All language subtitles for Meeting_You_22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,270 --> 00:00:27,180 Met you by Gong Wuyue 2 00:00:27,180 --> 00:00:29,410 ♫ The moment you pass by my side ♫ 3 00:00:29,410 --> 00:00:31,690 ♫ Smiling ♫ 4 00:00:31,690 --> 00:00:35,150 ♫ You entered my heart ♫ 5 00:00:35,950 --> 00:00:41,750 ♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫ 6 00:00:44,780 --> 00:00:46,750 ♫ The promise we once made ♫ 7 00:00:46,750 --> 00:00:51,780 ♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫ 8 00:00:51,780 --> 00:00:54,540 ♫ Laughter replaces silence ♫ 9 00:00:54,540 --> 00:00:59,010 ♫ Like dazzling fireworks ♫ 10 00:00:59,940 --> 00:01:04,250 ♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫ 11 00:01:04,250 --> 00:01:09,230 ♫ The silence melts away, because I can't help it ♫ 12 00:01:09,230 --> 00:01:12,040 ♫ It's like I feel a connection with you, ♫ 13 00:01:12,040 --> 00:01:17,490 ♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫ 14 00:01:17,490 --> 00:01:21,790 ♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫ 15 00:01:21,790 --> 00:01:26,950 ♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫ 16 00:01:26,950 --> 00:01:29,350 ♫ In my life, ♫ 17 00:01:29,350 --> 00:01:35,180 ♫ I have been able to meet you ♫ 18 00:01:41,720 --> 00:01:45,900 [MEETING YOU] 19 00:01:50,920 --> 00:01:52,500 Xiarui! 20 00:01:54,080 --> 00:01:55,760 Where are you going? 21 00:01:55,760 --> 00:01:59,380 I...am staying... I am staying outside for two days. 22 00:01:59,380 --> 00:02:02,720 Staying outside? I just saw you. 23 00:02:04,440 --> 00:02:09,580 Oh my goodness! Are you staying in with that boyfriend of yours? 24 00:02:10,580 --> 00:02:15,040 My god, girl! Do you want everyone to hear it? 25 00:02:15,040 --> 00:02:17,660 How about this? You help me to keep this a secret. 26 00:02:17,660 --> 00:02:21,280 I will pay for all your milk tea for this month. Okay? 27 00:02:21,280 --> 00:02:24,680 But, it's almost the end of the month. 28 00:02:25,700 --> 00:02:29,500 I will also pay for next month, alright? 29 00:02:29,500 --> 00:02:33,300 Now that's more like it! I will help you carry your luggage. 30 00:02:33,300 --> 00:02:35,460 But, let me tell you. 31 00:02:35,460 --> 00:02:39,840 There are things you need be mindful of when living together. 32 00:02:39,840 --> 00:02:42,620 I read an online comment from someone saying that 33 00:02:42,620 --> 00:02:46,720 staying together is one of the reasons why couple break up. 34 00:02:46,720 --> 00:02:48,100 You better be careful. 35 00:02:48,100 --> 00:02:50,680 I treat you for milk tea and you treat me like this? 36 00:02:50,680 --> 00:02:53,460 I am not cursing you. I am worried about you. 37 00:02:53,460 --> 00:02:56,780 Also, what was his explanation on the photos two days ago? 38 00:02:56,780 --> 00:02:59,020 I saw it with my eyes. You went crazy 39 00:02:59,020 --> 00:03:03,060 when you saw photos of him dancing with other people. 40 00:03:03,060 --> 00:03:04,520 Yang Yufei? 41 00:03:04,520 --> 00:03:08,260 Oh, no. You misunderstood. That's just a misunderstanding. 42 00:03:08,260 --> 00:03:10,460 - Slowly. - Okay. 43 00:03:12,020 --> 00:03:14,910 - Watch your hand. - Alright. 44 00:03:16,000 --> 00:03:18,350 This is the last box. 45 00:03:20,050 --> 00:03:23,940 Did I bring too much stuff? 46 00:03:23,940 --> 00:03:25,880 How can it be? Not much. 47 00:03:25,880 --> 00:03:29,340 But, we need to move it upstairs later. 48 00:03:29,340 --> 00:03:32,250 Do you want to move it now or later? 49 00:03:33,540 --> 00:03:35,420 Let's move it now. 50 00:03:38,580 --> 00:03:42,060 But... suddenly, I don't have energy. No energy at all. 51 00:03:42,060 --> 00:03:44,920 Then, do you want to rest for awhile? 52 00:03:44,920 --> 00:03:47,380 I think I probably need to recharge. 53 00:03:51,200 --> 00:03:53,000 Recharge. 54 00:03:55,020 --> 00:03:56,580 What are you doing? 55 00:03:56,580 --> 00:04:00,440 Oh no. Oh no. I am about to shut down. I am done for. 56 00:04:01,900 --> 00:04:03,500 Low battery. 57 00:04:06,400 --> 00:04:09,120 Alright, fully recharged! 58 00:04:16,440 --> 00:04:18,410 [EPISODE 22] [LET'S STOP BEING FRIENDS WITH THEM] 59 00:04:25,900 --> 00:04:28,920 Xiarui, are you finished? 60 00:04:28,920 --> 00:04:30,000 Still not done? 61 00:04:30,000 --> 00:04:31,800 I am done! 62 00:04:36,100 --> 00:04:38,380 - You are done? - Yeah. 63 00:04:39,200 --> 00:04:42,000 Let me introduce to you. This pile over here are clothes 64 00:04:42,000 --> 00:04:44,740 that are okay to wear again since they're not dirty. 65 00:04:44,740 --> 00:04:48,460 I can just wear them again. Over there are my pants. 66 00:04:48,460 --> 00:04:51,040 Also, for these jackets, you can grab them on the go. 67 00:04:51,040 --> 00:04:53,880 As for shoes, I will just slip on the ones I see. 68 00:04:53,880 --> 00:04:56,560 As for these books, they are neatly put here. 69 00:04:56,560 --> 00:04:59,200 Look, grab one of it and there's hospitality management. 70 00:04:59,200 --> 00:05:00,440 Isn't it convenient? 71 00:05:00,440 --> 00:05:03,680 I hung up the clothes here to prevent wrinkling. 72 00:05:03,680 --> 00:05:07,840 Over here are my beauty products. 73 00:05:07,840 --> 00:05:10,740 Am I an expert in storage? 74 00:05:12,420 --> 00:05:15,280 As long as you are comfortable, then it's fine. 75 00:05:25,940 --> 00:05:29,480 Nanxi, Nanxi. 76 00:05:29,480 --> 00:05:32,420 Boss Yi wants me to bring you along to work tomorrow. 77 00:05:32,420 --> 00:05:35,100 I don't know what he is planning. 78 00:05:36,640 --> 00:05:38,020 I will accompany you. 79 00:05:38,020 --> 00:05:41,240 It's not you accompanying me. He wants to meet you. 80 00:05:43,500 --> 00:05:46,640 If I go there, it's considered me accompanying you. 81 00:05:49,360 --> 00:05:50,970 Come over here. 82 00:05:52,000 --> 00:05:54,460 You are getting good at sweet talk lately. 83 00:05:54,460 --> 00:05:57,260 Who taught you this? 84 00:05:57,260 --> 00:05:59,480 Have you finished memorizing the text? 85 00:06:02,120 --> 00:06:05,420 I am going to memorize it now, Nanxi. 86 00:06:21,580 --> 00:06:23,960 Nothing, nothing. 87 00:06:38,940 --> 00:06:41,580 I have helped you settle the university forum issue. 88 00:06:41,580 --> 00:06:42,880 Had it not been for Boss Yi intervening, 89 00:06:42,880 --> 00:06:47,080 I would have blacklisted Yang Yufei. 90 00:06:47,080 --> 00:06:48,540 Yang Yufei? 91 00:06:48,540 --> 00:06:49,740 What does this have anything to do with her? 92 00:06:49,740 --> 00:06:51,100 Why are you taking it out on her? 93 00:06:51,100 --> 00:06:53,660 Isn't she the one who uploaded the post? 94 00:06:53,660 --> 00:06:55,580 Of course, it isn't her. 95 00:06:55,580 --> 00:06:58,440 She is also a victim. 96 00:06:59,580 --> 00:07:02,440 If she didn't upload the post, then who did it? 97 00:07:02,440 --> 00:07:05,780 It was her classmates, who like spreading baseless rumors. 98 00:07:05,780 --> 00:07:07,920 When Yang Yufei was in school, 99 00:07:07,920 --> 00:07:11,500 didn't she have a crush on Nanxi? 100 00:07:11,500 --> 00:07:13,080 Yes, she did. 101 00:07:13,080 --> 00:07:16,960 But, Yang Yufei was not involved in it. 102 00:07:16,960 --> 00:07:20,920 Also, I was in that class too. 103 00:07:20,920 --> 00:07:22,420 You are spying on Nanxi? 104 00:07:22,420 --> 00:07:23,980 How is this spying? 105 00:07:23,980 --> 00:07:25,800 This is considered as caring, okay? 106 00:07:25,800 --> 00:07:28,460 Moreover, Yang Yufei had contacted me, 107 00:07:28,460 --> 00:07:30,660 to tell me that she will help me delete the post. 108 00:07:30,660 --> 00:07:32,760 The innocent need not do anything. 109 00:07:32,760 --> 00:07:35,400 Just letting it to is the best response. 110 00:07:35,400 --> 00:07:37,200 Didn't you have a crush on Yang Yufei? 111 00:07:37,200 --> 00:07:39,040 What happened all of a sudden? 112 00:07:39,040 --> 00:07:41,600 I, Binzi, am a person with principles. 113 00:07:41,600 --> 00:07:43,420 I always focus on facts, not people. 114 00:07:43,420 --> 00:07:46,300 Let me tell you. Be careful with your words. 115 00:07:46,300 --> 00:07:50,100 You might lose the people you love. 116 00:07:50,100 --> 00:07:51,980 Okay. 117 00:07:58,880 --> 00:08:02,340 Sorry to keep you waiting. 118 00:08:02,340 --> 00:08:03,720 Oh my goodness. 119 00:08:03,720 --> 00:08:06,220 How is he so handsome? 120 00:08:06,220 --> 00:08:08,440 I want to add him on WeChat. 121 00:08:17,240 --> 00:08:18,920 I see what you did there, Boss Yi. 122 00:08:18,920 --> 00:08:20,420 Without him here, your business wouldn't run. 123 00:08:20,420 --> 00:08:22,400 I was wondering why you asked Nanxi to come here. 124 00:08:22,400 --> 00:08:24,340 It's because you wanted him to be the mascot 125 00:08:24,340 --> 00:08:25,520 to increase customer turnover. 126 00:08:25,520 --> 00:08:27,200 I disagree with that. 127 00:08:27,200 --> 00:08:31,180 I gave him the best spot in the cafe. Why? 128 00:08:31,180 --> 00:08:34,640 So that he can appreciate your charm while you work. 129 00:08:34,640 --> 00:08:36,380 If you don't believe me, ask him if he likes it or not. 130 00:08:36,380 --> 00:08:39,000 Nanxi didn't even want to come here to begin with. 131 00:08:39,000 --> 00:08:42,120 You really are a fox. Good with words, too. 132 00:08:42,120 --> 00:08:43,660 You are misusing the idioms again. 133 00:08:43,660 --> 00:08:46,280 Why does your Nanxi have to be so attractive? 134 00:08:46,280 --> 00:08:47,620 Look at them. 135 00:08:47,620 --> 00:08:49,620 To show you my appreciation, 136 00:08:49,620 --> 00:08:53,860 I will teach you the core technique of making coffee, okay? 137 00:08:53,860 --> 00:08:55,480 Deal! 138 00:08:58,700 --> 00:09:01,100 It's a rare opportunity to see our boss perform. 139 00:09:01,100 --> 00:09:02,340 Is the camera focused? 140 00:09:02,340 --> 00:09:03,740 Yes, of course. 141 00:09:04,780 --> 00:09:06,460 Let me see, let me see. 142 00:09:12,280 --> 00:09:13,480 What do you think? 143 00:09:13,480 --> 00:09:15,020 Was it worth your tuition fees? 144 00:09:15,020 --> 00:09:17,220 Master, please accept me as your disciple. 145 00:09:17,220 --> 00:09:18,040 Stand up. 146 00:09:18,040 --> 00:09:21,020 Hurry up and deliver the coffee to the customer. 147 00:09:21,020 --> 00:09:23,220 Wait, let me do a closeup. Put it here. 148 00:09:24,400 --> 00:09:27,020 When did you start this hobby? 149 00:09:27,020 --> 00:09:29,420 As the only full-time employee here, 150 00:09:29,420 --> 00:09:32,760 I have 3128 fans, you know? 151 00:09:32,760 --> 00:09:34,860 My fan base is even larger than Nanxi's. 152 00:09:34,860 --> 00:09:37,020 Then, you can do a live broadcast. 153 00:09:37,020 --> 00:09:39,460 Don't people do live mukbang broadcast lately? 154 00:09:39,460 --> 00:09:42,160 You can do a live broadcast just drinking coffee. 155 00:09:42,160 --> 00:09:43,140 Good idea. 156 00:09:43,140 --> 00:09:45,060 Let me take another picture. 157 00:09:45,060 --> 00:09:47,140 Wow, you even put a filter on the picture. 158 00:09:47,140 --> 00:09:48,340 Are the two of you done? 159 00:09:48,340 --> 00:09:50,320 The coffee will get cold if you don't stop talking about it. 160 00:09:50,320 --> 00:09:51,460 Okay, okay, okay. 161 00:09:51,460 --> 00:09:53,260 Whose salary should I deduct if customers complain? 162 00:09:53,260 --> 00:09:54,000 No, no, no. 163 00:10:05,000 --> 00:10:07,500 Wow, if a person is handsome, 164 00:10:07,500 --> 00:10:08,900 he looks good in every photo, no matter it was taken. 165 00:10:08,900 --> 00:10:10,560 Hey, what kind of photo is this? 166 00:10:10,560 --> 00:10:13,620 This angle doesn't do justice to his face. You still think he looks good? 167 00:10:13,620 --> 00:10:15,540 He was just sitting down while I took these. Why don't you try? 168 00:10:15,540 --> 00:10:17,940 Okay then, I will try. Go away. 169 00:10:17,940 --> 00:10:19,680 Oh my gosh. 170 00:10:19,680 --> 00:10:23,520 Stretch your legs out. Stretch them. 171 00:10:23,520 --> 00:10:27,400 Pose for the camera. A handsome pose. 172 00:10:27,400 --> 00:10:29,560 Yes, that's it! 173 00:10:29,560 --> 00:10:31,260 Let me see, let me see, let me see. 174 00:10:31,260 --> 00:10:33,040 Take it. 175 00:10:35,120 --> 00:10:37,020 This photo looks better. 176 00:10:37,020 --> 00:10:41,200 Hi, can you send us a copy of the photo? 177 00:10:42,520 --> 00:10:44,920 Oh, I have a lot of photos. Do you... 178 00:10:44,920 --> 00:10:47,300 No, no, no thanks. 179 00:11:03,560 --> 00:11:05,380 Follow me. Follow me. 180 00:11:05,380 --> 00:11:07,500 Nanxi! 181 00:11:07,500 --> 00:11:08,400 Huh? What? 182 00:11:08,400 --> 00:11:10,400 Nanxi! 183 00:11:10,400 --> 00:11:13,180 What is happening? 184 00:11:14,400 --> 00:11:16,860 Nanxi, Nanxi! 185 00:11:16,860 --> 00:11:19,100 Did you just disconnect the internet? 186 00:11:19,100 --> 00:11:21,000 In the future, the internet will be off at eleven. 187 00:11:21,000 --> 00:11:23,500 This..This is not a university dormitory! 188 00:11:23,500 --> 00:11:26,640 Why did you disconnect the internet? I am playing games! They will report me! 189 00:11:26,640 --> 00:11:28,120 What time do you usually sleep? 190 00:11:28,120 --> 00:11:32,820 When I am in the dormitory, I only sleep when they disconnect the internet. 191 00:11:32,820 --> 00:11:34,300 What time do you go to sleep now? 192 00:11:34,300 --> 00:11:38,080 Now-- I slept a little late. 193 00:11:39,040 --> 00:11:43,800 This is the second time this week that I saw you staying up till morning, playing games. 194 00:11:47,340 --> 00:11:49,920 It's not because I like this game that I played it. 195 00:11:49,920 --> 00:11:52,320 I played it just to kill time. 196 00:11:53,860 --> 00:11:55,520 Kill time? 197 00:11:55,520 --> 00:11:57,360 Didn't you stay up late, too? 198 00:11:57,360 --> 00:12:00,520 I was watching a documentary to get some inspiration. 199 00:12:00,520 --> 00:12:03,000 So that's why I... 200 00:12:03,000 --> 00:12:04,880 So... 201 00:12:07,120 --> 00:12:11,360 So, that's why you stayed up late playing games... 202 00:12:11,360 --> 00:12:13,260 ...just to accompany me? 203 00:12:15,080 --> 00:12:17,200 I am going to sleep. 204 00:12:19,760 --> 00:12:21,300 Xiarui. 205 00:12:21,960 --> 00:12:24,400 I am sorry. It's my fault. 206 00:12:24,400 --> 00:12:27,580 I disconnected the internet without asking you. 207 00:12:30,200 --> 00:12:33,520 So, you are just going to say sorry? 208 00:12:34,600 --> 00:12:39,700 Or why don't I just reconnect the internet for you? 209 00:12:43,700 --> 00:12:45,440 There is no need. 210 00:12:56,780 --> 00:12:59,840 Unless you play a game with me. 211 00:13:03,700 --> 00:13:05,360 Can you? 212 00:13:06,360 --> 00:13:08,300 Alright, let's play. 213 00:13:12,460 --> 00:13:13,520 You laughed. 214 00:13:13,520 --> 00:13:14,780 - I didn't. - Give it to me. 215 00:13:14,780 --> 00:13:16,300 - I didn't. - You laughed. 216 00:13:16,300 --> 00:13:18,180 - I didn't. - My turn. 217 00:13:18,180 --> 00:13:20,880 You laughed. Come, come, come. 218 00:13:20,880 --> 00:13:22,240 I don't want to. 219 00:13:22,240 --> 00:13:24,100 I want to draw on you. 220 00:13:28,200 --> 00:13:29,860 ♫ Passing by the roads you walked step by step ♫ 221 00:13:29,860 --> 00:13:34,100 - You laughed! - I didn't. 222 00:13:34,100 --> 00:13:36,500 Why are you still fooling around? ♫ Being lonely among the traffic lights ♫ 223 00:13:36,500 --> 00:13:38,700 Are you this brave now? ♫ Forgetting too many sad memories ♫ 224 00:13:38,700 --> 00:13:39,800 ♫ Forgetting too many sad memories ♫ 225 00:13:39,800 --> 00:13:44,540 You can't draw me. ♫ My heart is now conflicted ♫ 226 00:13:48,000 --> 00:13:51,760 Nanxi drew too much on your face. 227 00:13:51,760 --> 00:13:56,200 Who knew that this marker pen stain would be hard to wash off? 228 00:13:56,200 --> 00:13:58,480 Let me tell you. Nanxi's face is no better than mine. 229 00:13:58,480 --> 00:14:00,520 There's still a mole near his mouth. 230 00:14:00,520 --> 00:14:02,960 I feel better when I think about it. 231 00:14:03,620 --> 00:14:07,960 I don't know if it's still a good idea for both of you to live together. 232 00:14:07,960 --> 00:14:12,800 Hey, is Chubby Cheng helping Si Bo to go after you? 233 00:14:14,420 --> 00:14:17,360 It looked like Si Bo asked him personally for help. 234 00:14:17,360 --> 00:14:22,100 Or maybe it's like what they said. They just happened to talk about me. 235 00:14:22,100 --> 00:14:24,240 He's too stupid. 236 00:14:24,240 --> 00:14:25,700 He's too slow. 237 00:14:25,700 --> 00:14:27,140 He's...he's too insensitive. 238 00:14:27,140 --> 00:14:32,420 Anybody could tell there was a reason why Si Bo kept talking about you. 239 00:14:32,420 --> 00:14:35,320 He is not just insensitive, but hard-headed as wood. 240 00:14:35,320 --> 00:14:39,240 You already gave him so many hints. How come he still don't get it? 241 00:14:39,240 --> 00:14:42,220 Yeah, it's been so long. 242 00:14:42,220 --> 00:14:44,960 I thought that he would understand me by now. 243 00:14:44,960 --> 00:14:48,140 You also know that we girls mature earlier than boys. 244 00:14:48,140 --> 00:14:53,340 I thought I could wait. Three years, five years, ten years. 245 00:14:53,340 --> 00:14:55,840 But now, even when someone pursues me, 246 00:14:55,840 --> 00:14:59,320 he still isn't bothered by it and just goes with it. 247 00:14:59,320 --> 00:15:03,620 I don't think I can't wait any longer. 248 00:15:04,700 --> 00:15:05,900 It's also my fault. 249 00:15:05,900 --> 00:15:08,920 I was so busy moving out that I had no time to teach him. 250 00:15:08,920 --> 00:15:10,200 Seriously. 251 00:15:10,200 --> 00:15:13,980 It's okay. Actually, that's his own matter. 252 00:15:13,980 --> 00:15:15,540 Good thing I am busy recently. 253 00:15:15,540 --> 00:15:19,680 Busy with rehearsals. My first TV show started script reading. 254 00:15:19,680 --> 00:15:22,490 I don't need to think of all those messy things. 255 00:15:23,740 --> 00:15:26,780 Finally others will get to see my precious friend. 256 00:15:26,780 --> 00:15:30,280 Congratulations! 257 00:15:32,660 --> 00:15:35,680 What are you guys talking about? You both look happy. 258 00:15:36,140 --> 00:15:37,600 I will go back to rehearsals first. 259 00:15:37,600 --> 00:15:40,980 Don't... don't... Shu. Why do you leave when you see me? 260 00:15:40,980 --> 00:15:42,880 Are you still mad at me? 261 00:15:42,880 --> 00:15:44,420 It's has nothing to do with you. 262 00:15:44,420 --> 00:15:47,880 You...Why are you avoiding me recently? 263 00:15:47,880 --> 00:15:50,680 Stop interrupting her rehearsals, alright? 264 00:15:50,680 --> 00:15:51,680 How about this? 265 00:15:51,680 --> 00:15:54,880 Tonight, both of you come to our house. 266 00:15:55,880 --> 00:15:58,760 I haven't treated you both to a meal after I moved out. 267 00:15:58,760 --> 00:16:00,960 Tonight, Nanxi will be cooking. 268 00:16:00,960 --> 00:16:04,400 Let's have a... a housewarming party. 269 00:16:04,400 --> 00:16:05,780 What do you say? 270 00:16:05,780 --> 00:16:07,300 What do you say? 271 00:16:08,120 --> 00:16:10,660 Let's go, let's go, let's go! 272 00:16:10,660 --> 00:16:13,220 The post was really taken down. 273 00:16:13,920 --> 00:16:16,640 Could it be that I misunderstood her before? 274 00:16:20,900 --> 00:16:22,680 Binzi, seriously. 275 00:16:22,680 --> 00:16:24,820 Xiarui already said that it was a misunderstanding. 276 00:16:24,820 --> 00:16:26,360 Not only you don't trust her, 277 00:16:26,360 --> 00:16:29,080 but you also didn't sell any coffee and was absent for half a day. 278 00:16:29,080 --> 00:16:30,660 I would have forgotten about this matter. 279 00:16:30,660 --> 00:16:33,160 I haven't deducted your salary for your absence. 280 00:16:33,160 --> 00:16:34,400 Don't overdo it, Boss Yi. 281 00:16:34,400 --> 00:16:36,500 I am just helping Xiarui clear her name. 282 00:16:36,500 --> 00:16:38,500 Hmm, how generous of you. 283 00:16:38,500 --> 00:16:41,260 This was just a simple misunderstanding. 284 00:16:41,260 --> 00:16:44,700 It became more complicated after you butted in. 285 00:16:44,700 --> 00:16:47,580 Then, did I really misunderstand Yufei? 286 00:16:49,620 --> 00:16:53,520 Hey, your general has created a chance for you. 287 00:16:55,880 --> 00:16:59,780 Boss Yi, did you do something behind my back? 288 00:16:59,780 --> 00:17:03,540 Young man. This is me helping you. 289 00:17:09,120 --> 00:17:10,900 What do you want to drink? 290 00:17:10,900 --> 00:17:12,520 One cup of latte, no sugar. 291 00:17:12,520 --> 00:17:13,860 Alright. 292 00:17:13,860 --> 00:17:18,040 Who was the one who swore not to sell me any coffee a few days ago? 293 00:17:20,700 --> 00:17:22,760 Yufei. It's my fault. 294 00:17:22,760 --> 00:17:27,560 I... I knew you were the one who took down the post about Xiarui. 295 00:17:27,560 --> 00:17:31,520 An apology is not enough. You need to show me some sincerity. 296 00:17:31,520 --> 00:17:34,740 Boss Yi, are you done with the six cups of expresso that I ordered? 297 00:17:34,740 --> 00:17:36,520 Coming! 298 00:17:37,100 --> 00:17:40,440 Here you go, boss! Your coffee. 299 00:17:41,480 --> 00:17:44,860 Do you really want Binzi to finish all of these in one go? 300 00:17:44,860 --> 00:17:48,400 Didn't you say that he wants to prove his sincerity? 301 00:17:48,400 --> 00:17:51,100 Drink all of these in one go? 302 00:17:51,100 --> 00:17:52,480 Maybe you should forget it. 303 00:17:52,480 --> 00:17:56,120 There's a proverb that says A real man is flexible. 304 00:17:56,120 --> 00:17:56,920 Right? 305 00:17:56,920 --> 00:17:59,320 Sometimes, a man should back down when he can. 306 00:17:59,320 --> 00:18:00,640 Forget it, forget it. 307 00:18:00,640 --> 00:18:02,600 Don't stop me, boss. 308 00:18:02,600 --> 00:18:03,460 I will drink it. 309 00:18:03,460 --> 00:18:05,500 I, Binzi, always take responsibility for my actions. 310 00:18:05,500 --> 00:18:08,260 What's right, is right. What's wrong, is wrong. 311 00:18:13,980 --> 00:18:15,300 What a real man. 312 00:18:15,300 --> 00:18:16,900 What a real man, indeed. 313 00:18:16,900 --> 00:18:19,500 I didn't ask you to drink them all. 314 00:18:21,880 --> 00:18:23,040 I am done. 315 00:18:23,040 --> 00:18:25,440 Anyhow, Yufei. I was wrong. 316 00:18:25,440 --> 00:18:29,720 I shouldn't have treated you poorly before finding out the truth. 317 00:18:29,720 --> 00:18:31,960 Alright, I forgive you. 318 00:18:31,960 --> 00:18:33,420 Really? 319 00:18:33,420 --> 00:18:36,040 - Not satisfied? - Satisfied, satisfied! 320 00:18:36,040 --> 00:18:39,960 Boss Yi, I have class later. I'll leave first. 321 00:18:39,960 --> 00:18:41,820 Bye! 322 00:18:41,820 --> 00:18:43,320 Goodbye. 323 00:18:43,320 --> 00:18:44,440 You're welcome. 324 00:18:44,440 --> 00:18:46,720 Alright, stop peeping! 325 00:18:50,220 --> 00:18:54,000 Binzi, you already apologize and confessed to her. 326 00:18:54,000 --> 00:18:56,100 Why are you still acting? Go and wash the cups! 327 00:18:56,100 --> 00:18:57,420 Who confessed? 328 00:18:57,420 --> 00:18:58,980 Nothing, nothing. 329 00:18:58,980 --> 00:19:03,580 However, let me tell you, these will be deducted from your salary. 330 00:19:04,580 --> 00:19:07,440 Fine, I am in a good mood today. Go ahead and deduct my salary. 331 00:19:07,440 --> 00:19:10,950 But, I'd like to ask you something. My heartbeat should be faster 332 00:19:10,950 --> 00:19:13,300 after drinking these expressos. How come I still feel so calm? 333 00:19:13,300 --> 00:19:18,200 Well, maybe someone has secretly add water into the expresso. 334 00:19:18,200 --> 00:19:19,320 Boss Yi, you are the best. 335 00:19:19,320 --> 00:19:20,580 Go away, go away! 336 00:19:20,580 --> 00:19:23,740 I am worried that you lost your sanity while apologizing. 337 00:19:23,740 --> 00:19:26,950 Since you already added water, you can't ask me to pay for six cups. 338 00:19:26,950 --> 00:19:29,140 - The most is two cups. - No, can't do! 339 00:19:30,220 --> 00:19:31,240 Three cups! 340 00:19:31,240 --> 00:19:33,320 Deal! 341 00:19:33,320 --> 00:19:34,560 - Xiarui. - Yes? 342 00:19:34,580 --> 00:19:36,500 I have been wanting to ask you something. 343 00:19:36,500 --> 00:19:37,920 Ask ahead. 344 00:19:38,520 --> 00:19:40,680 Cohabitating... emm... no... 345 00:19:40,680 --> 00:19:44,020 How's life staying in the same place? Is it good? 346 00:19:48,240 --> 00:19:49,620 You can't be serious. 347 00:19:49,620 --> 00:19:52,500 Both of you have such good life now. 348 00:19:52,500 --> 00:19:56,320 We have completely different habits and schedules. 349 00:19:56,320 --> 00:20:01,220 I like to sleep in through the morning. He already woke me up at six am. 350 00:20:01,220 --> 00:20:06,140 She just placed her stuff everywhere. It's so messy that she put it outside. 351 00:20:06,140 --> 00:20:08,940 Also, he especially likes to hide stuff. 352 00:20:08,940 --> 00:20:12,220 I can never find it whenever I need to use it. 353 00:20:12,220 --> 00:20:14,980 Do you know that she doesn't like to clean up? 354 00:20:14,980 --> 00:20:17,620 He can mop for 800 times in one day. 355 00:20:17,620 --> 00:20:20,580 I even think that the floor wouldn't get so dirty easily. 356 00:20:20,580 --> 00:20:22,940 She forgets to close the door when she uses the toilet. 357 00:20:22,940 --> 00:20:28,700 Also, he walks around without a sound. It scared me in the middle of night 358 00:20:28,720 --> 00:20:31,000 so much that I almost had a heart attack. 359 00:20:31,000 --> 00:20:35,060 Well, from my perception, I don't think it's suitable for you to live together. 360 00:20:35,060 --> 00:20:38,620 Seeing this, I think that you will break up sooner or later. 361 00:20:38,620 --> 00:20:41,440 Impossible! 362 00:20:41,440 --> 00:20:43,740 Come, Shu. Have some. 363 00:20:43,740 --> 00:20:46,160 You only gave her vegetables? 364 00:20:46,160 --> 00:20:47,620 Thank you. 365 00:20:47,620 --> 00:20:52,300 Shu, you don't need to thank me. I am not used to you thanking me. 366 00:20:52,300 --> 00:20:54,460 You will get used to it. 367 00:20:57,120 --> 00:20:59,260 Don't we have ice-cream in the fridge? 368 00:20:59,260 --> 00:21:02,340 We have all flavours. Later, you can eat any of it as you like. 369 00:21:02,340 --> 00:21:04,540 I've been trying to quit sugar recently. You guys just go ahead. 370 00:21:04,540 --> 00:21:10,160 Shu, you don't need to lose weight. You will become too thin if you do. 371 00:21:10,160 --> 00:21:13,100 Xiarui, why did you kick me? 372 00:21:13,100 --> 00:21:17,300 Just eat your food, alright? And don't talk with your mounth full. 373 00:21:17,300 --> 00:21:19,040 I'll go wash some more vegetables. 374 00:21:19,040 --> 00:21:21,080 I'll help you. 375 00:21:21,080 --> 00:21:22,720 Just eat! 376 00:21:23,780 --> 00:21:26,640 Do you still remember Xiao Bailing from our dormitory? 377 00:21:26,640 --> 00:21:27,980 Xiao Bailing? - Yes. 378 00:21:27,980 --> 00:21:31,200 Her mother wants her to go matchmaking. Oh my goodness. 379 00:21:32,120 --> 00:21:34,220 What's the rush? She hasn't graduated yet. 380 00:21:34,220 --> 00:21:39,240 Also, Xiao Bailing is pretty. Why the rush for matchmaking? 381 00:21:40,780 --> 00:21:43,380 How is being pretty related to matchmaking? 382 00:21:43,380 --> 00:21:46,460 Shu, will your family also arrange matchmaking for you? 383 00:21:46,460 --> 00:21:48,260 How ridiculous! 384 00:21:48,260 --> 00:21:49,000 It's ridiculous? 385 00:21:49,000 --> 00:21:50,380 It's ridiculous! 386 00:21:50,380 --> 00:21:53,480 People should be together because of love. 387 00:21:53,480 --> 00:21:56,040 You see, for matchmaking, 388 00:21:56,040 --> 00:21:58,880 everyone just state their conditions. 389 00:21:58,880 --> 00:22:01,620 They compare candidates with each other like in the market. 390 00:22:01,620 --> 00:22:03,180 I don't think it's ridiculous. 391 00:22:03,180 --> 00:22:05,240 The objective is there along with the conditions. 392 00:22:05,240 --> 00:22:08,760 If it's works, fine. If it doesn't, just split up. I think it's good. 393 00:22:08,760 --> 00:22:13,120 Shu, how can you be thinking like this? 394 00:22:14,360 --> 00:22:16,160 Let's stop talking about the matchmaking. 395 00:22:16,160 --> 00:22:18,640 Aren't we celebrating us moving in together? 396 00:22:18,700 --> 00:22:21,060 - Come, come, come. - Xiarui, wait. 397 00:22:22,020 --> 00:22:27,160 Shu, I think that it's not good for you to think so. 398 00:22:27,160 --> 00:22:29,060 As a long time friend since a young age, 399 00:22:29,060 --> 00:22:31,420 I...I should help you, give you some advice. 400 00:22:31,420 --> 00:22:33,760 Falling in love isn't something you trade with others. 401 00:22:33,760 --> 00:22:37,480 You need to find someone that you love. That way you'll be happy. 402 00:22:37,480 --> 00:22:40,520 How will you know that if I love him, he also loves me back? 403 00:22:40,520 --> 00:22:42,480 Shu, you have someone that you love? 404 00:22:42,480 --> 00:22:45,360 Who's the guy? Do we know him? 405 00:22:45,360 --> 00:22:47,580 Can't we just eat? 406 00:22:47,580 --> 00:22:50,780 If we can't finish the food, I will put all of it into your mouth. 407 00:22:50,780 --> 00:22:51,880 Just eat! 408 00:22:51,880 --> 00:22:54,360 Your saliva is all over the table. Just continue eating. 409 00:22:54,360 --> 00:22:56,300 Eat, eat, eat. 410 00:22:57,520 --> 00:22:59,600 No, why are both of you attacking me today? 411 00:22:59,600 --> 00:23:00,560 Just eat. 412 00:23:00,560 --> 00:23:03,220 Xiarui, I have to leave first. I will see you tomorrow. 413 00:23:03,220 --> 00:23:05,240 I will send you off. 414 00:23:05,240 --> 00:23:08,960 Why are you leaving so soon? There's still plenty of food. 415 00:23:10,800 --> 00:23:14,440 She's walking home alone. It's dangerous. Aren't you sending her off? 416 00:23:14,440 --> 00:23:17,480 He doesn't have to. I can walk home alone. 417 00:23:17,480 --> 00:23:20,260 What are you doing? Do you want me to beat you up? 418 00:23:20,260 --> 00:23:25,750 Go. Hurry up. Pick up the pace. 419 00:23:25,750 --> 00:23:27,260 Shu! 420 00:23:28,520 --> 00:23:30,400 Oh my goodness. 421 00:23:30,400 --> 00:23:32,600 Oh my goodness, oh my goodness. 422 00:23:37,340 --> 00:23:39,740 Being their friend is tiring. 423 00:23:39,740 --> 00:23:42,040 I am mentally tired. 424 00:23:42,040 --> 00:23:44,160 Let's stop being friends with them. 425 00:23:44,160 --> 00:23:46,140 We should have done so earlier. 426 00:23:46,140 --> 00:23:48,720 We should stop bothering with their issues. 427 00:23:49,420 --> 00:23:51,780 We can't intervene. 428 00:23:52,560 --> 00:23:54,640 Shu, Shu. 429 00:23:54,640 --> 00:23:56,760 Shu, I want to talk to you. 430 00:23:56,760 --> 00:23:58,180 Talk about what? 431 00:23:58,180 --> 00:24:01,360 I think what you did today was unacceptable. 432 00:24:01,360 --> 00:24:02,780 What did I do? 433 00:24:02,780 --> 00:24:05,000 You can lash out on me. 434 00:24:05,000 --> 00:24:07,440 But, you can't do it to Nanxi and Xiarui. 435 00:24:07,440 --> 00:24:09,120 It's hard for us to meet up together. 436 00:24:09,120 --> 00:24:11,920 The meet up turned sour because of us. 437 00:24:11,920 --> 00:24:15,780 What you meant to say is that I am the party pooper, is it? 438 00:24:16,560 --> 00:24:18,200 I will just open up the truth. 439 00:24:18,200 --> 00:24:22,560 No matter what I said, you'll be angry. I might as well tell you the truth. 440 00:24:22,560 --> 00:24:24,560 You want me to be honest with you? 441 00:24:24,560 --> 00:24:26,060 Okay, let me tell you. 442 00:24:26,060 --> 00:24:29,160 Cheng Erluo, do you know that you're a hopeless idiot? 443 00:24:29,160 --> 00:24:32,240 I am angry but that's not the reason for my anger. 444 00:24:32,240 --> 00:24:34,960 Everytime, you don't even why I am angry. 445 00:24:34,960 --> 00:24:37,440 You always think that I am being unreasonable, right? 446 00:24:37,440 --> 00:24:39,120 How could it be not? 447 00:24:39,120 --> 00:24:41,280 I kept on thinking about my mistakes recently. 448 00:24:41,280 --> 00:24:45,100 I just didn't come and fetch you. I already told you I was training. 449 00:24:45,100 --> 00:24:49,920 In your eyes, I was easily provoked by small matters, is it? 450 00:24:49,920 --> 00:24:50,780 Let me tell you. 451 00:24:50,780 --> 00:24:54,200 I am furious, but it's not because of you missing out on picking me up. 452 00:24:54,200 --> 00:24:57,780 The reason is because when I tried to distance myself from you 453 00:24:57,780 --> 00:24:59,600 you kept on bonding with me. 454 00:24:59,600 --> 00:25:02,580 When I tried to bond with you, you ditched me cruelly. 455 00:25:02,580 --> 00:25:04,520 I am angry because no matter what I said, 456 00:25:04,520 --> 00:25:07,400 you being a blockhead will never get it! 457 00:25:07,400 --> 00:25:09,800 What have I done wrong? 458 00:25:09,800 --> 00:25:12,600 When did I ditch you cruelly? 459 00:25:13,620 --> 00:25:15,920 Just like this! 460 00:25:19,020 --> 00:25:21,100 If you want to quarrel, then fine. 461 00:25:21,100 --> 00:25:23,900 Why did you become like Xiarui? 462 00:25:30,320 --> 00:25:32,900 Xiarui, Xiarui. 463 00:25:36,080 --> 00:25:38,180 Are you okay? 464 00:25:38,180 --> 00:25:39,900 Stomachache. 465 00:25:39,900 --> 00:25:40,940 Stomachache? 466 00:25:40,960 --> 00:25:42,560 Yes. 467 00:25:46,080 --> 00:25:47,960 Wait here. 468 00:25:58,620 --> 00:26:00,680 Oh my gosh. 469 00:26:06,220 --> 00:26:09,520 Come, drink this brown sugar soup. 470 00:26:10,440 --> 00:26:12,600 Why do I need to drink this? 471 00:26:12,600 --> 00:26:15,760 Don't ask any question. Just drink it. 472 00:26:21,620 --> 00:26:22,820 I don't want to drink it. 473 00:26:22,820 --> 00:26:24,020 No, you have to. 474 00:26:24,020 --> 00:26:25,580 Have one more sip. 475 00:26:25,580 --> 00:26:27,140 Come on. 476 00:26:28,620 --> 00:26:30,880 Drink more. It's good for you. 477 00:26:30,880 --> 00:26:32,860 I don't want to drink it, Nanxi. 478 00:26:32,860 --> 00:26:35,180 Okay, okay, okay. 479 00:26:39,200 --> 00:26:40,660 Lay down. 480 00:27:18,240 --> 00:27:20,160 What... what are you doing? 481 00:27:20,160 --> 00:27:23,420 Why are you giving me a heating pad? 482 00:27:23,420 --> 00:27:24,740 I asked Shu. 483 00:27:24,740 --> 00:27:27,180 She said that this is more comfortable. 484 00:27:27,180 --> 00:27:30,040 If you are still in pain, 485 00:27:30,040 --> 00:27:33,900 let's call her and ask her again. 486 00:27:33,900 --> 00:27:36,600 What did you consult her on? 487 00:27:36,600 --> 00:27:38,900 It's on. 488 00:27:38,900 --> 00:27:42,040 It's on...that thing. 489 00:27:42,860 --> 00:27:49,520 Well, don't your 'relatives' come and visit you every month? 490 00:27:49,520 --> 00:27:54,020 I asked her what can a man...do during that time. 491 00:27:54,020 --> 00:27:56,700 No... Nanxi. 492 00:27:56,700 --> 00:27:58,800 I do not... 493 00:27:58,800 --> 00:28:02,620 but I need to go to the toilet. 494 00:28:28,760 --> 00:28:30,420 Come and sit down. 495 00:28:32,820 --> 00:28:34,980 Let's take another sip. 496 00:28:39,520 --> 00:28:43,060 Nanxi, it's not that. 497 00:28:43,060 --> 00:28:44,700 It's not because of my period. 498 00:28:44,700 --> 00:28:49,320 It's probably because of the expired ice-cream. 499 00:28:55,120 --> 00:28:59,140 You...You got a stomachache? 500 00:28:59,140 --> 00:29:01,080 Yes. 501 00:29:01,080 --> 00:29:04,520 When did you prepare all of these things? 502 00:29:04,520 --> 00:29:07,480 Tell me, is there anything else? 503 00:29:07,480 --> 00:29:10,120 I just remembered that I still haven't completed my assignment. 504 00:29:10,120 --> 00:29:11,420 I am going to do so now. 505 00:29:11,420 --> 00:29:14,120 The Woodie is getting embarrassed. 506 00:29:28,180 --> 00:29:29,640 No. 507 00:29:31,100 --> 00:29:34,040 Come on, it's still not good enough? 508 00:29:34,040 --> 00:29:37,180 Three meters isn't enough for each floor. 509 00:29:37,180 --> 00:29:40,220 Three meters is still not enough? 510 00:29:40,220 --> 00:29:43,460 The height for public building should be 3.9 meters for each floor. 511 00:29:44,260 --> 00:29:46,300 There's a thirty meter difference. 512 00:29:46,300 --> 00:29:49,220 You need to redo this building plan. 513 00:29:49,220 --> 00:29:50,920 Oh, he's right. 514 00:29:50,920 --> 00:29:53,400 What were you thinking throughout the day? 515 00:29:53,400 --> 00:29:55,680 You put only three meters for each floor. 516 00:29:55,680 --> 00:29:57,900 Are you constructing an apartment? 517 00:29:57,900 --> 00:29:59,300 It's easier to count that way. 518 00:29:59,300 --> 00:30:02,560 Didn't you know there's a thing called a calculator?! 519 00:30:02,560 --> 00:30:05,080 How can you get into Binhai University with this brain? 520 00:30:05,080 --> 00:30:07,180 Don't you dare insult me! 521 00:30:07,180 --> 00:30:09,540 You got chips on my building plan! 522 00:30:09,540 --> 00:30:12,600 If you are so good, show Nanxi your building plan! 523 00:30:12,600 --> 00:30:16,280 I-I-I haven't finish drawing mine. 524 00:30:16,280 --> 00:30:19,360 Nanxi, have you finish drawing yours? 525 00:30:19,360 --> 00:30:23,320 Let us have a look. We want to learn from it. 526 00:30:32,020 --> 00:30:33,960 This is so meticulous! 527 00:30:33,960 --> 00:30:37,900 Nanxi, you're a genius in architecture! 528 00:30:37,900 --> 00:30:40,840 My graduation project might not be as excellent as this. 529 00:30:40,840 --> 00:30:43,880 Looks like you are a shoe in 530 00:30:43,880 --> 00:30:46,020 for first place in midterm. 531 00:30:47,020 --> 00:30:49,460 It's marvelous! 532 00:30:49,460 --> 00:30:52,760 Senior, what are you doing here? 533 00:30:52,760 --> 00:30:55,800 Professor Gu asked me to help out with the design competition. 534 00:30:55,800 --> 00:30:57,800 I happened to pass by. So, I came in. 535 00:30:57,800 --> 00:31:01,320 I heard that this year's architecture design competition 536 00:31:01,320 --> 00:31:02,600 will be held in our campus. 537 00:31:02,600 --> 00:31:03,740 Also, I heard that 538 00:31:03,740 --> 00:31:07,780 the winner will get to participate in an exchange program in Italy. 539 00:31:07,780 --> 00:31:10,120 Why both of you knew everything? 540 00:31:10,120 --> 00:31:12,700 How is this a secret? 541 00:31:12,700 --> 00:31:14,520 It's nothing! 542 00:31:14,520 --> 00:31:15,700 Are you interested in taking part? 543 00:31:15,760 --> 00:31:19,540 Hao Tian, I think both of us can give it a try. 544 00:31:19,540 --> 00:31:21,620 What if we got lucky 545 00:31:21,620 --> 00:31:23,060 and we got the first place. 546 00:31:23,060 --> 00:31:24,980 We will then be popular in campus. 547 00:31:25,060 --> 00:31:28,820 No way. I was already badly abused by Nanxi at home. 548 00:31:28,820 --> 00:31:30,680 I don't want to get humiliated in public again. 549 00:31:30,680 --> 00:31:31,860 Come here to help me have a look. 550 00:31:31,860 --> 00:31:33,220 Why did you give up easily? 551 00:31:33,220 --> 00:31:35,540 What about you, Nanxi? 552 00:31:35,540 --> 00:31:36,640 Interested in taking part? 553 00:31:36,640 --> 00:31:39,700 Thanks, senior. But, I am not interested. 554 00:31:39,700 --> 00:31:43,360 Your talent should be seen by the public. 555 00:31:43,360 --> 00:31:46,460 Architecture isn't a competition. 556 00:31:46,460 --> 00:31:48,380 It's okay 557 00:31:48,380 --> 00:31:50,300 since the deadline for sign ups is still a long way. 558 00:31:50,300 --> 00:31:53,800 If you change your mind, go and look for Professor Gu. 559 00:31:53,800 --> 00:31:55,500 Thanks, senior! 560 00:31:59,880 --> 00:32:02,560 Are you going to Cafe Yami? 561 00:32:03,440 --> 00:32:06,420 Senior, you also know Cafe Yami? 562 00:32:06,420 --> 00:32:07,900 Everyone knows it. 563 00:32:07,900 --> 00:32:11,680 I heard that the coffee and the environment there is good. 564 00:32:12,620 --> 00:32:15,540 I happened to be free today. Can you show me the way 565 00:32:15,540 --> 00:32:18,460 so that I can try the coffee there? 566 00:32:28,220 --> 00:32:30,160 Come, have a look. 567 00:32:33,340 --> 00:32:35,200 How is it? 568 00:32:35,200 --> 00:32:36,880 Eight points! 569 00:32:38,000 --> 00:32:39,760 Not bad, Xiarui! 570 00:32:39,760 --> 00:32:42,760 You have mastered coffee art during the whole afternoon. 571 00:32:42,760 --> 00:32:45,300 Looks like aside from having an excellent sense of taste, 572 00:32:45,300 --> 00:32:47,120 you have skills too. 573 00:32:47,120 --> 00:32:51,140 You are my top student. 574 00:32:51,140 --> 00:32:53,960 Nanxi, is it pretty? 575 00:32:53,960 --> 00:32:56,260 It's pretty. 576 00:32:56,260 --> 00:32:58,940 You are not listening to a professional opinion from the master. 577 00:32:58,940 --> 00:32:59,800 But you are asking him? 578 00:32:59,800 --> 00:33:03,720 Aside from looking at you passionately and telling you 579 00:33:03,720 --> 00:33:05,100 the drink is good. 580 00:33:05,100 --> 00:33:06,240 The food is good. 581 00:33:06,240 --> 00:33:08,320 What else can he do? 582 00:33:09,200 --> 00:33:11,340 The drink is delicious and pretty. 583 00:33:11,340 --> 00:33:13,380 Then, it's good enough. 584 00:33:13,380 --> 00:33:16,780 Try my first creation. Try it, try it. 585 00:33:17,740 --> 00:33:19,740 Even though this coffee is for you to practice, 586 00:33:19,740 --> 00:33:21,520 you can't simply give it others. 587 00:33:21,520 --> 00:33:22,660 Is it good? 588 00:33:22,660 --> 00:33:23,380 It's good. 589 00:33:23,380 --> 00:33:25,500 Are you listening to what I am saying? 590 00:33:25,500 --> 00:33:29,320 I will also let Si Bo try it and get his opinion. 591 00:33:29,320 --> 00:33:31,380 Is my business still running? 592 00:33:32,400 --> 00:33:33,860 Is my business still running? 593 00:33:33,860 --> 00:33:36,760 Why so stingy? Just deduct it from my salary. 594 00:33:36,760 --> 00:33:40,780 Looks like it doesn't matter whether I am the boss. 595 00:33:40,780 --> 00:33:46,360 I think it's best to give the WBC invitation to someone else. 596 00:33:46,360 --> 00:33:48,200 WBC? 597 00:33:48,200 --> 00:33:49,720 Invitation? 598 00:33:49,720 --> 00:33:52,620 And he is bragging about it. 599 00:33:53,900 --> 00:33:56,340 I can only brag about it now. 600 00:33:56,340 --> 00:33:58,880 Is this for real? 601 00:33:58,880 --> 00:34:00,860 Let me have a look. 602 00:34:00,860 --> 00:34:02,560 It's my fault, it's my fault. Let me see. 603 00:34:02,560 --> 00:34:04,980 Have a good look. 604 00:34:04,980 --> 00:34:07,640 Is this real or fake? 605 00:34:09,240 --> 00:34:13,020 You... you really have a hidden talent. 606 00:34:13,020 --> 00:34:16,080 Your master is in the coffee business for many years. 607 00:34:16,080 --> 00:34:20,220 I just happened to see through that world. 608 00:34:20,220 --> 00:34:22,720 What is WBC? 609 00:34:22,720 --> 00:34:25,880 It's the World Barista Competition. This is an exclusive competition. 610 00:34:25,880 --> 00:34:30,000 Baristas who made their debut at the competition are geniuses. 611 00:34:30,000 --> 00:34:33,460 You also know that I am a relaxed person. 612 00:34:33,460 --> 00:34:35,480 I don't like being in the competition. 613 00:34:35,480 --> 00:34:39,100 But, I went to the WBC a few times. 614 00:34:39,100 --> 00:34:42,080 They learn from each other, which creates a good enviornment. 615 00:34:42,080 --> 00:34:44,660 This year, they organized another competition in Jiangzhou. 616 00:34:44,660 --> 00:34:48,140 They specifically asked me to participate. 617 00:34:48,140 --> 00:34:51,960 I am still considering whether to go or not. 618 00:34:51,960 --> 00:34:53,400 That's being ungrateful. 619 00:34:53,400 --> 00:34:57,080 Others are dying for this chance and you're still hesitant to participate. 620 00:34:57,080 --> 00:35:00,640 What a show off! 621 00:35:00,640 --> 00:35:03,340 How about you take my place in the competition? 622 00:35:03,340 --> 00:35:05,100 Be the representative of our cafe. What do you say? 623 00:35:05,100 --> 00:35:08,860 Are you joking? How can I participate in such grand competition? 624 00:35:08,860 --> 00:35:12,760 Young lady, this competition is an excellent opportunity 625 00:35:12,760 --> 00:35:16,540 for youngsters to practice their skills. 626 00:35:17,380 --> 00:35:20,100 If you want to be a top barista, 627 00:35:20,100 --> 00:35:25,000 aside from skills, your mentality is also important. 628 00:35:25,000 --> 00:35:27,900 Learn from the experts. 629 00:35:27,900 --> 00:35:32,100 Meeting the masters will benefit you. 630 00:35:32,100 --> 00:35:34,640 Wouldn't I embarrass you if I participate? 631 00:35:34,640 --> 00:35:38,200 I told you, I don't bother with trivalities of life. 632 00:35:38,200 --> 00:35:40,360 Why should I be afraid of being humiliated? 633 00:35:40,360 --> 00:35:44,480 Why is it that your words don't sound encouraging at all? 634 00:35:44,480 --> 00:35:48,640 Xiarui. Go and have a try. 635 00:35:48,640 --> 00:35:52,220 No, this is a grand competition. As a beginner, 636 00:35:52,220 --> 00:35:54,540 isn't this a little too fast? 637 00:35:54,540 --> 00:35:56,040 I believe in you. 638 00:35:56,040 --> 00:35:59,140 But, I lack self-confidence. 639 00:35:59,140 --> 00:36:00,560 Then I'll go with you. 640 00:36:00,560 --> 00:36:01,620 To Jiangzhou? 641 00:36:01,620 --> 00:36:03,900 Yes, to Jiangzhou. 642 00:36:04,820 --> 00:36:06,520 Nanxi said he will go with you. 643 00:36:06,520 --> 00:36:09,160 You should believe in yourself. 644 00:36:13,100 --> 00:36:15,780 Am I making a hasty decision? 645 00:36:15,780 --> 00:36:18,480 I now regret it a little bit. 646 00:36:18,480 --> 00:36:22,850 What should I do for the preliminary, Nanxi? 647 00:36:22,850 --> 00:36:27,850 Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com 648 00:36:27,850 --> 00:36:32,800 ♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫ 649 00:36:34,330 --> 00:36:39,250 ♫ The story will be the same tomorrow ♫ 650 00:36:39,250 --> 00:36:42,470 ♫ You wear your earbuds ♫ 651 00:36:42,470 --> 00:36:46,280 ♫ I push the bicycle to wait for you ♫ 652 00:36:46,280 --> 00:36:51,230 ♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫ 653 00:36:51,230 --> 00:36:54,460 ♫ Waiting for the next vacation ♫ 654 00:36:54,460 --> 00:36:57,690 ♫ Waiting for the next trip ♫ 655 00:36:57,690 --> 00:37:04,230 ♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫ 656 00:37:04,230 --> 00:37:07,590 ♫ The summer after graduation ♫ 657 00:37:07,590 --> 00:37:12,420 ♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫ 658 00:37:12,420 --> 00:37:15,850 ♫ Store the memories I have of you ♫ 659 00:37:15,850 --> 00:37:21,700 ♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫ 660 00:37:52,800 --> 00:37:57,630 ♫ Cicadas sleep on the desks ♫ 661 00:37:59,280 --> 00:38:04,230 ♫ The textbooks are imprinted on my face ♫ 662 00:38:04,230 --> 00:38:07,590 ♫ The teacher's chalk ♫ 663 00:38:07,590 --> 00:38:11,290 ♫ I am being punished to stand against the wall ♫ 664 00:38:11,290 --> 00:38:16,940 ♫ Your eyes watch me, secretly laughing ♫ 665 00:38:19,010 --> 00:38:24,160 ♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫ 666 00:38:25,520 --> 00:38:30,430 ♫ The story will be the same tomorrow ♫ 667 00:38:30,430 --> 00:38:33,760 ♫ You wear your earbuds ♫ 668 00:38:33,760 --> 00:38:37,430 ♫ I push the bicycle to wait for you ♫ 669 00:38:37,430 --> 00:38:42,360 ♫ The story will be the same tomorrow ♫ 670 00:38:42,360 --> 00:38:45,530 ♫ You wear your earbuds ♫ 671 00:38:45,530 --> 00:38:48,820 ♫ I push the bicycle to wait for you ♫ 672 00:38:48,820 --> 00:38:55,410 ♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫ 673 00:38:55,410 --> 00:38:58,660 ♫ Waiting for the next vacation ♫ 674 00:38:58,660 --> 00:39:03,620 ♫ Waiting for the next trip ♫ 675 00:39:03,620 --> 00:39:07,090 ♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter 676 00:39:07,090 --> 00:39:13,730 ♫ The summer after graduation ♫ 51527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.