Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:18,260
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com
2
00:00:23,200 --> 00:00:27,200
Met you by Gong Wuyue
3
00:00:27,200 --> 00:00:29,400
♫ The moment you pass by my side ♫
4
00:00:29,400 --> 00:00:31,600
♫ Smiling ♫
5
00:00:31,600 --> 00:00:35,000
♫ You entered my heart ♫
6
00:00:36,100 --> 00:00:41,800
♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫
7
00:00:44,700 --> 00:00:46,900
♫ The promise we once made ♫
8
00:00:46,900 --> 00:00:51,800
♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫
9
00:00:51,800 --> 00:00:54,600
♫ Laughter replaces silence ♫
10
00:00:54,600 --> 00:00:58,900
♫ Like dazzling fireworks ♫
11
00:01:00,000 --> 00:01:04,400
♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫
12
00:01:04,400 --> 00:01:09,200
♫ The silence melts away because I can't help it ♫
13
00:01:09,200 --> 00:01:12,000
♫ It's like I feel a connection with you ♫
14
00:01:12,000 --> 00:01:17,400
♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫
15
00:01:17,400 --> 00:01:21,800
♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫
16
00:01:21,800 --> 00:01:27,000
♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫
17
00:01:27,000 --> 00:01:29,400
♫ In my life, ♫
18
00:01:29,400 --> 00:01:34,700
♫ I have been able to meet you ♫
19
00:01:39,900 --> 00:01:45,800
[Meeting You]
20
00:01:52,400 --> 00:01:53,800
I'm exhausted.
21
00:01:53,800 --> 00:01:55,000
My gosh.
22
00:01:55,000 --> 00:01:58,400
Ancestor, I beg of you.
23
00:01:58,400 --> 00:01:59,800
- Don't drink anymore.
- Why?
24
00:01:59,800 --> 00:02:01,400
- Stop drinking! Stop! Stop!
25
00:02:01,400 --> 00:02:02,500
No, no, no.
26
00:02:02,500 --> 00:02:04,200
- Hurry, hurry.
- I tell you what.
27
00:02:04,200 --> 00:02:06,200
I found out wine is actually really good.
28
00:02:06,200 --> 00:02:08,200
I'm drinking it for the first time.
29
00:02:08,200 --> 00:02:09,800
- Drink it later, alright
- No.
30
00:02:09,800 --> 00:02:10,900
I'll buy you a new bottle of wine.
31
00:02:10,900 --> 00:02:13,200
Come. Let's go to the couch.
32
00:02:13,200 --> 00:02:14,800
I'll get you a new one.
33
00:02:14,800 --> 00:02:15,900
Okay, okay, okay.
34
00:02:15,900 --> 00:02:17,200
Okay, let's go.
35
00:02:17,200 --> 00:02:18,900
You lie to me.
36
00:02:19,700 --> 00:02:20,700
No, no, no.
37
00:02:20,700 --> 00:02:24,200
Then let's sit on the sofa
and drink, okay?
38
00:02:24,200 --> 00:02:25,500
Okay, I'll let you drink.
I'll let you drink.
39
00:02:25,500 --> 00:02:26,900
We'll sit down and drink.
40
00:02:26,900 --> 00:02:30,100
Good, good, good.
41
00:02:30,100 --> 00:02:31,000
The stairs.
42
00:02:31,000 --> 00:02:32,400
Walk the stairs. Stairs.
43
00:02:32,400 --> 00:02:35,700
Walk down the stairs. One, two, go.
44
00:02:35,700 --> 00:02:37,300
Okay.
45
00:02:42,400 --> 00:02:44,400
Alright, let's not drink first. Okay?
46
00:02:44,400 --> 00:02:45,800
No way.
47
00:02:45,800 --> 00:02:47,600
Just drink.
48
00:02:47,600 --> 00:02:49,800
Then let's not drink it now.
49
00:02:49,800 --> 00:02:51,000
I'll buy you one in a bit, okay?
50
00:02:51,000 --> 00:02:52,800
- I'll buy you one that tastes better.
- No.
51
00:02:52,800 --> 00:02:54,300
Xiarui bought this for me.
52
00:02:54,300 --> 00:02:56,600
No one can snatch it.
53
00:02:58,400 --> 00:02:59,300
Tell me.
54
00:02:59,300 --> 00:03:03,600
Why can't anyone snatch the stuff
Xiarui buys for you?
55
00:03:15,000 --> 00:03:18,600
Because Xiarui is mine.
56
00:03:18,600 --> 00:03:20,200
No one is allowed to snatch her.
57
00:03:20,200 --> 00:03:22,300
No one can steal it away too.
58
00:03:24,600 --> 00:03:25,800
Good boy.
59
00:03:25,800 --> 00:03:29,500
Xiarui told me that she likes
good babies who don't drink.
60
00:03:29,500 --> 00:03:31,600
If you want to give this
wine bottle to Xiarui.
61
00:03:31,600 --> 00:03:33,200
- Xiarui will be very happy.
- Who said this?
62
00:03:33,200 --> 00:03:34,600
You don't understand Xiarui.
63
00:03:34,600 --> 00:03:35,800
You're not even Xiarui.
64
00:03:35,800 --> 00:03:38,000
Who said I am not Xiarui!
65
00:03:38,000 --> 00:03:40,500
Take a closer look at whether am I Xiarui!
66
00:03:40,500 --> 00:03:42,800
Why are you so fierce?
67
00:03:53,800 --> 00:03:56,100
You're not Xiarui.
68
00:04:07,000 --> 00:04:10,900
Xiarui just told me that she wants
to play a game with you.
69
00:04:10,900 --> 00:04:12,500
Finish listening before you drink.
70
00:04:12,500 --> 00:04:14,800
Do you want to play?
71
00:04:14,800 --> 00:04:16,600
Xiarui said that?
72
00:04:17,600 --> 00:04:19,200
She said to play a game.
73
00:04:19,200 --> 00:04:22,000
We count one, two, three and down.
74
00:04:22,000 --> 00:04:25,800
Whoever sleeps the longest
and preseveres for--
75
00:04:30,000 --> 00:04:31,100
Why don't you play?
76
00:04:31,100 --> 00:04:32,200
I am playing.
77
00:04:32,200 --> 00:04:35,800
- I haven't finish the rules.
- Three, two, one.
78
00:04:41,200 --> 00:04:42,600
I'm going to sleep now.
79
00:04:42,600 --> 00:04:44,700
I'm going to win.
80
00:04:48,760 --> 00:04:52,400
Why do I feel a little dizzy?
81
00:04:53,300 --> 00:04:54,600
No talking allowed.
82
00:04:54,600 --> 00:04:57,400
You'll lose if you speak too.
83
00:05:19,500 --> 00:05:20,700
Nanxi.
84
00:05:21,800 --> 00:05:23,400
Nanxi.
85
00:05:34,200 --> 00:05:35,800
Xiarui.
86
00:05:37,200 --> 00:05:39,800
We will definitely.
87
00:05:39,800 --> 00:05:45,400
Be together forever and ever.
88
00:05:47,400 --> 00:05:50,400
We will always be together.
89
00:05:59,900 --> 00:06:02,500
EPISODE 26
[OUR PROMISE CANNOT BE BROKEN]
90
00:06:20,300 --> 00:06:21,600
Woke up?
91
00:06:21,600 --> 00:06:22,800
Yes.
92
00:06:32,200 --> 00:06:33,400
Does your head still hurt?
93
00:06:33,400 --> 00:06:34,600
Yes.
94
00:06:35,600 --> 00:06:37,600
Come, take a sip.
95
00:06:38,600 --> 00:06:40,900
Take a sip, be good.
96
00:06:45,800 --> 00:06:47,600
Take another sip.
97
00:06:47,600 --> 00:06:49,600
Take another sip.
98
00:06:49,600 --> 00:06:51,800
I won't pour you water anymore.
99
00:06:52,600 --> 00:06:54,600
Not for you.
100
00:06:55,800 --> 00:06:57,600
Last sip.
101
00:06:59,400 --> 00:07:00,400
Hurry, hurry, hurry.
102
00:07:00,400 --> 00:07:02,300
Drink, drink, drink.
103
00:07:03,600 --> 00:07:05,400
That doesn't count.
104
00:07:05,400 --> 00:07:07,100
You didn't drink it.
105
00:07:07,860 --> 00:07:10,060
Drink a little bit more.
A little bit more.
106
00:07:10,100 --> 00:07:11,800
Okay, okay, okay.
107
00:07:16,600 --> 00:07:18,600
- Headache?
- Yes.
108
00:07:18,600 --> 00:07:20,400
Will you still drink in the future?
109
00:07:20,400 --> 00:07:21,200
Yes.
110
00:07:21,200 --> 00:07:23,500
- What?
- No.
111
00:07:24,400 --> 00:07:25,500
Yes.
112
00:07:26,400 --> 00:07:28,000
Disobedient.
113
00:07:31,600 --> 00:07:33,400
Nanxi.
114
00:07:33,400 --> 00:07:35,200
The design competition is complete.
115
00:07:35,200 --> 00:07:36,700
We have also tried our best.
116
00:07:36,700 --> 00:07:40,000
Then wait for the results
of the competition, okay?
117
00:07:41,100 --> 00:07:42,400
And as for me.
118
00:07:42,400 --> 00:07:43,900
I will start working hard.
119
00:07:43,900 --> 00:07:46,200
Definitely won't drag you down.
120
00:07:46,200 --> 00:07:49,200
When did you ever drag me down?
121
00:07:49,200 --> 00:07:51,500
And I also have to study Italian hard.
122
00:07:51,500 --> 00:07:52,600
Try my best to take tests.
123
00:07:52,600 --> 00:07:56,000
Work hard to go to Italy with you.
124
00:07:59,200 --> 00:08:01,200
I even made up a slogan.
125
00:08:02,200 --> 00:08:03,500
What?
126
00:08:05,500 --> 00:08:06,800
I'll try hard.
127
00:08:06,800 --> 00:08:07,800
I'll succeed.
128
00:08:07,800 --> 00:08:09,200
I'm going to Italy.
129
00:08:09,200 --> 00:08:10,600
What kind of slogan is this?
130
00:08:10,600 --> 00:08:12,200
Nice. Chant with me.
131
00:08:12,200 --> 00:08:13,600
I'll try hard. I'll succeed.
132
00:08:13,600 --> 00:08:15,200
I'm going to Italy.
133
00:08:15,200 --> 00:08:16,800
No, it's too silly.
134
00:08:16,800 --> 00:08:18,200
Stand up, stand up. Stand up and chant.
135
00:08:18,200 --> 00:08:19,700
I'll try hard. I'll succeed.
136
00:08:19,700 --> 00:08:20,700
That's too stupid.
137
00:08:20,700 --> 00:08:21,900
No, it's not stupid.
138
00:08:21,900 --> 00:08:23,000
Chant it together with me.
139
00:08:23,000 --> 00:08:24,400
Ready, go.
140
00:08:24,400 --> 00:08:26,000
I'll try hard. I'll succeed.
141
00:08:26,000 --> 00:08:28,100
I'm going to Italy.
142
00:08:29,000 --> 00:08:30,800
Be careful.
143
00:08:30,800 --> 00:08:32,700
I'll try hard. I'll succeed.
144
00:08:32,700 --> 00:08:34,500
I'm going to Italy.
145
00:08:34,500 --> 00:08:36,200
I'll try hard. I'll succeed.
146
00:08:36,200 --> 00:08:37,700
I'm going to Italy.
147
00:08:37,700 --> 00:08:40,600
Grinder... Grinder...
148
00:08:40,600 --> 00:08:44,200
A cup of coffee... A cup of coffee...
149
00:08:44,200 --> 00:08:46,400
If you would like to drink this cup
of coffee in my hand.
150
00:08:46,400 --> 00:08:48,000
Come to Yami.
151
00:08:48,000 --> 00:08:49,600
Xiarui.
152
00:08:50,500 --> 00:08:54,200
You always appear on my live broadcast.
153
00:08:54,200 --> 00:08:56,600
My popularity dropped.
154
00:08:56,600 --> 00:08:57,400
What happened?
155
00:08:57,400 --> 00:08:59,000
Am I so unpresentable?
156
00:08:59,000 --> 00:09:00,400
Who made your coffee?
157
00:09:00,400 --> 00:09:02,200
No. You did it, but...
158
00:09:02,200 --> 00:09:04,200
You're the one doing the content.
159
00:09:04,200 --> 00:09:05,500
And I am the salesman, right?
160
00:09:05,500 --> 00:09:06,700
That's a different matter.
161
00:09:06,700 --> 00:09:10,000
It's still a set, really.
162
00:09:11,500 --> 00:09:13,400
Yufei. You are here.
163
00:09:13,400 --> 00:09:14,800
What do you wanna drink?
I'll do it for you.
164
00:09:14,800 --> 00:09:16,200
I came to bring Binzi some materials.
165
00:09:16,200 --> 00:09:17,200
Just on the way.
166
00:09:17,200 --> 00:09:19,600
Didn't I say I'll pick it up myself?
167
00:09:19,600 --> 00:09:21,600
You even came all the way.
168
00:09:21,600 --> 00:09:23,400
University entrance examination tuition?
169
00:09:23,400 --> 00:09:25,900
Binzi, you want to take the university
entrance examination?
170
00:09:25,900 --> 00:09:27,200
That's great, that's great.
171
00:09:27,200 --> 00:09:29,400
No. I'm just considering about it.
172
00:09:29,400 --> 00:09:30,600
Xiarui, keep this a secret for me.
173
00:09:30,600 --> 00:09:32,800
Or else everyone will have high
expectations on me later.
174
00:09:32,800 --> 00:09:33,700
And if I don't pass it,
175
00:09:33,700 --> 00:09:35,200
or ruin the examination, then it is over.
176
00:09:35,200 --> 00:09:36,200
No way.
177
00:09:36,200 --> 00:09:37,200
It's okay.
178
00:09:37,200 --> 00:09:38,300
You take care of the tuition now.
179
00:09:38,300 --> 00:09:39,400
I can also help you.
180
00:09:39,400 --> 00:09:41,000
We definitely can.
181
00:09:41,900 --> 00:09:43,800
There's a situation with you two.
182
00:09:43,800 --> 00:09:44,700
No situation.
183
00:09:44,700 --> 00:09:46,800
Let's learn Italian, good.
184
00:09:46,800 --> 00:09:49,800
-Xiarui, you're learning Italian?
- Yes.
185
00:09:50,800 --> 00:09:52,600
Binzi, make me a cup of coffee please.
186
00:09:52,600 --> 00:09:53,800
Okay.
187
00:09:53,800 --> 00:09:58,400
During the coffee competition, Xiarui was
hand-picked by an Italian master.
188
00:09:58,400 --> 00:09:59,800
As long as she can master Italian,
189
00:09:59,800 --> 00:10:01,600
she will be able to study
there for a year.
190
00:10:01,600 --> 00:10:02,600
Really?
191
00:10:02,600 --> 00:10:04,000
Congratulations.
192
00:10:04,000 --> 00:10:05,800
It's not confirmed whether
or not I am going.
193
00:10:05,800 --> 00:10:08,100
I applied for an Italian language class.
194
00:10:08,100 --> 00:10:11,000
But the intensity of the
class is too high.
195
00:10:11,000 --> 00:10:12,700
You can take my help.
196
00:10:13,800 --> 00:10:16,300
I learned Italian during my second degree.
197
00:10:16,300 --> 00:10:17,400
If you are free,
198
00:10:17,400 --> 00:10:19,100
I can spare an hour or two daily.
199
00:10:19,100 --> 00:10:20,900
We can converse in Italian.
200
00:10:20,900 --> 00:10:22,400
That should be able to help you.
201
00:10:22,400 --> 00:10:24,200
Are you sure Yufei?
202
00:10:24,200 --> 00:10:27,300
I'm not a very smart student.
203
00:10:27,300 --> 00:10:30,900
Rest assured. I'm a very patient teacher.
204
00:10:30,900 --> 00:10:33,200
Then, I will pay you fees for the lesson.
205
00:10:33,200 --> 00:10:34,800
Why not make me a VIP card?
206
00:10:34,800 --> 00:10:36,900
Apply for a card?
207
00:10:36,900 --> 00:10:38,600
Of course, of course you can.
208
00:10:38,600 --> 00:10:40,600
You can even apply for a VVVIP card.
209
00:10:40,600 --> 00:10:41,700
All under my bill.
210
00:10:41,700 --> 00:10:43,500
That's the promise then.
211
00:10:43,500 --> 00:10:45,000
Xiarui.
212
00:10:45,000 --> 00:10:47,900
This is the first time you call me Yufei.
213
00:10:49,660 --> 00:10:52,920
I want to apologize to you.
214
00:10:52,920 --> 00:10:54,920
Because there were too
many misunderstandings before.
215
00:10:54,920 --> 00:10:56,920
And you helped me delete
the posts previously.
216
00:10:56,920 --> 00:10:58,100
I haven't even thanked you for that.
217
00:10:58,100 --> 00:11:00,100
You even promised to
teach me Italian this time.
218
00:11:00,100 --> 00:11:01,940
It's nothing.
219
00:11:01,940 --> 00:11:04,280
To be honest, when I was in high school.
220
00:11:04,280 --> 00:11:05,320
I was envious of you.
221
00:11:05,320 --> 00:11:07,480
And I was very curious about you.
222
00:11:07,480 --> 00:11:08,960
You envied me?
223
00:11:08,960 --> 00:11:11,340
No matter when, you're always so free and at ease.
224
00:11:11,340 --> 00:11:14,600
And there's always a group of
close friends around.
225
00:11:14,600 --> 00:11:16,700
They even called you boss.
226
00:11:16,700 --> 00:11:20,200
Does that feel good?
227
00:11:20,200 --> 00:11:22,840
P-P-Pretty cool.
228
00:11:22,840 --> 00:11:25,420
How about you? You've been called the prettiest girl.
229
00:11:25,420 --> 00:11:26,500
Does it feel good too?
230
00:11:26,500 --> 00:11:28,700
I've never had such experience.
231
00:11:28,700 --> 00:11:31,100
Nice to meet you.
232
00:11:31,100 --> 00:11:33,400
Xiarui. I am also glad to know you.
233
00:11:33,400 --> 00:11:35,080
I happen to be free today.
234
00:11:35,080 --> 00:11:37,940
Why don't we start learning now?
235
00:11:37,940 --> 00:11:39,620
Learn Italian?
236
00:11:39,620 --> 00:11:41,480
Feels good.
237
00:11:41,480 --> 00:11:43,780
It means, feels good.
238
00:11:43,780 --> 00:11:46,420
Next sentence. What are you doing?
239
00:11:46,420 --> 00:11:47,600
What are you doing?
240
00:11:47,600 --> 00:11:49,820
Correct. It means, what are you doing.
241
00:11:49,820 --> 00:11:52,120
Combine it all and read it again.
242
00:11:52,120 --> 00:11:54,900
What are they doing? It doesn't seem as difficult.
243
00:11:54,900 --> 00:11:57,500
What about this?
244
00:11:58,500 --> 00:12:00,620
♫ Since the moment you passed by me ♫
245
00:12:00,620 --> 00:12:02,820
♫ The moment you smiled ♫
246
00:12:02,820 --> 00:12:07,180
♫ Has melted into my heart ♫
247
00:12:07,180 --> 00:12:13,240
♫ We are so happy under the clear skies ♫
248
00:12:15,920 --> 00:12:18,160
♫ A promise made before ♫
249
00:12:18,160 --> 00:12:20,280
♫ Like a love song ♫
250
00:12:20,280 --> 00:12:22,440
♫ In the bottom of my heart ♫
251
00:12:22,440 --> 00:12:25,780
♫ A smile replaced the silence ♫
252
00:12:25,780 --> 00:12:31,200
♫ Like gorgeous fireworks ♫
253
00:12:31,200 --> 00:12:33,360
♫ I met you just like this ♫
254
00:12:33,360 --> 00:12:35,560
♫ Getting close unconsciously ♫
255
00:12:35,560 --> 00:12:37,800
♫ Melted the silence ♫
256
00:12:37,800 --> 00:12:40,400
♫ Not up to me to explain ♫
257
00:12:40,400 --> 00:12:43,500
♫ I seem to have feelings for you ♫
258
00:12:43,500 --> 00:12:48,740
♫ But could not easily believe it ♫
259
00:13:05,360 --> 00:13:06,700
Wow, wow. wow.
260
00:13:06,700 --> 00:13:10,360
It's rising. Getting lots of votes.
261
00:13:10,360 --> 00:13:12,180
Such a big gap with the second place.
262
00:13:12,180 --> 00:13:15,540
Nanxi's first place. Should be confirmed.
263
00:13:15,540 --> 00:13:19,220
After winter holidays. we have to get ready to attend the awards ceremony.
264
00:13:19,220 --> 00:13:21,240
What do you mean us? Nanxi, Nanxi.
265
00:13:21,240 --> 00:13:24,220
Okay, okay, okay. Our Nanxi. Alright?
266
00:13:24,220 --> 00:13:25,540
That's right.
267
00:13:25,540 --> 00:13:28,400
After the New Year is another new year.
268
00:13:28,400 --> 00:13:31,260
Then you're not going back with us today?
269
00:13:31,260 --> 00:13:32,740
Mom showed compassion.
270
00:13:32,740 --> 00:13:34,940
She drove. To pick us up and drive back.
271
00:13:34,940 --> 00:13:36,760
Nanxi's with me.
272
00:13:42,600 --> 00:13:46,180
I have a surprise.
273
00:13:48,640 --> 00:13:53,400
-I have discussed with Jing.
- Discussed with Sister Jing.
274
00:13:57,640 --> 00:14:00,380
- Celebrate this year's New Year together?
- Celebrate this year's New Year together?
275
00:14:00,380 --> 00:14:02,500
There's a situation.
276
00:14:02,500 --> 00:14:04,840
Sister Jing is so familiar now.
277
00:14:04,840 --> 00:14:07,160
From this copy and paste trace text.
278
00:14:07,160 --> 00:14:08,760
They should be together.
279
00:14:08,760 --> 00:14:09,540
Xiarui. When do you plan to give us good news?
280
00:14:12,140 --> 00:14:13,140
What good news? Take care of your own business first.
281
00:14:13,140 --> 00:14:14,820
Take care of your own business first.
282
00:14:20,560 --> 00:14:21,700
Happy New Year.
283
00:14:21,700 --> 00:14:23,240
Welcome, welcome, welcome.
284
00:14:23,240 --> 00:14:25,140
How are you only arriving now?
285
00:14:25,140 --> 00:14:29,180
I'm sorry. The first pot of dumplings will stick if they aren't being cooked.
286
00:14:30,340 --> 00:14:33,500
If it isn't for you who watched TV, would these dumplings get stuck?
287
00:14:33,500 --> 00:14:36,800
If you don't speak people can still treat you as a mute.
288
00:14:36,800 --> 00:14:38,780
Hurry hurry hurry, go. Cook the dumplings, hurry.
289
00:14:38,780 --> 00:14:40,800
Chen Hao. All the guests are here.
290
00:14:40,800 --> 00:14:42,520
Don't kid around anymore.
291
00:14:45,740 --> 00:14:46,720
Happy New Year aunt.
292
00:14:46,720 --> 00:14:49,080
Happy New Year Nanxi.
293
00:14:49,080 --> 00:14:51,160
Double-sided face.
294
00:14:51,160 --> 00:14:52,740
Don't talk nonsense if you
don't understand idioms.
295
00:14:52,740 --> 00:14:54,940
How can you say that
your sister is double-faced?
296
00:14:54,940 --> 00:14:56,240
That is...
297
00:14:56,240 --> 00:14:59,120
At most it is a well behaved
person in front of people.
298
00:14:59,120 --> 00:15:01,120
Oh... That's hypocrisy.
299
00:15:01,120 --> 00:15:03,320
- You brat.
- Mom.
300
00:15:03,320 --> 00:15:04,760
Welcome, welcome.
301
00:15:04,760 --> 00:15:07,320
- Welcome, Nanxi. Welcome.
- Hi aunt.
302
00:15:07,320 --> 00:15:09,960
Your house is so lively. Thank you for your invitation.
303
00:15:09,960 --> 00:15:11,940
Why are you so polite?
304
00:15:11,940 --> 00:15:14,660
Our Xiarui. Needs to be taken care by Nanxi.
305
00:15:14,660 --> 00:15:18,080
No, no, no. It's Xiarui who's helping
me take care of Nanxi.
306
00:15:18,140 --> 00:15:19,060
I know all these.
307
00:15:19,060 --> 00:15:19,680
Hey, hey, hey.
308
00:15:19,680 --> 00:15:21,040
I say, these two beauties.
309
00:15:21,040 --> 00:15:22,700
You two should be almost done.
310
00:15:22,700 --> 00:15:26,240
Our children are both sensible. Taking care of each other, okay?
311
00:15:26,240 --> 00:15:29,860
Yes, yes, yes. If there's nothing else, help. Finish wrapping these dumplings.
312
00:15:29,860 --> 00:15:30,960
The kids are already hungry.
313
00:15:30,960 --> 00:15:32,780
- Okay, okay, okay.
- Sure, sure, sure. I'll go and wash my hands.
314
00:15:32,780 --> 00:15:35,040
I'll bring you, I'll bring you.
315
00:15:35,040 --> 00:15:38,980
Women's friendship. Is just so erratic.
316
00:15:38,980 --> 00:15:42,120
Two months ago. I heard mom was drunk.
317
00:15:42,120 --> 00:15:46,200
She called President Ren and said. I asked you to go abroad initially.
318
00:15:46,200 --> 00:15:47,640
You insist on not going.
319
00:15:47,640 --> 00:15:51,400
And now in the end, Nanxi's hooked you on his little finger.
320
00:15:51,400 --> 00:15:53,740
And you want to go to Italy.
321
00:15:53,740 --> 00:15:56,040
This is really what my mother said?
322
00:15:56,040 --> 00:16:01,740
Not only that. She also said, I raised my daughter and she wasted it for eighteen years.
323
00:16:01,740 --> 00:16:04,700
Suddenly just leaving with others. How is she willing to?
324
00:16:04,700 --> 00:16:08,300
Why do I feel that these words
don't come from mom?
325
00:16:08,300 --> 00:16:10,200
It's almost like--
326
00:16:10,200 --> 00:16:11,780
Do you know how to make dumplings?
327
00:16:11,780 --> 00:16:12,820
Never tried.
328
00:16:12,820 --> 00:16:14,140
I'll teach you.
329
00:16:14,140 --> 00:16:17,040
You want to teach with your
level of making dumplings?
330
00:16:17,040 --> 00:16:19,180
Come, come, come. Prepare.
331
00:16:19,180 --> 00:16:23,740
Happy New Year!
332
00:16:27,000 --> 00:16:30,100
Come, start, start.
333
00:16:30,100 --> 00:16:32,640
Nanxi. This red packet is from grandpa.
334
00:16:32,640 --> 00:16:35,360
Uncle, you're too generous.
335
00:16:35,360 --> 00:16:36,520
- It's okay.
- You're welcome.
336
00:16:36,520 --> 00:16:39,480
Hey, grandpa? Where's mine?
337
00:16:39,480 --> 00:16:41,680
Grandpa, you're biased.
338
00:16:41,680 --> 00:16:45,820
Why are you messing around here? You already exploit so much. Don't cause trouble.
339
00:16:45,820 --> 00:16:47,680
Grandpa, we haven't finished eating yet.
340
00:16:47,680 --> 00:16:49,600
And also we haven't done
kowtow (Chinese custom) to you yet.
341
00:16:49,600 --> 00:16:51,080
Grandpa is happy today.
342
00:16:51,080 --> 00:16:52,680
Nanxi, accept the red packet.
343
00:16:52,680 --> 00:16:54,180
I will then feel at ease.
344
00:16:54,180 --> 00:16:56,340
It'll be more delicious when I eat.
345
00:16:56,340 --> 00:16:58,800
Grandpa is pretending to be demented.
346
00:16:58,800 --> 00:17:01,160
He's actually recognizing
his grandson-in-law.
347
00:17:01,160 --> 00:17:03,320
Don't bust me out.
348
00:17:03,320 --> 00:17:05,100
Okay, okay. Since grandpa gave it, just take it.
349
00:17:05,100 --> 00:17:08,140
Thanks grandpa. Thanks Grandpa. Happy New Year.
350
00:17:08,140 --> 00:17:11,760
We will be a family from now on.
351
00:17:11,760 --> 00:17:14,700
Xiarui. Aunt also prepared a gift for you.
352
00:17:14,700 --> 00:17:16,760
Not anything valuable.
353
00:17:16,760 --> 00:17:18,420
Just a set of handmade coffee pots.
354
00:17:18,420 --> 00:17:19,520
I don't know if you'll like it.
355
00:17:19,520 --> 00:17:22,940
I like it. Of course I'll like it.
356
00:17:22,940 --> 00:17:26,140
Thank you aunt. You guys are giving things here and there.
357
00:17:26,140 --> 00:17:28,220
The dumplings are all cold. The dishes are all cooked. Quickly eat.
358
00:17:28,220 --> 00:17:29,180
Quickly eat.
359
00:17:29,180 --> 00:17:32,600
Come, come, come. Take more.
360
00:17:33,920 --> 00:17:37,080
Chen Hao, here's a bowl of soup.
361
00:17:52,960 --> 00:17:54,420
Xiarui.
362
00:17:54,420 --> 00:17:57,360
Aunt. I would like to talk to you.
363
00:17:57,360 --> 00:17:58,880
Sure.
364
00:17:59,680 --> 00:18:03,840
Xiarui. I really would like to thank you.
365
00:18:05,120 --> 00:18:06,580
Nanxi came back this time.
366
00:18:06,580 --> 00:18:09,080
Smiling a lot more than before.
367
00:18:09,080 --> 00:18:10,980
It's all your credit.
368
00:18:10,980 --> 00:18:12,920
Don't say that aunt.
369
00:18:12,920 --> 00:18:16,380
I'm also very happy to
be able to meet Nanxi.
370
00:18:17,940 --> 00:18:20,780
I used to be worried...
371
00:18:21,920 --> 00:18:23,600
about the two of you.
372
00:18:23,600 --> 00:18:28,100
But now... I want to hand Nanxi over to you.
373
00:18:33,480 --> 00:18:36,060
I used to treat Nanxi...
374
00:18:38,560 --> 00:18:41,800
I never asked Nanxi what he needed.
375
00:18:41,800 --> 00:18:45,120
I also wasn't close to him
nor understood him.
376
00:18:47,940 --> 00:18:51,840
It's you who made me
know Nanxi all over again.
377
00:18:51,840 --> 00:18:56,220
Aunt, don't say that. It's too serious.
378
00:18:56,220 --> 00:18:58,980
I can't be with him forever.
379
00:18:58,980 --> 00:19:02,180
I can't be there by his side to
take care of him all the time.
380
00:19:02,180 --> 00:19:05,880
But I can tell, Nanxi is sincere towards you.
381
00:19:05,880 --> 00:19:08,700
You're also sincere towards
him and his feelings.
382
00:19:09,680 --> 00:19:12,020
So having you by his side,
383
00:19:12,020 --> 00:19:14,620
I am really relieved.
384
00:19:14,620 --> 00:19:17,420
Aunt, you can really be rest assured.
385
00:19:17,420 --> 00:19:20,200
Nanxi is by my side. I won't let anyone bully him.
386
00:19:20,200 --> 00:19:22,440
I will take care of him.
387
00:19:27,800 --> 00:19:30,320
Viewers in front of the TV and here live.
388
00:19:30,320 --> 00:19:32,320
Are you all ready?
389
00:19:32,320 --> 00:19:34,900
Ready!
390
00:19:34,900 --> 00:19:38,400
Let's countdown together.
391
00:19:38,400 --> 00:19:43,180
Ten, nine, eight, seven, six.
392
00:19:43,180 --> 00:19:48,560
Five, four, three, two, one.
393
00:19:50,780 --> 00:19:52,360
Happy New Year! Happy New Year!
394
00:19:52,360 --> 00:19:54,760
Grandpa, Happy New Year.
395
00:19:54,760 --> 00:19:56,260
Good, good, good.
396
00:19:56,260 --> 00:19:58,140
Thank you grandpa.
397
00:19:58,140 --> 00:19:59,760
Grandma, Happy New Year.
398
00:19:59,760 --> 00:20:01,960
You came for a red packet.
399
00:20:01,960 --> 00:20:03,840
- Thanks grandma.
- This kid...
400
00:20:03,840 --> 00:20:05,580
Aunt, Happy New Year.
401
00:20:05,580 --> 00:20:07,520
Happy New Year. Give aunty a kiss.
402
00:20:07,520 --> 00:20:10,140
- Such a good boy. Here.
- Thank you.
403
00:20:10,140 --> 00:20:12,420
Hurry hurry, come to daddy.
404
00:20:12,420 --> 00:20:13,720
Daddy's waiting for you.
405
00:20:13,720 --> 00:20:15,060
Happy New Year.
406
00:20:15,060 --> 00:20:18,060
Happy New Year Nanxi.
407
00:20:18,060 --> 00:20:20,120
I like you.
408
00:20:22,900 --> 00:20:25,620
I like you too.
409
00:21:05,380 --> 00:21:07,300
Let me see.
410
00:21:10,820 --> 00:21:12,560
Why not wear this tommorrow.
411
00:21:12,560 --> 00:21:13,720
Okay. You must look handsome on stage.
412
00:21:15,480 --> 00:21:16,740
Remember not to be nervous.
413
00:21:16,740 --> 00:21:18,940
I will be supporting you from below stage.
414
00:21:18,940 --> 00:21:20,560
Don't worry.
415
00:21:20,560 --> 00:21:22,640
Then what should I wear?
416
00:21:39,320 --> 00:21:41,000
Nice.
417
00:21:45,200 --> 00:21:48,260
Let me have a look at this set.
418
00:21:49,400 --> 00:21:50,100
How about this?
419
00:21:50,100 --> 00:21:51,920
It looks good like this too.
420
00:22:00,500 --> 00:22:04,060
I've removed your lens filter. Have a look again.
421
00:22:10,100 --> 00:22:12,320
You'll look good no matter how you dress.
422
00:22:13,420 --> 00:22:15,000
Xiarui.
423
00:22:16,300 --> 00:22:19,980
Look. You really look good.
424
00:22:21,220 --> 00:22:23,640
Sweet talks.
425
00:22:25,720 --> 00:22:28,460
Look at this.
426
00:22:30,960 --> 00:22:32,480
Hold this.
427
00:22:33,220 --> 00:22:34,760
Let me see.
428
00:22:38,840 --> 00:22:41,380
I'll wear this tomorrow.
429
00:23:19,180 --> 00:23:22,460
There are so many people here.
430
00:23:22,460 --> 00:23:25,500
God Nan, if you feel nervous later.
431
00:23:25,500 --> 00:23:27,340
then just pretend the audiences is me.
432
00:23:27,340 --> 00:23:30,380
If you see me, then you won't be nervous anymore. As if it's me.
433
00:23:30,380 --> 00:23:34,220
If you really can't, I'll help you go on stage to receive the award.
434
00:23:34,220 --> 00:23:36,260
Looking at you makes me nervous.
435
00:23:36,260 --> 00:23:37,940
Hey, hey. Stop shaking. Stop shaking.
436
00:23:37,940 --> 00:23:39,540
You're shaking so much
it makes me shake too.
437
00:23:39,640 --> 00:23:40,220
It's alright. We are all below the stage.
438
00:23:40,220 --> 00:23:41,400
We are all below the stage.
439
00:23:41,400 --> 00:23:43,400
It'll be okay if you just
look at the two of us.
440
00:23:43,400 --> 00:23:45,040
Take a deep breath with me. Breathe out.
441
00:23:45,040 --> 00:23:46,280
Breathe out.
442
00:23:47,880 --> 00:23:49,520
Breathe in.
443
00:23:50,400 --> 00:23:52,260
Breathe out.
444
00:23:53,120 --> 00:23:55,420
Breathe in.
445
00:23:55,420 --> 00:23:56,720
Hey, Xiarui.
446
00:23:56,720 --> 00:23:58,820
You're talking as if
Nanxi is giving birth.
447
00:23:58,820 --> 00:24:00,980
This won't work, this won't work.
448
00:24:00,980 --> 00:24:05,120
Hey, you have to remember. You have to thank everyone in the acceptance speech later.
449
00:24:05,120 --> 00:24:08,140
Professor Gu. Sponsors. And the... the...
450
00:24:08,140 --> 00:24:10,100
Alright. I know.
451
00:24:10,100 --> 00:24:13,640
Do it again, do it again. Breathe out.
452
00:24:13,640 --> 00:24:15,240
Breathe in.
453
00:24:15,240 --> 00:24:18,300
- Breathe out.
- Dear guests, hello.
454
00:24:18,300 --> 00:24:19,860
A great thank you.
455
00:24:19,860 --> 00:24:25,420
for attending the awards ceremony for
the Student Creative Design Competition.
456
00:24:25,420 --> 00:24:28,420
Here, on behalf of the organizer,
457
00:24:28,420 --> 00:24:32,580
thank you all for coming today.
458
00:24:44,000 --> 00:24:47,460
My apologies everyone. Please wait for a moment.
459
00:24:54,100 --> 00:24:54,900
Why, what's wrong?
460
00:24:54,900 --> 00:24:58,020
Professor Gu, what's wrong?
461
00:24:58,020 --> 00:25:03,220
Nanxi. Some designers are suing you for infringement.
462
00:25:03,220 --> 00:25:05,300
Your entry quota as been cancelled.
463
00:25:05,300 --> 00:25:08,600
Your ranking and bonus
will also be cancelled.
464
00:25:08,600 --> 00:25:10,500
What do you mean, Professor Gu?
465
00:25:10,500 --> 00:25:11,880
What's the reason?
466
00:25:11,880 --> 00:25:13,980
Professor Gu, this is impossible.
467
00:25:13,980 --> 00:25:15,520
How could I infringe?
468
00:25:15,520 --> 00:25:17,840
What does it mean? How can Nanxi plagiarize?
469
00:25:17,840 --> 00:25:20,500
W-W-Who said that? Is there evidence?
470
00:25:24,580 --> 00:25:25,680
This... This is impossible.
471
00:25:25,680 --> 00:25:28,320
How can Nanxi plagiarize, Professor Gu? You know it.
472
00:25:28,320 --> 00:25:29,740
They must be mistaken.
It must be a mistake.
473
00:25:29,740 --> 00:25:32,660
It happened suddenly. Don't you worry much too.
474
00:25:32,660 --> 00:25:35,540
Let's sit down and talk about it
once the awards ceremony is over.
475
00:25:35,540 --> 00:25:37,260
We can't wait for the
award ceremony to be over.
476
00:25:37,260 --> 00:25:40,200
The first place originally belonged to Nanxi. How can it be awarded to others?
477
00:25:40,200 --> 00:25:43,940
Someone is obviously framing him. Nanxi shouldn't be bearing the crime.
478
00:25:43,940 --> 00:25:45,580
The organizing committee
decided to announce
479
00:25:45,580 --> 00:25:48,780
that Nanxi will be quitting
the competition later.
480
00:25:48,780 --> 00:25:51,220
- Professor Gu.
- Please leave the backstage. Do not disturb the order.
481
00:25:51,220 --> 00:25:54,140
No, no. How can you just simply do this?
482
00:25:54,140 --> 00:25:56,840
- Go back first, Xiarui.
- Do you have evidence?
483
00:25:56,840 --> 00:26:00,160
No way. You took out a magazine just like that. No way, really.
484
00:26:00,160 --> 00:26:03,540
Nanxi. Go back first.
485
00:26:03,540 --> 00:26:06,540
Things will definitely be clarified.
486
00:26:19,260 --> 00:26:20,640
- What are you guys doing?
- Enough Xiarui.
487
00:26:20,640 --> 00:26:22,640
- Let's go, they're all staffs.
- I will reason out with them.
488
00:26:22,640 --> 00:26:24,020
Why are you guys pulling me away?
489
00:26:24,080 --> 00:26:26,820
All of them are staff.
How are you going to reason out with them?
490
00:26:26,820 --> 00:26:28,520
Okay, okay.
491
00:26:28,520 --> 00:26:32,800
That's right. They're all staff. How can I reason with them?
492
00:26:32,800 --> 00:26:35,860
I should go to the organizer
or Professor Gu.
493
00:26:35,860 --> 00:26:38,680
Xiarui, stop causing trouble.
494
00:26:44,200 --> 00:26:46,990
Okay. I'll go talk to him.
495
00:26:48,920 --> 00:26:51,420
Nanxi... Nanxi. It's all a misunderstanding.
496
00:26:51,420 --> 00:26:53,640
I will make them investigate clearly
and clear your name.
497
00:26:53,640 --> 00:26:56,960
And this first place. This kind of award that's both real and sham, we don't want it!
498
00:26:56,960 --> 00:26:58,480
Let's not want it.
499
00:27:01,740 --> 00:27:05,760
But Nanxi can only do the exchange
abroad if he gets the first place.
500
00:27:08,060 --> 00:27:10,500
But relying on Nanxi's own capabilities,
there's no problem going abroad.
501
00:27:10,700 --> 00:27:12,380
So we will not part of this broken competition! We will not take part.
502
00:27:12,380 --> 00:27:13,260
We will not take part.
503
00:27:13,340 --> 00:27:15,120
But plagiarism is not a small crime.
504
00:27:15,120 --> 00:27:16,760
Once this matter is proven,
505
00:27:16,760 --> 00:27:20,200
it may not only affect Nanxi's studies but also his future career.
506
00:27:20,200 --> 00:27:22,140
Nanxi did not plagiarize!
507
00:27:22,140 --> 00:27:23,680
Cheng Erluo. Don't be impulsive.
508
00:27:23,680 --> 00:27:25,940
Of course we know that
Nanxi did not plagiarize.
509
00:27:25,940 --> 00:27:27,980
But the key is how are
we going to prove it.
510
00:27:27,980 --> 00:27:30,180
that this table is Nanxi's
original craftwork.
511
00:27:30,180 --> 00:27:31,980
To make the school and
the people outside believe.
512
00:27:31,980 --> 00:27:34,480
Make the people outside believe...
513
00:27:37,120 --> 00:27:38,780
Design diagram.
514
00:27:42,600 --> 00:27:45,780
Why? What are you looking for, Nanxi?
515
00:27:45,780 --> 00:27:47,520
Come, come.
516
00:27:53,240 --> 00:27:55,580
I knew everyone will be here. Is there any help needed?
517
00:27:55,580 --> 00:27:57,020
Design diagram.
518
00:27:57,020 --> 00:27:58,620
Design diagram of the water flowing table.
519
00:27:58,620 --> 00:28:00,560
Let's find it together.
520
00:28:14,980 --> 00:28:16,620
How is it?
521
00:28:18,760 --> 00:28:20,120
The design diagram is missing.
522
00:28:20,120 --> 00:28:21,700
Missing?
523
00:28:21,700 --> 00:28:23,080
What to do then?
524
00:28:23,080 --> 00:28:25,380
Hurry, have a look guys!
525
00:28:25,380 --> 00:28:27,380
Nanxi is on the campus forum again.
526
00:28:27,380 --> 00:28:28,420
Someone broke the news.
527
00:28:28,420 --> 00:28:31,720
Nanxi's award is cancelled due to... Plagiarism.
528
00:28:31,720 --> 00:28:33,440
This.. You won't believe this, will you?
529
00:28:33,440 --> 00:28:35,720
I'm Hao Tian. Not stupid.
530
00:28:35,720 --> 00:28:38,400
I watched Nanxi make
the water flowing table.
531
00:28:38,400 --> 00:28:41,560
It's pointless saying this. Face the truth. We have to grab the time we have.
532
00:28:41,560 --> 00:28:43,620
Once the matter of plagiarism is deeply
rooted in others' minds.
533
00:28:43,620 --> 00:28:47,320
Even if we show evidence in the future, no one will believe it.
534
00:28:47,320 --> 00:28:50,620
There only one person who can help us now.
535
00:28:50,620 --> 00:28:52,380
Who?
536
00:28:55,780 --> 00:28:57,580
Professor Gu.
537
00:28:57,580 --> 00:29:00,480
Professor Gu. Look, the design diagram was
being stolen at this time.
538
00:29:00,480 --> 00:29:04,660
There must be something fishy. You have to trust Nanxi.
539
00:29:05,260 --> 00:29:06,820
Of course I believe you.
540
00:29:06,820 --> 00:29:11,120
For the past few years, I've seen Nanxi's growth.
541
00:29:11,120 --> 00:29:12,960
But this doesn't matter.
542
00:29:12,960 --> 00:29:14,120
The main thing is evidence.
543
00:29:14,120 --> 00:29:15,920
Evidence.
544
00:29:15,920 --> 00:29:18,480
What if I find the design diagram?
545
00:29:18,480 --> 00:29:21,580
Or. Or if Nanxi redraws another one?
546
00:29:21,580 --> 00:29:24,580
They will definitely think of the ideas you thought of too.
547
00:29:24,580 --> 00:29:28,500
Even if Nanxi brings out a copy of
genuine design diagram.
548
00:29:28,500 --> 00:29:30,600
It can't prove that Nanxi
did not plagiarize too.
549
00:29:30,600 --> 00:29:33,000
Because this design diagram
could be from years ago.
550
00:29:33,000 --> 00:29:35,080
Or it could be done yesterday.
551
00:29:35,080 --> 00:29:36,740
So they will definitely insist that you plagiarized.
552
00:29:36,740 --> 00:29:38,160
that you plagiarized.
553
00:29:41,640 --> 00:29:45,380
What's the origin of this magazine?
554
00:29:45,380 --> 00:29:49,240
How can they design a table
that is exactly the same? This.
555
00:29:49,240 --> 00:29:51,540
This "Ge Wu" magazine has always had a column.
556
00:29:51,540 --> 00:29:53,840
Soliciting design works from readers.
557
00:29:53,840 --> 00:29:58,140
The person who made this water flowing table should be a private independent designer.
558
00:29:58,140 --> 00:30:00,620
If we were to find him
and ask him directly?
559
00:30:00,620 --> 00:30:04,880
But the contributor did not identify himself.
560
00:30:05,520 --> 00:30:07,300
This means no matter what method is used.
561
00:30:07,300 --> 00:30:10,600
There will be no way to find out. Who is doing all these
little tricks behind our backs?
562
00:30:10,600 --> 00:30:15,699
Actually, it doesn't matter who it is. Look.
563
00:30:15,699 --> 00:30:19,060
This magazine was published a week ago.
564
00:30:19,060 --> 00:30:21,320
Plus the time to print.
565
00:30:21,320 --> 00:30:27,960
If we can prove that Nanxi's idea of the water flowing table was from two months ago.
566
00:30:27,960 --> 00:30:31,020
Then it can help Nanxi clear him name.
567
00:30:31,020 --> 00:30:33,920
How do we prove this?
568
00:30:33,920 --> 00:30:37,260
Didn't you say that the time of
the drawing cannot be verified?
569
00:30:37,260 --> 00:30:41,160
Yes. It is really hard to verifiy.
570
00:30:41,160 --> 00:30:44,360
But fortunately, plagiarism cannot be verified either.
571
00:30:44,360 --> 00:30:46,100
Besides, it's the work of arts.
572
00:30:46,100 --> 00:30:48,320
Learning from each other. Cross references.
573
00:30:48,320 --> 00:30:50,160
It's inevitable that there are
similar imaginations.
574
00:30:50,160 --> 00:30:52,840
Professor Gu.
What do you mean by what you just said?
575
00:30:52,840 --> 00:30:56,100
Does it mean that Nanxi has to
draw as per other's work?
576
00:30:56,100 --> 00:30:58,040
No, no, no. That's not what I meant.
577
00:30:58,040 --> 00:31:02,500
What I mean is. I will face the school with this problem.
578
00:31:02,500 --> 00:31:04,300
Keep the matter low first.
579
00:31:04,300 --> 00:31:06,100
Not letting the institution get involved.
580
00:31:06,100 --> 00:31:08,460
Once the department
conducts an investigation,
581
00:31:08,460 --> 00:31:11,480
and if the results of plagiarism
are found to be true,
582
00:31:11,480 --> 00:31:14,580
Nanxi will be expelled and also sued.
583
00:31:14,580 --> 00:31:18,340
Expelled? And even sued?
584
00:31:21,760 --> 00:31:23,820
Let them investigate.
585
00:31:29,580 --> 00:31:32,000
What do you mean by "not afraid
of being sued", Nanxi?
586
00:31:32,000 --> 00:31:35,000
We have no evidence to our
advantage in hand right now.
587
00:31:35,000 --> 00:31:38,460
If the school doesn't believe in us, either being expelled or sued,
588
00:31:38,460 --> 00:31:41,120
it's the end of your future.
589
00:31:42,120 --> 00:31:44,040
I don't mind.
590
00:31:44,040 --> 00:31:45,000
I did not plagiarize.
591
00:31:45,000 --> 00:31:48,352
Of course we know.
592
00:31:48,352 --> 00:31:49,640
Then tell me.
593
00:31:49,640 --> 00:31:52,760
Your willingness to be investigated is to prove your innocence.
594
00:31:52,760 --> 00:31:55,860
Or is it because you still want
to go abroad with me?
595
00:31:59,620 --> 00:32:01,800
If it is because you want to
go abroad with me
596
00:32:01,800 --> 00:32:03,500
then there is no need at all.
597
00:32:03,500 --> 00:32:06,267
I never thought that I must go to
Italy right from the start.
598
00:32:06,267 --> 00:32:09,100
Aren't we still together
if we're in China?
599
00:32:09,100 --> 00:32:10,960
You don't want to go to Italy?
600
00:32:10,960 --> 00:32:12,340
Then tell me.
601
00:32:12,340 --> 00:32:15,600
These, what are these?
602
00:32:17,560 --> 00:32:21,280
It's not like you don't know. I like to
buy a bunch of books every time I study.
603
00:32:21,280 --> 00:32:23,160
Xiarui.
604
00:32:23,900 --> 00:32:25,700
You can't fool me.
605
00:32:25,700 --> 00:32:27,540
I know how important it is
for you to go to Italy.
606
00:32:27,540 --> 00:32:31,420
So. I do not want to break our promise.
607
00:32:32,300 --> 00:32:34,720
Even so, we can't just let
them simply investigate us.
608
00:32:34,720 --> 00:32:36,900
We can do what Professor Gu said.
609
00:32:36,900 --> 00:32:40,240
Wait for this matter to pass.
Then apply to study in Italy ourselves.
610
00:32:40,240 --> 00:32:42,580
I know. If this matter doesn't subside.
611
00:32:42,580 --> 00:32:44,680
It's hard for the school there to
accept our application.
612
00:32:44,680 --> 00:32:48,040
But if time...
♫ Wait for the next vacation ♫
613
00:32:48,040 --> 00:32:51,400
♫ Wait for the next trip ♫
614
00:32:51,400 --> 00:32:58,080
♫ Waiting for the the next crossroad where I will present you a letter ♫
615
00:32:58,080 --> 00:33:01,340
♫ The summer after graduation ♫
616
00:33:01,340 --> 00:33:06,340
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫
617
00:33:06,340 --> 00:33:09,900
♫ Store the memories I have of you ♫
618
00:33:09,900 --> 00:33:15,100
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫
619
00:33:15,100 --> 00:33:18,600
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com
620
00:33:19,160 --> 00:33:24,210
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫
621
00:33:25,610 --> 00:33:30,600
♫ The story will be the same tomorrow ♫
622
00:33:30,600 --> 00:33:33,840
♫ You wear your earbuds ♫
623
00:33:33,840 --> 00:33:37,570
♫ I push the bicycle to wait for you ♫
624
00:33:37,570 --> 00:33:42,480
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫
625
00:33:42,480 --> 00:33:45,760
♫ Waiting for the next vacation ♫
626
00:33:45,760 --> 00:33:49,000
♫ Waiting for the next trip ♫
627
00:33:49,000 --> 00:33:55,560
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫
628
00:33:55,560 --> 00:33:58,840
♫ The summer after graduation ♫
629
00:33:58,840 --> 00:34:03,710
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫
630
00:34:03,710 --> 00:34:07,200
♫ Store the memories I have of you ♫
631
00:34:07,200 --> 00:34:13,210
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫
632
00:34:44,120 --> 00:34:49,300
♫ Cicadas sleep on the desks ♫
633
00:34:50,630 --> 00:34:55,590
♫ The textbooks are imprinted on my face ♫
634
00:34:55,590 --> 00:34:58,870
♫ The teacher's chalk ♫
635
00:34:58,870 --> 00:35:02,590
♫ I am being punished to stand against the wall ♫
636
00:35:02,590 --> 00:35:08,980
♫ Your eyes watch me, secretly laughing ♫
637
00:35:10,300 --> 00:35:15,190
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫
638
00:35:16,850 --> 00:35:21,720
♫ The story will be the same tomorrow ♫
639
00:35:21,720 --> 00:35:25,030
♫ You wear your earbuds ♫
640
00:35:25,030 --> 00:35:28,710
♫ I push the bicycle to wait for you ♫
641
00:35:28,710 --> 00:35:33,620
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫
642
00:35:33,620 --> 00:35:36,830
♫ Waiting for the next vacation ♫
643
00:35:36,830 --> 00:35:40,140
♫ Waiting for the next trip ♫
644
00:35:40,140 --> 00:35:46,720
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫
645
00:35:46,720 --> 00:35:49,980
♫ The summer after graduation ♫
646
00:35:49,980 --> 00:35:54,850
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫
647
00:35:54,850 --> 00:35:58,290
♫ Store the memories I have of you ♫
648
00:35:58,290 --> 00:36:05,040
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫
47874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.