejaculate off a mirror. 638 00:36:15,520 --> 00:36:17,560 I've invited her to join us later. 639 00:36:17,560 --> 00:36:22,040 And while... I'm not a... I'm not a sexually jealous man, 640 00:36:22,440 --> 00:36:24,480 I just don't want it to be awkward, you know. 641 00:36:25,080 --> 00:36:26,120 We're just friends. 642 00:36:29,520 --> 00:36:30,640 She's a very good friend. 643 00:36:31,160 --> 00:36:32,480 I think she might be it. 644 00:36:34,040 --> 00:36:36,040 The bullet to take me out of the Great War. 645 00:36:36,040 --> 00:36:37,000 What? 646 00:36:37,000 --> 00:36:39,040 Oh, for fuck's sake. I think I'm in love with her. 647 00:36:40,760 --> 00:36:42,200 Well, you shouldn't tell her that. 648 00:36:44,080 --> 00:36:46,520 She's not in the emotional headspace to hear things like that. 649 00:36:49,160 --> 00:36:50,120 So, you do love her. 650 00:36:54,400 --> 00:36:56,280 That now ex-cabinet minister 651 00:36:56,280 --> 00:36:58,520 really took the heat for us in there today. 652 00:36:58,880 --> 00:37:00,560 Sorry I left you high and dry. 653 00:37:01,360 --> 00:37:02,800 Senior management-- help yourself-- 654 00:37:02,800 --> 00:37:05,440 have had their eye on who's gonna sail us through this squall. 655 00:37:06,080 --> 00:37:09,000 Is it premature to toast your ascension to the top job? 656 00:37:11,280 --> 00:37:12,920 They're making you CEO, right? 657 00:37:14,840 --> 00:37:15,880 Please. 658 00:37:16,280 --> 00:37:18,280 I'm honored you think they'd even finger me for that. 659 00:37:18,280 --> 00:37:22,280 No, I have it on semi-good authority it's gonna be Tom Wolsey. 660 00:37:22,920 --> 00:37:24,440 You're fucking kidding me. 661 00:37:24,440 --> 00:37:26,520 The ex-Bain turnaround guy? 662 00:37:26,520 --> 00:37:28,320 He's-- He's a kid. 663 00:37:28,320 --> 00:37:30,920 I think if he's announced, it tells us the story. 664 00:37:31,440 --> 00:37:33,760 - He's gonna gut us? - Is that a question? 665 00:37:35,880 --> 00:37:36,960 Between us... 666 00:37:37,760 --> 00:37:39,600 I think Wilhelmina was part of the soft pressure 667 00:37:39,600 --> 00:37:40,760 behind Lindsay's retirement. 668 00:37:40,760 --> 00:37:42,720 She's gonna do everything she can to pass the buck 669 00:37:42,720 --> 00:37:44,840 about the ESG disaster in front of Wolsey. 670 00:37:45,880 --> 00:37:47,040 The grad was right. 671 00:37:47,440 --> 00:37:49,720 Not even a forensic accountant could read our balance sheet. 672 00:37:49,720 --> 00:37:50,800 It's too unwieldy. 673 00:37:51,120 --> 00:37:53,720 What I can tell you is we're not safe from a plummeting share price. 674 00:37:53,720 --> 00:37:55,040 We're not safe from panic. 675 00:37:57,920 --> 00:38:00,840 Epstein's island was a naff Mustique. 676 00:38:04,360 --> 00:38:05,800 - Stop! - You won't find the Muck name 677 00:38:05,800 --> 00:38:07,920 - on the flight manifesto. - Don't. 678 00:38:09,160 --> 00:38:11,640 Yeah, I heard he was Mossad agent-- 679 00:38:11,640 --> 00:38:14,240 - I need talk to you. - Oh, in a bit, in a bit, in a bit. 680 00:38:14,240 --> 00:38:16,120 Henry, we need to talk about this girl. 681 00:38:16,120 --> 00:38:17,760 Oh, it was nothing, Yas. 682 00:38:17,760 --> 00:38:19,040 It was fucking nothing. 683 00:38:19,040 --> 00:38:20,200 You're high, Henry. 684 00:38:20,200 --> 00:38:22,520 Why do you get yourself into these fucking situations? 685 00:38:22,520 --> 00:38:24,720 - Yeah, I know, I know, I know. - No! No! 686 00:38:24,720 --> 00:38:26,480 It's an abuse of power, Henry. 687 00:38:26,480 --> 00:38:28,480 Fuck, everything's an abuse of power 688 00:38:28,480 --> 00:38:31,640 with me in relationships, Yas. I can only fuck down. 689 00:38:32,320 --> 00:38:34,440 Who can I fuck that's higher status? 690 00:38:35,360 --> 00:38:37,600 Uh, Hillary Clinton, Kamala Harris? 691 00:38:37,600 --> 00:38:39,240 Not my tempo, babe. 692 00:38:39,240 --> 00:38:40,560 I love a café au lait. 693 00:38:42,240 --> 00:38:43,200 Obviously... 694 00:38:43,560 --> 00:38:46,280 Obviously, I'm joking, I'm joking. 695 00:38:46,280 --> 00:38:47,760 For fuck's sake, Yas. 696 00:38:48,960 --> 00:38:50,800 You know, I'm with you now. 697 00:38:52,080 --> 00:38:53,200 I'm with you. 698 00:38:54,400 --> 00:38:55,880 Yeah? You're everything. 699 00:38:56,640 --> 00:38:58,640 You're fucking everything. 700 00:38:59,440 --> 00:39:00,840 - Stop. - No, no, listen to me. 701 00:39:01,160 --> 00:39:03,720 I love how vulnerable you make me feel. 702 00:39:04,880 --> 00:39:05,760 Yeah? 703 00:39:05,760 --> 00:39:08,000 - I loved this morning. - Okay. 704 00:39:08,000 --> 00:39:09,440 You know, that was a holy moment. 705 00:39:09,440 --> 00:39:10,920 When we were that vulnerable with each other... 706 00:39:10,920 --> 00:39:12,520 - Okay, I-- - ...when you pissed on me. 707 00:39:13,200 --> 00:39:16,120 You got another girl to piss on you? 708 00:39:19,120 --> 00:39:20,760 Lick it up off the fucking floor. 709 00:39:21,720 --> 00:39:23,080 - Hey, Yas. - No, not right now. 710 00:39:23,080 --> 00:39:25,240 Oh, I always liked her. 711 00:39:27,720 --> 00:39:30,240 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, come on. 712 00:39:36,680 --> 00:39:38,400 Let's give it a good fucking nudge. 713 00:39:40,880 --> 00:39:42,800 Did you know anything about this Lumi girl? 714 00:39:43,200 --> 00:39:45,400 - No. - Like, what am I doing 715 00:39:45,400 --> 00:39:46,960 involving myself with someone like him? 716 00:39:46,960 --> 00:39:49,240 Like, what is actually wrong with me? 717 00:39:49,240 --> 00:39:50,400 There's nothing wrong with you. 718 00:39:50,400 --> 00:39:52,000 So many fucked up fucking issues. 719 00:39:52,000 --> 00:39:53,800 I surround myself with these men. 720 00:39:54,520 --> 00:39:56,360 Like-- And I want them to want me. 721 00:39:56,360 --> 00:39:57,760 Why? I don't... 722 00:39:59,440 --> 00:40:03,160 I even... wanted... my dad to like me. 723 00:40:03,160 --> 00:40:04,400 Yeah, but you know, 724 00:40:04,960 --> 00:40:07,400 there's nothing wrong with wanting your dad to like you. 725 00:40:08,120 --> 00:40:10,800 God, I spent years trying to get my mom's approval. 726 00:40:11,360 --> 00:40:12,600 Have you tried Bacchanalia yet? 727 00:40:12,600 --> 00:40:16,000 I mean, you know, presentationally. 728 00:40:16,000 --> 00:40:18,560 Got some god-awful Damien Hirst in there. 729 00:40:21,200 --> 00:40:22,880 Can't you just fall in love with me? 730 00:40:25,240 --> 00:40:27,240 It would make everything so much easier. 731 00:40:35,640 --> 00:40:37,040 Where we going tonight? 732 00:40:37,280 --> 00:40:39,240 Thinkin' around Maison Estelle, 733 00:40:39,720 --> 00:40:40,720 - Koko... - Hello? 734 00:40:40,720 --> 00:40:41,920 Yas, it's Denise. 735 00:40:41,920 --> 00:40:43,560 Uh, are you somewhere private? 736 00:40:44,040 --> 00:40:45,320 Is everything okay? 737 00:40:45,320 --> 00:40:46,760 Are you somewhere private? 738 00:40:48,160 --> 00:40:49,160 What's wrong? 739 00:40:49,160 --> 00:40:51,880 Okay, um, I'd rather not do this over the phone, 740 00:40:51,880 --> 00:40:54,520 but I thought speed was quite important, 741 00:40:54,520 --> 00:40:56,120 given how quickly it might get out. 742 00:40:57,120 --> 00:41:00,120 Um, they found a body. 743 00:41:01,440 --> 00:41:03,480 It's, uh, it's most likely your father. 744 00:41:05,920 --> 00:41:08,280 Yas, do you-- do you need me to come to you? 745 00:41:08,800 --> 00:41:10,560 - I'm gonna... - Yas... 746 00:41:10,560 --> 00:41:13,200 I'll... I'll... I'll call you later. 747 00:41:15,920 --> 00:41:18,520 Have you seen those fucking mugs queueing outside Greek Street? 748 00:41:18,520 --> 00:41:20,280 It's like a fucking labor exchange? 749 00:41:27,720 --> 00:41:29,160 Sorry, I can't, I can't. 750 00:41:35,600 --> 00:41:37,320 Come on, fucking hell... 751 00:41:37,840 --> 00:41:39,360 Fucking get in there. 752 00:41:47,120 --> 00:41:48,720 I've got a surprise for later. 753 00:41:49,960 --> 00:41:51,680 Whoa, easy, easy, easy, easy. 754 00:41:51,680 --> 00:41:53,520 I'm taking you somewhere special. 755 00:41:53,520 --> 00:41:55,600 This is dark web coke. None of your speed shit. 756 00:41:55,600 --> 00:41:56,800 Shit got real. 757 00:41:57,040 --> 00:41:57,960 Right. 758 00:41:59,520 --> 00:42:01,560 So... 759 00:42:03,320 --> 00:42:05,200 I wanted to bring you here to tell you privately. 760 00:42:06,760 --> 00:42:08,440 I've been living with a medulloblastoma 761 00:42:08,440 --> 00:42:09,680 in my left temporal lobe. 762 00:42:11,240 --> 00:42:13,120 Rare in adults and inoperable. 763 00:42:13,600 --> 00:42:14,480 Can you believe it? 764 00:42:14,480 --> 00:42:17,520 I was repeating myself a lot, so I got it checked out. 765 00:42:18,280 --> 00:42:19,960 What's the prognosis? 766 00:42:19,960 --> 00:42:22,600 Oh, years, no doubt. Modern medicine. 767 00:42:23,280 --> 00:42:24,280 Years. 768 00:42:26,280 --> 00:42:27,800 Why are you looking at me like that? 769 00:42:28,360 --> 00:42:29,520 You think I'm in denial? 770 00:42:30,600 --> 00:42:32,680 No, not at all. I'm just... 771 00:42:34,280 --> 00:42:37,680 thinking about how I always admired your hair. 772 00:42:39,320 --> 00:42:40,520 It ain't budged. 773 00:42:43,400 --> 00:42:45,600 Yeah, I decided chemo wasn't practical. 774 00:42:46,960 --> 00:42:47,840 What a life, eh? 775 00:42:47,840 --> 00:42:51,200 You bet death against your vanity and your vanity still wins. 776 00:42:55,320 --> 00:42:57,120 Yeah, I didn't want people in the office thinking 777 00:42:57,120 --> 00:42:58,680 I was in any way incapacitated. 778 00:42:58,680 --> 00:43:01,560 So, I, uh, flew to this clinic in Switzerland. 779 00:43:01,560 --> 00:43:03,720 They're trialing a DCVax treatment 780 00:43:03,720 --> 00:43:06,880 where they expose nude mice to the tumor cells 781 00:43:06,880 --> 00:43:08,520 to create a bespoke vaccine. 782 00:43:10,920 --> 00:43:12,760 Cancer's like our business. It's, uh... 783 00:43:14,000 --> 00:43:15,600 It's a country with its own language. 784 00:43:19,000 --> 00:43:20,040 How are your daughters? 785 00:43:20,760 --> 00:43:22,680 I'm fighting for custody. 786 00:43:24,400 --> 00:43:27,800 But Candace is a merciless bitch. 787 00:43:29,840 --> 00:43:30,840 That's why I loved her. 788 00:43:31,320 --> 00:43:32,760 You want the weekends, or the week? 789 00:43:33,240 --> 00:43:37,760 I used to see what my daughters could become and achieve 790 00:43:38,160 --> 00:43:40,480 in every successful young woman I came across. 791 00:43:42,440 --> 00:43:43,320 But now-- 792 00:43:43,320 --> 00:43:46,480 Now you wanna come across every successful young woman? 793 00:43:47,480 --> 00:43:49,640 Mr. Tao, HR are on the line. 794 00:43:50,440 --> 00:43:51,960 I don't know what I feel. 795 00:43:52,920 --> 00:43:55,200 Ooh, disgrace is coming. 796 00:43:55,200 --> 00:43:56,400 Don't expedite it. 797 00:43:58,760 --> 00:44:01,080 Luckily, cancer really does a number on desire. 798 00:44:06,440 --> 00:44:07,480 Hey, hey. 799 00:44:08,800 --> 00:44:10,040 Who are you crying for? 800 00:44:10,920 --> 00:44:12,960 - I hope it's not for me. - Sorry, sorry. 801 00:44:17,600 --> 00:44:18,600 Remember... 802 00:44:19,880 --> 00:44:21,520 we grew up in this bank. 803 00:44:22,480 --> 00:44:23,440 We're lifers. 804 00:44:24,440 --> 00:44:25,880 And I'm happy we made that trade, 805 00:44:25,880 --> 00:44:27,600 but only if we act like we know its soul 806 00:44:27,600 --> 00:44:29,280 and we're prepared to fight for it. 807 00:44:30,040 --> 00:44:32,160 Because the next few weeks are gonna be a fight. 808 00:44:53,080 --> 00:44:54,240 How long was I out for? 809 00:44:55,440 --> 00:44:57,000 I've been thinking about my intentions. 810 00:45:03,600 --> 00:45:05,040 One must think clearly 811 00:45:05,040 --> 00:45:06,760 about what one will ask the medicine. 812 00:45:09,080 --> 00:45:09,960 You can't wear that. 813 00:45:09,960 --> 00:45:11,720 You look like a T.M. Lewin wanker. 814 00:45:25,080 --> 00:45:26,640 Expensive way to get off your tits. 815 00:45:27,360 --> 00:45:28,760 Where the fuck have you dragged me? 816 00:45:28,760 --> 00:45:30,200 Cheap way to meet God though. 817 00:45:32,680 --> 00:45:34,560 - Just sit on the blue blanket for me. - All right. 818 00:45:36,440 --> 00:45:37,840 Just sit on that blanket for me. 819 00:45:40,040 --> 00:45:42,600 I haven’t paid 800 quid to sit in some woods in Kent. 820 00:45:45,160 --> 00:45:46,880 I better fucking figure some shit out. 821 00:45:46,880 --> 00:45:47,960 Hey, dude. 822 00:45:48,760 --> 00:45:49,720 Pierre. 823 00:45:50,160 --> 00:45:52,600 Is this your first journey? This is my third set of cups. 824 00:45:53,680 --> 00:45:55,640 I don't think I'm in the right headspace for this. 825 00:45:55,640 --> 00:45:57,360 Well, you look like you've sobered up a bit. 826 00:45:58,760 --> 00:46:00,920 I told Henry to abstain, but he never listens. 827 00:46:02,840 --> 00:46:04,280 He doesn't respect the medicine. 828 00:46:05,400 --> 00:46:07,360 And remember, the plant finds you when you're ready. 829 00:46:27,240 --> 00:46:28,360 You're here now. 830 00:46:29,960 --> 00:46:31,200 Do you really have a choice? 831 00:46:46,280 --> 00:46:47,440 Diego! 832 00:46:48,240 --> 00:46:49,640 Help me, Diego! 833 00:47:08,360 --> 00:47:09,760 Guíanos... 834 00:47:10,360 --> 00:47:11,560 Ayahuasca. 835 00:47:13,680 --> 00:47:14,720 Ayahuasca. 836 00:47:57,080 --> 00:48:00,080 Shoeshine, shoeshine, shoeshine. 837 00:48:01,040 --> 00:48:04,360 Shoeshine, shoeshine, shoeshine. 838 00:48:05,040 --> 00:48:08,440 Shoeshine, shoeshine, shoeshine. 839 00:48:31,120 --> 00:48:32,160 You're a company-- 840 00:48:32,160 --> 00:48:33,680 You're a company-- You're a company man. 841 00:48:49,680 --> 00:48:51,440 Go on, Mommy's not looking. 842 00:50:09,240 --> 00:50:10,920 She was a tyrant, you know? 843 00:50:12,840 --> 00:50:14,000 You're just like my mother. 844 00:50:14,440 --> 00:50:16,320 She was an unfillable void of need too. 845 00:50:20,000 --> 00:50:21,400 She was very... 846 00:50:23,360 --> 00:50:24,360 present. 847 00:50:29,920 --> 00:50:31,160 She was restless. 848 00:50:31,160 --> 00:50:33,360 Just like you, always in your ear. 849 00:50:34,920 --> 00:50:36,120 She loved you. 850 00:51:18,800 --> 00:51:21,200 We have to find a way to monetize this. 851 00:51:28,000 --> 00:51:29,720 Christ, I'm coming down hard. 852 00:51:31,240 --> 00:51:33,680 I had a very nasty experience in the loo just now. 853 00:51:36,360 --> 00:51:37,520 I saw a monster. 854 00:51:45,600 --> 00:51:46,680 Whatever you do... 855 00:51:50,120 --> 00:51:51,160 don't look in the mirror. 856 00:53:32,720 --> 00:53:33,920 Can I get in with you? 857 00:53:36,640 --> 00:53:37,760 What time is it? 858 00:53:37,760 --> 00:53:38,880 I don't know. 859 00:53:41,280 --> 00:53:42,280 Where have you been? 860 00:53:43,480 --> 00:53:45,320 I ended up in some member's club. 861 00:53:45,640 --> 00:53:47,920 Sat at the bar for a bit, getting fucked up. 862 00:53:49,920 --> 00:53:52,040 Got some guys to buy me about eight Negronis. 863 00:53:52,920 --> 00:53:53,840 And then when they left, 864 00:53:53,840 --> 00:53:56,280 they realized that I wasn't a paying member anymore. 865 00:53:59,480 --> 00:54:00,800 So they asked me to leave. 866 00:54:04,400 --> 00:54:05,480 And I came home. 867 00:54:09,480 --> 00:54:12,000 Sorry I left you with them. 868 00:54:15,240 --> 00:54:16,800 I think I'm gonna sell the house. 869 00:54:19,600 --> 00:54:22,160 How did you afford this place in the first place? 870 00:54:23,000 --> 00:54:24,000 Clement... 871 00:54:26,960 --> 00:54:28,880 He left me half a million quid in his will. 872 00:54:29,920 --> 00:54:32,480 I guess it doesn't really matter where the money comes from. 873 00:54:33,440 --> 00:54:34,400 I think it does. 874 00:54:36,280 --> 00:54:38,200 I think I'm finally beginning to see that. 875 00:54:44,720 --> 00:54:46,800 What am I gonna do if I lose my job? 876 00:54:58,160 --> 00:54:59,440 Henry will look after you. 877 00:55:02,520 --> 00:55:03,720 But he's a cunt. 878 00:55:08,040 --> 00:55:10,320 Yeah, he's your type. 879 00:55:19,480 --> 00:55:20,600 I guess he is. 880 00:55:24,440 --> 00:55:26,200 My fate is predetermined. 881 00:55:27,480 --> 00:55:28,440 Yeah. 882 00:55:34,760 --> 00:55:36,440 You're destined to marry your dad. 883 00:55:51,920 --> 00:55:54,160 That would be impossible 'cause I killed him. 63748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.